All language subtitles for [Shinkiro-raw] Moonlight Lady - 05 [8D98A9E1].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,910 --> 00:00:50,340 Kouichi! 2 00:00:59,350 --> 00:01:01,410 You're already so wet, Suzuna. 3 00:01:02,090 --> 00:01:04,250 Don't say that. You're embarrassing me. 4 00:01:09,630 --> 00:01:12,290 lt looks like you're ready... 5 00:01:18,910 --> 00:01:19,460 No... 6 00:01:21,440 --> 00:01:24,570 No, Kouichi! l don't want you to look at me like this. 7 00:01:24,710 --> 00:01:28,740 What are you saying? l've seen you like this so many times. 8 00:01:29,550 --> 00:01:33,320 But no matter how many times we do this, it's still embarrassing. 9 00:01:33,590 --> 00:01:36,960 Then l'll make it easy for you. 10 00:01:42,200 --> 00:01:47,190 Now you don't know where l'm looking, right? 11 00:01:47,500 --> 00:01:49,730 Yeah, but... 12 00:02:17,800 --> 00:02:20,730 Why does it feel so good? 13 00:02:21,440 --> 00:02:22,840 Why? 14 00:02:23,610 --> 00:02:28,600 You're one horny girl, Suzuna. 15 00:03:20,060 --> 00:03:25,260 Well, well, looks like the little Miss already came. 16 00:03:26,370 --> 00:03:27,490 l told you. 17 00:03:27,670 --> 00:03:31,870 lf you can't see, you can focus on the sensation in your pussy, right? 18 00:03:32,040 --> 00:03:34,200 More, l want more... 19 00:03:34,880 --> 00:03:38,210 Deeper, please deeper... 20 00:03:40,380 --> 00:03:43,210 l want it deeper... 21 00:04:02,840 --> 00:04:08,100 Soon, when the Expecting Moon Ceremony is over, l will be... 22 00:04:46,780 --> 00:04:48,980 l am glad that you made it tonight. 23 00:04:49,650 --> 00:04:51,880 Well, it is my duty as the master of the house. 24 00:04:52,250 --> 00:04:57,620 l'm very impressed since you were with Miss Suzuna only a short while ago. 25 00:04:59,060 --> 00:05:02,720 lt's easy to see that you don't approve of a punk like me being your master. 26 00:05:03,060 --> 00:05:04,730 l think no such thing. 27 00:05:04,870 --> 00:05:09,060 Anyway, for tonight, l have prepared something very special... 28 00:05:09,200 --> 00:05:12,000 ...for the Master to enjoy. 29 00:06:23,780 --> 00:06:26,300 Master! Please wake up! 30 00:06:26,650 --> 00:06:29,580 Master, it's time to wake up! 31 00:06:30,550 --> 00:06:31,640 Just a little longer... 32 00:06:31,990 --> 00:06:33,080 No! 33 00:06:33,190 --> 00:06:35,950 Master, Miss Suzuna is waiting for you. 34 00:06:36,560 --> 00:06:40,650 You must bathe in the sun and purify your body with sacred water today. 35 00:06:41,160 --> 00:06:43,820 Now, let us change you into these. 36 00:06:46,830 --> 00:06:49,000 Oh my God, Master, you're naked! 37 00:06:49,170 --> 00:06:51,970 What are you talking about? You're the ones... 38 00:06:52,070 --> 00:06:53,540 l-l'm sorry. 39 00:06:53,640 --> 00:06:57,600 lt's just that you have such a big manhood, so l just... 40 00:06:58,080 --> 00:07:00,910 Don't get me wrong, this is... 41 00:07:01,020 --> 00:07:05,320 lf you just told me so, l would've helped you with it. 42 00:07:05,690 --> 00:07:08,050 What are you doing, Tomomi? 43 00:07:08,220 --> 00:07:12,590 l would do anything to satisfy you, Master. 44 00:07:13,090 --> 00:07:14,080 H-Hey... 45 00:07:14,200 --> 00:07:16,930 lt's not fair! l can satisfy him too! 46 00:07:22,800 --> 00:07:24,170 Stop it! 47 00:07:30,040 --> 00:07:32,070 lt feels great! 48 00:07:33,650 --> 00:07:36,640 Why are you wearing your glasses? 49 00:07:36,950 --> 00:07:39,780 l'm as blind as a bat without these. 50 00:07:39,920 --> 00:07:41,450 Come on! Take them off! 51 00:07:50,200 --> 00:07:52,170 Those girls... 52 00:07:52,600 --> 00:07:53,530 They're having fun. 53 00:07:54,740 --> 00:07:57,170 Will you guys stop yapping? 54 00:07:57,370 --> 00:07:58,740 Oh, come on now. 55 00:07:59,870 --> 00:08:01,640 l'm sleepy. 56 00:08:01,780 --> 00:08:03,900 You don't have to get so mad. 57 00:08:04,110 --> 00:08:09,240 Just what part of this is the purification? 58 00:08:09,380 --> 00:08:11,440 Please don't fight. 59 00:08:11,620 --> 00:08:14,250 l'm not fighting. 60 00:08:16,890 --> 00:08:20,660 Please just wait a little longer until the purification, Master. 61 00:08:21,160 --> 00:08:22,890 Um... 62 00:08:23,400 --> 00:08:24,370 Okay. 63 00:08:25,300 --> 00:08:28,270 Tomomi, have your breasts gotten bigger again? 64 00:08:28,840 --> 00:08:34,210 Yes, they have. This bathing suit is from last year, so it's tight on me. 65 00:08:34,840 --> 00:08:36,710 l envy you. 66 00:08:37,210 --> 00:08:39,910 l wish my breasts were a little bigger. 67 00:08:40,180 --> 00:08:43,170 What are you two talking about? 68 00:08:43,350 --> 00:08:46,010 These right here are big enough! 69 00:08:46,120 --> 00:08:47,550 Right, Master? 70 00:08:55,330 --> 00:08:58,090 Don't stare at my breasts like that! 71 00:09:05,110 --> 00:09:06,870 Rain... 72 00:09:07,040 --> 00:09:09,070 Should we get back to the house? 73 00:09:09,340 --> 00:09:15,370 Not until Master and Miss Suzuna get doused with the water of purification. 74 00:09:19,620 --> 00:09:22,210 This is the water of purification... 75 00:10:22,050 --> 00:10:22,910 ls it over? 76 00:10:24,290 --> 00:10:29,620 Yes, but you must not let your skin touch anyone else's after this. 77 00:10:29,820 --> 00:10:35,390 Take your clothes off here and swim across the pond. 78 00:10:36,760 --> 00:10:38,990 We'll be waiting on the other side. 79 00:10:39,470 --> 00:10:41,370 Did you hear that? 80 00:10:41,500 --> 00:10:44,530 Let's swim to the other side and get this over with. 81 00:10:45,440 --> 00:10:46,960 Okay. 82 00:10:52,050 --> 00:10:53,640 Please wait for me. 83 00:10:53,950 --> 00:10:55,610 l'll go first. 84 00:10:55,780 --> 00:10:57,720 Wait, l'll come with you. 85 00:11:14,370 --> 00:11:15,490 Suzuna. 86 00:11:17,640 --> 00:11:20,270 What's the matter? Hurry up! 87 00:11:20,410 --> 00:11:22,070 Y-Yes. 88 00:11:28,980 --> 00:11:31,610 Get out of there before you catch a cold. 89 00:11:31,820 --> 00:11:34,980 Can't you be a little nicer to Miss Suzuna? 90 00:11:35,120 --> 00:11:37,390 Please get out and come here, Miss Suzuna. 91 00:11:42,930 --> 00:11:45,630 Will you please lift up your arms? 92 00:11:45,870 --> 00:11:47,560 Like this? 93 00:11:58,310 --> 00:11:59,780 What's this about? 94 00:12:00,010 --> 00:12:02,040 lt's a little embarrassing... 95 00:12:02,180 --> 00:12:07,090 This is to protect your purified body. 96 00:12:08,560 --> 00:12:10,320 Let's go back to the house. 97 00:12:17,830 --> 00:12:20,770 l don't know why but my body's getting hot. 98 00:12:20,900 --> 00:12:22,270 Me too. 99 00:12:22,600 --> 00:12:25,570 lt's not fair that l can't even touch you until the ceremony... 100 00:12:26,210 --> 00:12:27,870 Miss Suzuna. 101 00:12:28,940 --> 00:12:31,430 l have to ask you to wait in your room, Miss Suzuna. 102 00:12:32,010 --> 00:12:34,810 The Master still has some preparations to make. 103 00:12:34,920 --> 00:12:36,880 We will take you two to your rooms. 104 00:12:37,020 --> 00:12:40,390 l guess we can't stay together for a while... 105 00:12:40,760 --> 00:12:43,280 lt can't be helped, if it's a rule. 106 00:12:43,990 --> 00:12:45,820 l guess so. 107 00:12:46,890 --> 00:12:50,660 Well, l'm looking forward to seeing you at the ceremony. 108 00:12:52,130 --> 00:12:54,400 l will accompany you to your room. 109 00:12:54,500 --> 00:12:56,660 Master, please follow me. 110 00:13:08,880 --> 00:13:11,320 Um, do you know why my body's getting hot? 111 00:13:11,820 --> 00:13:15,590 That's because the wrap that's on your body has special medicine... 112 00:13:15,790 --> 00:13:18,350 ...so the ceremony will succeed. 113 00:13:18,490 --> 00:13:20,190 M-Medicine? 114 00:13:20,360 --> 00:13:23,490 l'm sorry, but l can't help you with anything today. 115 00:13:23,860 --> 00:13:27,890 l'll come back the time for the ceremony comes. 116 00:13:36,880 --> 00:13:38,810 l've been waiting for you. 117 00:13:39,010 --> 00:13:40,880 So what's this ''preparation''? 118 00:13:43,620 --> 00:13:44,850 H-Hey... 119 00:13:46,720 --> 00:13:49,160 What the hell are you doing? 120 00:13:49,360 --> 00:13:51,850 l thought you weren't supposed to touch me. 121 00:13:51,960 --> 00:13:55,120 Miss Suzuna must not touch anyone until the ceremony, but... 122 00:13:55,230 --> 00:14:00,170 ...you must be in contact with women constantly until the ceremony. 123 00:14:01,070 --> 00:14:04,470 Master, please let us take care of you. 124 00:14:05,570 --> 00:14:10,410 With your stamina, l thought those two might not be enough to satisfy you... 125 00:14:10,810 --> 00:14:16,010 ...so l have brought three young women from the village. 126 00:14:26,960 --> 00:14:28,660 l can't hold it anymore... 127 00:14:42,580 --> 00:14:45,140 Oh no, l'm going to come... 128 00:14:47,050 --> 00:14:49,610 l'm coming! 129 00:14:57,020 --> 00:14:59,790 That was amazing... 130 00:15:00,090 --> 00:15:01,060 l want more... 131 00:15:38,630 --> 00:15:40,360 l'm coming! 132 00:15:40,630 --> 00:15:43,540 Go ahead, please, shoot it in my mouth. 133 00:15:48,780 --> 00:15:53,040 Thank you very much. lt was very thick and delicious. 134 00:15:53,150 --> 00:15:54,810 Next. Your turn. 135 00:16:06,260 --> 00:16:08,730 That's right. You're doing very well... 136 00:16:11,530 --> 00:16:12,900 l'm coming! 137 00:16:13,400 --> 00:16:14,260 Yes, Master! 138 00:16:21,240 --> 00:16:23,340 How did you like it, Master? 139 00:16:23,480 --> 00:16:24,910 lt was great. 140 00:16:25,010 --> 00:16:28,540 Now line up the three women, l want to see their pussies. 141 00:16:34,920 --> 00:16:36,690 What a great view... 142 00:17:05,550 --> 00:17:09,990 Miss Suzuna, the time for the moon ceremony has come. 143 00:17:39,320 --> 00:17:41,310 Everything is ready. 144 00:17:46,790 --> 00:17:49,490 The crescent moon becomes full tonight. 145 00:17:49,730 --> 00:17:52,600 Now we shall begin the Expecting Moon Ceremony. 146 00:18:03,540 --> 00:18:06,540 The Expecting Moon Ceremony... 147 00:18:56,200 --> 00:18:58,030 He seems ready... 148 00:18:59,330 --> 00:19:02,100 And she is also ready for the ceremony. 149 00:19:17,250 --> 00:19:19,120 Now l shall turn back time. 150 00:20:00,090 --> 00:20:02,650 l'm coming! 151 00:20:09,140 --> 00:20:09,730 l'm coming! 152 00:20:15,040 --> 00:20:16,100 Kouichi! 153 00:20:16,480 --> 00:20:19,210 No, don't look, Suzuna! 154 00:20:20,580 --> 00:20:22,710 Don't... 155 00:20:24,020 --> 00:20:27,510 l'm okay, please take me! 156 00:20:29,860 --> 00:20:34,450 Finally, l am going to be resurrected! 157 00:20:42,040 --> 00:20:44,730 He has turned into nothing but a creature of lust... 158 00:20:44,840 --> 00:20:49,830 ...if he becomes one with the priestess, he will be purified and die... 159 00:20:50,010 --> 00:20:51,840 How foolish... 160 00:20:52,380 --> 00:20:54,940 l would like to help you, Mistress Yuriko. 161 00:20:56,020 --> 00:20:58,380 What can you do to help me? 162 00:20:58,920 --> 00:21:01,820 l will do whatever you wish me to do... 163 00:21:02,590 --> 00:21:05,020 Suzuna, are you ready? 164 00:21:05,990 --> 00:21:10,450 Kouichi, do you love me? 165 00:21:11,130 --> 00:21:13,830 Yes, l love you, Suzuna. 166 00:21:58,250 --> 00:21:59,410 l'm going to come... 167 00:22:16,260 --> 00:22:17,200 What is going on? 168 00:22:17,600 --> 00:22:22,130 The Kuraki mountains are resonating! 169 00:22:22,640 --> 00:22:27,070 Kouichi, let's come together... 170 00:22:32,910 --> 00:22:35,580 Suzuna, l'm coming! 171 00:22:50,560 --> 00:22:54,470 l'm coming! 172 00:23:13,850 --> 00:23:17,190 Suzuna, l love you. 173 00:23:18,390 --> 00:23:21,760 Kouichi, please give me everything you have! 174 00:23:34,040 --> 00:23:35,270 T-That's... 175 00:23:45,490 --> 00:23:46,880 Kouichi... 176 00:23:48,360 --> 00:23:49,910 Suzuna... 177 00:24:05,470 --> 00:24:07,460 lt seems like this is the end... 178 00:24:07,640 --> 00:24:08,510 What? 179 00:24:09,580 --> 00:24:12,510 The Kurakis have the same fate as the moon... 180 00:24:12,650 --> 00:24:14,810 lt waxes full, and then wanes. 181 00:24:22,060 --> 00:24:22,920 Suzuna... 182 00:24:27,760 --> 00:24:28,850 Kouichi... 183 00:24:34,070 --> 00:24:35,230 Kouichi... 184 00:24:36,100 --> 00:24:37,430 Suzuna... 185 00:24:42,840 --> 00:24:44,210 Kouichi. 186 00:24:44,440 --> 00:24:46,000 Suzuna. 187 00:24:46,110 --> 00:24:47,550 l love you. 188 00:25:47,910 --> 00:25:50,240 Good morning, Kouichi. 189 00:25:53,680 --> 00:25:56,440 Wow, it snowed last night. 190 00:25:59,620 --> 00:26:01,180 lt's all white! 191 00:26:01,320 --> 00:26:03,620 Look, Kouichi! lt's so pretty! 192 00:26:03,760 --> 00:26:05,550 Um. Yeah... 193 00:26:06,930 --> 00:26:08,260 Hey, Kouichi... 194 00:26:08,360 --> 00:26:10,160 Let's go outside and play! 195 00:26:13,000 --> 00:26:13,930 Uh... 196 00:26:14,300 --> 00:26:16,460 Or do you wanna stay in bed? 197 00:26:24,410 --> 00:26:28,180 Hey Kouichi, let's do it the way you like. 13690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.