Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,250 --> 00:00:18,911
- What are you, nuts?
- I'm sorry.
2
00:00:19,085 --> 00:00:20,712
- We talked about that.
- You're right.
3
00:00:20,887 --> 00:00:22,855
Don't do that.
4
00:00:23,089 --> 00:00:25,182
You're nuts.
5
00:00:25,859 --> 00:00:28,692
You're a big, nutty nut.
6
00:01:21,247 --> 00:01:25,445
Okay, as of today, the stock is
at 21 and change which means...
7
00:01:25,618 --> 00:01:27,279
He's running him all over the court.
8
00:01:27,454 --> 00:01:29,012
- Are you listening?
- I'm listening.
9
00:01:29,189 --> 00:01:31,350
- For about $ 10,000...
- I'm no longer listening.
10
00:01:31,524 --> 00:01:34,857
For about 10,000,
and I already got my half, Pauly...
11
00:01:35,028 --> 00:01:36,928
...we could each own 500 shares.
12
00:01:37,097 --> 00:01:39,258
How does Agassi miss
a shot like that?
13
00:01:39,432 --> 00:01:42,526
I could have hit that shot,
and I don't even play tennis.
14
00:01:42,702 --> 00:01:46,433
You know something? With this virtual
reality stuff, you could play tennis.
15
00:01:46,606 --> 00:01:49,040
If this thing is so good,
what do you need me for?
16
00:01:49,209 --> 00:01:52,076
Because that's how they're
selling the shares, in chunks.
17
00:01:52,245 --> 00:01:55,214
Believe me, if I had 10 G's,
I wouldn't even need you.
18
00:01:55,381 --> 00:01:59,545
- You're talking about a lot of money.
- Have you seen my course catalog?
19
00:01:59,719 --> 00:02:01,653
Nice legs.
20
00:02:02,388 --> 00:02:04,219
Your course catalog.
I did. I saw it.
21
00:02:04,390 --> 00:02:06,551
Right there, under the soda.
22
00:02:06,726 --> 00:02:09,388
You used my future for a coaster?
23
00:02:09,562 --> 00:02:11,223
Listen to this. Ira's got a thing.
24
00:02:11,397 --> 00:02:12,557
What kind of thing?
25
00:02:12,732 --> 00:02:15,565
- It's an investment opportunity.
- Goodbye.
26
00:02:15,735 --> 00:02:18,898
- There you go.
- Pauly, you gotta believe me.
27
00:02:19,072 --> 00:02:20,630
This could be our shot.
28
00:02:21,007 --> 00:02:23,805
- Who says we even get a shot?
- Everybody gets a shot.
29
00:02:23,977 --> 00:02:25,808
I don't know that everybody
gets a shot.
30
00:02:26,246 --> 00:02:28,271
Have I ever led you down
the wrong path?
31
00:02:31,017 --> 00:02:34,544
You have never led me down
any type of path whatsoever.
32
00:02:34,721 --> 00:02:36,313
- Forget about it.
- Where you going?
33
00:02:36,489 --> 00:02:38,719
I'm going home.
You're making me nuts.
34
00:02:38,892 --> 00:02:40,223
- I'll see you.
- I'm leaving.
35
00:02:40,393 --> 00:02:41,519
I understand.
36
00:02:41,694 --> 00:02:43,127
- See you later.
- Bye.
37
00:02:44,197 --> 00:02:46,097
Come on, Pauly.
38
00:02:46,266 --> 00:02:48,598
This is a small company.
It could become like Sony.
39
00:02:48,768 --> 00:02:51,430
Think of it. For 10 grand,
we could make a million bucks.
40
00:02:51,604 --> 00:02:54,573
- Think of what you could do with that.
- I know what I would do.
41
00:02:54,741 --> 00:02:59,201
I would go right to the Plaza Hotel
gift shop. I'd buy a pen.
42
00:03:00,046 --> 00:03:02,913
One of those big fat pens
they got there for, like, $ 119.
43
00:03:03,550 --> 00:03:06,314
- That's what you'd do?
- And I'd buy one for the wife.
44
00:03:07,220 --> 00:03:09,814
- Two pens.
- Well, there you go.
45
00:03:10,390 --> 00:03:12,688
What do I need a pen for $ 119 for?
46
00:03:12,859 --> 00:03:15,794
Just do me a favor.
Just come and meet the guy.
47
00:03:15,962 --> 00:03:18,430
If he's so brilliant,
how come nobody's heard of him?
48
00:03:18,598 --> 00:03:21,465
He used to be an engineer for
a toy company. Who'd hear of him?
49
00:03:21,634 --> 00:03:23,397
Now he's going out on his own.
50
00:03:23,570 --> 00:03:25,970
This is like investing
in Steven Spielberg...
51
00:03:26,139 --> 00:03:28,699
...when he was directing Columbo.
52
00:03:29,576 --> 00:03:32,010
- Spielberg directed Columbo?
- Yes.
53
00:03:34,214 --> 00:03:37,809
- You remember Janet Leigh in Psycho?
- Sure.
54
00:03:37,984 --> 00:03:40,953
You remember the first time
you saw the co-ops on her?
55
00:03:43,122 --> 00:03:44,111
Fondly.
56
00:03:44,290 --> 00:03:46,588
Well, with virtual reality,
I'm telling you...
57
00:03:46,759 --> 00:03:49,751
...it is like you could
actually touch them.
58
00:03:52,432 --> 00:03:54,423
How much is virtual,
how much is reality?
59
00:03:54,601 --> 00:03:58,537
Come see for yourself.
I'm gonna meet the guy tomorrow.
60
00:03:59,439 --> 00:04:01,134
You sure Spielberg
directed Columbo?
61
00:04:01,541 --> 00:04:03,304
Positive.
62
00:04:04,911 --> 00:04:07,709
So, what do you think, Pauly?
63
00:04:13,052 --> 00:04:14,076
Janet Leigh.
64
00:04:14,254 --> 00:04:16,313
Good actress.
65
00:04:16,889 --> 00:04:18,982
So, what do you say?
66
00:04:19,225 --> 00:04:21,056
- Maybe.
- Just come and see it.
67
00:04:21,227 --> 00:04:24,390
That's all I ask. You don't even
have to bring your checkbook.
68
00:04:24,564 --> 00:04:26,327
- What time are you meeting him?
- 2.
69
00:04:26,499 --> 00:04:30,765
- 2. 2:00?
- No, the year, 2 B.C.
70
00:04:31,070 --> 00:04:33,061
Call me tomorrow, and I'll meet you.
71
00:04:33,239 --> 00:04:35,002
- Good.
- All right.
72
00:04:35,408 --> 00:04:36,739
- 2:00 what?
- What?
73
00:04:36,909 --> 00:04:39,173
- What's at 2:00?
- 2:00, I'm gonna meet Ira.
74
00:04:39,345 --> 00:04:40,744
- For what?
- A brunch.
75
00:04:40,913 --> 00:04:42,847
- On a Tuesday?
- For lunch.
76
00:04:44,250 --> 00:04:46,081
For brunch, lunch.
77
00:04:46,252 --> 00:04:48,186
We're gonna go eat something.
78
00:04:48,354 --> 00:04:50,083
What?
79
00:04:50,757 --> 00:04:53,851
I'm gonna go. I'm gonna look.
I'm gonna see the thing.
80
00:04:54,027 --> 00:04:56,518
- See what thing?
- Virtual reality.
81
00:04:56,696 --> 00:04:58,254
I swear that's all I know.
82
00:05:04,971 --> 00:05:08,805
Look at this.
I'm an electric Kitty Carlisle.
83
00:05:12,545 --> 00:05:16,811
This is Interactive II. It's more
advanced than my earlier model.
84
00:05:16,983 --> 00:05:19,042
- Your earlier model?
- Yes.
85
00:05:19,218 --> 00:05:21,152
- When was this? When you were 8?
- No, 7.
86
00:05:21,321 --> 00:05:23,551
With this, you create
your own cyberspace.
87
00:05:23,723 --> 00:05:25,657
The picture and sound
are fully digital.
88
00:05:25,825 --> 00:05:29,226
And plus, it offers a menu
of over 1000 preprogrammed images...
89
00:05:29,395 --> 00:05:33,661
...that you are able to interact with.
Could I have that, please? Thank you.
90
00:05:35,902 --> 00:05:37,699
- What was this you put in?
- That's you.
91
00:05:37,870 --> 00:05:41,237
A digital image of you he just took.
Here, let's put this on.
92
00:05:41,407 --> 00:05:44,035
Listen, I'm not gonna
get electrocuted, am I?
93
00:05:44,210 --> 00:05:46,735
You can be. It's on the menu.
94
00:05:49,082 --> 00:05:51,846
Hey, hey, what am I, Shemp?
95
00:05:55,588 --> 00:05:57,180
All right.
96
00:05:57,357 --> 00:05:58,847
Alrighty.
97
00:05:59,025 --> 00:06:01,255
- You're sure this looks cool, right?
- Here.
98
00:06:01,427 --> 00:06:04,191
- What do I do?
- Put your thumb on the cursor here.
99
00:06:04,364 --> 00:06:05,854
- Okay.
- Take it away.
100
00:06:06,032 --> 00:06:07,465
I just turn... Look at this!
101
00:06:07,700 --> 00:06:10,260
"Astronauts, baseball, Broadway.
102
00:06:10,436 --> 00:06:11,960
Brinkley, David.
103
00:06:12,138 --> 00:06:14,663
Brinkley, Christie.
104
00:06:14,841 --> 00:06:16,672
Buddhism."
105
00:06:16,843 --> 00:06:18,003
Christie Brinkley.
106
00:06:20,546 --> 00:06:23,538
I wanted Brinkley.
How did I get bus stop?
107
00:06:23,883 --> 00:06:25,214
Hi, can you help me?
108
00:06:25,385 --> 00:06:27,376
I've got an itch.
109
00:06:28,321 --> 00:06:31,484
It must be this damn garter belt
I'm wearing.
110
00:06:31,657 --> 00:06:32,988
Got a garter belt problem?
111
00:06:33,159 --> 00:06:36,651
Yeah, if you could just give it
a little scratch.
112
00:06:38,831 --> 00:06:41,163
On the inside.
113
00:06:48,241 --> 00:06:50,732
That's perfect.
114
00:07:03,189 --> 00:07:05,123
Is this cashmere?
115
00:07:05,291 --> 00:07:07,191
No, it's not real.
116
00:07:07,360 --> 00:07:10,796
Well, you know,
but you're not exactly real either.
117
00:07:10,963 --> 00:07:15,366
- Are you complaining?
- No, no, no, not at all. No.
118
00:07:15,535 --> 00:07:17,901
Hey, would you like
to go to the beach?
119
00:07:18,204 --> 00:07:21,640
I'll go anywhere you like
to do anything you like...
120
00:07:21,808 --> 00:07:24,333
...for as long as you like.
121
00:07:28,815 --> 00:07:33,309
If you don't mind, I'd love for you
to rub some of this oil on my back.
122
00:07:33,986 --> 00:07:37,217
I just like this so much.
123
00:07:41,027 --> 00:07:43,154
You know, it's okay to do it hard.
124
00:07:43,329 --> 00:07:46,321
- I'm sorry. Am I being too gentle?
- No, it's just perfect.
125
00:07:46,499 --> 00:07:50,993
I just want you to know that you
can't do it too hard or too soft.
126
00:07:51,170 --> 00:07:53,570
Everything you do is just right.
127
00:07:53,739 --> 00:07:56,572
That's what I think. Thank you.
128
00:07:56,742 --> 00:07:58,073
Tell me about your work.
129
00:08:01,414 --> 00:08:02,847
Are you kidding me?
130
00:08:03,015 --> 00:08:06,451
No, I want you to rub my back
while talking about you.
131
00:08:16,128 --> 00:08:19,962
This is really very, very, very good
what you've done here.
132
00:08:21,033 --> 00:08:24,025
You have such a nice back.
133
00:08:24,370 --> 00:08:26,201
Honestly?
134
00:08:26,372 --> 00:08:28,806
That's such a Ionely word.
135
00:08:28,975 --> 00:08:31,034
What? No, that's "honesty."
136
00:08:31,210 --> 00:08:33,144
- Are you sure?
- Honesty is the Ionely word.
137
00:08:33,312 --> 00:08:35,473
Are you positive about that?
Because I really...
138
00:08:35,648 --> 00:08:38,981
No, no, you're right. You're right.
You're right. You're right.
139
00:08:40,086 --> 00:08:42,486
Okay, okay, time's up.
140
00:08:44,323 --> 00:08:46,655
- Time's up.
- I'm in. I'm in. I'm in. I'm in.
141
00:08:50,229 --> 00:08:54,222
I'll just have a cup of coffee,
and he'll probably have tea.
142
00:08:54,400 --> 00:08:56,061
I'll wait until he gets here.
143
00:08:56,235 --> 00:08:59,500
Yeah. Now, are you expecting
someone else?
144
00:09:03,175 --> 00:09:05,006
You should have seen this thing.
145
00:09:05,177 --> 00:09:08,010
- Phenomenal. Phenomenal!
- Are you hungry?
146
00:09:08,180 --> 00:09:10,671
I've read about this.
It's supposed to be amazing.
147
00:09:10,850 --> 00:09:12,112
It's unbelievable.
148
00:09:12,285 --> 00:09:14,276
- You had fun?
- Yes, I had fun.
149
00:09:14,453 --> 00:09:17,081
And they're selling shares
of this thing.
150
00:09:17,256 --> 00:09:19,190
Oh, God. Did Ira invest?
151
00:09:19,458 --> 00:09:22,552
Yeah, Ira's got a piece of it.
As a matter of fact...
152
00:09:22,728 --> 00:09:25,288
He's so gullible.
153
00:09:25,965 --> 00:09:27,865
Well, no, Ira's pretty shrewd.
154
00:09:28,034 --> 00:09:29,433
Since when?
155
00:09:29,602 --> 00:09:32,867
Okay, now, this is for
when he gets here.
156
00:09:37,810 --> 00:09:39,402
Don't underestimate Ira.
157
00:09:39,579 --> 00:09:42,639
He's got his ears and his fingers
into everything.
158
00:09:42,815 --> 00:09:45,045
He's tuned in.
He knows what's going on.
159
00:09:45,217 --> 00:09:47,879
I'm surprised he didn't try
to talk you into it.
160
00:09:48,054 --> 00:09:51,990
I am too, but I'll tell you, if he had,
I don't know what I would have done...
161
00:09:52,158 --> 00:09:55,389
...because I got a feeling somebody is
gonna make a fortune on this.
162
00:09:55,561 --> 00:09:58,359
- Somebody could lose a fortune too.
- Like who?
163
00:09:58,531 --> 00:10:01,193
Like Ira or any other poor slob
who invests.
164
00:10:02,001 --> 00:10:04,993
I don't think so. I really...
I really don't think so.
165
00:10:05,171 --> 00:10:08,504
As a matter of fact, I think this is
something we should consider.
166
00:10:08,674 --> 00:10:11,006
Honey, we're not investing
in a video game.
167
00:10:11,177 --> 00:10:14,738
It's not a video game.
This is... It's wild.
168
00:10:14,914 --> 00:10:18,077
It's interactive, you know.
So it's, like, cyber... Cyber...
169
00:10:18,250 --> 00:10:20,912
What is it? Cyber... Cyber...
Cyber something.
170
00:10:21,087 --> 00:10:23,681
It's technical. This is where
the technology is headed.
171
00:10:23,856 --> 00:10:26,017
- Says who?
- Says this 14-year-old kid who...
172
00:10:26,192 --> 00:10:27,819
He teaches at Columbia. Hello.
173
00:10:27,994 --> 00:10:30,519
- I think it's a bad idea.
- I think it's a good idea.
174
00:10:30,696 --> 00:10:33,859
Not for us. I'm not working.
We have to pay taxes in a few months.
175
00:10:34,033 --> 00:10:38,026
- I just don't think it's smart.
- But this is gonna be huge.
176
00:10:38,204 --> 00:10:40,195
What if it's not?
177
00:10:40,373 --> 00:10:44,036
- Why are you being so negative?
- I'm not. I'm being practical.
178
00:10:44,210 --> 00:10:46,371
Sometimes it's not good
to be practical.
179
00:10:46,545 --> 00:10:49,776
Sometimes you gotta dive in
and take a risk, you know.
180
00:10:49,949 --> 00:10:52,713
You can watch your money grow
and be happy about the fact...
181
00:10:52,885 --> 00:10:56,548
...that you were smart enough to get in
on something like this when you could.
182
00:10:56,722 --> 00:10:59,282
You already invested, didn't you?
183
00:11:00,126 --> 00:11:02,890
- Did you order already because I...
- Pardon me?
184
00:11:03,062 --> 00:11:05,997
Does she...?
Do they still have the chicken thing?
185
00:11:08,601 --> 00:11:12,264
How long are you gonna go
without talking? A week? A month?
186
00:11:12,438 --> 00:11:14,065
Eventually, you gotta talk to me.
187
00:11:14,240 --> 00:11:18,336
You'll say, "Look how much money
we made on your brilliant investment."
188
00:11:20,913 --> 00:11:23,245
So you want to fool around?
189
00:11:25,751 --> 00:11:29,517
You know, it's not like I bought
a house or something.
190
00:11:29,689 --> 00:11:32,089
It doesn't matter. It's the principle.
191
00:11:32,258 --> 00:11:34,692
- I did it for us.
- Then why didn't you tell us?
192
00:11:34,860 --> 00:11:38,694
- I did. I told you.
- Yeah, after the fact.
193
00:11:38,864 --> 00:11:41,196
I told you I had to give them
the money today.
194
00:11:41,367 --> 00:11:43,267
Otherwise, the shares
would've been gone.
195
00:11:43,436 --> 00:11:46,564
I don't care. I would never do that
without talking to you.
196
00:11:46,739 --> 00:11:48,707
So you're a different person than me.
197
00:11:48,874 --> 00:11:51,934
And you invest our money
in something you know nothing about.
198
00:11:52,111 --> 00:11:54,545
I told you. I do know.
I went down there.
199
00:11:54,714 --> 00:11:56,375
I played with the thing.
200
00:11:56,882 --> 00:11:59,715
You're like a child. You play
some video game one time...
201
00:11:59,885 --> 00:12:03,651
...and you have to have it?
- It's not a video game. I told you.
202
00:12:03,823 --> 00:12:06,986
- All right, what is the difference?
- You can't even compare.
203
00:12:07,159 --> 00:12:09,719
It's like, on this,
you can do anything you want.
204
00:12:09,895 --> 00:12:11,954
You can ski on the Alps.
205
00:12:12,131 --> 00:12:14,497
You're riding a raft
through the Colorado River.
206
00:12:14,667 --> 00:12:17,659
You're in the space shuttle.
You're flying all over the Earth.
207
00:12:17,837 --> 00:12:20,431
You can sing on Broadway.
You're on-stage, singing.
208
00:12:20,606 --> 00:12:25,270
And everything you do, it's like
you're doing it. You're right there.
209
00:12:25,444 --> 00:12:29,346
- Could we do these things together?
- Of course, yeah.
210
00:12:29,515 --> 00:12:30,539
What did you do?
211
00:12:31,183 --> 00:12:33,981
I gave Christie Brinkley a massage.
212
00:12:39,592 --> 00:12:41,617
She had an itch.
213
00:12:42,595 --> 00:12:44,927
Listen, I gotta tell you,
it's phenomenal.
214
00:12:45,097 --> 00:12:49,431
You really... You can't believe
what this is. It's like...
215
00:12:49,602 --> 00:12:51,263
I'm like... It's Christie Brinkley.
216
00:12:51,437 --> 00:12:54,565
I'm looking at Christie Brinkley.
I'm talking to Christie Brinkley.
217
00:12:54,740 --> 00:12:58,699
Christie Brinkley is talking to me.
Christie Brinkley and I were talk...
218
00:12:58,878 --> 00:13:01,870
You could see her.
I could feel Christie Brinkley.
219
00:13:02,047 --> 00:13:03,810
You know? It's so funny.
220
00:13:03,983 --> 00:13:07,146
They had lotion, this oil,
so she asked me to put on some.
221
00:13:07,319 --> 00:13:11,380
I'm putting this lotion,
and I'm rubbing oil right on her.
222
00:13:11,557 --> 00:13:14,321
And I'm telling you,
you've never felt skin like this.
223
00:13:16,562 --> 00:13:20,157
You're a little, little man.
224
00:13:26,672 --> 00:13:28,333
- What?
- You could choose anything...
225
00:13:28,507 --> 00:13:30,998
...and that's what you chose?
To be with another woman?
226
00:13:31,177 --> 00:13:33,668
I was waiting for a bus.
She started it.
227
00:13:33,846 --> 00:13:36,872
- No, she did.
- Have you no shame?
228
00:13:37,049 --> 00:13:40,177
Listen, it's not like I was
really with her.
229
00:13:40,352 --> 00:13:44,254
Yes, it was. You just got finished
telling me how incredibly real it was.
230
00:13:44,423 --> 00:13:46,687
It turned out to be...
But I didn't know that.
231
00:13:46,859 --> 00:13:48,986
Believe me. I didn't expect it
to be that real.
232
00:13:49,161 --> 00:13:53,359
As soon as I realized how real it was,
10 minutes, I shut it off. I shut it off.
233
00:13:53,532 --> 00:13:56,092
I took the whole thing off.
Come on, like you don't...
234
00:13:56,268 --> 00:13:58,759
- You never fantasize?
- But I don't do anything about it.
235
00:13:58,938 --> 00:14:01,873
I didn't do anything. I virtually did it.
That's the beauty.
236
00:14:02,041 --> 00:14:06,478
And listen, it wasn't just sex. We went
to the beach. We were talking.
237
00:14:06,645 --> 00:14:08,738
- She's really nice.
- Do yourself a favor.
238
00:14:08,914 --> 00:14:11,075
- What?
- Stop talking.
239
00:14:11,250 --> 00:14:14,708
- I can't believe this is what bothers you.
- Well, believe it.
240
00:14:14,887 --> 00:14:17,981
It's a video game!
241
00:14:31,570 --> 00:14:35,062
- Where did you go?
- I just had to run some errands.
242
00:14:35,474 --> 00:14:37,032
You still mad?
243
00:14:37,710 --> 00:14:39,007
- Really?
- About which?
244
00:14:39,178 --> 00:14:43,308
- Deceiving me or cheating on me?
- I can't believe you're not over this yet.
245
00:14:43,482 --> 00:14:44,915
- Over what?
- I don't know.
246
00:14:45,084 --> 00:14:46,176
That's my point.
247
00:14:46,352 --> 00:14:48,820
Could you please tell me
what it is that I did?
248
00:14:48,988 --> 00:14:52,583
You were just wrong.
You were wrong all over the place.
249
00:14:52,758 --> 00:14:56,524
Just a general wrongness.
Could you be a little more specific?
250
00:14:56,695 --> 00:14:57,957
No, that covers it.
251
00:14:58,864 --> 00:15:00,855
You know, you're a very odd potato.
252
00:15:01,033 --> 00:15:05,026
You come in here,
and all you have is a blurry sense.
253
00:15:05,204 --> 00:15:07,570
You have a blurry sense
that something is wrong.
254
00:15:07,740 --> 00:15:09,867
The only thing you'll pinpoint
is it's all me.
255
00:15:11,810 --> 00:15:13,300
None of what's going on is you?
256
00:15:13,846 --> 00:15:15,541
Not today, no.
257
00:15:15,948 --> 00:15:18,974
You want me to call the bank?
I'll stop the check. You want that?
258
00:15:19,151 --> 00:15:21,381
All I want you to do is
admit you were wrong.
259
00:15:21,553 --> 00:15:24,579
Listen, I may have been
a few minutes too impulsive.
260
00:15:24,757 --> 00:15:25,781
No, that's not it.
261
00:15:26,225 --> 00:15:29,490
Listen, it's not impossible
that my judgment was impaired...
262
00:15:29,662 --> 00:15:30,993
...by the enthusiasm.
263
00:15:31,163 --> 00:15:32,926
Can't you just say you were wrong?
264
00:15:33,098 --> 00:15:35,566
This is not the most right
I've ever been.
265
00:15:35,734 --> 00:15:36,996
You are pathetic!
266
00:15:37,169 --> 00:15:39,330
What, what? How am I pathetic?
267
00:15:39,505 --> 00:15:42,372
Because all I'm asking is...
Forget it. Is there coffee?
268
00:15:42,675 --> 00:15:47,578
I was gonna make some, but I thought
I should really check with you first.
269
00:15:49,114 --> 00:15:50,638
- What did you do?
- What did I do?
270
00:15:50,816 --> 00:15:53,717
- What did you do?
- Let's just keep saying that.
271
00:15:54,019 --> 00:15:57,750
Our little partner just called me
from his bike phone, okay?
272
00:15:57,923 --> 00:16:00,084
His people are furious.
273
00:16:00,259 --> 00:16:02,989
- What'd I do?
- Pauly, you stopped the check.
274
00:16:03,162 --> 00:16:04,959
I didn't...
275
00:16:05,864 --> 00:16:07,695
Sweetie?
276
00:16:08,033 --> 00:16:11,628
Honey, these errands that you ran,
did you happen to go by the bank?
277
00:16:11,804 --> 00:16:12,862
Yes, I did.
278
00:16:13,038 --> 00:16:15,131
Did you happen to stop
the check I wrote?
279
00:16:15,307 --> 00:16:17,036
Yes, I did.
280
00:16:17,209 --> 00:16:19,302
How do you do that
without talking to me?
281
00:16:19,478 --> 00:16:20,809
That's how we were playing.
282
00:16:20,980 --> 00:16:23,005
You invested our money
without talking to me.
283
00:16:23,182 --> 00:16:25,742
Wait a minute. Time out.
You didn't tell her?
284
00:16:25,918 --> 00:16:27,510
Shut up.
285
00:16:27,686 --> 00:16:29,881
- Shame on you!
- You see that? Even him.
286
00:16:30,055 --> 00:16:33,024
- Excuse me.
- May I speak as the voice of reason?
287
00:16:33,192 --> 00:16:35,160
You work out what you gotta work out.
288
00:16:35,327 --> 00:16:39,127
All I'm saying is we got a chance here
to make a very sound investment.
289
00:16:39,298 --> 00:16:42,461
- One that can put us on easy street.
- Forget it. I'm not doing this.
290
00:16:42,634 --> 00:16:43,896
- Well, I am.
- There you go.
291
00:16:44,069 --> 00:16:46,537
He didn't want to do it either
until he saw it.
292
00:16:46,739 --> 00:16:48,001
- So?
- So...
293
00:16:48,173 --> 00:16:51,404
- You might want to see it. Just try it.
- That's very fair. Go see it.
294
00:16:51,577 --> 00:16:53,704
- Then, if you still say no...
- It'll be no?
295
00:16:53,879 --> 00:16:56,074
Then we'll talk.
296
00:16:59,752 --> 00:17:02,016
Look at this.
You can climb Mount Everest...
297
00:17:02,187 --> 00:17:04,178
...from the privacy of your own home.
298
00:17:04,356 --> 00:17:06,017
- How about that?
- Put it on the list.
299
00:17:06,191 --> 00:17:08,955
"River rafting, hang-gliding, shoes."
300
00:17:09,128 --> 00:17:12,063
- What about shoes?
- It's gotta be buying them.
301
00:17:12,231 --> 00:17:13,562
Either that or being one.
302
00:17:13,732 --> 00:17:16,792
- "Space shuttle, surfing."
- See, I don't know what to pick.
303
00:17:16,969 --> 00:17:20,132
- It says you can design your own.
- I'm telling you, be the pope.
304
00:17:20,305 --> 00:17:21,966
- Why?
- Are you kidding?
305
00:17:22,141 --> 00:17:24,609
Free rent, all the loose-fitting
clothes you could wear.
306
00:17:24,777 --> 00:17:27,439
Plus, we could drive around
in that little bubble car.
307
00:17:29,248 --> 00:17:31,216
Fine, be a shoe.
308
00:17:32,451 --> 00:17:35,113
- There's just too many choices.
- Just do what Paul did.
309
00:17:35,287 --> 00:17:38,814
I would like to think I have
a little more imagination than that.
310
00:17:38,991 --> 00:17:41,721
- Look, Sean Connery.
- Where?
311
00:17:41,894 --> 00:17:44,829
I'm afraid once she's in that helmet,
we'll never see her again.
312
00:17:45,130 --> 00:17:48,759
Wait till she gets
G�rard Depardieu's hands on her ass.
313
00:17:50,169 --> 00:17:53,070
Who is that? That fat French guy?
314
00:17:53,572 --> 00:17:55,233
Well, whoever she wants.
315
00:17:55,407 --> 00:17:59,036
- What makes you so sure it'll be a who?
- You picked a who.
316
00:17:59,211 --> 00:18:01,008
Yeah, but she won't.
317
00:18:01,180 --> 00:18:03,478
- What, a who bothers you?
- It doesn't bother me.
318
00:18:03,649 --> 00:18:05,742
You think she'll find somebody
better than you?
319
00:18:06,218 --> 00:18:08,152
- Where?
- In the helmet.
320
00:18:09,121 --> 00:18:12,522
There's nobody in...
It's not real.
321
00:18:12,891 --> 00:18:14,415
Like who?
322
00:18:14,593 --> 00:18:17,494
Relax. She knows there's
better guys out here than you...
323
00:18:17,663 --> 00:18:19,824
...and she picked you anyway.
324
00:18:21,400 --> 00:18:24,301
You see...
See, nothing you say helps me.
325
00:18:24,470 --> 00:18:26,836
Man, we gotta go.
I told Ed we'd be there by 3.
326
00:18:27,005 --> 00:18:28,632
Let Jamie finish her lunch.
327
00:18:28,807 --> 00:18:30,536
- James, you ready?
- Yeah, I'm ready.
328
00:18:30,709 --> 00:18:33,974
- You are gonna love this.
- Don't pressure her.
329
00:18:34,146 --> 00:18:37,240
- You figure out what you'll do?
- I narrowed it down.
330
00:18:37,416 --> 00:18:40,249
- To what?
- Whatever.
331
00:18:40,552 --> 00:18:44,818
I hear that convent thing
is spectacular.
332
00:18:48,727 --> 00:18:50,058
You understand how it works?
333
00:18:50,229 --> 00:18:53,892
I use these buttons to select the
fantasy and these to interact with it?
334
00:18:54,066 --> 00:18:55,624
Great. Thank you.
335
00:18:55,801 --> 00:18:59,362
And this, the digital image
of you we just took.
336
00:18:59,571 --> 00:19:01,436
Here you go.
337
00:19:01,673 --> 00:19:02,935
It fits okay?
338
00:19:03,108 --> 00:19:04,939
Okay. See you in 10 minutes.
339
00:19:05,110 --> 00:19:07,601
- Have a ball.
- Bye.
340
00:19:14,553 --> 00:19:16,180
So?
341
00:19:19,291 --> 00:19:21,122
You all set there?
342
00:19:21,293 --> 00:19:25,627
- You feel good about your choice?
- Yeah, very.
343
00:19:25,797 --> 00:19:28,288
I hear good things
about the skydiving thing.
344
00:19:28,467 --> 00:19:30,526
It's not skydiving.
345
00:19:30,836 --> 00:19:33,134
Well, what or whoever.
346
00:19:33,305 --> 00:19:35,034
Why? Would a who bother you?
347
00:19:35,207 --> 00:19:38,142
- No, why would it bother me?
- It might mean you were wrong.
348
00:19:38,310 --> 00:19:43,714
- It's good how you're letting that go.
- Why don't you admit you're wrong?
349
00:19:47,653 --> 00:19:51,316
- Will you go away?
- All right, all right, all right. Okay.
350
00:19:51,490 --> 00:19:53,651
So go, enjoy.
Do whatever you want to do.
351
00:19:53,825 --> 00:19:56,225
- Okey-dokey.
- All right.
352
00:19:56,728 --> 00:19:59,720
- It's gonna be a who, isn't it?
- I'll see you later.
353
00:20:03,168 --> 00:20:05,159
Excuse me.
354
00:20:07,406 --> 00:20:10,170
Would you get a token out
of my pocket?
355
00:20:25,090 --> 00:20:26,853
Here you go.
356
00:20:27,025 --> 00:20:29,016
Thank you.
357
00:20:34,366 --> 00:20:36,527
Fancy meeting you here.
358
00:20:36,702 --> 00:20:39,102
What happened to your little friend?
359
00:20:39,271 --> 00:20:43,435
Who? Him? I don't know.
I guess he was waiting for the bus.
360
00:20:43,609 --> 00:20:47,545
- So just, like, a big coincidence?
- I guess.
361
00:20:47,713 --> 00:20:51,046
- So, what am I doing here?
- I wanted you here.
362
00:20:51,383 --> 00:20:52,372
I don't get it.
363
00:20:52,551 --> 00:20:56,146
You mean the fact that I could
pick anything, and I picked you?
364
00:20:56,321 --> 00:20:58,881
Did you read the whole brochure?
365
00:21:02,995 --> 00:21:04,895
Go figure.
366
00:21:05,130 --> 00:21:08,657
- Want me to rub oil on your back?
- No, thanks.
367
00:21:09,234 --> 00:21:11,725
Want me to talk about myself?
368
00:21:13,171 --> 00:21:15,731
Well, you must want something.
369
00:21:15,907 --> 00:21:18,899
What?
If you can have anything that...
370
00:21:19,077 --> 00:21:21,136
I was wrong.
371
00:21:23,248 --> 00:21:25,682
- Excuse me?
- No, I'm saying...
372
00:21:26,184 --> 00:21:28,516
I was so wrong.
373
00:21:28,687 --> 00:21:32,783
- Sorry, I didn't quite hear you.
- They give you the choice of anything...
374
00:21:33,425 --> 00:21:36,189
I was wrong. I was just wrong.
375
00:21:36,361 --> 00:21:38,352
You were right. I was wrong.
376
00:21:38,530 --> 00:21:42,933
And I was so wrong, the vastness
of my wrongness was staggering.
377
00:21:43,101 --> 00:21:44,932
It was astounding how wrong I was.
378
00:21:45,103 --> 00:21:48,038
And then to not be able
to admit that I was wrong...
379
00:21:48,206 --> 00:21:50,106
...more wrong.
380
00:21:52,311 --> 00:21:54,506
- So let's go home.
- I have eight minutes left.
381
00:21:54,880 --> 00:21:56,609
I was wrong.
382
00:21:57,182 --> 00:21:59,013
I was wrong.
383
00:21:59,184 --> 00:22:02,051
Honey, give them a check.
384
00:22:09,728 --> 00:22:11,423
Hi, honey. You're home.
385
00:22:11,596 --> 00:22:14,565
I just spoke with Lisa,
and Fran might be coming over later.
386
00:22:14,733 --> 00:22:18,897
I was just about to take Murray
for a walk. How was your day?
387
00:22:20,339 --> 00:22:23,866
Christie, that's my part.
We talked about this.
388
00:22:25,911 --> 00:22:28,607
Helen, let her play.
389
00:22:29,014 --> 00:22:31,380
- Those are my pajamas.
- I know. Just...
390
00:22:32,984 --> 00:22:35,475
Have you seen the rest
of the apartment?
31314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.