Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,321
Class of '09 S01E04
Not Your Girlfriend
Original Air Date on May 24, 2023
2
00:00:13,121 --> 00:00:15,729
Previously on Class of '09...
3
00:00:16,162 --> 00:00:17,933
Out here, we shake each other's hands.
4
00:00:18,066 --> 00:00:20,572
Well, I'm not here to buy a cow, sir.
5
00:00:26,449 --> 00:00:27,786
Was it worth it?
6
00:00:27,819 --> 00:00:29,857
They revealed themselves.
7
00:00:29,890 --> 00:00:32,629
Aah!
8
00:00:33,698 --> 00:00:34,833
Fuck you!
9
00:00:36,369 --> 00:00:38,608
What are they planning to attack?
10
00:00:38,731 --> 00:00:40,600
Us.
11
00:00:41,369 --> 00:00:44,308
I get to see the expression on your face
12
00:00:44,341 --> 00:00:46,647
when you hear the news.
13
00:00:46,680 --> 00:00:48,951
There are inexplicable arrests.
14
00:00:48,984 --> 00:00:50,387
You know it, I know it.
15
00:00:50,420 --> 00:00:52,291
No, Senator, I don't know it.
16
00:00:52,324 --> 00:00:55,464
Special Agent Poet, you've been lied to.
17
00:00:55,497 --> 00:00:58,403
This system is making
connections on its own.
18
00:00:58,436 --> 00:01:00,473
This is an intelligence
nothing like our own.
19
00:01:58,389 --> 00:02:00,594
Suspect is entering the apartment.
20
00:02:00,628 --> 00:02:01,963
Copy.
21
00:02:13,052 --> 00:02:15,524
Suspect is alone. No
sign of his girlfriend.
22
00:02:15,557 --> 00:02:17,027
Copy.
23
00:02:17,060 --> 00:02:18,664
Moving in.
24
00:02:23,039 --> 00:02:24,039
FBI. Open up.
25
00:02:24,041 --> 00:02:25,678
Open up!
26
00:02:27,481 --> 00:02:28,517
Hands up!
27
00:02:28,550 --> 00:02:29,720
Get down!
28
00:02:29,753 --> 00:02:30,921
Gun! Stay on him!
29
00:02:33,761 --> 00:02:35,764
We should stay in the van.
30
00:02:41,643 --> 00:02:43,046
- Get off me.
- Get him, let's go.
31
00:02:54,703 --> 00:02:56,039
Hold him down.
32
00:02:58,609 --> 00:03:01,816
FBI! Stop right there!
33
00:03:09,031 --> 00:03:11,804
Oh, shit. Drew. Drew.
34
00:03:11,837 --> 00:03:13,373
She was supposed to stay in the van.
35
00:03:13,406 --> 00:03:14,843
Why was she there?
36
00:03:14,876 --> 00:03:17,749
- What the hell was she doing?
- Hang in there.
37
00:03:17,782 --> 00:03:19,720
This was my weapon as an agent.
38
00:03:19,753 --> 00:03:23,359
A SIG Sauer p228.
39
00:03:25,163 --> 00:03:27,067
Did you ever fire it, ma'am?
40
00:03:27,100 --> 00:03:29,572
On duty, I mean.
41
00:03:29,605 --> 00:03:32,778
No, I never did.
42
00:03:35,050 --> 00:03:36,987
The Bureau's first official weapon.
43
00:03:37,020 --> 00:03:40,460
A four-inch barreled
Colt Police revolver.
44
00:03:40,493 --> 00:03:43,166
Issued to the class
of 1934 at graduation.
45
00:03:43,199 --> 00:03:46,907
Today the primary weapon
we use is the Glock 23.
46
00:03:46,940 --> 00:03:49,578
This one is called the red handle
47
00:03:49,611 --> 00:03:51,582
because the barrel has been blocked
48
00:03:51,615 --> 00:03:53,453
and the firing pin removed.
49
00:03:53,486 --> 00:03:56,426
During your training, you will
carry these around the base.
50
00:03:56,459 --> 00:03:58,563
We want you to get accustomed
to the weight of them.
51
00:03:58,596 --> 00:04:02,872
The feel of them. The idea of them.
52
00:04:02,905 --> 00:04:04,075
The idea of them, ma'am?
53
00:04:04,108 --> 00:04:06,780
What it means to take a life.
54
00:04:06,813 --> 00:04:09,686
What it means to risk your life.
55
00:04:09,719 --> 00:04:12,659
A special agent doesn't draw their gun
56
00:04:12,692 --> 00:04:14,830
unless they intend to fire.
57
00:04:14,863 --> 00:04:17,902
If you decide that
you cannot take a life,
58
00:04:17,935 --> 00:04:19,137
you cannot be a special agent.
59
00:04:21,609 --> 00:04:24,850
When you receive your weapon,
I'd like you to tell the class
60
00:04:24,883 --> 00:04:27,822
about your own
experiences with firearms.
61
00:04:52,037 --> 00:04:54,608
You know your way around a gun.
62
00:04:56,045 --> 00:04:58,751
I spent most of my adult
life in a shooting range, sir.
63
00:04:58,784 --> 00:05:00,822
What's the story of this range?
64
00:05:00,855 --> 00:05:03,493
Chicago Gun Academy, sir.
65
00:05:03,526 --> 00:05:05,898
Ran by a lovely Vietnamese couple.
66
00:05:05,931 --> 00:05:07,836
The people going there weren't
dreaming of shooting anybody,
67
00:05:07,869 --> 00:05:09,538
they just didn't want to be shot.
68
00:05:17,755 --> 00:05:20,895
This is the first time
I've ever held a gun.
69
00:05:20,928 --> 00:05:22,130
When did you apply?
70
00:05:23,566 --> 00:05:26,205
Six months ago.
71
00:05:26,238 --> 00:05:27,742
There wasn't any point in telling you
72
00:05:27,775 --> 00:05:30,046
if I wasn't going to be accepted.
73
00:05:32,117 --> 00:05:36,192
You didn't tell us because
you knew we'd say no.
74
00:05:36,225 --> 00:05:38,831
Why tell us now?
75
00:05:38,864 --> 00:05:41,135
The next stage is the polygraph.
76
00:05:41,168 --> 00:05:43,641
So if I hadn't told you...
77
00:05:43,674 --> 00:05:46,546
maybe it would show up in my answers.
78
00:05:46,579 --> 00:05:48,851
Hour. What are you doing?
79
00:05:48,884 --> 00:05:51,890
You have a degree from MIT.
80
00:05:51,923 --> 00:05:53,794
They like that about me.
81
00:05:53,827 --> 00:05:56,165
Because nobody else would waste
their education in this way.
82
00:05:56,198 --> 00:05:59,605
This is not a world
you know anything about.
83
00:05:59,639 --> 00:06:02,879
We take the Metro to work so
we won't be stopped in our car.
84
00:06:02,912 --> 00:06:04,649
We take the car on vacation
85
00:06:04,682 --> 00:06:06,653
so we won't be stopped at the airports.
86
00:06:06,686 --> 00:06:09,058
I don't want to live that way.
87
00:06:09,091 --> 00:06:10,293
I want to feel part of something.
88
00:06:10,326 --> 00:06:11,730
And this is what you choose?
89
00:06:13,566 --> 00:06:14,870
They want me, Dad.
90
00:06:14,903 --> 00:06:17,541
But why do you want them?
91
00:06:17,574 --> 00:06:18,911
What will they have you do?
92
00:06:18,944 --> 00:06:20,614
Spy on your own people?
93
00:06:20,648 --> 00:06:22,752
Baba, this isn't the secret police.
94
00:06:22,785 --> 00:06:25,892
They must have carried out a
background check on our family.
95
00:06:25,925 --> 00:06:28,129
You've brought them into our lives.
96
00:06:28,162 --> 00:06:29,766
We have nothing to hide.
97
00:06:29,799 --> 00:06:31,837
That doesn't matter.
98
00:06:31,870 --> 00:06:33,774
That has never mattered.
99
00:06:39,351 --> 00:06:42,257
Are you angry with us?
100
00:06:42,290 --> 00:06:45,163
Is this about... something else?
101
00:06:45,196 --> 00:06:46,332
What might it be about, Mom?
102
00:06:46,365 --> 00:06:51,309
You were... a lonely child.
103
00:06:51,342 --> 00:06:53,747
Perhaps you're lonely still.
104
00:06:53,780 --> 00:06:55,984
Maybe I'll always be lonely.
105
00:06:56,920 --> 00:06:59,258
There are other ways to
feel a part of this country.
106
00:06:59,291 --> 00:07:03,566
And other ways to
feel different from us.
107
00:07:05,905 --> 00:07:09,745
Was it too much to hope
that you'd be proud of me?
108
00:07:30,386 --> 00:07:33,025
Would you lift your arms, please?
109
00:07:34,829 --> 00:07:38,068
- I can do that.
- No, it has to be me.
110
00:07:43,981 --> 00:07:46,018
Will you lay your hands flat, please?
111
00:07:46,820 --> 00:07:49,391
Could you explain what you're doing?
112
00:07:49,424 --> 00:07:51,697
Nobody ever asks that.
113
00:07:51,730 --> 00:07:55,003
There's a sensor in the
chair that detects movement.
114
00:07:55,036 --> 00:07:57,074
These are pneumography tubes,
115
00:07:57,107 --> 00:07:58,777
measure your rate of respiration.
116
00:07:58,810 --> 00:08:00,948
These measure electrodermal activity.
117
00:08:00,981 --> 00:08:02,719
That's for your blood pressure.
118
00:08:02,752 --> 00:08:04,956
The test will take
approximately two hours.
119
00:08:04,989 --> 00:08:08,296
And if your answers are unresponsive,
120
00:08:08,329 --> 00:08:10,133
it can take up to four.
121
00:08:10,166 --> 00:08:12,705
You have to limit your
answers to yes or no.
122
00:08:12,738 --> 00:08:14,108
You can stop the test at any time,
123
00:08:14,141 --> 00:08:16,212
but to do so would constitute a fail.
124
00:08:16,245 --> 00:08:17,916
And you have the right to an attorney,
125
00:08:17,949 --> 00:08:19,018
but to call for one would...
126
00:08:19,051 --> 00:08:20,320
Constitute a fail.
127
00:08:20,353 --> 00:08:22,190
Mm.
128
00:08:23,292 --> 00:08:25,096
It's normal to be nervous.
129
00:08:25,129 --> 00:08:27,868
I'm not nervous. I'm curious.
130
00:08:32,210 --> 00:08:34,348
Who interprets the responses?
131
00:08:34,381 --> 00:08:35,417
I do.
132
00:08:35,450 --> 00:08:37,387
How many tests have you done?
133
00:08:37,420 --> 00:08:39,725
Oh, hundreds.
134
00:08:41,930 --> 00:08:45,036
There are 50,000 applicants
to the Bureau each year.
135
00:08:45,069 --> 00:08:48,744
The government must have carried
out millions of these tests.
136
00:08:48,777 --> 00:08:50,146
Over the years.
137
00:08:50,179 --> 00:08:53,253
Do you... collect the data?
138
00:08:53,286 --> 00:08:56,960
We keep 'em on file.
139
00:08:56,993 --> 00:08:58,731
But is it on a centralized database?
140
00:08:58,764 --> 00:08:59,799
No.
141
00:09:01,803 --> 00:09:04,408
Doesn't it make sense
to cross-reference them
142
00:09:04,441 --> 00:09:06,880
rather than rely on one
person's interpretation?
143
00:09:08,482 --> 00:09:10,320
There was the case of Wen Ho Lee.
144
00:09:10,353 --> 00:09:12,157
Nuclear scientist at Los Alamos
145
00:09:12,190 --> 00:09:13,359
accused of being a Chinese spy?
146
00:09:13,392 --> 00:09:14,395
I know the case.
147
00:09:14,428 --> 00:09:16,232
He passed the DOE polygraph.
148
00:09:16,265 --> 00:09:18,938
But the FBI reexamined the same results
149
00:09:18,971 --> 00:09:20,875
and they decided he was lying.
150
00:09:20,908 --> 00:09:22,177
That he had slipped China secrets
151
00:09:22,210 --> 00:09:25,417
about the miniaturized W88 warhead.
152
00:09:25,450 --> 00:09:28,824
Maybe if you collated all the
data on a central database,
153
00:09:28,857 --> 00:09:30,126
it wouldn't be so subjective.
154
00:09:31,362 --> 00:09:32,831
Hmm.
155
00:09:34,034 --> 00:09:38,209
You know, some people
want to fail a test.
156
00:09:38,242 --> 00:09:40,380
They deliberately flunk it in a way
157
00:09:40,413 --> 00:09:42,986
to drop out of the process
without losing face.
158
00:09:43,019 --> 00:09:45,924
If that's you, just say so.
159
00:09:49,164 --> 00:09:50,734
Can we begin?
160
00:10:41,535 --> 00:10:44,942
Excuse me for not shaking your hand.
161
00:11:02,210 --> 00:11:04,014
Marine once told me...
162
00:11:04,047 --> 00:11:07,220
I'm sorry, this Marine, is
he a friend of yours, or... ?
163
00:11:09,124 --> 00:11:12,097
Friend. Close friend.
164
00:11:12,130 --> 00:11:14,435
Patriot.
165
00:11:14,468 --> 00:11:17,007
He said after a man
kills for the first time,
166
00:11:17,040 --> 00:11:19,244
the smell of his skin changes.
167
00:11:20,613 --> 00:11:22,584
Your wife.
168
00:11:22,617 --> 00:11:25,022
Was she the first person you've killed?
169
00:11:26,358 --> 00:11:29,064
Well, I rescued her from squalor.
170
00:11:29,097 --> 00:11:32,037
I fixed her teeth, her hair.
171
00:11:32,070 --> 00:11:35,176
Overlooked everything
she had to do to survive.
172
00:11:35,209 --> 00:11:36,545
Yeah, sounds like you
overlooked quite a bit
173
00:11:36,578 --> 00:11:38,015
because you couldn't
see that she hated you.
174
00:11:40,052 --> 00:11:42,859
What about your wife?
175
00:11:42,892 --> 00:11:45,130
Looks like I made killers of you both.
176
00:11:45,163 --> 00:11:47,167
I think it's safe to say
that we had just cause,
177
00:11:47,200 --> 00:11:49,304
wouldn't you?
178
00:11:49,337 --> 00:11:51,308
- Just cause?
- Mm-hmm.
179
00:11:51,341 --> 00:11:52,611
Oh.
180
00:11:52,645 --> 00:11:54,883
Just cause.
181
00:11:54,916 --> 00:11:56,452
Ah.
182
00:11:56,485 --> 00:11:57,487
Is that what you were looking for
183
00:11:57,520 --> 00:11:58,589
out at my ranch?
184
00:11:58,623 --> 00:12:00,593
"Just cause."
185
00:12:00,627 --> 00:12:02,899
Yeah, you've been looking
for that your whole life.
186
00:12:02,932 --> 00:12:07,174
And you got your badge and your gun.
187
00:12:07,207 --> 00:12:11,916
All you needed was that "just
cause" to get away with it.
188
00:12:13,954 --> 00:12:16,459
"To get away with it," yeah.
189
00:12:18,129 --> 00:12:21,202
Let's talk about that,
"getting away with it."
190
00:12:21,235 --> 00:12:22,504
Because getting away with it,
191
00:12:22,537 --> 00:12:25,610
I would've just strolled on your ranch.
192
00:12:25,644 --> 00:12:27,547
And I would've shot you
right between the eyes.
193
00:12:28,349 --> 00:12:30,220
And maybe I should've because then...
194
00:12:30,253 --> 00:12:31,923
your wife would still be alive.
195
00:12:31,956 --> 00:12:33,392
My partner wouldn't be
lying in a hospital bed.
196
00:12:33,425 --> 00:12:35,965
And my wife wouldn't have been attacked.
197
00:12:35,998 --> 00:12:38,236
But I didn't.
198
00:12:38,269 --> 00:12:40,507
No, no, no, I didn't.
199
00:12:43,512 --> 00:12:47,420
You're the highest ranking
FBI agent in Montana.
200
00:12:47,453 --> 00:12:49,591
What you doing on a
routine piece of fieldwork
201
00:12:49,625 --> 00:12:51,929
if not hunting for folks like me?
202
00:12:53,232 --> 00:12:55,638
Yeah, you've been dreaming
of that day for years.
203
00:12:58,677 --> 00:13:00,346
Let's...
204
00:13:00,379 --> 00:13:03,654
Let's be very clear about something.
205
00:13:03,687 --> 00:13:09,230
You may be many things, but
you are no dream of mine.
206
00:13:10,433 --> 00:13:11,502
Have we figured out
207
00:13:11,535 --> 00:13:12,672
where they were driving to
208
00:13:12,705 --> 00:13:14,374
when they were caught?
209
00:13:14,407 --> 00:13:16,411
We can't make sense of their route.
210
00:13:19,050 --> 00:13:21,388
Is it possible that
they were a diversion?
211
00:13:21,421 --> 00:13:23,592
A diversion from what?
212
00:13:36,351 --> 00:13:38,456
Nice job, Hour. You're a natural.
213
00:13:38,489 --> 00:13:39,692
Tayo, you're up.
214
00:13:39,725 --> 00:13:41,495
Nice job.
215
00:13:43,132 --> 00:13:45,169
Shooter, stand by.
216
00:14:02,303 --> 00:14:04,407
Nice shooting, trainee.
217
00:14:14,094 --> 00:14:15,196
Shooter, stand by.
218
00:14:43,419 --> 00:14:46,258
Why did you freeze, trainee?
219
00:14:46,291 --> 00:14:49,097
Ma'am, I didn't freeze.
220
00:14:49,130 --> 00:14:50,533
You didn't fire.
221
00:14:50,566 --> 00:14:52,070
I didn't consider her to be a threat.
222
00:14:52,103 --> 00:14:53,740
Why not? She's armed.
223
00:14:53,773 --> 00:14:56,312
But who is she? She's a woman,
224
00:14:56,345 --> 00:14:57,447
she looks like a professional,
225
00:14:57,480 --> 00:14:59,719
my guess would be law enforcement.
226
00:14:59,752 --> 00:15:01,522
She's not holding a Glock.
227
00:15:01,555 --> 00:15:02,758
Smith & Wesson 640.
228
00:15:02,791 --> 00:15:04,796
Approved for off-duty police officers.
229
00:15:04,829 --> 00:15:06,666
So you decided in that split second
230
00:15:06,699 --> 00:15:08,402
she was an off-duty detective?
231
00:15:08,435 --> 00:15:10,674
Well, they also use those
guns for personal protection.
232
00:15:10,707 --> 00:15:12,611
She could be escaping a violent partner.
233
00:15:12,645 --> 00:15:15,583
The test wasn't to write her biography.
234
00:15:16,886 --> 00:15:18,556
But don't we have to,
235
00:15:18,589 --> 00:15:20,526
if we're gonna take her life?
236
00:15:31,783 --> 00:15:35,423
- Hey.
- Hey.
237
00:15:35,456 --> 00:15:38,095
I was proud of you back there.
238
00:15:38,128 --> 00:15:39,331
You were proud?
239
00:15:39,364 --> 00:15:41,770
Oh, I said the wrong word, didn't I?
240
00:15:41,803 --> 00:15:43,439
No.
241
00:15:43,472 --> 00:15:44,742
Well, whatever the,
uh, the right word is,
242
00:15:44,775 --> 00:15:47,380
that is how I felt.
243
00:15:47,413 --> 00:15:50,854
Isn't it up to you to decide
what the right word is?
244
00:15:50,887 --> 00:15:52,524
You're a hard person to compliment.
245
00:15:52,557 --> 00:15:53,760
And an easy one to offend?
246
00:15:53,793 --> 00:15:56,432
I didn't say that.
247
00:15:56,465 --> 00:15:58,837
Where'd you learn how to shoot?
248
00:15:58,870 --> 00:16:00,306
My mom.
249
00:16:00,339 --> 00:16:02,510
Tin cans in the backyard.
250
00:16:02,543 --> 00:16:04,614
She believed any woman who lived alone
251
00:16:04,648 --> 00:16:06,786
should know how to shoot.
252
00:16:06,819 --> 00:16:08,690
- You?
- My dad.
253
00:16:08,723 --> 00:16:10,860
Hunting deer.
254
00:16:25,824 --> 00:16:27,828
What am I doing?
255
00:16:28,730 --> 00:16:32,470
I'm supposed to be
working, not going on dates.
256
00:16:32,503 --> 00:16:33,807
He's a distraction.
257
00:16:33,840 --> 00:16:35,343
Falling in love is not a distraction.
258
00:16:35,376 --> 00:16:36,812
I'm not in love.
259
00:16:40,219 --> 00:16:42,758
I mean, these next five months
decide the rest of our lives.
260
00:16:42,791 --> 00:16:45,196
Any five months decide
the rest of our lives.
261
00:16:45,229 --> 00:16:47,166
Well, some months are
more important than others.
262
00:16:49,304 --> 00:16:52,444
I had friends in high school who...
263
00:16:52,477 --> 00:16:54,849
messed around and now they
have all the time in the world,
264
00:16:54,882 --> 00:16:57,454
but they can't change their lives.
265
00:16:57,487 --> 00:16:59,458
I know these feelings.
266
00:16:59,491 --> 00:17:02,197
It's guilt.
267
00:17:02,230 --> 00:17:04,736
I felt the same way when
I'd fall for someone.
268
00:17:04,769 --> 00:17:07,808
I haven't fallen for
him, I just... I like him.
269
00:17:07,841 --> 00:17:09,878
For me the guilt is...
270
00:17:12,583 --> 00:17:14,554
... because I'm not married.
271
00:17:14,587 --> 00:17:17,728
For you it's work ethic.
272
00:17:21,568 --> 00:17:23,405
Yeah.
273
00:17:24,742 --> 00:17:26,646
My mom never dated anyone.
274
00:17:26,679 --> 00:17:29,418
When my dad... walked out,
275
00:17:29,451 --> 00:17:32,390
she promised me she'd never
bring a boyfriend home.
276
00:17:32,423 --> 00:17:36,432
I never had a father, so she
was gonna make up for that.
277
00:17:36,465 --> 00:17:39,271
But when I got older, you know, and...
278
00:17:39,304 --> 00:17:40,707
and realized what this was costing her,
279
00:17:40,740 --> 00:17:43,880
I-I should have said...
280
00:17:43,913 --> 00:17:46,920
"It's fine, you can date.
281
00:17:46,953 --> 00:17:50,292
You don't have to be alone."
282
00:17:52,731 --> 00:17:54,968
Maybe if I had...
283
00:17:55,937 --> 00:17:59,578
It's fine. You can date.
284
00:17:59,611 --> 00:18:01,782
You don't have to be alone.
285
00:18:16,411 --> 00:18:18,683
Can you come with me, please?
286
00:18:18,716 --> 00:18:20,586
Yes, ma'am.
287
00:18:39,390 --> 00:18:40,526
At this point in the training,
288
00:18:40,559 --> 00:18:42,397
we repeat your polygraph test
289
00:18:42,430 --> 00:18:45,269
and compare your responses.
290
00:18:47,006 --> 00:18:49,010
Only me?
291
00:18:49,043 --> 00:18:51,515
Why would it only be you?
292
00:18:51,548 --> 00:18:54,053
Right.
293
00:19:31,829 --> 00:19:33,566
Try to relax.
294
00:19:33,599 --> 00:19:35,068
I'd hate to fail you
because you couldn't relax.
295
00:19:42,149 --> 00:19:44,120
Have you ever taken
any illegal narcotics?
296
00:19:44,153 --> 00:19:46,524
Yes.
297
00:19:49,397 --> 00:19:50,667
You listed on your application
298
00:19:50,700 --> 00:19:52,403
the occasions you smoked marijuana.
299
00:19:52,436 --> 00:19:53,807
Are these still the only occasions?
300
00:19:53,840 --> 00:19:54,908
Yes.
301
00:19:56,879 --> 00:19:58,916
Were they after sex?
302
00:20:01,054 --> 00:20:02,356
No.
303
00:20:03,158 --> 00:20:07,467
Was your mother ever addicted
to prescription medication?
304
00:20:07,500 --> 00:20:09,337
Yes.
305
00:20:10,439 --> 00:20:14,682
Have you ever been addicted
to prescription medication?
306
00:20:14,715 --> 00:20:16,685
No.
307
00:20:17,586 --> 00:20:19,692
You concealed anything
during this process
308
00:20:19,725 --> 00:20:22,964
which might negatively
influence your application?
309
00:20:28,843 --> 00:20:30,680
Yes.
310
00:20:31,983 --> 00:20:33,452
Your previous answer was no.
311
00:20:33,485 --> 00:20:35,122
You're changing your answer to yes?
312
00:20:35,155 --> 00:20:37,092
Yes.
313
00:20:38,495 --> 00:20:40,667
Did you lie before?
314
00:20:40,700 --> 00:20:42,069
No.
315
00:20:43,640 --> 00:20:45,944
This is something new?
316
00:20:47,546 --> 00:20:49,450
Yes.
317
00:20:51,588 --> 00:20:53,927
For the next question,
I'm going to release you
318
00:20:53,960 --> 00:20:57,000
of the obligation saying yes or no.
319
00:20:57,033 --> 00:20:59,871
What have you concealed?
320
00:21:11,161 --> 00:21:13,900
Have you retaken the polygraph?
321
00:21:13,933 --> 00:21:15,771
Last week.
322
00:21:15,804 --> 00:21:17,775
Oh, yeah? How'd it go?
323
00:21:17,808 --> 00:21:19,110
The same.
324
00:21:21,247 --> 00:21:23,551
You didn't say something to me?
325
00:21:25,055 --> 00:21:27,527
What's to say?
326
00:21:27,560 --> 00:21:29,965
Did you tell them about us?
327
00:21:29,998 --> 00:21:31,869
About us? No.
328
00:21:31,902 --> 00:21:32,971
Did you?
329
00:21:34,842 --> 00:21:36,244
I mean...
330
00:21:36,277 --> 00:21:37,948
they asked me if I was
concealing anything.
331
00:21:37,981 --> 00:21:39,617
They weren't talking about us.
332
00:21:39,651 --> 00:21:41,121
How do you know? This
is against the rules.
333
00:21:41,154 --> 00:21:42,925
What rules?
334
00:21:42,958 --> 00:21:45,563
The agent trainee rules.
335
00:21:45,596 --> 00:21:46,866
You actually read those?
336
00:21:46,899 --> 00:21:48,502
Come on.
337
00:21:48,535 --> 00:21:49,905
This is important.
338
00:21:49,938 --> 00:21:52,811
This isn't high school.
339
00:21:52,844 --> 00:21:54,882
So you don't think we need
to let Gabriel and Drew know?
340
00:21:54,915 --> 00:21:57,086
It's none of their business.
341
00:21:57,119 --> 00:21:58,723
Everything is their business.
342
00:21:58,756 --> 00:22:00,994
Not us.
343
00:22:11,982 --> 00:22:13,920
Mind if I walk with you?
344
00:22:13,953 --> 00:22:15,757
Oh, of course not.
345
00:22:15,790 --> 00:22:18,797
I wanted to talk about your polygraph.
346
00:22:18,830 --> 00:22:20,098
Oh, did I fail?
347
00:22:20,900 --> 00:22:24,841
Look, I'm not speaking as
your supervisor right now.
348
00:22:26,111 --> 00:22:27,547
Okay.
349
00:22:27,580 --> 00:22:29,117
Ever since women were allowed to join,
350
00:22:29,150 --> 00:22:32,056
there have been hookups and couples.
351
00:22:32,089 --> 00:22:34,762
Some even end up getting married.
352
00:22:34,795 --> 00:22:36,230
Most don't.
353
00:22:37,901 --> 00:22:40,139
I'm not trying to embarrass you.
354
00:22:40,172 --> 00:22:43,044
I just wanted you to be aware
of the reality of our situation.
355
00:22:44,815 --> 00:22:46,184
Which is... ?
356
00:22:46,217 --> 00:22:47,286
If it doesn't work out,
357
00:22:47,319 --> 00:22:49,591
the woman always comes off worse.
358
00:22:49,625 --> 00:22:52,063
She always takes the hit.
359
00:22:52,096 --> 00:22:53,800
It shouldn't be that way.
360
00:22:53,833 --> 00:22:55,569
But it is.
361
00:22:55,602 --> 00:22:58,643
And I'm not telling you
to do anything differently.
362
00:22:58,676 --> 00:23:01,248
I'm telling you the way it is.
363
00:23:01,281 --> 00:23:02,717
I appreciate that.
364
00:23:03,518 --> 00:23:06,859
I was in an incident at
the beginning of my career,
365
00:23:06,892 --> 00:23:08,863
for which I was blamed.
366
00:23:10,199 --> 00:23:12,536
It was an agent-on-agent shooting.
367
00:23:13,806 --> 00:23:15,109
- You shot an agent?
- No.
368
00:23:15,142 --> 00:23:16,611
I was the one who was shot.
369
00:23:18,014 --> 00:23:19,014
You said you were blamed?
370
00:23:19,016 --> 00:23:21,288
I was.
371
00:23:21,321 --> 00:23:22,825
One of the reasons they gave
372
00:23:22,858 --> 00:23:25,029
was they said I was in the wrong place.
373
00:23:25,062 --> 00:23:28,602
And I was in the same place as the guys.
374
00:23:28,636 --> 00:23:30,072
I'm so sorry.
375
00:23:30,105 --> 00:23:34,047
Ah, I'd be dead if they
weren't such lousy shots.
376
00:23:37,654 --> 00:23:39,859
Why did you stay in the Bureau?
377
00:23:39,892 --> 00:23:42,029
I couldn't let 'em win.
378
00:23:42,062 --> 00:23:43,867
I was one of the best trainees my year.
379
00:23:43,900 --> 00:23:47,674
So, when I recovered, I just
came back to the classroom.
380
00:23:47,707 --> 00:23:49,912
'Cause... that's the only place
381
00:23:49,945 --> 00:23:52,951
I was ever allowed to be great.
382
00:24:28,823 --> 00:24:31,862
- Hey.
- Hey.
383
00:24:35,703 --> 00:24:37,239
Can I come in?
384
00:24:44,721 --> 00:24:46,692
Big house.
385
00:24:46,725 --> 00:24:49,765
Yeah, it's nice when the girls stay.
386
00:24:49,798 --> 00:24:51,167
Hmm.
387
00:24:52,169 --> 00:24:54,842
How often is that?
388
00:24:54,875 --> 00:24:57,814
Not as often as I'd like.
389
00:25:00,285 --> 00:25:02,123
I'm sorry.
390
00:25:02,156 --> 00:25:05,128
Yeah, so am I.
391
00:25:13,078 --> 00:25:16,686
I leaned on my family
connections to try and see if...
392
00:25:16,719 --> 00:25:19,123
you know, who was an ally.
393
00:25:20,392 --> 00:25:22,965
A lot of people are...
394
00:25:22,998 --> 00:25:25,102
really worried about this system.
395
00:25:25,135 --> 00:25:29,043
Uh, they think it's too
big, it's too powerful.
396
00:25:29,076 --> 00:25:30,246
A lot of people will only express
397
00:25:30,279 --> 00:25:32,884
their concerns in private.
398
00:25:34,487 --> 00:25:36,893
Not a lot are willing to help.
399
00:25:36,926 --> 00:25:38,863
No surprise there, right?
400
00:25:38,896 --> 00:25:40,332
No.
401
00:25:43,138 --> 00:25:45,743
Even talking can get people in trouble.
402
00:25:46,578 --> 00:25:49,050
Some got mad at me for approaching them
403
00:25:49,083 --> 00:25:51,722
face-to-face, away from cameras.
404
00:25:51,755 --> 00:25:53,893
Is your dad helping?
405
00:25:55,128 --> 00:25:57,500
He knows people that know people,
406
00:25:57,533 --> 00:26:00,974
including Senator Spenser,
so I'm trying to...
407
00:26:01,007 --> 00:26:02,309
set up a meeting.
408
00:26:03,111 --> 00:26:06,083
But like I said, people are scared.
409
00:26:11,260 --> 00:26:13,398
Um...
410
00:26:13,431 --> 00:26:15,870
I wanted to say that...
411
00:26:15,903 --> 00:26:18,508
you know, before this goes too far,
412
00:26:18,541 --> 00:26:21,214
you don't have to be a
part of the investigation
413
00:26:21,247 --> 00:26:23,987
into Tayo's system for my sake.
414
00:26:24,020 --> 00:26:25,723
Poet, stop.
415
00:26:26,524 --> 00:26:28,495
You can do it on your own. I-I get it.
416
00:26:28,528 --> 00:26:29,998
You...
417
00:26:30,900 --> 00:26:35,042
You always had it in your mind
that I preferred to be alone.
418
00:26:35,075 --> 00:26:37,312
Because you always are.
419
00:26:40,519 --> 00:26:42,422
If not me, okay.
420
00:26:43,859 --> 00:26:45,462
But someone.
421
00:26:52,509 --> 00:26:54,446
Am...
422
00:26:55,549 --> 00:26:56,985
Am I the problem?
423
00:26:59,323 --> 00:27:01,896
Every time something feels
good, you mistrust it.
424
00:27:01,929 --> 00:27:04,400
Like it can't be real.
425
00:27:04,433 --> 00:27:08,074
So you test it and you
test it until it breaks.
426
00:27:09,110 --> 00:27:13,418
And you say to yourself, "You
see? I was right all along."
427
00:27:15,555 --> 00:27:18,294
Is that why we didn't make it?
428
00:27:22,536 --> 00:27:25,275
Maybe everything in my
life seemed too easy.
429
00:27:26,845 --> 00:27:30,485
And you wouldn't be
another one of those things.
430
00:27:31,855 --> 00:27:34,862
But I can tell you now...
431
00:27:34,895 --> 00:27:37,165
loving you has not been easy.
432
00:27:38,201 --> 00:27:40,806
And I've loved you for 20 years.
433
00:27:48,088 --> 00:27:51,161
That is why you should
not be involved in this.
434
00:27:51,194 --> 00:27:53,031
Not this time, Poet.
435
00:27:53,833 --> 00:27:56,939
This time, you're gonna have to tell me
436
00:27:56,972 --> 00:27:59,243
it doesn't stand a chance.
437
00:28:01,214 --> 00:28:03,518
This time, it's not gonna be me.
438
00:29:06,244 --> 00:29:10,687
Could Tupirik have people
infiltrate the Bureau?
439
00:29:10,720 --> 00:29:13,659
Why not?
440
00:29:13,692 --> 00:29:15,596
There are checks.
441
00:29:15,630 --> 00:29:18,636
The polygraph?
442
00:29:18,669 --> 00:29:21,340
I lied on mine.
443
00:29:22,644 --> 00:29:26,184
What'd you lie about?
444
00:29:26,217 --> 00:29:29,289
Only the really important things.
445
00:29:31,695 --> 00:29:33,565
At least a dozen manhunts
446
00:29:33,598 --> 00:29:35,637
for additional key members
of Mark Tupirik's militia
447
00:29:35,670 --> 00:29:38,008
are underway in multiple states...
448
00:29:38,041 --> 00:29:40,012
as the Bureau attempts
to figure out the scope
449
00:29:40,045 --> 00:29:44,220
and scale of his
anti-government militia.
450
00:29:44,253 --> 00:29:47,159
Firearms assessment is today.
451
00:30:01,454 --> 00:30:03,191
Welcome, sir. You got it?
452
00:30:03,224 --> 00:30:05,094
All right.
453
00:30:13,011 --> 00:30:14,079
Thanks.
454
00:30:43,338 --> 00:30:44,974
We go today.
455
00:30:54,226 --> 00:30:56,698
at the people on this screen.
456
00:31:09,758 --> 00:31:12,495
Oh.
457
00:31:13,766 --> 00:31:15,034
What are you afraid of?
458
00:31:20,211 --> 00:31:22,449
You think you'll be too easy to read?
459
00:31:23,719 --> 00:31:25,455
By a man like me?
460
00:31:35,241 --> 00:31:37,379
The system is picking
up elevated movements,
461
00:31:37,412 --> 00:31:39,483
pupil dilation, heart rate increase.
462
00:31:40,552 --> 00:31:42,590
We've got one.
463
00:31:47,132 --> 00:31:49,236
Next.
464
00:32:01,293 --> 00:32:03,465
I've seen this man before.
465
00:32:03,498 --> 00:32:06,203
Doing construction in the garage.
466
00:32:07,072 --> 00:32:10,111
We think the suspect may be at Quantico.
467
00:32:13,786 --> 00:32:17,693
On the signal, walk forward
while shooting at the target.
468
00:32:23,171 --> 00:32:24,273
Shooter! Shooter!
469
00:32:24,306 --> 00:32:25,743
Aah!
470
00:32:25,776 --> 00:32:27,078
Hey!
471
00:32:46,417 --> 00:32:48,321
No, please!
472
00:32:51,160 --> 00:32:53,164
Get out of there!
473
00:32:53,197 --> 00:32:54,533
We got a shooter!
474
00:33:11,768 --> 00:33:14,206
She's losing so much blood.
475
00:33:14,239 --> 00:33:15,308
You're gonna be all right.
476
00:33:16,310 --> 00:33:17,579
There's an alert at Quantico.
477
00:33:28,301 --> 00:33:29,336
Hey.
478
00:33:29,369 --> 00:33:30,572
I need you to meet me right now.
479
00:33:30,605 --> 00:33:31,675
Where? Here?
480
00:33:31,708 --> 00:33:33,278
I'll take the heat if I'm wrong,
481
00:33:33,311 --> 00:33:35,950
but we need to evacuate this building.
482
00:33:46,470 --> 00:33:48,241
Attention, attention.
483
00:33:48,274 --> 00:33:51,214
Please evacuate this
building immediately.
484
00:33:51,247 --> 00:33:53,318
This is not a drill.
485
00:33:53,351 --> 00:33:55,857
Attention. Attention.
486
00:33:55,890 --> 00:33:58,194
Please evacuate this
building immediately.
487
00:33:58,227 --> 00:33:59,227
This is not a drill.
488
00:34:01,935 --> 00:34:04,240
Attention. Attention.
489
00:34:04,273 --> 00:34:06,845
Please evacuate this
building immediately.
490
00:34:06,878 --> 00:34:07,880
This is not a drill.
491
00:34:22,677 --> 00:34:24,881
Hey!
492
00:35:00,585 --> 00:35:02,924
That's good.
493
00:35:11,073 --> 00:35:13,410
Hey, freeze!
494
00:35:15,014 --> 00:35:17,419
Easy. Easy.
495
00:35:17,452 --> 00:35:20,626
I just got to go get my supervisor.
496
00:35:38,695 --> 00:35:39,731
Hurry!
497
00:35:41,433 --> 00:35:44,473
Please evacuate this
building immediately.
498
00:35:44,506 --> 00:35:46,276
This is not a drill.
499
00:36:22,683 --> 00:36:24,386
We have to go!
500
00:36:24,419 --> 00:36:26,456
We have to go now!
501
00:37:09,901 --> 00:37:14,900
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
34479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.