Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,891 --> 00:00:09,888
Warnings:
2
00:00:10,176 --> 00:00:14,920
The videos here to be introduced have some
noise or turbulence in the screen
3
00:00:15,729 --> 00:00:19,539
according to how they are recorded
and how they are kept.
4
00:00:21,752 --> 00:00:26,204
Please understand that we do not bear
any responsibilities
5
00:00:26,204 --> 00:00:31,049
if you feel bad or confront with any inexplicable
phenomena while you are watching.
6
00:00:35,628 --> 00:00:40,321
Whether you believe the videos are true or not
totally depends on your own decision.
7
00:00:40,404 --> 00:00:44,887
We can not comment on them
or answer any of your questions.
8
00:00:52,553 --> 00:00:57,894
In the modern cities where
all the darkness are said to be gone,
9
00:00:58,117 --> 00:01:03,569
there still exists the darkness
that is everlasting from the ancient times.
10
00:01:03,721 --> 00:01:08,116
The darkness of the dead
that appears on the verge of this world.
11
00:01:08,190 --> 00:01:14,600
The underworld is always waiting for a chance
to drag us down into the dark side.
12
00:01:18,130 --> 00:01:23,189
And there is another darkness
that is still growing.
13
00:01:23,384 --> 00:01:29,084
Haven't you forgotten where
the darkness grows most enormously?
14
00:01:29,767 --> 00:01:34,058
Yes, it grows within our distorted heart.
15
00:01:35,426 --> 00:01:40,116
Sometimes the camera captures
the darkness of such moment.
16
00:01:41,795 --> 00:01:47,316
The videos that are born from the darkness
and to be buried in the darkness.
17
00:01:47,436 --> 00:01:52,057
Let us introduce you what camera
catches in the darkness.
18
00:01:53,262 --> 00:01:57,581
Tokyo Videos of Horror
19
00:02:06,244 --> 00:02:07,958
Video holder: Masato Sakaguchi
20
00:02:08,097 --> 00:02:10,097
It's been a while ago...
21
00:02:10,259 --> 00:02:13,260
in the middle of September...
22
00:02:14,164 --> 00:02:19,953
when I was playing with the fireworks
with my ex-girlfriend at the river.
23
00:02:21,642 --> 00:02:25,388
Late summer night
24
00:02:28,398 --> 00:02:31,398
-It explodes!
-Hey, stop it!
25
00:02:31,624 --> 00:02:34,624
If you scare me, you do it.
26
00:02:36,417 --> 00:02:38,590
Alright, hold the camera.
27
00:02:39,667 --> 00:02:41,069
Thanks.
28
00:02:48,476 --> 00:02:50,695
Here it comes!
29
00:02:55,227 --> 00:02:58,227
Here it goes!
30
00:02:59,901 --> 00:03:01,958
Very nice!
31
00:03:08,868 --> 00:03:12,044
Now it ends. How shabby.
32
00:03:12,594 --> 00:03:17,247
By that time, I was working at video company.
33
00:03:18,265 --> 00:03:25,202
I was thinking I could make a nice video
by editing this with the ones at the sea.
34
00:03:25,976 --> 00:03:28,257
I just wanted to show her the video.
35
00:03:29,938 --> 00:03:32,938
I thought that would be a good memory for us.
36
00:03:34,647 --> 00:03:41,277
Now...honestly speaking...I don't want to
remember about this video.
37
00:03:47,837 --> 00:03:51,931
Fireworks are so beautiful!
38
00:03:53,870 --> 00:03:56,870
Look what I will do!
39
00:03:59,340 --> 00:04:02,340
Be careful! It's dangerous.
40
00:04:06,968 --> 00:04:09,968
Be careful! Don't hurt yourself!
41
00:04:13,321 --> 00:04:16,321
This could be a nice image
video of the summer.
42
00:04:26,475 --> 00:04:29,461
-Now show me your tits.
-What?
43
00:04:31,819 --> 00:04:33,600
Sorry.
44
00:04:50,069 --> 00:04:53,579
Suddenly, there is a noise of a stone falling off.
45
00:04:56,724 --> 00:04:58,988
Someone's there.
46
00:05:01,413 --> 00:05:03,780
Someone's up there.
47
00:05:09,724 --> 00:05:11,683
There.
48
00:05:11,753 --> 00:05:13,260
Someone.
49
00:05:13,730 --> 00:05:15,153
Who?
50
00:05:18,958 --> 00:05:21,573
I'm sure someone was there.
51
00:05:22,076 --> 00:05:23,689
Maybe a homeless.
52
00:05:24,999 --> 00:05:27,999
No...no homeless.
53
00:05:29,234 --> 00:05:32,234
I mean, much smaller.
54
00:05:32,679 --> 00:05:34,290
A kid?
55
00:05:35,928 --> 00:05:37,809
I don't know.
56
00:05:41,636 --> 00:05:45,506
If that was a kid, not very safe
at this time of the night.
57
00:05:45,991 --> 00:05:48,991
Something came rolling, and...
58
00:05:49,348 --> 00:05:52,348
I looked up and there was something...
59
00:05:52,348 --> 00:05:54,887
Someone was there.
60
00:05:57,309 --> 00:06:01,551
It was probably a size of a kid.
61
00:06:02,689 --> 00:06:04,594
A kid
62
00:06:11,264 --> 00:06:14,977
Here it comes! And then gone already.
Very quick.
63
00:06:20,542 --> 00:06:22,733
Did you hear that?
64
00:06:22,958 --> 00:06:25,958
There is a voice from a distance.
65
00:06:33,202 --> 00:06:35,233
Did you hear that?
66
00:06:40,730 --> 00:06:43,730
Let's record some horror!
67
00:06:43,976 --> 00:06:46,566
What? Noway.
68
00:06:46,678 --> 00:06:49,678
-Come on! Let's go.
-No.
69
00:06:52,171 --> 00:06:55,171
We'll look for the kid.
70
00:06:56,465 --> 00:06:58,559
Well, but...
71
00:07:11,799 --> 00:07:16,003
The couple walked towards
where the voice came from.
72
00:07:16,408 --> 00:07:18,026
Are you alright?
73
00:07:33,861 --> 00:07:36,463
Did you hear that now?
74
00:07:39,902 --> 00:07:42,505
Which direction was it from?
75
00:07:46,213 --> 00:07:47,563
From there.
76
00:07:54,164 --> 00:07:56,076
Warning:
77
00:07:56,196 --> 00:08:01,021
The image you will see next moment might give you
a serious impact to your mind and body.
78
00:08:01,243 --> 00:08:07,902
If you are unwilling to see, please stop playing or
please start watching from the next chapter.
We do not bear any responsibilities.
79
00:09:00,063 --> 00:09:02,468
Oh, no! The police!
80
00:09:08,768 --> 00:09:11,185
We found the dead body.
81
00:09:12,452 --> 00:09:15,736
We reported it to the police as soon as we could.
82
00:09:15,736 --> 00:09:20,884
We were the first one to find that out
and the police asked us how we found it.
83
00:09:21,683 --> 00:09:24,683
So we give them the video.
84
00:09:26,378 --> 00:09:35,237
Later I heard that it was a child of a homeless
who lived up along the river.
85
00:09:35,819 --> 00:09:38,819
The child was a girl.
86
00:09:39,259 --> 00:09:44,602
She was a retarded kid.
87
00:09:46,696 --> 00:09:49,696
At first, she was supposed to be drowned.
88
00:09:52,828 --> 00:10:02,829
Then there were lots of bruises all over her body.
She was obviously abused.
89
00:10:05,498 --> 00:10:12,457
And her father was arrested by the police.
90
00:10:13,335 --> 00:10:21,821
But while he was detained,
he hanged himself to death.
91
00:10:24,678 --> 00:10:32,465
He is assumed to have some sort of
psychological problem.
92
00:10:33,537 --> 00:10:38,270
We verify the image of when
the stone came rolling.
93
00:10:51,704 --> 00:10:53,425
Someone's there.
94
00:10:54,440 --> 00:10:58,919
Please watch it again with slow motion.
95
00:11:05,701 --> 00:11:09,248
Suddenly there appears a small
shadow at the riverbed.
96
00:11:09,819 --> 00:11:13,104
It seems that she is inviting the couple to come.
97
00:11:28,304 --> 00:11:31,304
We will make the screen brighter.
98
00:11:33,673 --> 00:11:38,546
The dead girl probably wanted the couple
to find out her body.
99
00:11:40,004 --> 00:11:43,864
We further verify the video
100
00:11:44,695 --> 00:11:48,699
We pick up the voices the couple has heard.
101
00:11:49,936 --> 00:11:53,930
It seems there could be a meaning.
102
00:11:55,390 --> 00:11:56,543
Da...
103
00:11:57,438 --> 00:11:59,567
Da...?
104
00:12:01,063 --> 00:12:02,359
Dy...
105
00:12:03,645 --> 00:12:05,412
Dy...?
106
00:12:07,597 --> 00:12:08,819
Daddy...
107
00:12:09,550 --> 00:12:12,550
Daddy...?
108
00:12:13,523 --> 00:12:15,923
Hel...
109
00:12:16,710 --> 00:12:18,246
Hel...?
110
00:12:18,548 --> 00:12:20,662
When we connect them together...
111
00:12:21,475 --> 00:12:23,212
Daddy, hel...
112
00:12:23,562 --> 00:12:26,571
We turn up the volume
113
00:12:27,011 --> 00:12:31,168
Daddy, hel...?
114
00:12:31,406 --> 00:12:35,064
Daddy, hel...
115
00:12:35,422 --> 00:12:38,795
There was another point that
we notice in this video
116
00:12:39,362 --> 00:12:43,098
By the time when the couple
found the body and ran away
117
00:12:45,424 --> 00:12:48,424
Oh, no. The police!
118
00:12:50,120 --> 00:12:53,593
We turn up the volume here
119
00:12:55,148 --> 00:12:57,212
help...
120
00:12:58,482 --> 00:13:00,246
help...
121
00:13:00,449 --> 00:13:04,764
help
122
00:13:05,524 --> 00:13:11,828
Is this a scream of a dead girl
who was asking for help?
123
00:13:12,038 --> 00:13:18,440
Our crew did search around
the scene where the body was found.
124
00:13:18,688 --> 00:13:26,256
We found that many children are
missing and murdered around this area.
125
00:13:26,771 --> 00:13:32,154
We have no idea whether
this case is relevant to these incidents.
126
00:13:32,578 --> 00:13:41,067
But it is notable that the incidents were occurring
even after the father of the dead girl passed away.
127
00:13:48,147 --> 00:13:52,908
"Daddy, help"
The scream of the dead girl...
128
00:13:53,471 --> 00:13:57,424
Was she trying to escape
from her father who abused her?
129
00:13:58,405 --> 00:14:00,238
or
130
00:14:01,291 --> 00:14:06,851
Was she asking for her father
to help her being attacked by someone?
131
00:14:09,020 --> 00:14:16,622
Maybe she was asking her father for help
when someone tried to kill her.
132
00:14:20,683 --> 00:14:25,916
The father of a girl killed himself
during the investigation.
133
00:14:26,184 --> 00:14:30,749
Could he be innocent for killing his own child?
134
00:14:46,552 --> 00:14:50,398
Do you know the following fact?
135
00:14:50,721 --> 00:14:53,721
The entity follows you if you shoot it.
136
00:14:55,919 --> 00:15:00,075
The passerby
137
00:15:05,199 --> 00:15:11,138
This video was taken when the video holder
went for fishing with his colleagues.
138
00:15:14,827 --> 00:15:22,260
The video recorded few young people
having fun and eating BBQ at riverside.
139
00:15:22,504 --> 00:15:27,408
But later, on the way home,
they were involved in the car accident.
140
00:15:27,475 --> 00:15:31,976
Because the car brake did not work properly.
141
00:15:35,248 --> 00:15:43,918
None of them are dead but two of them
were seriously injured to be hospitalized.
142
00:15:47,467 --> 00:15:56,654
Before this, when they stopped at fishing tackle shop,
they say that the video recorded someone strange.
143
00:16:00,392 --> 00:16:04,682
Dip it and take it!
144
00:16:04,889 --> 00:16:07,889
Cheers!
145
00:16:09,115 --> 00:16:12,811
Please watch the following part of the video.
146
00:16:26,405 --> 00:16:29,405
No, no!
147
00:16:38,278 --> 00:16:41,278
Bento!
148
00:16:58,859 --> 00:17:01,859
Gross!
149
00:17:14,214 --> 00:17:19,489
We partly change the pitch of the voice
in order to protect music right.
150
00:17:32,895 --> 00:17:37,839
A strange transparent woman
is recorded three times.
151
00:17:38,095 --> 00:17:42,538
She gradually becomes more visible.
152
00:17:43,960 --> 00:17:51,724
Through the rear window of the car, at the door window,
and at the passengers seat, you could see this woman.
153
00:17:54,167 --> 00:17:58,209
A woman who wears black.
154
00:18:01,411 --> 00:18:07,612
They are sure that she was not there
when the video was taken.
155
00:18:08,270 --> 00:18:13,203
And none of them know this woman.
156
00:18:40,674 --> 00:18:46,743
Did they let the entity inside
the car to take them with her?
157
00:18:47,696 --> 00:18:51,815
Was that the accident was all about?
158
00:19:02,426 --> 00:19:04,677
Video holder: Kouta Takagi
159
00:19:04,745 --> 00:19:11,598
Few years ago, I was helping
a jack-of-all-trades.
160
00:19:12,110 --> 00:19:18,383
Normally we do cleanings and
maintenance of the houses.
161
00:19:20,526 --> 00:19:27,165
Then, one day, we were asked to visit the grave.
162
00:19:27,998 --> 00:19:35,290
Sometimes we are asked to do that
when the graveyard is too far to go .
163
00:19:35,619 --> 00:19:41,658
We go instead to clean the place
and to give some flowers.
164
00:19:41,819 --> 00:19:46,390
This is the video of one of those times.
165
00:19:47,782 --> 00:19:51,937
Visiting grave
166
00:19:53,003 --> 00:19:56,003
-Are you recording?
-Yes, I am.
167
00:19:57,215 --> 00:20:00,215
-Ok, you record everything.
-Yes.
168
00:20:02,173 --> 00:20:05,173
-Ok, let's go.
-You have to record the time.
169
00:20:06,370 --> 00:20:09,370
Now it's 1:12.
170
00:20:11,752 --> 00:20:14,752
I'll go and visit the grave from now.
171
00:20:24,482 --> 00:20:29,740
The grave was located in the mountains.
172
00:20:30,572 --> 00:20:36,338
We left in the morning and
reached there in the evening.
173
00:20:36,861 --> 00:20:39,882
And I was the one to record it.
174
00:20:40,123 --> 00:20:44,492
The client strangely asked the video holder
175
00:20:44,877 --> 00:20:47,686
to record everything on the video.
176
00:20:48,959 --> 00:20:54,476
Usually, after we clean the place,
we take a picture to show how it looks.
177
00:20:54,476 --> 00:21:00,020
But it is rare that we take a
video of the whole process.
178
00:21:00,040 --> 00:21:02,828
Never done that before.
179
00:21:02,944 --> 00:21:09,283
And that client asked us to visit grave
2:00 in the morning.
180
00:21:10,073 --> 00:21:15,563
The client told us never stop recording.
181
00:21:15,922 --> 00:21:18,922
Strange requests.
182
00:21:20,172 --> 00:21:26,772
On the way in the car, I was talking with my boss
that it was strange, but this job was paid well.
183
00:21:34,007 --> 00:21:37,007
Boss, you are going too fast.
184
00:21:37,765 --> 00:21:40,765
It is quite hard walking with video shooting.
185
00:21:44,520 --> 00:21:48,337
Is there any grave around here?
186
00:21:50,939 --> 00:21:53,939
-Hey, you're recording now.
-Excuse me.
187
00:21:58,778 --> 00:22:02,162
We are on the right way as the map shows.
188
00:22:08,143 --> 00:22:11,143
Are you sure there is a grave in such a place?
189
00:22:16,885 --> 00:22:20,865
-Ouch.
-We are shooting!
190
00:22:23,407 --> 00:22:25,497
Excuse me.
191
00:22:44,682 --> 00:22:47,682
We go this way.
192
00:22:47,835 --> 00:22:49,881
Ok.
193
00:23:00,401 --> 00:23:03,887
-What is it?
-I stepped on something.
194
00:23:04,265 --> 00:23:06,682
Come on, hurry.
195
00:23:15,463 --> 00:23:19,479
They went further up in the mountains.
196
00:23:24,807 --> 00:23:27,246
This is it.
197
00:23:27,564 --> 00:23:29,041
Is it?
198
00:23:48,311 --> 00:23:51,311
We can finish it pretty soon.
199
00:23:57,300 --> 00:24:02,642
It is so strange. Spooky isn't it?
200
00:24:05,872 --> 00:24:10,992
-Ouch!
-This is the request of the client.
201
00:24:11,253 --> 00:24:15,633
People have different ways of praying.
202
00:24:15,815 --> 00:24:18,815
-Remember we're recording it!
-Excuse me.
203
00:24:24,656 --> 00:24:26,665
Now it's time.
204
00:24:30,953 --> 00:24:33,953
2:00 am in the morning.
205
00:24:40,610 --> 00:24:44,380
It'll soon be at 2:00 in the morning.
I start praying from now.
206
00:24:53,534 --> 00:24:58,208
Boss started praying according
to the memo of the client.
207
00:25:05,610 --> 00:25:10,222
There is one sickle at every corner.
208
00:25:17,490 --> 00:25:20,490
Cut the rope with the sickle.
209
00:25:31,631 --> 00:25:34,631
Repeat to do the same.
210
00:25:35,691 --> 00:25:39,750
*We edit the in-between.
211
00:26:01,838 --> 00:26:05,745
Stick four sickles on the ground to make a square.
212
00:26:30,917 --> 00:26:34,538
Pour sake into the cup in front of the grave.
213
00:26:46,486 --> 00:26:49,486
And drink it all.
214
00:27:02,293 --> 00:27:05,293
Chant a mantra.
215
00:27:18,153 --> 00:27:21,153
And pray.
216
00:27:24,504 --> 00:27:27,504
He finished praying.
217
00:27:32,299 --> 00:27:35,299
Stray dogs?
218
00:27:43,442 --> 00:27:46,442
Sorry, boss. The light is out.
219
00:27:47,578 --> 00:27:51,624
Boss? Yours is also out?
220
00:27:56,120 --> 00:27:58,386
Boss?
221
00:28:01,704 --> 00:28:03,984
Boss!
222
00:28:05,845 --> 00:28:07,988
Boss!
223
00:28:17,203 --> 00:28:20,327
Video was then taken with infrared camera mode.
224
00:28:27,673 --> 00:28:31,766
Boss...what are you doing?
225
00:28:31,966 --> 00:28:34,966
The noise started to appear on the screen.
226
00:28:37,793 --> 00:28:40,209
Boss, what are you doing?
227
00:28:42,160 --> 00:28:43,645
Boss?
228
00:28:51,812 --> 00:28:53,095
Boss!
229
00:28:56,371 --> 00:28:57,704
Boss!
230
00:29:00,278 --> 00:29:03,565
Where are you going? Wait please!
231
00:29:05,164 --> 00:29:06,872
Boss!
232
00:29:08,757 --> 00:29:12,777
Boss...be careful!
233
00:29:57,699 --> 00:30:02,821
It was strange that the lights were
gone at the same time.
234
00:30:03,643 --> 00:30:07,137
So I got scared...
235
00:30:07,459 --> 00:30:11,716
I brought my camera with me.
236
00:30:12,639 --> 00:30:18,212
Then I remembered it had
an infrared camera mode.
237
00:30:18,657 --> 00:30:23,989
That's what I recorded.
238
00:30:26,187 --> 00:30:30,593
After that I was not even looking for my boss.
239
00:30:31,408 --> 00:30:35,438
I came running towards the car somehow...
240
00:30:35,800 --> 00:30:40,166
with the light from the camera in the darkness.
241
00:30:43,354 --> 00:30:51,759
On the way back to the car, I got lost and
it took quite a while to be back there.
242
00:30:51,959 --> 00:30:59,548
I was totally in a panic, I even forgot
to turn off the camera.
243
00:31:10,512 --> 00:31:12,099
Boss?
244
00:31:17,812 --> 00:31:19,237
Boss!
245
00:31:20,647 --> 00:31:22,233
Boss!
246
00:31:26,442 --> 00:31:27,802
Boss.
247
00:31:58,297 --> 00:32:01,297
He tried to take out the cellphone...
248
00:32:08,088 --> 00:32:12,852
The video holder left the camera and ran away.
249
00:32:14,685 --> 00:32:17,685
But the camera recorded everything
250
00:32:17,771 --> 00:32:20,771
until the very end.
251
00:32:21,513 --> 00:32:23,832
Video holder: Kouta Takagi
252
00:32:23,948 --> 00:32:29,741
In order to call the ambulance,
he tried to catch the signal.
253
00:32:31,877 --> 00:32:34,877
His boss: Yoshiyasu Hirano (fictitious name)
254
00:32:35,013 --> 00:32:40,344
His boss Mr. Hirano was carried to the hospital,
but he was already dead.
255
00:32:41,011 --> 00:32:47,430
The police ruled out foul play
about his death according to the autopsy.
256
00:32:48,441 --> 00:32:51,778
The cause of his death was Dyspnea.
257
00:32:52,259 --> 00:32:55,259
There was no scars or no trace of being murdered.
258
00:32:56,580 --> 00:33:00,958
After his death, what happened to the company?
259
00:33:02,339 --> 00:33:06,913
His company doesn't exist anymore.
260
00:33:08,866 --> 00:33:10,832
And the tape...
261
00:33:11,082 --> 00:33:14,082
I gave it to his wife.
262
00:33:14,244 --> 00:33:18,977
But I was worried and I copied
the data before I gave it to her.
263
00:33:19,662 --> 00:33:22,662
And there are some strange points.
264
00:33:25,761 --> 00:33:30,361
The map and memo which my boss had...
265
00:33:31,684 --> 00:33:34,684
We couldn't find them.
266
00:33:35,325 --> 00:33:41,210
The police looked for where the grave was...
267
00:33:41,518 --> 00:33:43,997
They couldn't find the grave.
268
00:33:44,145 --> 00:33:47,444
The locals didn't even know about the grave.
269
00:33:50,747 --> 00:33:53,747
About the client...
270
00:33:54,024 --> 00:33:57,024
when we checked...
271
00:33:57,166 --> 00:34:02,045
we found out that all the informations
about the client were false.
272
00:34:02,597 --> 00:34:05,597
We couldn't find out who that was.
273
00:34:07,739 --> 00:34:11,585
The police ruled out foul play.
274
00:34:11,629 --> 00:34:15,260
They did not go for further investigations.
275
00:34:15,429 --> 00:34:19,397
One of the party is suspiciously dead.
276
00:34:19,909 --> 00:34:23,879
Any relations with inexplicable heads?
277
00:34:25,389 --> 00:34:31,630
In order to find out about the grave and
the way how his boss prayed,
278
00:34:31,694 --> 00:34:36,917
we requested the opinion of the expert.
279
00:34:37,293 --> 00:34:38,496
The expert: Assistant professor
280
00:34:38,940 --> 00:34:42,231
Well, I saw the video.
281
00:34:42,512 --> 00:34:46,739
And I have never seen this case before.
282
00:34:50,121 --> 00:34:55,007
It has a stupa, so this surely is a grave.
283
00:34:58,158 --> 00:35:03,555
I noticed that the grave was surrounded by ropes...
284
00:35:04,253 --> 00:35:09,024
so, this could have been some sort of a ceremony.
285
00:35:09,473 --> 00:35:14,682
For instance, there is a ceremony using sickles.
286
00:35:15,031 --> 00:35:19,138
Partly cult of Suwa.
287
00:35:19,494 --> 00:35:22,494
It is a pray for the huge harvest.
288
00:35:24,925 --> 00:35:30,991
*Cult of Suwa
The cult that worships Suwa Shrine
in Nagano prefecture.
289
00:35:32,072 --> 00:35:36,452
It can be said that it's a sort of an curse magic.
290
00:35:39,760 --> 00:35:44,985
So the pray that we see in this case in video...
291
00:35:45,350 --> 00:35:48,350
I'm not sure what the intention was...
292
00:35:49,199 --> 00:35:56,185
It could have been a sort of ceremony
rather than just visiting grave.
293
00:35:56,928 --> 00:36:00,773
That was the impression I got.
294
00:36:01,698 --> 00:36:05,198
We got interesting informations
from a person we know.
295
00:36:06,218 --> 00:36:10,268
Ex production manager of famous horror videos:
Hajime Izuki
296
00:36:10,430 --> 00:36:15,161
I happened to interview the shaman.
297
00:36:15,374 --> 00:36:18,374
He said that ...
298
00:36:18,442 --> 00:36:26,294
there is a place where you can curse a person by
doing a certain thing at a certain place.
299
00:36:26,917 --> 00:36:31,430
You might have heard about it as well.
300
00:36:31,430 --> 00:36:38,909
For example, if you whisper
the name of God at a ruined Shrine...
301
00:36:40,554 --> 00:36:44,808
you will be cursed to death.
302
00:36:45,510 --> 00:36:48,510
This is true.
303
00:36:49,271 --> 00:36:57,553
So if you wish a person to be dead,
you take him there to curse him to death.
304
00:36:58,867 --> 00:37:01,867
This is an actual practice.
305
00:37:02,448 --> 00:37:08,267
But it is hard to do, because
normally such a place...
306
00:37:08,584 --> 00:37:17,633
is far to go and to take him
there is a hard thing to do.
307
00:37:18,001 --> 00:37:21,001
So it's actually difficult.
308
00:37:21,713 --> 00:37:23,160
And we...
309
00:37:24,858 --> 00:37:27,212
reach to a conclusion.
310
00:37:29,983 --> 00:37:38,144
The client's intention was to make him
do the things to curse himself.
311
00:37:45,797 --> 00:37:54,938
The reason why the client asked him
to record everything was to make sure
that he does the ceremony.
312
00:38:02,392 --> 00:38:07,249
There is no evidence that he is murdered.
313
00:38:07,355 --> 00:38:13,169
But the client must have made
him curse to death.
314
00:38:16,084 --> 00:38:19,271
The conclusion we reached may be right.
315
00:38:20,336 --> 00:38:23,336
There is a suspicious person recorded on the tape.
316
00:38:26,803 --> 00:38:33,025
This is part of the video when the
video holder runs away to call ambulance.
317
00:38:33,268 --> 00:38:38,697
He put his camera on the
bonnet of the car and left.
318
00:38:39,911 --> 00:38:46,047
The camera caught the passenger's seat
through the front glass.
319
00:38:54,671 --> 00:38:59,781
Fast-forwarding
320
00:39:00,069 --> 00:39:02,151
Few minutes later
321
00:39:17,577 --> 00:39:22,082
The image is rough, but surely someone is there.
322
00:39:23,574 --> 00:39:28,647
Please watch as we make it brighter.
323
00:39:30,060 --> 00:39:36,182
The map and memo which Mr. Hirano had...
324
00:39:36,403 --> 00:39:41,256
must have been taken away by this person.
325
00:39:50,026 --> 00:39:59,439
Could this person who looks inside the car
be the client who cursed Mr. Hirano to death?
326
00:40:01,166 --> 00:40:03,010
Video holder: Kouta Takagi
327
00:40:03,080 --> 00:40:08,437
We sent him the mail of what we think.
328
00:40:08,698 --> 00:40:12,518
Then, he gave us a quick response.
329
00:40:13,863 --> 00:40:18,936
On the day we went to visit grave...
330
00:40:19,037 --> 00:40:24,409
now I have some thoughts in my mind.
331
00:40:24,409 --> 00:40:26,775
Some thoughts?
332
00:40:27,636 --> 00:40:33,052
Just before we go,
333
00:40:35,475 --> 00:40:40,719
Boss's wife came out to see us off.
334
00:40:41,332 --> 00:40:45,834
She looked quite happy that time.
335
00:40:46,811 --> 00:40:53,367
Boss also said in the car that she looked happy.
336
00:40:55,289 --> 00:40:58,289
What about it?
337
00:40:58,901 --> 00:41:05,781
Yes. Normally, she helped my boss.
338
00:41:07,126 --> 00:41:10,126
And well...
339
00:41:10,947 --> 00:41:20,771
But my boss always yelled at her
or hit her in the head. Or even kicked her.
340
00:41:21,108 --> 00:41:26,947
I worked there for about a year or so
341
00:41:27,745 --> 00:41:36,323
but she's always sorrowful,
I have never seen her smiling.
342
00:41:40,056 --> 00:41:44,249
So she was not how she was normally.
343
00:41:46,331 --> 00:41:48,336
No.
344
00:41:49,468 --> 00:41:51,942
The curse ceremony under
the disguise of visiting grave...
345
00:41:52,275 --> 00:41:55,275
What does his wife have to do with it?
346
00:41:57,690 --> 00:42:03,950
Do you know how to keep in touch with her?
347
00:42:07,639 --> 00:42:10,639
I don't know...
348
00:42:12,367 --> 00:42:17,400
After this, it seems that she moved out.
349
00:42:17,515 --> 00:42:20,839
Where she is now, I don't know.
350
00:42:20,966 --> 00:42:26,995
I heard that she bought an apartment
close to where her parents live.
351
00:42:29,782 --> 00:42:32,325
Mrs. Hirano
352
00:42:33,100 --> 00:42:36,100
was a beneficiary of huge amount of
life insurance.
353
00:42:38,372 --> 00:42:45,657
If Mr. Hirano was cursed to death,the client
could have been someone just close to him.
354
00:42:51,533 --> 00:42:58,967
At present, there are many agencies
that undertake curse magic to curse someone.
355
00:43:03,143 --> 00:43:06,143
Service for curse
356
00:43:07,702 --> 00:43:12,368
Present law of Japan
357
00:43:12,902 --> 00:43:17,108
does not punish the murder done by curse magic
358
00:43:58,067 --> 00:44:01,067
Go game
359
00:44:09,501 --> 00:44:12,990
The video of playing Go game.
360
00:44:13,186 --> 00:44:21,853
This video was taken by his father 15 years ago
when a video holder went to visit his grand father.
361
00:44:28,716 --> 00:44:34,805
According to him, it was during the summer holiday.
362
00:44:38,261 --> 00:44:43,270
Recently, he converted the home videos to DVD.
363
00:44:46,054 --> 00:44:50,594
Then he found out an inexplicable
existence in the video.
364
00:44:57,071 --> 00:45:00,071
Please watch the part of the video
in question.
365
00:45:36,787 --> 00:45:40,209
The white face appeared from the wall
and then disappeared
366
00:45:40,807 --> 00:45:43,559
Please watch this again.
367
00:45:47,890 --> 00:45:55,366
All of them who were there at that time
are dead except for the video holder.
368
00:45:56,219 --> 00:46:00,265
His grand father, his father,
and his sister are dead now
369
00:46:03,385 --> 00:46:11,420
Moreover, this house was burnt down
by suspicious fire few years later.
370
00:46:38,635 --> 00:46:41,635
At an apartment few decades ago
371
00:46:42,240 --> 00:46:45,240
the video was found out during the cleaning
372
00:46:45,377 --> 00:46:48,377
Video holder: ex-president of a cleaning company
373
00:46:48,608 --> 00:46:54,298
Many Yakuzas lived in that apartment.
374
00:46:55,680 --> 00:46:58,680
Close to the dangerous area.
375
00:47:00,232 --> 00:47:04,002
The apartment with backstreet people.
376
00:47:06,105 --> 00:47:15,127
By the time they rent the place,
they say they are clean office workers.
377
00:47:17,219 --> 00:47:20,219
I found the video there.
378
00:47:20,288 --> 00:47:23,933
The first time I watched it, I was shocked.
379
00:47:25,973 --> 00:47:32,085
We also do some related works...
380
00:47:32,774 --> 00:47:38,710
so we knew this kind of thing exists.
381
00:47:39,995 --> 00:47:44,697
Honestly speaking, I felt really bad.
382
00:47:45,174 --> 00:47:48,174
Revenge
383
00:47:54,434 --> 00:47:57,434
Are you alright with it?
384
00:48:03,747 --> 00:48:05,991
Do you agree?
385
00:48:22,186 --> 00:48:24,229
Do you agree?
386
00:48:35,572 --> 00:48:38,176
You are not young already.
387
00:48:42,004 --> 00:48:45,004
No red lights.
388
00:48:46,392 --> 00:48:49,006
With a baby, no.
389
00:48:56,763 --> 00:48:58,746
Your parents?
390
00:49:04,023 --> 00:49:05,943
Any siblings?
391
00:49:10,988 --> 00:49:12,992
This is no joke.
392
00:49:18,341 --> 00:49:20,309
This is no joke.
393
00:49:37,504 --> 00:49:39,697
Are you listening?
394
00:49:43,575 --> 00:49:45,582
Ok, I'll do.
395
00:49:49,826 --> 00:49:55,305
Ok, you tell the camera that you'll do.
396
00:50:06,905 --> 00:50:09,382
I'll do.
397
00:50:10,020 --> 00:50:14,004
The pregnant woman owe some debts...
398
00:50:14,491 --> 00:50:17,491
and was forced to do something
399
00:50:19,245 --> 00:50:21,139
Ok, do it.
400
00:50:36,107 --> 00:50:39,107
I give you something nice.
401
00:50:53,841 --> 00:50:56,229
Let her drink it.
402
00:50:56,229 --> 00:50:58,296
Drink it.
403
00:51:06,182 --> 00:51:08,438
Drink it, I said.
404
00:52:02,218 --> 00:52:04,538
Two men let the woman
405
00:52:04,815 --> 00:52:07,815
have some tablets forcibly.
406
00:52:15,284 --> 00:52:17,438
Okey.
407
00:52:18,326 --> 00:52:21,326
Now she wears white Kimono.
408
00:52:29,885 --> 00:52:31,779
Are you scared?
409
00:52:50,294 --> 00:52:52,227
I'll do it.
410
00:52:56,101 --> 00:52:58,930
May I practice?
411
00:53:00,408 --> 00:53:02,167
Sure, go ahead.
412
00:53:16,839 --> 00:53:19,061
Cutting at a stroke?
413
00:53:20,067 --> 00:53:21,507
Yeah.
414
00:53:22,064 --> 00:53:25,064
Is it because of the tablet she had?
415
00:53:27,072 --> 00:53:30,362
She acts different than before.
416
00:53:39,345 --> 00:53:41,749
Where should I cut?
417
00:53:43,132 --> 00:53:46,132
Could be anywhere in the middle.
418
00:53:48,045 --> 00:53:52,732
Stick the knife and slide it to the side.
419
00:53:55,337 --> 00:53:56,994
Slide it...
420
00:53:58,733 --> 00:54:00,688
To the side.
421
00:54:09,589 --> 00:54:11,347
Right.
422
00:54:20,855 --> 00:54:22,391
Right.
423
00:54:36,227 --> 00:54:38,592
Ok, do it.
424
00:54:42,283 --> 00:54:45,283
Should I put it?
425
00:54:58,598 --> 00:55:00,183
Ok, well...
426
00:55:03,390 --> 00:55:10,422
When I say go, you do it
after you count 10 seconds.
427
00:55:10,479 --> 00:55:14,079
-You open the front.
-Do I open it?
428
00:55:14,262 --> 00:55:16,368
Right.
429
00:55:20,814 --> 00:55:27,124
The image you will see next moment might give you
a serious impact to your mind and body.
430
00:55:27,124 --> 00:55:35,245
If you are unwilling to see, please stop playing or
please start watching from the next chapter.
We do not bear any responsibilities.
431
00:55:47,155 --> 00:55:49,258
Ok, go.
432
00:56:11,225 --> 00:56:12,955
I do it.
433
00:56:14,936 --> 00:56:17,936
Wait, open the front!
434
00:56:19,027 --> 00:56:22,148
Open the front of your Kimono, I told you!
435
00:56:22,182 --> 00:56:23,878
What should we do?
436
00:56:23,878 --> 00:56:25,735
Do it again!
437
00:56:27,045 --> 00:56:28,815
What are you doing?
438
00:56:32,052 --> 00:56:35,052
The woman attacked men.
439
00:56:51,048 --> 00:56:53,043
Cut.
440
00:56:55,556 --> 00:56:57,400
Cut.
441
00:56:58,175 --> 00:57:00,020
Cut what?
442
00:57:00,450 --> 00:57:02,645
Cut her stomach.
443
00:57:04,251 --> 00:57:07,027
Cut her stomach!
444
00:57:25,338 --> 00:57:26,861
Take out a baby.
445
00:57:28,403 --> 00:57:29,911
Take out a baby
446
00:58:23,722 --> 00:58:25,823
What will we do?
447
00:58:32,311 --> 00:58:34,157
What will we do?
448
00:58:36,488 --> 00:58:39,898
We take her to the bathroom. Hold her head.
449
00:58:43,945 --> 00:58:46,945
This won't work.
450
00:58:49,895 --> 00:58:54,707
We cut her into pieces at the bathroom.
451
00:58:54,951 --> 00:58:57,764
I take off my socks.
452
00:59:24,376 --> 00:59:26,690
Maybe...
453
00:59:27,046 --> 00:59:33,290
they were trying to sell this video to the fanatics.
454
00:59:34,114 --> 00:59:38,134
There are some demands for such videos.
455
00:59:40,519 --> 00:59:44,165
I don't know if it's true but...
456
00:59:45,227 --> 00:59:49,541
some wants the murder videos.
457
00:59:50,946 --> 00:59:54,642
On the internet...
458
00:59:55,928 --> 01:00:01,028
we found some Harakiri videos.
459
01:00:02,812 --> 01:00:05,812
But...
460
01:00:05,949 --> 01:00:10,601
they forced a pregnant woman to do it...
461
01:00:10,890 --> 01:00:13,677
They are monsters.
462
01:00:14,012 --> 01:00:17,012
Heaven will punish them.
463
01:00:18,010 --> 01:00:21,803
Since they did not stop the video,
464
01:00:22,687 --> 01:00:25,687
it shockingly continues.
465
01:00:26,226 --> 01:00:29,226
Please watch and turn up the volume.
466
01:00:32,905 --> 01:00:37,371
Two men carries the body of the woman.
467
01:00:50,237 --> 01:00:53,237
Shall I bring something to cut?
468
01:00:54,208 --> 01:00:56,512
And the camera?
469
01:00:59,940 --> 01:01:02,153
You take off your clothes.
470
01:01:03,834 --> 01:01:05,537
You take off your clothes.
471
01:01:05,637 --> 01:01:07,081
Why?
472
01:01:08,484 --> 01:01:12,314
We shoot the scene you are f*cking her.
473
01:01:12,393 --> 01:01:13,919
Are you sure?
474
01:01:14,093 --> 01:01:16,160
Just take off your clothes.
475
01:01:50,491 --> 01:01:55,902
What happened to the men in the bathroom?
476
01:01:56,961 --> 01:02:05,187
Was it a same room that you
cleaned up and the one in the video?
477
01:02:06,457 --> 01:02:13,569
I think it's the same room where the video was taken
and where the video was found.
478
01:02:13,630 --> 01:02:16,630
I can't really say it.
479
01:02:16,650 --> 01:02:22,958
This room was for a Yakuza executive.
480
01:02:23,113 --> 01:02:28,653
After he died, we went in for cleaning.
481
01:02:29,704 --> 01:02:36,363
Then the video holder showed us something strange.
482
01:02:37,605 --> 01:02:43,476
Before the cleaning, we always take some photos.
483
01:02:46,510 --> 01:02:52,349
And we took some photos of the bathroom.
484
01:02:58,076 --> 01:02:59,979
Take a look.
485
01:03:04,883 --> 01:03:06,704
Handprints...
486
01:03:09,032 --> 01:03:12,032
This is the photo.
487
01:03:14,835 --> 01:03:20,778
There are many handprints and
footprints on the wall of the bathroom.
488
01:03:24,372 --> 01:03:29,148
He said that the size of them were very very small.
489
01:03:30,356 --> 01:03:35,967
The strange sound of crying at the end...
490
01:03:36,124 --> 01:03:42,178
Was that a scream of a baby
who was killed even before he was born?
491
01:03:47,658 --> 01:03:53,723
And his grudge might still be there.
34896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.