All language subtitles for All The Time In The World (2014)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,620 --> 00:00:38,965 I always envisioned myself as being one 2 00:00:39,000 --> 00:00:42,315 of those moms who would have fresh baked cookies and a glass 3 00:00:42,350 --> 00:00:45,630 of milk ready for their kids when they walked in the door 4 00:00:45,665 --> 00:00:47,460 after school. 5 00:00:56,060 --> 00:00:59,390 But I always felt like there wasn't enough time for the 6 00:00:59,425 --> 00:01:01,940 things that really counted. 7 00:01:03,900 --> 00:01:06,520 We didn't really have much contact 8 00:01:06,555 --> 00:01:08,075 with each other. 9 00:01:08,110 --> 00:01:11,070 We'd be doing our own things and just bypass "oh, you're 10 00:01:11,105 --> 00:01:12,495 there, hi. " 11 00:01:12,530 --> 00:01:15,160 You're expected to be a cog in the wheel. 12 00:01:15,780 --> 00:01:18,080 You kind of get sucked into the point where you 13 00:01:18,115 --> 00:01:20,870 don't have enough time for yourself. 14 00:01:21,250 --> 00:01:26,175 One day my dad said, "would you kids like to go to 15 00:01:26,210 --> 00:01:30,550 the bush?" And we said yes, but we never expected that we 16 00:01:30,585 --> 00:01:33,550 were actually going to go to the bush. 17 00:01:55,700 --> 00:01:59,660 To get the freedom of time again we had to 18 00:01:59,695 --> 00:02:03,620 free ourselves from the structure of time and 19 00:02:03,655 --> 00:02:06,170 see what would happen. 20 00:02:19,260 --> 00:02:20,970 When we told people we were going to take our 21 00:02:21,005 --> 00:02:23,802 family into the bush for nine months, 22 00:02:23,837 --> 00:02:26,408 people in the Yukon said "good for you. " 23 00:02:26,443 --> 00:02:28,980 When we told friends and family down South, 24 00:02:29,015 --> 00:02:30,865 they were just incredulous. 25 00:02:30,900 --> 00:02:33,610 "How can you take three kids and live in the middle of 26 00:02:33,645 --> 00:02:36,700 nowhere, without electricity or communication? 27 00:02:36,735 --> 00:02:40,120 How? Why? What?" 28 00:02:41,830 --> 00:02:44,250 First you have to pack everything up, 29 00:02:44,285 --> 00:02:46,670 which is extremely boring. 30 00:03:00,930 --> 00:03:05,980 Then you have to drive all the way to the river. 31 00:03:07,650 --> 00:03:09,360 Are you looking forward to going to the bush? 32 00:03:09,395 --> 00:03:10,235 Yup. 33 00:03:10,270 --> 00:03:12,825 How come? 34 00:03:12,860 --> 00:03:14,465 There' no electricity! 35 00:03:14,500 --> 00:03:16,070 That's a good thing? 36 00:03:16,105 --> 00:03:17,132 Yeah. 37 00:03:17,167 --> 00:03:18,125 Why? 38 00:03:18,160 --> 00:03:20,455 'Cause then there's no internet. 39 00:03:20,490 --> 00:03:26,210 And then mom doesn't have to be on the computer all the time. 40 00:04:46,910 --> 00:04:51,210 Our son, Sam, is really philosophical. 41 00:04:51,245 --> 00:04:54,420 He's a creator and an innovator. 42 00:04:55,340 --> 00:04:58,715 Kate is endearing and sensitive. 43 00:04:58,750 --> 00:05:01,715 Kate's smile will light up a room. 44 00:05:01,750 --> 00:05:04,645 Tess is sort of our free spirit 45 00:05:04,680 --> 00:05:08,020 She totally has Gerard's sense of humour. 46 00:05:08,055 --> 00:05:10,390 She has an amazing sense of humour. 47 00:05:26,330 --> 00:05:28,665 My mother died young. 48 00:05:28,700 --> 00:05:34,645 Being at the age that my mother was when she only had a year 49 00:05:34,680 --> 00:05:40,590 left to live, really hit home for me that some things that are 50 00:05:40,625 --> 00:05:43,855 important you just have to do. 51 00:05:43,890 --> 00:05:48,100 Because sometimes, later never comes. 52 00:05:59,980 --> 00:06:02,360 Go on mom. 53 00:06:08,950 --> 00:06:12,370 Dad, he sometimes gets into really 54 00:06:12,405 --> 00:06:15,755 philosophical thinking moments. 55 00:06:15,790 --> 00:06:19,460 I am less than practical and pragmatic often, 56 00:06:19,495 --> 00:06:21,635 in my head a lot. 57 00:06:21,670 --> 00:06:26,430 Suzanne is mostly practical and pragmatic. 58 00:06:26,465 --> 00:06:29,475 She likes to be organized. 59 00:06:29,510 --> 00:06:34,140 She's fun to be around when she's not worried. 60 00:06:35,770 --> 00:06:40,190 That's my role. As mother I'm the worrier. 61 00:06:43,070 --> 00:06:44,950 Sam - Coming mom! 62 00:06:57,630 --> 00:07:00,290 For each boat load, maybe we would need about 63 00:07:00,325 --> 00:07:03,260 four - three to four canoe loads. 64 00:07:04,920 --> 00:07:09,180 Each canoe load would maybe - three to four wheelbarrow loads. 65 00:07:10,100 --> 00:07:12,350 Well I got the light one though. 66 00:07:12,385 --> 00:07:13,735 Our friend built the cabin, 67 00:07:13,770 --> 00:07:18,650 and my dad fixed up a whole bunch of stuff. 68 00:07:25,740 --> 00:07:28,450 We chose not to take any 69 00:07:28,485 --> 00:07:31,160 clocks or watches with us. 70 00:07:40,590 --> 00:07:43,460 What we're trying to do is making a path... 71 00:07:43,495 --> 00:07:45,135 so it's easier for you. 72 00:07:45,170 --> 00:07:47,630 When I went into the bush, I didn't really know 73 00:07:47,665 --> 00:07:51,600 what to expect, but I was excited. 74 00:07:52,260 --> 00:07:55,600 I was only a little bit scared of bears. 75 00:07:58,390 --> 00:08:00,610 When you go out in the bush, you almost never 76 00:08:00,645 --> 00:08:01,575 see a bear. 77 00:08:01,610 --> 00:08:05,440 I'm quite certain that for every bear that we do see, 78 00:08:05,475 --> 00:08:08,860 many have already seen us. 79 00:08:15,870 --> 00:08:20,460 A cache is something where you store food off the 80 00:08:20,495 --> 00:08:22,460 ground from bears. 81 00:08:22,495 --> 00:08:25,760 Walk again. 82 00:08:25,795 --> 00:08:27,130 Walk. 83 00:08:28,170 --> 00:08:29,260 Walk. 84 00:08:30,380 --> 00:08:31,800 Walk. 85 00:08:35,260 --> 00:08:36,525 Getting all the stuff to the bush and then 86 00:08:36,560 --> 00:08:43,230 setting up for the winter was a really hectic time. 87 00:08:43,265 --> 00:08:46,570 I believed that it was going to be better. 88 00:08:49,950 --> 00:08:52,665 But then you look around you and take stock and 89 00:08:52,700 --> 00:08:57,750 you think, darn, are we really just changing one set of 90 00:08:57,785 --> 00:09:00,920 distractions for another? 91 00:09:17,350 --> 00:09:19,645 My dad had made the outhouse. 92 00:09:19,680 --> 00:09:23,730 He moved it over a lot because we needed new holes. 93 00:09:24,610 --> 00:09:27,150 Your hands go right up over your head. 94 00:09:27,185 --> 00:09:29,752 I'm in the outhouse hole. 95 00:09:29,787 --> 00:09:32,320 It's stinky down here! 96 00:09:32,990 --> 00:09:35,320 Dad, you do know that there's only like a foot 97 00:09:35,355 --> 00:09:36,740 between that hole and this hole right? 98 00:09:36,775 --> 00:09:38,467 Hopefully it won't cave in 99 00:09:38,502 --> 00:09:40,160 while you're in there. 100 00:09:41,410 --> 00:09:42,870 That would suck. 101 00:09:48,670 --> 00:09:51,215 It was a really dirty job, but everything in 102 00:09:51,250 --> 00:09:53,725 the bush seemed more fun than it would have 103 00:09:53,760 --> 00:09:58,350 if it wasn't in the bush. So it was actually really fun. 104 00:10:12,860 --> 00:10:16,530 We set up the wall tent as a fire escape in 105 00:10:16,565 --> 00:10:19,200 case the cabin burned down. 106 00:10:20,120 --> 00:10:22,125 The first night it was erected, we were going to 107 00:10:22,160 --> 00:10:26,170 celebrate it by sleeping in it, but when we finished it was so 108 00:10:26,205 --> 00:10:28,540 late we slept in the cabin. 109 00:10:36,470 --> 00:10:45,440 And then the next morning we got up and looked out. 110 00:10:45,475 --> 00:10:47,230 I'm not going inside there. 111 00:10:48,020 --> 00:10:50,780 There's no bear in there now Kate. 112 00:10:50,815 --> 00:10:52,285 Max smells bear. 113 00:10:52,320 --> 00:10:54,400 Now what are we going to do? 114 00:11:03,830 --> 00:11:05,080 This would be teeth I think. 115 00:11:05,115 --> 00:11:07,595 That would be a claw. 116 00:11:07,630 --> 00:11:11,050 The question is, who's job is it going to be 117 00:11:11,085 --> 00:11:16,430 to put this puzzle back together? 118 00:11:18,430 --> 00:11:21,510 When I would travel in the wilderness, 119 00:11:21,545 --> 00:11:24,565 I would just carry a bear spray. 120 00:11:24,600 --> 00:11:31,480 But when you have small kids the stakes are higher and so I 121 00:11:31,515 --> 00:11:36,110 forced myself to learn how to shoot the gun. 122 00:11:36,145 --> 00:11:37,610 Just in case. 123 00:11:38,610 --> 00:11:42,080 Lean forward. Lean your body forward. 124 00:11:43,660 --> 00:11:44,910 Okay. 125 00:11:44,945 --> 00:11:46,160 Anytime. 126 00:11:57,550 --> 00:12:01,260 Suzanne - Did you get it? 127 00:12:02,180 --> 00:12:03,970 Am I pale? 128 00:12:37,840 --> 00:12:40,260 Berry picking was the first moment when I thought, 129 00:12:40,295 --> 00:12:44,137 okay, this is why we're here. 130 00:12:44,172 --> 00:12:47,980 It's the fact of taking time. 131 00:13:51,250 --> 00:13:57,880 ♪ Oh, oh, oh, oh, Max's cousins and uncles ♪ 132 00:13:57,915 --> 00:14:01,050 ♪You are Max's uncles... ♪ 133 00:14:08,260 --> 00:14:10,180 Tess 134 00:14:10,215 --> 00:14:12,100 Tess! 135 00:14:13,390 --> 00:14:15,060 Tess! 136 00:14:18,440 --> 00:14:21,030 Tess, where are you? 137 00:14:33,120 --> 00:14:34,885 It's that helpless moment that parents 138 00:14:34,920 --> 00:14:39,170 have where you know there's not much point in panicking. 139 00:14:39,205 --> 00:14:43,420 But it's hard to stop the flood of thoughts. 140 00:14:46,180 --> 00:14:48,260 Tess! 141 00:14:51,770 --> 00:14:54,775 When we found her, she said she had gone off 142 00:14:54,810 --> 00:15:00,400 following James and she was safe because she was with James and 143 00:15:00,435 --> 00:15:05,320 James knew his way home. 144 00:15:28,300 --> 00:15:30,260 Building the cache turned out to be a little bit 145 00:15:30,295 --> 00:15:33,065 more than a three day project. 146 00:15:33,100 --> 00:15:35,600 It turned out to be a little more, I think, even than a three 147 00:15:35,635 --> 00:15:38,190 week project. 148 00:15:40,110 --> 00:15:43,190 I'm meant for working with this kind of stuff. 149 00:15:43,225 --> 00:15:46,317 I had never built really anything that was 150 00:15:46,352 --> 00:15:49,410 actually going to become part of our lives. 151 00:15:49,445 --> 00:15:53,330 No hugging trees anymore mom! 152 00:15:57,460 --> 00:15:59,255 My dad wanted short hair. 153 00:15:59,290 --> 00:16:05,300 He purposefully made it matty so we'd have to cut it. 154 00:16:05,335 --> 00:16:11,802 I had always known Gerard with long hair. 155 00:16:11,837 --> 00:16:18,235 To me, that was just part of who he was. 156 00:16:18,270 --> 00:16:23,150 Off with it. Take it off. Yes. Freedom at last. 157 00:16:23,185 --> 00:16:26,337 I kinda felt sad because I knew that he 158 00:16:26,372 --> 00:16:29,490 wouldn't be able to have long hair again. 159 00:16:30,070 --> 00:16:32,950 Mom couldn't bare to throw it out. 160 00:16:42,080 --> 00:16:47,055 Gerard is a risk taker. 161 00:16:47,090 --> 00:16:49,345 He doesn't feel like he is, I don't think. 162 00:16:49,380 --> 00:16:52,720 But certainly from my point of view he's a risk taker. 163 00:16:54,470 --> 00:16:58,145 Gerard - Almost got me! 164 00:16:58,180 --> 00:16:59,850 There were still some more that were leaning 165 00:16:59,885 --> 00:17:00,735 toward the cabin. 166 00:17:00,770 --> 00:17:03,650 I was worried that they would hit the cabin. 167 00:17:03,685 --> 00:17:05,400 I wish I wasn't afraid of heights. 168 00:17:05,435 --> 00:17:06,667 Am I not high enough? 169 00:17:06,702 --> 00:17:07,676 You aren't there yet. 170 00:17:07,711 --> 00:17:08,650 You're kidding me. 171 00:17:08,685 --> 00:17:11,110 No. 172 00:17:11,280 --> 00:17:13,280 I think this is exactly how they say to do it in 173 00:17:13,315 --> 00:17:14,795 the textbook. 174 00:17:14,830 --> 00:17:17,160 Which textbook are you referring to? 175 00:17:17,195 --> 00:17:18,125 My own. 176 00:17:18,160 --> 00:17:20,210 It's certainly not the one I wrote. 177 00:17:35,470 --> 00:17:37,855 Problem? 178 00:17:37,890 --> 00:17:39,810 The problem I am facing is that there are no branches 179 00:17:39,845 --> 00:17:41,775 that can hold me. 180 00:17:41,810 --> 00:17:45,310 Well I guess you can't do anything about that. 181 00:17:47,610 --> 00:17:48,865 Do you have Tess, Sam? 182 00:17:48,900 --> 00:17:52,660 I think she's behind the cabin. I'll go check. 183 00:17:52,695 --> 00:17:55,780 It's almost ready. 184 00:17:56,330 --> 00:17:59,700 There she goes! 185 00:18:04,460 --> 00:18:06,880 Missed by a long shot. 186 00:20:01,580 --> 00:20:05,000 In the Yukon the first snow falls the end of 187 00:20:05,035 --> 00:20:07,290 September. 188 00:20:07,620 --> 00:20:10,920 Then freeze up starts. 189 00:20:33,860 --> 00:20:37,860 We were racing against winter to get the rest of our supplies 190 00:20:37,895 --> 00:20:42,700 from town, before the river started to freeze. 191 00:21:19,030 --> 00:21:22,720 During that four to six weeks that it takes the 192 00:21:22,755 --> 00:21:26,375 river to freeze, you just can't go anywhere. 193 00:21:26,410 --> 00:21:33,630 And that really allows you to change pace and just settle in. 194 00:21:45,930 --> 00:21:49,355 I was sort of waiting for that moment. 195 00:21:49,390 --> 00:21:53,350 This was a time when we were actually going to start living 196 00:21:53,385 --> 00:21:55,445 in the bush. 197 00:21:55,480 --> 00:21:58,980 This was a time when we couldn't go back. 198 00:22:07,740 --> 00:22:10,500 We really didn't go in there with the intent that 199 00:22:10,535 --> 00:22:13,545 this would be our utopia forever. 200 00:22:13,580 --> 00:22:17,465 It was more of an opportunity for reprieve. 201 00:22:17,500 --> 00:22:21,210 But there was also this bigger issue which was the test of 202 00:22:21,245 --> 00:22:25,930 loneliness and the test of purpose and the test of 203 00:22:25,965 --> 00:22:30,680 cooperation. 204 00:22:32,180 --> 00:22:36,100 Tess... are you sneaking marshmallows? 205 00:22:36,135 --> 00:22:39,650 Tell us another story. 206 00:22:40,030 --> 00:22:44,530 You know we thought, okay, three kids, 207 00:22:44,565 --> 00:22:48,302 small cabin, nine months, no other kids. 208 00:22:48,337 --> 00:22:52,040 They're going to drive each other crazy. 209 00:22:52,075 --> 00:22:55,290 I want to roast marshmallows. 210 00:23:06,340 --> 00:23:10,890 And what we found was exactly the opposite. 211 00:23:15,350 --> 00:23:17,940 This one's going to be named Ella. 212 00:23:17,975 --> 00:23:20,400 And that one's Tevai. 213 00:23:20,435 --> 00:23:22,400 Tess, don't! 214 00:23:23,860 --> 00:23:24,990 That was totally freaky. 215 00:23:25,025 --> 00:23:28,285 Eight pounds. 216 00:23:28,320 --> 00:23:32,290 Come here Tevai, let's weigh you. 217 00:23:32,325 --> 00:23:34,795 Don't, he's butt naked. 218 00:23:34,830 --> 00:23:38,190 Don't you put this on first? I put this on first. 219 00:23:38,225 --> 00:23:41,550 Getting on the neck warmer is the hardest part. 220 00:23:41,960 --> 00:23:43,635 Let's get you in there. 221 00:23:43,670 --> 00:23:48,395 Okay, how does this neck warmer go? 222 00:23:48,430 --> 00:23:51,680 And how old do you want yours to be though? 223 00:23:51,715 --> 00:23:53,235 I don't know. 224 00:23:53,270 --> 00:23:55,500 So they're both four months. 225 00:23:55,535 --> 00:23:58,572 ♪ We are the candy makers. 226 00:23:58,607 --> 00:24:01,088 We work and toil all day. ♪ 227 00:24:01,123 --> 00:24:03,576 My fingers are stuck together. 228 00:24:03,611 --> 00:24:07,010 ♪ We are the candy makers. 229 00:24:07,045 --> 00:24:10,410 We'll never stop to play. ♪ 230 00:24:17,710 --> 00:24:25,010 ♪ The witch is waiting for us in the nice blue sky. ♪ 231 00:24:25,045 --> 00:24:26,260 There were no other houses near us so we would just 232 00:24:26,295 --> 00:24:28,685 go around our house a bunch of times. 233 00:24:28,720 --> 00:24:33,600 The witches are waiting, the witches are coming. 234 00:24:37,730 --> 00:24:39,440 Suzanne - What do we have here? 235 00:24:39,475 --> 00:24:43,195 Trick or Treat. 236 00:24:43,230 --> 00:24:46,400 As you know I'm a witch and witches are very 237 00:24:46,435 --> 00:24:48,325 common on Halloween. 238 00:24:48,360 --> 00:24:51,110 I just flew in on my broom. Do you like it? 239 00:24:51,145 --> 00:24:52,245 Yes. 240 00:24:52,280 --> 00:24:54,720 It's related to the Nimbus 2000. 241 00:24:54,755 --> 00:24:57,160 I designed it after Harry Potter. 242 00:24:57,195 --> 00:24:58,750 Bye Bye. 243 00:25:00,790 --> 00:25:05,670 This is so fun! Did you know what she gave us? 244 00:25:05,705 --> 00:25:09,547 Sam, you knock, I'm scared to. 245 00:25:09,582 --> 00:25:13,390 Who be laughing at me now? 246 00:25:19,100 --> 00:25:20,695 Trick or treat. 247 00:25:20,730 --> 00:25:24,110 Trick or treat, is it? 248 00:25:24,145 --> 00:25:27,230 It's okay Tess. 249 00:25:27,265 --> 00:25:30,610 It's okay. 250 00:25:32,200 --> 00:25:34,125 It's okay Tess. 251 00:25:34,160 --> 00:25:37,200 There you go little one. 252 00:25:37,235 --> 00:25:40,330 For the little one. 253 00:25:40,910 --> 00:25:42,790 Touch it if you dare. 254 00:25:44,040 --> 00:25:46,800 That was freaky! 255 00:25:47,210 --> 00:25:50,670 Let's go around twice. Every time okay? 256 00:25:51,720 --> 00:25:55,015 Did you come to get your fortune told? 257 00:25:55,050 --> 00:25:58,310 Was that a knock on the door I heard? 258 00:25:58,345 --> 00:25:59,310 I just woke up. 259 00:25:59,850 --> 00:26:01,730 He's silly. 260 00:26:02,230 --> 00:26:06,360 That's so hot! I just came from the dead. 261 00:26:07,480 --> 00:26:10,530 I'm never going to get sick of this! 262 00:26:15,320 --> 00:26:17,450 What's that? 263 00:26:17,485 --> 00:26:19,580 I heard an owl. 264 00:26:23,790 --> 00:26:26,590 I'm checking on the horses. 265 00:26:28,630 --> 00:26:30,760 They said I was the kindling maker because I'd 266 00:26:30,795 --> 00:26:33,550 only chop off the very tips. 267 00:26:44,980 --> 00:26:49,230 The cat came back soaking wet with ice all over it 268 00:26:49,265 --> 00:26:51,745 with a whole bunch of porcupine quills. 269 00:26:51,780 --> 00:26:55,180 I don't know how a cat would get porcupine quills. 270 00:26:55,215 --> 00:26:58,545 My mom had to get all her leather stuff on and tie 271 00:26:58,580 --> 00:27:02,870 him up in a canvas bag while my dad pulled out the quills. 272 00:27:02,905 --> 00:27:06,517 I couldn't watch. 273 00:27:06,552 --> 00:27:10,095 I was crying. 274 00:27:10,130 --> 00:27:14,090 But James did very well because James is a really tough cat. 275 00:27:14,125 --> 00:27:18,050 He just growled and snarled because it hurt so much, but he 276 00:27:18,085 --> 00:27:20,390 never tried to hurt them. 277 00:27:27,520 --> 00:27:29,365 We found an old miner's pit. 278 00:27:29,400 --> 00:27:32,610 We decided to make a teepee over it. 279 00:27:35,650 --> 00:27:39,200 You get so used to saying, "no, not now," to 280 00:27:39,235 --> 00:27:41,375 your kids. 281 00:27:41,410 --> 00:27:43,370 And when we went into the bush the kids would come up with an 282 00:27:43,405 --> 00:27:45,830 idea and my gut reaction would be to say, "no, not now," 283 00:27:45,865 --> 00:27:48,960 and then I'd think, "oh, wait a minute. " 284 00:27:48,995 --> 00:27:50,055 "Why not?" 285 00:27:50,090 --> 00:27:53,960 "Yes, sure. Let's do that. " 286 00:27:56,550 --> 00:28:01,680 And making that switch was a really big mind shift. 287 00:28:41,640 --> 00:28:43,275 Inside is our storage place, 288 00:28:43,310 --> 00:28:46,470 but outside is actually our home. 289 00:29:02,200 --> 00:29:04,370 Did that hurt? 290 00:29:04,405 --> 00:29:06,910 No. 291 00:29:24,970 --> 00:29:28,220 Mine's working good. 292 00:29:31,900 --> 00:29:34,365 People think of winter as being confining, but 293 00:29:34,400 --> 00:29:38,440 winter for us is liberating because you have easier travel 294 00:29:38,475 --> 00:29:41,610 on the waterways that are frozen. 295 00:29:47,950 --> 00:29:50,290 Everybody on! 296 00:29:52,040 --> 00:29:55,345 ♪ I'm not pulling. I'm not sledding. 297 00:29:55,380 --> 00:29:59,800 I'm harness sledding. First you sit, you sit, and then you put 298 00:29:59,835 --> 00:30:04,467 your harness on, then push! Push! Push! And then, 299 00:30:04,502 --> 00:30:09,100 You slide, slide, slide. And then, you have to stop. 300 00:30:09,135 --> 00:30:14,100 Stop! You gotta stop, stop, stop. ♪ 301 00:30:16,820 --> 00:30:20,320 A quinzee is where you pile up a whole bunch of 302 00:30:20,355 --> 00:30:24,820 snow and then you hollow it out. 303 00:30:29,200 --> 00:30:31,700 How's it going? 304 00:30:56,400 --> 00:30:58,945 It was surprisingly big. 305 00:30:58,980 --> 00:31:03,400 We had our forts and meetings in there. 306 00:31:03,780 --> 00:31:05,990 Me, Sam and Tess most of the time, we wouldn't let any 307 00:31:06,025 --> 00:31:08,200 adults in. 308 00:31:14,660 --> 00:31:16,965 Reach up as high as you can. 309 00:31:17,000 --> 00:31:19,040 Pretend you're hungry and that's the only place for 310 00:31:19,075 --> 00:31:20,715 food. 311 00:31:20,750 --> 00:31:23,510 I mean there's nowhere else to get food except the cache. 312 00:31:23,545 --> 00:31:25,645 Well, you could go hunting. 313 00:31:25,680 --> 00:31:28,140 But it's forty below and the cache is full of food, 314 00:31:28,175 --> 00:31:32,390 just sitting there. 315 00:31:42,690 --> 00:31:44,820 The food was okay the first couple of days, but then 316 00:31:44,855 --> 00:31:47,360 it got really tiring. 317 00:31:47,820 --> 00:31:54,370 We mostly ate beans, nuts, dried fruit, powdered eggs. 318 00:31:54,405 --> 00:31:57,620 Powdered milk too, which didn't taste the best. 319 00:32:01,380 --> 00:32:03,095 We made a conscious decision that we were 320 00:32:03,130 --> 00:32:06,930 going to live vegetarian for this winter in the bush. 321 00:32:06,965 --> 00:32:09,220 So we ate a lot of beans. 322 00:32:10,430 --> 00:32:14,560 We'd spend probably a bit less than half of 323 00:32:14,595 --> 00:32:16,480 the day making food. 324 00:32:17,520 --> 00:32:19,485 Kate - I love this. 325 00:32:19,520 --> 00:32:22,480 Kate - I'm getting stuck. 326 00:32:45,880 --> 00:32:49,550 It can't be this hard already. 327 00:32:54,390 --> 00:32:57,140 Let's check it. 328 00:32:57,175 --> 00:32:59,890 Alright. Ready? 329 00:33:17,160 --> 00:33:19,795 Daddy, he kinda gets carried away. 330 00:33:19,830 --> 00:33:22,755 He uses the basis of the recipe for about a minute. 331 00:33:22,790 --> 00:33:27,210 And the rest, he just adds on stuff that's laying around. 332 00:33:27,245 --> 00:33:31,555 For an example; "German Squash Soup. " 333 00:33:31,590 --> 00:33:35,600 And he says, "It's not German, and there's no squash in it, 334 00:33:35,635 --> 00:33:37,270 and it's not soup. " 335 00:33:38,640 --> 00:33:41,230 First we have milk, then we have yogurt, then we 336 00:33:41,265 --> 00:33:43,445 have cream cheese and then we have cheese. 337 00:33:43,480 --> 00:33:47,480 Just by waiting and draining it in different ways. 338 00:34:12,840 --> 00:34:15,655 My dad has a really stupid way of chopping kindling. 339 00:34:15,690 --> 00:34:18,470 He finally cut his finger after all these years. 340 00:34:18,505 --> 00:34:19,867 My mom had to stitch him up, 341 00:34:19,902 --> 00:34:21,195 which wasn't really a big deal. 342 00:34:21,230 --> 00:34:22,600 She thought he had learned his lesson. 343 00:34:22,635 --> 00:34:24,275 A week later he cut his finger, 344 00:34:24,310 --> 00:34:27,400 nearly in the exact same spot again. 345 00:34:27,435 --> 00:34:28,615 I don't mind it. 346 00:34:28,650 --> 00:34:30,365 I don't get queasy about it or anything. 347 00:34:30,400 --> 00:34:34,280 My sister is always, "oh, could I try, could I do it. " 348 00:34:35,160 --> 00:34:36,915 Challenging one. 349 00:34:36,950 --> 00:34:38,990 Wow, Tess, don't you love how the ancient Aztecs 350 00:34:39,025 --> 00:34:40,085 draw? 351 00:34:40,120 --> 00:34:44,170 Use the tips of them. 352 00:34:44,205 --> 00:34:45,630 That's it. 353 00:34:47,420 --> 00:34:50,420 Oh here's how you... 354 00:34:50,960 --> 00:34:53,965 You have a good eye for stitches. 355 00:34:54,000 --> 00:34:57,090 You found the tip of the scissors. 356 00:34:57,125 --> 00:35:00,342 You didn't poke me with them once, 357 00:35:00,377 --> 00:35:03,560 and now I look beautiful again! 358 00:35:29,590 --> 00:35:32,760 Two really essential items for living in 359 00:35:32,795 --> 00:35:34,805 the bush and one is wood. 360 00:35:34,840 --> 00:35:37,260 Not only did it give us heat through the cold winter, but it 361 00:35:37,295 --> 00:35:39,850 was our heat source for cooking. 362 00:35:49,310 --> 00:35:51,405 The other thing of course that's essential is 363 00:35:51,440 --> 00:35:55,150 water and every bucket of water that we haul from that creek had 364 00:35:55,185 --> 00:35:59,660 to be boiled. And that takes a lot of wood. 365 00:36:21,300 --> 00:36:23,145 I got quite frustrated, 366 00:36:23,180 --> 00:36:25,515 because it was after about five runs that I 367 00:36:25,550 --> 00:36:27,850 finally was able to make it up by myself. 368 00:36:30,690 --> 00:36:33,610 Well done, Sam man. 369 00:36:59,050 --> 00:37:02,300 Here we are washing it for the first time at the 370 00:37:02,335 --> 00:37:06,270 hardest time to wash it. 371 00:37:10,730 --> 00:37:13,110 Can you feel your toes getting clean? 372 00:37:13,145 --> 00:37:15,110 When that plunger goes suction? 373 00:37:15,145 --> 00:37:16,320 Yes. 374 00:37:20,530 --> 00:37:21,820 Are there holes in those socks? 375 00:37:21,855 --> 00:37:22,495 Yup! 376 00:37:22,530 --> 00:37:23,830 Are they worth saving? 377 00:37:23,865 --> 00:37:24,545 Yup! 378 00:37:24,580 --> 00:37:26,200 What's good about those socks? 379 00:37:26,235 --> 00:37:28,000 'Cause they're warm. 380 00:37:28,035 --> 00:37:29,175 They're warm? 381 00:37:29,210 --> 00:37:31,500 Well it's on the bottom of the foot, 382 00:37:31,535 --> 00:37:33,790 so it keeps the top of the foot warm. 383 00:37:45,010 --> 00:37:47,235 Gerard had to make the journey back to 384 00:37:47,270 --> 00:37:50,430 town every couple of months to check on his work. 385 00:37:53,440 --> 00:37:56,535 River travel was interesting because sometimes 386 00:37:56,570 --> 00:38:01,070 open water would occur in areas where you least expected it. 387 00:38:04,990 --> 00:38:09,750 The risk of running through the ice was always there. 388 00:38:13,330 --> 00:38:17,750 I did a fair bit of travel in the darkness 389 00:38:17,785 --> 00:38:19,885 because the days were short. 390 00:38:19,920 --> 00:38:25,090 Vision was limited to a telescope of light. 391 00:38:25,470 --> 00:38:30,140 So sometimes you could hear open water but you couldn't see it. 392 00:38:36,360 --> 00:38:39,150 When Dad would go to town, 393 00:38:39,185 --> 00:38:42,672 Mom would get really nervous. 394 00:38:42,707 --> 00:38:46,160 Sometimes he was even a day late. 395 00:38:48,910 --> 00:38:51,465 I felt like a fisherman's wife. 396 00:38:51,500 --> 00:38:54,540 I had no way to know if he was safe. 397 00:39:02,550 --> 00:39:07,145 On the way back, the machine stopped. 398 00:39:07,180 --> 00:39:11,140 I did my usual troubleshooting and couldn't get it restarted. 399 00:39:11,175 --> 00:39:15,100 I think it must have been around midnight when I left to walk the 400 00:39:15,135 --> 00:39:18,060 last twenty-five kilometres or so to the cabin. 401 00:39:30,910 --> 00:39:36,000 After about five hours I started to stagger a little. 402 00:39:37,710 --> 00:39:42,550 I realized that I was seeing little red flames 403 00:39:42,585 --> 00:39:46,680 shooting off the toes of my white boots. 404 00:39:47,340 --> 00:39:50,180 It took me awhile to realize that those were hallucinations. 405 00:40:16,460 --> 00:40:19,845 You just wait and you worry about him getting 406 00:40:19,880 --> 00:40:26,260 injured or hypothermic while you don't go and look for him. 407 00:40:28,220 --> 00:40:33,350 And how do I go look for him with three young kids? 408 00:40:42,440 --> 00:40:48,240 I would listen. I would strain my ears to hear the sound of 409 00:40:48,275 --> 00:40:51,070 that skidoo coming back. 410 00:41:37,700 --> 00:41:41,710 Winter is so long in the North that it almost 411 00:41:41,745 --> 00:41:45,425 feels like it has its own set of seasons. 412 00:41:45,460 --> 00:41:51,630 As we got into the deep dark winter phase, it just naturally 413 00:41:51,665 --> 00:41:57,447 felt like a time to slow down, a time to come together. 414 00:41:57,482 --> 00:42:03,230 Maybe we went into a bit of a hibernation mode ourselves. 415 00:42:11,700 --> 00:42:15,035 We slept all together on 416 00:42:15,070 --> 00:42:17,700 one big mattress on the floor. 417 00:42:37,430 --> 00:42:39,890 My favourite part about being in the bush actually 418 00:42:39,925 --> 00:42:44,060 was being so close to your family. 419 00:42:44,095 --> 00:42:46,155 Oh, good doggy. 420 00:42:46,190 --> 00:42:48,320 And that big family bed really meant a lot to us 421 00:42:48,355 --> 00:42:52,190 because we were all together then. 422 00:43:00,080 --> 00:43:03,250 We read out loud every nighttime. 423 00:43:03,285 --> 00:43:05,425 And every time we woke up. 424 00:43:05,460 --> 00:43:08,500 "I suppose you are Mr. Matthew Cuthbert of Green Gables 425 00:43:08,535 --> 00:43:11,760 she said in a peculiarly clear, sweet voice. " 426 00:43:13,420 --> 00:43:15,765 My favourite was "Little House on the Prairie. " 427 00:43:15,800 --> 00:43:20,600 We were doing the same thing as the people in the book were. 428 00:43:21,770 --> 00:43:26,190 "not leaving much, but he was getting better, and better. 429 00:43:26,350 --> 00:43:31,480 Eventually, he never left. " 430 00:43:31,515 --> 00:43:33,150 Chapter Three! 431 00:43:36,660 --> 00:43:40,495 Once when we were in "Watership Down", and they were 432 00:43:40,530 --> 00:43:44,330 having the battle, we just couldn't put down the book. 433 00:43:44,365 --> 00:43:49,420 We just had to keep on reading. 434 00:43:51,960 --> 00:43:55,860 If my mom was crying, she had to ask my dad to read. 435 00:43:55,895 --> 00:43:59,582 Or if my dad was crying, he had have to ask me to read, 436 00:43:59,617 --> 00:44:03,270 because if my dad was crying, my mom was probably crying. 437 00:44:13,230 --> 00:44:19,240 The magic mailbox is a mailbox, that we put our 438 00:44:19,275 --> 00:44:21,125 letters in and it goes to anything; 439 00:44:21,160 --> 00:44:26,250 mythical, or not mythical. And letters come back. 440 00:44:28,500 --> 00:44:32,170 "My name is Percy Jackson. I'm twelve years old. " 441 00:44:32,840 --> 00:44:37,010 "Dear Percy Jackson, will you please marry me? 442 00:44:37,045 --> 00:44:43,525 We can marry in our dreams and in games. 443 00:44:43,560 --> 00:44:49,310 My heart counts on you. We will be the best pair. 444 00:44:49,345 --> 00:44:53,535 Please can you marry me? Love, Kate" 445 00:44:53,570 --> 00:44:58,490 I made the letter, and sended it in the magic mailbox. 446 00:45:07,870 --> 00:45:09,795 "Dear Kate, I have noticed you from the 447 00:45:09,830 --> 00:45:13,670 pages of the "Lightning Thief". You have a beautiful smile. 448 00:45:13,705 --> 00:45:16,975 I have noticed your kindness with animals. 449 00:45:17,010 --> 00:45:19,935 My best friend, Grover, would appreciate that. 450 00:45:19,970 --> 00:45:22,890 Although there is a gentleness about you, I have noticed 451 00:45:22,925 --> 00:45:26,220 that you are very strong. Are you also brave? 452 00:45:26,255 --> 00:45:28,895 I feel you might be. 453 00:45:28,930 --> 00:45:32,315 I have been thinking a lot about your proposal. 454 00:45:32,350 --> 00:45:34,980 Of course, we are both too young to really get married. 455 00:45:35,015 --> 00:45:37,955 And I have many dangerous adventures ahead of me. 456 00:45:37,990 --> 00:45:41,990 But I think it would be great fun to marry you in your dreams, 457 00:45:42,025 --> 00:45:44,370 and in games. Your friend, Percy. " 458 00:46:02,720 --> 00:46:05,145 We're gathered here on this most lovely day, 459 00:46:05,180 --> 00:46:09,225 to celebrate the union of two like-minded individuals. 460 00:46:09,260 --> 00:46:13,270 We hope that their union will be an enjoyable one, 461 00:46:13,305 --> 00:46:15,325 for the rest of their lives. 462 00:46:15,360 --> 00:46:21,280 I now declare, Kate and Percy Jackson to be man and wife, 463 00:46:21,315 --> 00:46:23,317 in dreams and games. 464 00:46:23,352 --> 00:46:25,320 Take off the veil. 465 00:46:26,780 --> 00:46:29,465 Isn't that kissing? 466 00:46:29,500 --> 00:46:31,895 You may shake hands with the groom. 467 00:46:31,930 --> 00:46:34,290 You have to look him in the eye. 468 00:46:35,960 --> 00:46:37,920 Congratulations. 469 00:47:02,400 --> 00:47:04,200 ♪ "Oh Christmas tree, oh Christmas tree, how 470 00:47:04,235 --> 00:47:07,910 lovely are your branches" ♪ 471 00:47:08,990 --> 00:47:11,580 It was a perfect place to have Christmas. 472 00:47:11,615 --> 00:47:15,790 It was just a perfect place. 473 00:47:23,380 --> 00:47:26,840 Leading up to Christmas, we were all secretly 474 00:47:26,875 --> 00:47:29,970 making things for each other. 475 00:47:30,810 --> 00:47:33,100 For Kate I made a pouch for her to keep her stuff 476 00:47:33,135 --> 00:47:36,730 in and for Tess I made a simple board game. 477 00:47:40,110 --> 00:47:45,280 Mommy gave me a jar of partridge berry jam, and I was allowed 478 00:47:45,315 --> 00:47:50,450 to eat it whenever I wanted, and I could eat it by the spoonful. 479 00:47:53,040 --> 00:47:56,040 For Mommy and Daddy, me, Kate and Tess all worked 480 00:47:56,075 --> 00:47:59,040 together to make a book of poems that we wrote. 481 00:47:59,250 --> 00:48:00,215 "Nature. " 482 00:48:00,250 --> 00:48:06,680 "The tap of the woodpecker, the beat of the wing, that is what 483 00:48:06,715 --> 00:48:09,975 the forest does sing. 484 00:48:10,010 --> 00:48:12,470 You talk about cities that tick tock all day. 485 00:48:12,505 --> 00:48:15,945 That is what cities do say. 486 00:48:15,980 --> 00:48:21,400 You must admit the forest is smart, but cities don't take 487 00:48:21,435 --> 00:48:23,655 it to their heart. 488 00:48:23,690 --> 00:48:27,950 Nature doesn't need us to stay alive, 489 00:48:27,985 --> 00:48:33,910 but we need nature to survive. " 490 00:49:16,330 --> 00:49:21,210 Our coldest day was minus fifty-one 491 00:49:38,520 --> 00:49:40,605 January is the month. 492 00:49:40,640 --> 00:49:43,235 It's an opportunity for melancholy. 493 00:49:43,270 --> 00:49:46,780 And the questioning of things that you otherwise wouldn't 494 00:49:46,815 --> 00:49:51,610 question, and despair. 495 00:49:51,910 --> 00:49:55,870 So I just try to be entertained by it and maybe that's how we 496 00:49:55,905 --> 00:49:58,580 make light of it. 497 00:50:00,000 --> 00:50:03,545 Having cabin fever is kind of interesting. 498 00:50:03,580 --> 00:50:06,710 It's normally at forty below or something when we 499 00:50:06,745 --> 00:50:08,832 can't really go outside. 500 00:50:08,867 --> 00:50:10,920 You just start to lose it. 501 00:50:16,180 --> 00:50:18,640 When my mom gets cabin fever, I tell her she's 502 00:50:18,675 --> 00:50:21,097 better than a movie. 503 00:50:21,132 --> 00:50:23,411 ♪ Hello Dolly. 504 00:50:23,446 --> 00:50:25,655 Well hello Dolly. 505 00:50:25,690 --> 00:50:30,400 it's so nice to have you back where you belong. ♪ 506 00:50:30,435 --> 00:50:32,780 Dad doesn't get cabin fever. 507 00:50:32,815 --> 00:50:34,785 I'm a Canadian beaver. 508 00:50:34,820 --> 00:50:36,280 Actually, Dad was pretty good. 509 00:50:39,950 --> 00:50:43,925 We would laugh over little things and cry over 510 00:50:43,960 --> 00:50:48,460 little things and when somebody would start to cry, usually me, 511 00:50:48,495 --> 00:50:51,470 than somebody else would start to laugh because why was I 512 00:50:51,505 --> 00:50:53,185 crying over nothing? 513 00:50:53,220 --> 00:50:56,680 I think we coped with silliness. 514 00:51:22,660 --> 00:51:25,585 Every night, the owls would be calling, 515 00:51:25,620 --> 00:51:29,000 back and forth, and we'd be calling back and forth. 516 00:51:30,630 --> 00:51:33,420 The owl did feel like a companion through the 517 00:51:33,455 --> 00:51:35,630 long, long winter. 518 00:51:40,850 --> 00:51:45,270 In the wall tent fire escape, we kept extra snowsuits, 519 00:51:45,305 --> 00:51:46,985 mattresses, matches, wood. 520 00:51:47,020 --> 00:51:50,440 We decided that we should test it out and see what it would 521 00:51:50,475 --> 00:51:52,400 be like to sleep there. 522 00:51:53,110 --> 00:51:54,320 Dad, stop that! 523 00:51:57,030 --> 00:52:00,120 Don't stick your hand in there. 524 00:52:02,410 --> 00:52:04,910 It was amazing what happened without clocks, 525 00:52:04,945 --> 00:52:07,330 and watches. 526 00:52:07,790 --> 00:52:10,840 You'd go to sleep when you were tired, and you'd wake up 527 00:52:10,875 --> 00:52:13,635 when your body was rested. 528 00:52:13,670 --> 00:52:15,590 We think in the depths of winter, we were sleeping 529 00:52:15,625 --> 00:52:19,720 twelve to fourteen hours. 530 00:52:23,010 --> 00:52:25,480 Won't be any such thing as being too hot tonight. 531 00:52:25,515 --> 00:52:28,815 Don't have any illusions of that. 532 00:52:28,850 --> 00:52:30,810 Sam's gonna have to cuddle up with us, 533 00:52:30,845 --> 00:52:33,690 'cause he's always cold. 534 00:52:47,460 --> 00:52:50,795 When you take out that structure of time, 535 00:52:50,830 --> 00:52:54,095 you're actually present, in the moment. 536 00:52:54,130 --> 00:52:57,550 And I think kids totally know that, they can sense 537 00:52:57,585 --> 00:53:00,970 when you're listening and when you're faking it. 538 00:53:02,640 --> 00:53:05,430 I can see my breath. 539 00:53:18,490 --> 00:53:20,490 What did daddy bring from town? 540 00:53:20,525 --> 00:53:22,455 We'd never had fresh fruit. 541 00:53:22,490 --> 00:53:26,750 So seeing a big thing of fruit was just like going in Heaven. 542 00:53:26,785 --> 00:53:29,540 You just want to look at it? 543 00:53:29,575 --> 00:53:33,380 No. 544 00:53:37,920 --> 00:53:41,300 More please. 545 00:53:51,730 --> 00:53:59,190 What I loved about the bush is we were never bored. 546 00:53:59,225 --> 00:54:00,740 Keep on going. 547 00:54:02,030 --> 00:54:07,740 I like that there's a lot of time to do stuff. 548 00:54:07,775 --> 00:54:12,580 And there isn't any distraction really. 549 00:54:13,460 --> 00:54:19,710 We're turning a box into a dog named Boxy. 550 00:54:19,745 --> 00:54:21,917 I'm making little kibbles. 551 00:54:21,952 --> 00:54:24,055 This is all I do all day! 552 00:54:24,090 --> 00:54:25,935 We're going to cut out a place for his mouth and cut 553 00:54:25,970 --> 00:54:32,310 out a place for his bum and then we can make him poo and eat. 554 00:54:33,810 --> 00:54:36,360 Oh yup. He poo'ed. 555 00:54:37,770 --> 00:54:40,880 I was making a story out of Mayan hieroglyphs. 556 00:54:40,915 --> 00:54:43,990 In his house he is making a pair of wings and then 557 00:54:44,025 --> 00:54:48,160 he puts them on and he jumped off a cliff. 558 00:54:48,195 --> 00:54:49,205 Go! 559 00:54:49,240 --> 00:54:51,660 Have a low bun? 560 00:54:51,695 --> 00:54:54,370 Low bun! 561 00:54:55,000 --> 00:54:56,005 Lettuce! 562 00:54:56,040 --> 00:54:57,210 Who shuffled these cards? 563 00:54:57,245 --> 00:54:59,550 Okay, ready? 564 00:55:10,060 --> 00:55:11,520 Not "pell", but "bell". 565 00:55:11,555 --> 00:55:14,770 B - e - I 566 00:55:18,820 --> 00:55:22,970 Sam be careful, anything may happen. 567 00:55:23,005 --> 00:55:27,120 Everyday life we'd turn into school. 568 00:55:39,210 --> 00:55:42,050 What else would you like to buy? 569 00:55:42,085 --> 00:55:42,975 This one. 570 00:55:43,010 --> 00:55:47,050 That's three dollars, Tess. Dollars. 571 00:55:47,085 --> 00:55:48,055 What is "dollars"? 572 00:55:48,090 --> 00:55:49,300 You know what "dollars" are. 573 00:55:49,335 --> 00:55:51,092 One-hundred cents. 574 00:55:51,127 --> 00:55:52,815 What's "cents"? 575 00:55:52,850 --> 00:55:54,100 You know what "cents" are. 576 00:55:54,980 --> 00:55:56,230 Thank you. 577 00:56:01,690 --> 00:56:04,865 Kate had always done well at school, but in the 578 00:56:04,900 --> 00:56:09,280 bush, spending one on one time teaching the kids, it quickly 579 00:56:09,315 --> 00:56:11,490 became apparent that Kate really struggled with 580 00:56:11,525 --> 00:56:14,952 writing and reading. 581 00:56:14,987 --> 00:56:18,380 "She liked the... " 582 00:56:19,750 --> 00:56:21,045 Sewing cards? 583 00:56:21,080 --> 00:56:22,305 Sewing cards. 584 00:56:22,340 --> 00:56:25,445 When we did home schooling, I felt a bit relieved 585 00:56:25,480 --> 00:56:28,550 when my parents realized that I had difficulties 586 00:56:28,585 --> 00:56:31,105 in reading and writing. 587 00:56:31,140 --> 00:56:33,975 'cause I think I knew all along. 588 00:56:34,010 --> 00:56:36,775 I don't want two left-handed mitts. 589 00:56:36,810 --> 00:56:39,815 And then once my parents put the puzzle pieces 590 00:56:39,850 --> 00:56:44,650 together for me, it made more sense and then I could focus 591 00:56:44,685 --> 00:56:47,950 more on, "so what do I do about this now?" 592 00:56:55,160 --> 00:57:01,540 Did you know a platypus is the only mammal who lays eggs? 593 00:57:01,575 --> 00:57:07,010 I thought mammal meant that they don't lay eggs. 594 00:57:07,045 --> 00:57:11,090 Why doesn't Mom lay an egg to have us? 595 00:57:11,125 --> 00:57:12,970 'Cause we're mammals. 596 00:57:13,005 --> 00:57:15,855 Exactly. 597 00:57:15,890 --> 00:57:19,275 Yes, but a platypus is an exception. 598 00:57:19,310 --> 00:57:26,360 Just like there's a lot of exceptions in English. 599 00:57:26,395 --> 00:57:29,740 Think English is hard? Look at real life. 600 00:57:29,775 --> 00:57:33,280 Cut it out, Sam. 601 00:57:49,470 --> 00:57:52,760 You came here in forty-one below! 602 00:57:52,795 --> 00:57:54,970 Oh, I'm cold. 603 00:57:55,640 --> 00:57:58,185 Oh yeah. It's Daddy. 604 00:57:58,220 --> 00:58:00,980 And I'm infective with H3N2. 605 00:58:01,015 --> 00:58:02,350 That's the bad news. 606 00:58:02,385 --> 00:58:03,945 You're sick. 607 00:58:03,980 --> 00:58:06,440 And you brought it home. 608 00:58:06,475 --> 00:58:07,115 Buddy! 609 00:58:07,150 --> 00:58:08,745 I could go away if you want me to. 610 00:58:08,780 --> 00:58:10,915 I couldn't believe that he would come back 611 00:58:10,950 --> 00:58:15,240 to the cabin with that virus while he was still contagious. 612 00:58:19,120 --> 00:58:21,045 I thought the best I could do is try and 613 00:58:21,080 --> 00:58:25,090 isolate him somehow in this tiny little 18 x 18cabin. 614 00:58:28,090 --> 00:58:31,695 In the middle of the night Dad heard some hammering. 615 00:58:31,730 --> 00:58:35,300 He woke up and Mom was making a cage around him. 616 00:58:36,470 --> 00:58:39,640 We named it the germ cage. 617 00:58:41,560 --> 00:58:44,350 We kept him in there for five or six days. 618 00:58:44,385 --> 00:58:46,270 Whenever he came out of his germ cage 619 00:58:46,305 --> 00:58:48,285 he would have to wear a mask. 620 00:58:48,320 --> 00:58:50,150 I think this is not designed to have air come 621 00:58:50,185 --> 00:58:51,205 through it. 622 00:58:51,240 --> 00:58:52,490 I think I'm suffocating. 623 00:58:52,525 --> 00:58:53,825 That's good. 624 00:58:53,860 --> 00:58:56,950 There's hope for the children yet. 625 00:58:56,985 --> 00:58:59,290 And amazingly it did work. 626 00:58:59,325 --> 00:59:00,870 We didn't get sick. 627 00:59:16,220 --> 00:59:20,985 When the sun returns after the dark cold 628 00:59:21,020 --> 00:59:25,350 winter, it is absolutely glorious to feel the sun's 629 00:59:25,385 --> 00:59:27,860 warmth on your face again. 630 00:59:44,120 --> 00:59:49,420 You know this teepee is from the Fall. 631 00:59:56,010 --> 00:59:59,050 You're lucky I didn't spear your head, Tess. 632 01:00:03,640 --> 01:00:06,905 Wow, Sam come in here. Look at the icicles. 633 01:00:06,940 --> 01:00:10,520 It's like an icicle jungle. It's like a fairytale in here. 634 01:00:10,555 --> 01:00:14,280 A fairytale? 635 01:00:42,310 --> 01:00:43,775 The Eagle was probably over here, 636 01:00:43,810 --> 01:00:47,065 flying around around, when he saw him. 637 01:00:47,100 --> 01:00:49,400 Quietly came down and just knocked him out of the tree. 638 01:00:49,435 --> 01:00:55,530 I felt like sort of part of our family had died. 639 01:00:55,565 --> 01:00:57,490 Poor owl. 640 01:00:58,150 --> 01:01:01,160 Great horned owl. 641 01:01:01,820 --> 01:01:05,375 It was sort of mixed feelings for me, 642 01:01:05,410 --> 01:01:09,255 because I wasn't sure if I was sad for the owl, 643 01:01:09,290 --> 01:01:15,300 or happy for the eagle, because the eagle got something to eat. 644 01:01:36,280 --> 01:01:40,450 In some ways, it was really joyful, 645 01:01:40,485 --> 01:01:44,795 and relaxing, and carefree. 646 01:01:44,830 --> 01:01:47,790 But you continually think that while real life is the life you 647 01:01:47,825 --> 01:01:55,715 left behind, if it is real life... 648 01:01:55,750 --> 01:01:59,170 could you live out the rest of your life, just doing this? 649 01:01:59,205 --> 01:02:02,590 Where you go through the seasons, and you get your wood, 650 01:02:02,625 --> 01:02:05,890 and you feed yourself, or your family, and... 651 01:02:06,970 --> 01:02:11,810 and maybe a simple life is all that really matters. 652 01:02:22,200 --> 01:02:24,910 I don't even remember that forty below time. 653 01:02:24,945 --> 01:02:28,040 Get a little sun and it all changes. 654 01:02:29,910 --> 01:02:31,085 You don't like bears? 655 01:02:31,120 --> 01:02:34,040 Especially not when they're most hungry. 656 01:02:36,500 --> 01:02:42,430 I want to see one, I just don't like bears. 657 01:02:42,465 --> 01:02:44,362 I want to see one in the cabin! 658 01:02:44,397 --> 01:02:46,225 I don't want to be next to one. 659 01:02:46,260 --> 01:02:47,685 You want to see a bear in the cabin? 660 01:02:47,720 --> 01:02:52,560 No, I want to see one from one of the windows. 661 01:03:33,020 --> 01:03:36,100 Take a strip! 662 01:03:50,580 --> 01:03:52,395 Winter is so good at that point. 663 01:03:52,430 --> 01:03:54,175 I say the most one is medium. 664 01:03:54,210 --> 01:03:58,175 To have the snow and the ice and warmer days, 665 01:03:58,210 --> 01:04:02,920 it's just so glorious that it's hard to see that snow 666 01:04:02,955 --> 01:04:04,840 melt. 667 01:04:06,430 --> 01:04:09,605 As the snow is disappearing and break up is 668 01:04:09,640 --> 01:04:13,640 looming, it meant the beginning of an end for us. 669 01:04:34,620 --> 01:04:36,870 Can you hand me the wax, Dad? 670 01:04:38,170 --> 01:04:40,750 You make an egg'a. An egg'a make'a you. 671 01:04:40,785 --> 01:04:43,420 I know Santa, the Easter Bunny are 672 01:04:43,455 --> 01:04:45,055 all the same guy. 673 01:04:45,090 --> 01:04:48,655 Yeah, maybe Santa has a workshop for elves, 674 01:04:48,690 --> 01:04:52,220 and he makes eggs, and makes them chocolate. 675 01:04:52,640 --> 01:04:54,220 And then he puts them all in his basket, 676 01:04:54,255 --> 01:04:55,430 and delivers them around. 677 01:04:55,465 --> 01:04:59,350 My egg. Look at it! 678 01:05:00,690 --> 01:05:04,195 That's a lovely one. 679 01:05:04,230 --> 01:05:09,280 Look at this. Beautiful. That's my egg. 680 01:05:17,080 --> 01:05:24,485 When it was overflow time, we were not allowed to go 681 01:05:24,520 --> 01:05:31,855 on the river because the ice could just break through. 682 01:05:31,890 --> 01:05:36,435 I most of the time just try not to think about my dad when he 683 01:05:36,470 --> 01:05:40,980 was out on the overflow because I'd just get too worried. 684 01:06:01,620 --> 01:06:05,500 He was chasing something, and he was too 685 01:06:05,535 --> 01:06:06,305 scared to swim back. 686 01:06:06,340 --> 01:06:11,880 I tried not to scare myself or he'd probably 687 01:06:11,915 --> 01:06:15,180 get more scared than me. 688 01:06:19,890 --> 01:06:21,600 Good boy. 689 01:06:23,690 --> 01:06:25,230 Come on boy. 690 01:06:37,740 --> 01:06:40,675 Daddy if this one moves... 691 01:06:40,710 --> 01:06:43,830 Now I'm not supposed to come down here... 692 01:06:53,840 --> 01:06:57,315 Just one foot. 693 01:06:57,350 --> 01:07:00,080 This is a defence move. 694 01:07:00,115 --> 01:07:02,810 Around and around... 695 01:07:08,770 --> 01:07:11,610 Soaker! 696 01:07:20,370 --> 01:07:22,580 It's coming guys. 697 01:07:22,615 --> 01:07:25,250 It's coming. 698 01:07:38,100 --> 01:07:40,370 Oh, there goes one of them. 699 01:07:40,405 --> 01:07:42,640 The one we tied our canoe onto. 700 01:07:55,610 --> 01:07:57,870 This is what Dad calls breakup. 701 01:07:58,570 --> 01:07:59,995 It was really fun to jump on them. 702 01:08:00,030 --> 01:08:02,830 It was really hard to control your footing. 703 01:08:03,870 --> 01:08:08,290 If I fell in that water I would just be completely miserable. 704 01:08:08,325 --> 01:08:10,920 Get on dad! 705 01:08:35,150 --> 01:08:37,825 We thought that we might not be able to have 706 01:08:37,860 --> 01:08:41,740 another ice cream, because the ice was melting so fast. 707 01:08:49,750 --> 01:08:53,345 Chocolate ice cream! 708 01:08:53,380 --> 01:08:59,140 It's like hot chocolate, but ice cream. 709 01:09:02,100 --> 01:09:04,605 We were really trying to savour it. 710 01:09:04,640 --> 01:09:07,270 We knew that was most likely the last time we'd 711 01:09:07,305 --> 01:09:54,025 have homemade ice cream. 712 01:09:54,060 --> 01:09:57,030 The bark from cottonwood, it's the easiest 713 01:09:57,065 --> 01:09:59,075 thing to carve. 714 01:09:59,110 --> 01:10:01,785 My brother had carved knuckle bones. 715 01:10:01,820 --> 01:10:04,780 They played that in Ancient Greece and Rome. 716 01:10:08,450 --> 01:10:10,370 Kate wins! 717 01:10:12,460 --> 01:10:14,040 I win! 718 01:10:41,240 --> 01:10:43,910 Caught somewhere I think. 719 01:10:50,290 --> 01:10:52,500 Well, it feels like it's on this side. 720 01:11:07,640 --> 01:11:09,525 We got it! 721 01:11:09,560 --> 01:11:17,615 I got sore arms. 722 01:11:17,650 --> 01:11:19,650 You realize that now that we have 723 01:11:19,685 --> 01:11:20,900 the boat in the water... 724 01:11:20,935 --> 01:11:22,535 Now! 725 01:11:22,570 --> 01:11:23,950 It means we can actually leave. 726 01:11:23,985 --> 01:11:25,835 Oh oh. 727 01:11:25,870 --> 01:11:28,280 If the boat works. 728 01:11:53,350 --> 01:11:57,575 We saved Dad's hair all winter. 729 01:11:57,610 --> 01:12:00,445 I'm making a birds nest out of daddy's hair, 730 01:12:00,480 --> 01:12:03,280 ‘cause the life of the hair goes to the 731 01:12:03,315 --> 01:12:06,070 life of a baby birdie. 732 01:12:49,780 --> 01:12:53,835 Our dog, Max, he barked. 733 01:12:53,870 --> 01:12:58,670 So I just looked and there was a bear standing 734 01:12:58,705 --> 01:13:01,960 like a few feet away from me. 735 01:13:03,300 --> 01:13:07,510 And I sort of told Tess that we gotta go in the cabin now. 736 01:13:07,545 --> 01:13:09,550 Max is on to him. 737 01:13:09,585 --> 01:13:10,895 Big bear. 738 01:13:10,930 --> 01:13:13,220 Three hundred pounds I think. 739 01:13:17,980 --> 01:13:22,110 Want to call Max in? Don't want Max to get hurt. 740 01:13:22,820 --> 01:13:25,400 Oh, I really want to call Max in. 741 01:13:25,435 --> 01:13:26,570 Max! Come! You need to. 742 01:13:27,030 --> 01:13:29,885 Come! Come on! Max! 743 01:13:29,920 --> 01:13:32,740 Come on Max. Come! 744 01:13:40,210 --> 01:13:41,795 Max, come! 745 01:13:41,830 --> 01:13:44,550 Max, come! Come. 746 01:13:44,585 --> 01:13:48,015 Come. Max. 747 01:13:48,050 --> 01:13:48,920 Come on Max, come! 748 01:13:50,300 --> 01:13:52,890 Sam, get me the bear spray! 749 01:14:16,240 --> 01:14:18,910 I try to think about the bear as mostly 750 01:14:18,945 --> 01:14:20,045 being a good guy. 751 01:14:20,080 --> 01:14:22,120 He's just trying to do his thing. 752 01:14:25,630 --> 01:14:28,550 But the bear just wouldn't go. 753 01:14:40,770 --> 01:14:42,440 Sam, get me a gun! 754 01:14:53,700 --> 01:14:55,450 Go away bear! 755 01:14:55,485 --> 01:14:57,165 Go on. Get! 756 01:14:57,200 --> 01:15:01,160 Get a pot and a big spoon. 757 01:15:03,790 --> 01:15:06,000 He's standing his ground, eh. 758 01:15:06,590 --> 01:15:07,420 Go away Mr. Bear! 759 01:15:07,455 --> 01:15:09,590 Go on! 760 01:15:15,760 --> 01:15:18,260 Go away bear! 761 01:15:18,295 --> 01:15:19,532 Go on. 762 01:15:19,567 --> 01:15:20,770 Get! 763 01:15:21,890 --> 01:15:23,640 Go on. 764 01:15:37,280 --> 01:15:39,700 I think that's a challenging behaviour. 765 01:15:42,910 --> 01:15:44,960 An aggressive black bear in the day, Sam, 766 01:15:44,995 --> 01:15:47,250 you've got to show him who's boss. 767 01:15:55,380 --> 01:15:57,970 Go away! Go on! 768 01:15:58,890 --> 01:16:02,680 Go away bear! Go! 769 01:16:02,715 --> 01:16:06,230 Off you go. 770 01:16:16,410 --> 01:16:19,120 He's calling our bluff. 771 01:16:23,080 --> 01:16:31,130 Don't shoot him. Don't shoot him, Gerard. 772 01:16:31,165 --> 01:16:33,522 Nothing. 773 01:16:33,557 --> 01:16:35,845 Be careful. 774 01:16:35,880 --> 01:16:40,050 That's it. Go on. We're moving out in a few days. 775 01:16:52,940 --> 01:16:59,870 Gerard - We are gathered here today to celebrate the 776 01:16:59,905 --> 01:17:01,950 departure of good friends. 777 01:17:02,950 --> 01:17:07,120 Friends that have been with us for, in some cases, many years. 778 01:17:07,155 --> 01:17:13,590 And like all things on earth, these friends 779 01:17:13,625 --> 01:17:16,550 have used up their usefulness. 780 01:17:27,310 --> 01:17:29,695 So goodbye dear friends. 781 01:17:29,730 --> 01:17:34,780 It is time for us to now move on with our own lives. 782 01:17:39,450 --> 01:17:42,240 I'm even more sad about the cabin. 783 01:17:59,130 --> 01:18:02,265 As it warmed up the snow on the hills melted so 784 01:18:02,300 --> 01:18:04,720 the creek rose high enough that we were able to bring the boat 785 01:18:04,755 --> 01:18:06,350 right up to the cabin. 786 01:18:08,310 --> 01:18:11,140 No, I'm not ready to leave the bush. 787 01:18:13,190 --> 01:18:15,980 No, I'm not ready to leave the bush. 788 01:18:29,790 --> 01:18:32,585 And we depart today. 789 01:18:32,620 --> 01:18:36,625 We have seen the seasonal transitions in their entirety. 790 01:18:36,660 --> 01:18:40,630 The kids have learned adaptability and tolerance which 791 01:18:40,665 --> 01:18:45,475 are essential tools for living in the moment. 792 01:18:45,510 --> 01:18:49,850 The parents have learned that the sole purpose of time is not 793 01:18:49,885 --> 01:18:53,985 to simply work or to get things done. 794 01:18:54,020 --> 01:18:57,940 We now leave this simplicity with some trepidation. 795 01:18:57,975 --> 01:18:59,285 The other world awaits us. 796 01:18:59,320 --> 01:19:03,155 Let's hope that we can embrace it, not only from a healthier 797 01:19:03,190 --> 01:19:06,990 perspective, but we hope also that we have something to offer. 798 01:19:42,610 --> 01:19:44,780 We just floated down the river and camped 799 01:19:44,815 --> 01:19:46,700 on the side of it. 800 01:19:46,910 --> 01:19:50,620 It took us about five or six days. 801 01:20:03,550 --> 01:20:05,760 In the bush you kind of feel connected 802 01:20:05,795 --> 01:20:07,185 to everything around you. 803 01:20:07,220 --> 01:20:43,760 I guess that's because your spend more time outside. 804 01:20:43,795 --> 01:20:48,590 What I'll miss about being in the bush, is kind 805 01:20:48,625 --> 01:20:51,300 of all the freedom you get here. 806 01:20:51,335 --> 01:20:56,350 Daddy stop! Get down! 807 01:20:57,230 --> 01:21:02,520 Being free felt like being timeless. 808 01:21:05,490 --> 01:21:08,610 I think we're never going to get as closed in as we were 809 01:21:08,645 --> 01:21:12,487 because we have the memory of the bush. 810 01:21:12,522 --> 01:21:16,330 We can always have that to go back to. 811 01:21:21,420 --> 01:21:25,630 I think that kids really crave time with their 812 01:21:25,665 --> 01:21:29,970 parents and time as a family. 813 01:21:30,760 --> 01:21:34,950 And so it was really wonderful to be able to have that nine 814 01:21:34,985 --> 01:21:39,140 months where they could have as much of that as they wanted. 815 01:22:02,040 --> 01:22:04,250 That's Dawson? 816 01:22:04,285 --> 01:22:05,460 Oh. 817 01:22:11,800 --> 01:22:14,095 Momma, I'm scared. 818 01:22:14,130 --> 01:22:16,390 I want to see someone. 819 01:22:19,600 --> 01:22:21,810 I think there is a moral, but 820 01:22:21,845 --> 01:22:23,695 it's hard to live by it. 821 01:22:23,730 --> 01:22:30,530 The moral would be that there are huge advantages to be had 822 01:22:30,565 --> 01:22:34,780 from, say, trying to do less. 823 01:22:37,830 --> 01:22:42,920 Relishing in what we might judge as lack of accomplishments. 824 01:22:44,330 --> 01:22:46,635 What's that noise? 825 01:22:46,670 --> 01:22:50,010 That, Kate, is the noise of things that don't live. 826 01:22:53,970 --> 01:22:56,725 Life is full of contradictions. 827 01:22:56,760 --> 01:23:01,690 Yeah, maybe we just need to roll with the contradictions. 828 01:23:13,320 --> 01:23:15,200 We know we don't have all the 829 01:23:15,235 --> 01:23:16,990 time in the world. 830 01:23:18,450 --> 01:23:23,960 But for those nine months, it sure felt like we did. 61760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.