All language subtitles for outp-1__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,252 peonies Reggie 2 00:00:02,211 --> 00:00:05,423 come on, Bertha and the dream is too correct. 3 00:00:05,507 --> 00:00:08,844 He couldn't help but tell me this is nonsense. 4 00:00:08,928 --> 00:00:11,139 Nonsense if he wants you to get off the tower 5 00:00:11,222 --> 00:00:11,723 and sleep. 6 00:00:11,806 --> 00:00:13,809 And if he didn't want you here at all, 7 00:00:13,892 --> 00:00:14,518 I have come 8 00:00:31,810 --> 00:00:32,840 kate 9 00:00:55,060 --> 00:00:57,250 wow, there was a party last night. 10 00:01:00,120 --> 00:01:02,690 barometer low twenty nine 11 00:01:03,650 --> 00:01:06,350 I'm sure there will be lightning today 12 00:01:07,280 --> 00:01:10,320 be careful, there is something else. 13 00:01:10,940 --> 00:01:12,667 maybe you could tell the eagle. 14 00:01:12,750 --> 00:01:14,654 That I got up if he asked 15 00:01:15,730 --> 00:01:17,740 these trips will kill me. 16 00:01:19,430 --> 00:01:20,870 of course no problem 17 00:01:29,410 --> 00:01:30,510 ok thank you 18 00:01:33,450 --> 00:01:36,380 I left the edge of the gin and hugged Bertha. 19 00:01:41,750 --> 00:01:46,020 sports poker casinos can make you money. 20 00:01:46,240 --> 00:01:48,837 On this site one x bet register 21 00:01:48,920 --> 00:01:52,574 in one click and get a super bonus of four hundred dollars 22 00:01:56,780 --> 00:02:01,797 oh, you found my Bert note. You can't come in here. 23 00:02:01,880 --> 00:02:02,900 Of course. 24 00:02:03,760 --> 00:02:07,504 If he passes your underwear we have the right to sing his booze 25 00:02:09,260 --> 00:02:09,740 hey 26 00:02:11,320 --> 00:02:13,830 hmm. 27 00:02:14,700 --> 00:02:16,410 Weirdos like him. 28 00:02:17,260 --> 00:02:19,864 We need to get rid of old weeds. 29 00:02:21,680 --> 00:02:22,190 yes 30 00:02:25,410 --> 00:02:30,060 in the bad finds me no no no 31 00:02:30,230 --> 00:02:33,247 now said this to avoid force as with 32 00:02:33,330 --> 00:02:34,374 weapons 33 00:02:35,970 --> 00:02:39,700 without just saying it will make you feel better 34 00:02:43,200 --> 00:02:44,180 I'm back. 35 00:02:45,490 --> 00:02:49,060 yes, now everything is as it should be 36 00:03:00,470 --> 00:03:01,160 yes 37 00:03:02,780 --> 00:03:03,930 bad tires 38 00:03:04,530 --> 00:03:07,740 the bad guys are drawn to the bad guys. 39 00:03:10,120 --> 00:03:15,300 in yes yes yes 40 00:03:19,100 --> 00:03:22,150 yes, we have a lot of such 41 00:03:23,580 --> 00:03:26,570 the world is full of terrible people. 42 00:03:26,900 --> 00:03:28,684 It's nice to know you agree. 43 00:03:30,580 --> 00:03:31,690 rotten 44 00:03:32,860 --> 00:03:33,534 how are you 45 00:03:35,200 --> 00:03:36,770 reggie 46 00:03:37,930 --> 00:03:40,817 I'm his wife. He says it was cancer. 47 00:03:40,900 --> 00:03:43,274 But he's lying. He killed me, and he's gonna 48 00:03:43,357 --> 00:03:44,074 kill you, too. 49 00:03:45,630 --> 00:03:46,540 will not kill 50 00:03:48,750 --> 00:03:51,098 be careful with the drill and his assistants 51 00:03:51,181 --> 00:03:52,737 without giving them the tower 52 00:03:55,390 --> 00:03:56,790 without giving it away 53 00:04:16,210 --> 00:04:17,160 september 54 00:04:23,010 --> 00:04:25,667 hey, I missed you. I don't know if you're 55 00:04:25,750 --> 00:04:27,257 listening to messages. 56 00:04:27,340 --> 00:04:28,867 But I have a day off I'll come to you 57 00:04:28,950 --> 00:04:32,067 if you take me on a tour, I think it'll be cool. 58 00:04:32,150 --> 00:04:34,697 It'll be a surprise, but I love everything. 59 00:04:34,780 --> 00:04:35,244 You so far 60 00:04:38,910 --> 00:04:40,000 this is a curse. 61 00:04:41,600 --> 00:04:43,622 from the department, two Wallace children 62 00:04:43,705 --> 00:04:45,020 went missing a month ago. 63 00:04:45,110 --> 00:04:46,637 Say they walked on our trail 64 00:04:46,720 --> 00:04:49,174 a penny of raglan we have to go yes well ok 65 00:04:49,257 --> 00:04:52,157 will call in ten minutes we will go there at once 66 00:04:52,240 --> 00:04:56,544 for reggie breeches today he will be back to replace kate 67 00:04:57,890 --> 00:05:00,542 you can't get him out of the house, so you're going. 68 00:05:00,625 --> 00:05:01,697 You're friends, too. 69 00:05:01,780 --> 00:05:03,917 He's listening to you. Stop kate. 70 00:05:04,000 --> 00:05:06,477 Cope her reports arrive on time 71 00:05:06,560 --> 00:05:09,197 they're accurate with her joint it's been seven weeks all in 72 00:05:09,280 --> 00:05:12,260 no, it's risky. She has to come down. 73 00:05:13,180 --> 00:05:16,640 You won't lose your job. Relax with your connections. 74 00:05:17,780 --> 00:05:18,484 What you said 75 00:05:20,190 --> 00:05:22,436 if you want to be honest, we all know why you 76 00:05:22,519 --> 00:05:23,207 didn't leave. 77 00:05:23,290 --> 00:05:26,217 I'm just telling her the agency. 78 00:05:26,300 --> 00:05:28,602 You screwed up too and you got a second chance, 79 00:05:28,685 --> 00:05:29,256 that's all. 80 00:05:30,130 --> 00:05:30,954 Account 81 00:05:37,300 --> 00:05:40,570 she should come down on this unsafe. 82 00:05:40,660 --> 00:05:42,263 If I had a replacement, I would have done 83 00:05:42,346 --> 00:05:42,684 it sooner. 84 00:05:45,160 --> 00:05:46,090 now it is 85 00:05:49,760 --> 00:05:55,950 I told you they were coming. 86 00:05:56,790 --> 00:05:58,254 They're coming for your tower. 87 00:06:32,210 --> 00:06:34,080 does anyone hear me, hello? 88 00:06:36,340 --> 00:06:37,230 nicknames 89 00:06:39,930 --> 00:06:45,880 feit stop it's on hey hey hey how are you there ok 90 00:06:46,590 --> 00:06:48,810 I want to see you on my way up. 91 00:06:49,410 --> 00:06:50,664 There is a map on the wall 92 00:06:53,350 --> 00:06:56,460 yes yes meetings 93 00:07:07,530 --> 00:07:12,860 oh no no no I'll contact charlie curse 94 00:07:14,630 --> 00:07:18,277 the comment of the price dispatcher I listen to you animals 95 00:07:18,360 --> 00:07:21,277 we're done with him. We found the missing oil. 96 00:07:21,360 --> 00:07:22,230 Entered the back 97 00:07:23,500 --> 00:07:27,524 he ran the trail to raglan north saddle definitely didn't expect it 98 00:07:29,100 --> 00:07:30,100 was ambushed 99 00:07:32,130 --> 00:07:40,637 understood point five north saddle of another guy 100 00:07:40,720 --> 00:07:43,660 haven't seen it, no wonder where he is 101 00:07:43,750 --> 00:07:46,580 I don't even know. Ten or four. 102 00:07:46,663 --> 00:07:48,134 We'll send help. 103 00:07:54,100 --> 00:08:00,260 in 104 00:08:01,090 --> 00:08:03,395 someone broke in and took Reggie's rifle. 105 00:08:03,510 --> 00:08:05,815 If he'd come back, we'd know by now. 106 00:08:06,839 --> 00:08:08,747 I'll take you there and check on Kate. 107 00:08:08,830 --> 00:08:12,500 Many where the second guy is not here and at home he is not 108 00:08:13,910 --> 00:08:18,534 maybe he turned into an animal if he attacked the redhead. 109 00:08:20,250 --> 00:08:20,860 let's go 110 00:08:56,950 --> 00:08:57,780 what for 111 00:09:01,860 --> 00:09:02,550 hey 112 00:09:42,780 --> 00:09:43,940 bath knife 113 00:09:44,920 --> 00:09:45,664 account 114 00:10:01,920 --> 00:10:12,180 it may be in her 115 00:10:30,570 --> 00:10:32,830 in 116 00:10:34,310 --> 00:10:37,620 I didn't touch your damn things. 117 00:10:39,130 --> 00:10:40,794 Oh, my god. 118 00:10:51,150 --> 00:10:51,800 someone 119 00:11:07,380 --> 00:11:08,130 curse 120 00:11:09,340 --> 00:11:11,474 come on, come on, come on 121 00:11:21,590 --> 00:11:22,340 no 122 00:11:22,990 --> 00:11:23,630 downtime 123 00:11:24,570 --> 00:11:28,970 stop the powder, I beg you no. 124 00:11:30,320 --> 00:11:31,830 please no 125 00:11:35,690 --> 00:11:36,820 he's at home sooner. 126 00:11:50,520 --> 00:11:51,270 reggae 127 00:11:55,000 --> 00:11:55,730 reggae 128 00:12:01,480 --> 00:12:02,410 oh, my God. 129 00:12:03,720 --> 00:12:04,224 Reggae 130 00:12:05,970 --> 00:12:11,767 denmark that geniuses shot me someone who I don't know 131 00:12:11,850 --> 00:12:14,045 I don't know. I don't know. 132 00:12:14,128 --> 00:12:15,267 He's playing. 133 00:12:15,350 --> 00:12:16,074 With me 134 00:12:17,800 --> 00:12:21,937 gently help me we have a dead child 135 00:12:22,020 --> 00:12:24,797 on the trail his crazy friend somewhere in the woods 136 00:12:24,880 --> 00:12:28,957 that there is buried berta enough of this nonsense reggae 137 00:12:29,040 --> 00:12:30,634 I don't want to get shot here. 138 00:12:33,110 --> 00:12:37,152 yes, where is the latch? I did what I could. 139 00:12:37,235 --> 00:12:40,977 Yes, I did. You don't know what love is. 140 00:12:41,060 --> 00:12:45,483 You're better than me. You're better than me. 141 00:12:45,566 --> 00:12:49,374 Help me. my leg hurts. My shadow hurts. 142 00:13:09,880 --> 00:13:10,220 а 143 00:13:11,230 --> 00:13:11,534 her 144 00:13:14,090 --> 00:13:16,800 what Happened I Happened 145 00:13:18,540 --> 00:13:19,510 it's locked 146 00:13:26,830 --> 00:13:27,830 surnames for me 147 00:13:48,180 --> 00:13:49,100 sn of admission 148 00:13:50,070 --> 00:13:51,150 what at receptions 149 00:13:54,480 --> 00:13:56,848 oh, not this, not this, not this, not this, 150 00:13:56,931 --> 00:13:59,357 not this, not Nicky, what are you doing here 151 00:14:02,750 --> 00:14:03,630 ben, do you hear? 152 00:14:05,880 --> 00:14:06,530 invoice 153 00:14:11,190 --> 00:14:12,860 what the hell is going on here 154 00:14:14,040 --> 00:14:14,640 oh 155 00:14:15,700 --> 00:14:16,690 kate 156 00:14:17,840 --> 00:14:19,404 you owe me a friend. 157 00:14:24,030 --> 00:14:29,690 in no no no no no no 158 00:14:31,120 --> 00:14:33,530 kate Ray, you're upstairs. 159 00:14:35,070 --> 00:14:35,670 hey 160 00:14:37,640 --> 00:14:38,600 oh, my God. 161 00:14:40,860 --> 00:14:41,310 what 162 00:14:48,860 --> 00:14:51,370 awesome, I'll get help. 163 00:15:11,990 --> 00:15:12,670 well, okay. 164 00:15:13,480 --> 00:15:14,204 You can do it 165 00:15:33,340 --> 00:15:37,221 nick here is unsafe back need to help kate nicki somewhere 166 00:15:37,304 --> 00:15:40,017 in the woods wandering shooter come back 167 00:15:40,100 --> 00:15:40,594 to car 168 00:15:42,730 --> 00:15:46,090 ok on the push sits the dead someone chewed off his 169 00:15:46,173 --> 00:15:46,847 fucking leg 170 00:15:51,010 --> 00:15:56,010 in 171 00:15:57,390 --> 00:15:58,994 it's like he hid it here. 172 00:16:00,170 --> 00:16:01,440 what's going on here 173 00:16:21,830 --> 00:16:23,100 I know what's going on 174 00:16:27,230 --> 00:16:29,340 earl, please, what's going on? 175 00:16:38,090 --> 00:16:41,259 dan you are urgently needed at the tower 176 00:16:41,342 --> 00:16:42,676 where kate tell me 177 00:16:42,759 --> 00:16:44,260 you son of a bitch 178 00:16:44,810 --> 00:16:46,680 I can hear his radio. 179 00:16:46,920 --> 00:16:48,734 Sn 180 00:16:48,980 --> 00:16:50,910 sn 181 00:16:50,980 --> 00:16:54,470 indena hryvnia what the hell 182 00:16:57,320 --> 00:16:59,170 where the fuck is he? 183 00:17:00,430 --> 00:17:05,460 when you've seen Kate for a long time, Nick, please goddamn Earl. 184 00:17:06,470 --> 00:17:07,280 who's there 185 00:17:11,070 --> 00:17:13,560 she's dead, Earl. She's dead. 186 00:17:15,820 --> 00:17:17,910 she's gone, Nick. She's alive. 187 00:17:19,180 --> 00:17:20,250 where is Kate? 188 00:17:22,600 --> 00:17:23,260 oh, my God. 189 00:17:33,730 --> 00:17:34,290 kate 190 00:17:39,000 --> 00:17:40,640 kate I love you I love you 191 00:17:41,850 --> 00:17:44,933 don't give them the tower. Tell them something. 192 00:17:45,016 --> 00:17:46,447 Don't give it to them. 193 00:17:47,410 --> 00:17:48,770 say something. 194 00:17:50,440 --> 00:17:51,330 run 195 00:17:52,870 --> 00:17:54,870 no kids please kate 196 00:17:55,340 --> 00:17:57,644 I close it. I take it from you. 197 00:17:58,800 --> 00:17:59,630 hey no 198 00:18:04,090 --> 00:18:04,780 curse 199 00:18:08,470 --> 00:18:09,940 god damn it. 200 00:18:19,160 --> 00:18:20,150 those days no 201 00:18:28,230 --> 00:18:33,200 don't fucking get up. 202 00:18:39,390 --> 00:18:39,810 earl 203 00:18:44,290 --> 00:18:46,610 she's right underneath me. You see her. 204 00:18:48,780 --> 00:18:49,290 yes 205 00:18:59,010 --> 00:19:00,070 what she does 206 00:19:01,070 --> 00:19:02,680 she's just sitting 207 00:19:11,990 --> 00:19:12,630 shit. 208 00:19:18,260 --> 00:19:19,280 interpretive Mother 209 00:19:20,350 --> 00:19:21,830 kate lagged behind him. 210 00:19:28,740 --> 00:19:29,910 get out of here. 211 00:19:46,470 --> 00:19:48,100 get the hell out of here. 212 00:20:06,710 --> 00:20:08,160 damn it, damn it 213 00:20:23,650 --> 00:20:27,460 in God's 214 00:20:34,650 --> 00:20:35,480 shit. 215 00:21:29,010 --> 00:21:29,590 nicknames 216 00:21:30,690 --> 00:21:31,874 paul Let Her Go 217 00:21:40,270 --> 00:21:41,190 you're all right. 218 00:21:42,230 --> 00:21:43,520 I'll do it. 219 00:22:00,580 --> 00:22:03,190 we'll get you some help, Kate. 220 00:22:04,800 --> 00:22:08,500 the commune is over when you don't stand the hell out of it. 221 00:22:10,230 --> 00:22:11,364 I got it. I got it. 222 00:22:16,570 --> 00:22:17,360 good 223 00:22:18,350 --> 00:22:21,490 just close this mouse here here 224 00:22:25,110 --> 00:22:27,000 let's go, let's go, let's go 225 00:22:28,990 --> 00:22:30,930 I'm sorry, Nicky. I got you. 226 00:22:46,800 --> 00:22:49,620 I keep with you 227 00:22:50,130 --> 00:22:54,507 I got you. I got you. 228 00:22:54,590 --> 00:23:00,527 I got you. I'm sorry, Nicky. 229 00:23:00,610 --> 00:23:02,757 It's okay. 230 00:24:48,640 --> 00:24:51,430 in with cage 231 00:24:54,600 --> 00:24:59,630 I mean paired. 232 00:25:08,760 --> 00:25:09,890 http 233 00:25:17,490 --> 00:25:19,820 on birch bark 234 00:25:33,630 --> 00:25:40,120 in a single-player game 235 00:25:44,620 --> 00:25:48,650 the Harem 236 00:25:49,790 --> 00:25:52,330 in place 237 00:25:52,400 --> 00:25:57,940 and in 238 00:25:58,020 --> 00:25:58,650 himself 239 00:26:04,110 --> 00:26:05,370 cedmi 240 00:26:08,550 --> 00:26:10,180 in 241 00:26:13,210 --> 00:26:16,240 do you believe in Inna? 242 00:26:16,400 --> 00:26:17,620 hurry up and call 243 00:26:19,580 --> 00:26:25,840 in a place with them 244 00:26:26,510 --> 00:26:31,620 vera Liu's 245 00:26:34,480 --> 00:26:36,430 deifi on Manager 246 00:26:38,850 --> 00:26:39,660 in 247 00:26:42,090 --> 00:26:46,440 the Month of New York 248 00:26:47,970 --> 00:26:50,094 oops 249 00:26:50,410 --> 00:26:57,590 in Karelian 250 00:27:05,820 --> 00:27:10,770 in the world 14695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.