Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,454 --> 00:00:03,154
[CROWD CHEERING]
2
00:00:03,164 --> 00:00:06,083
[ANNOUNCER SPEAKING DUTCH]
3
00:00:13,507 --> 00:00:16,677
[ANNOUNCER CONTINUES SPEAKING DUTCH]
4
00:00:18,095 --> 00:00:22,131
[SIGHS] Man, we can't even get a goal
for an exhibition match.
5
00:00:22,141 --> 00:00:23,215
Friendly.
6
00:00:23,225 --> 00:00:25,051
Ain't nothing friendly
about what happened out here.
7
00:00:25,061 --> 00:00:26,896
They call exhibition matches friendlies.
8
00:00:29,357 --> 00:00:31,108
Man, this sport drives me nuts.
9
00:00:33,569 --> 00:00:37,063
Ah, Rebecca. My apologies.
10
00:00:37,073 --> 00:00:38,988
Now, you've come
all the way to Amsterdam,
11
00:00:38,998 --> 00:00:41,202
and we at Ajax have
been such rude hosts.
12
00:00:42,244 --> 00:00:44,236
[REBECCA] Marjolein,
you've been more than gracious.
13
00:00:44,246 --> 00:00:46,666
- Oh. Mmm.
- Especially given the circumstances.
14
00:00:47,833 --> 00:00:49,460
- [CROWD BOOING]
- [CHUCKLES]
15
00:00:50,252 --> 00:00:51,494
[WHISTLE BLOWS]
16
00:00:51,504 --> 00:00:54,548
- There we are.
- [CROWD CHEERS]
17
00:00:56,634 --> 00:00:59,762
["THREE LITTLE BIRDS" PLAYING]
18
00:01:02,598 --> 00:01:03,641
Till next time.
19
00:01:04,517 --> 00:01:05,517
Oh, thank you.
20
00:01:06,477 --> 00:01:09,011
Truly was an honor to play here
at the Johan Croyff Arena.
21
00:01:09,021 --> 00:01:11,609
Oh, no. The honor is ours completely.
22
00:01:11,619 --> 00:01:15,021
But it is pronounced Johan Cruijff.
23
00:01:15,111 --> 00:01:17,113
Oh. Still.
24
00:01:19,365 --> 00:01:21,200
["THREE LITTLE BIRDS" CONTINUES PLAYING]
25
00:01:23,577 --> 00:01:25,454
God, this song's depressing.
26
00:01:26,580 --> 00:01:27,581
[GAGS]
27
00:01:28,708 --> 00:01:30,032
[REPORTER,
IN DUTCH] Would you agree that
28
00:01:30,042 --> 00:01:32,201
this has been
an extremely demoralizing result?
29
00:01:32,211 --> 00:01:34,704
But, luckily our spirits
were already broken.
30
00:01:34,714 --> 00:01:36,664
[REPORTER, IN ENGLISH]
Y-Yeah. A-And so, Roy Kent,
31
00:01:36,674 --> 00:01:41,252
don't you think Richmond's
objectively poor performance is, uh,
32
00:01:41,262 --> 00:01:44,088
due to the fact that you're
nothing without Zava?
33
00:01:44,098 --> 00:01:48,342
Who cares? It's a fucking friendly.
A friendly is a pretend match.
34
00:01:48,352 --> 00:01:50,219
This is a pretend conversation.
35
00:01:50,229 --> 00:01:52,513
You're a pretend person
with a pretend job.
36
00:01:52,523 --> 00:01:55,307
And I'm having a really hard
time pretending to give a shit.
37
00:01:55,317 --> 00:01:56,317
Wow.
38
00:01:56,986 --> 00:02:00,187
Right. Um... Jan...
39
00:02:00,197 --> 00:02:02,690
- [GASPS] Hi. Oh, thanks. [CHUCKLES]
- [WILL] Hi. Love the pink.
40
00:02:02,700 --> 00:02:04,577
[JAN SPEAKING DUTCH]
41
00:02:05,411 --> 00:02:08,486
Okay... [SIGHS]
... a night out in Amsterdam it is.
42
00:02:08,496 --> 00:02:11,073
Let's make the best of it.
What's the plan?
43
00:02:11,083 --> 00:02:12,616
Ooh, I'm spoken for, I'm afraid.
44
00:02:12,626 --> 00:02:14,493
It's my first time in Amsterdam,
45
00:02:14,503 --> 00:02:18,174
and I have a date with someone special
in the red-light district.
46
00:02:19,467 --> 00:02:21,385
- [CHUCKLES]
- [REPORTER SPEAKING DUTCH]
47
00:02:24,138 --> 00:02:25,222
[BOTH] Nah.
48
00:02:26,098 --> 00:02:28,883
- Just you and me then, kid.
- [CHUCKLES] I'd love to...
49
00:02:28,893 --> 00:02:32,303
- Oh. That's a quick cancellation.
- How'd you know I was gonna cancel?
50
00:02:32,313 --> 00:02:34,513
Because there's a certain note
in your vocal range
51
00:02:34,523 --> 00:02:36,932
that you only ever hit when you're
being preemptively apologetic.
52
00:02:36,942 --> 00:02:39,268
- Come on. Out with it.
- All right.
53
00:02:39,278 --> 00:02:41,145
- Apparently...
- Mmm.
54
00:02:41,155 --> 00:02:44,065
... tonight is the best
aurora borealis ever.
55
00:02:44,075 --> 00:02:47,662
Like, it's the aurora
"boreal-iest." In Norway.
56
00:02:48,579 --> 00:02:52,083
And Jack and her plane are waiting
for me at the airport right now.
57
00:02:52,998 --> 00:02:54,000
Subtle.
58
00:02:54,011 --> 00:02:55,951
- [CHUCKLES]
- [JAN SPEAKS INDISTINCTLY]
59
00:02:55,961 --> 00:02:58,536
- And amazing. Go.
- [CHUCKLES]
60
00:02:58,547 --> 00:03:00,748
- I promise I'll make it up to you.
- Yes, you will.
61
00:03:00,758 --> 00:03:02,792
[GASPS] Oh! Great job, Jan.
62
00:03:02,802 --> 00:03:04,335
Oh. [SPEAKS DUTCH]
63
00:03:04,345 --> 00:03:07,088
And, Roy, thank you
again for doing this.
64
00:03:07,098 --> 00:03:09,225
Oh, yeah. Anytime.
65
00:03:10,893 --> 00:03:12,134
- I love you.
- I love you.
66
00:03:12,144 --> 00:03:13,229
[SHUTTER CLICKS]
67
00:03:14,230 --> 00:03:15,856
[SPEAKING INDISTINCTLY]
68
00:03:18,317 --> 00:03:21,278
- Where's she going?
- Somewhere that believes they deserve her.
69
00:03:42,758 --> 00:03:44,635
- [MUTTERING]
- [TEAM CHATTERING]
70
00:03:48,347 --> 00:03:50,433
- Ah, hey, there he is.
- [GRUMBLES]
71
00:03:52,727 --> 00:03:55,563
- [CHUCKLES] Someone's in a mood.
- Yeah.
72
00:03:59,316 --> 00:04:00,693
- Wait. Mmm.
- Actually...
73
00:04:10,745 --> 00:04:13,539
Mm-mmm. What do you think?
74
00:04:14,123 --> 00:04:17,500
Think only you can get these guys out
of their pineapple percussions.
75
00:04:19,795 --> 00:04:21,672
- Doldrums. Nice.
- [CLICKS TONGUE]
76
00:04:22,882 --> 00:04:24,082
Yeah, I'm gonna say something.
77
00:04:25,676 --> 00:04:27,043
Hey, fellas.
78
00:04:27,053 --> 00:04:28,768
I'm about to say three words
79
00:04:28,778 --> 00:04:31,630
no coach ever says unless
he dang well means it.
80
00:04:31,640 --> 00:04:33,466
- "You're all shit."
- No.
81
00:04:33,476 --> 00:04:35,426
- "Knowledge is power"?
- True, but no.
82
00:04:35,436 --> 00:04:37,094
- "Live, laugh, love."
- [IMITATES BUZZER] No.
83
00:04:37,104 --> 00:04:39,972
Correct answer is: "No curfew tonight."
84
00:04:39,982 --> 00:04:42,350
- [ALL MURMURING] What?
- That's right.
85
00:04:42,360 --> 00:04:44,018
I don't wanna see your pretty faces
86
00:04:44,028 --> 00:04:46,062
until we get back on this bus
at what time, Coach?
87
00:04:46,072 --> 00:04:47,188
10:00 a.m., baby!
88
00:04:47,198 --> 00:04:48,981
You heard the man. 10:00 a.m.
89
00:04:48,991 --> 00:04:51,025
[CHEERING, CHUCKLING]
90
00:04:51,035 --> 00:04:53,537
All right, let's be careful out there.
Hill Street Blues.
91
00:04:55,790 --> 00:04:57,114
Smart move, Coach.
92
00:04:57,124 --> 00:04:59,001
Yeah. Well, you know, they need it.
93
00:04:59,669 --> 00:05:00,920
Not as bad as you do.
94
00:05:03,964 --> 00:05:06,624
[EXCLAIMS] No curfew in Amsterdam, boys!
95
00:05:06,634 --> 00:05:08,709
Should we all take naps
so we can stay up later?
96
00:05:08,719 --> 00:05:10,544
No. We push through,
97
00:05:10,554 --> 00:05:12,338
and we all meet
in the lobby five o'clock sharp.
98
00:05:12,348 --> 00:05:13,641
Yeah!
99
00:05:14,684 --> 00:05:16,967
Tonight is gonna be mad, you know!
[LAUGHS]
100
00:05:16,977 --> 00:05:18,479
Not for you, Tartt!
101
00:05:19,730 --> 00:05:20,898
- [JAMIE] Eh?
- Let's go.
102
00:05:21,899 --> 00:05:22,973
[JAMIE] You serious?
103
00:05:22,983 --> 00:05:25,027
You're not on fucking holiday
from training.
104
00:05:25,861 --> 00:05:27,780
[STAMMERS, SCOFFS] What about my stuff?
105
00:05:28,406 --> 00:05:29,490
Right.
106
00:05:31,617 --> 00:05:33,077
Throw this away, please.
107
00:05:35,047 --> 00:05:36,433
[ROY] Let's go!
108
00:05:36,571 --> 00:05:39,155
Great. Sick. You have fun.
109
00:05:39,166 --> 00:05:41,951
Gonna see the sights.
Training. Amsterdam.
110
00:05:41,961 --> 00:05:44,787
- Don't actually throw that away, yeah?
- O-Okay.
111
00:05:44,797 --> 00:05:46,372
[JAMIE] Hey. Wait up, Coach!
112
00:05:46,382 --> 00:05:48,009
Getting off the coach, Coach.
113
00:05:48,843 --> 00:05:49,844
Run!
114
00:05:54,807 --> 00:05:56,799
- [CLAMORING]
- [CHEERING]
115
00:05:56,809 --> 00:05:57,967
This is gonna be so good.
116
00:05:57,977 --> 00:06:00,479
Hey. How about you roll with me tonight?
117
00:06:01,397 --> 00:06:02,847
That'd be wonderful.
Thank you. [CHUCKLES]
118
00:06:02,857 --> 00:06:08,477
Yeah. Great. Our first
stop: the red-light district.
119
00:06:08,487 --> 00:06:09,937
[INHALES DEEPLY, STAMMERS]
120
00:06:09,947 --> 00:06:11,323
[SNIFFS]
121
00:06:12,408 --> 00:06:13,701
[SCATTING]
122
00:06:15,953 --> 00:06:18,205
[THEME MUSIC PLAYS]
123
00:06:33,029 --> 00:06:38,029
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
124
00:06:40,102 --> 00:06:44,221
Did you know Amsterdam's origins
date back to the 13th century?
125
00:06:44,231 --> 00:06:45,483
[GRUNTS]
126
00:06:46,108 --> 00:06:47,318
That's mad, innit?
127
00:06:49,070 --> 00:06:50,404
Oh, Coach, this way.
128
00:06:52,948 --> 00:06:53,949
[GRUNTS]
129
00:06:54,450 --> 00:06:59,153
[CHUCKLES]
This is the world-famous Skinny Bridge!
130
00:06:59,163 --> 00:07:00,821
- [LAUGHS]
- [PANTING] Yeah?
131
00:07:00,831 --> 00:07:05,242
As seen in major motion picture,
James Bond's Diamonds Are Forever.
132
00:07:05,252 --> 00:07:07,995
[PANTS] Stop with all the fucking
sightseeing shit, you twat.
133
00:07:08,005 --> 00:07:11,082
Right. Next stop,
Amsterdam's thinnest house.
134
00:07:11,092 --> 00:07:15,586
It's gonna blow your mind, lad.
Come on. Get moving, lad.
135
00:07:15,596 --> 00:07:17,598
- Whoo!
- [PANTING, GROANS]
136
00:07:20,768 --> 00:07:22,301
- [BICYCLE BELL RINGS]
- Ooh. Whoa, whoa.
137
00:07:22,311 --> 00:07:24,397
[CELL PHONE BUZZES]
138
00:07:25,898 --> 00:07:28,307
- Hello.
- [SASSY] Stinky, what's wrong?
139
00:07:28,317 --> 00:07:29,809
- [CHUCKLES] Nothing. Why?
- [CYCLIST SPEAKS DUTCH]
140
00:07:29,819 --> 00:07:31,060
- [SASSY] Bullshit!
- Ooh.
141
00:07:31,070 --> 00:07:33,270
I felt warm in my belly,
so there must be a problem.
142
00:07:33,280 --> 00:07:34,355
- [SCOFFS]
- Out with it.
143
00:07:34,365 --> 00:07:36,732
Sass, you know,
you're actually wrong this time.
144
00:07:36,742 --> 00:07:38,109
- Uh, I am never wrong.
- [BICYCLE BELL RINGS]
145
00:07:38,119 --> 00:07:39,819
- [EXCLAIMING] Jesus.
- [SPEAKS DUTCH]
146
00:07:39,829 --> 00:07:41,904
- [SPEAKS DUTCH]
- What are all those bells?
147
00:07:41,914 --> 00:07:43,239
Are you in a casino?
148
00:07:43,249 --> 00:07:45,771
No. [CHUCKLES] I'm actually just out
149
00:07:45,781 --> 00:07:48,828
having a stroll in Amsterdam on my own.
150
00:07:48,838 --> 00:07:50,923
[SPEAKS DUTCH]
151
00:07:52,254 --> 00:07:55,710
[IN ENGLISH] Completely unburdened.
I haven't even got my bag with me.
152
00:07:55,720 --> 00:07:56,846
[SPEAKS DUTCH]
153
00:07:57,346 --> 00:08:00,881
[SASSY, IN ENGLISH] Oh, right.
Amsterdam. I forgot. Ugh, jealous.
154
00:08:00,891 --> 00:08:02,466
- Well, eat a space cake for me...
- [LAUGHS]
155
00:08:02,476 --> 00:08:04,218
- ... and call me when you freak out.
- I love you.
156
00:08:04,228 --> 00:08:05,354
[SASSY] Buh-buh-bye.
157
00:08:06,856 --> 00:08:07,857
[PERSON WHISTLES]
158
00:08:09,233 --> 00:08:10,401
[WHISTLES]
159
00:08:11,819 --> 00:08:13,352
- Yeah.
- Yes?
160
00:08:13,362 --> 00:08:15,312
I saw you walking just there,
and I thought,
161
00:08:15,322 --> 00:08:17,533
"I have to say something
to this beautiful woman."
162
00:08:19,076 --> 00:08:21,652
- Right. What... What exactly were you...
- [CYCLIST 3 SHOUTS]
163
00:08:21,662 --> 00:08:24,790
- [SPEAKS DUTCH]
- Oh, my God. Oh, my! Oh! Go... [SCREAMS]
164
00:08:25,916 --> 00:08:26,917
[PERSON] Shit.
165
00:08:27,668 --> 00:08:28,919
[SCREAMS, GASPS]
166
00:08:29,545 --> 00:08:32,078
[BLOWS] Oh, my God!
167
00:08:32,088 --> 00:08:33,164
Are you hurt?
168
00:08:33,174 --> 00:08:35,374
No, no, no. I'm ok... I'm okay.
169
00:08:35,384 --> 00:08:37,960
- [SHIVERS, GRUNTS] It's just very cold.
- Come on.
170
00:08:37,970 --> 00:08:40,462
Sorry, um, did you see
where my phone went?
171
00:08:40,472 --> 00:08:42,590
- [CHUCKLES] Who cares? You're alive. Come on.
- [GRUNTS]
172
00:08:42,600 --> 00:08:47,438
Yeah. Yes. Okay.
It's my phone, so... [GRUNTING]
173
00:08:48,022 --> 00:08:50,691
[SPEAKS DUTCH]
174
00:08:52,193 --> 00:08:53,976
[GRUNTS, IN ENGLISH] Fair enough.
175
00:08:53,986 --> 00:08:56,062
Come. You need to get warm.
176
00:08:56,072 --> 00:08:59,315
Um, what...
What is it that you wanted to tell me?
177
00:08:59,325 --> 00:09:01,067
[REBECCA BREATHING HEAVILY]
178
00:09:01,077 --> 00:09:02,662
You're walking on the bike lane.
179
00:09:03,204 --> 00:09:05,905
I mean, how the fuck am
I supposed to know that?
180
00:09:05,915 --> 00:09:07,490
Stupid fucking place.
181
00:09:07,500 --> 00:09:09,126
- [CHUCKLES] Come on.
- [GROANS]
182
00:09:09,710 --> 00:09:10,998
[COACH BEARD] Like, remember when Jordan
183
00:09:11,008 --> 00:09:12,771
wouldn't wear Reebok
in the '92 Olympics?
184
00:09:12,782 --> 00:09:13,785
Of course.
185
00:09:13,796 --> 00:09:16,332
[COACH BEARD] '74 World Cup,
Cruyff refuses to wear Adidas,
186
00:09:16,342 --> 00:09:18,501
they gotta make him
a special two-striped shirt.
187
00:09:18,511 --> 00:09:19,627
- He was a badass.
- [TED] Hmm.
188
00:09:19,637 --> 00:09:21,629
[COACH BEARD]
But he was also a paragon of the '60s,
189
00:09:21,639 --> 00:09:23,798
so he was bigger than Jordan, really.
190
00:09:23,808 --> 00:09:26,092
He was like Jordan
and John Lennon combined.
191
00:09:26,102 --> 00:09:27,718
Oh. That's cool.
192
00:09:27,728 --> 00:09:30,388
- You pick a place to eat yet?
- Oh, shoot. No, I forgot.
193
00:09:30,398 --> 00:09:31,774
- [GROANS]
- On it.
194
00:09:32,274 --> 00:09:33,818
Um. Let's see.
195
00:09:36,112 --> 00:09:39,480
Oh. Hey! This could be good.
Yankee Doodle Burger Barn.
196
00:09:39,490 --> 00:09:44,443
"An authentic American dining experience
with American-sized portions."
197
00:09:44,453 --> 00:09:46,821
You know, I could definitely go
for a little taste of home.
198
00:09:46,831 --> 00:09:49,365
- How's that sound, Coach?
- What's it rated?
199
00:09:49,375 --> 00:09:51,909
- Uh, 2.7.
- [GROANS]
200
00:09:51,919 --> 00:09:53,087
[STAMMERS] Out of five.
201
00:09:53,671 --> 00:09:54,880
Think we can beat that.
202
00:09:55,381 --> 00:09:57,049
[GROANS] All right. [STAMMERS]
203
00:09:58,676 --> 00:09:59,677
Mmm.
204
00:10:02,555 --> 00:10:04,557
I don't know what's going
on with me, Coach.
205
00:10:05,057 --> 00:10:08,227
It's like I'm feeling stuck
or something, you know?
206
00:10:09,186 --> 00:10:11,856
I-I need to do something
to help me get me out of my head.
207
00:10:12,440 --> 00:10:15,276
Like get punched in the face or, uh,
208
00:10:16,193 --> 00:10:19,061
drink a couple of bottles of red wine
and yell at my mom.
209
00:10:19,071 --> 00:10:22,491
[SCOFFS] You know, just...
I wanna try something new.
210
00:10:22,992 --> 00:10:24,368
Help me get inspired.
211
00:10:26,787 --> 00:10:29,915
I've been waiting for you
to say those words for a very long time.
212
00:10:30,416 --> 00:10:32,126
[TOOTHBRUSH VIBRATES]
213
00:10:41,635 --> 00:10:42,720
[PLAYERS CHATTERING]
214
00:10:43,346 --> 00:10:45,681
We should have took a train
to Paris a long time ago.
215
00:10:46,349 --> 00:10:48,090
Would any of you gentlemen care
for some drinks?
216
00:10:48,100 --> 00:10:49,175
Uh, Leffe Blond.
217
00:10:49,185 --> 00:10:51,228
- I'll have a beer and a shot of te...
- No!
218
00:10:51,896 --> 00:10:53,637
We're about to head out, but thank you.
219
00:10:53,647 --> 00:10:54,732
No worries.
220
00:10:55,524 --> 00:10:57,099
[SAM] Hmm, okay. Yeah. That's everyone.
221
00:10:57,109 --> 00:11:00,019
So, what's the plan for
the night then, Captain?
222
00:11:00,029 --> 00:11:02,146
I'm taking all your suggestions.
223
00:11:02,156 --> 00:11:05,399
For me, the best option for a night
in Amsterdam is a train to Paris.
224
00:11:05,409 --> 00:11:07,026
[LAUGHING, MUTTERING]
225
00:11:07,036 --> 00:11:09,362
I told you... I'm gonna
say it again. I am not kidding.
226
00:11:09,372 --> 00:11:10,863
Oh, you know,
my... my father actually suggested
227
00:11:10,873 --> 00:11:12,406
we take a boat tour through the canal.
228
00:11:12,416 --> 00:11:14,825
- Yeah. Great way to see the city.
- [BUMBERCATCH] We're near The Hague.
229
00:11:14,835 --> 00:11:16,911
We can go
to the International Court of Justice.
230
00:11:16,921 --> 00:11:19,090
Poke around. Ask some questions.
231
00:11:20,216 --> 00:11:21,457
I would like to see a tulip.
232
00:11:21,467 --> 00:11:24,210
- You mean tulip fields?
- No, no, no. Just one tulip.
233
00:11:24,220 --> 00:11:26,671
An entire field
will be incredibly overwhelming.
234
00:11:26,681 --> 00:11:28,964
[CHUCKLES] W-Wait, wait.
[STAMMERS] Y'all are joking, right?
235
00:11:28,974 --> 00:11:30,925
We-We gotta go to a live sex show.
236
00:11:30,935 --> 00:11:32,436
Oh, very cultural, Thierry.
237
00:11:33,437 --> 00:11:35,606
Yo, Trent! What should we do?
238
00:11:36,232 --> 00:11:40,017
Ooh. Well, the city
has a wonderful museum culture.
239
00:11:40,027 --> 00:11:42,812
In fact, tonight is what's known
as Museumnacht,
240
00:11:42,822 --> 00:11:44,939
- where they stay open till quite late.
- [TEAM] Mmm.
241
00:11:44,949 --> 00:11:46,649
- [TEAM MUMBLING]
- Oh.
242
00:11:46,659 --> 00:11:48,484
I didn't come to Amsterdam
to learn things.
243
00:11:48,494 --> 00:11:49,777
- Yeah.
- [MURMURING]
244
00:11:49,787 --> 00:11:51,497
- Sorry, Trent.
- Great shot though.
245
00:11:52,123 --> 00:11:53,823
I don't know. The city does seem lovely,
246
00:11:53,833 --> 00:11:56,283
but maybe it would just be easier
if all of us stayed in
247
00:11:56,293 --> 00:11:58,327
and enjoyed a nice team movie night.
248
00:11:58,337 --> 00:11:59,714
[LAUGHING]
249
00:12:01,424 --> 00:12:02,707
Sam, come on.
250
00:12:02,717 --> 00:12:04,625
Hey, boys. Have fun tonight.
251
00:12:04,635 --> 00:12:06,043
Higgins. W-Where you going?
252
00:12:06,053 --> 00:12:09,974
Ah. Tonight's the night young
William here becomes a man.
253
00:12:11,142 --> 00:12:12,143
Cheers.
254
00:12:13,436 --> 00:12:14,478
[STAMMERS]
255
00:12:16,814 --> 00:12:18,441
[ALL] Nah.
256
00:12:19,066 --> 00:12:22,020
Jan Maas, we're on your home turf.
What you got for us?
257
00:12:22,031 --> 00:12:23,481
- Yeah.
- Oh, yeah. Good point. Let's go.
258
00:12:23,492 --> 00:12:24,730
Okay, tourists, thank you
259
00:12:24,740 --> 00:12:27,188
for getting all those
terrible ideas out of the way.
260
00:12:27,199 --> 00:12:31,402
Now listen, my cousin,
Martin Garrix, is deejaying
261
00:12:31,412 --> 00:12:33,779
- at a private all-night party.
- I guess it's his cousin.
262
00:12:33,789 --> 00:12:36,866
We're talking drinking,
dancing and women into the morning,
263
00:12:36,876 --> 00:12:39,869
which is when they'll be serving
a hearty breakfast.
264
00:12:39,879 --> 00:12:42,163
[CHEERING, CHUCKLING] Whoo.
265
00:12:42,173 --> 00:12:44,925
Hey, guys, I'm sorry. Sorry.
I think I need to bow out.
266
00:12:45,760 --> 00:12:47,595
Yeah. I ate some
pickled herring earlier,
267
00:12:47,606 --> 00:12:48,969
and now my stomach's bothering me.
268
00:12:48,980 --> 00:12:49,988
[PLAYERS GROAN]
269
00:12:49,999 --> 00:12:53,049
- You're gonna miss the live sex show, bro.
- You mean the party.
270
00:12:53,059 --> 00:12:54,967
I cannot wait
to hear all the dirty details.
271
00:12:54,977 --> 00:12:56,761
- [SAM LAUGHS]
- Good luck, gents.
272
00:12:56,771 --> 00:12:57,803
- See you later.
- [COLIN] All right.
273
00:12:57,813 --> 00:12:58,814
All right, broski.
274
00:13:00,149 --> 00:13:01,149
[SAM] Hydrate!
275
00:13:01,761 --> 00:13:02,789
Right. [SIGHS]
276
00:13:02,799 --> 00:13:04,958
So it seems like this private
party is the obvious answer?
277
00:13:04,969 --> 00:13:06,460
- Yep.
- Okay, great.
278
00:13:06,471 --> 00:13:07,845
We just gotta take the bus to Groningen,
279
00:13:07,856 --> 00:13:09,125
which is only a two-hour drive.
280
00:13:09,136 --> 00:13:10,828
- Two hours?
- [JAN] It breezes over.
281
00:13:10,838 --> 00:13:13,027
- Eh. Two.
- You will love it.
282
00:13:13,037 --> 00:13:15,446
Hey, hey, hey, amigos.
Why don't we just split up?
283
00:13:15,456 --> 00:13:17,698
- [PLAYERS CHATTERING]
- [DANI] The tulips with me!
284
00:13:17,708 --> 00:13:19,960
No! Overruled.
285
00:13:20,544 --> 00:13:23,464
We pick one place, and we go as a team.
286
00:13:24,006 --> 00:13:27,375
Excuse me. I think we're
gonna order them drinks now.
287
00:13:27,385 --> 00:13:30,930
And can you bring me
a giant stack of napkins? Thanks.
288
00:13:32,280 --> 00:13:33,285
Voting time.
289
00:13:33,296 --> 00:13:35,715
- Dude, a sex show is funny.
- We're not going to a sex show.
290
00:13:35,726 --> 00:13:38,813
I really want the tulip experience
that everyone talks about.
291
00:13:41,273 --> 00:13:45,861
Actually surprisingly good
water pressure for a boat.
292
00:13:48,864 --> 00:13:49,865
Hello?
293
00:13:58,708 --> 00:14:00,084
[SIGHS]
294
00:14:03,212 --> 00:14:05,047
Oh, shit.
295
00:14:07,508 --> 00:14:08,759
[DRYER CHIMES]
296
00:14:11,595 --> 00:14:12,596
Hello?
297
00:14:35,369 --> 00:14:36,912
Hello?
298
00:15:12,907 --> 00:15:14,325
[CHUCKLES]
299
00:15:30,216 --> 00:15:31,634
Mmm. Fuck me.
300
00:15:33,052 --> 00:15:35,805
Right down there's the bench
from Fault in Our Stars!
301
00:15:39,225 --> 00:15:41,268
- [JAMIE] The movie!
- [PANTING, GRUNTING]
302
00:15:42,770 --> 00:15:43,930
- Whoa.
- [CYCLIST 4] Tourist!
303
00:15:46,107 --> 00:15:47,640
So, red-light district. [CHUCKLES]
304
00:15:47,650 --> 00:15:51,445
- That's right.
- [CHUCKLES] Cool. Okay. Awesome.
305
00:15:53,698 --> 00:15:56,117
- Is everything all right at home or... Oh.
- Here we are.
306
00:15:57,743 --> 00:16:00,277
[SIGHS] His name was Chet Baker.
307
00:16:00,287 --> 00:16:05,543
American, gifted trumpeter,
unique singer and a heroin addict.
308
00:16:06,544 --> 00:16:08,619
He was tortured by demons,
309
00:16:08,629 --> 00:16:11,674
but they didn't stop him
from making beautiful music.
310
00:16:13,676 --> 00:16:15,793
He's what got me into jazz
in the first place, you know.
311
00:16:15,803 --> 00:16:16,961
Oh. [MUMBLES]
312
00:16:16,971 --> 00:16:19,056
Y-You hear his story and you think,
313
00:16:19,724 --> 00:16:21,674
"There's nothing more punk rock
than that."
314
00:16:21,684 --> 00:16:26,105
[INHALES DEEPLY]
Then, on the 13th of May, 1988,
315
00:16:27,481 --> 00:16:28,983
he passed away on this very spot.
316
00:16:29,567 --> 00:16:31,736
Oh, wow. H-How was it he died?
317
00:16:32,486 --> 00:16:36,282
Uh, he fell from,
uh, that window up there.
318
00:16:36,907 --> 00:16:38,649
- Ah. Mmm.
- But was it an accident?
319
00:16:38,659 --> 00:16:40,911
Did he jump, or was he pushed? Mmm.
320
00:16:42,163 --> 00:16:44,864
And we're gonna solve
that mystery tonight. [STAMMERS]
321
00:16:44,874 --> 00:16:49,337
No, no. We're just here
to pay our respects to a legend.
322
00:16:49,879 --> 00:16:50,911
What led to his death?
323
00:16:50,921 --> 00:16:52,455
- We don't know, Will.
- Mmm.
324
00:16:52,465 --> 00:16:56,000
- We only know this: drugs are bad.
- Yes.
325
00:16:56,010 --> 00:16:57,720
- No, they are.
- Yeah.
326
00:16:58,554 --> 00:17:01,807
My man, Kenneth the bus driver,
hooked me up a couple of weeks ago.
327
00:17:02,976 --> 00:17:04,008
Wait, so you travel with it?
328
00:17:04,018 --> 00:17:05,800
I thought they had plenty
of that stuff here.
329
00:17:05,810 --> 00:17:09,022
Well, I just don't like
my medicine to be taxed.
330
00:17:09,647 --> 00:17:12,641
[SCOFFS] I don't know, Coach.
331
00:17:12,651 --> 00:17:17,229
You know, I've always been more
of a beer man or, uh, Sour Patch Kids.
332
00:17:17,239 --> 00:17:21,410
Sour Patch Kids don't form literal
new pathways in your brain.
333
00:17:22,744 --> 00:17:26,238
Picture a sheet of fresh,
white snow covering all the footsteps
334
00:17:26,248 --> 00:17:28,084
of all the paths that
you've trod before,
335
00:17:28,876 --> 00:17:34,173
forcing you...
Nay, encouraging you... to begin anew.
336
00:17:35,716 --> 00:17:36,999
And how's it taste?
337
00:17:37,009 --> 00:17:41,420
Disgusting, so most people put it
in peanut butter and jelly or yogurt.
338
00:17:41,430 --> 00:17:43,089
Uh-huh. And which one we doing?
339
00:17:43,099 --> 00:17:46,602
Neither. We're doing tea.
340
00:17:48,270 --> 00:17:50,179
Oh, come on, man. Are you kidding me?
341
00:17:50,189 --> 00:17:54,558
That's like hiding poop
inside a smoothie of barf.
342
00:17:54,568 --> 00:17:58,521
[SIGHS, CLEARS THROAT]
I don't say this often enough
343
00:17:58,531 --> 00:18:01,992
because I generally think
it's implied, but trust me.
344
00:18:08,541 --> 00:18:10,126
This is how you change your mind.
345
00:18:11,377 --> 00:18:12,378
[GROANS]
346
00:18:16,507 --> 00:18:17,508
[INHALES DEEPLY]
347
00:18:20,636 --> 00:18:22,346
[INHALES DEEPLY]
348
00:18:28,728 --> 00:18:30,261
I can't do it, Coach. I'm sorry.
349
00:18:30,271 --> 00:18:32,857
[SLURPS, GRUNTS]
350
00:18:33,441 --> 00:18:34,442
Oh, boy.
351
00:18:36,902 --> 00:18:37,945
Did you have any?
352
00:18:45,703 --> 00:18:46,861
[ISAAC] Where we at?
353
00:18:46,871 --> 00:18:49,113
- We have nine votes for sex show.
- [CHEERING]
354
00:18:49,123 --> 00:18:50,364
[GROANS]
355
00:18:50,374 --> 00:18:52,742
- Nine votes for private party.
- [GROANING]
356
00:18:52,752 --> 00:18:54,837
And one vote for tulip.
357
00:18:59,425 --> 00:19:02,710
That leaves us with two.
Sex show versus private party.
358
00:19:02,720 --> 00:19:06,223
And I think someone
picked tulip, yes? But who?
359
00:19:06,724 --> 00:19:09,727
Dani, you wrote it in Spanish.
360
00:19:11,145 --> 00:19:14,555
Someone wrote it in Spanish, yes.
361
00:19:14,565 --> 00:19:16,960
Look, it doesn't matter what we choose.
362
00:19:16,970 --> 00:19:20,227
This has to be unanimous. Discuss.
363
00:19:20,237 --> 00:19:22,021
Okay, the idea of seeing a sex show
364
00:19:22,031 --> 00:19:24,658
is one that makes me more uncomfortable
than aroused.
365
00:19:25,355 --> 00:19:26,360
Right? Right.
366
00:19:26,371 --> 00:19:27,797
Which is why I'm still in favor of,
367
00:19:27,807 --> 00:19:29,611
you know, a nice, simple movie night.
368
00:19:29,622 --> 00:19:33,042
- [STAMMERS] But-But-But-But...
- [CLAMORING]
369
00:19:33,469 --> 00:19:34,533
... as I said earlier,
370
00:19:34,543 --> 00:19:37,662
Jan's admittedly inconvenient plan
is an excellent second option.
371
00:19:37,672 --> 00:19:41,374
Yeah? Yes? Okay.
Great. All right. Let's go.
372
00:19:41,384 --> 00:19:43,542
Wh... No, no, no, no.
Guys, guys, guys. Stick with me.
373
00:19:43,552 --> 00:19:46,806
We're two hours away from...
From that party.
374
00:19:47,431 --> 00:19:53,010
But we're only ten minutes away
from watching some sex. Come on.
375
00:19:53,020 --> 00:19:54,762
[MURMURING]
376
00:19:54,772 --> 00:19:56,097
Things flying about...
377
00:19:56,107 --> 00:19:57,787
[IN DUTCH] Can you
please tell my friend
378
00:19:57,798 --> 00:20:00,101
that he is being a boring tourist?
379
00:20:00,111 --> 00:20:01,172
[SPEAKS DUTCH]
380
00:20:01,183 --> 00:20:02,352
[IN ENGLISH] What is your name?
381
00:20:02,363 --> 00:20:04,397
- Everybody calls me Van Damme.
- [SCOFFS]
382
00:20:04,407 --> 00:20:06,867
- [PLAYERS MURMURING]
- [SPEAKS DUTCH]
383
00:20:07,576 --> 00:20:09,810
Okay, Van Damme,
384
00:20:10,109 --> 00:20:13,576
would you prefer to pay to
watch two tired people have sex
385
00:20:13,708 --> 00:20:17,878
or rather go to a party where
perhaps you could get some yourself?
386
00:20:18,921 --> 00:20:20,246
[STAMMERS] They're... They're tired?
387
00:20:20,256 --> 00:20:21,841
Exhausted.
388
00:20:24,677 --> 00:20:27,086
- [SIGHS]
- [LAUGHING, CHEERING]
389
00:20:27,096 --> 00:20:30,423
We can finally start
our night in Amsterdam!
390
00:20:30,433 --> 00:20:31,966
In Groningen, yes!
391
00:20:31,976 --> 00:20:34,176
No, wait, wait, wait.
We need to eat first, right?
392
00:20:34,186 --> 00:20:36,303
- Oh.
- Oh, yes. Definitely.
393
00:20:36,313 --> 00:20:37,847
Um, okay. What do you want to eat?
394
00:20:37,857 --> 00:20:39,181
- Ramen.
- Shawarma!
395
00:20:39,191 --> 00:20:40,725
No way. We haven't eaten...
We haven't eaten...
396
00:20:40,735 --> 00:20:42,560
Some brownies with marijuana.
Or maybe some Mexican?
397
00:20:42,570 --> 00:20:45,531
[PLAYERS SPEAK INDISTINCTLY]
398
00:20:58,753 --> 00:21:01,005
- Mmm. Oh.
- [KNOCKS]
399
00:21:01,922 --> 00:21:05,051
- Hello?
- [PERSON] It's me. Is it okay to come in?
400
00:21:06,010 --> 00:21:10,348
[STAMMERS] Yeah, of course.
Of course. It's your house... boat.
401
00:21:11,057 --> 00:21:12,058
Hi.
402
00:21:14,310 --> 00:21:16,093
- [SIGHS]
- You really didn't need to leave.
403
00:21:16,103 --> 00:21:17,386
No, but... [EXHALES DEEPLY]
404
00:21:17,396 --> 00:21:19,982
... taking a shower on a stranger's boat
is uncomfortable enough.
405
00:21:20,649 --> 00:21:22,644
And you shouldn't be worried that
406
00:21:22,654 --> 00:21:24,895
he's watching you through some peephole.
407
00:21:25,905 --> 00:21:27,646
- Peephole?
- Yeah.
408
00:21:27,868 --> 00:21:30,319
- Someone's dated themselves.
- Oh.
409
00:21:30,330 --> 00:21:33,032
Had you down as more
of a webcam kind of guy...
410
00:21:33,042 --> 00:21:35,460
Anyway, thank you, nonetheless.
411
00:21:35,831 --> 00:21:36,864
You're bleeding.
412
00:21:36,874 --> 00:21:38,542
- I'm what?
- You're bleeding.
413
00:21:39,168 --> 00:21:40,169
What?
414
00:21:41,003 --> 00:21:43,829
- Oh, God.
- Yeah, don't worry. Take a seat.
415
00:21:43,839 --> 00:21:45,831
- [STAMMERS]
- [GROANS]
416
00:21:45,841 --> 00:21:47,681
I don't... I don't even know
how that happened.
417
00:21:49,762 --> 00:21:51,097
I was in the military.
418
00:21:51,806 --> 00:21:53,172
I trained for this.
419
00:21:53,182 --> 00:21:54,507
Ooh.
420
00:21:54,517 --> 00:21:56,842
And I don't want blood on my floor.
421
00:21:56,852 --> 00:21:58,886
[SPEAKS DUTCH] Hey? [CHUCKLES]
422
00:21:58,896 --> 00:22:01,440
Yep. [CLEARS THROAT]
423
00:22:03,567 --> 00:22:04,809
You got strong ankles.
424
00:22:04,819 --> 00:22:07,436
- Uh, yes. I wear a lot of high heels...
- [SIGHS]
425
00:22:07,446 --> 00:22:08,979
... f-for work.
426
00:22:08,989 --> 00:22:11,617
- Mm-hmm.
- All right. There you go.
427
00:22:13,369 --> 00:22:14,495
Ooh.
428
00:22:16,288 --> 00:22:18,948
Oh... [CHUCKLES] ... sorry.
Force of habit.
429
00:22:18,958 --> 00:22:21,711
- Oh. It's all that military training.
- [CHUCKLES]
430
00:22:25,965 --> 00:22:29,260
Oh, and the tea was
really lovely. Thank you.
431
00:22:30,261 --> 00:22:32,471
Would it perhaps be more lovely
if we added some brandy?
432
00:22:34,306 --> 00:22:36,966
[SIGHS] No. No, no.
433
00:22:36,976 --> 00:22:40,428
I'm, uh... I'm just going to wait
till my clothes have dried
434
00:22:40,438 --> 00:22:42,523
and then... and then I'll pop off.
435
00:22:43,774 --> 00:22:48,112
[INHALES DEEPLY]
In two hours and 40 minutes.
436
00:22:49,447 --> 00:22:50,698
Okay. [SIGHS]
437
00:22:51,866 --> 00:22:53,568
If you don't wanna wait,
I can call a cab
438
00:22:53,578 --> 00:22:57,072
for you and your bag of wet clothes,
or I can make dinner. Uh...
439
00:22:59,081 --> 00:23:01,991
[STAMMERS]
Well, yes, I am quite hungry actually.
440
00:23:02,001 --> 00:23:03,689
And... [STAMMERS]
441
00:23:03,699 --> 00:23:08,001
... wet clothes are rather
heavy in a bag, so, um, yes.
442
00:23:08,341 --> 00:23:10,916
Fuck it. That'd be nice.
443
00:23:10,926 --> 00:23:14,263
- Good! Gezellig?
- Yep.
444
00:23:14,889 --> 00:23:16,807
Uh, wait. Uh... [EXHALES DEEPLY]
445
00:23:22,646 --> 00:23:24,315
Feel free to change into one of these.
446
00:23:31,197 --> 00:23:32,198
Um...
447
00:23:34,450 --> 00:23:36,378
Should I be concerned that you've got a
448
00:23:36,388 --> 00:23:39,695
giant Tupperware box of women's clothing
449
00:23:39,705 --> 00:23:42,782
- in your floating house?
- [CHUCKLES]
450
00:23:42,792 --> 00:23:44,617
These aren't trophies, are they?
451
00:23:44,627 --> 00:23:49,090
No. [CHUCKLES] It's my former partner.
She was tall, like you.
452
00:23:50,257 --> 00:23:52,134
Oh, I'm sorry. Did she pass away?
453
00:23:53,803 --> 00:23:56,629
Unfortunately, no.
454
00:23:56,639 --> 00:23:57,723
[SIGHS]
455
00:23:58,224 --> 00:23:59,308
Please help yourself.
456
00:24:00,393 --> 00:24:04,387
I-I... Look, I don't... I don't
really think I can borrow your ex...
457
00:24:04,397 --> 00:24:06,138
Oh. God, this is lovely.
458
00:24:06,148 --> 00:24:08,683
Please, change. We'll eat,
and then you'll go, all right?
459
00:24:08,693 --> 00:24:12,311
[SIGHS] Mmm, yeah. Yeah. Sure.
460
00:24:12,321 --> 00:24:14,897
And after dinner
I can give you a foot massage.
461
00:24:14,907 --> 00:24:16,982
Absolutely not.
462
00:24:16,992 --> 00:24:19,652
Are you sure? My technique is sound.
463
00:24:19,662 --> 00:24:23,082
Oh... [STAMMERS] Oh,
I'm... I'm sure it is, but I will pass.
464
00:24:23,872 --> 00:24:29,544
Okay, then. Fine. Uh, stand there
with tired feet, completely sober.
465
00:24:30,840 --> 00:24:32,550
It does not affect me at all.
466
00:24:35,886 --> 00:24:36,887
[CLICKS TONGUE]
467
00:24:38,222 --> 00:24:40,182
Fine. Come on, then.
I'll... I'll have a bit.
468
00:24:41,225 --> 00:24:42,226
[LICKS LIPS]
469
00:24:48,899 --> 00:24:49,899
Gezellig.
470
00:24:51,068 --> 00:24:53,769
- They put a dam on the river Amstel.
- [PANTING]
471
00:24:53,779 --> 00:24:55,156
"Amsteldam."
472
00:24:55,656 --> 00:24:59,025
Amsterdam. [CHUCKLES] It's good, innit?
473
00:24:59,035 --> 00:25:02,621
- Come on.
- Fucking stop for a fucking second!
474
00:25:03,581 --> 00:25:06,876
Please. [BREATHING HEAVILY, GRUNTING]
475
00:25:07,626 --> 00:25:08,794
God.
476
00:25:10,546 --> 00:25:13,632
How do you know so much about here?
477
00:25:14,258 --> 00:25:16,208
It's Amsterdam. How do you not?
478
00:25:16,218 --> 00:25:17,543
Never been here in my life.
479
00:25:17,553 --> 00:25:20,056
- What? Never?
- No.
480
00:25:20,639 --> 00:25:22,631
- Not o-one stag party?
- No.
481
00:25:22,641 --> 00:25:24,550
- Not one international match?
- No.
482
00:25:24,560 --> 00:25:26,969
Not o-one emergency flight diverted here
483
00:25:26,979 --> 00:25:28,721
because some EasyJet passenger
was being a prick?
484
00:25:28,731 --> 00:25:30,389
- That never happens.
- It does.
485
00:25:30,399 --> 00:25:34,653
It does happen, if you're being enough
of a prick. Which I was.
486
00:25:35,404 --> 00:25:37,605
It just looks like
a Disney version of an old city.
487
00:25:37,615 --> 00:25:39,231
It all looks so fucking fake.
488
00:25:39,241 --> 00:25:40,409
It's not fake.
489
00:25:40,910 --> 00:25:44,153
Come on. Windmills? Fake.
490
00:25:44,163 --> 00:25:47,249
[SCOFFS] I ain't even from here,
and I'm offended.
491
00:25:47,750 --> 00:25:50,076
[CHUCKLES] Windmills are real, man.
What are you talking about?
492
00:25:50,086 --> 00:25:51,545
Yeah, I'll believe it when I see it.
493
00:25:55,591 --> 00:25:56,801
We need bikes.
494
00:25:57,927 --> 00:26:00,252
What? No. [GRUNTS]
495
00:26:00,262 --> 00:26:02,598
[PEOPLE CHATTERING ON TELEVISION]
496
00:26:21,492 --> 00:26:24,172
- You know, Coach, if you wanna go...
- I'll see you in the morning.
497
00:26:27,081 --> 00:26:29,417
[DOOR OPENS, CLOSES]
498
00:26:38,050 --> 00:26:39,927
[PEOPLE CHATTERING]
499
00:26:40,636 --> 00:26:41,637
[SIGHS]
500
00:26:45,057 --> 00:26:46,465
[EXHALES SHARPLY]
501
00:26:46,475 --> 00:26:48,602
[SYNTHPOP MUSIC PLAYING]
502
00:26:56,569 --> 00:26:57,570
[COLIN] Hey.
503
00:26:58,112 --> 00:26:59,437
Hi. Can I help you?
504
00:26:59,447 --> 00:27:00,823
Have you got vanilla vodka?
505
00:27:01,532 --> 00:27:03,357
Dear God, no. [CHUCKLES]
506
00:27:03,367 --> 00:27:05,369
[STAMMERS] A beer, please. Thank you.
507
00:27:12,460 --> 00:27:14,160
- There you go, sweetie.
- Oh, thanks. [STAMMERS]
508
00:27:14,170 --> 00:27:17,506
Hey, can I ask, do you know who I am?
509
00:27:19,050 --> 00:27:20,384
Can I tell you a secret?
510
00:27:21,761 --> 00:27:24,305
Tonight, you're whoever you want to be.
511
00:27:25,473 --> 00:27:26,568
- Hmm?
- Yeah.
512
00:27:26,579 --> 00:27:28,716
You should stick around for the party
later on. Thunderdong.
513
00:27:28,726 --> 00:27:30,301
Good vibes, good place to make friends.
514
00:27:30,311 --> 00:27:31,479
Sounds fun, I'm in.
515
00:27:32,063 --> 00:27:33,346
Trent! Hey.
516
00:27:33,356 --> 00:27:34,638
- Uh. [STAMMERS]
- [GLASS CLANKS]
517
00:27:34,648 --> 00:27:37,485
Can I get a drink
for my work acquaintance, please?
518
00:27:38,402 --> 00:27:40,519
Sorry, did you say Thunderdong?
519
00:27:40,529 --> 00:27:41,604
Mm-hmm.
520
00:27:41,614 --> 00:27:46,911
Ah. Oh, I think I'm in the wrong place.
My mistake. Cheers.
521
00:27:48,996 --> 00:27:50,112
Happens all the time.
522
00:27:50,122 --> 00:27:51,374
[SIGHING] Yeah.
523
00:27:55,002 --> 00:27:56,546
- [TRENT] Colin!
- Good to see you, Trent.
524
00:27:56,557 --> 00:27:57,599
Whoa, whoa.
525
00:27:57,610 --> 00:28:00,528
Colin. I already knew.
526
00:28:03,594 --> 00:28:06,639
I've known for months.
I haven't said anything to anyone.
527
00:28:09,225 --> 00:28:12,103
I must have a good
reason for that, mustn't I?
528
00:28:13,813 --> 00:28:14,814
[SIGHS] Right.
529
00:28:17,191 --> 00:28:20,194
[PEOPLE ON TELEVISION SPEAKING DUTCH]
530
00:28:27,076 --> 00:28:28,577
[SIGHS]
531
00:28:53,769 --> 00:28:55,271
[DOOR OPENS, CLOSES]
532
00:28:57,606 --> 00:28:59,984
["VENUS" PLAYING]
533
00:29:01,235 --> 00:29:02,235
[SIGHS]
534
00:29:04,989 --> 00:29:06,574
Your ex has wonderful taste.
535
00:29:08,117 --> 00:29:09,660
Well, actually, she hated that one.
536
00:29:11,287 --> 00:29:13,529
Yeah, of course she did.
I bought it for her.
537
00:29:13,539 --> 00:29:14,832
[CHUCKLES]
538
00:29:19,003 --> 00:29:21,881
Hey. Gezellig, right?
539
00:29:24,884 --> 00:29:26,010
[REBECCA] Hmm.
540
00:29:27,345 --> 00:29:28,679
Ooh, that smells wonderful.
541
00:29:29,513 --> 00:29:30,514
It's almost ready.
542
00:29:34,852 --> 00:29:36,145
Would you like a drink?
543
00:29:37,480 --> 00:29:39,815
- I would love one.
- Please, help yourself.
544
00:29:45,058 --> 00:29:46,291
So, uh,
545
00:29:46,484 --> 00:29:50,441
should I be worried about some
giant Dutch woman wandering on here
546
00:29:50,451 --> 00:29:52,068
and strangling me for
wearing her clothes?
547
00:29:52,078 --> 00:29:53,903
- No. [CHUCKLES]
- [CHUCKLES]
548
00:29:53,913 --> 00:29:56,075
Things are over between us,
and have been so
549
00:29:56,085 --> 00:29:57,740
for some time. So don't worry.
550
00:29:57,751 --> 00:29:59,544
It's all right. I didn't mean to...
551
00:29:59,919 --> 00:30:01,577
You don't need to tell me
any of the details.
552
00:30:01,587 --> 00:30:02,880
She was unfaithful.
553
00:30:03,464 --> 00:30:05,790
I loved her very much, so it wrecked me,
554
00:30:05,800 --> 00:30:09,595
and I came dangerously
close to destroying our family on it.
555
00:30:11,931 --> 00:30:13,343
But then,
556
00:30:13,354 --> 00:30:15,363
with time, I realized that
557
00:30:15,374 --> 00:30:19,375
this thing didn't happen to me,
it happened for me. You know?
558
00:30:26,862 --> 00:30:27,947
Cheers.
559
00:30:28,781 --> 00:30:29,817
Proost.
560
00:30:29,828 --> 00:30:31,899
- Proost. Prost.
- Proost.
561
00:30:31,909 --> 00:30:33,234
Proust.
562
00:30:33,244 --> 00:30:35,162
["ZIJ GELOOFT IN MIJ" PLAYING]
563
00:30:36,455 --> 00:30:37,456
Mmm.
564
00:30:38,749 --> 00:30:40,531
Wait, is this some Dutch bloke
565
00:30:40,541 --> 00:30:42,618
singing "She Believes
in Me" by Kenny Rogers?
566
00:30:42,628 --> 00:30:44,131
Whoa, whoa, whoa, whoa.
567
00:30:44,142 --> 00:30:46,914
This Dutch bloke is
the great André Hazes,
568
00:30:46,924 --> 00:30:49,343
and he's singing "Zij
Gelooft in Mij," all right?
569
00:30:49,969 --> 00:30:51,376
Okay. [CHUCKLES]
570
00:30:51,517 --> 00:30:54,854
And yes, the Gambling Man did it first.
But... [SHUSHES]
571
00:30:58,185 --> 00:31:00,938
[SINGING IN DUTCH]
572
00:31:07,194 --> 00:31:08,195
[CHUCKLES]
573
00:31:09,196 --> 00:31:14,316
♪ And who knows
Maybe on some special night ♪
574
00:31:14,326 --> 00:31:17,611
♪ If my song is right ♪
575
00:31:17,621 --> 00:31:22,199
- ♪ I will find a way ♪
- [SINGING IN DUTCH]
576
00:31:22,209 --> 00:31:23,576
[BOTH CHUCKLE]
577
00:31:23,586 --> 00:31:28,424
- [SINGS INDISTINCTLY]
- [BOTH CHUCKLING]
578
00:31:32,345 --> 00:31:33,346
Hmm.
579
00:31:35,014 --> 00:31:36,422
[PANTING]
580
00:31:36,432 --> 00:31:37,516
Psst.
581
00:31:38,934 --> 00:31:41,812
- The fuck are you doing?
- [SHUSHES] Just be patient.
582
00:31:43,022 --> 00:31:44,023
Bicycle?
583
00:31:44,774 --> 00:31:46,182
Thank you. Uh, two, please.
584
00:31:46,192 --> 00:31:48,694
Oh, I love a challenge. Hold this.
585
00:31:49,195 --> 00:31:53,606
[CACKLES] Oh, mate.
We've just made tonight amazing.
586
00:31:53,616 --> 00:31:55,483
I don't wanna ride around
on a fucking bike.
587
00:31:55,493 --> 00:31:57,078
Oh, come on. It'll be fun.
588
00:31:58,329 --> 00:32:01,374
- Voilà. Sixty euros.
- Have a hundred.
589
00:32:02,038 --> 00:32:03,044
Thank you.
590
00:32:03,055 --> 00:32:04,338
- Here.
- Get it away from me.
591
00:32:04,349 --> 00:32:05,826
- Oh, come on.
- No, I don't want it.
592
00:32:05,836 --> 00:32:07,620
Mate, we take the bikes,
we find a windmill.
593
00:32:07,630 --> 00:32:09,246
- No. I said no.
- Why the fuck not?
594
00:32:09,256 --> 00:32:11,008
I don't know how to ride a bike!
595
00:32:17,765 --> 00:32:19,809
[LAUGHING]
596
00:32:26,440 --> 00:32:27,441
No refunds.
597
00:32:28,776 --> 00:32:32,978
[LAUGHS] Fucking hell, Roy.
Do you know how to tie your own laces?
598
00:32:32,988 --> 00:32:34,407
Stop being a dick.
599
00:32:36,873 --> 00:32:39,666
When I went to Sunderland,
my granddad told me he'd teach me
600
00:32:39,677 --> 00:32:41,285
how to ride when I
came back for Christmas,
601
00:32:41,296 --> 00:32:43,841
and then he fucking died,
and I haven't been on a bike since.
602
00:32:46,127 --> 00:32:47,284
And now I'm saying that out loud,
603
00:32:47,294 --> 00:32:48,475
I realize that never learning was
604
00:32:48,485 --> 00:32:50,079
actually a great
disrespect to his memory
605
00:32:50,089 --> 00:32:52,123
and now I feel ashamed.
So can we stop talking about it
606
00:32:52,133 --> 00:32:54,625
and go back to me just taking out
my negative emotions on you,
607
00:32:54,635 --> 00:32:56,262
even if you deserve it or not?
608
00:33:03,978 --> 00:33:07,023
Go on, Roy. For Granddad.
609
00:33:13,320 --> 00:33:14,530
Fuck.
610
00:33:17,366 --> 00:33:22,038
Okay, you're gonna sit up,
look up and pedal.
611
00:33:26,167 --> 00:33:27,950
Straight back up. Just straight back up.
612
00:33:27,960 --> 00:33:31,505
Put your feet on the pedals.
Put your feet on the pedals.
613
00:33:32,214 --> 00:33:34,248
That's it, good. Now pedal. Now pedal.
614
00:33:34,258 --> 00:33:36,042
Put your foot on the ped...
615
00:33:36,052 --> 00:33:38,627
All right. Okay. All right.
Okay, all right. All right.
616
00:33:38,637 --> 00:33:42,590
- [EXHALES DEEPLY]
- On the bike. Okay. There you go.
617
00:33:42,600 --> 00:33:44,467
Pick it up but in an angry way, man.
618
00:33:44,477 --> 00:33:50,389
Good lad. Pedal, pedal,
pedal, pedal. That's it. Hey!
619
00:33:50,399 --> 00:33:52,933
Good lad, pedal it. You actually...
That's it, that's it!
620
00:33:52,943 --> 00:33:54,226
That's good! That's good.
621
00:33:54,236 --> 00:33:56,562
You did it for two seconds there, man.
That's an improvement.
622
00:33:56,572 --> 00:33:58,647
Steady on, mate. Steady on. Steady on.
623
00:33:58,657 --> 00:34:01,619
Hey! What... You're doing
well, man. Calm down.
624
00:34:02,870 --> 00:34:04,737
How's that gonna help anyone?
625
00:34:04,747 --> 00:34:07,156
- In there. There you go. Good, good.
- [BREATHING SHAKILY]
626
00:34:07,166 --> 00:34:09,574
- I can't turn the other way.
- Yes. All right. This way, this way.
627
00:34:09,584 --> 00:34:11,202
- I can't turn the other way.
- It's right. Follow me.
628
00:34:11,212 --> 00:34:12,536
- Try and hit me!
- I can't turn.
629
00:34:12,546 --> 00:34:15,081
It's all about balance, man.
Just like dribbling.
630
00:34:15,091 --> 00:34:17,083
If you can dribble, you can balance.
That's it.
631
00:34:17,093 --> 00:34:18,417
Yeah, that's good. You do...
632
00:34:18,427 --> 00:34:20,252
- All right, mate. It's good...
- I'm gonna kill you.
633
00:34:20,262 --> 00:34:22,545
- You're doing it. You're doing it.
- I'm doing it.
634
00:34:22,555 --> 00:34:25,049
Let's go find a fucking windmill!
635
00:34:25,059 --> 00:34:29,762
[LAUGHING] For Granddad!
All right, wait for me.
636
00:34:29,772 --> 00:34:31,013
[BICYCLE BELL RINGS]
637
00:34:31,023 --> 00:34:33,306
[JAZZ MUSIC PLAYING]
638
00:34:33,316 --> 00:34:35,736
[PATRONS CHATTERING]
639
00:34:41,742 --> 00:34:42,902
[HIGGINS] We're sitting here?
640
00:34:43,369 --> 00:34:45,820
Well, yeah. You know,
you said pick good seats, so...
641
00:34:45,830 --> 00:34:49,874
Yeah, but these are so...
[SIGHS] ... exposed.
642
00:34:51,759 --> 00:34:53,058
Oh, no.
643
00:34:53,069 --> 00:34:56,052
It's like the time I was front
and center at an improv comedy show.
644
00:34:56,063 --> 00:34:58,206
Are they gonna make a song
about how I look like an altar boy?
645
00:34:58,217 --> 00:35:00,126
[SCOFFS] It's okay. Y-You did great.
646
00:35:00,136 --> 00:35:02,304
- [INHALES DEEPLY] Thank you.
- Here's your drink.
647
00:35:03,305 --> 00:35:04,545
Thank you for doing this, Will.
648
00:35:05,599 --> 00:35:07,174
One pilgrim alone is merely a zealot,
649
00:35:07,184 --> 00:35:10,604
but two pilgrims together,
that's a pilgrimage.
650
00:35:11,647 --> 00:35:13,065
- [CHUCKLES]
- Cheers.
651
00:35:14,275 --> 00:35:15,901
- Oh, here we go. Mmm.
- Hmm?
652
00:35:16,402 --> 00:35:17,903
[AUDIENCE APPLAUDING]
653
00:35:19,947 --> 00:35:22,055
Welcome to Jazz Café Alto.
654
00:35:22,065 --> 00:35:25,609
My name is Dante Charles,
and we are the Kartel.
655
00:35:25,619 --> 00:35:28,122
[JAZZ MUSIC PLAYING]
656
00:35:31,125 --> 00:35:33,252
- Miles Davis once said that...
- Yeah, yeah, yeah.
657
00:35:34,003 --> 00:35:36,922
[DANTE] ♪ Remember the night ♪
658
00:35:37,798 --> 00:35:40,458
[TRENT] And that was the second time
I came out to her.
659
00:35:40,468 --> 00:35:43,512
- [COLIN CHUCKLES]
- This time, however, she believed me.
660
00:35:45,139 --> 00:35:49,091
And now... [INHALES SHARPLY]
... we're closer than ever.
661
00:35:49,101 --> 00:35:50,186
And your daughter?
662
00:35:51,020 --> 00:35:52,730
Yeah. She's never been happier.
663
00:35:54,774 --> 00:35:56,108
[CHUCKLES]
664
00:35:56,609 --> 00:35:58,527
[INHALES SHARPLY] My point is,
665
00:35:59,362 --> 00:36:01,864
it was really difficult
to hold on to that secret.
666
00:36:02,615 --> 00:36:04,742
- But I'm not a professional athlete.
- [SCOFFS]
667
00:36:05,868 --> 00:36:06,869
How do you do it?
668
00:36:08,579 --> 00:36:14,579
Well... [BREATHES DEEPLY]
... my whole life is two lives really.
669
00:36:17,171 --> 00:36:18,422
You got my work life.
670
00:36:19,423 --> 00:36:21,509
Like, no one at the club knows.
671
00:36:22,218 --> 00:36:24,251
I'd... I'd like to think
they wouldn't care,
672
00:36:24,261 --> 00:36:27,306
but... it's just easier that way.
673
00:36:29,350 --> 00:36:30,643
Then you got my dating life.
674
00:36:32,103 --> 00:36:33,354
Some guys think it's hot.
675
00:36:34,939 --> 00:36:36,931
Others say they don't care, but
676
00:36:37,157 --> 00:36:39,858
eventually they get
tired and they move on.
677
00:36:40,903 --> 00:36:43,531
Then the club brought in Dr. Sharon...
678
00:36:45,825 --> 00:36:47,868
and she helped me realize that I have...
679
00:36:50,371 --> 00:36:51,372
an ache.
680
00:36:51,956 --> 00:36:53,489
[CLICKS TONGUE, BREATHES DEEPLY]
681
00:36:53,499 --> 00:36:58,838
An ache for both my lives
to be my only life.
682
00:37:02,174 --> 00:37:03,801
I don't want to be a spokesperson.
683
00:37:05,219 --> 00:37:07,179
I don't want a bunch of apologies.
684
00:37:09,807 --> 00:37:10,808
[SIGHS]
685
00:37:11,475 --> 00:37:15,604
All I want is for when we win a match,
686
00:37:17,064 --> 00:37:20,219
to be able to kiss my fella
687
00:37:20,229 --> 00:37:23,030
the same way the guys
get to kiss their girls.
688
00:37:24,697 --> 00:37:25,781
- [CHUCKLES]
- [CHUCKLES]
689
00:37:28,367 --> 00:37:30,828
And I know we can't fix
every ache inside of us.
690
00:37:33,831 --> 00:37:36,167
But I shouldn't have
to pretend it's not there either.
691
00:37:40,463 --> 00:37:43,424
[BREATHES DEEPLY]
692
00:37:46,385 --> 00:37:48,678
How'd you know? About me?
693
00:37:48,689 --> 00:37:49,812
[INHALES DEEPLY]
694
00:37:49,823 --> 00:37:54,828
Well, I used my Holmesian
powers of journalistic deduction.
695
00:37:56,979 --> 00:37:59,148
Saw you kissing a guy
outside Sam's restaurant.
696
00:38:00,733 --> 00:38:02,808
- Ah. Yeah. [CHUCKLES]
- [CHUCKLES]
697
00:38:02,818 --> 00:38:04,528
[BELL TOLLING]
698
00:38:05,279 --> 00:38:07,615
- Those are the bells of the Westerkerk.
- Oh.
699
00:38:08,532 --> 00:38:13,120
[INHALES SHARPLY] Anne Frank heard
those same bells every night.
700
00:38:14,580 --> 00:38:15,581
She lived just there.
701
00:38:16,666 --> 00:38:18,751
Oh, right...
Right by this big, pink triangle?
702
00:38:20,169 --> 00:38:21,796
Think that came a bit later.
703
00:38:23,297 --> 00:38:25,331
Oh, yeah. [CHUCKLES]
704
00:38:25,341 --> 00:38:28,302
[PEOPLE CHATTERING]
705
00:39:07,675 --> 00:39:09,583
[DOCENT]
"One doesn't expect to get from life
706
00:39:09,593 --> 00:39:12,304
what one has already learned
it cannot give,
707
00:39:13,472 --> 00:39:18,894
rather, one begins to see
that life is a kind of sowing time...
708
00:39:21,022 --> 00:39:22,732
and the harvest is not yet here."
709
00:39:24,942 --> 00:39:27,445
[INHALES SHARPLY]
He was just a humble preacher's son.
710
00:39:28,362 --> 00:39:31,070
And yes, he had his demons,
711
00:39:31,080 --> 00:39:34,285
but they never stopped him
from searching for beauty.
712
00:39:36,787 --> 00:39:41,459
Because when you find beauty,
you find inspiration.
713
00:39:43,377 --> 00:39:47,840
If, that is,
you stay as determined as Vincent.
714
00:39:48,507 --> 00:39:53,054
[INHALES DEEPLY]
Never stop, no matter how many failures.
715
00:39:54,263 --> 00:39:58,934
When you know you're doing what
you're meant to do, you have to try.
716
00:40:04,732 --> 00:40:05,733
Where I'm from...
717
00:40:07,318 --> 00:40:12,615
Kansas, my home...
This here, this is our state flower.
718
00:40:14,200 --> 00:40:17,370
Mmm. I want you to have this.
719
00:40:20,498 --> 00:40:22,083
Uh, we close in three minutes.
720
00:40:23,167 --> 00:40:24,168
Mercy buckets.
721
00:40:25,378 --> 00:40:26,379
Yep.
722
00:40:29,382 --> 00:40:32,510
[AFC RICHMOND TEAM SHOUTING, CLAMORING]
723
00:40:35,638 --> 00:40:41,638
[SHOUTS IN SPANISH] We are in Holland!
We should try Dutch food!
724
00:40:41,727 --> 00:40:44,178
- As a Frenchman, I would rather die!
- No!
725
00:40:44,188 --> 00:40:45,898
[SHOUTING, CLAMORING CONTINUES]
726
00:40:48,818 --> 00:40:50,559
[ISAAC] Enough!
727
00:40:50,569 --> 00:40:54,323
We are riven by this crossroads!
728
00:40:56,909 --> 00:40:58,452
Is this it? [BREATHING SHAKILY]
729
00:41:01,706 --> 00:41:04,542
Should we huddle around the laptop
for a movie night?
730
00:41:06,460 --> 00:41:08,462
How else d-do we proceed?
731
00:41:10,339 --> 00:41:13,259
How doth we channel
this lack of compromise?
732
00:41:14,135 --> 00:41:18,639
This dissension? This rage?
733
00:41:20,349 --> 00:41:21,434
Captain.
734
00:41:42,038 --> 00:41:43,039
[SIGHS]
735
00:41:45,750 --> 00:41:49,994
[SIGHS] Coach. I know that you have
my best interests at heart,
736
00:41:50,004 --> 00:41:51,829
or... or the club's anyway.
737
00:41:51,839 --> 00:41:53,664
Even though you're clearly upset
about something else
738
00:41:53,674 --> 00:41:54,925
and you're taking it out on me.
739
00:41:57,011 --> 00:41:59,513
What I'm trying to say is,
I'm sorry for being a dick earlier.
740
00:42:02,808 --> 00:42:04,393
I've been to Amsterdam twice.
741
00:42:05,144 --> 00:42:08,262
When I was 14, me dad
was trying to get back with me mum,
742
00:42:08,272 --> 00:42:12,026
and he was acting like some kind of
fucking super dad or some shit,
743
00:42:12,526 --> 00:42:15,237
and he brought me out here
for some father-son bonding time.
744
00:42:16,781 --> 00:42:19,357
Anyway, he said it was
to watch a football match.
745
00:42:19,500 --> 00:42:20,893
After the game, he took me
746
00:42:20,904 --> 00:42:23,232
to the red-light district
for my real present.
747
00:42:24,375 --> 00:42:25,728
He, uh...
748
00:42:26,034 --> 00:42:30,294
He took me to lose my virginity
to those ladies behind the windows.
749
00:42:30,961 --> 00:42:34,006
Jesus. Must have been traumatizing.
750
00:42:34,757 --> 00:42:36,175
No. She loved it.
751
00:42:37,968 --> 00:42:39,669
Oh, for me... Sorry, me, you mean.
752
00:42:39,679 --> 00:42:41,722
Uh, no.
753
00:42:42,723 --> 00:42:43,724
I-I don't know.
754
00:42:44,642 --> 00:42:45,643
I don't remember.
755
00:42:47,061 --> 00:42:51,222
Anyway, a couple of years later,
me mum brought me back here.
756
00:42:51,232 --> 00:42:54,975
And we went to museums
and did all the tours,
757
00:42:54,985 --> 00:42:59,448
and it's the first time I had
stroopwafel. Never forget that time.
758
00:43:00,741 --> 00:43:02,643
Even though my dad weren't here,
759
00:43:02,653 --> 00:43:06,214
he was s-still kinda
there with us. You know?
760
00:43:10,418 --> 00:43:12,753
I was a dick today too. I'm sorry.
761
00:43:17,216 --> 00:43:18,801
I think Keeley's got a girlfriend.
762
00:43:21,303 --> 00:43:25,474
Hmm.
Let's go find us some windmills, eh?
763
00:43:27,518 --> 00:43:28,519
Yeah.
764
00:43:29,854 --> 00:43:31,846
["WAITIN' IN SCHOOL" PLAYING]
765
00:43:31,856 --> 00:43:33,941
[PATRONS CHATTERING]
766
00:43:42,283 --> 00:43:43,283
Bang.
767
00:43:48,350 --> 00:43:51,077
- Howdy, partner.
- Hey there.
768
00:43:51,088 --> 00:43:53,597
Welcome to Yankee Doodle
Burger Barn. Table for one?
769
00:43:53,608 --> 00:43:56,517
Wh... Yes, please. Yeah.
Hey, where in the States you from?
770
00:43:56,528 --> 00:43:57,654
Melbourne.
771
00:43:58,090 --> 00:44:00,082
Plenty of room tonight,
where would you like to sit?
772
00:44:00,092 --> 00:44:02,418
Windy City, Big Apple or Hollywood?
773
00:44:02,428 --> 00:44:05,676
Oh, well. Tell Mama that
Roxie Hart is coming home.
774
00:44:05,686 --> 00:44:07,968
Lipschitz. [CHUCKLES]
775
00:44:09,727 --> 00:44:11,062
[STAMMERS] Chicago. [CHUCKLES]
776
00:44:16,817 --> 00:44:17,975
Windy City.
777
00:44:17,985 --> 00:44:20,112
Great, mate. Giddyap. [CHUCKLES]
778
00:44:22,573 --> 00:44:23,908
[PATRONS CHEERING]
779
00:44:28,537 --> 00:44:32,750
- Here you are. Your fancy hot dog.
- [SPEAKS INDISTINCTLY]
780
00:44:34,502 --> 00:44:37,286
- Howdy.
- [CUSTOMER 1] Um, can I get some ranch dressing?
781
00:44:37,296 --> 00:44:38,714
[SERVER] Mmm. Absolutely, ma'am.
782
00:44:39,134 --> 00:44:41,901
Hey, partner. Here all right?
783
00:44:42,301 --> 00:44:43,636
Yeah. Yeah. [CHUCKLES]
784
00:44:44,303 --> 00:44:46,222
- Enjoy.
- Thank you.
785
00:44:48,891 --> 00:44:51,894
- Oh, no, you didn't. [LAUGHS]
- Yes.
786
00:44:52,478 --> 00:44:53,636
Well, it actually happened.
787
00:44:53,646 --> 00:44:55,189
[LAUGHS]
788
00:44:58,651 --> 00:45:01,435
- [SIGHS]
- [CHUCKLES, INHALES DEEPLY]
789
00:45:01,598 --> 00:45:02,808
Would you like some water?
790
00:45:04,686 --> 00:45:05,687
Wise.
791
00:45:08,953 --> 00:45:10,371
[SIGHS] This is so cozy.
792
00:45:11,539 --> 00:45:15,157
The food and the music, the boat and...
793
00:45:15,167 --> 00:45:18,379
[INHALES DEEPLY] It really is...
794
00:45:18,879 --> 00:45:19,912
Gezellig?
795
00:45:19,922 --> 00:45:23,791
[STAMMERS] You keep saying that word.
Or are you just choking?
796
00:45:23,801 --> 00:45:27,722
- Gezellig. That one?
- [LAUGHS] That's the one.
797
00:45:28,597 --> 00:45:30,172
Come on then. What does that mean?
798
00:45:30,182 --> 00:45:34,301
What... Uh... [STAMMERS, SIGHS]
I don't know. Uh, gezellig.
799
00:45:34,311 --> 00:45:38,264
[STAMMERS] There is no direct
English translation, I think. [STAMMERS]
800
00:45:38,274 --> 00:45:41,350
It can mean cozy. Like a warm fire.
801
00:45:41,360 --> 00:45:42,611
Gezellig. [SPEAKS DUTCH]
802
00:45:43,362 --> 00:45:45,479
But you can also keep
your mind gezellig.
803
00:45:45,489 --> 00:45:46,522
Hmm.
804
00:45:46,532 --> 00:45:49,007
You know, your heart, your soul.
805
00:45:49,017 --> 00:45:51,661
The people you're with.
The places you go.
806
00:45:51,672 --> 00:45:52,673
You know?
807
00:45:54,123 --> 00:45:55,614
Even this, right now, here is...
808
00:45:55,624 --> 00:45:56,709
Gezellig.
809
00:45:58,461 --> 00:45:59,670
Exactly.
810
00:46:05,843 --> 00:46:07,720
[DRYER BUZZES]
811
00:46:13,476 --> 00:46:14,477
[INHALES DEEPLY]
812
00:46:21,984 --> 00:46:23,319
They feel pretty dry.
813
00:46:38,125 --> 00:46:39,251
[DRYER BEEPS, WHIRS]
814
00:46:42,088 --> 00:46:43,589
All right. Where were we?
815
00:46:45,132 --> 00:46:47,259
Wine.
816
00:46:48,719 --> 00:46:52,181
[ANNOUNCERS SPEAKING INDISTINCTLY]
817
00:46:56,644 --> 00:47:01,430
Here's your onion ring pyramid
and your freedom fries.
818
00:47:01,440 --> 00:47:02,525
Thank you.
819
00:47:04,193 --> 00:47:05,194
You enjoying the game?
820
00:47:06,195 --> 00:47:07,728
Oh, yeah. Hey, you know what?
821
00:47:07,738 --> 00:47:10,908
I bet you a thousand bucks
the Bulls will win 107 to 86.
822
00:47:11,867 --> 00:47:13,234
- [STAMMERS]
- I'm just kidding.
823
00:47:13,244 --> 00:47:14,652
[BOTH CHUCKLE]
824
00:47:14,662 --> 00:47:17,581
I remember watching this game
as a kid with my dad.
825
00:47:19,458 --> 00:47:21,961
Yeah. I used to love
watching basketball with him.
826
00:47:25,840 --> 00:47:27,133
Thank you for sharing.
827
00:47:28,009 --> 00:47:32,138
And please feel free to choose
from our menu of 50 Nifty United Sauces.
828
00:47:33,305 --> 00:47:35,131
And there's a lovely queso
from Puerto Rico.
829
00:47:35,141 --> 00:47:39,969
Oh. [STAMMERS] You know what?
Um, how about you just surprise me?
830
00:47:39,979 --> 00:47:41,480
- Can do.
- Thanks.
831
00:47:44,358 --> 00:47:46,976
[ANNOUNCER ON TV] And the Bulls drop
into their triangle offense,
832
00:47:46,986 --> 00:47:49,895
creating constant movement
between the players.
833
00:47:49,905 --> 00:47:52,324
It's been the key to
their success this season.
834
00:47:53,034 --> 00:47:56,037
It opens up for Jordan. He shoots. Yes!
835
00:47:58,289 --> 00:47:59,999
Pyramid ain't nothing but a triangle.
836
00:48:02,335 --> 00:48:05,671
Actually, three triangles
all leaning on each other. [CHUCKLES]
837
00:48:11,010 --> 00:48:12,011
Howdy, Ted.
838
00:48:15,348 --> 00:48:17,475
[ANNOUNCER ON TV SPEAKING INDISTINCTLY]
839
00:48:18,851 --> 00:48:21,562
Hey. So, uh, how does this one look?
840
00:48:23,981 --> 00:48:25,348
[STAMMERS]
841
00:48:25,358 --> 00:48:26,478
Why'd you bring me this one?
842
00:48:27,485 --> 00:48:28,861
It's the best one.
843
00:48:36,952 --> 00:48:37,953
[CHUCKLES]
844
00:49:08,526 --> 00:49:09,860
Well, this is mighty strange.
845
00:49:10,945 --> 00:49:14,063
Hello? [ECHOES]
846
00:49:14,073 --> 00:49:15,481
[DISEMBODIED VOICE] Hello, Ted.
847
00:49:15,491 --> 00:49:17,942
Hey, that's me. Who are you?
848
00:49:17,952 --> 00:49:21,070
I am the True Spirit of Adventure.
849
00:49:21,080 --> 00:49:24,417
Ooh, I like that.
Well, what's shaking, TSA?
850
00:49:24,917 --> 00:49:27,420
Do you know where
triangles come from, Ted?
851
00:49:27,962 --> 00:49:30,079
I don't know.
God dropped a square on the floor
852
00:49:30,089 --> 00:49:31,497
and it broke in half
long-ways or something?
853
00:49:31,507 --> 00:49:32,957
- Whoopsie.
- No, Ted.
854
00:49:32,967 --> 00:49:36,794
It's debated that the triangle
was first defined by Pythagoras
855
00:49:36,804 --> 00:49:40,297
as any shape with three sides
and three corners.
856
00:49:40,307 --> 00:49:41,310
That's a good theorem.
857
00:49:41,321 --> 00:49:43,199
But throughout history, many believe
858
00:49:43,209 --> 00:49:45,375
that triangles have held special powers.
859
00:49:45,386 --> 00:49:46,388
Oh, yeah.
860
00:49:46,398 --> 00:49:49,849
From the Holy Trinity of Christianity
to the trikaya of Buddhism.
861
00:49:49,859 --> 00:49:52,560
There's also that spooky eye thing
on the back of the one-dollar bill.
862
00:49:52,570 --> 00:49:53,779
Oh, yeah.
863
00:49:54,447 --> 00:49:58,107
In some Native American cultures,
the triangle symbolizes home.
864
00:49:58,117 --> 00:50:01,861
Mmm. I'm sorry Europeans kicked all
them folks out of their triangle.
865
00:50:01,871 --> 00:50:05,406
But the concept of the triangle
reached its zenith in 1989
866
00:50:05,416 --> 00:50:07,244
when a man called Tex Winter,
867
00:50:07,254 --> 00:50:10,036
an assistant coach for
your Chicago Bulls...
868
00:50:10,046 --> 00:50:13,039
- [CROWD CHEERING]
- ... introduced his triangle offense.
869
00:50:13,049 --> 00:50:14,665
The central component of which was
870
00:50:14,675 --> 00:50:16,988
for a player to always
have two available
871
00:50:16,999 --> 00:50:19,086
teammates to whom
he could pass the ball.
872
00:50:19,096 --> 00:50:21,380
- [TED] Mmm.
- These three players formed...
873
00:50:21,390 --> 00:50:22,465
A triangle.
874
00:50:22,475 --> 00:50:23,632
Bingo, Ringo.
875
00:50:23,642 --> 00:50:26,437
But that was never the
only triangle on the court.
876
00:50:27,146 --> 00:50:32,224
For when the players moved,
they created more and more triangles.
877
00:50:32,234 --> 00:50:34,477
Hey, you're right.
878
00:50:34,487 --> 00:50:36,979
Actually, Ted, you're right.
879
00:50:36,989 --> 00:50:38,064
Yes!
880
00:50:38,074 --> 00:50:41,202
- [SERVERS CHEERING, CLAPPING]
- [SERVER] Howdy, partner.
881
00:50:43,037 --> 00:50:44,695
Hey. Can I borrow a pen?
882
00:50:44,705 --> 00:50:46,197
- [SERVER] Come on, boy!
- Thanks.
883
00:50:46,207 --> 00:50:49,200
[SERVERS] ♪ Yankee Doodle Burger Barn
Happy birthday ♪
884
00:50:49,210 --> 00:50:52,286
♪ Yankee Doodle Burger Barn
Happy birthday, Mel ♪
885
00:50:52,296 --> 00:50:55,331
♪ World War II was won by America ♪
886
00:50:55,341 --> 00:50:58,292
♪ But the West was liberated
Thanks to Canada ♪
887
00:50:58,302 --> 00:51:00,503
♪ Hey! ♪ [CHEERS]
888
00:51:00,513 --> 00:51:01,837
[JAZZ MUSIC PLAYING]
889
00:51:01,847 --> 00:51:03,766
[PATRONS CHATTERING]
890
00:51:10,231 --> 00:51:12,733
[SCATTING]
891
00:51:14,777 --> 00:51:16,779
- Do you play?
- Um.
892
00:51:19,073 --> 00:51:21,482
- Um. [STAMMERS]
- Yes. Yes, he... Yes, he does. He does.
893
00:51:21,492 --> 00:51:23,794
He plays bass because Chet Baker...
894
00:51:23,804 --> 00:51:26,238
Chet Ba... Do you
know who Chet Baker is?
895
00:51:26,956 --> 00:51:28,851
- All right. Okay.
- Mm-hmm.
896
00:51:31,419 --> 00:51:32,503
Players in.
897
00:51:35,840 --> 00:51:36,914
Pillows ready.
898
00:51:36,924 --> 00:51:38,634
[PLAYERS CHANT]
899
00:51:39,385 --> 00:51:41,303
- [ISAAC] Begin!
- [GRUNTING]
900
00:51:52,732 --> 00:51:54,181
Let's get lost now.
901
00:51:54,191 --> 00:51:56,475
[PATRONS CHEERING]
902
00:51:56,485 --> 00:51:58,571
["LET'S GET LOST" PLAYING]
903
00:52:29,226 --> 00:52:30,227
[SIGHS]
904
00:52:46,702 --> 00:52:48,746
- Vanilla vodka.
- Oh!
905
00:53:11,727 --> 00:53:13,886
Oh, my God. He's still at it.
906
00:53:13,896 --> 00:53:17,191
- Yeah. It's pretty amazing.
- [SERVER 1 CHUCKLES]
907
00:53:17,817 --> 00:53:19,151
What the hell is he doing?
908
00:53:19,819 --> 00:53:22,238
I don't know. But he's got my pen.
909
00:53:22,822 --> 00:53:24,939
[SERVER 2] Derek's gonna make you
buy a new one.
910
00:53:24,949 --> 00:53:26,659
Fucking hate Derek.
911
00:53:27,159 --> 00:53:28,327
[BOTH] Yeah.
912
00:53:59,358 --> 00:54:00,359
[ROY] Fuck!
913
00:54:03,612 --> 00:54:07,491
♪ Let's get lost ♪
914
00:54:08,117 --> 00:54:09,869
[PATRONS CHEERING, APPLAUDING]
915
00:54:12,121 --> 00:54:13,914
Whoo!
916
00:54:40,775 --> 00:54:41,984
[INHALES DEEPLY]
917
00:54:42,777 --> 00:54:45,154
Good morning.
918
00:54:49,033 --> 00:54:50,493
So, um...
919
00:54:54,413 --> 00:54:57,041
[INHALES SHARPLY, EXHALES]
920
00:54:58,584 --> 00:54:59,585
Last night...
921
00:55:02,338 --> 00:55:03,339
Did we...
922
00:55:04,882 --> 00:55:05,883
Did we?
923
00:55:07,968 --> 00:55:09,303
Did we, um...
924
00:55:13,349 --> 00:55:14,349
No.
925
00:55:17,687 --> 00:55:18,813
[CHUCKLES]
926
00:55:19,939 --> 00:55:20,940
[REBECCA CHUCKLES]
927
00:55:21,649 --> 00:55:23,182
- Breakfast?
- [INHALES DEEPLY]
928
00:55:23,192 --> 00:55:26,779
Uh, no. I-I have to go.
929
00:55:29,198 --> 00:55:30,481
- Of course. [SIGHS]
- [INHALES DEEPLY]
930
00:55:30,491 --> 00:55:36,491
But, um, thank you, uh...
931
00:55:36,580 --> 00:55:40,668
- [LAUGHS]
- Uh, you're welcome, uh...
932
00:56:00,187 --> 00:56:02,440
[INHALES DEEPLY] I won't forget you.
933
00:56:03,024 --> 00:56:04,191
Yeah, y-you might.
934
00:56:07,695 --> 00:56:08,863
People get Alzheimer's.
935
00:56:11,240 --> 00:56:12,648
[CHUCKLING]
936
00:56:12,658 --> 00:56:13,743
[CHUCKLES]
937
00:56:18,122 --> 00:56:19,707
[REBECCA LAUGHS]
938
00:56:23,210 --> 00:56:26,964
Did we? [SCOFFS]
939
00:56:28,215 --> 00:56:32,335
Oh, yes, we did. [SIGHS]
940
00:56:32,345 --> 00:56:34,140
I'm telling you, Amsterdam, amazing.
941
00:56:34,150 --> 00:56:35,880
Amazing. Uh, like,
yes, we lost the game,
942
00:56:35,890 --> 00:56:39,592
but my boss played in a jazz band
and then... [STAMMERS]
943
00:56:39,602 --> 00:56:41,562
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
944
00:56:47,818 --> 00:56:53,105
Gerbrandt, Gijs, Gilles, Brechje
and Paul... [CHUCKLES]
945
00:56:53,115 --> 00:56:58,819
[SPEAKING DUTCH]
946
00:56:58,829 --> 00:57:00,488
[ALL LAUGH]
947
00:57:00,498 --> 00:57:01,822
Okay, doei.
948
00:57:01,832 --> 00:57:03,334
Doei!
949
00:57:03,834 --> 00:57:05,368
- Hey, Will.
- Uh, you speak Dutch?
950
00:57:05,378 --> 00:57:06,827
Don't tell Jan. Where's Ted?
951
00:57:06,837 --> 00:57:08,829
- Uh, he's in the back.
- Thank you.
952
00:57:08,839 --> 00:57:11,425
["MAG IK DANSEN" PLAYING]
953
00:57:13,094 --> 00:57:16,295
Mum? Sorry. Yes, no...
Uh... [CHUCKLES] Uh, what was I saying?
954
00:57:16,306 --> 00:57:17,833
And then I met the most lovely couple,
955
00:57:17,843 --> 00:57:19,407
and they invited me for a threesome.
956
00:57:19,418 --> 00:57:20,794
Bonjour.
957
00:57:26,414 --> 00:57:28,500
- Coach. [SIGHS]
- Hey, Coach.
958
00:57:29,497 --> 00:57:32,005
- [SIGHS]
- Wait, let me guess,
959
00:57:32,390 --> 00:57:33,630
Piggy Stardust.
960
00:57:33,641 --> 00:57:36,702
- Rashers to rashers, oink to oinky.
- I love it.
961
00:57:36,712 --> 00:57:38,663
- [BOTH IMITATE EXPLOSION]
- [CHUCKLES]
962
00:57:38,673 --> 00:57:40,078
[CHATTERING]
963
00:57:40,089 --> 00:57:42,009
[SIGHS] Hey, sorry about last night.
964
00:57:42,020 --> 00:57:43,845
No, no, that's okay. I'm sorry.
965
00:57:43,856 --> 00:57:46,306
You know, I shouldn't have let you
wander around out there all alone
966
00:57:46,317 --> 00:57:47,684
with a head full of tea, you know.
967
00:57:47,794 --> 00:57:49,796
Uh, good thing it was a dud batch.
968
00:57:52,068 --> 00:57:54,076
- What's that?
- I wasn't feeling anything.
969
00:57:54,086 --> 00:57:55,936
So I called Kenneth, he tried it,
970
00:57:55,946 --> 00:57:58,272
couple hours later,
calls me up totally contrite.
971
00:57:58,282 --> 00:58:00,534
Confirmed, dud batch. [SIGHS]
972
00:58:00,881 --> 00:58:01,902
Huh.
973
00:58:01,912 --> 00:58:03,037
It happens.
974
00:58:06,415 --> 00:58:08,793
[STAMMERS] Uh,
let me ask you a question here.
975
00:58:12,630 --> 00:58:13,631
Is this anything?
976
00:58:19,220 --> 00:58:21,879
The way I see it,
we've been playing too rigid, you know?
977
00:58:21,889 --> 00:58:23,349
Our guys need freedom.
978
00:58:24,392 --> 00:58:27,802
Go wherever they wanna go.
Follow their guts, their hearts.
979
00:58:27,812 --> 00:58:29,207
Uh, as long as
980
00:58:29,217 --> 00:58:31,555
they remember to fill in the
space that someone left behind.
981
00:58:31,565 --> 00:58:33,692
They gotta have one another's backs,
that's for sure.
982
00:58:35,069 --> 00:58:38,406
But, you know, it's just constant,
nonstop motion.
983
00:58:38,989 --> 00:58:42,233
Just going from position to position
until positions don't really,
984
00:58:42,243 --> 00:58:44,787
um, even exist anymore.
985
00:58:45,621 --> 00:58:48,165
It's fast, fluid, free.
986
00:58:49,875 --> 00:58:51,460
With full support. [CHUCKLES]
987
00:58:55,464 --> 00:58:57,007
You come up with this yourself?
988
00:58:58,104 --> 00:58:59,108
Yeah?
989
00:58:59,119 --> 00:59:02,581
Congrats.
You should call it Total Football.
990
00:59:03,472 --> 00:59:04,473
Ooh, I like that.
991
00:59:05,182 --> 00:59:07,393
Which was invented right here
in Holland in the '70s.
992
00:59:10,479 --> 00:59:16,068
Oh. Hmm. You think we should try it?
993
00:59:16,861 --> 00:59:17,862
Yes, I do.
994
00:59:19,155 --> 00:59:21,574
All right, cool. Total Football.
995
00:59:24,702 --> 00:59:25,818
Room for one more?
996
00:59:25,828 --> 00:59:28,956
[ALL CHEER, LAUGH]
997
00:59:31,208 --> 00:59:32,460
[TED] Hey, boss.
998
00:59:36,088 --> 00:59:40,593
So, 12 unanswered texts,
three un-haha'ed GIFs.
999
00:59:42,018 --> 00:59:43,071
We good?
1000
00:59:43,212 --> 00:59:49,585
Oh, I'm sorry, Ted.
My phone is at the bottom of a canal.
1001
00:59:52,396 --> 00:59:53,397
Is that Keats?
1002
00:59:54,565 --> 00:59:55,566
Nope.
1003
01:00:02,948 --> 01:00:04,398
Yeah, okay.
1004
01:00:04,408 --> 01:00:06,192
Hey, Will, how we looking?
1005
01:00:06,202 --> 01:00:08,819
Uh, we're two short. Who's missing?
1006
01:00:08,829 --> 01:00:09,945
[BICYCLE BELL RINGS]
1007
01:00:09,955 --> 01:00:12,198
You lovely people!
1008
01:00:12,208 --> 01:00:14,502
[CHEERING, LAUGHING]
1009
01:00:16,962 --> 01:00:18,329
[JAMIE] Did you miss me?
1010
01:00:18,339 --> 01:00:19,715
Don't fucking ask.
1011
01:00:20,632 --> 01:00:22,832
- [ROY] Let's go.
- We saw a windmill!
1012
01:00:22,843 --> 01:00:24,585
- [TEAM APPLAUDS, CHEERS]
- All right.
1013
01:00:24,595 --> 01:00:25,721
Hell yeah.
1014
01:00:27,556 --> 01:00:28,641
Come on!
1015
01:00:29,225 --> 01:00:31,550
I-I bet you the sex
show was dope though.
1016
01:00:31,560 --> 01:00:33,636
[ALL MURMURING, GROANING]
1017
01:00:33,646 --> 01:00:36,065
- What? [CHUCKLES]
- Leave it alone, man.
1018
01:00:39,360 --> 01:00:40,361
[SIGHS]
1019
01:00:40,861 --> 01:00:42,363
Everything okay, boss?
1020
01:00:43,948 --> 01:00:47,952
♪ Don't worry, about a thing ♪
1021
01:00:50,204 --> 01:00:54,834
♪ 'Cause every little thing's
Gonna be all right ♪
1022
01:00:55,835 --> 01:01:01,298
- Well, I appreciate it.
- ♪ Singin', don't worry, about a thing ♪
1023
01:01:02,007 --> 01:01:06,001
♪ 'Cause every little thing
Gonna be all right ♪
1024
01:01:06,011 --> 01:01:07,847
- [REBECCA] Whoo!
- [COACH BEARD] Everybody!
1025
01:01:08,347 --> 01:01:09,380
[ALL] ♪ Don't worry ♪
1026
01:01:09,390 --> 01:01:10,881
[VOCALIZES]
1027
01:01:10,891 --> 01:01:12,633
[ALL] ♪ About a thing ♪
1028
01:01:12,643 --> 01:01:14,885
[VOCALIZES]
1029
01:01:14,895 --> 01:01:19,223
[ALL] ♪ 'Cause every little thing
Is gonna be all right ♪
1030
01:01:19,233 --> 01:01:20,975
[COACH BEARD] One more time!
1031
01:01:20,985 --> 01:01:25,489
[ALL] ♪ Singin', don't worry
About a thing ♪
1032
01:01:26,657 --> 01:01:28,190
[COACH BEARD]
Don't worry about that thing now.
1033
01:01:28,200 --> 01:01:32,153
♪ 'Cause every little thing
Is gonna be all right ♪
1034
01:01:32,163 --> 01:01:33,988
- [COACH BEARD] Every one of them!
- [REBECCA] Whoo!
1035
01:01:33,998 --> 01:01:37,116
- [ALL] ♪ Singin', don't worry ♪
- [COACH BEARD] Don't do it!
1036
01:01:37,126 --> 01:01:38,586
[ALL] ♪ About a thing ♪
1037
01:01:40,796 --> 01:01:44,925
♪ 'Cause every little thing
Is gonna be all right ♪
1038
01:03:07,739 --> 01:03:12,739
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
78072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.