All language subtitles for Class.of.09.S01E05.HULU.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:12,022 --> 00:00:14,494 - Previously on Class of '09... - _ 2 00:00:14,519 --> 00:00:16,929 It's fine. You can date. 3 00:00:16,954 --> 00:00:18,824 You don't have to be alone. 4 00:00:18,849 --> 00:00:20,718 You concealed anything during this process 5 00:00:20,743 --> 00:00:23,615 which might negatively influence your application? 6 00:00:25,378 --> 00:00:26,581 Yes. 7 00:00:26,852 --> 00:00:28,155 If it doesn't work out, 8 00:00:28,155 --> 00:00:29,791 the woman always comes off worse. 9 00:00:29,791 --> 00:00:32,130 She always takes the hit. 10 00:00:32,130 --> 00:00:34,167 - You can do it on your own. - _ 11 00:00:34,167 --> 00:00:35,670 I-I get it. 12 00:00:35,670 --> 00:00:38,175 And I've loved you for 20 years. 13 00:00:38,175 --> 00:00:40,680 This time you're gonna have to tell me 14 00:00:40,680 --> 00:00:42,516 it doesn't stand a chance. 15 00:00:45,589 --> 00:00:47,695 This is an intelligence nothing like our own. 16 00:00:48,796 --> 00:00:51,677 - Oh, you think you caught me. - _ 17 00:00:51,702 --> 00:00:54,876 But... I'm exactly where I want to be. 18 00:00:54,876 --> 00:00:56,578 Oh, locked up in here? Really? 19 00:00:56,578 --> 00:00:57,648 Mm-hmm. 20 00:00:57,673 --> 00:00:58,812 Why is that? 21 00:00:58,837 --> 00:01:01,697 'Cause I get to see the expression on your face 22 00:01:01,722 --> 00:01:03,158 when you hear the news. 23 00:01:04,094 --> 00:01:05,763 Shooter! 24 00:01:11,943 --> 00:01:14,181 Hey. 25 00:01:14,181 --> 00:01:15,918 I'll take the heat if I'm wrong, 26 00:01:15,918 --> 00:01:17,570 but we need to evacuate this building. 27 00:01:19,157 --> 00:01:21,561 Hey, freeze! 28 00:01:25,169 --> 00:01:27,173 We have to go now! 29 00:01:52,313 --> 00:01:54,507 _ 30 00:01:54,532 --> 00:01:56,436 You've all successfully concluded 31 00:01:56,461 --> 00:01:58,598 the firearms component. 32 00:01:58,702 --> 00:02:02,912 We have in our hands a great responsibility. 33 00:02:02,912 --> 00:02:05,516 Which is why we've brought you here. 34 00:02:06,318 --> 00:02:10,293 On this wall are the names of every special agent 35 00:02:10,293 --> 00:02:13,032 who lost their life in the line of duty. 36 00:02:13,032 --> 00:02:15,269 And spaces for the names of agents 37 00:02:15,269 --> 00:02:17,606 who will lose their lives in the future. 38 00:02:18,689 --> 00:02:21,460 Our FBI family is loved and missed. 39 00:02:21,648 --> 00:02:24,889 They served their country with compassion, 40 00:02:24,889 --> 00:02:27,594 determination, and vision. 41 00:02:27,594 --> 00:02:29,164 They embody our mission. 42 00:02:29,164 --> 00:02:31,335 They embolden our resolve. 43 00:02:31,335 --> 00:02:33,038 They exemplify 44 00:02:33,038 --> 00:02:37,459 fidelity, bravery, and integrity. 45 00:02:47,117 --> 00:02:50,000 _ 46 00:02:56,886 --> 00:02:58,689 I can't feel my arm. 47 00:02:58,689 --> 00:03:00,927 It's right here. 48 00:03:02,763 --> 00:03:04,701 Right here. 49 00:03:04,701 --> 00:03:06,171 I'm right here, okay? 50 00:03:06,171 --> 00:03:09,979 Hey... Don't stop talking. 51 00:03:09,979 --> 00:03:12,817 It scares me. 52 00:03:12,817 --> 00:03:14,754 You're not scared of anything. 53 00:03:15,856 --> 00:03:17,694 I'm scared of losing you. 54 00:03:19,231 --> 00:03:21,568 You're never gonna lose me. 55 00:03:24,564 --> 00:03:26,770 You know what? 56 00:03:27,013 --> 00:03:29,350 It occurs to me... 57 00:03:30,853 --> 00:03:33,325 I never said I love you. 58 00:03:36,064 --> 00:03:37,600 Hey... 59 00:03:39,704 --> 00:03:41,808 Hey. 60 00:03:41,808 --> 00:03:43,012 Don't stop there. 61 00:03:44,848 --> 00:03:47,086 Just stay with me, okay? 62 00:03:51,194 --> 00:03:53,299 We can, uh... 63 00:03:53,299 --> 00:03:55,770 Uh... I can sing, okay? 64 00:03:55,770 --> 00:03:57,942 Um... 65 00:03:57,942 --> 00:04:00,713 ♪ I've got sunshine ♪ 66 00:04:00,713 --> 00:04:03,085 ♪ On a cloudy day ♪ 67 00:04:03,085 --> 00:04:05,891 ♪ When it's cold outside ♪ 68 00:04:05,891 --> 00:04:09,197 ♪ I got the month of May. ♪ 69 00:04:09,197 --> 00:04:10,934 Please. 70 00:04:10,934 --> 00:04:12,403 Hello? 71 00:04:12,403 --> 00:04:13,940 - Hello, is anyone down there? - Help... 72 00:04:13,940 --> 00:04:16,111 Help! 73 00:04:16,111 --> 00:04:18,815 - Help! - Hello! 74 00:04:48,727 --> 00:04:52,727 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 75 00:04:59,663 --> 00:05:03,085 _ 76 00:05:12,757 --> 00:05:15,329 Executive Assistant Director Michaels, 77 00:05:15,329 --> 00:05:19,037 we have read your report into the litany of failures 78 00:05:19,037 --> 00:05:21,308 that preceded the bombing of the Hoover building 79 00:05:21,308 --> 00:05:24,281 and the mass shooting at Quantico. 80 00:05:24,281 --> 00:05:25,850 For those who haven't had the time 81 00:05:25,850 --> 00:05:28,122 to read all 2,000 pages, 82 00:05:28,122 --> 00:05:29,959 how would you summarize your findings? 83 00:05:29,959 --> 00:05:33,332 Well, put simply, sir, it wasn't that we missed the facts. 84 00:05:33,332 --> 00:05:35,770 They were in front of us. 85 00:05:35,770 --> 00:05:37,774 We failed to understand them. 86 00:05:37,774 --> 00:05:40,112 What is that down to? 87 00:05:40,112 --> 00:05:42,929 The old way of investigating doesn't work. 88 00:05:42,954 --> 00:05:46,294 The question is, what is the new way? 89 00:05:46,792 --> 00:05:50,833 The shooter at Quantico was vetted by our best brains. 90 00:05:50,833 --> 00:05:52,871 The construction workers we entrusted 91 00:05:52,871 --> 00:05:56,044 to rebuild our foundations wanted to tear them down. 92 00:05:56,044 --> 00:05:59,417 And Tupirik, the mind behind it all, 93 00:05:59,417 --> 00:06:01,288 was questioned multiple times 94 00:06:01,288 --> 00:06:04,394 and still declared a person of no concern, 95 00:06:04,394 --> 00:06:08,769 even as he was planning to kill my colleagues and my wife. 96 00:06:08,769 --> 00:06:13,044 I had to breach protocol to investigate him. 97 00:06:14,159 --> 00:06:15,997 What we're trying to determine is 98 00:06:16,022 --> 00:06:18,965 whether these are the failures of numerous individuals 99 00:06:18,990 --> 00:06:20,893 or a systemic failure? 100 00:06:22,463 --> 00:06:25,336 These failures... 101 00:06:25,336 --> 00:06:28,943 happened different places, 102 00:06:28,943 --> 00:06:33,252 with different people and different processes. 103 00:06:33,252 --> 00:06:34,906 Systemic, then, thank you. 104 00:06:34,931 --> 00:06:36,400 What measures have been enacted 105 00:06:36,425 --> 00:06:38,930 to prevent another attack? 106 00:06:41,291 --> 00:06:44,046 It is my conclusion, Senator, that 107 00:06:44,071 --> 00:06:46,726 rebuilding our headquarters isn't enough. 108 00:06:46,751 --> 00:06:50,726 We have to rebuild our entire approach or... 109 00:06:51,221 --> 00:06:54,895 another tragedy is inevitable. 110 00:06:54,895 --> 00:06:56,632 This attack won't take place at our headquarters, 111 00:06:56,657 --> 00:06:58,127 but it will happen. 112 00:06:58,152 --> 00:07:00,724 And when it happens, 113 00:07:00,749 --> 00:07:03,720 we'll be right back here, wondering... 114 00:07:05,203 --> 00:07:07,941 ...wondering how we missed it. 115 00:07:33,770 --> 00:07:35,641 Hey, on the way back to Quantico, 116 00:07:35,641 --> 00:07:37,946 maybe we shouldn't sit together. 117 00:07:37,946 --> 00:07:39,215 Why not? 118 00:07:39,215 --> 00:07:41,319 It's a little high school, you know? 119 00:07:41,319 --> 00:07:43,323 Everyone knows. It's not a secret. 120 00:07:43,323 --> 00:07:46,329 I know, but we don't have to make a whole thing of it, you know? 121 00:07:46,329 --> 00:07:47,679 Okay, so what do you want me to do? 122 00:07:47,704 --> 00:07:49,073 Sit in the back of the bus? Not make eye contact? 123 00:07:49,098 --> 00:07:50,570 I'm just trying to be more professional. 124 00:07:50,595 --> 00:07:52,532 I'm just trying to be funny. 125 00:07:52,909 --> 00:07:54,846 Which do you think is harder? 126 00:07:56,448 --> 00:07:59,421 Funny's getting harder every day. 127 00:07:59,421 --> 00:08:02,178 For the past nine years, trainees have been visiting 128 00:08:02,203 --> 00:08:05,066 the National Holocaust Museum in D.C. 129 00:08:05,066 --> 00:08:07,906 It's no longer acceptable for the Bureau to teach 130 00:08:07,906 --> 00:08:10,410 abuses of power by law enforcement 131 00:08:10,410 --> 00:08:12,414 just with reference to the Nazis. 132 00:08:12,414 --> 00:08:14,686 There is a plan 133 00:08:14,686 --> 00:08:16,890 to bring trainees to the MLK Memorial 134 00:08:16,890 --> 00:08:19,963 in Washington D.C., but it isn't finished yet, 135 00:08:19,963 --> 00:08:22,067 so we made the decision to bring you here 136 00:08:22,067 --> 00:08:23,865 to Dr. King's childhood home. 137 00:08:23,890 --> 00:08:26,142 We have arranged a guest speaker. 138 00:08:26,142 --> 00:08:28,714 You will listen with respect. 139 00:08:28,714 --> 00:08:30,818 And we're dressed this way for a reason. 140 00:08:30,818 --> 00:08:34,693 We will not disturb the public's experience of this place. 141 00:08:34,693 --> 00:08:37,297 So don't, you know... 142 00:08:37,297 --> 00:08:39,970 Act too FBI? 143 00:08:39,970 --> 00:08:43,042 Trainee, it is possible to think those comments 144 00:08:43,042 --> 00:08:44,779 and not say them. 145 00:08:48,352 --> 00:08:50,223 - All right? - All right. 146 00:08:50,223 --> 00:08:51,826 Let's go. 147 00:09:06,021 --> 00:09:07,257 Hi. 148 00:09:07,257 --> 00:09:08,493 Hi. 149 00:09:08,493 --> 00:09:10,798 I'd like to introduce 150 00:09:10,798 --> 00:09:13,469 esteemed civil rights attorney Dr. Vivienne McMann. 151 00:09:13,469 --> 00:09:15,975 She will be our tour guide today. 152 00:09:15,975 --> 00:09:18,847 "Esteemed civil rights attorney" is a fancy way of saying 153 00:09:18,847 --> 00:09:21,352 I'm the person you call if you want to sue the cops. 154 00:09:21,352 --> 00:09:24,225 Ma'am, with respect, 155 00:09:24,250 --> 00:09:26,195 how come you're talking to us? 156 00:09:26,195 --> 00:09:29,368 Well, because winning cases wasn't enough. 157 00:09:29,368 --> 00:09:31,807 They kept happening, no matter how big the settlement, 158 00:09:31,807 --> 00:09:34,511 so I agreed to work with law enforcement. 159 00:09:34,511 --> 00:09:38,086 And this is why Dr. McMann agreed to take this class. 160 00:09:38,086 --> 00:09:41,927 On one condition... We... we do this my way. 161 00:09:41,927 --> 00:09:43,797 We start where I decide, 162 00:09:43,797 --> 00:09:46,836 which is to explain why you can't wear your uniform here. 163 00:09:48,172 --> 00:09:49,475 Why is that, ma'am? 164 00:09:49,475 --> 00:09:51,312 Because the FBI tried to kill Dr. King. 165 00:09:51,312 --> 00:09:54,284 I'm sorry, you say the FBI tried to kill him? 166 00:09:54,284 --> 00:09:57,491 Tried to convince him to take his own life, yes, ma'am. 167 00:09:57,491 --> 00:09:59,194 I have a copy of the letter right here. 168 00:09:59,194 --> 00:10:00,998 I'm about to read it to my tour group. 169 00:10:00,998 --> 00:10:02,968 Where y'all from? 170 00:10:15,852 --> 00:10:17,873 _ 171 00:10:17,898 --> 00:10:20,062 I finished your report, Agent Michaels. 172 00:10:20,087 --> 00:10:22,429 What does "rebuilding our entire approach" 173 00:10:22,454 --> 00:10:24,525 mean to you? 174 00:10:25,113 --> 00:10:27,017 We have this criminal database. 175 00:10:27,017 --> 00:10:29,421 We spent a lot of money on it. 176 00:10:29,421 --> 00:10:31,292 Too much in my view. 177 00:10:31,292 --> 00:10:35,000 And it still depends on agents sifting through tons of data 178 00:10:35,000 --> 00:10:37,170 and hoping that they come to the correct conclusions. 179 00:10:37,170 --> 00:10:39,308 No one person can read 180 00:10:39,308 --> 00:10:40,757 hundreds and thousands of emails 181 00:10:40,782 --> 00:10:43,091 or look through every crime scene photo on record. 182 00:10:43,116 --> 00:10:45,955 It also goes to show that no one person can stand apart 183 00:10:45,955 --> 00:10:47,859 from their own personal experiences 184 00:10:47,859 --> 00:10:49,495 to see the world the way it is 185 00:10:49,495 --> 00:10:51,465 rather than how it appears to them. 186 00:10:51,465 --> 00:10:55,507 What I'm proposing, sir, is a deeper kind of learning. 187 00:10:55,507 --> 00:10:59,014 Did Agent Nazari ask you to petition for this? 188 00:10:59,014 --> 00:11:00,350 No, she did not. 189 00:11:00,350 --> 00:11:03,055 You're disgruntled on her behalf? 190 00:11:05,226 --> 00:11:07,497 Right now there's a crisis of confidence in our ability 191 00:11:07,497 --> 00:11:10,236 - to function as an institution. - I agree, sir. 192 00:11:10,236 --> 00:11:12,296 We couldn't even protect our own headquarters. 193 00:11:12,321 --> 00:11:13,792 How can we protect the country? 194 00:11:13,817 --> 00:11:15,021 Isn't that what people are saying? 195 00:11:15,046 --> 00:11:16,582 Among other things, yes. 196 00:11:16,582 --> 00:11:18,748 And you want to declare the age of agents is over? 197 00:11:18,773 --> 00:11:20,891 That is not what I'm proposing at all, sir. 198 00:11:20,891 --> 00:11:22,127 Our agents would never accept it. 199 00:11:22,127 --> 00:11:23,563 I was an agent. 200 00:11:23,563 --> 00:11:25,400 With respect, you have never done fieldwork. 201 00:11:25,400 --> 00:11:27,939 You have never solved a case. You're an attorney. 202 00:11:27,939 --> 00:11:29,541 You don't know what it's like to know 203 00:11:29,541 --> 00:11:32,414 that the answer is right there and you can't reach it. 204 00:11:32,414 --> 00:11:34,118 Revolutions never work. 205 00:11:34,118 --> 00:11:36,055 They're not what institutions are about. 206 00:11:36,055 --> 00:11:37,703 And what are institutions about, then, sir? 207 00:11:37,728 --> 00:11:40,296 Thousands of people over hundreds of years. 208 00:11:40,296 --> 00:11:43,603 Each person laying their brick in the wall. 209 00:11:43,603 --> 00:11:45,875 It's not my job to rip that wall down. 210 00:11:45,875 --> 00:11:47,443 Is that clear? 211 00:11:50,216 --> 00:11:51,653 Agent Michaels? 212 00:11:51,653 --> 00:11:53,890 Very clear, sir. 213 00:12:30,697 --> 00:12:33,336 Mr. Garcia. 214 00:12:33,336 --> 00:12:35,339 Thank you for taking the time. 215 00:12:36,575 --> 00:12:39,014 Call me Amos. 216 00:12:39,014 --> 00:12:41,051 Amos. Pleasure. 217 00:12:41,051 --> 00:12:43,089 And how could I refuse? 218 00:12:43,089 --> 00:12:44,692 My job is to predict what people want. 219 00:12:44,692 --> 00:12:49,101 And I have no idea what you're about to ask for. 220 00:12:49,101 --> 00:12:51,271 You are about to ask for something, though, aren't you? 221 00:12:53,042 --> 00:12:54,511 Yes, I am. 222 00:12:54,511 --> 00:12:57,017 What do you know about me? 223 00:12:57,017 --> 00:12:59,121 Well, I know that you amassed a tremendous fortune 224 00:12:59,121 --> 00:13:01,158 building an artificial intelligence 225 00:13:01,158 --> 00:13:04,331 that's used to predict what people buy online. 226 00:13:04,331 --> 00:13:07,303 One which knows customers better than they know themselves. 227 00:13:11,345 --> 00:13:13,115 Can we lose the lawyers, please? 228 00:13:19,494 --> 00:13:21,265 Look, there are only a handful 229 00:13:21,265 --> 00:13:24,137 of deep learning intelligence systems in the world. 230 00:13:24,137 --> 00:13:26,041 China has one. Google has one. 231 00:13:26,041 --> 00:13:28,479 Facebook has one. 232 00:13:28,479 --> 00:13:29,682 And you have one. 233 00:13:29,682 --> 00:13:31,452 And right now 234 00:13:31,452 --> 00:13:34,625 one of the most powerful neural networks in the world 235 00:13:34,625 --> 00:13:37,163 is being wasted... In my personal opinion... 236 00:13:37,163 --> 00:13:38,499 On trying to figure out if I want 237 00:13:38,499 --> 00:13:40,403 half-off cookies over discounted doughnuts. 238 00:13:40,403 --> 00:13:42,708 I... I just want to change that. 239 00:13:42,708 --> 00:13:44,646 You would have it working on criminal justice reform? 240 00:13:44,646 --> 00:13:46,582 I would. 241 00:13:46,582 --> 00:13:49,054 A rocket trip to Mars might be an easier challenge. 242 00:13:53,229 --> 00:13:56,770 Amos, I'm gonna be completely candid with you. 243 00:13:56,770 --> 00:13:58,774 You know, as well as I, 244 00:13:58,774 --> 00:14:03,650 that you and I shouldn't even be standing here right now. 245 00:14:03,650 --> 00:14:07,324 In practice, the system of law enforcement is... 246 00:14:07,324 --> 00:14:10,096 not built to protect men who look like me and you 247 00:14:10,096 --> 00:14:12,434 but to keep men who look like me and you in check. 248 00:14:12,434 --> 00:14:15,406 One innocent misunderstanding, one wrong turn, 249 00:14:15,406 --> 00:14:17,410 one wrong place, one wrong move, 250 00:14:17,410 --> 00:14:19,147 and we wouldn't have even gotten this far. 251 00:14:19,147 --> 00:14:21,185 Hell, we wouldn't have gotten anywhere. 252 00:14:21,185 --> 00:14:24,057 I'm talking about reinventing our entire system, 253 00:14:24,057 --> 00:14:26,094 not just tinkering at the edges. 254 00:14:26,896 --> 00:14:29,802 No more lip service to the idea of justice for all. 255 00:14:29,802 --> 00:14:32,507 No more being invisible when you need to be seen 256 00:14:32,507 --> 00:14:34,177 and visible when you don't. 257 00:14:34,177 --> 00:14:36,348 No more living in fear of the very people 258 00:14:36,348 --> 00:14:39,187 whose job it is to protect men like me and you. 259 00:14:39,187 --> 00:14:43,630 No more feeling the weight of knowing 260 00:14:43,630 --> 00:14:45,668 that this biased system 261 00:14:45,668 --> 00:14:48,439 is against you no matter what you do. 262 00:14:59,609 --> 00:15:02,141 _ 263 00:15:15,827 --> 00:15:20,069 Hey, is... isn't that the agent they pulled from the rubble? 264 00:15:21,739 --> 00:15:23,342 I think it is. 265 00:15:26,248 --> 00:15:28,452 A little small for the Bureau, huh? 266 00:15:30,691 --> 00:15:32,426 What's small about it? 267 00:16:59,334 --> 00:17:01,371 Caroline? 268 00:17:04,310 --> 00:17:05,947 Caroline? 269 00:17:23,251 --> 00:17:26,953 _ 270 00:18:08,071 --> 00:18:10,443 Hi. 271 00:18:10,443 --> 00:18:12,613 Did you consider not answering? 272 00:18:13,650 --> 00:18:15,553 I always consider not answering. 273 00:18:15,553 --> 00:18:17,457 When I call? 274 00:18:17,457 --> 00:18:19,367 When anybody calls. 275 00:18:20,029 --> 00:18:21,397 How are you? 276 00:18:22,400 --> 00:18:24,504 I'm okay. 277 00:18:24,504 --> 00:18:26,575 You? 278 00:18:26,575 --> 00:18:28,880 I'm okay. 279 00:18:30,616 --> 00:18:32,387 How's Caroline and the kids? 280 00:18:32,387 --> 00:18:34,992 They're good. What are you up to? 281 00:18:35,794 --> 00:18:40,742 Right now I am reading a victim's diary. 282 00:18:41,906 --> 00:18:45,747 Every day she would write something kind about herself. 283 00:18:45,747 --> 00:18:46,849 Like what? 284 00:18:48,518 --> 00:18:51,091 "Smiled at Simon today. He smiled back. 285 00:18:51,091 --> 00:18:53,596 Think he likes me." 286 00:18:53,596 --> 00:18:54,966 What are you working on? 287 00:18:54,966 --> 00:18:56,735 The interstate killings. 288 00:18:58,438 --> 00:19:02,580 Women, poor... their bodies are discarded by the freeway. 289 00:19:02,580 --> 00:19:05,352 Over a thousand unsolved murders. 290 00:19:10,396 --> 00:19:11,699 Hey. 291 00:19:14,838 --> 00:19:16,474 I never asked you... 292 00:19:18,646 --> 00:19:21,653 Do you remember anything from that time? 293 00:19:21,653 --> 00:19:23,622 In the rubble? 294 00:19:25,426 --> 00:19:26,962 Not really, no. 295 00:19:28,365 --> 00:19:29,668 Do you? 296 00:19:55,619 --> 00:19:58,440 _ 297 00:20:01,832 --> 00:20:03,535 Two hostage takers. 298 00:20:03,535 --> 00:20:06,441 They're wearing masks, but we identified them through their car. 299 00:20:06,441 --> 00:20:09,547 20 and 19 years old. No history of violence. 300 00:20:09,547 --> 00:20:12,654 Indications of online radicalization. 301 00:20:15,092 --> 00:20:17,664 Bridge Team, entering the synagogue. 302 00:20:19,147 --> 00:20:20,449 What's the strategy? 303 00:20:21,004 --> 00:20:23,944 Delivering food and water while our cameras surveil the suspects 304 00:20:23,944 --> 00:20:25,981 and hostages. 305 00:20:25,981 --> 00:20:27,583 Around the corner? 306 00:20:27,583 --> 00:20:29,625 - Through the doors? - Yup. 307 00:20:32,006 --> 00:20:33,943 And your assessment is...? 308 00:20:34,130 --> 00:20:35,867 Gutierrez. 309 00:20:35,867 --> 00:20:37,805 Put it on the ground. 310 00:20:37,805 --> 00:20:39,441 On the ground. 311 00:20:39,441 --> 00:20:40,844 What about the vests? 312 00:20:40,844 --> 00:20:42,580 I've received confirmation. 313 00:20:42,580 --> 00:20:44,417 The vests are fake. The wires aren't connected. 314 00:20:44,417 --> 00:20:47,098 That's why we couldn't trace them through the explosives. 315 00:20:47,123 --> 00:20:50,129 Get out. Go, go. Get the hell out of here. 316 00:20:50,129 --> 00:20:51,633 The tactical team is standing by. 317 00:20:51,633 --> 00:20:52,868 They're ready to take the shot. 318 00:20:52,868 --> 00:20:54,604 Are you sure about the vests? 319 00:20:54,604 --> 00:20:56,074 As sure as we can be. 320 00:20:57,911 --> 00:21:00,751 Alpha Team, are you ready to take the shot? 321 00:21:00,751 --> 00:21:01,986 Ready. 322 00:21:01,986 --> 00:21:03,990 - Bravo Team? - Ready. 323 00:21:07,496 --> 00:21:08,733 Take the shot. 324 00:21:12,540 --> 00:21:14,010 You are a go. 325 00:21:14,010 --> 00:21:15,747 Green, green, green. 326 00:21:16,679 --> 00:21:17,885 All right, team, let's go. 327 00:21:17,885 --> 00:21:19,086 Agents entering. 328 00:21:20,657 --> 00:21:23,128 First gunman is dead. 329 00:21:23,128 --> 00:21:24,899 Head right. 330 00:21:24,899 --> 00:21:27,002 - Clear. - Clear left. 331 00:21:27,910 --> 00:21:29,012 Clear. 332 00:21:29,037 --> 00:21:31,008 Second gunman is down. 333 00:21:31,178 --> 00:21:32,748 Everything is okay. 334 00:21:32,748 --> 00:21:34,217 Remain calm and we'll get you out. 335 00:21:34,217 --> 00:21:37,623 Both assailants dead. 336 00:21:39,828 --> 00:21:43,101 Ma'am? Ma'am, let me help you up. 337 00:21:44,237 --> 00:21:47,042 Sir, right this way, sir. 338 00:21:49,737 --> 00:21:51,975 I got you, sir. 339 00:21:52,000 --> 00:21:53,631 Clearing the temple with the hostages. 340 00:21:53,656 --> 00:21:55,492 Everyone is safe and sound. 341 00:21:58,131 --> 00:22:00,804 Good job. 342 00:22:00,804 --> 00:22:03,208 Good job, everybody. 343 00:22:06,197 --> 00:22:07,960 - Need help over here. - Get the medical team 344 00:22:07,985 --> 00:22:09,989 out here. 345 00:22:09,989 --> 00:22:10,991 What the hell is happening? 346 00:22:10,991 --> 00:22:12,559 I have no idea. 347 00:22:13,595 --> 00:22:15,533 Get him on his side. 348 00:22:15,533 --> 00:22:16,535 We need help. 349 00:22:59,020 --> 00:23:00,857 Talk me through it. 350 00:23:02,861 --> 00:23:04,899 Well, they used a needle to puncture through the tops, 351 00:23:04,899 --> 00:23:06,869 so the seals weren't broken. 352 00:23:06,869 --> 00:23:09,140 They hadn't allowed any of the hostages to drink. 353 00:23:09,140 --> 00:23:13,014 They were dehydrated, desperate. 354 00:23:14,617 --> 00:23:16,054 They saw us coming in with the water, 355 00:23:16,054 --> 00:23:18,058 but they had no reason to suspect... 356 00:23:18,058 --> 00:23:19,995 Tell me more about the poison. 357 00:23:24,170 --> 00:23:26,274 Arsenic. 358 00:23:26,274 --> 00:23:28,011 No taste. No smell. 359 00:23:33,756 --> 00:23:36,896 They knew that if they shot, we'd storm the synagogue. 360 00:23:36,896 --> 00:23:40,336 This way... the deaths would be televised. 361 00:23:40,336 --> 00:23:43,608 Broadcast all over the world. Live streamed. 362 00:23:44,482 --> 00:23:45,850 Who thinks like that? 363 00:23:47,383 --> 00:23:49,153 The people we're up against. 364 00:24:10,229 --> 00:24:12,300 What is this? 365 00:24:12,300 --> 00:24:15,339 This is about one-tenth of the information 366 00:24:15,339 --> 00:24:18,680 your database collected on the synagogue killers. 367 00:24:18,680 --> 00:24:19,949 We read it all. 368 00:24:19,949 --> 00:24:21,819 We tried to imagine how they'd act. 369 00:24:21,819 --> 00:24:26,094 And the reality never even crossed our minds. 370 00:24:26,094 --> 00:24:27,931 Yeah, how could we have known? 371 00:24:27,931 --> 00:24:31,371 See, that's, that's the question I'm trying to answer. 372 00:24:31,371 --> 00:24:33,809 Can you give us a minute? Take a break. 373 00:24:37,984 --> 00:24:39,955 They were gamers. 374 00:24:39,955 --> 00:24:41,692 And in a forum they were talking about 375 00:24:41,692 --> 00:24:44,264 the best way to kill their enemies. See... 376 00:24:44,264 --> 00:24:47,203 Uh, "You shoot a gun, they start screaming." 377 00:24:47,203 --> 00:24:49,240 "We should do it like they did in the War. 378 00:24:49,240 --> 00:24:51,879 With gas. Trick them." 379 00:24:53,683 --> 00:24:55,252 There are a million different discussions right now 380 00:24:55,252 --> 00:24:56,822 on gamer forums about the best way 381 00:24:56,822 --> 00:24:58,693 - to kill someone. - Yeah, but how do we know 382 00:24:58,693 --> 00:25:00,093 which one is more than just gamer talk? 383 00:25:00,118 --> 00:25:01,941 - No one could have found that. - No one person could. 384 00:25:01,966 --> 00:25:04,003 No process we put in place 385 00:25:04,003 --> 00:25:06,975 is going to prevent every tragedy, Tayo. 386 00:25:09,013 --> 00:25:11,852 The problem isn't your database. 387 00:25:11,852 --> 00:25:13,923 The problem is people. 388 00:25:38,038 --> 00:25:40,108 Sir, do you know this man? 389 00:25:42,847 --> 00:25:44,918 I come bearing gifts. 390 00:25:47,991 --> 00:25:49,764 Everyone presumes these deep learning systems 391 00:25:49,789 --> 00:25:51,866 are about numbers, but they're not. 392 00:25:51,866 --> 00:25:53,903 What are they about? 393 00:25:55,038 --> 00:25:57,209 Oh, I-I keep no secrets from my wife. 394 00:25:57,209 --> 00:25:59,915 I have plenty from you. 395 00:25:59,915 --> 00:26:02,019 Yeah, she's also funnier than me, so... 396 00:26:03,188 --> 00:26:05,492 You know what a logic gate is? 397 00:26:05,492 --> 00:26:07,764 On-off, zero-one, binary? 398 00:26:07,764 --> 00:26:09,200 Mm-hmm, I do. 399 00:26:09,200 --> 00:26:10,369 The way I see it, 400 00:26:10,369 --> 00:26:12,106 crime is binary. 401 00:26:12,106 --> 00:26:13,275 How so? 402 00:26:13,275 --> 00:26:14,845 Are they a suspect or not? 403 00:26:14,845 --> 00:26:16,849 On-off. Zero-one. 404 00:26:16,849 --> 00:26:19,253 - Go on. - In law enforcement, 405 00:26:19,253 --> 00:26:22,026 what's the process when a crime takes place? 406 00:26:22,026 --> 00:26:24,397 Round up the usual suspects, right? 407 00:26:24,397 --> 00:26:26,201 Something like that, yes. 408 00:26:26,201 --> 00:26:27,938 What if, for every crime, 409 00:26:27,938 --> 00:26:30,142 every person in the country was considered a suspect? 410 00:26:30,142 --> 00:26:32,546 The whole country a suspect? 411 00:26:32,546 --> 00:26:34,350 What about the presumption of innocence? 412 00:26:34,350 --> 00:26:35,820 What about it? 413 00:26:35,820 --> 00:26:38,325 I mean, who are we kidding, right? 414 00:26:38,325 --> 00:26:39,494 It doesn't exist. 415 00:26:39,494 --> 00:26:41,531 It's never going to exist. 416 00:26:41,531 --> 00:26:43,335 The only way for everyone to be equal 417 00:26:43,335 --> 00:26:45,506 is for everyone to be considered a suspect. 418 00:26:45,506 --> 00:26:48,813 My system runs through everyone. No exceptions. 419 00:26:48,813 --> 00:26:51,251 And simply asks, "Suspect or not?" 420 00:26:51,251 --> 00:26:54,157 Over and over and over again, each time with a new data point... 421 00:26:54,157 --> 00:26:55,894 Uh, location, gender, age. 422 00:26:55,894 --> 00:26:57,831 The computer keeps running. Suspect or not? 423 00:26:57,831 --> 00:26:59,367 On-off. Zero-one. 424 00:26:59,367 --> 00:27:02,306 Until it's out of data and you're left with a list of suspects. 425 00:27:02,306 --> 00:27:04,510 It's the closest to fair we're going to get. 426 00:27:04,510 --> 00:27:08,151 So, what, you can just go back and ask the system why they... 427 00:27:08,151 --> 00:27:12,426 Why it eliminated such and such person as a suspect? 428 00:27:12,426 --> 00:27:15,099 Here's a photo of him buying bread a thousand miles away. 429 00:27:15,099 --> 00:27:16,304 And at the end? 430 00:27:16,329 --> 00:27:18,213 Maybe you're left with 10,000 suspects, 431 00:27:18,238 --> 00:27:19,874 maybe you're left with two. 432 00:27:20,676 --> 00:27:24,017 - And maybe you're left with one. - If you had enough data. 433 00:27:24,017 --> 00:27:25,419 That person would be guilty? 434 00:27:25,419 --> 00:27:28,325 In my eyes, yes. In the eyes of the law... 435 00:27:28,325 --> 00:27:29,494 no. 436 00:27:29,494 --> 00:27:31,197 Mm, I'll say. 437 00:27:31,197 --> 00:27:33,335 Make the arrest and find out. 438 00:27:33,335 --> 00:27:36,041 So, the agent... 439 00:27:36,041 --> 00:27:38,378 the agent still decides? 440 00:27:41,184 --> 00:27:43,221 The agent always decides. 441 00:27:50,797 --> 00:27:54,242 _ 442 00:28:55,633 --> 00:28:58,405 Well, this isn't the reunion we imagined, is it? 443 00:28:58,405 --> 00:29:00,409 What is this, Tayo? 444 00:29:00,409 --> 00:29:02,213 Because it's not the law. 445 00:29:02,213 --> 00:29:03,548 Are we under arrest? 446 00:29:03,548 --> 00:29:05,119 No. 447 00:29:05,119 --> 00:29:06,390 Sure feels that way. 448 00:29:06,415 --> 00:29:08,133 If this isn't an arrest, what is it? 449 00:29:08,158 --> 00:29:11,679 It's a... a warning. 450 00:29:11,704 --> 00:29:13,611 But the person you're warning us about is you? 451 00:29:13,636 --> 00:29:15,605 I'm not warning you about a person. 452 00:29:18,746 --> 00:29:22,453 Look, I know you've all become skeptical of the system. 453 00:29:22,453 --> 00:29:25,459 Arrests that make no sense, orders that aren't questioned. 454 00:29:25,459 --> 00:29:30,195 Agents being told what to do, where to go, who to arrest. 455 00:29:30,536 --> 00:29:33,041 This system was always supposed to be held in check by people. 456 00:29:33,041 --> 00:29:35,546 The findings are only advisory. 457 00:29:35,546 --> 00:29:37,416 If people were supposed to be the check, 458 00:29:37,416 --> 00:29:40,122 people clearly weren't up to the task. 459 00:29:40,122 --> 00:29:43,295 People have always been the problem. 460 00:29:43,295 --> 00:29:45,465 Why aren't you wearing any tech? 461 00:29:45,465 --> 00:29:47,036 No microphone? No camera? 462 00:29:47,036 --> 00:29:49,072 Why don't you want your system watching? 463 00:29:51,778 --> 00:29:54,283 Talk to us. We're here. 464 00:29:54,283 --> 00:29:55,753 We want to help. 465 00:30:00,696 --> 00:30:02,399 After all these years, Poet, 466 00:30:02,399 --> 00:30:07,351 after all these years you are still trying to help. 467 00:30:08,578 --> 00:30:10,448 And help with what, huh? 468 00:30:11,250 --> 00:30:14,357 Maybe this is what Garcia wanted all along. 469 00:30:14,357 --> 00:30:18,465 No one person can shut it down, but all of us together can. 470 00:30:18,465 --> 00:30:21,337 Let me be very clear. 471 00:30:21,337 --> 00:30:25,680 We are never going back. 472 00:30:25,680 --> 00:30:27,550 You're free to go. You're free to live your lives. 473 00:30:27,550 --> 00:30:30,088 But you are not free to shut it down. 474 00:30:30,088 --> 00:30:31,875 I can't speak for everyone, but... 475 00:30:31,900 --> 00:30:33,503 And yet you do, Poet. 476 00:30:33,528 --> 00:30:36,769 You do. Can't you see? 477 00:30:36,769 --> 00:30:40,142 They're all here because of you. 478 00:30:40,142 --> 00:30:44,583 I'm not going to stop because somebody powerful asks me to. 479 00:30:47,356 --> 00:30:48,491 I've done what I can. 480 00:30:48,491 --> 00:30:51,297 But know this. 481 00:30:51,297 --> 00:30:54,704 There will be no more warnings. 482 00:31:07,664 --> 00:31:09,533 Listening to me might think 483 00:31:09,533 --> 00:31:12,807 that I consider the situation in this country to be hopeless. 484 00:31:12,807 --> 00:31:16,447 But I have hope, including the hope that some of you 485 00:31:16,447 --> 00:31:18,351 will not only deal with the threats 486 00:31:18,351 --> 00:31:20,289 outside your institution 487 00:31:20,289 --> 00:31:22,359 but the threats inside as well. 488 00:31:23,628 --> 00:31:24,825 Thank you, Dr. McMann. 489 00:31:24,850 --> 00:31:26,619 Thank you. 490 00:31:37,890 --> 00:31:39,427 What are you...? 491 00:31:39,427 --> 00:31:41,832 I don't get it. But okay. 492 00:31:41,832 --> 00:31:44,070 What don't you get? 493 00:31:44,070 --> 00:31:48,144 My foot is on the gas. Yours is on the brake. 494 00:31:48,144 --> 00:31:50,148 But there's a good reason for that. 495 00:31:50,148 --> 00:31:53,154 Quantico is 20 weeks. 496 00:31:53,154 --> 00:31:54,658 That's all we have 497 00:31:54,658 --> 00:31:57,596 to figure out if we're a fling or something else. 498 00:31:57,596 --> 00:32:00,535 It's already halfway over. 499 00:32:00,535 --> 00:32:02,305 Okay, I got it. 500 00:32:03,374 --> 00:32:05,278 The clock is ticking. 501 00:32:25,585 --> 00:32:29,828 Sir, I know this... is crazy, but, um, I need to go back. 502 00:32:29,828 --> 00:32:31,765 - We're about to leave. - Yes, I understand, sir, 503 00:32:31,765 --> 00:32:34,569 but there's something that I really need to do. 504 00:32:36,607 --> 00:32:39,480 We can wait, can't we? 505 00:32:39,480 --> 00:32:42,252 - Sure. We can wait. - Thank you. 506 00:32:42,252 --> 00:32:44,657 Thank you, sir. Ma'am, thank you. 507 00:32:47,730 --> 00:32:50,168 We don't write this one up. 508 00:32:51,070 --> 00:32:54,142 We write everything up. How can we not write it up? 509 00:32:58,418 --> 00:32:59,888 Dr. McMann. 510 00:32:59,888 --> 00:33:01,557 Okay, very nice to meet you. 511 00:33:01,557 --> 00:33:02,727 Thank you very much. 512 00:33:02,727 --> 00:33:05,131 - Hi. - Hey. Uh... 513 00:33:10,910 --> 00:33:12,613 I just need to know the answer, 514 00:33:12,613 --> 00:33:16,387 and-and if it's no, that's okay, I just... 515 00:33:16,387 --> 00:33:17,957 don't want to spend the rest of my life 516 00:33:17,957 --> 00:33:19,927 wondering what would've happened if I hadn't tried. 517 00:33:21,464 --> 00:33:23,435 The answer to what? 518 00:33:23,435 --> 00:33:25,539 Right, right. 519 00:33:27,242 --> 00:33:28,645 Uh... 520 00:33:30,582 --> 00:33:32,152 Vivienne. 521 00:33:33,789 --> 00:33:35,191 Will you see me again? 522 00:33:38,464 --> 00:33:39,901 Yeah, I'll see you again. 523 00:33:44,778 --> 00:33:46,514 Judge. 524 00:33:46,514 --> 00:33:48,415 I'm sure you've heard accounts 525 00:33:48,439 --> 00:33:50,322 - of inexplicable arrests. - _ 526 00:33:50,322 --> 00:33:52,526 Mm-hmm, they concern me. 527 00:33:52,526 --> 00:33:53,829 In today's courts, 528 00:33:53,829 --> 00:33:56,601 how many times does a jury go against 529 00:33:56,601 --> 00:33:58,471 the verdict of the system? 530 00:33:58,471 --> 00:34:00,910 You can very easily find out those statistics for yourself. 531 00:34:00,910 --> 00:34:02,513 "Never" is the answer. 532 00:34:02,513 --> 00:34:04,583 The judgment of the jury is a matter for them. 533 00:34:04,583 --> 00:34:07,188 - Is it, or are they afraid? - Afraid of what? 534 00:34:08,458 --> 00:34:09,995 I don't know what you're implying, 535 00:34:10,020 --> 00:34:12,771 but Tayo is not vindictive, he is not malicious. 536 00:34:12,796 --> 00:34:14,311 He's not the one I'm worried about. 537 00:34:14,336 --> 00:34:15,379 Then who are you worried about? 538 00:34:15,404 --> 00:34:18,544 I'm worried about our justice system being put on autopilot. 539 00:34:20,515 --> 00:34:24,658 Senator, I might not live with Tayo anymore, 540 00:34:24,658 --> 00:34:27,029 but I would still trust him with my life. 541 00:34:27,029 --> 00:34:30,969 Would you feel the same way if someone else was in charge? 542 00:34:35,813 --> 00:34:37,416 The senator, 543 00:34:37,416 --> 00:34:39,855 she's agreed to meet us, but it has to be today. 544 00:34:39,855 --> 00:34:42,861 And she's critical of the system, too. 545 00:34:42,861 --> 00:34:46,334 How Tayo says it's independent of people 546 00:34:46,334 --> 00:34:49,273 but then claims only he can oversee it. 547 00:34:49,273 --> 00:34:50,609 Which is why she's our best bet. 548 00:34:50,609 --> 00:34:51,945 How are we supposed to make it 549 00:34:51,945 --> 00:34:53,682 across the city without being tracked? 550 00:34:53,682 --> 00:34:54,885 We can't. 551 00:34:54,885 --> 00:34:56,587 I'm counting on it. 552 00:34:57,589 --> 00:34:59,560 You want Tayo to know. 553 00:34:59,560 --> 00:35:02,065 How the system reacts to being investigated 554 00:35:02,065 --> 00:35:03,969 is the investigation. 555 00:35:29,032 --> 00:35:30,898 Welcome to the Pilgrim Church of Deanwood. 556 00:35:30,923 --> 00:35:32,592 Please follow me. 557 00:35:44,550 --> 00:35:45,853 Senator. 558 00:35:48,411 --> 00:35:50,148 I know who you all are, 559 00:35:50,173 --> 00:35:52,341 so let's not waste any time on introductions. 560 00:35:52,366 --> 00:35:54,035 Say what you're here to say. 561 00:36:17,667 --> 00:36:20,506 What exactly are you expecting to happen? 562 00:36:20,756 --> 00:36:22,894 We're expecting agents to show up. 563 00:36:22,894 --> 00:36:25,599 The arrests are becoming predictive. 564 00:36:25,599 --> 00:36:27,937 To better prevent crime, it arrests people likely 565 00:36:27,937 --> 00:36:30,832 to commit a crime, people who haven't done anything yet, 566 00:36:30,857 --> 00:36:32,789 people who might not ever commit a crime 567 00:36:32,814 --> 00:36:35,585 but who fit the patterns it seems to recognize. 568 00:36:35,585 --> 00:36:37,389 This isn't a crime. 569 00:36:37,389 --> 00:36:38,972 We are not alone. 570 00:36:38,997 --> 00:36:40,763 It's the Bureau Drone. 571 00:36:40,763 --> 00:36:43,101 - It can't enter this space. - Yes, it can. 572 00:36:43,101 --> 00:36:45,572 - It still needs a warrant. - Well, who would deny it? 573 00:36:45,572 --> 00:36:47,280 We have to get you out of here, Senator. 574 00:36:47,305 --> 00:36:49,776 - It isn't safe. - This way. 575 00:36:57,797 --> 00:37:00,442 This is my church. I'll handle this. 576 00:37:10,555 --> 00:37:12,927 This is a sacred space. 577 00:37:14,596 --> 00:37:16,533 This is a place of worship. 578 00:37:17,502 --> 00:37:19,539 No. 579 00:37:20,709 --> 00:37:23,414 This is an outrage. 580 00:37:24,468 --> 00:37:26,238 What is this? 581 00:37:26,263 --> 00:37:28,534 Sir, the system has identified a threat. 582 00:37:30,228 --> 00:37:31,898 Stand it down. 583 00:37:33,134 --> 00:37:35,028 Stand it d... 584 00:37:42,052 --> 00:37:44,790 This is a sanctuary. 585 00:37:47,095 --> 00:37:49,533 Are you out of your mind?! 586 00:37:52,907 --> 00:37:54,910 Why couldn't I stop it? 587 00:38:09,153 --> 00:38:13,153 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 41971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.