All language subtitles for 7 NCIS.Hawaii.S02E07.Vanishing.Act.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,919 --> 00:00:20,488 Stella? 2 00:00:20,588 --> 00:00:21,822 We got to get Theo to school. 3 00:00:32,900 --> 00:00:34,335 Excuse me. 4 00:00:34,435 --> 00:00:37,138 What floor? Uh, six, please. 5 00:00:38,739 --> 00:00:40,007 I'm so sorry. I don't know what's gotten 6 00:00:40,108 --> 00:00:42,276 into her this morning. Oh, no worries at all. 7 00:00:42,376 --> 00:00:45,079 You're just trying to protect your mom, huh? 8 00:01:23,951 --> 00:01:25,619 Good morning. Good morning... 9 00:01:25,719 --> 00:01:28,156 and apologies in advance. 10 00:01:28,256 --> 00:01:30,458 What happened? Kate insisted 11 00:01:30,558 --> 00:01:32,326 we try this new café that serves 12 00:01:32,426 --> 00:01:34,262 "Chagaccinos." 13 00:01:34,362 --> 00:01:36,164 Come again? Super healthy 14 00:01:36,264 --> 00:01:37,598 mushroom lattes. 15 00:01:37,698 --> 00:01:38,999 She's obsessed, and she wants me to be, too. 16 00:01:39,099 --> 00:01:40,568 Like liquified mushrooms. 17 00:01:40,668 --> 00:01:42,936 Sounds gross. Agreed. 18 00:01:43,036 --> 00:01:44,672 But Kate and I are in a really good place. 19 00:01:44,772 --> 00:01:46,340 I don't want her need to be healthy 20 00:01:46,440 --> 00:01:48,909 to get in the way of that, so drink up. 21 00:01:49,009 --> 00:01:50,744 Ugh. 22 00:01:50,844 --> 00:01:52,646 It tastes like compost. 23 00:01:52,746 --> 00:01:55,449 I promise I'll make it up to y'all. 24 00:01:55,549 --> 00:01:56,717 I doubt it. 25 00:01:56,817 --> 00:01:58,352 Boss wants to see you, by the way. 26 00:01:58,452 --> 00:01:59,987 I'm not that late, am I? 27 00:02:02,456 --> 00:02:04,158 Agent Boone. 28 00:02:04,258 --> 00:02:05,793 Alone? 29 00:02:07,728 --> 00:02:09,497 He tell you what he needs? 30 00:02:10,964 --> 00:02:12,833 All right, yeah, I'll be right there. 31 00:02:14,001 --> 00:02:15,903 Morning, Lucy. Have a seat. 32 00:02:16,003 --> 00:02:17,471 Here you go. Before you say anything, 33 00:02:17,571 --> 00:02:19,106 I know I'm late and I'm sorry. 34 00:02:19,207 --> 00:02:22,543 I had a hectic morning, but that's not an excuse... 35 00:02:22,643 --> 00:02:24,512 Well, I wouldn't have even known you were late 36 00:02:24,612 --> 00:02:25,713 if you hadn't just told me. 37 00:02:25,813 --> 00:02:27,615 And you're not in trouble. 38 00:02:27,715 --> 00:02:29,583 Then why did you shut the door? 39 00:02:31,652 --> 00:02:33,153 Yeah. Um... 40 00:02:33,254 --> 00:02:35,823 Because... 41 00:02:35,923 --> 00:02:38,692 you were just awarded the Special Agent Afloat position 42 00:02:38,792 --> 00:02:40,461 aboard the Ronald Reagan. 43 00:02:40,561 --> 00:02:41,962 Congratulations. 44 00:02:43,631 --> 00:02:44,932 How? When... 45 00:02:45,032 --> 00:02:47,668 When I applied last year, they turned me down. 46 00:02:47,768 --> 00:02:49,102 Well, there was a medical emergency with the current agent 47 00:02:49,203 --> 00:02:51,772 who had to be evac'd, so your name popped up 48 00:02:51,872 --> 00:02:53,974 to the top of the list as a replacement. 49 00:02:55,108 --> 00:02:58,145 Is there any way we could unpop it? 50 00:02:58,246 --> 00:02:59,880 I-I don't mean to be 51 00:02:59,980 --> 00:03:02,015 ungrateful after you supported me 52 00:03:02,115 --> 00:03:04,184 through the whole application process last year. 53 00:03:04,285 --> 00:03:06,119 And I-I was 54 00:03:06,220 --> 00:03:08,956 so excited about the prospect of being the sheriff 55 00:03:09,056 --> 00:03:12,993 of a floating 5,000-person town... 56 00:03:14,628 --> 00:03:16,930 But life is just a little different now. 57 00:03:20,133 --> 00:03:22,503 I know it's not easy leaving your life behind. 58 00:03:22,603 --> 00:03:24,505 Okay? Even just temporarily. 59 00:03:25,306 --> 00:03:26,774 Look, I struggled 60 00:03:26,874 --> 00:03:29,777 every time a mission took me away from my kids. 61 00:03:31,211 --> 00:03:34,181 I just don't want any regrets. I get that. 62 00:03:35,283 --> 00:03:37,651 But, look, this is a door that swings both ways. 63 00:03:37,751 --> 00:03:40,254 Being an agent afloat, 64 00:03:40,354 --> 00:03:42,390 this could be good for your NCIS career. 65 00:03:42,490 --> 00:03:47,661 Is that your way of saying, "Not going isn't an option"? 66 00:03:49,430 --> 00:03:52,833 This is my way of saying I need an answer by tomorrow. 67 00:03:54,101 --> 00:03:56,136 They want you in Singapore next week. 68 00:04:05,045 --> 00:04:06,647 Hey, Brooksy. Where is he? Hey. 69 00:04:06,747 --> 00:04:09,216 Over there. Okay. Thanks. 70 00:04:09,317 --> 00:04:11,051 Theodore? 71 00:04:11,151 --> 00:04:12,920 I go by Theo. 72 00:04:13,020 --> 00:04:15,489 I'm Special Agent Jesse Boone. 73 00:04:15,589 --> 00:04:16,924 I go by Jesse. 74 00:04:17,024 --> 00:04:18,592 The guard told me that you rode your bike 75 00:04:18,692 --> 00:04:20,093 all the way here from Waikiki? 76 00:04:20,193 --> 00:04:22,296 Yeah. I can't get a phone until I'm 12, 77 00:04:22,396 --> 00:04:24,598 so I don't have Uber or anything. 78 00:04:24,698 --> 00:04:26,266 Are you the boss? 79 00:04:26,367 --> 00:04:27,401 Not quite. 80 00:04:27,501 --> 00:04:29,970 But I'm still very good at my job. 81 00:04:30,070 --> 00:04:32,306 How can I help you? I need to report a missing person. 82 00:04:32,406 --> 00:04:35,042 My mom didn't come back from her run this morning. 83 00:04:35,142 --> 00:04:36,710 And my stepdad is on a submarine 84 00:04:36,810 --> 00:04:38,145 and said we should come to Pearl 85 00:04:38,245 --> 00:04:39,947 if we needed help. 86 00:04:40,047 --> 00:04:42,249 Okay, how long has she been gone for? 87 00:04:42,350 --> 00:04:43,417 A couple hours. 88 00:04:43,517 --> 00:04:45,185 And I know it's not official 89 00:04:45,285 --> 00:04:47,120 until someone's missing for 24 hours, 90 00:04:47,220 --> 00:04:49,390 but Google also says you should contact law enforcement 91 00:04:49,490 --> 00:04:51,425 if you're worried about a person's welfare. 92 00:04:51,525 --> 00:04:52,760 And I am. 93 00:04:52,860 --> 00:04:53,927 What makes you think 94 00:04:54,027 --> 00:04:55,062 she isn't just out running an errand? 95 00:04:55,162 --> 00:04:57,197 Because Stella came home alone. 96 00:04:57,297 --> 00:04:58,966 Stella? 97 00:04:59,066 --> 00:05:00,368 Our dog. 98 00:05:00,468 --> 00:05:02,102 She was, she was scratching at the front door, 99 00:05:02,202 --> 00:05:04,071 but Mom wasn't with her. 100 00:05:05,473 --> 00:05:08,075 Jesse, you have to go find her. 101 00:05:09,377 --> 00:05:10,511 I'm gonna get right on it. 102 00:05:10,611 --> 00:05:12,480 But before I can do that, 103 00:05:12,580 --> 00:05:13,814 have you eaten? 104 00:05:13,914 --> 00:05:17,117 'Cause I microwave a mean breakfast burrito. 105 00:05:20,087 --> 00:05:21,822 Come on. 106 00:05:29,497 --> 00:05:33,000 Hey, I got the kid set up in the conference room. 107 00:05:34,668 --> 00:05:36,069 Did you reach his stepdad? 108 00:05:36,169 --> 00:05:38,005 He's on a sub off the coast of Myanmar 109 00:05:38,105 --> 00:05:40,374 and there's no nonessential communications allowed. 110 00:05:40,474 --> 00:05:42,410 Any other guardians listed? 111 00:05:42,510 --> 00:05:43,644 No. 112 00:05:43,744 --> 00:05:44,745 I notified the Command Ombudsman 113 00:05:44,845 --> 00:05:45,946 and they're ready to send 114 00:05:46,046 --> 00:05:47,681 a Family Advocacy rep to take Theo 115 00:05:47,781 --> 00:05:50,551 into custody if we don't track down his mom by the end of day. 116 00:05:50,651 --> 00:05:51,952 Did Kai and Lucy turn up anything 117 00:05:52,052 --> 00:05:53,186 at the family's apartment? 118 00:05:53,286 --> 00:05:54,688 Not yet. 119 00:05:54,788 --> 00:05:57,357 But that might be because Theo asked them to fill up 120 00:05:57,458 --> 00:06:00,260 the dog's water dish while they're there. 121 00:06:00,360 --> 00:06:03,096 He forgot to before he rode his bike over here. 122 00:06:03,196 --> 00:06:05,933 Pretty responsible 11-year-old. Yeah. 123 00:06:06,033 --> 00:06:08,869 I keep picturing Jake in his shoes, you know. 124 00:06:08,969 --> 00:06:10,404 I think he'd be freaking out. 125 00:06:10,504 --> 00:06:12,773 So I want to reassure him, but... 126 00:06:12,873 --> 00:06:14,675 I don't want to lie to him either. 127 00:06:14,775 --> 00:06:17,878 Well, listen, it's best to not say anything 128 00:06:17,978 --> 00:06:19,880 until we know exactly what happened. 129 00:06:19,980 --> 00:06:21,682 If it's a simple explanation, there's no need 130 00:06:21,782 --> 00:06:22,916 to worry him. 131 00:06:23,016 --> 00:06:26,086 If it's not, it's better to be specific. 132 00:06:26,186 --> 00:06:27,855 Yeah. 133 00:06:31,625 --> 00:06:32,960 So, what did the building manager say? 134 00:06:33,060 --> 00:06:35,563 Uh, he knows zilch about the Acostas. 135 00:06:35,663 --> 00:06:37,598 Barely sees them. 136 00:06:37,698 --> 00:06:38,766 But he says they pay their rent on time, 137 00:06:38,866 --> 00:06:39,933 they never submit work orders, 138 00:06:40,033 --> 00:06:41,769 so he gives them a thumbs up. 139 00:06:41,869 --> 00:06:44,805 Did you find anything at the apartment? No, nothing of interest. 140 00:06:44,905 --> 00:06:46,674 The next-door neighbors aren't much help either. 141 00:06:46,774 --> 00:06:49,076 Just said that Allie's dog gets so excited 142 00:06:49,176 --> 00:06:51,679 about their morning jog it wakes up the whole floor. 143 00:06:51,779 --> 00:06:53,246 Oh, this is why cats are better. 144 00:06:53,346 --> 00:06:55,415 Owning a cat is like having a psychopathic roommate 145 00:06:55,516 --> 00:06:57,518 who destroys your furniture. 146 00:06:57,618 --> 00:06:59,019 And they're loyal only to themselves. 147 00:06:59,119 --> 00:07:00,654 Cats are very loyal. 148 00:07:00,754 --> 00:07:02,890 They're just more... discerning. 149 00:07:02,990 --> 00:07:04,157 Okay, what about this case? 150 00:07:04,257 --> 00:07:06,059 You really think a cat would look for help 151 00:07:06,159 --> 00:07:07,661 if its owner was kidnapped? 152 00:07:07,761 --> 00:07:08,896 I think you're giving Allie's dog 153 00:07:08,996 --> 00:07:10,197 a little more credit than she's due. 154 00:07:10,297 --> 00:07:11,999 She just came home. She didn't call 911. 155 00:07:13,366 --> 00:07:14,668 You're right. 156 00:07:14,768 --> 00:07:16,604 Ah, that's the fastest I've ever won 157 00:07:16,704 --> 00:07:17,671 the "cat versus dog" debate. 158 00:07:17,771 --> 00:07:19,072 No, no, no. The home part. 159 00:07:19,172 --> 00:07:22,042 Stella rode the elevator, right? Yeah. 160 00:07:22,142 --> 00:07:23,944 So unless she knows which floor she lives on, 161 00:07:24,044 --> 00:07:25,979 either Allie or someone who knows her 162 00:07:26,079 --> 00:07:28,181 took the dog upstairs. 163 00:07:28,281 --> 00:07:30,718 Uh, building manager's sending CCTV footage 164 00:07:30,818 --> 00:07:31,952 to Ernie as we speak. 165 00:07:32,052 --> 00:07:33,253 So that'll show us what happened. 166 00:07:33,353 --> 00:07:34,688 Okay. Oh, and for the record... 167 00:07:34,788 --> 00:07:35,689 Mm? 168 00:07:35,789 --> 00:07:36,857 ...cats would know 169 00:07:36,957 --> 00:07:39,026 which floor they live on. 170 00:07:41,629 --> 00:07:43,063 Why are we using a tiny screen 171 00:07:43,163 --> 00:07:45,065 instead of the big monitor the government provided? 172 00:07:45,165 --> 00:07:47,835 Because her son is sitting in the conference room. 173 00:07:47,935 --> 00:07:49,870 Maybe it's better he doesn't see what you've got, 174 00:07:49,970 --> 00:07:51,739 which I hope is something helpful. Yep. 175 00:07:51,839 --> 00:07:53,140 There's your guy. How can you be so sure? 176 00:07:53,240 --> 00:07:55,142 Because of what happens next. 177 00:07:58,712 --> 00:08:01,014 Dogs are experts at nonverbal communication. 178 00:08:01,114 --> 00:08:02,516 She's reading the man's pheromones 179 00:08:02,616 --> 00:08:03,884 and body language like a book, 180 00:08:03,984 --> 00:08:06,286 knows the guy is bad news before Allie does. 181 00:08:06,386 --> 00:08:08,421 This is why I bring Pepper on all my first dates. 182 00:08:08,522 --> 00:08:11,158 No better way to vet potential lovers. 183 00:08:11,258 --> 00:08:13,226 Please don't call them lovers. Please tell me you have 184 00:08:13,326 --> 00:08:15,228 something more than a barking dog. 185 00:08:15,328 --> 00:08:17,064 He was casing the building from his car 186 00:08:17,164 --> 00:08:18,365 for the last couple of days. 187 00:08:18,465 --> 00:08:20,467 Did you run the plates? Car's a rental. 188 00:08:20,568 --> 00:08:23,003 Did the company send over the rental contract? Yep, along with a picture 189 00:08:23,103 --> 00:08:24,437 of the guy's driver's license. 190 00:08:24,538 --> 00:08:26,006 Name's Mitchell Smith. 191 00:08:26,106 --> 00:08:28,876 I'll work on getting a real ID. No need. 192 00:08:28,976 --> 00:08:30,978 This is his real ID. 193 00:08:31,078 --> 00:08:32,345 Which is kind of a relief 194 00:08:32,445 --> 00:08:33,914 because, you know, using a name as boring 195 00:08:34,014 --> 00:08:35,716 as "Mitchell Smith" as your alias is just... 196 00:08:35,816 --> 00:08:36,717 sad? 197 00:08:36,817 --> 00:08:38,385 In any case, 198 00:08:38,485 --> 00:08:40,554 he's one of 72 other Mitchell Smiths living 199 00:08:40,654 --> 00:08:42,422 in the greater Chicago metropolitan area. 200 00:08:42,522 --> 00:08:45,859 But ours flew in from O'Hare four days ago. 201 00:08:45,959 --> 00:08:47,595 So he came to Oahu to kidnap someone. 202 00:08:47,695 --> 00:08:49,997 Why isn't he covering up his tracks? You can ask him directly. 203 00:08:50,097 --> 00:08:52,065 According to his rental contract, 204 00:08:52,165 --> 00:08:54,367 he's turning the car in today. 205 00:09:03,844 --> 00:09:04,945 Freeze! 206 00:09:05,045 --> 00:09:07,014 NCIS. Put your hands up. 207 00:09:07,114 --> 00:09:08,616 What the hell is this all about? 208 00:09:08,716 --> 00:09:10,450 We're looking for a missing person. 209 00:09:10,550 --> 00:09:12,019 Allie Acosta. 210 00:09:12,119 --> 00:09:13,553 We have reason to believe you know her whereabouts. 211 00:09:13,654 --> 00:09:16,056 She's in the trunk. 212 00:09:17,390 --> 00:09:19,226 You know that makes you incredibly guilty. 213 00:09:19,326 --> 00:09:20,828 I'm a licensed bounty hunter. 214 00:09:20,928 --> 00:09:22,763 An officer of the law, just like you. 215 00:09:25,098 --> 00:09:27,134 You need to surrender her immediately. 216 00:09:27,234 --> 00:09:29,269 Allie Acosta is dangerous. 217 00:09:29,369 --> 00:09:30,604 Look at my eye. 218 00:09:32,773 --> 00:09:34,141 All right. 219 00:09:37,110 --> 00:09:39,212 What the hell? 220 00:09:39,312 --> 00:09:40,513 She was just right... 221 00:09:40,614 --> 00:09:41,514 Wait! 222 00:09:50,223 --> 00:09:51,759 So we show up to rescue Allie 223 00:09:51,859 --> 00:09:53,661 only for her to run away from us. 224 00:09:53,761 --> 00:09:57,097 Starting to look like she doesn't want to be helped. 225 00:10:04,571 --> 00:10:06,573 Cuffs? Seriously? 226 00:10:06,674 --> 00:10:08,375 On what grounds are you holding me? 227 00:10:08,475 --> 00:10:10,443 How about unlawful imprisonment? 228 00:10:10,543 --> 00:10:11,945 Oh, please. 229 00:10:12,045 --> 00:10:14,481 I handle myself with the upmost professionalism. 230 00:10:14,581 --> 00:10:17,985 I approached her calmly, explained who I was. 231 00:10:18,085 --> 00:10:19,486 Showed her my license when she asked. 232 00:10:19,586 --> 00:10:21,021 And how do you think she responded? 233 00:10:21,121 --> 00:10:23,490 By punching me in the face and trying to get away. 234 00:10:23,590 --> 00:10:24,958 Again. 235 00:10:25,058 --> 00:10:27,995 Something tells me he deserved it. 236 00:10:29,763 --> 00:10:33,100 Allie Acosta is not who you think she is. 237 00:10:33,200 --> 00:10:35,102 So, who is she, exactly? 238 00:10:35,202 --> 00:10:38,038 Allison Perez, a white-collar criminal. 239 00:10:38,138 --> 00:10:40,607 Used to be a controller at an insurance firm, 240 00:10:40,708 --> 00:10:42,976 where she was stealing tens of millions of dollars 241 00:10:43,076 --> 00:10:45,178 until the FBI finally caught up to her. 242 00:10:45,278 --> 00:10:48,015 Then she skipped town the moment she got out on bail. 243 00:10:48,115 --> 00:10:50,984 And I've been on her tail ever since. 244 00:10:51,084 --> 00:10:52,853 Over ten years. 245 00:10:52,953 --> 00:10:56,656 Almost caught her in Cleveland about eight years ago, 246 00:10:56,757 --> 00:10:58,191 but she got away. 247 00:10:58,291 --> 00:10:59,592 How'd you find her here? 248 00:10:59,693 --> 00:11:01,094 One misplaced phone call 249 00:11:01,194 --> 00:11:03,463 after a death in the family gave her away. 250 00:11:03,563 --> 00:11:04,965 I let the bondsman know 251 00:11:05,065 --> 00:11:07,868 and I hopped the first flight to Honolulu. 252 00:11:09,002 --> 00:11:11,705 You travel alone or with a partner? 253 00:11:11,805 --> 00:11:13,807 If a bounty hunter needs a partner, 254 00:11:13,907 --> 00:11:15,342 he's not very good at his job. 255 00:11:15,442 --> 00:11:19,212 Maybe you could benefit from a coworker 256 00:11:19,312 --> 00:11:20,814 'cause from where I sit, all you seem to do 257 00:11:20,914 --> 00:11:22,783 is catch and release. 258 00:11:22,883 --> 00:11:24,584 You know, if it weren't for you people, 259 00:11:24,684 --> 00:11:27,755 I'd have Allie halfway back to Chicago by now. 260 00:11:27,855 --> 00:11:30,390 NCIS cost me 100 grand. 261 00:11:30,490 --> 00:11:32,325 That's not our problem. 262 00:11:32,425 --> 00:11:34,161 What do you want from me? 263 00:11:35,462 --> 00:11:36,563 Your cooperation. 264 00:11:36,663 --> 00:11:38,398 With what? 265 00:11:38,498 --> 00:11:40,300 Look, you're right. We have no grounds to hold you. 266 00:11:40,400 --> 00:11:43,370 But you essentially kidnapped a mother with a minor son 267 00:11:43,470 --> 00:11:45,572 without letting her make arrangements for his care. 268 00:11:45,672 --> 00:11:47,975 So when you find Allie, 269 00:11:48,075 --> 00:11:50,577 you have to let NCIS know right away 270 00:11:50,677 --> 00:11:52,479 so we can place her son with a guardian. 271 00:11:52,579 --> 00:11:54,147 So you want me to do the legwork, 272 00:11:54,247 --> 00:11:57,117 and then just hand her over to you? 273 00:11:57,217 --> 00:12:00,087 Just to resolve the custodial arrangements. 274 00:12:00,187 --> 00:12:02,055 Once that's done, 275 00:12:02,155 --> 00:12:06,126 you are free to bring Allie back to Chicago and get paid. 276 00:12:06,226 --> 00:12:09,062 Yeah. Okay. 277 00:12:09,162 --> 00:12:10,630 Fine. 278 00:12:15,102 --> 00:12:17,237 Hey, since you guys let Allie get away with my car, 279 00:12:17,337 --> 00:12:20,140 could you give me a ride to the rental place? 280 00:12:23,510 --> 00:12:24,812 Got it. 281 00:12:24,912 --> 00:12:28,215 We can't just wait for Smith to find Allie Acosta. 282 00:12:28,315 --> 00:12:29,516 Yeah, something tells me 283 00:12:29,616 --> 00:12:30,818 he's not gonna honor our agreement 284 00:12:30,918 --> 00:12:34,187 if he finds Allie first. Key word being "if." 285 00:12:34,287 --> 00:12:35,889 He's gonna have a hard time finding her 286 00:12:35,989 --> 00:12:37,457 now that his cover's been blown. 287 00:12:37,557 --> 00:12:39,392 For all we know, she could already be off the island. 288 00:12:39,492 --> 00:12:42,029 Won't be easy for her to get a flight with the BOLO we issued. 289 00:12:42,129 --> 00:12:43,630 And do you really think that she would leave 290 00:12:43,730 --> 00:12:46,166 without her son? 291 00:12:48,802 --> 00:12:50,503 I hope not. 292 00:12:50,603 --> 00:12:53,807 I don't want to have to tell Theo that his mom skipped town. 293 00:12:53,907 --> 00:12:55,142 Okay, well, don't get his hopes up. 294 00:12:55,242 --> 00:12:56,844 Finding Allie is gonna be though. 295 00:12:56,944 --> 00:13:00,013 She's been a fugitive for 11 years. 296 00:13:00,113 --> 00:13:01,849 She must've had a contingency plan 297 00:13:01,949 --> 00:13:03,383 if the law ever caught up with her. 298 00:13:03,483 --> 00:13:05,352 Yeah. So, what's next? 299 00:13:06,854 --> 00:13:08,221 We're gonna loop Whistler in. 300 00:13:08,321 --> 00:13:10,423 Get the FBI involved. 301 00:13:10,523 --> 00:13:12,625 Allie is a fugitive who's crossed state lines, 302 00:13:12,725 --> 00:13:14,227 so this is their jurisdiction, too. 303 00:13:14,327 --> 00:13:15,562 I'll read her in. 304 00:13:15,662 --> 00:13:17,097 In the meantime, I'm gonna have Ernie build 305 00:13:17,197 --> 00:13:19,967 a full criminal profile on the real Allison Acosta 306 00:13:20,067 --> 00:13:21,201 or Perez. 307 00:13:21,301 --> 00:13:22,635 At least that way we'll have an idea 308 00:13:22,735 --> 00:13:23,636 of what to look for. 309 00:13:23,736 --> 00:13:24,972 Sounds like a plan, boss. 310 00:13:25,072 --> 00:13:27,407 After I'm done on the phone, I'll talk to Theo 311 00:13:27,507 --> 00:13:29,342 and bring him up to speed gently. 312 00:13:29,442 --> 00:13:30,944 Okay. 313 00:13:36,316 --> 00:13:37,784 We had just gotten to Japan 314 00:13:37,885 --> 00:13:39,786 and all my buddy Blake and I wanted to do 315 00:13:39,887 --> 00:13:42,990 was just get off the damn ship for a few hours at least. 316 00:13:43,090 --> 00:13:44,824 So we were about to disembark 317 00:13:44,925 --> 00:13:47,360 when some genius below deck decides to use 318 00:13:47,460 --> 00:13:49,096 a fire main pipe as a ladder. 319 00:13:49,196 --> 00:13:53,266 Was this due to a Navy ladder shortage or laziness? 320 00:13:53,366 --> 00:13:55,302 Oh, laziness, for sure. 321 00:13:55,402 --> 00:13:56,603 So thanks to that, 322 00:13:56,703 --> 00:13:59,706 and the fact that the dude was, he was huge, 323 00:13:59,806 --> 00:14:01,608 Whole pipe buckled under his weight, 324 00:14:01,708 --> 00:14:03,443 triggering an automatic emergency dump 325 00:14:03,543 --> 00:14:05,778 of the bilge tanks. Oh, that doesn't sound good. 326 00:14:05,879 --> 00:14:08,015 Oh, the whole ship listed 45 degrees. 327 00:14:08,115 --> 00:14:09,549 Blake almost fell overboard. 328 00:14:09,649 --> 00:14:11,184 I'll never forget the look on his face. 329 00:14:11,284 --> 00:14:13,353 When I said I wanted to know what life's like at sea, 330 00:14:13,453 --> 00:14:16,823 I didn't mean an exhaustive list of the dangers. 331 00:14:16,924 --> 00:14:18,926 Come on. You knew what you were getting into, right? 332 00:14:19,026 --> 00:14:20,693 Sure, but I didn't know 333 00:14:20,793 --> 00:14:22,829 it'd feel like being one sardine in a giant, 334 00:14:22,930 --> 00:14:25,865 rocking tin filled with 5,000 other queasy sardines, 335 00:14:25,966 --> 00:14:27,500 which is what you're describing. 336 00:14:27,600 --> 00:14:29,836 Wait... 337 00:14:29,937 --> 00:14:33,206 Something tells me your concerns are less to do 338 00:14:33,306 --> 00:14:35,742 with being at sea, and more to do with Whistler. 339 00:14:36,977 --> 00:14:40,180 What's she think about all this? 340 00:14:40,280 --> 00:14:44,918 I kind of haven't 100% told her yet. 341 00:14:45,018 --> 00:14:46,819 Why are you coming to me before her? 342 00:14:46,920 --> 00:14:48,688 Because I want to figure out how I feel 343 00:14:48,788 --> 00:14:50,623 before dealing with how Kate feels. 344 00:14:50,723 --> 00:14:53,994 Okay, well, um... 345 00:14:55,062 --> 00:14:56,563 You know, being an agent afloat, 346 00:14:56,663 --> 00:14:59,166 it's a, it's a great opportunity. 347 00:15:05,205 --> 00:15:09,209 My son plays that game. Everybody does. 348 00:15:09,309 --> 00:15:11,111 Yeah. 349 00:15:11,211 --> 00:15:14,147 Well, I'll have to try playing it sometime. 350 00:15:15,548 --> 00:15:19,286 So quick update. We saw your mom. 351 00:15:20,320 --> 00:15:22,922 Can you take me to her? Not yet. 352 00:15:23,023 --> 00:15:26,259 She wasn't quite ready to talk to us. 353 00:15:26,359 --> 00:15:27,560 Why not? 354 00:15:27,660 --> 00:15:30,397 Because she doesn't know we're the good guys yet. 355 00:15:30,497 --> 00:15:32,799 Which means there are bad guys? No. 356 00:15:32,899 --> 00:15:35,068 It just means she's scared. 357 00:15:36,536 --> 00:15:37,737 Did your mom 358 00:15:37,837 --> 00:15:39,672 ever talk to you about being in trouble? 359 00:15:39,772 --> 00:15:41,508 No. 360 00:15:41,608 --> 00:15:43,943 What if you don't find her today? 361 00:15:44,044 --> 00:15:46,413 Where am I supposed to sleep? 362 00:15:46,513 --> 00:15:49,549 Well, we called your Family Advocacy rep. 363 00:15:49,649 --> 00:15:51,384 She can find you a place. 364 00:15:55,588 --> 00:15:56,923 I need to do my homework. 365 00:15:57,024 --> 00:15:59,059 Okay, yeah. 366 00:15:59,159 --> 00:16:01,661 Do you need a notepad or some pens or something? 367 00:16:01,761 --> 00:16:04,131 No. My workbooks are at school. 368 00:16:04,231 --> 00:16:07,067 Can you take me to pick them up? 369 00:16:09,136 --> 00:16:11,804 Yeah. 370 00:16:14,907 --> 00:16:16,976 Lucy! 371 00:16:17,077 --> 00:16:18,945 Oh, hey! 372 00:16:19,046 --> 00:16:20,980 What's up? I texted you two hours ago 373 00:16:21,081 --> 00:16:22,282 about having lunch in the park. 374 00:16:22,382 --> 00:16:24,017 I mean, you never responded 375 00:16:24,117 --> 00:16:25,285 so I just came to see if you were okay. Yeah! 376 00:16:25,385 --> 00:16:26,653 No, lunch at the park sounds wonderful. 377 00:16:26,753 --> 00:16:27,820 Let's! 378 00:16:27,920 --> 00:16:29,922 What's going on? 379 00:16:30,023 --> 00:16:31,858 Nothing. 380 00:16:32,859 --> 00:16:33,826 Ish. 381 00:16:33,926 --> 00:16:35,728 You never ignore my texts. 382 00:16:35,828 --> 00:16:38,098 And you're never this enthusiastic 383 00:16:38,198 --> 00:16:40,933 about outdoor activities. Oh, I am if they involve food. 384 00:16:41,034 --> 00:16:43,036 And you. 385 00:16:43,136 --> 00:16:45,238 I-I just haven't looked at my phone all day. 386 00:16:46,273 --> 00:16:48,275 You're literally holding it. 387 00:16:49,742 --> 00:16:51,478 Okay. You're right. I've been avoiding you. 388 00:16:52,579 --> 00:16:55,615 I was selected for the Special Agent Afloat position 389 00:16:55,715 --> 00:16:57,250 aboard an aircraft carrier. 390 00:16:57,350 --> 00:16:59,886 They want me to leave for Singapore next week. 391 00:17:01,754 --> 00:17:04,757 Selected, like, out of the blue? 392 00:17:04,857 --> 00:17:06,759 No, not exactly. 393 00:17:06,859 --> 00:17:11,264 I... applied last year. After we broke up. 394 00:17:13,166 --> 00:17:14,401 You were so mad at me 395 00:17:14,501 --> 00:17:16,336 you wanted to be as far away as you could? 396 00:17:16,436 --> 00:17:19,539 On a boat in the middle of the thing you hate the most? 397 00:17:19,639 --> 00:17:21,874 Everything on this island reminded me of you. 398 00:17:21,974 --> 00:17:26,079 I just-- I wanted to get away. 399 00:17:26,179 --> 00:17:28,115 But that's not how I feel now. 400 00:17:29,449 --> 00:17:32,385 So what are you gonna do? 401 00:17:34,087 --> 00:17:36,923 Tennant wants me in the War Room. 402 00:17:37,023 --> 00:17:39,759 It's perfect timing. I'm sorry. 403 00:17:39,859 --> 00:17:41,394 We're obviously gonna discuss this. 404 00:17:41,494 --> 00:17:44,197 I love you and I'm not gonna do anything 405 00:17:44,297 --> 00:17:46,266 without talking to you first, okay? 406 00:17:46,366 --> 00:17:48,268 Okay. 407 00:17:54,741 --> 00:17:59,479 This is Allie Acosta, back when she was Allison Perez. 408 00:17:59,579 --> 00:18:02,048 Once upon a time, she was a financial controller 409 00:18:02,149 --> 00:18:03,316 at Globe Equities, 410 00:18:03,416 --> 00:18:06,085 a large insurance firm in Chicago. 411 00:18:06,186 --> 00:18:09,289 Then, in early 2011, 412 00:18:09,389 --> 00:18:12,492 the FBI arrested her for embezzlement. 413 00:18:12,592 --> 00:18:16,196 Nearly $20 million stolen over five years. Yikes. 414 00:18:16,296 --> 00:18:17,430 According to social media, 415 00:18:17,530 --> 00:18:19,098 everyone in Allie's life was shocked. 416 00:18:19,199 --> 00:18:20,833 She had always been an incredibly hard worker. 417 00:18:20,933 --> 00:18:22,935 A buttoned-up rule follower 418 00:18:23,035 --> 00:18:24,537 who'd never even gotten a traffic ticket. 419 00:18:24,637 --> 00:18:27,106 Then, in keeping with the seeming shift of character, 420 00:18:27,207 --> 00:18:29,909 Allie skipped bail in late 2011 421 00:18:30,009 --> 00:18:31,944 and has been in the wind ever since. 422 00:18:32,044 --> 00:18:34,214 You find any signs she's spending the money? 423 00:18:34,314 --> 00:18:36,749 Because she didn't use it on her condo. 424 00:18:36,849 --> 00:18:39,319 It's completely paycheck appropriate. Nothing so far. 425 00:18:39,419 --> 00:18:41,321 Theo's around 11 years old. 426 00:18:41,421 --> 00:18:44,657 The timeline makes me think that Allie skipped bail 427 00:18:44,757 --> 00:18:46,159 because she was pregnant. 428 00:18:46,259 --> 00:18:48,295 Which begs the question, 429 00:18:48,395 --> 00:18:50,497 why would Allie leave town without her son now? 430 00:18:50,597 --> 00:18:51,931 She won't. 431 00:18:52,031 --> 00:18:54,701 Well, good thing the kid's secure here at Pearl. 432 00:18:56,135 --> 00:18:57,637 Except he's not. 433 00:19:01,107 --> 00:19:03,343 Hey, boss. Yeah. Theo just grabbed his stuff. 434 00:19:03,443 --> 00:19:04,677 He just popped into the restroom 435 00:19:04,777 --> 00:19:06,613 real quick before we head... 436 00:19:07,914 --> 00:19:09,382 Let me call you right back. 437 00:19:11,017 --> 00:19:12,719 Hey. Sorry. 438 00:19:12,819 --> 00:19:14,721 Theo? 439 00:19:14,821 --> 00:19:16,088 Theo, buddy, come on. 440 00:19:16,189 --> 00:19:18,124 Come on, we got to go. 441 00:19:20,927 --> 00:19:22,695 Damn it. 442 00:19:35,141 --> 00:19:37,277 Ouch! Watch out! 443 00:19:37,377 --> 00:19:39,712 Hey! What are you doing? 444 00:20:09,376 --> 00:20:11,578 Why are you hiding from me? 445 00:20:20,920 --> 00:20:22,522 What are you doing in the parking lot? 446 00:20:22,622 --> 00:20:23,790 You were supposed to be in the bathroom. 447 00:20:23,890 --> 00:20:25,091 I was going to meet my mom. 448 00:20:25,191 --> 00:20:27,994 But when I went out the bathroom window, 449 00:20:28,094 --> 00:20:30,196 two guys started chasing me. 450 00:20:31,298 --> 00:20:32,832 Was one of them this guy? 451 00:20:32,932 --> 00:20:35,201 No. Two other guys. 452 00:20:35,302 --> 00:20:37,337 All right, I-I'm here now. 453 00:20:37,437 --> 00:20:39,171 Let's get you back to Pearl. 454 00:20:41,441 --> 00:20:42,942 He's sure there were two men chasing him? 455 00:20:43,042 --> 00:20:45,312 Yeah, and that neither were Mitchell Smith. 456 00:20:45,412 --> 00:20:46,713 I showed Theo his photo. 457 00:20:46,813 --> 00:20:48,515 I wonder if they were bounty hunters, too. 458 00:20:48,615 --> 00:20:50,049 Doubtful. 459 00:20:50,149 --> 00:20:51,451 Theo said that these goons knocked over a kid 460 00:20:51,551 --> 00:20:53,152 while they were chasing him. 461 00:20:53,252 --> 00:20:54,787 That's a move that could lose a bounty hunter their license. 462 00:20:54,887 --> 00:20:56,356 Okay. Let us know what they say. 463 00:20:56,456 --> 00:20:58,825 So far, no one at the school got a good look at 'em, 464 00:20:58,925 --> 00:21:00,192 but Kai's checking with security. 465 00:21:00,293 --> 00:21:02,795 All right, I'll call the Family Advocacy rep, 466 00:21:02,895 --> 00:21:04,397 see if they have someone that can come tonight. 467 00:21:04,497 --> 00:21:07,266 Best to keep him safe at Pearl until we ID these guys. 468 00:21:08,067 --> 00:21:10,937 Do we think the kidnappers are connected to the bounty hunter? 469 00:21:11,037 --> 00:21:12,539 Smith said he was working alone. 470 00:21:12,639 --> 00:21:14,341 I buy it, as much as I distrust him. 471 00:21:14,441 --> 00:21:16,275 I mean, I think if he had other people working with him, 472 00:21:16,376 --> 00:21:18,177 Allie wouldn't have gotten away so easily. 473 00:21:18,277 --> 00:21:20,513 You said your bounty hunter reached out to the bondsman 474 00:21:20,613 --> 00:21:22,315 when he got a lead on Allie. 475 00:21:22,415 --> 00:21:24,917 Could be someone involved in her original crime 476 00:21:25,017 --> 00:21:27,620 bribed the bondsman to get that information? 477 00:21:28,788 --> 00:21:30,723 $20 million's a lot of money. 478 00:21:31,658 --> 00:21:33,626 That was no easy theft she pulled off. 479 00:21:33,726 --> 00:21:34,961 She might have had partners. 480 00:21:35,061 --> 00:21:36,262 And if she double-crossed those partners, 481 00:21:36,363 --> 00:21:38,264 then they'd be motivated to find her. 482 00:21:39,832 --> 00:21:42,635 Hanging out at Theo's school might have been their only play. 483 00:21:43,770 --> 00:21:45,137 So what do they do next? 484 00:21:45,237 --> 00:21:46,606 I don't know. 485 00:21:46,706 --> 00:21:48,508 Knowing who they are will help us figure that out. 486 00:21:48,608 --> 00:21:50,009 Lucy, go help Ernie. 487 00:21:50,109 --> 00:21:51,578 He's digging into the case that got her arrested 488 00:21:51,678 --> 00:21:53,245 11 years ago. Yeah, will do. 489 00:21:53,346 --> 00:21:56,349 Theo and his mom have been communicating. 490 00:21:57,450 --> 00:21:59,151 Jesse, you think you can talk to him? 491 00:21:59,251 --> 00:22:00,620 Yeah, convince him that helping us 492 00:22:00,720 --> 00:22:02,321 is better than lying to us. 493 00:22:02,422 --> 00:22:04,857 Please and thank you. 494 00:22:04,957 --> 00:22:07,527 My dad used to make sundaes like this 495 00:22:07,627 --> 00:22:09,762 when I would get into trouble. 496 00:22:09,862 --> 00:22:12,164 He made you sundaes when you got into trouble? 497 00:22:12,264 --> 00:22:13,400 Eh, well, sort of. 498 00:22:13,500 --> 00:22:17,570 He'd made sundaes and then, if I came clean, 499 00:22:17,670 --> 00:22:18,838 I'd get to eat it. 500 00:22:18,938 --> 00:22:21,941 If I didn't, I'd have to watch him eat it. 501 00:22:26,312 --> 00:22:27,614 All right. 502 00:22:27,714 --> 00:22:29,416 Time to talk. 503 00:22:30,583 --> 00:22:31,784 Man-to-man. 504 00:22:31,884 --> 00:22:34,220 Be straight with each other. 505 00:22:34,320 --> 00:22:36,022 I can go first. 506 00:22:36,122 --> 00:22:37,123 So... 507 00:22:37,223 --> 00:22:38,925 You kind of made me look like an ass 508 00:22:39,025 --> 00:22:40,126 in front of my boss 509 00:22:40,226 --> 00:22:41,761 and you put yourself in danger 510 00:22:41,861 --> 00:22:43,896 when you ran away at the school. 511 00:22:43,996 --> 00:22:47,266 I know you did it because your mom told you to. 512 00:22:47,366 --> 00:22:50,269 'Cause she wants you two guys to be together. 513 00:22:51,971 --> 00:22:53,906 She said she has a plan. 514 00:22:55,307 --> 00:22:57,109 Oh, it'd better be a really good plan 515 00:22:57,209 --> 00:22:58,678 because she's in the kind of trouble 516 00:22:58,778 --> 00:23:00,780 that's hard to get out of by herself. 517 00:23:00,880 --> 00:23:02,482 Then I'll help her. How? 518 00:23:02,582 --> 00:23:06,152 You can't get to her, and she can't get to you right now. 519 00:23:07,253 --> 00:23:08,521 Theo, 520 00:23:08,621 --> 00:23:11,691 I know you don't want anything to happen to your mom. 521 00:23:11,791 --> 00:23:12,992 I don't. 522 00:23:13,092 --> 00:23:14,761 So you can help by telling me 523 00:23:14,861 --> 00:23:17,296 how you're communicating with her. 524 00:23:25,538 --> 00:23:26,939 Go ahead 'cause... 525 00:23:27,039 --> 00:23:29,876 if I eat it, then I'm gonna have to go for a run 526 00:23:29,976 --> 00:23:32,178 or something and I don't want to do that. 527 00:23:43,189 --> 00:23:46,759 You've been talking in the game chat? 528 00:23:49,529 --> 00:23:52,999 Okay. Bring your sundae. Let's go talk to Tennant. 529 00:23:53,099 --> 00:23:55,267 ACH for major bills, 530 00:23:55,367 --> 00:23:58,104 credits cards for most other expenses. 531 00:23:58,204 --> 00:23:59,872 The only money going into her account 532 00:23:59,972 --> 00:24:01,407 are the couple's paychecks. 533 00:24:01,508 --> 00:24:02,675 If she stole $20 million, 534 00:24:02,775 --> 00:24:04,511 she's doing a really good job of hiding it. 535 00:24:04,611 --> 00:24:06,012 Yeah. 536 00:24:06,112 --> 00:24:08,615 Just like you did with this agent afloat assignment. 537 00:24:09,448 --> 00:24:11,150 I wasn't hiding it. 538 00:24:11,250 --> 00:24:12,585 You just didn't tell anybody. 539 00:24:12,685 --> 00:24:14,420 When I applied, I knew you all would tell me 540 00:24:14,521 --> 00:24:17,023 I was being reactive to my breakup with Whistler. 541 00:24:17,123 --> 00:24:18,958 And then I didn't get picked, so what did it matter? 542 00:24:19,058 --> 00:24:20,459 Now you got it. 543 00:24:20,560 --> 00:24:23,763 How do you feel? 544 00:24:23,863 --> 00:24:27,466 Obviously, the timing's painful. 545 00:24:27,567 --> 00:24:30,336 But being 546 00:24:30,436 --> 00:24:34,006 the sole NCIS agent on an aircraft carrier? 547 00:24:34,106 --> 00:24:36,809 All that power and responsibility? 548 00:24:36,909 --> 00:24:38,645 All that fear of falling overboard. 549 00:24:38,745 --> 00:24:40,547 I'd get over that, wouldn't I? 550 00:24:42,114 --> 00:24:45,217 I can't tell if that laugh is good or bad. 551 00:24:46,252 --> 00:24:48,454 Come on. You got to have some advice for me. 552 00:24:48,555 --> 00:24:49,989 Yes. When you got together with Whistler, 553 00:24:50,089 --> 00:24:51,524 you should have pulled your application. 554 00:24:51,624 --> 00:24:53,025 You know, 555 00:24:53,125 --> 00:24:55,161 time travel is your solution to a lot of things. 556 00:24:55,261 --> 00:24:56,929 It's my way of saying it's an unsolvable problem 557 00:24:57,029 --> 00:24:58,464 without actually having to say that. 558 00:24:59,899 --> 00:25:02,001 What about the original investigation? 559 00:25:02,869 --> 00:25:05,037 Wow, nice topic bust. 560 00:25:05,137 --> 00:25:06,673 She was accused of siphoning money 561 00:25:06,773 --> 00:25:08,808 out of small business insurance settlements 562 00:25:08,908 --> 00:25:10,076 with the imbalances getting lost 563 00:25:10,176 --> 00:25:11,878 in some reconciliation accounts. 564 00:25:11,978 --> 00:25:14,213 Where'd she siphon the money to? Investigators never found it. 565 00:25:14,313 --> 00:25:16,148 So, settlements, that's payables. 566 00:25:16,248 --> 00:25:18,250 Imbalances, that's accounting. 567 00:25:18,350 --> 00:25:19,886 Reconciliations, that's auditors. 568 00:25:19,986 --> 00:25:21,754 I feel like I'm in that home economics class 569 00:25:21,854 --> 00:25:23,723 balancing my checkbook all over again. 570 00:25:23,823 --> 00:25:24,857 You took home ec? 571 00:25:24,957 --> 00:25:26,693 I loved home ec. 572 00:25:26,793 --> 00:25:28,127 What's your point? 573 00:25:28,227 --> 00:25:29,228 Hmm. 574 00:25:29,328 --> 00:25:31,497 So, Tennant has a hunch 575 00:25:31,598 --> 00:25:32,932 that Allie wasn't working alone. 576 00:25:33,032 --> 00:25:34,533 She was a low-level controller, 577 00:25:34,634 --> 00:25:36,936 and when Globe Equities went bankrupt, 578 00:25:37,036 --> 00:25:39,205 these three guys started a new company 579 00:25:39,305 --> 00:25:41,040 with the same business model. 580 00:25:41,140 --> 00:25:42,709 I'm not following. 581 00:25:42,809 --> 00:25:45,411 How is three executives starting a new company a red flag? 582 00:25:45,511 --> 00:25:48,180 Because the new company went bankrupt two years ago 583 00:25:48,280 --> 00:25:50,049 after $8 million disappeared 584 00:25:50,149 --> 00:25:51,618 into tax shelters and bad investments. 585 00:25:51,718 --> 00:25:54,053 Okay, I'm seeing the flag now. Mm-hmm. 586 00:25:54,153 --> 00:25:55,988 These three guys may have continued 587 00:25:56,088 --> 00:25:57,757 stealing money under a new banner, 588 00:25:57,857 --> 00:25:59,959 which means they may have been Allie's accomplices 589 00:26:00,059 --> 00:26:02,762 at Globe Equities 11 years ago? 590 00:26:02,862 --> 00:26:04,463 It's possible. 591 00:26:05,464 --> 00:26:07,166 Do you think my relationship with Whistler 592 00:26:07,266 --> 00:26:10,236 will work if I take the agent afloat job? 593 00:26:10,336 --> 00:26:12,772 You know me, I have an opinion about everything. 594 00:26:12,872 --> 00:26:14,874 On this, though, 595 00:26:14,974 --> 00:26:16,909 I'm gonna take a pass. 596 00:26:25,484 --> 00:26:28,387 I feel like I'm getting my mom in trouble. 597 00:26:28,487 --> 00:26:30,657 I understand why you feel that way, 598 00:26:30,757 --> 00:26:31,924 but you're not. 599 00:26:32,024 --> 00:26:33,392 Okay? We're worried about your mom 600 00:26:33,492 --> 00:26:35,628 and we want to make sure she's safe. 601 00:26:40,332 --> 00:26:43,002 I'm gonna start the chat now, okay? 602 00:26:43,903 --> 00:26:45,304 Okay. 603 00:26:49,275 --> 00:26:50,943 Okay. 604 00:26:51,043 --> 00:26:52,044 Message sent. 605 00:26:52,144 --> 00:26:53,245 What did you say? 606 00:26:53,345 --> 00:26:54,947 I introduced myself, 607 00:26:55,047 --> 00:26:57,717 I said that you were with us and that you gave me permission 608 00:26:57,817 --> 00:27:00,019 to use your game to talk to her. 609 00:27:00,119 --> 00:27:03,122 Do you think she's mad that I came to you guys? 610 00:27:03,222 --> 00:27:06,192 No, I think she knows you're just worried about her. 611 00:27:06,292 --> 00:27:08,427 And I told her that we were, too. 612 00:27:10,029 --> 00:27:12,298 Usually, she writes back right away. 613 00:27:12,398 --> 00:27:14,533 Do you think the guys who chased me found her? 614 00:27:14,633 --> 00:27:17,069 I've lived long enough to know that, usually, 615 00:27:17,169 --> 00:27:20,272 your scariest worries don't come true. 616 00:27:21,708 --> 00:27:24,844 See? She just needed a minute to respond. 617 00:27:26,679 --> 00:27:28,815 She wants to know what her favorite snack is. 618 00:27:28,915 --> 00:27:30,216 Ah, your mom's smart. 619 00:27:30,316 --> 00:27:31,751 She wants to make sure we have you 620 00:27:31,851 --> 00:27:33,352 and not just your device. 621 00:27:34,821 --> 00:27:35,922 Pickles. 622 00:27:36,022 --> 00:27:38,024 I love pickles. 623 00:27:41,127 --> 00:27:43,162 What kind? 624 00:27:43,262 --> 00:27:45,197 The hamburger slice ones. 625 00:27:48,300 --> 00:27:49,635 What did she say? 626 00:27:49,736 --> 00:27:51,603 She said she'd meet us. 627 00:27:53,806 --> 00:27:58,711 And I'm supposed to tell you that she loves you very much. 628 00:28:01,580 --> 00:28:03,783 Hey. 629 00:28:04,851 --> 00:28:05,985 Jesse, 630 00:28:06,085 --> 00:28:08,087 can you take Theo to the kitchen 631 00:28:08,187 --> 00:28:09,722 with his half-melted sundae? 632 00:28:09,822 --> 00:28:11,523 Will do. 633 00:28:12,792 --> 00:28:14,326 Hey. 634 00:28:14,426 --> 00:28:16,929 School cops saw two guys sitting in a car outside the school. 635 00:28:17,029 --> 00:28:18,330 They wrote down the plate number. 636 00:28:18,430 --> 00:28:20,466 You get anything from it? It's another rental. 637 00:28:20,566 --> 00:28:22,468 They didn't use their real names. 638 00:28:22,568 --> 00:28:24,236 All right, I'll fill Whistler in. 639 00:28:24,336 --> 00:28:26,939 You and Jesse should go meet her at Kalakaua Avenue 640 00:28:27,039 --> 00:28:27,974 and pick Allie up. 641 00:28:28,074 --> 00:28:30,042 I'll drop the pin. Okay. 642 00:28:30,142 --> 00:28:32,111 Hey, Kai... 643 00:28:33,045 --> 00:28:34,413 She claims she's innocent 644 00:28:34,513 --> 00:28:37,216 and says she has documentation to prove it. 645 00:28:37,316 --> 00:28:38,951 Make sure we get it. 646 00:28:39,051 --> 00:28:40,586 Okay. 647 00:28:44,690 --> 00:28:48,828 So, Whistler, how are you feeling about everything? 648 00:28:48,928 --> 00:28:50,997 I'm not sure. 649 00:28:51,097 --> 00:28:53,032 Aren't you Mr. Sensitive all of a sudden? 650 00:28:53,132 --> 00:28:54,600 Well, it's a big deal, 651 00:28:54,700 --> 00:28:57,236 Lucy thinking about taking an agent afloat position. 652 00:28:58,670 --> 00:28:59,872 What? 653 00:28:59,972 --> 00:29:01,340 What? You didn't know? 654 00:29:01,440 --> 00:29:02,308 No. 655 00:29:02,408 --> 00:29:03,943 But that doesn't matter. 656 00:29:04,043 --> 00:29:06,512 What matters is how you feel. 657 00:29:06,612 --> 00:29:08,580 Still not sure. 658 00:29:10,582 --> 00:29:12,384 Hey, is that our bounty hunter? 659 00:29:13,853 --> 00:29:15,721 He must have followed us here. Whistler, go find Allie. 660 00:29:15,822 --> 00:29:18,490 Kai, you and I, let's go slam this guy. 661 00:29:37,209 --> 00:29:39,045 Guys, Allie's got a new tail. 662 00:29:39,145 --> 00:29:40,813 Stop! Federal agents! 663 00:29:40,913 --> 00:29:42,815 Copy. Stay with him. 664 00:29:46,652 --> 00:29:47,820 Stop! Let me go! 665 00:29:47,920 --> 00:29:49,188 Get in! 666 00:29:49,989 --> 00:29:51,157 No! 667 00:29:56,728 --> 00:29:58,130 Go! 668 00:29:59,365 --> 00:30:00,366 Hey. 669 00:30:00,466 --> 00:30:02,568 Are you okay? 670 00:30:03,735 --> 00:30:05,537 Not really. 671 00:30:13,579 --> 00:30:15,147 I have no idea who those guys were. 672 00:30:15,247 --> 00:30:16,515 How'd they know we'd be here? No clue. 673 00:30:16,615 --> 00:30:18,550 You're the cops. That's your job. 674 00:30:18,650 --> 00:30:19,886 Okay, you understand that agents 675 00:30:19,986 --> 00:30:21,553 of two different federal agencies 676 00:30:21,653 --> 00:30:22,821 are asking you questions? 677 00:30:22,922 --> 00:30:24,323 That if we put our heads together, 678 00:30:24,423 --> 00:30:25,858 we could find a way to put you in federal prison 679 00:30:25,958 --> 00:30:28,127 just for that dumb look on your face? 680 00:30:30,029 --> 00:30:31,263 I was waiting outside the gate 681 00:30:31,363 --> 00:30:33,199 at Pearl Harbor and followed you. 682 00:30:33,299 --> 00:30:35,334 Did they follow you? Not that I saw. 683 00:30:35,434 --> 00:30:37,169 And I was checking 'cause I wanted to make sure 684 00:30:37,269 --> 00:30:39,638 that you folks weren't following me following you. 685 00:30:40,439 --> 00:30:42,541 You said you got close to her once. 686 00:30:42,641 --> 00:30:43,675 Where was that? 687 00:30:43,775 --> 00:30:44,944 Cleveland. 688 00:30:45,044 --> 00:30:46,412 She was living in some dumpy apartment, 689 00:30:46,512 --> 00:30:47,846 working as a bookkeeper 690 00:30:47,947 --> 00:30:49,848 on some mom and pop dry-cleaning operation. 691 00:30:49,949 --> 00:30:51,383 When you almost caught her, 692 00:30:51,483 --> 00:30:53,352 did you think someone else was trying to find her? 693 00:30:53,452 --> 00:30:54,853 No. 694 00:30:54,954 --> 00:30:56,322 Hey. 695 00:30:56,422 --> 00:30:58,857 HPD found the car empty less than a mile away. 696 00:30:58,958 --> 00:31:00,726 Got them doing a search of the area. 697 00:31:00,826 --> 00:31:02,528 Hey, can you take these cuffs off me? 698 00:31:02,628 --> 00:31:03,695 Not until you've been booked. 699 00:31:03,795 --> 00:31:05,597 For what? 700 00:31:05,697 --> 00:31:06,865 U.S. Code Chapter 73. 701 00:31:06,966 --> 00:31:08,767 Obstruction of Justice. 702 00:31:08,867 --> 00:31:11,870 Allie told Tennant that she was innocent. 703 00:31:11,971 --> 00:31:13,539 That she had the documentation to prove it. 704 00:31:13,639 --> 00:31:15,641 And now that some hired guns just kidnapped her, 705 00:31:15,741 --> 00:31:17,176 I'm thinking she's telling the truth. 706 00:31:17,276 --> 00:31:18,945 The guys who grabbed her are probably working 707 00:31:19,045 --> 00:31:21,280 for whoever really embezzled that money. 708 00:31:21,380 --> 00:31:22,748 They want her proof. 709 00:31:22,848 --> 00:31:24,850 They don't seem nearly as stupid as that bounty hunter. 710 00:31:24,951 --> 00:31:27,219 Ernie needs to figure out how those thugs knew where we were. 711 00:31:27,319 --> 00:31:28,720 And fast. 712 00:31:34,326 --> 00:31:35,727 Did you get her? 713 00:31:37,329 --> 00:31:38,730 Where is she? 714 00:31:38,830 --> 00:31:40,933 Look, Theo, we weren't able to get... Where's my mom? 715 00:31:41,033 --> 00:31:42,969 We're still working on it. 716 00:31:43,069 --> 00:31:45,004 You're supposed to make sure she's safe. 717 00:31:45,104 --> 00:31:47,039 I know, bud. We're trying. 718 00:31:48,774 --> 00:31:50,142 No, you're not. 719 00:31:50,242 --> 00:31:52,078 Hey, hey, where are you going? To find my mom. 720 00:31:52,178 --> 00:31:54,280 She's in trouble. We're doing everything we can, Theo. 721 00:31:54,380 --> 00:31:55,481 You're not! 722 00:31:59,018 --> 00:32:00,586 You need to stay in the conference room. 723 00:32:00,686 --> 00:32:02,288 All right? If I have to watch you, 724 00:32:02,388 --> 00:32:04,723 that's one less person looking for your mom. 725 00:32:13,299 --> 00:32:14,766 There was a tracking device 726 00:32:14,866 --> 00:32:16,535 on the bounty hunter's second rental car. 727 00:32:16,635 --> 00:32:18,971 That doesn't help us much, since we have the bounty hunter 728 00:32:19,071 --> 00:32:20,706 in custody and don't need to find him. 729 00:32:20,806 --> 00:32:22,308 True, but I'm betting 730 00:32:22,408 --> 00:32:24,010 that the tracker belonged to the guys that grabbed Allie. 731 00:32:24,110 --> 00:32:26,912 And this particular tracker connects to a phone app. 732 00:32:27,013 --> 00:32:28,981 You think they'd be dumb enough to leave it running? 733 00:32:29,081 --> 00:32:31,917 I am counting on the general forgetfulness of people 734 00:32:32,018 --> 00:32:33,785 where technology is concerned. 735 00:32:35,454 --> 00:32:36,755 Yes! 736 00:32:36,855 --> 00:32:38,890 They left the tracking app connected? They did. 737 00:32:38,991 --> 00:32:41,360 Now where are they? 738 00:32:42,461 --> 00:32:43,495 Got 'em. 739 00:32:43,595 --> 00:32:45,964 They're at Allie and Theo's apartment. 740 00:32:46,065 --> 00:32:48,300 That must be where she left her proof of innocence. 741 00:32:48,400 --> 00:32:51,870 Call Jesse. Tell him I'm on my way upstairs. 742 00:33:00,912 --> 00:33:02,481 If both of the thugs are in her apartment, 743 00:33:02,581 --> 00:33:04,550 how are we going to get her out safely? 744 00:33:04,650 --> 00:33:05,751 It's a good question. 745 00:33:05,851 --> 00:33:06,885 Why don't you go around back, Luce, 746 00:33:06,985 --> 00:33:08,254 in case they get past us. 747 00:33:08,354 --> 00:33:11,357 Let's go see the building manager. 748 00:33:11,457 --> 00:33:12,958 That's your plan? 749 00:33:13,059 --> 00:33:14,793 Ask the building manager to talk to 'em? 750 00:33:14,893 --> 00:33:17,529 If that would work? Then, yes. 751 00:33:21,233 --> 00:33:24,070 Apartment next to Allie's. You think this is a good idea? 752 00:33:24,170 --> 00:33:26,572 Not really, but you have a better one? 753 00:33:26,672 --> 00:33:27,973 No. 754 00:33:28,074 --> 00:33:30,909 All right. On the six. On the six. 755 00:33:31,009 --> 00:33:34,480 I'll see you in 30 seconds. I hope so. 756 00:34:29,701 --> 00:34:31,270 Okay, thanks. 757 00:34:31,370 --> 00:34:33,939 So, agent afloat? 758 00:34:36,508 --> 00:34:40,146 I'm sorry I didn't tell you. 759 00:34:41,347 --> 00:34:42,881 You were bonding with the kid, 760 00:34:42,981 --> 00:34:45,317 and I didn't want to mess with your head. 761 00:34:45,417 --> 00:34:46,618 You wouldn't have. 762 00:34:46,718 --> 00:34:48,587 Because you don't care if I go? No. 763 00:34:48,687 --> 00:34:50,222 Because you'll only be gone a few months, 764 00:34:50,322 --> 00:34:52,258 and the photos of you green around the gills 765 00:34:52,358 --> 00:34:53,959 will be totally worth it. 766 00:34:55,294 --> 00:34:58,797 So... I should do it? 767 00:35:00,599 --> 00:35:01,900 What's your reason not to? 768 00:35:02,000 --> 00:35:03,902 Whistler. 769 00:35:04,002 --> 00:35:05,804 She's solid. 770 00:35:05,904 --> 00:35:07,539 If you've got reasons, 771 00:35:07,639 --> 00:35:09,441 they're yours, not hers. 772 00:35:15,046 --> 00:35:19,318 If I go, who's gonna pick glass shards out of your hair? 773 00:35:19,418 --> 00:35:21,520 I'll just leave them in there until you get back. 774 00:35:29,328 --> 00:35:30,829 Once I figured out what they were doing, 775 00:35:30,929 --> 00:35:32,063 I started downloading the reconciliations 776 00:35:32,164 --> 00:35:34,966 at the end of every day. For proof. 777 00:35:35,066 --> 00:35:37,403 Did you ever contact the authorities? 778 00:35:37,503 --> 00:35:38,570 No. 779 00:35:38,670 --> 00:35:40,005 It took me several months 780 00:35:40,105 --> 00:35:42,007 to be sure that they were actually embezzling money. 781 00:35:42,107 --> 00:35:45,043 And, once I was... You were pregnant. 782 00:35:45,143 --> 00:35:46,812 Yeah. 783 00:35:46,912 --> 00:35:49,415 I guess I got scared and sloppy. 784 00:35:49,515 --> 00:35:53,118 I left a trail in the system showing I'd been copying files. 785 00:35:53,219 --> 00:35:56,021 That's probably when they decided to pin it on me. 786 00:35:57,423 --> 00:35:59,024 I don't have any family, I... 787 00:35:59,124 --> 00:36:00,892 I-I just couldn't take a chance on my baby 788 00:36:00,992 --> 00:36:03,662 being put up for foster care for something I didn't do. 789 00:36:03,762 --> 00:36:05,497 Do you still have the proof? 790 00:36:05,597 --> 00:36:07,499 I think so. 791 00:36:07,599 --> 00:36:09,201 They watched me deleting the files 792 00:36:09,301 --> 00:36:10,802 on my laptop, 793 00:36:10,902 --> 00:36:13,605 but they were smart enough to know I had cloud storage. 794 00:36:13,705 --> 00:36:16,041 This was a virus to wipe it out, 795 00:36:16,141 --> 00:36:19,745 but you guys jumped in before it did. 796 00:36:23,615 --> 00:36:25,984 You're gonna need to testify against them. 797 00:36:26,084 --> 00:36:28,420 I know. 798 00:36:28,520 --> 00:36:32,291 And if I have to go to jail, 799 00:36:32,391 --> 00:36:34,860 Theo's got his stepdad. 800 00:36:37,529 --> 00:36:38,697 He'll be okay. 801 00:36:38,797 --> 00:36:40,666 Hopefully it doesn't come to that. 802 00:36:43,335 --> 00:36:44,970 Come in. 803 00:36:53,712 --> 00:36:55,581 Jesse. 804 00:36:55,681 --> 00:36:57,249 Yeah. 805 00:37:19,738 --> 00:37:21,139 Hey. 806 00:37:32,784 --> 00:37:34,653 How are you doing? 807 00:37:36,154 --> 00:37:39,057 I'm not good with big decisions. 808 00:37:39,157 --> 00:37:42,594 They sort of make me sick to my stomach. 809 00:37:42,694 --> 00:37:44,430 Hey, well, 810 00:37:44,530 --> 00:37:48,567 whatever you decide, my sweet... 811 00:37:48,667 --> 00:37:50,836 it's not forever. 812 00:37:54,706 --> 00:37:57,275 It just feels, 813 00:37:57,376 --> 00:37:59,044 I don't know, 814 00:37:59,144 --> 00:38:01,246 fraught. 815 00:38:01,347 --> 00:38:03,081 How come? 816 00:38:03,181 --> 00:38:07,786 Well, when, um... 817 00:38:07,886 --> 00:38:10,856 When I was in high school, my first girlfriend 818 00:38:10,956 --> 00:38:12,624 and I... What was her name? 819 00:38:12,724 --> 00:38:13,759 Marcella. 820 00:38:13,859 --> 00:38:15,727 Was she cute? Very. 821 00:38:15,827 --> 00:38:17,062 Are you gonna let me tell my story? 822 00:38:17,162 --> 00:38:19,798 Yes. Are you jealous? 823 00:38:19,898 --> 00:38:21,333 No. Yes, you are. 824 00:38:24,970 --> 00:38:27,806 Anyway, Marcella and I would sit on this 825 00:38:27,906 --> 00:38:30,776 small hill because there were no real high places to sit 826 00:38:30,876 --> 00:38:32,177 in our part of the world, 827 00:38:32,277 --> 00:38:33,612 and... 828 00:38:33,712 --> 00:38:36,482 she'd talk about all the adventures we were going to have 829 00:38:36,582 --> 00:38:38,684 after we left Texas. 830 00:38:42,020 --> 00:38:44,289 Only, I-I didn't want to have adventures. 831 00:38:44,390 --> 00:38:49,327 I just wanted to sit... on the hill with Marcella. 832 00:38:53,164 --> 00:38:55,367 I'm not going anywhere. 833 00:38:58,937 --> 00:39:00,171 It's hard for me to believe that, 834 00:39:00,271 --> 00:39:01,640 'cause I don't know if you've noticed, 835 00:39:01,740 --> 00:39:03,041 but I have trust issues. 836 00:39:03,141 --> 00:39:04,610 No! 837 00:39:04,710 --> 00:39:06,211 Oof, best girlfriend ever. 838 00:39:14,453 --> 00:39:17,022 So... 839 00:39:19,525 --> 00:39:21,793 I think I have to do it. 840 00:39:23,695 --> 00:39:26,632 I have to go on the big boat, if... 841 00:39:26,732 --> 00:39:29,200 you're sure you're okay with it. 842 00:39:39,678 --> 00:39:41,613 Dramamine? Jumbo sized. 843 00:39:41,713 --> 00:39:43,882 Wait, you knew I was gonna go? Yes. 844 00:39:43,982 --> 00:39:48,153 How? Because I was gonna insist upon it. 845 00:39:49,287 --> 00:39:50,656 I mean, 846 00:39:50,756 --> 00:39:52,390 you're conquering your fears 847 00:39:52,491 --> 00:39:56,161 and doing something good for you career. 848 00:39:56,261 --> 00:39:57,463 And... 849 00:39:58,830 --> 00:40:00,899 And what? 850 00:40:01,767 --> 00:40:05,236 We are strong enough to survive four months of your misery. 851 00:40:12,143 --> 00:40:14,379 I'm gonna be so miserable, aren't I? 852 00:40:14,480 --> 00:40:16,915 Oh, that big boat is just floating out there, 853 00:40:17,015 --> 00:40:19,050 waiting to torture you. 854 00:40:19,150 --> 00:40:20,886 Come here. 855 00:40:20,986 --> 00:40:22,454 ♪ Baby, our love's not lost... ♪ 856 00:40:25,156 --> 00:40:27,258 I'm really gonna miss you. 857 00:40:30,261 --> 00:40:33,999 ♪ And before you know ♪ 858 00:40:34,099 --> 00:40:38,937 ♪ I'll be coming home. ♪ 859 00:40:39,037 --> 00:40:42,040 ♪ Ooh. ♪ 860 00:40:46,878 --> 00:40:50,048 Captioning sponsored by CBS 861 00:40:50,148 --> 00:40:52,851 and TOYOTA. 862 00:40:52,951 --> 00:40:56,354 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.