Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,910 --> 00:00:50,340
Kouichi!
2
00:00:59,350 --> 00:01:01,410
You're already so wet, Suzuna.
3
00:01:02,090 --> 00:01:04,250
Don't say that. You're embarrassing me.
4
00:01:09,630 --> 00:01:12,290
lt looks like you're ready...
5
00:01:18,910 --> 00:01:19,460
No...
6
00:01:21,440 --> 00:01:24,570
No, Kouichi! l don't want you to look at me like this.
7
00:01:24,710 --> 00:01:28,740
What are you saying? l've seen you like this so many times.
8
00:01:29,550 --> 00:01:33,320
But no matter how many times we do this, it's still embarrassing.
9
00:01:33,590 --> 00:01:36,960
Then l'll make it easy for you.
10
00:01:42,200 --> 00:01:47,190
Now you don't know where l'm looking, right?
11
00:01:47,500 --> 00:01:49,730
Yeah, but...
12
00:02:17,800 --> 00:02:20,730
Why does it feel so good?
13
00:02:21,440 --> 00:02:22,840
Why?
14
00:02:23,610 --> 00:02:28,600
You're one horny girl, Suzuna.
15
00:03:20,060 --> 00:03:25,260
Well, well, looks like the little Miss already came.
16
00:03:26,370 --> 00:03:27,490
l told you.
17
00:03:27,670 --> 00:03:31,870
lf you can't see, you can focus on the sensation in your pussy, right?
18
00:03:32,040 --> 00:03:34,200
More, l want more...
19
00:03:34,880 --> 00:03:38,210
Deeper, please deeper...
20
00:03:40,380 --> 00:03:43,210
l want it deeper...
21
00:04:02,840 --> 00:04:08,100
Soon, when the Expecting Moon Ceremony is over, l will be...
22
00:04:46,780 --> 00:04:48,980
l am glad that you made it tonight.
23
00:04:49,650 --> 00:04:51,880
Well, it is my duty as the master of the house.
24
00:04:52,250 --> 00:04:57,620
l'm very impressed since you were with Miss Suzuna only a short while ago.
25
00:04:59,060 --> 00:05:02,720
lt's easy to see that you don't approve of a punk like me being your master.
26
00:05:03,060 --> 00:05:04,730
l think no such thing.
27
00:05:04,870 --> 00:05:09,060
Anyway, for tonight, l have prepared something very special...
28
00:05:09,200 --> 00:05:12,000
...for the Master to enjoy.
29
00:06:23,780 --> 00:06:26,300
Master! Please wake up!
30
00:06:26,650 --> 00:06:29,580
Master, it's time to wake up!
31
00:06:30,550 --> 00:06:31,640
Just a little longer...
32
00:06:31,990 --> 00:06:33,080
No!
33
00:06:33,190 --> 00:06:35,950
Master, Miss Suzuna is waiting for you.
34
00:06:36,560 --> 00:06:40,650
You must bathe in the sun and purify your body with sacred water today.
35
00:06:41,160 --> 00:06:43,820
Now, let us change you into these.
36
00:06:46,830 --> 00:06:49,000
Oh my God, Master, you're naked!
37
00:06:49,170 --> 00:06:51,970
What are you talking about? You're the ones...
38
00:06:52,070 --> 00:06:53,540
l-l'm sorry.
39
00:06:53,640 --> 00:06:57,600
lt's just that you have such a big manhood, so l just...
40
00:06:58,080 --> 00:07:00,910
Don't get me wrong, this is...
41
00:07:01,020 --> 00:07:05,320
lf you just told me so, l would've helped you with it.
42
00:07:05,690 --> 00:07:08,050
What are you doing, Tomomi?
43
00:07:08,220 --> 00:07:12,590
l would do anything to satisfy you, Master.
44
00:07:13,090 --> 00:07:14,080
H-Hey...
45
00:07:14,200 --> 00:07:16,930
lt's not fair! l can satisfy him too!
46
00:07:22,800 --> 00:07:24,170
Stop it!
47
00:07:30,040 --> 00:07:32,070
lt feels great!
48
00:07:33,650 --> 00:07:36,640
Why are you wearing your glasses?
49
00:07:36,950 --> 00:07:39,780
l'm as blind as a bat without these.
50
00:07:39,920 --> 00:07:41,450
Come on! Take them off!
51
00:07:50,200 --> 00:07:52,170
Those girls...
52
00:07:52,600 --> 00:07:53,530
They're having fun.
53
00:07:54,740 --> 00:07:57,170
Will you guys stop yapping?
54
00:07:57,370 --> 00:07:58,740
Oh, come on now.
55
00:07:59,870 --> 00:08:01,640
l'm sleepy.
56
00:08:01,780 --> 00:08:03,900
You don't have to get so mad.
57
00:08:04,110 --> 00:08:09,240
Just what part of this is the purification?
58
00:08:09,380 --> 00:08:11,440
Please don't fight.
59
00:08:11,620 --> 00:08:14,250
l'm not fighting.
60
00:08:16,890 --> 00:08:20,660
Please just wait a little longer until the purification, Master.
61
00:08:21,160 --> 00:08:22,890
Um...
62
00:08:23,400 --> 00:08:24,370
Okay.
63
00:08:25,300 --> 00:08:28,270
Tomomi, have your breasts gotten bigger again?
64
00:08:28,840 --> 00:08:34,210
Yes, they have. This bathing suit is from last year, so it's tight on me.
65
00:08:34,840 --> 00:08:36,710
l envy you.
66
00:08:37,210 --> 00:08:39,910
l wish my breasts were a little bigger.
67
00:08:40,180 --> 00:08:43,170
What are you two talking about?
68
00:08:43,350 --> 00:08:46,010
These right here are big enough!
69
00:08:46,120 --> 00:08:47,550
Right, Master?
70
00:08:55,330 --> 00:08:58,090
Don't stare at my breasts like that!
71
00:09:05,110 --> 00:09:06,870
Rain...
72
00:09:07,040 --> 00:09:09,070
Should we get back to the house?
73
00:09:09,340 --> 00:09:15,370
Not until Master and Miss Suzuna get doused with the water of purification.
74
00:09:19,620 --> 00:09:22,210
This is the water of purification...
75
00:10:22,050 --> 00:10:22,910
ls it over?
76
00:10:24,290 --> 00:10:29,620
Yes, but you must not let your skin touch anyone else's after this.
77
00:10:29,820 --> 00:10:35,390
Take your clothes off here and swim across the pond.
78
00:10:36,760 --> 00:10:38,990
We'll be waiting on the other side.
79
00:10:39,470 --> 00:10:41,370
Did you hear that?
80
00:10:41,500 --> 00:10:44,530
Let's swim to the other side and get this over with.
81
00:10:45,440 --> 00:10:46,960
Okay.
82
00:10:52,050 --> 00:10:53,640
Please wait for me.
83
00:10:53,950 --> 00:10:55,610
l'll go first.
84
00:10:55,780 --> 00:10:57,720
Wait, l'll come with you.
85
00:11:14,370 --> 00:11:15,490
Suzuna.
86
00:11:17,640 --> 00:11:20,270
What's the matter? Hurry up!
87
00:11:20,410 --> 00:11:22,070
Y-Yes.
88
00:11:28,980 --> 00:11:31,610
Get out of there before you catch a cold.
89
00:11:31,820 --> 00:11:34,980
Can't you be a little nicer to Miss Suzuna?
90
00:11:35,120 --> 00:11:37,390
Please get out and come here, Miss Suzuna.
91
00:11:42,930 --> 00:11:45,630
Will you please lift up your arms?
92
00:11:45,870 --> 00:11:47,560
Like this?
93
00:11:58,310 --> 00:11:59,780
What's this about?
94
00:12:00,010 --> 00:12:02,040
lt's a little embarrassing...
95
00:12:02,180 --> 00:12:07,090
This is to protect your purified body.
96
00:12:08,560 --> 00:12:10,320
Let's go back to the house.
97
00:12:17,830 --> 00:12:20,770
l don't know why but my body's getting hot.
98
00:12:20,900 --> 00:12:22,270
Me too.
99
00:12:22,600 --> 00:12:25,570
lt's not fair that l can't even touch you until the ceremony...
100
00:12:26,210 --> 00:12:27,870
Miss Suzuna.
101
00:12:28,940 --> 00:12:31,430
l have to ask you to wait in your room, Miss Suzuna.
102
00:12:32,010 --> 00:12:34,810
The Master still has some preparations to make.
103
00:12:34,920 --> 00:12:36,880
We will take you two to your rooms.
104
00:12:37,020 --> 00:12:40,390
l guess we can't stay together for a while...
105
00:12:40,760 --> 00:12:43,280
lt can't be helped, if it's a rule.
106
00:12:43,990 --> 00:12:45,820
l guess so.
107
00:12:46,890 --> 00:12:50,660
Well, l'm looking forward to seeing you at the ceremony.
108
00:12:52,130 --> 00:12:54,400
l will accompany you to your room.
109
00:12:54,500 --> 00:12:56,660
Master, please follow me.
110
00:13:08,880 --> 00:13:11,320
Um, do you know why my body's getting hot?
111
00:13:11,820 --> 00:13:15,590
That's because the wrap that's on your body has special medicine...
112
00:13:15,790 --> 00:13:18,350
...so the ceremony will succeed.
113
00:13:18,490 --> 00:13:20,190
M-Medicine?
114
00:13:20,360 --> 00:13:23,490
l'm sorry, but l can't help you with anything today.
115
00:13:23,860 --> 00:13:27,890
l'll come back the time for the ceremony comes.
116
00:13:36,880 --> 00:13:38,810
l've been waiting for you.
117
00:13:39,010 --> 00:13:40,880
So what's this ''preparation''?
118
00:13:43,620 --> 00:13:44,850
H-Hey...
119
00:13:46,720 --> 00:13:49,160
What the hell are you doing?
120
00:13:49,360 --> 00:13:51,850
l thought you weren't supposed to touch me.
121
00:13:51,960 --> 00:13:55,120
Miss Suzuna must not touch anyone until the ceremony, but...
122
00:13:55,230 --> 00:14:00,170
...you must be in contact with women constantly until the ceremony.
123
00:14:01,070 --> 00:14:04,470
Master, please let us take care of you.
124
00:14:05,570 --> 00:14:10,410
With your stamina, l thought those two might not be enough to satisfy you...
125
00:14:10,810 --> 00:14:16,010
...so l have brought three young women from the village.
126
00:14:26,960 --> 00:14:28,660
l can't hold it anymore...
127
00:14:42,580 --> 00:14:45,140
Oh no, l'm going to come...
128
00:14:47,050 --> 00:14:49,610
l'm coming!
129
00:14:57,020 --> 00:14:59,790
That was amazing...
130
00:15:00,090 --> 00:15:01,060
l want more...
131
00:15:38,630 --> 00:15:40,360
l'm coming!
132
00:15:40,630 --> 00:15:43,540
Go ahead, please, shoot it in my mouth.
133
00:15:48,780 --> 00:15:53,040
Thank you very much. lt was very thick and delicious.
134
00:15:53,150 --> 00:15:54,810
Next. Your turn.
135
00:16:06,260 --> 00:16:08,730
That's right. You're doing very well...
136
00:16:11,530 --> 00:16:12,900
l'm coming!
137
00:16:13,400 --> 00:16:14,260
Yes, Master!
138
00:16:21,240 --> 00:16:23,340
How did you like it, Master?
139
00:16:23,480 --> 00:16:24,910
lt was great.
140
00:16:25,010 --> 00:16:28,540
Now line up the three women, l want to see their pussies.
141
00:16:34,920 --> 00:16:36,690
What a great view...
142
00:17:05,550 --> 00:17:09,990
Miss Suzuna, the time for the moon ceremony has come.
143
00:17:39,320 --> 00:17:41,310
Everything is ready.
144
00:17:46,790 --> 00:17:49,490
The crescent moon becomes full tonight.
145
00:17:49,730 --> 00:17:52,600
Now we shall begin the Expecting Moon Ceremony.
146
00:18:03,540 --> 00:18:06,540
The Expecting Moon Ceremony...
147
00:18:56,200 --> 00:18:58,030
He seems ready...
148
00:18:59,330 --> 00:19:02,100
And she is also ready for the ceremony.
149
00:19:17,250 --> 00:19:19,120
Now l shall turn back time.
150
00:20:00,090 --> 00:20:02,650
l'm coming!
151
00:20:09,140 --> 00:20:09,730
l'm coming!
152
00:20:15,040 --> 00:20:16,100
Kouichi!
153
00:20:16,480 --> 00:20:19,210
No, don't look, Suzuna!
154
00:20:20,580 --> 00:20:22,710
Don't...
155
00:20:24,020 --> 00:20:27,510
l'm okay, please take me!
156
00:20:29,860 --> 00:20:34,450
Finally, l am going to be resurrected!
157
00:20:42,040 --> 00:20:44,730
He has turned into nothing but a creature of lust...
158
00:20:44,840 --> 00:20:49,830
...if he becomes one with the priestess, he will be purified and die...
159
00:20:50,010 --> 00:20:51,840
How foolish...
160
00:20:52,380 --> 00:20:54,940
l would like to help you, Mistress Yuriko.
161
00:20:56,020 --> 00:20:58,380
What can you do to help me?
162
00:20:58,920 --> 00:21:01,820
l will do whatever you wish me to do...
163
00:21:02,590 --> 00:21:05,020
Suzuna, are you ready?
164
00:21:05,990 --> 00:21:10,450
Kouichi, do you love me?
165
00:21:11,130 --> 00:21:13,830
Yes, l love you, Suzuna.
166
00:21:58,250 --> 00:21:59,410
l'm going to come...
167
00:22:16,260 --> 00:22:17,200
What is going on?
168
00:22:17,600 --> 00:22:22,130
The Kuraki mountains are resonating!
169
00:22:22,640 --> 00:22:27,070
Kouichi, let's come together...
170
00:22:32,910 --> 00:22:35,580
Suzuna, l'm coming!
171
00:22:50,560 --> 00:22:54,470
l'm coming!
172
00:23:13,850 --> 00:23:17,190
Suzuna, l love you.
173
00:23:18,390 --> 00:23:21,760
Kouichi, please give me everything you have!
174
00:23:34,040 --> 00:23:35,270
T-That's...
175
00:23:45,490 --> 00:23:46,880
Kouichi...
176
00:23:48,360 --> 00:23:49,910
Suzuna...
177
00:24:05,470 --> 00:24:07,460
lt seems like this is the end...
178
00:24:07,640 --> 00:24:08,510
What?
179
00:24:09,580 --> 00:24:12,510
The Kurakis have the same fate as the moon...
180
00:24:12,650 --> 00:24:14,810
lt waxes full, and then wanes.
181
00:24:22,060 --> 00:24:22,920
Suzuna...
182
00:24:27,760 --> 00:24:28,850
Kouichi...
183
00:24:34,070 --> 00:24:35,230
Kouichi...
184
00:24:36,100 --> 00:24:37,430
Suzuna...
185
00:24:42,840 --> 00:24:44,210
Kouichi.
186
00:24:44,440 --> 00:24:46,000
Suzuna.
187
00:24:46,110 --> 00:24:47,550
l love you.
188
00:25:47,910 --> 00:25:50,240
Good morning, Kouichi.
189
00:25:53,680 --> 00:25:56,440
Wow, it snowed last night.
190
00:25:59,620 --> 00:26:01,180
lt's all white!
191
00:26:01,320 --> 00:26:03,620
Look, Kouichi! lt's so pretty!
192
00:26:03,760 --> 00:26:05,550
Um. Yeah...
193
00:26:06,930 --> 00:26:08,260
Hey, Kouichi...
194
00:26:08,360 --> 00:26:10,160
Let's go outside and play!
195
00:26:13,000 --> 00:26:13,930
Uh...
196
00:26:14,300 --> 00:26:16,460
Or do you wanna stay in bed?
197
00:26:24,410 --> 00:26:28,180
Hey Kouichi, let's do it the way you like.
13690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.