All language subtitles for Barry.S04E08.WOW.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,307 --> 00:00:36,768 - What? - I want to talk. 2 00:00:36,768 --> 00:00:38,770 Why? Did you run out of rockets? 3 00:00:39,145 --> 00:00:42,106 I have something to offer you, to make peace. 4 00:00:42,439 --> 00:00:44,858 Not interested in making peace with you, Hank. 5 00:00:44,858 --> 00:00:48,612 - I can get you Barry. - Bring him over. 6 00:00:48,612 --> 00:00:51,156 No. I need you to come to my offices. 7 00:00:51,156 --> 00:00:55,203 Fuck you, Hank. Come to your office. You shoot my ass of. 8 00:00:55,203 --> 00:00:57,122 What to you take me for? You? 9 00:00:57,122 --> 00:01:00,499 - He's on his way here right now. - I'm hanging up on you, Hank. 10 00:01:00,499 --> 00:01:03,545 No. Look. You see that? 11 00:01:05,547 --> 00:01:07,798 That's Sally Reed, his girlfriend. 12 00:01:08,675 --> 00:01:11,301 And then, there's this little guy. 13 00:01:14,304 --> 00:01:16,140 Is that his son? 14 00:01:16,140 --> 00:01:19,351 That's right. He'll be here any minute. 15 00:01:21,271 --> 00:01:22,646 I'm coming over. 16 00:01:42,250 --> 00:01:45,794 You came to LA looking for him, didn't you? 17 00:01:49,506 --> 00:01:50,884 Let me guess. 18 00:01:52,509 --> 00:01:54,136 You were in a bad place 19 00:01:55,262 --> 00:02:00,352 and you felt like he was the only one who could help you? 20 00:02:06,565 --> 00:02:10,862 Good luck. I mean it. 21 00:02:12,321 --> 00:02:13,614 Hank? 22 00:02:18,035 --> 00:02:19,703 What's gonna happen to us? 23 00:02:22,457 --> 00:02:24,750 It's not for me to decide. 24 00:02:39,474 --> 00:02:43,436 - Guns. - Okay, what kind? 25 00:03:20,265 --> 00:03:22,350 BARRY 26 00:03:23,852 --> 00:03:27,604 We'll make this brief. With this new information coming to light, 27 00:03:27,604 --> 00:03:30,441 we're reopening the Janice Moss murder case. 28 00:03:30,441 --> 00:03:34,486 We now have reason to believe Gene Cousineau was involved. 29 00:03:35,195 --> 00:03:37,532 We were just talking about a movie. 30 00:03:37,532 --> 00:03:40,076 I'd like to hear a few words from Janice's father. 31 00:03:40,076 --> 00:03:45,664 It pains me to say this because I was tricked by the man. 32 00:03:47,124 --> 00:03:49,711 But I believe deep in my heart that Gene Cousineau 33 00:03:49,711 --> 00:03:52,796 manipulated Barry Berkman to kill my daughter. 34 00:03:52,796 --> 00:03:56,885 For the past eight years, he wasn't in hiding. He was on the run. 35 00:03:57,718 --> 00:04:01,181 And his ego brought him back to LA and got him caught. 36 00:04:01,764 --> 00:04:07,978 What I want, what I always wanted, was justice for Janice. 37 00:04:16,070 --> 00:04:18,323 Mom, please tell me what's going on. 38 00:04:28,791 --> 00:04:34,588 We don't move around a lot because of my special job. 39 00:04:37,758 --> 00:04:40,220 It's because we're fugitives. 40 00:04:43,014 --> 00:04:44,890 Do you know what that means? 41 00:04:47,894 --> 00:04:51,898 It means people who are hiding from the police. 42 00:04:55,109 --> 00:05:00,156 Your dad he escaped prison, 43 00:05:01,199 --> 00:05:03,909 and I ran away with him. 44 00:05:06,871 --> 00:05:13,419 - Why was he in prison? - Because he killed a lot of people. 45 00:05:13,962 --> 00:05:19,800 - Because he was a soldier? - No. Because he was a murderer. 46 00:05:29,436 --> 00:05:31,395 And I'm a murderer, too. 47 00:05:35,025 --> 00:05:36,608 I killed a man. 48 00:05:38,987 --> 00:05:43,033 And I deserve whatever happens to me. 49 00:05:45,910 --> 00:05:47,369 But you don't. 50 00:05:53,375 --> 00:05:54,961 You're a good kid. 51 00:05:56,628 --> 00:06:00,132 You always do the right thing. 52 00:06:02,927 --> 00:06:07,098 I know I never told you that before, 53 00:06:08,767 --> 00:06:14,648 but you're a good person. 54 00:06:17,816 --> 00:06:19,736 I'm not. 55 00:06:24,950 --> 00:06:26,867 I'm a bad mother. 56 00:06:39,713 --> 00:06:41,383 I'm sorry. 57 00:06:43,468 --> 00:06:47,930 I'm so sorry. 58 00:06:50,724 --> 00:06:52,726 I'm sorry, John. 59 00:06:55,854 --> 00:06:58,482 Okay. Just take her. You, stay with the boy. 60 00:06:59,276 --> 00:07:00,652 No. No. 61 00:07:01,402 --> 00:07:06,824 - Mom! No! - It's okay. 62 00:07:06,824 --> 00:07:09,911 No! Mom! 63 00:07:11,912 --> 00:07:14,957 - Wait! - No! Mom! 64 00:08:28,949 --> 00:08:30,491 Where's the kid? 65 00:08:31,408 --> 00:08:34,536 No, okay. Barry's almost here, all right? 66 00:08:34,536 --> 00:08:37,331 We got the girlfriend as the dangling carrot. 67 00:08:37,331 --> 00:08:40,251 - As soon as he gets here... - Bring him out or I walk. 68 00:09:11,491 --> 00:09:14,869 You're very lucky Barry fell into your lap like this. 69 00:09:18,080 --> 00:09:21,709 Seizing on luck is part of my profession. 70 00:09:22,419 --> 00:09:27,507 Well, yeah. You're a businessman, not some lowlife killer. 71 00:09:28,341 --> 00:09:34,138 You got all this through hard work, seizing on luck, 72 00:09:34,138 --> 00:09:38,977 and as a tribute to the love of your life, 73 00:09:39,309 --> 00:09:44,065 who was murdered by your enemies. 74 00:09:49,696 --> 00:09:55,200 Denial, it's tough. I used to think I was a soldier, 75 00:09:56,035 --> 00:10:00,665 ignoring the fact that I'd never fought in a battle in my whole life. 76 00:10:01,999 --> 00:10:04,877 I was a poser. Yeah. 77 00:10:05,211 --> 00:10:11,675 And I fancied myself a mentor, fostering other men's natural abilities. 78 00:10:11,675 --> 00:10:14,220 But it wasn't until I was in prison 79 00:10:14,762 --> 00:10:19,684 and I got beaten to within an inch of my life day after day 80 00:10:19,684 --> 00:10:25,731 that I finally dropped the bullshit and just accepted who I am. 81 00:10:30,195 --> 00:10:31,947 A man with no heart. 82 00:10:35,450 --> 00:10:37,576 I am nothing like you, Fuches. 83 00:10:39,746 --> 00:10:45,085 You're a weak, manipulative, pathetic little man. 84 00:10:48,003 --> 00:10:53,217 New deal. I walk away right now. You'll never hear from me again. 85 00:10:53,217 --> 00:10:58,972 All you have to do is admit that you killed Cristobal. 86 00:11:01,142 --> 00:11:03,478 Admit that you fucked up. 87 00:11:04,604 --> 00:11:08,275 Admit that you were scared, 88 00:11:10,985 --> 00:11:12,653 that you hate yourself, 89 00:11:12,653 --> 00:11:16,407 that there's some days you don't think you deserve to live. 90 00:11:17,784 --> 00:11:24,416 And the only thing that'll make you forget is by being someone else. 91 00:11:37,345 --> 00:11:40,389 - He was the love of my life. - I know. 92 00:11:43,852 --> 00:11:47,062 - It wasn't supposed to happen. - It never is. 93 00:11:49,565 --> 00:11:55,488 - I just wanted to be safe. - We all do. 94 00:12:23,682 --> 00:12:28,645 You know what? You're a fucking liar. 95 00:12:29,521 --> 00:12:32,274 The deal is off. Go fuck yourself. 96 00:13:24,034 --> 00:13:25,537 Okay. All right. 97 00:13:25,912 --> 00:13:28,123 You're okay, son. You're okay. 98 00:13:28,123 --> 00:13:31,668 Just, come on. Let me get you back to your daddy. 99 00:13:32,751 --> 00:13:36,756 Don't look down. Follow me. 100 00:13:37,464 --> 00:13:40,592 - John? - Mom? 101 00:13:41,635 --> 00:13:45,431 I can't fucking see. Guys, I can't see. 102 00:13:45,765 --> 00:13:47,099 John? Where are you? 103 00:13:47,099 --> 00:13:49,519 Wake. Damian, man. 104 00:13:50,728 --> 00:13:53,189 John? 105 00:13:56,151 --> 00:13:58,944 Good job. Keep walking. 106 00:14:14,669 --> 00:14:18,965 Lord, I'm gonna die tonight. Please give me the strength 107 00:14:18,965 --> 00:14:23,428 to sacrifice myself so that my son can live a long and pious life. 108 00:14:24,846 --> 00:14:27,682 And that by doing this, all my sins will be washed away 109 00:14:27,682 --> 00:14:30,893 and I will be redeemed in your eyes, and I will be able to sit next to you 110 00:14:30,893 --> 00:14:34,646 in my rightful place in the kingdom of heaven for all of eternity. Amen. 111 00:14:42,905 --> 00:14:45,408 - Dad! - John? 112 00:14:48,036 --> 00:14:50,704 - John! - Dad! 113 00:14:53,249 --> 00:14:56,168 Oh my god. Come here. 114 00:15:53,184 --> 00:15:55,270 John? 115 00:15:59,065 --> 00:16:01,276 John! Barry! 116 00:17:23,607 --> 00:17:26,403 Gene Cousineau Suspect In Murder of Girlfriend 117 00:17:46,047 --> 00:17:50,592 I spoke to Cousineau. I went to his house. 118 00:17:51,427 --> 00:17:52,928 You went to his house? 119 00:17:54,180 --> 00:17:56,640 He might go to jail for Janice's murder. 120 00:18:01,270 --> 00:18:03,105 You need to turn yourself in. 121 00:18:06,275 --> 00:18:07,736 Yeah... 122 00:18:13,742 --> 00:18:16,452 I don't think that's what God wants for me. 123 00:18:18,330 --> 00:18:24,169 I went in there tonight prepared to die, and for some reason, he spared me. 124 00:18:26,045 --> 00:18:28,964 Honey, I've been redeemed. 125 00:18:30,549 --> 00:18:35,889 The only way to be redeemed is by taking responsibility for what you did. 126 00:18:39,184 --> 00:18:45,190 And the only way to do that is by turning yourself in. 127 00:18:45,190 --> 00:18:50,236 You're tired. I'm tired. It's been a long day. 128 00:18:50,904 --> 00:18:54,782 In the morning, we'll get out of L. A. , regroup. 129 00:18:54,782 --> 00:18:57,702 We'll figure out the next chapter of our lives. 130 00:19:02,666 --> 00:19:04,751 Okay? 131 00:19:40,619 --> 00:19:41,954 Sally? 132 00:19:43,665 --> 00:19:45,166 John? 133 00:19:48,837 --> 00:19:50,422 Sally, you in there? 134 00:19:52,215 --> 00:19:53,466 Shit. 135 00:19:57,344 --> 00:19:58,763 Sally! 136 00:20:02,516 --> 00:20:03,559 Fuck. 137 00:20:07,063 --> 00:20:08,564 Gene? 138 00:20:10,065 --> 00:20:12,027 Gene? It's me. 139 00:20:12,735 --> 00:20:15,863 l hope you're not still on the internet. Are you okay? 140 00:20:16,197 --> 00:20:18,533 Warner Bros: We Dont Work With Murderers 141 00:20:18,533 --> 00:20:23,162 Those news trucks went away, so you can come out now if you want. 142 00:20:23,162 --> 00:20:24,621 "Gene Cousineau's Son:" 143 00:20:24,621 --> 00:20:27,041 "I figured out my dad bought my house with drug money. So he shot me." 144 00:20:27,041 --> 00:20:30,919 I made a mess in the kitchen. I owe you a little vitamax. 145 00:20:30,919 --> 00:20:34,006 I'm gonna run out and get you a new one. 146 00:20:34,507 --> 00:20:35,967 I'm gonna be right back. 147 00:20:38,510 --> 00:20:41,181 Listen, buddy, everything's gonna be fine, I promise you. 148 00:20:41,181 --> 00:20:44,809 Just keep your pecker up. Remember, you're not alone. 149 00:20:58,740 --> 00:21:01,076 - Jesus! - Who the fuck are you? 150 00:21:01,992 --> 00:21:04,286 - Sally! Sally! - Jesus Christ 151 00:21:05,997 --> 00:21:08,457 Who are you looking for? There's no one here. 152 00:21:10,000 --> 00:21:12,586 - Get out of my way. - Easy. Please don't hurt me. 153 00:21:12,586 --> 00:21:15,714 Sally! John! John, it's Dad! 154 00:21:16,925 --> 00:21:18,802 - Just calm down. - Where's my family? 155 00:21:18,802 --> 00:21:21,680 Hey, I know they're here. Sally Reed, blonde girl. 156 00:21:21,680 --> 00:21:24,640 - She's got a little boy with her. - I swear they've never come here. 157 00:21:24,640 --> 00:21:26,934 They've been talking to Cousineau. I know they're here. 158 00:21:26,934 --> 00:21:29,269 Please believe me. They're not here. 159 00:21:35,944 --> 00:21:41,532 Maybe it's a good thing that you came now, Barry. 160 00:21:42,242 --> 00:21:45,912 You know, Gene is in a desperate situation. 161 00:21:46,705 --> 00:21:48,415 Gene's gonna go to jail. 162 00:21:48,831 --> 00:21:52,292 He's being accused of all the things that you did. 163 00:21:54,878 --> 00:21:57,632 You are the only one who can save him, Barry. 164 00:22:01,927 --> 00:22:06,098 This is an opportunity to do the right thing. 165 00:22:20,822 --> 00:22:24,409 - You haven't seen a little boy here? - I haven't. 166 00:22:35,670 --> 00:22:37,046 I see. 167 00:22:51,353 --> 00:22:53,647 - You should call the cops. - The cops? 168 00:22:55,190 --> 00:22:56,775 I'm gonna turn myself. 169 00:23:24,009 --> 00:23:26,721 It's 331 Everwood, the comer of Everwood and Steiner. 170 00:23:26,721 --> 00:23:28,972 We need an ambulance right now. 171 00:24:10,139 --> 00:24:11,599 How amazing are they? 172 00:24:20,024 --> 00:24:22,109 That was so wonderful, Ms. Reed. 173 00:24:22,109 --> 00:24:26,239 Thank you guys. Thanks for coming. I wanna see you audition next spring. 174 00:24:26,822 --> 00:24:29,199 - Okay, got it. - Bye! Drive safe! 175 00:24:32,245 --> 00:24:33,829 Okay, let's go home. 176 00:24:35,790 --> 00:24:39,461 - Sally Reed. Hi. - Yeah? Hi. 177 00:24:40,587 --> 00:24:43,547 - It was a great show tonight. - Oh, thank you so much. 178 00:24:43,547 --> 00:24:46,967 I love Our Town. I'm actually a big Our Town head. 179 00:24:47,718 --> 00:24:51,305 Robert. I'm the new AP History teacher. 180 00:24:51,305 --> 00:24:53,767 Hey, Robert, nice to meet you. 181 00:24:53,767 --> 00:24:56,769 I try to get my students to come out and support the theater kids. 182 00:24:56,769 --> 00:24:59,606 It's a hell of a lot easier when it's this good. 183 00:24:59,606 --> 00:25:04,109 That's so nice of you to say. I mean, not all your groups are created equal. 184 00:25:04,109 --> 00:25:07,322 So, they're a really great bunch. Thanks. Thanks for coming. 185 00:25:07,322 --> 00:25:10,324 You wanna go get a drink or maybe a cup of coffee or something? 186 00:25:12,869 --> 00:25:15,747 - No. - Of course. 187 00:25:15,747 --> 00:25:18,124 Cool. Okay. Nice to meet you, Robert. 188 00:25:18,457 --> 00:25:19,918 Let's go, John! 189 00:25:21,085 --> 00:25:24,798 Mom, is it cool if I stay at Eric's tonight? 190 00:25:25,172 --> 00:25:28,969 - Yeah, it's fine. - You'll be okay? 191 00:25:30,095 --> 00:25:32,097 Yeah. I'll be fine. 192 00:25:34,348 --> 00:25:36,101 Okay. I love you. 193 00:25:36,934 --> 00:25:38,395 Hey, John? 194 00:25:39,896 --> 00:25:43,900 - Was it okay? - Of course. It always is. 195 00:25:44,566 --> 00:25:46,652 - It was good, right? - Yes. 196 00:25:49,780 --> 00:25:51,741 Okay. Yeah, have fun. Be good. 197 00:25:54,159 --> 00:25:56,579 - She said yes? - Yeah. 198 00:25:57,622 --> 00:25:59,415 You ready for this? 199 00:26:00,958 --> 00:26:03,502 Yeah. Let's go! 200 00:26:38,371 --> 00:26:42,416 - You want a drink, bro? - Thank you. I don't drink. 201 00:26:45,086 --> 00:26:49,799 - You ready for this? - I don't know if I want to watch it. 202 00:26:50,716 --> 00:26:54,136 Yeah. Don't listen to your mom. You deserve to see this. 203 00:26:54,136 --> 00:26:55,888 File name MC. 204 00:27:06,315 --> 00:27:09,694 THE MASK COLLECTOR 205 00:27:17,117 --> 00:27:19,953 I'm a soldier. A Marine. 206 00:27:21,915 --> 00:27:25,084 Just getting back from a long tour in Afghanistan. 207 00:27:26,210 --> 00:27:32,634 I got no job, got no family, got no friends. I need a community. 208 00:27:33,717 --> 00:27:37,764 I keep having all these nightmares, all the terrible shit I saw in combat. 209 00:27:38,765 --> 00:27:42,893 It's really fucked me. I just want to feel human again. 210 00:27:44,562 --> 00:27:46,606 And I'm sick taking orders. 211 00:27:47,564 --> 00:27:51,944 No orders from me. But you will get a few notes. 212 00:27:54,155 --> 00:27:55,864 Gene Cousineau. 213 00:28:01,705 --> 00:28:05,125 She should've died. Sorry, I'll do it again. 214 00:28:16,678 --> 00:28:18,012 Ambush! 215 00:28:23,685 --> 00:28:26,145 There would've been a time for such a word. 216 00:28:26,771 --> 00:28:29,149 Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, 217 00:28:29,481 --> 00:28:32,319 creeps in this petty pace from day to day. 218 00:28:33,278 --> 00:28:35,571 It is a tale told by an idiot, 219 00:28:36,656 --> 00:28:41,328 full of sound and fury, signifying nothing. 220 00:28:45,582 --> 00:28:50,462 Barry, that was wonderful. The passion, the intensity. 221 00:28:51,254 --> 00:28:53,547 You just had your first breakthrough. 222 00:28:54,048 --> 00:28:56,342 I did what you taught me, Mr. Cousineau. 223 00:28:56,342 --> 00:28:59,929 All that terrible stuff I told you, I used it and it worked. 224 00:29:01,181 --> 00:29:02,807 I'm so proud of you. 225 00:29:04,601 --> 00:29:07,853 What you did up there today was amazing. 226 00:29:07,853 --> 00:29:10,731 Oh, thanks. I'm still learning. I'm Barry, by the way. 227 00:29:11,482 --> 00:29:13,359 - Sally Reed. - Yeah, I know who you are. 228 00:29:13,359 --> 00:29:15,737 You're one of the best students in class. 229 00:29:16,112 --> 00:29:18,365 Mr. Cousineau, you'll never guess... 230 00:29:19,281 --> 00:29:23,078 Ryan Madison? Who are these two guys? Mr. Cousineau? 231 00:29:23,078 --> 00:29:24,745 We are busy, Barry. 232 00:29:28,375 --> 00:29:30,126 I'm sorry to tell you all this, 233 00:29:30,126 --> 00:29:33,546 but your classmate, Ryan Madison, has been killed. 234 00:29:33,546 --> 00:29:37,217 If any of you have any information, please talk to me. 235 00:29:42,097 --> 00:29:47,394 I'll help you solve this case if you'll let me take you out to dinner. 236 00:29:49,896 --> 00:29:51,731 Mr. Cousineau, what was that noise? 237 00:29:52,274 --> 00:29:53,817 Oh, my god! What happened? 238 00:29:55,275 --> 00:29:58,488 It doesn't matter. I need your help. We need to get rid of the body. 239 00:29:58,488 --> 00:30:01,116 What? I thought you loved her! How could you?! 240 00:30:01,116 --> 00:30:03,535 They'll put me away for this. Is that what you want? 241 00:30:03,535 --> 00:30:05,370 I know something was up with you, Cousineau. 242 00:30:05,370 --> 00:30:08,665 You owe me. I took you in and helped you become human again. 243 00:30:08,665 --> 00:30:11,709 I fought for you. Now it's your turn. You're a soldier. 244 00:30:12,251 --> 00:30:13,670 Now do your duty! 245 00:30:16,088 --> 00:30:19,134 I can't. Not like this. 246 00:30:20,092 --> 00:30:24,389 You're going to regret this, Barry Berkman. 247 00:30:25,806 --> 00:30:30,185 Barry Berkman murdered Janice Moss in cold blood. 248 00:30:30,937 --> 00:30:32,397 That son of a bitch. 249 00:30:32,397 --> 00:30:35,441 Then he kidnapped me, threw me in the trunk of a car. 250 00:30:35,441 --> 00:30:37,652 On your feet, Berkman! 251 00:30:38,403 --> 00:30:41,405 Sorry, brother. I know you're just doing your job. 252 00:30:51,540 --> 00:30:56,421 - What are you going to do with us? - That's up to Mr. Cousineau. 253 00:30:58,589 --> 00:30:59,799 Barry! 254 00:30:59,799 --> 00:31:03,344 I got you! It's okay. I got you. Is he okay? 255 00:31:03,344 --> 00:31:06,430 All right, we gotta move. Stay behind me. Okay? 256 00:31:21,154 --> 00:31:24,907 You shouldn't have come back, Barry. You ruffled a lot of feathers. 257 00:31:25,741 --> 00:31:27,911 You're finished, Cousineau. 258 00:31:28,286 --> 00:31:29,996 Barry, none of this would've happened 259 00:31:29,996 --> 00:31:32,916 if you would've helped me clean up that Janice mess. 260 00:31:32,916 --> 00:31:35,626 I thought soldiers knew how to take orders. 261 00:31:36,418 --> 00:31:39,673 Sometimes being a good soldier means not taking orders. 262 00:32:05,031 --> 00:32:07,950 Gene Cousineau is currently serving life in prison 263 00:32:07,950 --> 00:32:11,538 for the murders of Janice Moss and Barry Berkman. 264 00:32:15,040 --> 00:32:18,753 PFC Barry Berkman was laid to rest in Arlington National Cemetery 265 00:32:18,753 --> 00:32:21,046 with full honors. 266 00:32:33,517 --> 00:32:37,022 Subtitling FAST TITLES MEDIA 19685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.