Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:34,265 --> 00:01:35,867
Faster!
4
00:01:37,001 --> 00:01:38,602
Faster!
5
00:01:50,399 --> 00:01:52,548
Come on, push it.
6
00:01:54,171 --> 00:01:55,850
Faster.
7
00:01:55,875 --> 00:01:57,608
Come on.
8
00:02:14,015 --> 00:02:15,539
Overweight.
9
00:02:16,359 --> 00:02:18,233
Do you want to be reweighed?
10
00:02:19,636 --> 00:02:20,668
Let's do it.
11
00:02:43,039 --> 00:02:45,187
56kg 900g.
12
00:02:45,616 --> 00:02:46,670
It's OK.
13
00:02:58,507 --> 00:03:02,101
Has it affected your preparation
for the fight?
14
00:03:02,195 --> 00:03:06,973
Losing weight right before a fight
is a very normal practice.
15
00:03:07,351 --> 00:03:09,578
We are 100% ready.
16
00:03:09,694 --> 00:03:11,101
Kateryna Slipchenko,
"West.net".
17
00:03:11,126 --> 00:03:12,585
I have a question for Lyudmyla.
18
00:03:12,624 --> 00:03:15,898
Has your military service
interfered with your preparation
19
00:03:15,923 --> 00:03:18,562
for your first professional
fight in the ring?
20
00:03:18,587 --> 00:03:23,419
On the contrary, it has only helped me
to better prepare.
21
00:03:24,030 --> 00:03:26,218
Olha Movchan, "Free" TV channel.
22
00:03:26,243 --> 00:03:28,054
I have a question for Yulia.
23
00:03:28,079 --> 00:03:33,483
Will you dedicate tomorrow's fight to
Denis Skorozub?
24
00:03:33,523 --> 00:03:35,397
Tomorrow's fight is
dedicated to everyone who
25
00:03:35,422 --> 00:03:37,507
has lost their lives in
the East of Ukraine.
26
00:03:37,582 --> 00:03:39,343
But I'm asking Yulia to answer
this question.
27
00:03:39,368 --> 00:03:41,818
Yulia doesn't answer stupid questions!
28
00:03:45,583 --> 00:03:47,667
Has anybody actually seen his body?
29
00:03:47,771 --> 00:03:50,453
And that was the last
question
30
00:03:50,478 --> 00:03:53,342
in our press conference, it is over.
Thank you, everybody.
31
00:03:54,591 --> 00:03:56,284
Have you seen the body?
32
00:05:59,118 --> 00:06:01,227
Are those guys from your club?
33
00:06:20,387 --> 00:06:22,338
Screw you.
34
00:07:05,687 --> 00:07:07,302
"Help for the army"
35
00:07:09,619 --> 00:07:11,729
Damn it, watch where you're going.
36
00:07:11,779 --> 00:07:14,328
Leave him alone.
Let him raise money for the army.
37
00:07:14,412 --> 00:07:17,235
The war has been over a while.
The army no longer needs money.
38
00:07:17,956 --> 00:07:20,019
Wait a minute. I'll give you some.
39
00:07:41,240 --> 00:07:42,773
Open the door, please.
40
00:07:42,798 --> 00:07:43,872
Wait for the stop.
41
00:07:46,565 --> 00:07:48,707
I told you, wait for the bus stop!
42
00:08:03,622 --> 00:08:04,911
Sports lane, 1.
43
00:08:05,972 --> 00:08:07,202
Which floor?
44
00:08:08,140 --> 00:08:09,204
I don't understand.
45
00:08:09,485 --> 00:08:11,287
Guess what, neither do I.
46
00:08:11,829 --> 00:08:13,009
Is this a taxi?
47
00:08:14,619 --> 00:08:16,357
It's a spaceship.
48
00:08:16,382 --> 00:08:17,905
Are we going or not?
49
00:08:19,516 --> 00:08:21,924
Yes, but it'll cost you a lot.
50
00:08:41,112 --> 00:08:42,637
I'm Max.
51
00:08:45,997 --> 00:08:47,504
Good for you.
52
00:08:48,092 --> 00:08:50,166
Are you training there?
53
00:08:51,779 --> 00:08:53,184
Green light.
54
00:09:19,247 --> 00:09:21,430
Hey! Wait, it was a joke.
55
00:09:27,659 --> 00:09:28,847
Yulia, hello.
56
00:09:28,893 --> 00:09:30,255
Good afternoon.
57
00:09:46,094 --> 00:09:47,343
Who's that?
58
00:09:47,632 --> 00:09:48,975
Denis.
59
00:09:53,987 --> 00:09:55,419
Attacking a cripple?
60
00:09:55,911 --> 00:09:56,952
Hi.
61
00:09:58,518 --> 00:10:01,309
If I were one of them, would you treat
me differently?
62
00:10:02,328 --> 00:10:03,779
Listen.
63
00:10:03,804 --> 00:10:06,513
Find yourself a girlfriend, for God's sake.
64
00:10:09,612 --> 00:10:10,940
Not everyone is like you.
65
00:10:11,018 --> 00:10:12,086
Like who?
66
00:10:12,348 --> 00:10:17,837
My girlfriend dumped me and got
married. She didn't wait like you are doing.
67
00:10:18,258 --> 00:10:22,695
Be glad you even came back alive.
68
00:10:26,452 --> 00:10:28,874
Denis, Denis, Denis.
69
00:10:44,534 --> 00:10:46,975
Yesterday I found this DVD in my stuff.
70
00:10:47,060 --> 00:10:49,131
I thought you'd need it more than me.
71
00:10:49,260 --> 00:10:51,018
You won't find this on the Internet.
72
00:10:51,116 --> 00:10:52,791
No, thanks.
73
00:10:57,033 --> 00:10:58,617
Look how he fought.
74
00:10:58,685 --> 00:11:00,127
I know.
75
00:11:04,581 --> 00:11:05,719
OK.
76
00:11:06,383 --> 00:11:07,790
I'll leave it here.
77
00:11:08,551 --> 00:11:10,980
You can pick it up whenever you want.
78
00:11:16,169 --> 00:11:18,785
Do it for him tomorrow.
79
00:11:29,504 --> 00:11:31,275
Yes! Good! Oleg.
80
00:11:31,300 --> 00:11:33,045
Get her warmed up properly.
81
00:11:35,701 --> 00:11:38,149
Maybe you won't wait for him anymore?
82
00:11:38,226 --> 00:11:39,890
Faster. Right.
83
00:11:47,759 --> 00:11:50,551
Yulia, do exactly that but in the ring!
84
00:12:57,142 --> 00:12:59,642
Final stop.
85
00:14:05,795 --> 00:14:07,592
Good morning. Yulia Volenko?
86
00:14:07,931 --> 00:14:09,051
Yes.
87
00:14:10,223 --> 00:14:11,838
This is for you.
88
00:14:31,234 --> 00:14:37,826
"This wonderful flower reminds me of you
the most. Max, the Yellow Leon"
89
00:15:23,529 --> 00:15:26,134
Let me introduce you all to
90
00:15:27,046 --> 00:15:31,260
the beautiful charming Mia.
91
00:15:36,967 --> 00:15:40,326
You are a bright fire in your own life.
92
00:15:40,351 --> 00:15:44,232
I am a risk to you, but you want me.
93
00:15:44,257 --> 00:15:48,944
Forever from now, you'll be my number one.
94
00:15:51,706 --> 00:15:55,378
I feel your defense, you are my amulet.
95
00:15:55,403 --> 00:15:59,023
Living without you means fooling myself.
96
00:15:59,048 --> 00:16:01,678
Forever from now.
97
00:16:01,731 --> 00:16:04,907
You'll be my number one.
98
00:16:30,302 --> 00:16:33,025
Some guy is trying to see Yulia.
99
00:16:33,879 --> 00:16:35,077
Alright.
100
00:16:42,378 --> 00:16:44,357
You know who it is?
101
00:16:58,921 --> 00:17:02,016
Weight - 56,9 kg,
102
00:17:04,674 --> 00:17:07,801
Height - 168 cm.
103
00:17:08,118 --> 00:17:10,373
Age - 25.
104
00:17:11,716 --> 00:17:13,345
9 victories and 1 loss.
105
00:17:13,387 --> 00:17:15,835
She's nothing. You can do it.
106
00:17:16,595 --> 00:17:19,302
Yulia.
107
00:17:20,373 --> 00:17:23,810
Volenko.
108
00:17:29,372 --> 00:17:32,549
Ludmila. Yulia. Ludmila. Yulia.
Ludmila. Yulia.
109
00:17:33,868 --> 00:17:35,952
Before the fight tonight,
110
00:17:36,212 --> 00:17:39,962
I ask everybody for a moment of silence
111
00:17:40,082 --> 00:17:43,035
for the three men who
lost their lives in the
112
00:17:43,098 --> 00:17:45,795
East of Ukraine on this day one year ago.
113
00:17:45,872 --> 00:17:48,763
We dedicate this evening to them.
114
00:17:48,894 --> 00:17:50,561
Evgen Tarnavsky.
115
00:17:50,639 --> 00:17:53,868
Ivan Sorokevych.
116
00:17:54,129 --> 00:17:56,642
Denis Skorozub.
117
00:17:56,850 --> 00:17:58,933
We remember.
118
00:18:23,236 --> 00:18:25,632
Glory to the Heroes.
119
00:18:37,172 --> 00:18:38,310
You are professionals.
120
00:18:38,357 --> 00:18:42,652
Protect yourselves, respect each other,
Follow my instructions.
121
00:18:42,677 --> 00:18:46,327
Touch gloves.
Return to your corners.
122
00:18:46,859 --> 00:18:47,953
Are you ready?
123
00:18:47,978 --> 00:18:49,085
Ready?
124
00:18:49,242 --> 00:18:50,375
Fight.
125
00:19:10,022 --> 00:19:12,483
Push it, push it.
126
00:19:14,988 --> 00:19:17,237
Good! Good! C'mon!
127
00:19:42,899 --> 00:19:46,365
Ludmila. Ludmila. Ludmila.
128
00:20:04,715 --> 00:20:06,249
What happened?
129
00:20:18,761 --> 00:20:20,480
C'mon, Yulia, c'mon.
130
00:20:20,505 --> 00:20:21,540
Stop
131
00:20:34,621 --> 00:20:35,639
Finish her.
132
00:20:35,705 --> 00:20:37,454
Why do we need all of this?
133
00:20:37,479 --> 00:20:40,487
It's necessary. Just
focus on your opponent, Yulia.
134
00:20:51,075 --> 00:20:52,323
Fight.
135
00:21:07,120 --> 00:21:09,918
Hold on! Hold on! Hold on!
136
00:21:17,236 --> 00:21:20,127
Ludmila. Ludmila. Ludmila.
137
00:21:25,132 --> 00:21:26,905
What happened?
138
00:21:28,254 --> 00:21:30,556
Protect yourself, Yulia.
139
00:21:49,631 --> 00:21:51,192
Push it.
140
00:21:54,946 --> 00:21:56,587
Hold, Yulia, hold!
141
00:22:05,002 --> 00:22:06,509
Stop.
142
00:22:15,757 --> 00:22:17,164
Yulia, what happened?
143
00:22:21,700 --> 00:22:22,895
Is everything okay?
144
00:22:22,948 --> 00:22:23,979
Yes.
145
00:22:24,004 --> 00:22:25,014
You good to continue?
146
00:22:25,039 --> 00:22:26,367
Yes, absolutely.
147
00:22:28,456 --> 00:22:29,843
Сoncentrate.
148
00:22:30,263 --> 00:22:31,318
What's going on?
149
00:22:31,388 --> 00:22:32,482
Fight.
150
00:22:43,176 --> 00:22:44,234
Protect yourself!
151
00:22:44,259 --> 00:22:45,557
Hands!
152
00:22:45,605 --> 00:22:47,519
Protect yourself!
153
00:22:53,621 --> 00:22:54,893
Defend yourself!
154
00:22:55,160 --> 00:22:57,035
Protect yourself!
155
00:23:01,274 --> 00:23:03,110
Protect yourself!
156
00:23:03,838 --> 00:23:06,774
Ludmila. Ludmila. Ludmila.
157
00:23:10,668 --> 00:23:12,335
What's wrong with you?
158
00:23:12,847 --> 00:23:14,487
What are you doing?
159
00:23:14,620 --> 00:23:15,651
Stop.
160
00:23:31,514 --> 00:23:32,553
Yulia, what was that?
161
00:23:32,631 --> 00:23:33,647
Stop please.
162
00:23:33,819 --> 00:23:35,889
Should I also leave?
163
00:25:13,233 --> 00:25:14,483
You want some?
164
00:25:52,896 --> 00:25:56,014
Why did you do this?
165
00:25:56,039 --> 00:25:59,507
I'm not asking you why you did that.
166
00:26:05,597 --> 00:26:07,707
Take me home.
167
00:26:23,779 --> 00:26:25,381
Stop.
168
00:26:30,459 --> 00:26:32,959
I said stop.
169
00:26:33,623 --> 00:26:35,186
Right here.
170
00:27:47,451 --> 00:27:48,486
You're crazy!
171
00:27:48,531 --> 00:27:50,326
What did you expect?
172
00:27:50,869 --> 00:27:52,022
Come on, jump in.
173
00:27:55,127 --> 00:27:56,280
Are you afraid?
174
00:27:57,471 --> 00:27:58,506
Of you?
175
00:27:58,531 --> 00:27:59,541
Let's go.
176
00:28:20,830 --> 00:28:23,018
Why are you barking?
177
00:28:23,105 --> 00:28:25,722
Quiet now, quiet.
178
00:28:26,066 --> 00:28:30,771
Stop barking at this brave girl.
179
00:28:36,030 --> 00:28:37,018
Come on.
180
00:29:11,390 --> 00:29:14,481
How did you find me?
181
00:29:43,883 --> 00:29:45,758
Hi, Yulia dear.
182
00:29:46,293 --> 00:29:47,696
I'm sorry I probably woke you up.
183
00:29:47,763 --> 00:29:49,301
No, I was just getting ready.
184
00:29:49,347 --> 00:29:50,571
Fresh milk.
185
00:29:57,442 --> 00:29:59,187
You shouldn't have.
186
00:30:00,441 --> 00:30:02,593
But Denis likes it.
187
00:30:04,869 --> 00:30:06,455
Are you feeling OK?
188
00:30:09,388 --> 00:30:10,752
Sit down.
189
00:30:16,174 --> 00:30:20,101
You are not feeling well, are you?
190
00:30:25,282 --> 00:30:27,860
Do you have enough money to pay the rent?
191
00:30:27,965 --> 00:30:30,882
I told you, you could stay at my place.
192
00:30:30,908 --> 00:30:32,210
Everything is fine.
193
00:30:36,877 --> 00:30:38,041
ОK.
194
00:30:38,278 --> 00:30:40,491
Hey, I've bought a device for canning.
195
00:30:40,516 --> 00:30:44,857
Soon we can enjoy canned
cucumbers and tomatoes.
196
00:30:48,564 --> 00:30:50,804
It was so nice yesterday,
197
00:30:50,986 --> 00:30:53,100
so many soldiers.
198
00:30:53,851 --> 00:30:56,185
If only my Denis had been there.
199
00:30:56,611 --> 00:30:58,879
Why did you say that?
200
00:30:58,904 --> 00:31:01,024
I'm just imagining,
201
00:31:01,049 --> 00:31:04,584
what will happen when he returns.
202
00:31:21,168 --> 00:31:22,497
What for?
203
00:31:27,106 --> 00:31:28,486
OK, I'll be there.
204
00:31:36,637 --> 00:31:37,995
I have to go to the club.
205
00:31:38,020 --> 00:31:39,061
Right now?
206
00:31:48,069 --> 00:31:49,502
Well, then I go.
207
00:31:54,782 --> 00:31:55,991
We'll talk later.
208
00:31:56,016 --> 00:31:57,593
Of course.
209
00:31:58,667 --> 00:32:01,245
Also, I wanted to ask you...
210
00:32:01,976 --> 00:32:03,096
What?
211
00:32:07,282 --> 00:32:10,980
It's not important, another time.
Never mind.
212
00:32:11,450 --> 00:32:14,310
Alright. Bye.
213
00:32:35,212 --> 00:32:36,696
Yulia.
214
00:32:45,993 --> 00:32:47,712
Everybody's looking for you.
215
00:32:47,737 --> 00:32:48,753
I know.
216
00:32:48,832 --> 00:32:50,707
Is it because of that man?
217
00:32:51,345 --> 00:32:53,415
I saw him. Yesterday he came here again.
218
00:32:53,571 --> 00:32:56,928
You'd better go back to work, Mrs. Zenya
219
00:32:58,805 --> 00:33:01,071
Yeah, strangers come in all the time.
220
00:33:32,634 --> 00:33:34,665
I managed to get us a technical knockout.
221
00:33:35,655 --> 00:33:38,451
I'm discussing a possibility
of a rematch fight.
222
00:33:40,011 --> 00:33:40,851
Sit down.
223
00:33:43,186 --> 00:33:44,697
Sit and drink.
224
00:33:48,727 --> 00:33:52,450
There will be no more fights.
I quit.
225
00:34:03,700 --> 00:34:07,034
What's going on, child?
226
00:34:12,997 --> 00:34:15,627
What does this mean?
227
00:34:19,769 --> 00:34:22,607
For thirteen years you and I have
slept on floors,
228
00:34:23,232 --> 00:34:26,123
roads, trains,
ate cheap pastries for lunch.
229
00:34:26,540 --> 00:34:29,066
Remember when I bought you tangerines?
230
00:34:29,795 --> 00:34:31,696
And what now?
231
00:34:32,373 --> 00:34:35,107
That little girl who loved
tangerines is gone.
232
00:34:35,262 --> 00:34:37,982
That's all.
233
00:35:08,881 --> 00:35:11,720
Are you trying to impress
me with a new car?
234
00:35:12,814 --> 00:35:14,559
It worked though.
235
00:35:25,248 --> 00:35:27,006
Tell me what happened there?
236
00:35:30,522 --> 00:35:31,721
No.
237
00:35:33,686 --> 00:35:38,479
We're on a date, right?
238
00:35:39,741 --> 00:35:41,329
Call it whatever you want,
239
00:35:41,407 --> 00:35:44,038
but we need to order some food.
240
00:35:44,143 --> 00:35:45,601
What would you like?
241
00:35:48,023 --> 00:35:49,715
I don't know.
242
00:35:56,358 --> 00:35:57,392
Yes, sir.
243
00:35:57,847 --> 00:36:01,779
We'd like something light,
244
00:36:02,287 --> 00:36:04,293
We're on a diet, aren't we Yulia?
245
00:36:05,143 --> 00:36:06,436
Understand.
246
00:36:06,713 --> 00:36:10,412
In this case you'd enjoy our
specialty "Cacciatore".
247
00:36:10,743 --> 00:36:11,863
Just water, please.
248
00:36:11,889 --> 00:36:13,113
What kind of water?
249
00:36:13,269 --> 00:36:15,170
Still.
250
00:36:15,598 --> 00:36:18,301
Two Cacciatore", water.
251
00:36:18,458 --> 00:36:19,980
Thank you.
252
00:36:26,076 --> 00:36:30,764
What do you usually do on a date?
253
00:36:35,165 --> 00:36:36,493
I dance.
254
00:36:39,279 --> 00:36:41,467
Don't even think about that.
255
00:36:42,092 --> 00:36:44,670
You won't go to the dancefloor with me?
256
00:36:44,930 --> 00:36:46,570
It's just like the ring, only with music.
257
00:36:46,987 --> 00:36:49,670
Let's talk about this in the ring.
258
00:36:52,691 --> 00:36:54,175
One minute, please.
259
00:37:18,818 --> 00:37:21,162
Good evening, ladies and gentlemen.
260
00:37:21,661 --> 00:37:23,766
As always, we've prepared a special
surprise for you,
261
00:37:23,818 --> 00:37:26,973
and today we're learning how to tango.
262
00:37:27,130 --> 00:37:30,437
Let's welcome Antonio Rubinas.
263
00:37:32,754 --> 00:37:35,202
Everyone is welcome to join.
264
00:37:36,687 --> 00:37:39,056
Don't look at me, I told you I won't dance.
265
00:37:39,081 --> 00:37:40,802
Neither will I.
266
00:37:40,983 --> 00:37:43,848
Antonio, where is your partner?
267
00:38:43,614 --> 00:38:45,381
Don't step on my feet.
268
00:38:45,734 --> 00:38:46,730
Nice, one more time.
269
00:38:46,969 --> 00:38:49,447
By yourself now.
270
00:38:49,955 --> 00:38:51,322
C'mon. C'mon.
271
00:38:51,988 --> 00:38:55,328
You have the skills to be a good dancer.
272
00:38:56,201 --> 00:38:57,709
I am serious.
273
00:39:01,871 --> 00:39:04,736
Why are half of your shelves empty?
274
00:39:05,829 --> 00:39:08,251
Did you just move in? Or did someone just...
275
00:39:08,407 --> 00:39:09,553
Move out?
276
00:39:09,578 --> 00:39:10,699
No.
277
00:39:12,002 --> 00:39:13,877
Then why are they empty?
278
00:39:14,348 --> 00:39:16,874
Some people don't only live for themselves.
279
00:39:17,599 --> 00:39:19,760
What does that mean?
280
00:39:20,775 --> 00:39:24,212
These empty shelves are for my
future wife.
281
00:39:27,208 --> 00:39:28,216
You're joking.
282
00:39:28,268 --> 00:39:29,336
No.
283
00:39:32,331 --> 00:39:33,868
What about the empty room?
284
00:39:33,893 --> 00:39:35,638
That'll be the nursery.
285
00:39:39,779 --> 00:39:42,464
I don't get why you're laughing.
286
00:39:43,112 --> 00:39:45,273
I'm starting to get scared of you.
287
00:39:45,304 --> 00:39:47,774
I haven't offered you anything yet.
288
00:39:48,269 --> 00:39:49,440
And don't try to.
289
00:41:00,442 --> 00:41:04,425
Will this "Scar-man" or
whatever you call him be there?
290
00:41:06,731 --> 00:41:08,839
Oleg?
291
00:41:09,622 --> 00:41:11,574
I don't know.
292
00:41:11,691 --> 00:41:14,543
They're not going to beat me up,
are they?
293
00:41:14,778 --> 00:41:16,340
They will.
294
00:41:30,344 --> 00:41:31,978
Hi guys.
295
00:41:32,030 --> 00:41:36,431
This is Andriyich, the best coach
in the world.
296
00:41:37,395 --> 00:41:39,765
And this is Oleg, whom you met already.
297
00:41:39,790 --> 00:41:41,010
This is "Bear" and Sasha.
298
00:41:41,035 --> 00:41:42,082
And this is Max.
299
00:41:42,107 --> 00:41:43,489
Good evening.
300
00:41:44,659 --> 00:41:45,925
Nice to meet you.
301
00:41:46,070 --> 00:41:47,217
Of course.
302
00:41:53,181 --> 00:41:54,516
A drink?
303
00:41:54,754 --> 00:41:56,476
Why not, I can have one.
304
00:41:56,578 --> 00:41:58,401
Guys let's do shots?
305
00:41:59,551 --> 00:42:02,025
It's self-service here. My treat.
306
00:42:07,593 --> 00:42:10,093
As people return to Donbas to their homes,
307
00:42:10,146 --> 00:42:12,229
in the Crimea everything is just beginning.
308
00:42:12,255 --> 00:42:16,057
Yesterday was the largest pro-Ukrainian
demonstration in recent times.
309
00:42:17,385 --> 00:42:21,764
Ukraine is Europe! Crimea is Europe!
Glory to Ukraine! Glory to heroes!
310
00:42:23,512 --> 00:42:25,829
Took them long enough.
311
00:42:26,248 --> 00:42:28,342
You think it's that simple?
312
00:42:29,111 --> 00:42:33,720
Of course not as simple as, let's say,
pulling on a fire alarm.
313
00:42:42,997 --> 00:42:45,291
Well then, cheers to Yulia.
314
00:42:55,915 --> 00:42:58,909
Did you like Yulia's fight?
315
00:42:59,692 --> 00:43:02,322
She is awesome, very talented.
316
00:43:04,379 --> 00:43:07,946
Then why are you against her
staying in the sport?
317
00:43:08,676 --> 00:43:11,332
She can decide for herself.
318
00:43:11,675 --> 00:43:13,984
I've known Yulia since she was 11.
319
00:43:14,062 --> 00:43:16,718
We've been through a lot together -
haven't we, Yulia?
320
00:43:17,765 --> 00:43:19,903
You're telling me rubbish.
321
00:43:21,033 --> 00:43:23,181
It's her decision.
322
00:43:24,416 --> 00:43:26,330
Are you a cop or what?
323
00:43:28,190 --> 00:43:30,221
I'm a lawyer.
324
00:43:30,991 --> 00:43:34,077
It seems like you think you're her lawyer.
325
00:43:34,325 --> 00:43:38,087
I'm not her dad, and neither are you.
326
00:43:39,236 --> 00:43:43,859
Andriyich, I can train the kids, and
be at the gym all the time.
327
00:43:43,912 --> 00:43:46,477
She'll go to that crook.
328
00:43:46,529 --> 00:43:48,665
He just opened a travel agency.
329
00:43:48,690 --> 00:43:52,154
Great offer! Why not? Yulia what
about Egypt, Turkey.
330
00:43:52,416 --> 00:43:53,615
All inclusive.
331
00:43:53,853 --> 00:43:57,345
Can you see that he doesn't get
what we're talking about?
332
00:44:02,856 --> 00:44:06,138
I need to go. The last bus leaves soon.
333
00:44:06,314 --> 00:44:09,738
See everyone tomorrow at the gym,
and don't be late.
334
00:44:10,577 --> 00:44:13,520
Take care, lawyer.
335
00:44:13,778 --> 00:44:16,487
"Bear", pay up.
336
00:44:39,704 --> 00:44:42,439
Listen, Yulia.
337
00:44:42,621 --> 00:44:45,694
Denis would walk into fire for you.
338
00:44:46,421 --> 00:44:50,145
This one isn't even worth
his little finger.
339
00:44:50,223 --> 00:44:52,046
Denis is gone.
340
00:44:52,150 --> 00:44:53,636
I see, Yulia is also gone.
341
00:44:53,687 --> 00:44:58,766
Yes, because everyone has
buried me next to him.
342
00:44:59,287 --> 00:45:00,302
Nice talk.
343
00:45:00,327 --> 00:45:01,396
Nice talk.
344
00:45:01,656 --> 00:45:03,062
Good luck.
345
00:45:18,895 --> 00:45:21,310
Look who's here - Yulia.
346
00:45:21,335 --> 00:45:22,381
Piss off.
347
00:45:22,406 --> 00:45:24,989
Easy, easy.
348
00:45:25,711 --> 00:45:27,120
Take that smile off your face!
349
00:45:27,196 --> 00:45:30,772
Calm down, Calm down. They will figure
it out. Easy, boys!
350
00:45:32,494 --> 00:45:33,822
You punch like a girl.
351
00:45:33,848 --> 00:45:35,441
You don't know anything about the war.
352
00:45:35,488 --> 00:45:36,712
Happy now?
353
00:45:37,203 --> 00:45:39,266
You don't understand what the
hell you're doing.
354
00:45:39,291 --> 00:45:41,192
I hate you all.
355
00:45:41,244 --> 00:45:42,728
Let's go.
356
00:45:42,753 --> 00:45:44,733
Calm down for God sake.
357
00:45:44,758 --> 00:45:46,535
Loony.
358
00:45:54,530 --> 00:45:57,212
I like it here.
359
00:45:59,425 --> 00:46:02,576
Do you want me to give
you a second punch?
360
00:46:03,229 --> 00:46:05,469
I'm serious.
361
00:46:14,870 --> 00:46:17,344
I hate this apartment.
362
00:46:23,306 --> 00:46:29,504
This is a special cream, so you don't look
like a spaceman tomorrow.
363
00:46:35,780 --> 00:46:39,059
Do you feel like a real fighter now?
364
00:46:40,522 --> 00:46:42,501
That was nothing.
365
00:46:42,734 --> 00:46:44,064
Yeah, yeah, nothing.
366
00:46:44,195 --> 00:46:46,773
Close your eyes, OK?
367
00:46:52,786 --> 00:46:54,922
And now?
368
00:46:56,301 --> 00:46:58,384
Much better.
369
00:48:53,022 --> 00:48:55,184
I'm so glad you're here.
370
00:48:58,179 --> 00:48:59,324
Yulia sit.
371
00:48:59,377 --> 00:49:00,522
What happened?
372
00:49:00,547 --> 00:49:02,554
Please sit down.
373
00:49:08,569 --> 00:49:11,355
Denis is alive.
374
00:49:11,902 --> 00:49:14,350
I was at the S.S.U. already.
(Security Service of Ukraine)
375
00:49:14,403 --> 00:49:15,835
Why is the S.S.U involved?
376
00:49:15,860 --> 00:49:18,731
Because it's not within
the police's jurisdiction.
377
00:49:21,017 --> 00:49:24,637
Read it. I got this text message
this morning.
378
00:49:24,662 --> 00:49:26,538
From a doctor.
379
00:49:28,986 --> 00:49:32,788
We just need to immediately raise 50 000
hryvnias for his surgery.
380
00:49:33,179 --> 00:49:35,418
It's only a message.
381
00:49:35,470 --> 00:49:37,840
We don't even know anything.
382
00:49:37,892 --> 00:49:40,731
I already started collecting things
that we can sell.
383
00:49:41,538 --> 00:49:43,985
We have time until morning.
384
00:49:44,010 --> 00:49:46,069
You must have some of his things right?
385
00:49:46,095 --> 00:49:49,377
Stop now! You want to sell Denis's stuff?
386
00:49:49,402 --> 00:49:51,929
Yes.
Trophies, gloves?
387
00:49:51,980 --> 00:49:55,053
It is stupid. It's not right.
388
00:49:55,130 --> 00:49:57,786
Yulia, but all that is worth nothing
compared to his life, right?
389
00:49:57,918 --> 00:50:01,144
It's only a message.
390
00:50:01,252 --> 00:50:02,371
Wake up Yulia.
391
00:50:02,397 --> 00:50:04,507
It's not.
392
00:50:44,897 --> 00:50:46,496
In the dresser.
393
00:51:37,749 --> 00:51:39,989
Who was that?
394
00:51:40,067 --> 00:51:42,228
Denis Skorozub's mom.
395
00:51:42,411 --> 00:51:44,364
And who's he?
396
00:51:44,442 --> 00:51:46,964
A friend.
397
00:51:47,019 --> 00:51:49,933
Why is his stuff here?
398
00:51:50,145 --> 00:51:54,676
He's a friend from our fight club, he
left his stuff with me when he went away.
399
00:51:54,807 --> 00:52:00,145
We just got a text from the East
that he's alive.
400
00:52:00,848 --> 00:52:02,853
When did you get it?
401
00:52:02,931 --> 00:52:05,246
Today.
402
00:52:05,614 --> 00:52:08,166
We need to check this.
403
00:52:29,819 --> 00:52:32,840
There should be an
attendant at this station.
404
00:52:39,116 --> 00:52:40,939
You OK?
405
00:52:41,460 --> 00:52:42,579
Yes.
406
00:52:43,179 --> 00:52:45,597
I promised you I'd help.
407
00:52:45,950 --> 00:52:47,385
Yes.
408
00:52:47,829 --> 00:52:50,639
Yeah I know. There seems to be
nobody here.
409
00:53:10,548 --> 00:53:12,266
Good morning. Which fuel would you like?
410
00:53:12,291 --> 00:53:15,652
Listen, you! If my girlfriend hadn't come
out there, you wouldn't even move your ass.
411
00:53:15,677 --> 00:53:16,877
I apologise. A hard day.
412
00:53:16,929 --> 00:53:18,570
Your head is hard, and not the day.
413
00:53:18,622 --> 00:53:20,965
Full tank now.
414
00:53:37,091 --> 00:53:38,110
Hi.
415
00:53:38,135 --> 00:53:40,509
Oh, hello. Congratulations.
416
00:53:40,534 --> 00:53:41,823
Are you coming tonight?
417
00:53:41,848 --> 00:53:43,525
Of course, I will. As always.
418
00:53:43,550 --> 00:53:45,010
Let me introduce you.
419
00:53:45,035 --> 00:53:46,441
This is Yulia.
420
00:53:47,066 --> 00:53:48,525
Ira.
421
00:53:49,278 --> 00:53:52,429
That's all. Get back to work.
422
00:53:55,098 --> 00:53:58,380
Look what you're making me
do on my birthday.
423
00:53:58,406 --> 00:54:00,880
Sorry, I didn't know.
424
00:54:01,479 --> 00:54:03,041
Playful, bubbly woman.
425
00:54:03,066 --> 00:54:04,187
What do you mean?
426
00:54:04,239 --> 00:54:06,418
Didn't you see her?
427
00:54:06,609 --> 00:54:08,683
Wait here. One minute please.
428
00:54:58,276 --> 00:55:00,386
Good morning.
429
00:55:00,760 --> 00:55:02,036
You can come in.
430
00:55:05,004 --> 00:55:06,489
I'll meet you outside.
431
00:55:07,602 --> 00:55:10,310
Good morning.
Good morning.
432
00:55:13,285 --> 00:55:15,733
You're the mother. Right?
433
00:55:15,837 --> 00:55:16,947
Right.
434
00:55:17,023 --> 00:55:19,648
And you the friend?
435
00:55:19,825 --> 00:55:21,413
Yes.
436
00:55:24,536 --> 00:55:28,025
Sit down, friend. This will take a while.
437
00:55:30,480 --> 00:55:31,537
So.
438
00:55:31,562 --> 00:55:36,622
We confirmed that the text message came
from the East of Ukraine.
439
00:55:36,700 --> 00:55:40,789
Even more precisely, from
the Donetsk region.
440
00:55:40,840 --> 00:55:44,543
But that doesnt mean much.
441
00:55:44,772 --> 00:55:47,637
What do you think, how could they
get your number?
442
00:55:47,794 --> 00:55:51,387
Denis could have given it to them, I've had
the same number for years.
443
00:55:51,661 --> 00:55:56,062
Have you done any public
appearances lately?
444
00:55:56,140 --> 00:55:58,340
Talked to any strangers about Denis?
445
00:55:58,536 --> 00:56:04,135
Yes of course. She's been giving
interviews left and right.
446
00:56:05,139 --> 00:56:06,375
What?
447
00:56:06,400 --> 00:56:08,122
The day before yesterday
was an evening
448
00:56:08,147 --> 00:56:09,906
dedicated to the
anniversary of his death.
449
00:56:09,931 --> 00:56:14,488
She must've been telling everyone
that her son's still alive.
450
00:56:14,747 --> 00:56:16,467
I understand.
451
00:56:16,570 --> 00:56:19,227
His name does not appear
in the lists of the prisoners
452
00:56:19,252 --> 00:56:22,274
or missing in action persons.
453
00:56:22,991 --> 00:56:24,162
You know,
454
00:56:24,215 --> 00:56:27,405
in this case, there is a chance
that criminals
455
00:56:27,430 --> 00:56:29,787
found your interview, on the Internet
for example,
456
00:56:29,944 --> 00:56:32,496
then found your contact information and
457
00:56:32,561 --> 00:56:35,036
are now blackmailing you with
text messages.
458
00:56:36,124 --> 00:56:38,389
I got it.
459
00:56:39,143 --> 00:56:40,680
Thank you.
460
00:56:48,321 --> 00:56:50,118
Thank you.
461
00:56:58,664 --> 00:56:59,875
Wait.
462
00:56:59,914 --> 00:57:02,223
Where are you going now?
463
00:57:02,301 --> 00:57:03,941
I'm going to look for money.
464
00:57:03,966 --> 00:57:05,530
I think we need to wait a bit more.
465
00:57:05,555 --> 00:57:07,796
New information may be available soon.
466
00:57:07,952 --> 00:57:10,322
I've been waiting too long.
467
00:57:13,006 --> 00:57:15,688
Me too.
468
00:57:24,905 --> 00:57:29,644
Listen Yulia, I had a dream last night.
469
00:57:29,751 --> 00:57:32,176
As if I were running around
the hospitals looking for Denis,
470
00:57:32,201 --> 00:57:33,856
and he is nowhere to be found.
471
00:57:33,881 --> 00:57:35,906
And suddenly I run into
one hospital, and there
472
00:57:35,931 --> 00:57:38,037
in the middle of the
courtyard, a kalina bush grows.
473
00:57:38,062 --> 00:57:39,715
Then I'm standing in Denis's ward.
474
00:57:39,743 --> 00:57:42,533
He is lying on the bed and
is eating the kalina.
475
00:57:42,562 --> 00:57:45,218
I'm trying to tell him:
"Do not eat this, son.
476
00:57:45,243 --> 00:57:49,722
It is bitter without sugar", but he
doesn't listen to me. That's all.
477
00:57:49,747 --> 00:57:52,535
And I woke up.
478
00:57:57,301 --> 00:58:00,113
You hurried, Yulia.
479
00:58:00,675 --> 00:58:03,565
Denis will not forgive you
when he gets back.
480
00:58:03,628 --> 00:58:06,181
How much have you managed to raise?
481
00:58:09,800 --> 00:58:13,449
Almost 20 000.
482
00:58:25,947 --> 00:58:27,770
I feel sorry for her.
483
00:58:27,795 --> 00:58:29,997
She's very affected by this.
484
00:58:30,199 --> 00:58:31,296
I did what I could.
485
00:58:31,321 --> 00:58:32,848
I know.
486
00:58:34,379 --> 00:58:36,884
People like her are the most vulnerable
to this type of fraud.
487
00:58:36,909 --> 00:58:40,218
Can we do anything else?
488
00:58:40,270 --> 00:58:41,598
Anything else?
489
00:58:41,623 --> 00:58:44,113
You know what I mean. Right?
490
00:58:53,764 --> 00:58:56,133
And who is this man?
491
00:58:56,863 --> 00:58:58,634
My pal.
492
00:59:00,131 --> 00:59:02,358
How does he get information?
493
00:59:03,998 --> 00:59:06,029
He has his own methods.
494
00:59:06,108 --> 00:59:09,390
He used to help us get intel
during the war.
495
00:59:10,744 --> 00:59:13,332
What's his name?
496
00:59:14,416 --> 00:59:16,730
Mr. Colonel.
497
00:59:58,178 --> 01:00:01,199
Have you tried looking in Rostov hospitals?
498
01:00:01,224 --> 01:00:03,986
They are checking, but you know how it is,
it will take time.
499
01:00:04,740 --> 01:00:06,069
Where was the SMS sent from?
500
01:00:06,094 --> 01:00:10,783
Donetsk region, but the phone
has been out of service the entire time.
501
01:00:21,356 --> 01:00:23,569
Wait here.
502
01:00:23,594 --> 01:00:25,470
How long?
503
01:00:49,767 --> 01:00:54,871
My friends are coming over tonight,
we're having drinks for my birthday.
504
01:00:54,897 --> 01:00:58,387
I'd like you to be there.
505
01:01:11,420 --> 01:01:16,550
This is most likely fraud and there
will be no new information.
506
01:01:16,575 --> 01:01:19,754
Does this mean Denis is dead?
507
01:01:19,831 --> 01:01:21,759
God knows.
508
01:01:21,863 --> 01:01:24,207
And what? This is it?
509
01:01:24,232 --> 01:01:26,004
Yulia, calm down.
510
01:01:26,238 --> 01:01:28,738
I can't help you anymore.
511
01:01:47,433 --> 01:01:50,142
Mr. Colonel is never wrong.
512
01:01:50,769 --> 01:01:53,723
You can't talk that way to people like him.
513
01:01:54,284 --> 01:01:57,462
I guarantee that nothing else can be done.
514
01:02:00,014 --> 01:02:02,150
OK. I'm sorry.
515
01:02:04,962 --> 01:02:07,308
Now let's go where I want to go.
516
01:02:27,662 --> 01:02:28,808
Wow.
517
01:02:29,043 --> 01:02:30,136
It's too vulgar for me.
518
01:02:30,161 --> 01:02:31,203
Perfect.
519
01:02:31,464 --> 01:02:35,267
If I may say so - you look gorgeous
in this dress.
520
01:02:35,819 --> 01:02:39,152
Listen to this manbun.
You will make him start stuttering.
521
01:02:39,303 --> 01:02:41,386
Look, let's buy the other dress.
522
01:02:41,438 --> 01:02:42,845
Forget it.
523
01:02:43,131 --> 01:02:45,162
It's more expensive.
524
01:02:45,920 --> 01:02:48,165
I insist.
525
01:02:58,409 --> 01:03:01,193
How do I look?
526
01:03:04,082 --> 01:03:06,855
I don't know.
527
01:03:08,670 --> 01:03:11,788
Ask the "manbun".
528
01:03:46,038 --> 01:03:50,356
We need to hurry, I have to go to work.
Do you need a lift?
529
01:03:52,523 --> 01:03:54,125
For two, please.
530
01:04:01,312 --> 01:04:02,771
Military pass.
531
01:04:02,848 --> 01:04:04,775
Show me your privilege documents.
532
01:04:05,009 --> 01:04:07,587
It's obvious, these boys are soldiers.
533
01:04:07,834 --> 01:04:13,250
Every other guy now wears military
uniform, should I let everyone on for free?
534
01:04:33,407 --> 01:04:34,415
Thanks.
535
01:04:34,440 --> 01:04:35,504
Hi. Hi.
536
01:04:35,829 --> 01:04:37,625
Vira Yosypivna, good evening.
537
01:04:37,650 --> 01:04:38,667
Hello, Yulia.
538
01:04:38,692 --> 01:04:41,220
I wanted to ask, has my
paycheck arrived yet?
539
01:04:44,133 --> 01:04:46,164
Your coach picked it up already.
540
01:04:46,446 --> 01:04:47,592
When?
541
01:04:47,617 --> 01:04:49,493
This morning.
542
01:04:50,848 --> 01:04:56,707
Look! It's the independent girl.
You're back already?
543
01:04:58,740 --> 01:05:01,031
We need to talk.
544
01:05:01,081 --> 01:05:04,425
You don't have anyone else to talk to?
545
01:05:05,378 --> 01:05:06,873
I'm serious.
546
01:05:08,058 --> 01:05:10,233
Stop eavesdropping guys.
547
01:05:10,407 --> 01:05:12,383
She no longer knows you.
548
01:05:12,597 --> 01:05:18,019
She has other priorities now, right Yulia?
549
01:05:26,585 --> 01:05:30,176
I'm really sorry,
but I've trained enough girls already.
550
01:05:30,566 --> 01:05:32,441
Where is Oleg?
551
01:05:32,743 --> 01:05:34,690
I don't know, he disappeared somewhere.
552
01:05:34,775 --> 01:05:36,890
He's not as well off as you now.
553
01:05:36,938 --> 01:05:37,999
OK.
554
01:05:38,021 --> 01:05:40,009
Did Denis's mom come to you?
555
01:05:40,034 --> 01:05:41,173
Yes. She did.
556
01:05:41,650 --> 01:05:42,860
And?
557
01:05:43,251 --> 01:05:44,939
Nothing.
558
01:05:45,014 --> 01:05:47,103
Why the sudden growing interest?
559
01:05:47,128 --> 01:05:49,008
Cut it out. Did you give her anything?
560
01:05:49,290 --> 01:05:51,227
To blackmailers?
561
01:05:51,751 --> 01:05:55,660
You know I've always been generous,
but giving them money is an idiotic act.
562
01:05:56,202 --> 01:05:58,069
Where is my paycheck?
563
01:06:00,427 --> 01:06:01,700
There it is.
564
01:06:02,825 --> 01:06:05,247
You are free to take it.
565
01:06:06,197 --> 01:06:10,480
Charitable contribution of the entire
club as you remember.
566
01:06:10,770 --> 01:06:14,785
Didn't think we'd have a
final meeting like this.
567
01:06:16,323 --> 01:06:18,645
Why are you so sluggish?
568
01:06:18,670 --> 01:06:20,684
Move more.
569
01:06:21,000 --> 01:06:23,639
You look like a junkie.
570
01:07:53,642 --> 01:07:54,814
Hi.
571
01:07:55,286 --> 01:07:58,693
Listen, I'm sorry I beat up your guy
a little bit yesterday.
572
01:07:58,739 --> 01:08:00,519
Can I come in?
573
01:08:13,498 --> 01:08:15,061
Are you going somewhere?
574
01:08:16,873 --> 01:08:18,358
It doesn't matter.
575
01:08:18,577 --> 01:08:20,285
Oleg, you're injured.
576
01:08:22,025 --> 01:08:24,072
I'm injured only for sports.
577
01:08:24,337 --> 01:08:26,668
There's nothing else to say,
I've re-enlisted.
578
01:08:26,990 --> 01:08:28,332
Why?
579
01:08:32,134 --> 01:08:35,931
Say whatever you came to say,
I'm in a hurry - catching a train at 10.
580
01:08:36,832 --> 01:08:39,321
There was a text message saying
that Denis is alive.
581
01:08:45,447 --> 01:08:46,884
Are you deaf?
582
01:08:46,989 --> 01:08:49,707
I said there is an SMS message saying
that Denis is alive.
583
01:08:49,864 --> 01:08:51,161
From whom?
584
01:08:51,879 --> 01:08:55,364
From a doctor that supposedly
will be operating on him.
585
01:08:55,473 --> 01:08:57,707
What do you think about it?
586
01:08:59,216 --> 01:09:00,988
Nothing.
587
01:09:01,508 --> 01:09:06,040
Oleg, is it possible at all?
588
01:09:13,975 --> 01:09:15,116
Yulia.
589
01:09:16,522 --> 01:09:18,241
Do you have any idea what war is?
590
01:09:19,005 --> 01:09:20,975
I do.
591
01:09:25,438 --> 01:09:27,110
You know fucking nothing.
592
01:09:28,451 --> 01:09:31,498
War, darling, is when
593
01:09:31,582 --> 01:09:34,894
you're an MMA champ, go there,
594
01:09:35,597 --> 01:09:38,386
hear gunshots a few kilometers away,
595
01:09:38,458 --> 01:09:43,175
and learn what fear is, for the
first time in your life.
596
01:09:43,487 --> 01:09:48,621
It's when you're not afraid of charging
into enemy territory,
597
01:09:48,734 --> 01:09:52,434
but you're afraid to be rejected
when you come back home.
598
01:09:54,842 --> 01:09:58,192
It's when before storming the separatists,
you don't think about
599
01:09:58,217 --> 01:10:00,264
whether you'll get killed or not,
600
01:10:00,607 --> 01:10:05,395
but you're trying to remember
whether you've put little Darynka's drawing
601
01:10:05,474 --> 01:10:08,306
in a safe place near your heart.
Understand?
602
01:10:12,052 --> 01:10:15,443
Did you know that your neighbour Petrovych
returned a couple of days ago?
603
01:10:15,562 --> 01:10:16,812
I saw him.
604
01:10:16,968 --> 01:10:20,102
So here's the truth.
605
01:10:20,311 --> 01:10:23,702
He stayed on the battlefield and gave
the group a chance to fall back,
606
01:10:23,727 --> 01:10:25,073
together with the sergeant,
607
01:10:25,098 --> 01:10:30,567
who then, in order to not be tried at
a tribunal, said that the soldier had died.
608
01:10:31,270 --> 01:10:33,864
So they buried him like they
did your Denis,
609
01:10:34,020 --> 01:10:40,317
while Petrovych was stuck in the
enemy captivity for a year - for a year!
610
01:10:40,754 --> 01:10:44,739
Because he couldn't remember
who and where he was.
611
01:10:45,364 --> 01:10:49,301
And when he started to remember,
the war was over.
612
01:10:51,355 --> 01:10:55,156
Then they let him go.
613
01:10:55,948 --> 01:10:58,510
What else do you want to know about war?
614
01:10:58,572 --> 01:11:00,228
The war is over.
615
01:11:00,317 --> 01:11:02,212
Yulia!
616
01:11:02,348 --> 01:11:05,493
How can I stay here? Tell me.
617
01:11:05,645 --> 01:11:09,363
No girl, no job, I live in a
fucking dumpster.
618
01:11:09,708 --> 01:11:14,748
I can't even buy clothes for myself because
I have no idea what people wear now.
619
01:11:15,936 --> 01:11:19,669
I feel like everyone sees me
as pathetic bum.
620
01:11:21,326 --> 01:11:26,274
I beep at the metal detector in nightclubs,
because of shrapnel stuck inside me.
621
01:11:26,936 --> 01:11:28,216
But there.
622
01:11:29,670 --> 01:11:31,794
They understand.
623
01:11:32,732 --> 01:11:36,274
I'm just a good military guy.
624
01:11:38,248 --> 01:11:40,888
I wanted to score some cash
today on underground fights
625
01:11:40,982 --> 01:11:43,763
but they didn't want to have me there,
because of this fucking scar.
626
01:11:43,829 --> 01:11:48,201
How am I supposed to earn money?
I don't have anybody here.
627
01:11:48,556 --> 01:11:52,747
You have us, you have the club.
628
01:11:53,938 --> 01:11:56,170
You have it.
629
01:11:56,322 --> 01:12:00,384
How dare you even say "you have us".
630
01:12:00,431 --> 01:12:04,008
When you were the first who
betrayed my friend!
631
01:12:05,244 --> 01:12:06,728
How dare you?
632
01:12:07,103 --> 01:12:09,744
Get the hell out of here!
633
01:12:11,994 --> 01:12:15,462
Get the fuck out.
634
01:13:16,189 --> 01:13:18,215
Denis, congratulations on the victory!
635
01:13:18,294 --> 01:13:19,560
Thank you!
636
01:13:19,586 --> 01:13:23,323
What are your plans for the future?
When will we see you in the ring again?
637
01:13:23,439 --> 01:13:26,126
I want to say something important now.
638
01:13:26,345 --> 01:13:29,626
With this fight, I'm suspending my career.
639
01:13:29,736 --> 01:13:33,814
I'm going to defend my country
on the East of Ukraine.
640
01:13:33,843 --> 01:13:37,468
And when I return, we will meet again!
641
01:13:38,423 --> 01:13:42,375
Everything will be okay, mommy.
Glory to...
642
01:14:26,444 --> 01:14:29,053
Hi. I'm here for Max.
643
01:14:31,628 --> 01:14:35,430
Max, you have a guest!
644
01:14:47,122 --> 01:14:49,071
Happy birthday!
645
01:14:51,876 --> 01:14:54,189
Oh! Such a cute animal.
646
01:14:54,239 --> 01:14:55,754
I appreciate it.
647
01:14:58,514 --> 01:15:00,765
Everybody, this is Yulia.
648
01:15:00,827 --> 01:15:02,171
We already met.
649
01:15:02,202 --> 01:15:05,039
And this. Let me.
650
01:15:05,187 --> 01:15:06,796
Borys Mykolaevych.
651
01:15:06,964 --> 01:15:09,730
But for you Yulia, just Borys.
652
01:15:11,428 --> 01:15:13,317
Natalia, Viktor, you've already met.
653
01:15:13,781 --> 01:15:16,827
I want to raise a toast to women,
654
01:15:16,905 --> 01:15:20,906
as they are the most important
thing in a man's life.
655
01:15:21,248 --> 01:15:23,405
There are three of them:
656
01:15:23,593 --> 01:15:26,015
the one who gave life,
657
01:15:26,203 --> 01:15:28,343
the one who spoils life,
658
01:15:28,484 --> 01:15:33,062
and the one who gives the
will to live every time you see her.
659
01:15:33,187 --> 01:15:34,687
Nice speech.
660
01:15:34,879 --> 01:15:37,722
To women.
661
01:15:38,234 --> 01:15:39,562
Hold on.
662
01:15:39,655 --> 01:15:42,562
Yulia, what do you do?
663
01:15:42,718 --> 01:15:45,359
I'm an ММА fighter.
664
01:15:45,426 --> 01:15:47,145
And what is that?
665
01:15:47,301 --> 01:15:49,723
Mixed martial arts. You're getting old.
666
01:15:50,176 --> 01:15:54,113
Now I get why you have a black eye.
667
01:15:55,033 --> 01:15:58,940
Yulia, please do not pay attention to them.
668
01:15:59,107 --> 01:16:00,763
It's starting.
669
01:16:00,863 --> 01:16:04,011
They're joking about me too.
670
01:16:04,457 --> 01:16:07,942
In my youthful age,
working was much easier.
671
01:16:07,988 --> 01:16:09,426
Now imagine.
672
01:16:09,879 --> 01:16:16,081
In the morning, the husband tells his wife
a sharp political joke.
673
01:16:16,192 --> 01:16:20,430
In the evening he is already in our cells.
674
01:16:20,520 --> 01:16:22,617
But now.
675
01:16:23,488 --> 01:16:25,160
Times have changed.
676
01:16:25,238 --> 01:16:29,145
And crimes have also evolved.
677
01:16:29,707 --> 01:16:31,832
Like people evolved from monkeys.
678
01:16:32,191 --> 01:16:37,285
Communications, internet, cybercrime,
cyberpolice.
679
01:16:37,348 --> 01:16:42,379
You can be a criminal without
leaving your bed.
680
01:16:42,410 --> 01:16:45,482
The main thing is to have the
right information.
681
01:16:45,716 --> 01:16:47,168
I think it is sad
682
01:16:47,493 --> 01:16:49,787
and boring.
683
01:16:49,885 --> 01:16:52,865
So what about this joke,
684
01:16:52,917 --> 01:16:55,395
that a husband tells his wife
in the morning?
685
01:16:55,490 --> 01:16:57,569
Why is your wife speaking that way?
686
01:16:58,746 --> 01:16:59,807
Can we step out?
687
01:17:04,317 --> 01:17:06,285
What's up?
688
01:17:06,681 --> 01:17:09,351
Relax. Everything's OK.
689
01:17:10,083 --> 01:17:13,471
Can you lend me 30 000 hryvnias?
690
01:17:14,630 --> 01:17:17,089
It's for Denis's mom.
691
01:17:18,626 --> 01:17:19,758
You promised me.
692
01:17:19,856 --> 01:17:21,285
Yes, I know.
693
01:17:22,395 --> 01:17:24,915
I just want to help her.
694
01:17:25,167 --> 01:17:27,303
I'll pay it back to you as soon as I can.
695
01:17:27,589 --> 01:17:29,567
Who is this Denis to you?
696
01:17:30,632 --> 01:17:31,843
What do you mean?
697
01:17:31,927 --> 01:17:34,009
Who is he to you?
698
01:17:34,219 --> 01:17:37,315
I told you already. A good friend of mine.
699
01:17:39,422 --> 01:17:41,579
I have a feeling that you lied.
700
01:17:41,769 --> 01:17:43,310
You're taking way too long in there!
701
01:17:43,411 --> 01:17:46,415
Get the drinks, we're coming!
702
01:17:46,837 --> 01:17:49,597
Who is he to you?
703
01:17:50,087 --> 01:17:51,259
It doesn't matter.
704
01:17:51,291 --> 01:17:53,295
Yes it does!
705
01:17:53,955 --> 01:17:57,178
Can you lend me this money?
706
01:17:58,046 --> 01:18:02,187
No. Let's go, people are waiting.
707
01:18:04,630 --> 01:18:08,093
Max. I want to drink to your health.
708
01:18:08,249 --> 01:18:11,700
Be healthy my old friend.
709
01:18:13,082 --> 01:18:17,072
Yulia, you're next.
710
01:18:22,582 --> 01:18:24,275
Сan I ask something?
711
01:18:24,341 --> 01:18:28,000
You can ask everything you want,
any time.
712
01:18:28,083 --> 01:18:29,440
Yulia.
713
01:18:29,616 --> 01:18:30,956
Yulia, sit down.
714
01:18:31,101 --> 01:18:33,483
Can anybody lend me 30 000 hryvnias?
715
01:18:33,588 --> 01:18:34,374
Yulia.
716
01:18:34,399 --> 01:18:37,282
Can anybody of you lend me 30 000 hryvnias?
I'll pay it back.
717
01:18:37,629 --> 01:18:38,505
Max, what is this all about?
718
01:18:38,610 --> 01:18:40,027
It's about a human life.
719
01:18:40,192 --> 01:18:41,608
It's about a text message from the East,
720
01:18:41,738 --> 01:18:43,361
saying someone needs
money for a surgery.
721
01:18:43,386 --> 01:18:44,581
Not someone!
722
01:18:44,606 --> 01:18:45,861
Well, Yulia.
723
01:18:45,900 --> 01:18:49,335
You are an adult person and must
understand that this is a fraud.
724
01:18:49,566 --> 01:18:51,219
You don't understand it is
very important.
725
01:18:51,244 --> 01:18:52,525
Yulia, sit down!
726
01:18:52,550 --> 01:18:54,806
Maybe you want us all to chip in?
727
01:18:54,831 --> 01:18:58,241
Yes. if you can, I'll pay you all back.
728
01:18:58,301 --> 01:18:59,724
OK.
729
01:18:59,824 --> 01:19:01,769
Done.
730
01:19:01,866 --> 01:19:04,255
Keep calm, Yulia.
731
01:19:04,377 --> 01:19:07,167
I can check all the
information tomorrow.
732
01:19:07,247 --> 01:19:09,686
I personally checked everything today.
733
01:19:09,776 --> 01:19:13,060
That's good. Let's drink now!
734
01:19:13,684 --> 01:19:15,832
So nobody cares?
735
01:19:15,962 --> 01:19:19,167
How dare you?
736
01:19:42,589 --> 01:19:44,425
Hi.
737
01:19:46,618 --> 01:19:50,029
Leave her alone, don't you see she doesn't
want to talk to you.
738
01:19:50,134 --> 01:19:53,680
Don't you mind that idiot.
739
01:19:54,469 --> 01:19:57,908
Would you like to have some wine?
740
01:19:58,610 --> 01:20:01,877
We can have a nice evening together.
741
01:20:03,806 --> 01:20:06,671
May I get off?
742
01:20:25,698 --> 01:20:28,431
We did not want to offend you!
743
01:20:28,456 --> 01:20:30,698
Hey! Wait.
744
01:20:30,744 --> 01:20:33,976
We just want to get to know you.
745
01:20:41,297 --> 01:20:42,567
Hello.
746
01:20:44,445 --> 01:20:45,519
Well, hi!
747
01:20:46,112 --> 01:20:47,728
Hello.
748
01:20:50,262 --> 01:20:52,969
What are you doing?
749
01:21:12,657 --> 01:21:14,456
Bitch.
750
01:23:06,765 --> 01:23:08,549
It's me.
751
01:23:10,424 --> 01:23:12,481
What time is it?
752
01:23:13,699 --> 01:23:15,704
Almost eleven.
753
01:23:21,807 --> 01:23:23,734
Not long now.
754
01:23:28,178 --> 01:23:31,303
I wanted to ask...
755
01:23:31,754 --> 01:23:34,731
Want some coffee?
756
01:23:48,054 --> 01:23:50,619
How much did you raise?
757
01:23:50,757 --> 01:23:54,111
Twenty five.
758
01:23:55,951 --> 01:23:58,217
I'll get the rest.
759
01:24:06,095 --> 01:24:08,501
Without milk, please.
760
01:24:11,768 --> 01:24:15,440
"Travel agency"
761
01:24:35,975 --> 01:24:37,087
Who is it?
762
01:24:37,166 --> 01:24:38,650
Yulia.
763
01:24:38,675 --> 01:24:39,900
Who?
764
01:24:39,925 --> 01:24:41,541
Yulia Volenko.
765
01:24:43,503 --> 01:24:47,096
What a visitor at Shpric's place.
766
01:24:48,259 --> 01:24:50,447
Well, tell me.
767
01:24:50,916 --> 01:24:53,494
Do you want to order a honeymoon trip?
768
01:24:53,519 --> 01:24:55,681
The Carribean? Thailand? Egypt?
769
01:24:55,916 --> 01:24:58,259
I need 25 000 hryvnias.
770
01:25:02,400 --> 01:25:04,119
Everyone needs money these days.
771
01:25:04,226 --> 01:25:05,437
I need it now.
772
01:25:05,476 --> 01:25:08,723
I know that there are going
to be "fights" tonight.
773
01:25:13,809 --> 01:25:15,893
You're knowledgeable.
774
01:25:27,775 --> 01:25:31,134
Are you gonna fight wearing this crap?
775
01:25:33,935 --> 01:25:36,903
It'll look ridiculous.
776
01:25:40,745 --> 01:25:42,821
Second-hand.
777
01:25:42,893 --> 01:25:46,446
But I can sell it to you for cheap.
778
01:25:57,685 --> 01:25:59,130
Well?
779
01:26:01,172 --> 01:26:02,917
Are you waiting for applause?
780
01:26:02,992 --> 01:26:03,867
Get out.
781
01:26:43,984 --> 01:26:46,132
Wanna warm up?
782
01:27:55,782 --> 01:27:59,362
If you win, you'll have what you want.
783
01:28:01,707 --> 01:28:03,020
What are the rules?
784
01:28:03,114 --> 01:28:05,270
No punching to the back of the head
and no biting.
785
01:28:05,348 --> 01:28:06,966
Rounds?
786
01:28:07,049 --> 01:28:08,963
No rounds.
787
01:28:10,051 --> 01:28:11,864
Bets made!
788
01:28:11,957 --> 01:28:13,614
Let start the fight.
789
01:28:13,707 --> 01:28:15,457
Two in.
790
01:28:15,519 --> 01:28:17,160
One out!
791
01:32:21,676 --> 01:32:23,379
Pick me up.
792
01:34:10,436 --> 01:34:12,311
Hey.
793
01:34:14,018 --> 01:34:16,564
How did everything go?
794
01:34:16,589 --> 01:34:18,892
Look what I got for you.
795
01:34:20,190 --> 01:34:21,904
What about the message?
796
01:34:22,026 --> 01:34:26,186
I also got you a towel, toothpaste,
shampoo, here you have fruits.
797
01:34:26,284 --> 01:34:28,389
SMS?
798
01:34:29,468 --> 01:34:31,309
Oh, you don't know?
799
01:34:31,498 --> 01:34:34,897
How can I know?
800
01:34:36,276 --> 01:34:38,561
Right. Well, everything went as
I said it would.
801
01:34:38,614 --> 01:34:41,694
The accounts she sent the money to
have been closed.
802
01:34:41,772 --> 01:34:43,921
Their phones are turned off.
803
01:34:45,561 --> 01:34:48,218
So everything's okay?
804
01:34:49,858 --> 01:34:53,219
It means we did it?
805
01:34:54,702 --> 01:35:00,287
It means that the criminals are already
drinking expensive champagne,
806
01:35:00,312 --> 01:35:03,257
at your cost by the way.
807
01:35:06,877 --> 01:35:08,166
Yulia!
808
01:35:10,338 --> 01:35:11,915
Yulia!
809
01:35:29,508 --> 01:35:35,552
The entire hospital is talking about you -
I didn't know you were that famous.
810
01:35:39,342 --> 01:35:41,236
Can I?
811
01:35:42,232 --> 01:35:44,880
A bit of time and there won't even
be any scars.
812
01:35:44,996 --> 01:35:46,769
Yeah, sure.
813
01:35:50,415 --> 01:35:56,626
You know, yesterday they brought
the last incarcerated guys from the east.
814
01:35:56,651 --> 01:36:01,881
One of them learned you were here
and really wanted to see you.
815
01:36:03,639 --> 01:36:05,397
Which room is he in?
816
01:36:05,422 --> 01:36:07,096
307.
817
01:36:08,239 --> 01:36:10,709
Wait please.
818
01:36:43,576 --> 01:36:49,063
You wanted to talk to her.
This is Yulia Volenko.
819
01:36:56,051 --> 01:36:58,727
Give me my bag.
820
01:37:01,113 --> 01:37:06,523
I knew Denis. I gave him my word that I'd
give this to you.
821
01:37:08,986 --> 01:37:11,810
Last time I saw him was more than a year ago,
822
01:37:11,835 --> 01:37:15,204
when he was leaving for the mission.
We were in the same division.
823
01:37:16,039 --> 01:37:20,259
This is Denis's diary.
824
01:37:20,938 --> 01:37:25,006
I'm sorry.
A lot of time has passed.
825
01:37:45,647 --> 01:37:47,717
Thank you.
826
01:40:04,978 --> 01:40:06,345
Yulia.
827
01:40:13,989 --> 01:40:18,395
I'm looking for you everywhere,
and you are here at last.
828
01:40:19,178 --> 01:40:22,296
Well, tell me how you are cutie?
829
01:40:24,903 --> 01:40:27,688
At the resort.
830
01:40:27,713 --> 01:40:30,962
I brought you some tasty stuff.
Left it in the ward.
831
01:40:31,072 --> 01:40:33,937
Tomatoes, cucumbers?
832
01:40:44,217 --> 01:40:46,678
Read this at home.
833
01:40:46,710 --> 01:40:48,859
What's that?
834
01:40:49,217 --> 01:40:54,509
I don't know. I did not read it.
52644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.