Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,919 --> 00:00:20,488
Stella?
2
00:00:20,588 --> 00:00:21,822
We got to get Theo to school.
3
00:00:32,900 --> 00:00:34,335
Excuse me.
4
00:00:34,435 --> 00:00:37,138
What floor?
Uh, six, please.
5
00:00:38,739 --> 00:00:40,007
I'm so sorry.
I don't know what's gotten
6
00:00:40,108 --> 00:00:42,276
into her this morning.
Oh, no worries at all.
7
00:00:42,376 --> 00:00:45,079
You're just trying to
protect your mom, huh?
8
00:01:23,951 --> 00:01:25,619
Good morning.
Good morning...
9
00:01:25,719 --> 00:01:28,156
and apologies in advance.
10
00:01:28,256 --> 00:01:30,458
What happened?
Kate insisted
11
00:01:30,558 --> 00:01:32,326
we try this new café
that serves
12
00:01:32,426 --> 00:01:34,262
"Chagaccinos."
13
00:01:34,362 --> 00:01:36,164
Come again?
Super healthy
14
00:01:36,264 --> 00:01:37,598
mushroom lattes.
15
00:01:37,698 --> 00:01:38,999
She's obsessed,
and she wants me to be, too.
16
00:01:39,099 --> 00:01:40,568
Like liquified mushrooms.
17
00:01:40,668 --> 00:01:42,936
Sounds gross. Agreed.
18
00:01:43,036 --> 00:01:44,672
But Kate and I
are in a really good place.
19
00:01:44,772 --> 00:01:46,340
I don't want
her need to be healthy
20
00:01:46,440 --> 00:01:48,909
to get in the way of that,
so drink up.
21
00:01:49,009 --> 00:01:50,744
Ugh.
22
00:01:50,844 --> 00:01:52,646
It tastes like compost.
23
00:01:52,746 --> 00:01:55,449
I promise I'll make it up
to y'all.
24
00:01:55,549 --> 00:01:56,717
I doubt it.
25
00:01:56,817 --> 00:01:58,352
Boss wants to see you,
by the way.
26
00:01:58,452 --> 00:01:59,987
I'm not that late, am I?
27
00:02:02,456 --> 00:02:04,158
Agent Boone.
28
00:02:04,258 --> 00:02:05,793
Alone?
29
00:02:07,728 --> 00:02:09,497
He tell you what he needs?
30
00:02:10,964 --> 00:02:12,833
All right, yeah,
I'll be right there.
31
00:02:14,001 --> 00:02:15,903
Morning, Lucy.
Have a seat.
32
00:02:16,003 --> 00:02:17,471
Here you go.
Before you say anything,
33
00:02:17,571 --> 00:02:19,106
I know I'm late and I'm sorry.
34
00:02:19,207 --> 00:02:22,543
I had a hectic morning,
but that's not an excuse...
35
00:02:22,643 --> 00:02:24,512
Well, I wouldn't have
even known you were late
36
00:02:24,612 --> 00:02:25,713
if you hadn't just told me.
37
00:02:25,813 --> 00:02:27,615
And you're not in trouble.
38
00:02:27,715 --> 00:02:29,583
Then why did you shut the door?
39
00:02:31,652 --> 00:02:33,153
Yeah.
Um...
40
00:02:33,254 --> 00:02:35,823
Because...
41
00:02:35,923 --> 00:02:38,692
you were just awarded the
Special Agent Afloat position
42
00:02:38,792 --> 00:02:40,461
aboard the Ronald Reagan.
43
00:02:40,561 --> 00:02:41,962
Congratulations.
44
00:02:43,631 --> 00:02:44,932
How? When...
45
00:02:45,032 --> 00:02:47,668
When I applied last year,
they turned me down.
46
00:02:47,768 --> 00:02:49,102
Well, there was a medical
emergency with the current agent
47
00:02:49,203 --> 00:02:51,772
who had to be evac'd,
so your name popped up
48
00:02:51,872 --> 00:02:53,974
to the top of the list
as a replacement.
49
00:02:55,108 --> 00:02:58,145
Is there any way we could
unpop it?
50
00:02:58,246 --> 00:02:59,880
I-I don't mean to be
51
00:02:59,980 --> 00:03:02,015
ungrateful
after you supported me
52
00:03:02,115 --> 00:03:04,184
through the whole application
process last year.
53
00:03:04,285 --> 00:03:06,119
And I-I was
54
00:03:06,220 --> 00:03:08,956
so excited about the prospect
of being the sheriff
55
00:03:09,056 --> 00:03:12,993
of a floating
5,000-person town...
56
00:03:14,628 --> 00:03:16,930
But life is just
a little different now.
57
00:03:20,133 --> 00:03:22,503
I know it's not easy
leaving your life behind.
58
00:03:22,603 --> 00:03:24,505
Okay? Even just temporarily.
59
00:03:25,306 --> 00:03:26,774
Look, I struggled
60
00:03:26,874 --> 00:03:29,777
every time a mission
took me away from my kids.
61
00:03:31,211 --> 00:03:34,181
I just don't want
any regrets.
I get that.
62
00:03:35,283 --> 00:03:37,651
But, look, this is a door
that swings both ways.
63
00:03:37,751 --> 00:03:40,254
Being an agent afloat,
64
00:03:40,354 --> 00:03:42,390
this could be good
for your NCIS career.
65
00:03:42,490 --> 00:03:47,661
Is that your way of saying,
"Not going isn't an option"?
66
00:03:49,430 --> 00:03:52,833
This is my way of saying
I need an answer by tomorrow.
67
00:03:54,101 --> 00:03:56,136
They want you
in Singapore next week.
68
00:04:05,045 --> 00:04:06,647
Hey, Brooksy. Where is he?
Hey.
69
00:04:06,747 --> 00:04:09,216
Over there.
Okay. Thanks.
70
00:04:09,317 --> 00:04:11,051
Theodore?
71
00:04:11,151 --> 00:04:12,920
I go by Theo.
72
00:04:13,020 --> 00:04:15,489
I'm Special Agent
Jesse Boone.
73
00:04:15,589 --> 00:04:16,924
I go by Jesse.
74
00:04:17,024 --> 00:04:18,592
The guard told me
that you rode your bike
75
00:04:18,692 --> 00:04:20,093
all the way here
from Waikiki?
76
00:04:20,193 --> 00:04:22,296
Yeah. I can't get
a phone until I'm 12,
77
00:04:22,396 --> 00:04:24,598
so I don't have Uber
or anything.
78
00:04:24,698 --> 00:04:26,266
Are you the boss?
79
00:04:26,367 --> 00:04:27,401
Not quite.
80
00:04:27,501 --> 00:04:29,970
But I'm still
very good at my job.
81
00:04:30,070 --> 00:04:32,306
How can I help you?
I need to report
a missing person.
82
00:04:32,406 --> 00:04:35,042
My mom didn't come back
from her run this morning.
83
00:04:35,142 --> 00:04:36,710
And my stepdad
is on a submarine
84
00:04:36,810 --> 00:04:38,145
and said we should
come to Pearl
85
00:04:38,245 --> 00:04:39,947
if we needed help.
86
00:04:40,047 --> 00:04:42,249
Okay, how long
has she been gone for?
87
00:04:42,350 --> 00:04:43,417
A couple hours.
88
00:04:43,517 --> 00:04:45,185
And I know
it's not official
89
00:04:45,285 --> 00:04:47,120
until someone's missing
for 24 hours,
90
00:04:47,220 --> 00:04:49,390
but Google also says you should
contact law enforcement
91
00:04:49,490 --> 00:04:51,425
if you're worried about
a person's welfare.
92
00:04:51,525 --> 00:04:52,760
And I am.
93
00:04:52,860 --> 00:04:53,927
What makes you think
94
00:04:54,027 --> 00:04:55,062
she isn't just out
running an errand?
95
00:04:55,162 --> 00:04:57,197
Because Stella
came home alone.
96
00:04:57,297 --> 00:04:58,966
Stella?
97
00:04:59,066 --> 00:05:00,368
Our dog.
98
00:05:00,468 --> 00:05:02,102
She was, she was scratching
at the front door,
99
00:05:02,202 --> 00:05:04,071
but Mom wasn't with her.
100
00:05:05,473 --> 00:05:08,075
Jesse, you have to
go find her.
101
00:05:09,377 --> 00:05:10,511
I'm gonna get right on it.
102
00:05:10,611 --> 00:05:12,480
But before I can do that,
103
00:05:12,580 --> 00:05:13,814
have you eaten?
104
00:05:13,914 --> 00:05:17,117
'Cause I microwave
a mean breakfast burrito.
105
00:05:20,087 --> 00:05:21,822
Come on.
106
00:05:29,497 --> 00:05:33,000
Hey, I got the kid set up
in the conference room.
107
00:05:34,668 --> 00:05:36,069
Did you reach his stepdad?
108
00:05:36,169 --> 00:05:38,005
He's on a sub off
the coast of Myanmar
109
00:05:38,105 --> 00:05:40,374
and there's no nonessential
communications allowed.
110
00:05:40,474 --> 00:05:42,410
Any other guardians listed?
111
00:05:42,510 --> 00:05:43,644
No.
112
00:05:43,744 --> 00:05:44,745
I notified
the Command Ombudsman
113
00:05:44,845 --> 00:05:45,946
and they're ready to send
114
00:05:46,046 --> 00:05:47,681
a Family Advocacy rep
to take Theo
115
00:05:47,781 --> 00:05:50,551
into custody if we don't track
down his mom by the end of day.
116
00:05:50,651 --> 00:05:51,952
Did Kai and Lucy
turn up anything
117
00:05:52,052 --> 00:05:53,186
at the family's apartment?
118
00:05:53,286 --> 00:05:54,688
Not yet.
119
00:05:54,788 --> 00:05:57,357
But that might be because
Theo asked them to fill up
120
00:05:57,458 --> 00:06:00,260
the dog's water dish while
they're there.
121
00:06:00,360 --> 00:06:03,096
He forgot to before
he rode his bike over here.
122
00:06:03,196 --> 00:06:05,933
Pretty responsible
11-year-old.
Yeah.
123
00:06:06,033 --> 00:06:08,869
I keep picturing Jake
in his shoes, you know.
124
00:06:08,969 --> 00:06:10,404
I think he'd be
freaking out.
125
00:06:10,504 --> 00:06:12,773
So I want to
reassure him, but...
126
00:06:12,873 --> 00:06:14,675
I don't want to lie
to him either.
127
00:06:14,775 --> 00:06:17,878
Well, listen, it's best
to not say anything
128
00:06:17,978 --> 00:06:19,880
until we know
exactly what happened.
129
00:06:19,980 --> 00:06:21,682
If it's a simple explanation,
there's no need
130
00:06:21,782 --> 00:06:22,916
to worry him.
131
00:06:23,016 --> 00:06:26,086
If it's not,
it's better to be specific.
132
00:06:26,186 --> 00:06:27,855
Yeah.
133
00:06:31,625 --> 00:06:32,960
So, what did
the building manager say?
134
00:06:33,060 --> 00:06:35,563
Uh, he knows zilch
about the Acostas.
135
00:06:35,663 --> 00:06:37,598
Barely sees them.
136
00:06:37,698 --> 00:06:38,766
But he says they pay
their rent on time,
137
00:06:38,866 --> 00:06:39,933
they never submit
work orders,
138
00:06:40,033 --> 00:06:41,769
so he gives them
a thumbs up.
139
00:06:41,869 --> 00:06:44,805
Did you find anything
at the apartment?
No, nothing of interest.
140
00:06:44,905 --> 00:06:46,674
The next-door neighbors
aren't much help either.
141
00:06:46,774 --> 00:06:49,076
Just said that
Allie's dog gets so excited
142
00:06:49,176 --> 00:06:51,679
about their morning jog
it wakes up the whole floor.
143
00:06:51,779 --> 00:06:53,246
Oh, this is why
cats are better.
144
00:06:53,346 --> 00:06:55,415
Owning a cat is like having
a psychopathic roommate
145
00:06:55,516 --> 00:06:57,518
who destroys your furniture.
146
00:06:57,618 --> 00:06:59,019
And they're loyal
only to themselves.
147
00:06:59,119 --> 00:07:00,654
Cats are very loyal.
148
00:07:00,754 --> 00:07:02,890
They're just more... discerning.
149
00:07:02,990 --> 00:07:04,157
Okay, what about
this case?
150
00:07:04,257 --> 00:07:06,059
You really think a cat
would look for help
151
00:07:06,159 --> 00:07:07,661
if its owner
was kidnapped?
152
00:07:07,761 --> 00:07:08,896
I think you're giving
Allie's dog
153
00:07:08,996 --> 00:07:10,197
a little more credit
than she's due.
154
00:07:10,297 --> 00:07:11,999
She just came home.
She didn't call 911.
155
00:07:13,366 --> 00:07:14,668
You're right.
156
00:07:14,768 --> 00:07:16,604
Ah, that's the fastest
I've ever won
157
00:07:16,704 --> 00:07:17,671
the "cat versus dog" debate.
158
00:07:17,771 --> 00:07:19,072
No, no, no.
The home part.
159
00:07:19,172 --> 00:07:22,042
Stella rode
the elevator, right?
Yeah.
160
00:07:22,142 --> 00:07:23,944
So unless she knows
which floor she lives on,
161
00:07:24,044 --> 00:07:25,979
either Allie or someone
who knows her
162
00:07:26,079 --> 00:07:28,181
took the dog upstairs.
163
00:07:28,281 --> 00:07:30,718
Uh, building manager's
sending CCTV footage
164
00:07:30,818 --> 00:07:31,952
to Ernie as we speak.
165
00:07:32,052 --> 00:07:33,253
So that'll show us
what happened.
166
00:07:33,353 --> 00:07:34,688
Okay.
Oh, and for
the record...
167
00:07:34,788 --> 00:07:35,689
Mm?
168
00:07:35,789 --> 00:07:36,857
...cats would know
169
00:07:36,957 --> 00:07:39,026
which floor they live on.
170
00:07:41,629 --> 00:07:43,063
Why are we using
a tiny screen
171
00:07:43,163 --> 00:07:45,065
instead of the big monitor
the government provided?
172
00:07:45,165 --> 00:07:47,835
Because her son is sitting
in the conference room.
173
00:07:47,935 --> 00:07:49,870
Maybe it's better he doesn't
see what you've got,
174
00:07:49,970 --> 00:07:51,739
which I hope
is something helpful. Yep.
175
00:07:51,839 --> 00:07:53,140
There's your guy.
How can you be so sure?
176
00:07:53,240 --> 00:07:55,142
Because of what happens next.
177
00:07:58,712 --> 00:08:01,014
Dogs are experts
at nonverbal communication.
178
00:08:01,114 --> 00:08:02,516
She's reading
the man's pheromones
179
00:08:02,616 --> 00:08:03,884
and body language like a book,
180
00:08:03,984 --> 00:08:06,286
knows the guy is bad news
before Allie does.
181
00:08:06,386 --> 00:08:08,421
This is why I bring Pepper
on all my first dates.
182
00:08:08,522 --> 00:08:11,158
No better way
to vet potential lovers.
183
00:08:11,258 --> 00:08:13,226
Please don't
call them lovers.
Please tell me you have
184
00:08:13,326 --> 00:08:15,228
something more
than a barking dog.
185
00:08:15,328 --> 00:08:17,064
He was casing
the building from his car
186
00:08:17,164 --> 00:08:18,365
for the last couple of days.
187
00:08:18,465 --> 00:08:20,467
Did you run the plates?
Car's a rental.
188
00:08:20,568 --> 00:08:23,003
Did the company send over
the rental contract?
Yep, along with a picture
189
00:08:23,103 --> 00:08:24,437
of the guy's
driver's license.
190
00:08:24,538 --> 00:08:26,006
Name's Mitchell Smith.
191
00:08:26,106 --> 00:08:28,876
I'll work on
getting a real ID.
No need.
192
00:08:28,976 --> 00:08:30,978
This is his real ID.
193
00:08:31,078 --> 00:08:32,345
Which is kind of a relief
194
00:08:32,445 --> 00:08:33,914
because, you know,
using a name as boring
195
00:08:34,014 --> 00:08:35,716
as "Mitchell Smith"
as your alias is just...
196
00:08:35,816 --> 00:08:36,717
sad?
197
00:08:36,817 --> 00:08:38,385
In any case,
198
00:08:38,485 --> 00:08:40,554
he's one of 72 other
Mitchell Smiths living
199
00:08:40,654 --> 00:08:42,422
in the greater Chicago
metropolitan area.
200
00:08:42,522 --> 00:08:45,859
But ours flew in
from O'Hare four days ago.
201
00:08:45,959 --> 00:08:47,595
So he came to Oahu
to kidnap someone.
202
00:08:47,695 --> 00:08:49,997
Why isn't he
covering up his tracks?
You can ask him directly.
203
00:08:50,097 --> 00:08:52,065
According to
his rental contract,
204
00:08:52,165 --> 00:08:54,367
he's turning
the car in today.
205
00:09:03,844 --> 00:09:04,945
Freeze!
206
00:09:05,045 --> 00:09:07,014
NCIS. Put your hands up.
207
00:09:07,114 --> 00:09:08,616
What the hell
is this all about?
208
00:09:08,716 --> 00:09:10,450
We're looking for
a missing person.
209
00:09:10,550 --> 00:09:12,019
Allie Acosta.
210
00:09:12,119 --> 00:09:13,553
We have reason to believe
you know her whereabouts.
211
00:09:13,654 --> 00:09:16,056
She's in the trunk.
212
00:09:17,390 --> 00:09:19,226
You know that makes you
incredibly guilty.
213
00:09:19,326 --> 00:09:20,828
I'm a licensed bounty hunter.
214
00:09:20,928 --> 00:09:22,763
An officer of the law,
just like you.
215
00:09:25,098 --> 00:09:27,134
You need to surrender her immediately.
216
00:09:27,234 --> 00:09:29,269
Allie Acosta is dangerous.
217
00:09:29,369 --> 00:09:30,604
Look at my eye.
218
00:09:32,773 --> 00:09:34,141
All right.
219
00:09:37,110 --> 00:09:39,212
What the hell?
220
00:09:39,312 --> 00:09:40,513
She was just right...
221
00:09:40,614 --> 00:09:41,514
Wait!
222
00:09:50,223 --> 00:09:51,759
So we show up
to rescue Allie
223
00:09:51,859 --> 00:09:53,661
only for her
to run away from us.
224
00:09:53,761 --> 00:09:57,097
Starting to look like
she doesn't want to be helped.
225
00:10:04,571 --> 00:10:06,573
Cuffs? Seriously?
226
00:10:06,674 --> 00:10:08,375
On what grounds
are you holding me?
227
00:10:08,475 --> 00:10:10,443
How about
unlawful imprisonment?
228
00:10:10,543 --> 00:10:11,945
Oh, please.
229
00:10:12,045 --> 00:10:14,481
I handle myself with
the upmost professionalism.
230
00:10:14,581 --> 00:10:17,985
I approached her calmly,
explained who I was.
231
00:10:18,085 --> 00:10:19,486
Showed her my license
when she asked.
232
00:10:19,586 --> 00:10:21,021
And how do you think
she responded?
233
00:10:21,121 --> 00:10:23,490
By punching me in the face
and trying to get away.
234
00:10:23,590 --> 00:10:24,958
Again.
235
00:10:25,058 --> 00:10:27,995
Something tells me
he deserved it.
236
00:10:29,763 --> 00:10:33,100
Allie Acosta is not
who you think she is.
237
00:10:33,200 --> 00:10:35,102
So, who is she, exactly?
238
00:10:35,202 --> 00:10:38,038
Allison Perez,
a white-collar criminal.
239
00:10:38,138 --> 00:10:40,607
Used to be a controller
at an insurance firm,
240
00:10:40,708 --> 00:10:42,976
where she was stealing
tens of millions of dollars
241
00:10:43,076 --> 00:10:45,178
until the FBI
finally caught up to her.
242
00:10:45,278 --> 00:10:48,015
Then she skipped town
the moment she got out on bail.
243
00:10:48,115 --> 00:10:50,984
And I've been on her tail
ever since.
244
00:10:51,084 --> 00:10:52,853
Over ten years.
245
00:10:52,953 --> 00:10:56,656
Almost caught her in Cleveland
about eight years ago,
246
00:10:56,757 --> 00:10:58,191
but she got away.
247
00:10:58,291 --> 00:10:59,592
How'd you find her here?
248
00:10:59,693 --> 00:11:01,094
One misplaced phone call
249
00:11:01,194 --> 00:11:03,463
after a death in the family
gave her away.
250
00:11:03,563 --> 00:11:04,965
I let the bondsman know
251
00:11:05,065 --> 00:11:07,868
and I hopped the first flight
to Honolulu.
252
00:11:09,002 --> 00:11:11,705
You travel alone
or with a partner?
253
00:11:11,805 --> 00:11:13,807
If a bounty hunter
needs a partner,
254
00:11:13,907 --> 00:11:15,342
he's not very good at his job.
255
00:11:15,442 --> 00:11:19,212
Maybe you could
benefit from a coworker
256
00:11:19,312 --> 00:11:20,814
'cause from where I sit,
all you seem to do
257
00:11:20,914 --> 00:11:22,783
is catch and release.
258
00:11:22,883 --> 00:11:24,584
You know, if it weren't
for you people,
259
00:11:24,684 --> 00:11:27,755
I'd have Allie halfway back
to Chicago by now.
260
00:11:27,855 --> 00:11:30,390
NCIS cost me 100 grand.
261
00:11:30,490 --> 00:11:32,325
That's not our problem.
262
00:11:32,425 --> 00:11:34,161
What do you want from me?
263
00:11:35,462 --> 00:11:36,563
Your cooperation.
264
00:11:36,663 --> 00:11:38,398
With what?
265
00:11:38,498 --> 00:11:40,300
Look, you're right.
We have no grounds to hold you.
266
00:11:40,400 --> 00:11:43,370
But you essentially kidnapped
a mother with a minor son
267
00:11:43,470 --> 00:11:45,572
without letting her make
arrangements for his care.
268
00:11:45,672 --> 00:11:47,975
So when you find Allie,
269
00:11:48,075 --> 00:11:50,577
you have to let
NCIS know right away
270
00:11:50,677 --> 00:11:52,479
so we can place her son
with a guardian.
271
00:11:52,579 --> 00:11:54,147
So you want me to do
the legwork,
272
00:11:54,247 --> 00:11:57,117
and then just
hand her over to you?
273
00:11:57,217 --> 00:12:00,087
Just to resolve
the custodial arrangements.
274
00:12:00,187 --> 00:12:02,055
Once that's done,
275
00:12:02,155 --> 00:12:06,126
you are free to bring Allie
back to Chicago and get paid.
276
00:12:06,226 --> 00:12:09,062
Yeah. Okay.
277
00:12:09,162 --> 00:12:10,630
Fine.
278
00:12:15,102 --> 00:12:17,237
Hey, since you guys let Allie
get away with my car,
279
00:12:17,337 --> 00:12:20,140
could you give me a ride
to the rental place?
280
00:12:23,510 --> 00:12:24,812
Got it.
281
00:12:24,912 --> 00:12:28,215
We can't just wait for Smith
to find Allie Acosta.
282
00:12:28,315 --> 00:12:29,516
Yeah, something tells me
283
00:12:29,616 --> 00:12:30,818
he's not gonna
honor our agreement
284
00:12:30,918 --> 00:12:34,187
if he finds Allie first.
Key word being "if."
285
00:12:34,287 --> 00:12:35,889
He's gonna have
a hard time finding her
286
00:12:35,989 --> 00:12:37,457
now that his cover's
been blown.
287
00:12:37,557 --> 00:12:39,392
For all we know, she could
already be off the island.
288
00:12:39,492 --> 00:12:42,029
Won't be easy for her to get a
flight with the BOLO we issued.
289
00:12:42,129 --> 00:12:43,630
And do you really think
that she would leave
290
00:12:43,730 --> 00:12:46,166
without her son?
291
00:12:48,802 --> 00:12:50,503
I hope not.
292
00:12:50,603 --> 00:12:53,807
I don't want to have to tell
Theo that his mom skipped town.
293
00:12:53,907 --> 00:12:55,142
Okay, well, don't get
his hopes up.
294
00:12:55,242 --> 00:12:56,844
Finding Allie
is gonna be though.
295
00:12:56,944 --> 00:13:00,013
She's been a fugitive
for 11 years.
296
00:13:00,113 --> 00:13:01,849
She must've had
a contingency plan
297
00:13:01,949 --> 00:13:03,383
if the law ever
caught up with her.
298
00:13:03,483 --> 00:13:05,352
Yeah. So, what's next?
299
00:13:06,854 --> 00:13:08,221
We're gonna loop Whistler in.
300
00:13:08,321 --> 00:13:10,423
Get the FBI involved.
301
00:13:10,523 --> 00:13:12,625
Allie is a fugitive
who's crossed state lines,
302
00:13:12,725 --> 00:13:14,227
so this is their
jurisdiction, too.
303
00:13:14,327 --> 00:13:15,562
I'll read her in.
304
00:13:15,662 --> 00:13:17,097
In the meantime,
I'm gonna have Ernie build
305
00:13:17,197 --> 00:13:19,967
a full criminal profile
on the real Allison Acosta
306
00:13:20,067 --> 00:13:21,201
or Perez.
307
00:13:21,301 --> 00:13:22,635
At least that way
we'll have an idea
308
00:13:22,735 --> 00:13:23,636
of what to look for.
309
00:13:23,736 --> 00:13:24,972
Sounds like a plan, boss.
310
00:13:25,072 --> 00:13:27,407
After I'm done on the phone,
I'll talk to Theo
311
00:13:27,507 --> 00:13:29,342
and bring him
up to speed gently.
312
00:13:29,442 --> 00:13:30,944
Okay.
313
00:13:36,316 --> 00:13:37,784
We had just gotten to Japan
314
00:13:37,885 --> 00:13:39,786
and all my buddy Blake
and I wanted to do
315
00:13:39,887 --> 00:13:42,990
was just get off the damn ship
for a few hours at least.
316
00:13:43,090 --> 00:13:44,824
So we were about
to disembark
317
00:13:44,925 --> 00:13:47,360
when some genius below deck
decides to use
318
00:13:47,460 --> 00:13:49,096
a fire main pipe
as a ladder.
319
00:13:49,196 --> 00:13:53,266
Was this due to a Navy
ladder shortage or laziness?
320
00:13:53,366 --> 00:13:55,302
Oh, laziness, for sure.
321
00:13:55,402 --> 00:13:56,603
So thanks to that,
322
00:13:56,703 --> 00:13:59,706
and the fact that
the dude was, he was huge,
323
00:13:59,806 --> 00:14:01,608
Whole pipe buckled
under his weight,
324
00:14:01,708 --> 00:14:03,443
triggering an automatic
emergency dump
325
00:14:03,543 --> 00:14:05,778
of the bilge tanks.
Oh, that doesn't
sound good.
326
00:14:05,879 --> 00:14:08,015
Oh, the whole ship
listed 45 degrees.
327
00:14:08,115 --> 00:14:09,549
Blake almost fell overboard.
328
00:14:09,649 --> 00:14:11,184
I'll never forget
the look on his face.
329
00:14:11,284 --> 00:14:13,353
When I said I wanted to know
what life's like at sea,
330
00:14:13,453 --> 00:14:16,823
I didn't mean an exhaustive
list of the dangers.
331
00:14:16,924 --> 00:14:18,926
Come on. You knew what
you were getting into, right?
332
00:14:19,026 --> 00:14:20,693
Sure, but I didn't know
333
00:14:20,793 --> 00:14:22,829
it'd feel like being
one sardine in a giant,
334
00:14:22,930 --> 00:14:25,865
rocking tin filled with
5,000 other queasy sardines,
335
00:14:25,966 --> 00:14:27,500
which is what
you're describing.
336
00:14:27,600 --> 00:14:29,836
Wait...
337
00:14:29,937 --> 00:14:33,206
Something tells me
your concerns are less to do
338
00:14:33,306 --> 00:14:35,742
with being at sea,
and more to do with Whistler.
339
00:14:36,977 --> 00:14:40,180
What's she think
about all this?
340
00:14:40,280 --> 00:14:44,918
I kind of haven't
100% told her yet.
341
00:14:45,018 --> 00:14:46,819
Why are you coming
to me before her?
342
00:14:46,920 --> 00:14:48,688
Because I want to
figure out how I feel
343
00:14:48,788 --> 00:14:50,623
before dealing
with how Kate feels.
344
00:14:50,723 --> 00:14:53,994
Okay, well, um...
345
00:14:55,062 --> 00:14:56,563
You know,
being an agent afloat,
346
00:14:56,663 --> 00:14:59,166
it's a, it's a great opportunity.
347
00:15:05,205 --> 00:15:09,209
My son plays that game.
Everybody does.
348
00:15:09,309 --> 00:15:11,111
Yeah.
349
00:15:11,211 --> 00:15:14,147
Well, I'll have to try
playing it sometime.
350
00:15:15,548 --> 00:15:19,286
So quick update.
We saw your mom.
351
00:15:20,320 --> 00:15:22,922
Can you take me to her?
Not yet.
352
00:15:23,023 --> 00:15:26,259
She wasn't quite ready
to talk to us.
353
00:15:26,359 --> 00:15:27,560
Why not?
354
00:15:27,660 --> 00:15:30,397
Because she doesn't know
we're the good guys yet.
355
00:15:30,497 --> 00:15:32,799
Which means
there are bad guys?
No.
356
00:15:32,899 --> 00:15:35,068
It just means she's scared.
357
00:15:36,536 --> 00:15:37,737
Did your mom
358
00:15:37,837 --> 00:15:39,672
ever talk to you
about being in trouble?
359
00:15:39,772 --> 00:15:41,508
No.
360
00:15:41,608 --> 00:15:43,943
What if you don't
find her today?
361
00:15:44,044 --> 00:15:46,413
Where am I supposed to sleep?
362
00:15:46,513 --> 00:15:49,549
Well, we called your
Family Advocacy rep.
363
00:15:49,649 --> 00:15:51,384
She can find you a place.
364
00:15:55,588 --> 00:15:56,923
I need to do my homework.
365
00:15:57,024 --> 00:15:59,059
Okay, yeah.
366
00:15:59,159 --> 00:16:01,661
Do you need a notepad
or some pens or something?
367
00:16:01,761 --> 00:16:04,131
No. My workbooks
are at school.
368
00:16:04,231 --> 00:16:07,067
Can you take me
to pick them up?
369
00:16:09,136 --> 00:16:11,804
Yeah.
370
00:16:14,907 --> 00:16:16,976
Lucy!
371
00:16:17,077 --> 00:16:18,945
Oh, hey!
372
00:16:19,046 --> 00:16:20,980
What's up?
I texted you
two hours ago
373
00:16:21,081 --> 00:16:22,282
about having lunch
in the park.
374
00:16:22,382 --> 00:16:24,017
I mean,
you never responded
375
00:16:24,117 --> 00:16:25,285
so I just came to see
if you were okay.
Yeah!
376
00:16:25,385 --> 00:16:26,653
No, lunch at the park
sounds wonderful.
377
00:16:26,753 --> 00:16:27,820
Let's!
378
00:16:27,920 --> 00:16:29,922
What's going on?
379
00:16:30,023 --> 00:16:31,858
Nothing.
380
00:16:32,859 --> 00:16:33,826
Ish.
381
00:16:33,926 --> 00:16:35,728
You never
ignore my texts.
382
00:16:35,828 --> 00:16:38,098
And you're never
this enthusiastic
383
00:16:38,198 --> 00:16:40,933
about outdoor activities.
Oh, I am if they
involve food.
384
00:16:41,034 --> 00:16:43,036
And you.
385
00:16:43,136 --> 00:16:45,238
I-I just haven't looked
at my phone all day.
386
00:16:46,273 --> 00:16:48,275
You're literally
holding it.
387
00:16:49,742 --> 00:16:51,478
Okay. You're right.
I've been avoiding you.
388
00:16:52,579 --> 00:16:55,615
I was selected for the
Special Agent Afloat position
389
00:16:55,715 --> 00:16:57,250
aboard an aircraft carrier.
390
00:16:57,350 --> 00:16:59,886
They want me to leave
for Singapore next week.
391
00:17:01,754 --> 00:17:04,757
Selected, like,
out of the blue?
392
00:17:04,857 --> 00:17:06,759
No, not exactly.
393
00:17:06,859 --> 00:17:11,264
I... applied last year.
After we broke up.
394
00:17:13,166 --> 00:17:14,401
You were so mad at me
395
00:17:14,501 --> 00:17:16,336
you wanted to be
as far away as you could?
396
00:17:16,436 --> 00:17:19,539
On a boat in the middle
of the thing you hate the most?
397
00:17:19,639 --> 00:17:21,874
Everything on this island
reminded me of you.
398
00:17:21,974 --> 00:17:26,079
I just-- I wanted to
get away.
399
00:17:26,179 --> 00:17:28,115
But that's not
how I feel now.
400
00:17:29,449 --> 00:17:32,385
So what are you gonna do?
401
00:17:34,087 --> 00:17:36,923
Tennant wants me
in the War Room.
402
00:17:37,023 --> 00:17:39,759
It's perfect timing.
I'm sorry.
403
00:17:39,859 --> 00:17:41,394
We're obviously
gonna discuss this.
404
00:17:41,494 --> 00:17:44,197
I love you and I'm not
gonna do anything
405
00:17:44,297 --> 00:17:46,266
without talking
to you first, okay?
406
00:17:46,366 --> 00:17:48,268
Okay.
407
00:17:54,741 --> 00:17:59,479
This is Allie Acosta,
back when she was Allison Perez.
408
00:17:59,579 --> 00:18:02,048
Once upon a time,
she was a financial controller
409
00:18:02,149 --> 00:18:03,316
at Globe Equities,
410
00:18:03,416 --> 00:18:06,085
a large insurance firm
in Chicago.
411
00:18:06,186 --> 00:18:09,289
Then, in early 2011,
412
00:18:09,389 --> 00:18:12,492
the FBI arrested her
for embezzlement.
413
00:18:12,592 --> 00:18:16,196
Nearly $20 million
stolen over five years. Yikes.
414
00:18:16,296 --> 00:18:17,430
According to social media,
415
00:18:17,530 --> 00:18:19,098
everyone in Allie's life
was shocked.
416
00:18:19,199 --> 00:18:20,833
She had always been
an incredibly hard worker.
417
00:18:20,933 --> 00:18:22,935
A buttoned-up rule follower
418
00:18:23,035 --> 00:18:24,537
who'd never even gotten
a traffic ticket.
419
00:18:24,637 --> 00:18:27,106
Then, in keeping with
the seeming shift of character,
420
00:18:27,207 --> 00:18:29,909
Allie skipped bail in late 2011
421
00:18:30,009 --> 00:18:31,944
and has been
in the wind ever since.
422
00:18:32,044 --> 00:18:34,214
You find any signs
she's spending the money?
423
00:18:34,314 --> 00:18:36,749
Because she didn't use it
on her condo.
424
00:18:36,849 --> 00:18:39,319
It's completely
paycheck appropriate.
Nothing so far.
425
00:18:39,419 --> 00:18:41,321
Theo's around 11 years old.
426
00:18:41,421 --> 00:18:44,657
The timeline makes me think
that Allie skipped bail
427
00:18:44,757 --> 00:18:46,159
because she was pregnant.
428
00:18:46,259 --> 00:18:48,295
Which begs the question,
429
00:18:48,395 --> 00:18:50,497
why would Allie leave town
without her son now?
430
00:18:50,597 --> 00:18:51,931
She won't.
431
00:18:52,031 --> 00:18:54,701
Well, good thing the kid's
secure here at Pearl.
432
00:18:56,135 --> 00:18:57,637
Except he's not.
433
00:19:01,107 --> 00:19:03,343
Hey, boss. Yeah.
Theo just grabbed his stuff.
434
00:19:03,443 --> 00:19:04,677
He just popped into the restroom
435
00:19:04,777 --> 00:19:06,613
real quick before we head...
436
00:19:07,914 --> 00:19:09,382
Let me call you right back.
437
00:19:11,017 --> 00:19:12,719
Hey. Sorry.
438
00:19:12,819 --> 00:19:14,721
Theo?
439
00:19:14,821 --> 00:19:16,088
Theo, buddy, come on.
440
00:19:16,189 --> 00:19:18,124
Come on, we got to go.
441
00:19:20,927 --> 00:19:22,695
Damn it.
442
00:19:35,141 --> 00:19:37,277
Ouch! Watch out!
443
00:19:37,377 --> 00:19:39,712
Hey!
What are you doing?
444
00:20:09,376 --> 00:20:11,578
Why are you hiding from me?
445
00:20:20,920 --> 00:20:22,522
What are you doing
in the parking lot?
446
00:20:22,622 --> 00:20:23,790
You were supposed to be
in the bathroom.
447
00:20:23,890 --> 00:20:25,091
I was going to meet my mom.
448
00:20:25,191 --> 00:20:27,994
But when I went out
the bathroom window,
449
00:20:28,094 --> 00:20:30,196
two guys started
chasing me.
450
00:20:31,298 --> 00:20:32,832
Was one of them
this guy?
451
00:20:32,932 --> 00:20:35,201
No. Two other guys.
452
00:20:35,302 --> 00:20:37,337
All right, I-I'm here now.
453
00:20:37,437 --> 00:20:39,171
Let's get you back to Pearl.
454
00:20:41,441 --> 00:20:42,942
He's sure there were
two men chasing him?
455
00:20:43,042 --> 00:20:45,312
Yeah, and that neither
were Mitchell Smith.
456
00:20:45,412 --> 00:20:46,713
I showed Theo his photo.
457
00:20:46,813 --> 00:20:48,515
I wonder if they were
bounty hunters, too.
458
00:20:48,615 --> 00:20:50,049
Doubtful.
459
00:20:50,149 --> 00:20:51,451
Theo said that these goons
knocked over a kid
460
00:20:51,551 --> 00:20:53,152
while they were chasing him.
461
00:20:53,252 --> 00:20:54,787
That's a move that could lose
a bounty hunter their license.
462
00:20:54,887 --> 00:20:56,356
Okay. Let us know
what they say.
463
00:20:56,456 --> 00:20:58,825
So far, no one at the school
got a good look at 'em,
464
00:20:58,925 --> 00:21:00,192
but Kai's checking
with security.
465
00:21:00,293 --> 00:21:02,795
All right, I'll call
the Family Advocacy rep,
466
00:21:02,895 --> 00:21:04,397
see if they have someone
that can come tonight.
467
00:21:04,497 --> 00:21:07,266
Best to keep him safe at Pearl
until we ID these guys.
468
00:21:08,067 --> 00:21:10,937
Do we think the kidnappers are
connected to the bounty hunter?
469
00:21:11,037 --> 00:21:12,539
Smith said he was working alone.
470
00:21:12,639 --> 00:21:14,341
I buy it, as much
as I distrust him.
471
00:21:14,441 --> 00:21:16,275
I mean, I think if he had
other people working with him,
472
00:21:16,376 --> 00:21:18,177
Allie wouldn't have
gotten away so easily.
473
00:21:18,277 --> 00:21:20,513
You said your bounty hunter
reached out to the bondsman
474
00:21:20,613 --> 00:21:22,315
when he got a lead on Allie.
475
00:21:22,415 --> 00:21:24,917
Could be someone involved
in her original crime
476
00:21:25,017 --> 00:21:27,620
bribed the bondsman
to get that information?
477
00:21:28,788 --> 00:21:30,723
$20 million's
a lot of money.
478
00:21:31,658 --> 00:21:33,626
That was no easy theft
she pulled off.
479
00:21:33,726 --> 00:21:34,961
She might have had partners.
480
00:21:35,061 --> 00:21:36,262
And if she double-crossed
those partners,
481
00:21:36,363 --> 00:21:38,264
then they'd be
motivated to find her.
482
00:21:39,832 --> 00:21:42,635
Hanging out at Theo's school
might have been their only play.
483
00:21:43,770 --> 00:21:45,137
So what do they do next?
484
00:21:45,237 --> 00:21:46,606
I don't know.
485
00:21:46,706 --> 00:21:48,508
Knowing who they are
will help us figure that out.
486
00:21:48,608 --> 00:21:50,009
Lucy, go help Ernie.
487
00:21:50,109 --> 00:21:51,578
He's digging into the case
that got her arrested
488
00:21:51,678 --> 00:21:53,245
11 years ago.
Yeah, will do.
489
00:21:53,346 --> 00:21:56,349
Theo and his mom
have been communicating.
490
00:21:57,450 --> 00:21:59,151
Jesse, you think
you can talk to him?
491
00:21:59,251 --> 00:22:00,620
Yeah, convince him
that helping us
492
00:22:00,720 --> 00:22:02,321
is better
than lying to us.
493
00:22:02,422 --> 00:22:04,857
Please and thank you.
494
00:22:04,957 --> 00:22:07,527
My dad used to make
sundaes like this
495
00:22:07,627 --> 00:22:09,762
when I would get
into trouble.
496
00:22:09,862 --> 00:22:12,164
He made you sundaes
when you got into trouble?
497
00:22:12,264 --> 00:22:13,400
Eh, well, sort of.
498
00:22:13,500 --> 00:22:17,570
He'd made sundaes
and then, if I came clean,
499
00:22:17,670 --> 00:22:18,838
I'd get to eat it.
500
00:22:18,938 --> 00:22:21,941
If I didn't,
I'd have to watch him eat it.
501
00:22:26,312 --> 00:22:27,614
All right.
502
00:22:27,714 --> 00:22:29,416
Time to talk.
503
00:22:30,583 --> 00:22:31,784
Man-to-man.
504
00:22:31,884 --> 00:22:34,220
Be straight
with each other.
505
00:22:34,320 --> 00:22:36,022
I can go first.
506
00:22:36,122 --> 00:22:37,123
So...
507
00:22:37,223 --> 00:22:38,925
You kind of made me
look like an ass
508
00:22:39,025 --> 00:22:40,126
in front of my boss
509
00:22:40,226 --> 00:22:41,761
and you put yourself
in danger
510
00:22:41,861 --> 00:22:43,896
when you ran away
at the school.
511
00:22:43,996 --> 00:22:47,266
I know you did it because
your mom told you to.
512
00:22:47,366 --> 00:22:50,269
'Cause she wants
you two guys to be together.
513
00:22:51,971 --> 00:22:53,906
She said she has a plan.
514
00:22:55,307 --> 00:22:57,109
Oh, it'd better be
a really good plan
515
00:22:57,209 --> 00:22:58,678
because she's
in the kind of trouble
516
00:22:58,778 --> 00:23:00,780
that's hard to get out of
by herself.
517
00:23:00,880 --> 00:23:02,482
Then I'll help her.
How?
518
00:23:02,582 --> 00:23:06,152
You can't get to her, and
she can't get to you right now.
519
00:23:07,253 --> 00:23:08,521
Theo,
520
00:23:08,621 --> 00:23:11,691
I know you don't want anything
to happen to your mom.
521
00:23:11,791 --> 00:23:12,992
I don't.
522
00:23:13,092 --> 00:23:14,761
So you can help by telling me
523
00:23:14,861 --> 00:23:17,296
how you're communicating
with her.
524
00:23:25,538 --> 00:23:26,939
Go ahead 'cause...
525
00:23:27,039 --> 00:23:29,876
if I eat it, then I'm gonna
have to go for a run
526
00:23:29,976 --> 00:23:32,178
or something
and I don't want to do that.
527
00:23:43,189 --> 00:23:46,759
You've been talking
in the game chat?
528
00:23:49,529 --> 00:23:52,999
Okay. Bring your sundae.
Let's go talk to Tennant.
529
00:23:53,099 --> 00:23:55,267
ACH for major bills,
530
00:23:55,367 --> 00:23:58,104
credits cards
for most other expenses.
531
00:23:58,204 --> 00:23:59,872
The only money going
into her account
532
00:23:59,972 --> 00:24:01,407
are the couple's paychecks.
533
00:24:01,508 --> 00:24:02,675
If she stole
$20 million,
534
00:24:02,775 --> 00:24:04,511
she's doing a really
good job of hiding it.
535
00:24:04,611 --> 00:24:06,012
Yeah.
536
00:24:06,112 --> 00:24:08,615
Just like you did with this
agent afloat assignment.
537
00:24:09,448 --> 00:24:11,150
I wasn't hiding it.
538
00:24:11,250 --> 00:24:12,585
You just didn't tell anybody.
539
00:24:12,685 --> 00:24:14,420
When I applied,
I knew you all would tell me
540
00:24:14,521 --> 00:24:17,023
I was being reactive
to my breakup with Whistler.
541
00:24:17,123 --> 00:24:18,958
And then I didn't get picked,
so what did it matter?
542
00:24:19,058 --> 00:24:20,459
Now you got it.
543
00:24:20,560 --> 00:24:23,763
How do you feel?
544
00:24:23,863 --> 00:24:27,466
Obviously,
the timing's painful.
545
00:24:27,567 --> 00:24:30,336
But being
546
00:24:30,436 --> 00:24:34,006
the sole NCIS agent
on an aircraft carrier?
547
00:24:34,106 --> 00:24:36,809
All that power
and responsibility?
548
00:24:36,909 --> 00:24:38,645
All that fear of
falling overboard.
549
00:24:38,745 --> 00:24:40,547
I'd get over that,
wouldn't I?
550
00:24:42,114 --> 00:24:45,217
I can't tell if that laugh
is good or bad.
551
00:24:46,252 --> 00:24:48,454
Come on. You got to have
some advice for me.
552
00:24:48,555 --> 00:24:49,989
Yes. When you got together
with Whistler,
553
00:24:50,089 --> 00:24:51,524
you should have pulled
your application.
554
00:24:51,624 --> 00:24:53,025
You know,
555
00:24:53,125 --> 00:24:55,161
time travel is your solution
to a lot of things.
556
00:24:55,261 --> 00:24:56,929
It's my way of saying
it's an unsolvable problem
557
00:24:57,029 --> 00:24:58,464
without actually having
to say that.
558
00:24:59,899 --> 00:25:02,001
What about the original
investigation?
559
00:25:02,869 --> 00:25:05,037
Wow, nice topic bust.
560
00:25:05,137 --> 00:25:06,673
She was accused
of siphoning money
561
00:25:06,773 --> 00:25:08,808
out of small business
insurance settlements
562
00:25:08,908 --> 00:25:10,076
with the imbalances
getting lost
563
00:25:10,176 --> 00:25:11,878
in some reconciliation accounts.
564
00:25:11,978 --> 00:25:14,213
Where'd she siphon
the money to?
Investigators never found it.
565
00:25:14,313 --> 00:25:16,148
So, settlements,
that's payables.
566
00:25:16,248 --> 00:25:18,250
Imbalances, that's accounting.
567
00:25:18,350 --> 00:25:19,886
Reconciliations,
that's auditors.
568
00:25:19,986 --> 00:25:21,754
I feel like I'm in that
home economics class
569
00:25:21,854 --> 00:25:23,723
balancing my checkbook
all over again.
570
00:25:23,823 --> 00:25:24,857
You took home ec?
571
00:25:24,957 --> 00:25:26,693
I loved home ec.
572
00:25:26,793 --> 00:25:28,127
What's your point?
573
00:25:28,227 --> 00:25:29,228
Hmm.
574
00:25:29,328 --> 00:25:31,497
So, Tennant has a hunch
575
00:25:31,598 --> 00:25:32,932
that Allie wasn't
working alone.
576
00:25:33,032 --> 00:25:34,533
She was a low-level
controller,
577
00:25:34,634 --> 00:25:36,936
and when Globe Equities
went bankrupt,
578
00:25:37,036 --> 00:25:39,205
these three guys
started a new company
579
00:25:39,305 --> 00:25:41,040
with the same business model.
580
00:25:41,140 --> 00:25:42,709
I'm not following.
581
00:25:42,809 --> 00:25:45,411
How is three executives starting
a new company a red flag?
582
00:25:45,511 --> 00:25:48,180
Because the new company
went bankrupt two years ago
583
00:25:48,280 --> 00:25:50,049
after $8 million disappeared
584
00:25:50,149 --> 00:25:51,618
into tax shelters
and bad investments.
585
00:25:51,718 --> 00:25:54,053
Okay, I'm seeing
the flag now.
Mm-hmm.
586
00:25:54,153 --> 00:25:55,988
These three guys
may have continued
587
00:25:56,088 --> 00:25:57,757
stealing money
under a new banner,
588
00:25:57,857 --> 00:25:59,959
which means they may have been
Allie's accomplices
589
00:26:00,059 --> 00:26:02,762
at Globe Equities 11 years ago?
590
00:26:02,862 --> 00:26:04,463
It's possible.
591
00:26:05,464 --> 00:26:07,166
Do you think my relationship
with Whistler
592
00:26:07,266 --> 00:26:10,236
will work if I take
the agent afloat job?
593
00:26:10,336 --> 00:26:12,772
You know me, I have
an opinion about everything.
594
00:26:12,872 --> 00:26:14,874
On this, though,
595
00:26:14,974 --> 00:26:16,909
I'm gonna take a pass.
596
00:26:25,484 --> 00:26:28,387
I feel like I'm getting
my mom in trouble.
597
00:26:28,487 --> 00:26:30,657
I understand why
you feel that way,
598
00:26:30,757 --> 00:26:31,924
but you're not.
599
00:26:32,024 --> 00:26:33,392
Okay? We're worried
about your mom
600
00:26:33,492 --> 00:26:35,628
and we want to
make sure she's safe.
601
00:26:40,332 --> 00:26:43,002
I'm gonna start
the chat now, okay?
602
00:26:43,903 --> 00:26:45,304
Okay.
603
00:26:49,275 --> 00:26:50,943
Okay.
604
00:26:51,043 --> 00:26:52,044
Message sent.
605
00:26:52,144 --> 00:26:53,245
What did you say?
606
00:26:53,345 --> 00:26:54,947
I introduced myself,
607
00:26:55,047 --> 00:26:57,717
I said that you were with us
and that you gave me permission
608
00:26:57,817 --> 00:27:00,019
to use your game to talk to her.
609
00:27:00,119 --> 00:27:03,122
Do you think she's mad
that I came to you guys?
610
00:27:03,222 --> 00:27:06,192
No, I think she knows
you're just worried about her.
611
00:27:06,292 --> 00:27:08,427
And I told her
that we were, too.
612
00:27:10,029 --> 00:27:12,298
Usually, she writes back
right away.
613
00:27:12,398 --> 00:27:14,533
Do you think the guys
who chased me found her?
614
00:27:14,633 --> 00:27:17,069
I've lived long enough
to know that, usually,
615
00:27:17,169 --> 00:27:20,272
your scariest worries
don't come true.
616
00:27:21,708 --> 00:27:24,844
See? She just needed
a minute to respond.
617
00:27:26,679 --> 00:27:28,815
She wants to know
what her favorite snack is.
618
00:27:28,915 --> 00:27:30,216
Ah, your mom's smart.
619
00:27:30,316 --> 00:27:31,751
She wants to make sure
we have you
620
00:27:31,851 --> 00:27:33,352
and not just your device.
621
00:27:34,821 --> 00:27:35,922
Pickles.
622
00:27:36,022 --> 00:27:38,024
I love pickles.
623
00:27:41,127 --> 00:27:43,162
What kind?
624
00:27:43,262 --> 00:27:45,197
The hamburger slice ones.
625
00:27:48,300 --> 00:27:49,635
What did she say?
626
00:27:49,736 --> 00:27:51,603
She said she'd meet us.
627
00:27:53,806 --> 00:27:58,711
And I'm supposed to tell you
that she loves you very much.
628
00:28:01,580 --> 00:28:03,783
Hey.
629
00:28:04,851 --> 00:28:05,985
Jesse,
630
00:28:06,085 --> 00:28:08,087
can you take Theo
to the kitchen
631
00:28:08,187 --> 00:28:09,722
with his
half-melted sundae?
632
00:28:09,822 --> 00:28:11,523
Will do.
633
00:28:12,792 --> 00:28:14,326
Hey.
634
00:28:14,426 --> 00:28:16,929
School cops saw two guys sitting
in a car outside the school.
635
00:28:17,029 --> 00:28:18,330
They wrote down
the plate number.
636
00:28:18,430 --> 00:28:20,466
You get anything from it?
It's another rental.
637
00:28:20,566 --> 00:28:22,468
They didn't use
their real names.
638
00:28:22,568 --> 00:28:24,236
All right,
I'll fill Whistler in.
639
00:28:24,336 --> 00:28:26,939
You and Jesse should go
meet her at Kalakaua Avenue
640
00:28:27,039 --> 00:28:27,974
and pick Allie up.
641
00:28:28,074 --> 00:28:30,042
I'll drop the pin. Okay.
642
00:28:30,142 --> 00:28:32,111
Hey, Kai...
643
00:28:33,045 --> 00:28:34,413
She claims she's innocent
644
00:28:34,513 --> 00:28:37,216
and says she has
documentation to prove it.
645
00:28:37,316 --> 00:28:38,951
Make sure we get it.
646
00:28:39,051 --> 00:28:40,586
Okay.
647
00:28:44,690 --> 00:28:48,828
So, Whistler, how are you
feeling about everything?
648
00:28:48,928 --> 00:28:50,997
I'm not sure.
649
00:28:51,097 --> 00:28:53,032
Aren't you Mr. Sensitive
all of a sudden?
650
00:28:53,132 --> 00:28:54,600
Well, it's a big deal,
651
00:28:54,700 --> 00:28:57,236
Lucy thinking about taking
an agent afloat position.
652
00:28:58,670 --> 00:28:59,872
What?
653
00:28:59,972 --> 00:29:01,340
What?
You didn't know?
654
00:29:01,440 --> 00:29:02,308
No.
655
00:29:02,408 --> 00:29:03,943
But that doesn't matter.
656
00:29:04,043 --> 00:29:06,512
What matters is how you feel.
657
00:29:06,612 --> 00:29:08,580
Still not sure.
658
00:29:10,582 --> 00:29:12,384
Hey, is that our
bounty hunter?
659
00:29:13,853 --> 00:29:15,721
He must have followed us here.
Whistler, go find Allie.
660
00:29:15,822 --> 00:29:18,490
Kai, you and I,
let's go slam this guy.
661
00:29:37,209 --> 00:29:39,045
Guys, Allie's got a new tail.
662
00:29:39,145 --> 00:29:40,813
Stop! Federal agents!
663
00:29:40,913 --> 00:29:42,815
Copy. Stay with him.
664
00:29:46,652 --> 00:29:47,820
Stop! Let me go!
665
00:29:47,920 --> 00:29:49,188
Get in!
666
00:29:49,989 --> 00:29:51,157
No!
667
00:29:56,728 --> 00:29:58,130
Go!
668
00:29:59,365 --> 00:30:00,366
Hey.
669
00:30:00,466 --> 00:30:02,568
Are you okay?
670
00:30:03,735 --> 00:30:05,537
Not really.
671
00:30:13,579 --> 00:30:15,147
I have no idea
who those guys were.
672
00:30:15,247 --> 00:30:16,515
How'd they know
we'd be here?
No clue.
673
00:30:16,615 --> 00:30:18,550
You're the cops.
That's your job.
674
00:30:18,650 --> 00:30:19,886
Okay, you understand that agents
675
00:30:19,986 --> 00:30:21,553
of two different
federal agencies
676
00:30:21,653 --> 00:30:22,821
are asking you questions?
677
00:30:22,922 --> 00:30:24,323
That if we put
our heads together,
678
00:30:24,423 --> 00:30:25,858
we could find a way
to put you in federal prison
679
00:30:25,958 --> 00:30:28,127
just for that dumb look
on your face?
680
00:30:30,029 --> 00:30:31,263
I was waiting
outside the gate
681
00:30:31,363 --> 00:30:33,199
at Pearl Harbor
and followed you.
682
00:30:33,299 --> 00:30:35,334
Did they follow you?
Not that I saw.
683
00:30:35,434 --> 00:30:37,169
And I was checking
'cause I wanted to make sure
684
00:30:37,269 --> 00:30:39,638
that you folks weren't
following me following you.
685
00:30:40,439 --> 00:30:42,541
You said you got
close to her once.
686
00:30:42,641 --> 00:30:43,675
Where was that?
687
00:30:43,775 --> 00:30:44,944
Cleveland.
688
00:30:45,044 --> 00:30:46,412
She was living in some
dumpy apartment,
689
00:30:46,512 --> 00:30:47,846
working as a bookkeeper
690
00:30:47,947 --> 00:30:49,848
on some mom and pop
dry-cleaning operation.
691
00:30:49,949 --> 00:30:51,383
When you almost caught her,
692
00:30:51,483 --> 00:30:53,352
did you think someone else
was trying to find her?
693
00:30:53,452 --> 00:30:54,853
No.
694
00:30:54,954 --> 00:30:56,322
Hey.
695
00:30:56,422 --> 00:30:58,857
HPD found the car empty
less than a mile away.
696
00:30:58,958 --> 00:31:00,726
Got them doing
a search of the area.
697
00:31:00,826 --> 00:31:02,528
Hey, can you take
these cuffs off me?
698
00:31:02,628 --> 00:31:03,695
Not until you've been booked.
699
00:31:03,795 --> 00:31:05,597
For what?
700
00:31:05,697 --> 00:31:06,865
U.S. Code Chapter 73.
701
00:31:06,966 --> 00:31:08,767
Obstruction of Justice.
702
00:31:08,867 --> 00:31:11,870
Allie told Tennant
that she was innocent.
703
00:31:11,971 --> 00:31:13,539
That she had
the documentation to prove it.
704
00:31:13,639 --> 00:31:15,641
And now that some hired guns
just kidnapped her,
705
00:31:15,741 --> 00:31:17,176
I'm thinking
she's telling the truth.
706
00:31:17,276 --> 00:31:18,945
The guys who grabbed her
are probably working
707
00:31:19,045 --> 00:31:21,280
for whoever really
embezzled that money.
708
00:31:21,380 --> 00:31:22,748
They want her proof.
709
00:31:22,848 --> 00:31:24,850
They don't seem nearly as stupid
as that bounty hunter.
710
00:31:24,951 --> 00:31:27,219
Ernie needs to figure out how
those thugs knew where we were.
711
00:31:27,319 --> 00:31:28,720
And fast.
712
00:31:34,326 --> 00:31:35,727
Did you get her?
713
00:31:37,329 --> 00:31:38,730
Where is she?
714
00:31:38,830 --> 00:31:40,933
Look, Theo, we weren't
able to get...
Where's my mom?
715
00:31:41,033 --> 00:31:42,969
We're still working on it.
716
00:31:43,069 --> 00:31:45,004
You're supposed to
make sure she's safe.
717
00:31:45,104 --> 00:31:47,039
I know, bud.
We're trying.
718
00:31:48,774 --> 00:31:50,142
No, you're not.
719
00:31:50,242 --> 00:31:52,078
Hey, hey,
where are you going?
To find my mom.
720
00:31:52,178 --> 00:31:54,280
She's in trouble.
We're doing everything
we can, Theo.
721
00:31:54,380 --> 00:31:55,481
You're not!
722
00:31:59,018 --> 00:32:00,586
You need to stay
in the conference room.
723
00:32:00,686 --> 00:32:02,288
All right?
If I have to watch you,
724
00:32:02,388 --> 00:32:04,723
that's one less person
looking for your mom.
725
00:32:13,299 --> 00:32:14,766
There was
a tracking device
726
00:32:14,866 --> 00:32:16,535
on the bounty hunter's
second rental car.
727
00:32:16,635 --> 00:32:18,971
That doesn't help us much,
since we have the bounty hunter
728
00:32:19,071 --> 00:32:20,706
in custody and don't
need to find him.
729
00:32:20,806 --> 00:32:22,308
True,
but I'm betting
730
00:32:22,408 --> 00:32:24,010
that the tracker belonged
to the guys that grabbed Allie.
731
00:32:24,110 --> 00:32:26,912
And this particular tracker
connects to a phone app.
732
00:32:27,013 --> 00:32:28,981
You think they'd be dumb
enough to leave it running?
733
00:32:29,081 --> 00:32:31,917
I am counting on the general
forgetfulness of people
734
00:32:32,018 --> 00:32:33,785
where technology is concerned.
735
00:32:35,454 --> 00:32:36,755
Yes!
736
00:32:36,855 --> 00:32:38,890
They left the tracking
app connected?
They did.
737
00:32:38,991 --> 00:32:41,360
Now where are they?
738
00:32:42,461 --> 00:32:43,495
Got 'em.
739
00:32:43,595 --> 00:32:45,964
They're at Allie
and Theo's apartment.
740
00:32:46,065 --> 00:32:48,300
That must be where she left
her proof of innocence.
741
00:32:48,400 --> 00:32:51,870
Call Jesse. Tell him
I'm on my way upstairs.
742
00:33:00,912 --> 00:33:02,481
If both of the thugs
are in her apartment,
743
00:33:02,581 --> 00:33:04,550
how are we going to
get her out safely?
744
00:33:04,650 --> 00:33:05,751
It's a good question.
745
00:33:05,851 --> 00:33:06,885
Why don't you go
around back, Luce,
746
00:33:06,985 --> 00:33:08,254
in case they get past us.
747
00:33:08,354 --> 00:33:11,357
Let's go see
the building manager.
748
00:33:11,457 --> 00:33:12,958
That's your plan?
749
00:33:13,059 --> 00:33:14,793
Ask the building manager
to talk to 'em?
750
00:33:14,893 --> 00:33:17,529
If that would work?
Then, yes.
751
00:33:21,233 --> 00:33:24,070
Apartment next to Allie's.
You think this is a good idea?
752
00:33:24,170 --> 00:33:26,572
Not really,
but you have a better one?
753
00:33:26,672 --> 00:33:27,973
No.
754
00:33:28,074 --> 00:33:30,909
All right. On the six.
On the six.
755
00:33:31,009 --> 00:33:34,480
I'll see you
in 30 seconds.
I hope so.
756
00:34:29,701 --> 00:34:31,270
Okay, thanks.
757
00:34:31,370 --> 00:34:33,939
So, agent afloat?
758
00:34:36,508 --> 00:34:40,146
I'm sorry I didn't tell you.
759
00:34:41,347 --> 00:34:42,881
You were bonding
with the kid,
760
00:34:42,981 --> 00:34:45,317
and I didn't want to mess
with your head.
761
00:34:45,417 --> 00:34:46,618
You wouldn't have.
762
00:34:46,718 --> 00:34:48,587
Because you don't
care if I go?
No.
763
00:34:48,687 --> 00:34:50,222
Because you'll only
be gone a few months,
764
00:34:50,322 --> 00:34:52,258
and the photos of you
green around the gills
765
00:34:52,358 --> 00:34:53,959
will be
totally worth it.
766
00:34:55,294 --> 00:34:58,797
So... I should do it?
767
00:35:00,599 --> 00:35:01,900
What's your reason not to?
768
00:35:02,000 --> 00:35:03,902
Whistler.
769
00:35:04,002 --> 00:35:05,804
She's solid.
770
00:35:05,904 --> 00:35:07,539
If you've got reasons,
771
00:35:07,639 --> 00:35:09,441
they're yours, not hers.
772
00:35:15,046 --> 00:35:19,318
If I go, who's gonna pick
glass shards out of your hair?
773
00:35:19,418 --> 00:35:21,520
I'll just leave them in there
until you get back.
774
00:35:29,328 --> 00:35:30,829
Once I figured out
what they were doing,
775
00:35:30,929 --> 00:35:32,063
I started downloading
the reconciliations
776
00:35:32,164 --> 00:35:34,966
at the end of every day.
For proof.
777
00:35:35,066 --> 00:35:37,403
Did you ever contact
the authorities?
778
00:35:37,503 --> 00:35:38,570
No.
779
00:35:38,670 --> 00:35:40,005
It took me several months
780
00:35:40,105 --> 00:35:42,007
to be sure that they were
actually embezzling money.
781
00:35:42,107 --> 00:35:45,043
And, once I was...
You were pregnant.
782
00:35:45,143 --> 00:35:46,812
Yeah.
783
00:35:46,912 --> 00:35:49,415
I guess I got
scared and sloppy.
784
00:35:49,515 --> 00:35:53,118
I left a trail in the system
showing I'd been copying files.
785
00:35:53,219 --> 00:35:56,021
That's probably when
they decided to pin it on me.
786
00:35:57,423 --> 00:35:59,024
I don't have
any family, I...
787
00:35:59,124 --> 00:36:00,892
I-I just couldn't take
a chance on my baby
788
00:36:00,992 --> 00:36:03,662
being put up for foster care
for something I didn't do.
789
00:36:03,762 --> 00:36:05,497
Do you still have the proof?
790
00:36:05,597 --> 00:36:07,499
I think so.
791
00:36:07,599 --> 00:36:09,201
They watched me
deleting the files
792
00:36:09,301 --> 00:36:10,802
on my laptop,
793
00:36:10,902 --> 00:36:13,605
but they were smart enough
to know I had cloud storage.
794
00:36:13,705 --> 00:36:16,041
This was a virus to wipe it out,
795
00:36:16,141 --> 00:36:19,745
but you guys jumped in
before it did.
796
00:36:23,615 --> 00:36:25,984
You're gonna need to
testify against them.
797
00:36:26,084 --> 00:36:28,420
I know.
798
00:36:28,520 --> 00:36:32,291
And if I have to go to jail,
799
00:36:32,391 --> 00:36:34,860
Theo's got his stepdad.
800
00:36:37,529 --> 00:36:38,697
He'll be okay.
801
00:36:38,797 --> 00:36:40,666
Hopefully it doesn't
come to that.
802
00:36:43,335 --> 00:36:44,970
Come in.
803
00:36:53,712 --> 00:36:55,581
Jesse.
804
00:36:55,681 --> 00:36:57,249
Yeah.
805
00:37:19,738 --> 00:37:21,139
Hey.
806
00:37:32,784 --> 00:37:34,653
How are you doing?
807
00:37:36,154 --> 00:37:39,057
I'm not good
with big decisions.
808
00:37:39,157 --> 00:37:42,594
They sort of make me
sick to my stomach.
809
00:37:42,694 --> 00:37:44,430
Hey, well,
810
00:37:44,530 --> 00:37:48,567
whatever you decide,
my sweet...
811
00:37:48,667 --> 00:37:50,836
it's not forever.
812
00:37:54,706 --> 00:37:57,275
It just feels,
813
00:37:57,376 --> 00:37:59,044
I don't know,
814
00:37:59,144 --> 00:38:01,246
fraught.
815
00:38:01,347 --> 00:38:03,081
How come?
816
00:38:03,181 --> 00:38:07,786
Well, when, um...
817
00:38:07,886 --> 00:38:10,856
When I was in high school,
my first girlfriend
818
00:38:10,956 --> 00:38:12,624
and I...
What was her name?
819
00:38:12,724 --> 00:38:13,759
Marcella.
820
00:38:13,859 --> 00:38:15,727
Was she cute?
Very.
821
00:38:15,827 --> 00:38:17,062
Are you gonna let
me tell my story?
822
00:38:17,162 --> 00:38:19,798
Yes.
Are you jealous?
823
00:38:19,898 --> 00:38:21,333
No.
Yes, you are.
824
00:38:24,970 --> 00:38:27,806
Anyway, Marcella
and I would sit on this
825
00:38:27,906 --> 00:38:30,776
small hill because there were
no real high places to sit
826
00:38:30,876 --> 00:38:32,177
in our part of the world,
827
00:38:32,277 --> 00:38:33,612
and...
828
00:38:33,712 --> 00:38:36,482
she'd talk about all the
adventures we were going to have
829
00:38:36,582 --> 00:38:38,684
after we left Texas.
830
00:38:42,020 --> 00:38:44,289
Only, I-I didn't want
to have adventures.
831
00:38:44,390 --> 00:38:49,327
I just wanted to sit...
on the hill with Marcella.
832
00:38:53,164 --> 00:38:55,367
I'm not going anywhere.
833
00:38:58,937 --> 00:39:00,171
It's hard for me
to believe that,
834
00:39:00,271 --> 00:39:01,640
'cause I don't know
if you've noticed,
835
00:39:01,740 --> 00:39:03,041
but I have trust issues.
836
00:39:03,141 --> 00:39:04,610
No!
837
00:39:04,710 --> 00:39:06,211
Oof, best girlfriend ever.
838
00:39:14,453 --> 00:39:17,022
So...
839
00:39:19,525 --> 00:39:21,793
I think I have to do it.
840
00:39:23,695 --> 00:39:26,632
I have to go
on the big boat, if...
841
00:39:26,732 --> 00:39:29,200
you're sure
you're okay with it.
842
00:39:39,678 --> 00:39:41,613
Dramamine?
Jumbo sized.
843
00:39:41,713 --> 00:39:43,882
Wait, you knew
I was gonna go?
Yes.
844
00:39:43,982 --> 00:39:48,153
How?
Because I was gonna
insist upon it.
845
00:39:49,287 --> 00:39:50,656
I mean,
846
00:39:50,756 --> 00:39:52,390
you're conquering
your fears
847
00:39:52,491 --> 00:39:56,161
and doing something
good for you career.
848
00:39:56,261 --> 00:39:57,463
And...
849
00:39:58,830 --> 00:40:00,899
And what?
850
00:40:01,767 --> 00:40:05,236
We are strong enough to survive
four months of your misery.
851
00:40:12,143 --> 00:40:14,379
I'm gonna be
so miserable, aren't I?
852
00:40:14,480 --> 00:40:16,915
Oh, that big boat is
just floating out there,
853
00:40:17,015 --> 00:40:19,050
waiting to torture you.
854
00:40:19,150 --> 00:40:20,886
Come here.
855
00:40:20,986 --> 00:40:22,454
♪ Baby, our love's not lost... ♪
856
00:40:25,156 --> 00:40:27,258
I'm really gonna
miss you.
857
00:40:30,261 --> 00:40:33,999
♪ And before you know ♪
858
00:40:34,099 --> 00:40:38,937
♪ I'll be coming home. ♪
859
00:40:39,037 --> 00:40:42,040
♪ Ooh. ♪
860
00:40:46,878 --> 00:40:50,048
Captioning sponsored by CBS
861
00:40:50,148 --> 00:40:52,851
and TOYOTA.
862
00:40:52,951 --> 00:40:56,354
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
62127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.