All language subtitles for My Forever Sunshine (12)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,170 --> 00:00:15,170 =My Forever Sunshine= 2 00:00:15,170 --> 00:00:17,170 =Episode 12= 3 00:00:17,170 --> 00:00:18,890 ♪What's wrong?♪ 4 00:00:18,890 --> 00:00:22,130 ♪What's going on with my heart?♪ 5 00:00:22,130 --> 00:00:26,340 ♪Never expected I would experience this feeling♪ 6 00:00:26,340 --> 00:00:28,560 ♪Why am I being soft-hearted?♪ 7 00:00:28,560 --> 00:00:33,480 ♪Why do I feel sad after you've left?♪ 8 00:00:34,160 --> 00:00:36,050 ♪Am I crazy? I don't miss you♪ 9 00:00:36,050 --> 00:00:39,120 ♪You make me mad and you are annoying♪ 10 00:00:39,120 --> 00:00:40,280 ♪Then why?♪ 11 00:00:40,280 --> 00:00:43,490 ♪My heart is always moved by you♪ 12 00:00:43,490 --> 00:00:45,730 ♪I find it strange without you around♪ 13 00:00:45,730 --> 00:00:50,170 ♪I feel lonely without you around, right?♪ 14 00:00:50,290 --> 00:00:54,330 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 15 00:00:54,330 --> 00:00:58,720 ♪I want to follow my heart so that I no longer feel lonely♪ 16 00:00:58,810 --> 00:01:05,810 ♪Please come back and irk me, my heart will be full of vitality♪ 17 00:01:07,100 --> 00:01:11,380 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 18 00:01:11,380 --> 00:01:16,090 ♪Continue being my troublemaker♪ 19 00:01:16,090 --> 00:01:18,420 ♪Even if you cheat me again♪ 20 00:01:18,420 --> 00:01:23,840 ♪Come back and ask for my forgiveness♪ 21 00:01:25,690 --> 00:01:30,420 ♪Maybe I'm obsessed with your waywardness♪ 22 00:01:30,720 --> 00:01:35,060 ♪Maybe I have never met a girl like you♪ 23 00:01:35,060 --> 00:01:37,170 ♪Who softens my heart♪ 24 00:01:37,170 --> 00:01:42,180 ♪You make me sad for your leaving♪ 25 00:01:42,770 --> 00:01:44,530 ♪Am I crazy? I don't miss you♪ 26 00:01:44,650 --> 00:01:47,580 ♪You make me mad and you are annoying♪ 27 00:01:47,580 --> 00:01:48,940 ♪Then why?♪ 28 00:01:48,940 --> 00:01:51,920 ♪My heart is always moved by you♪ 29 00:01:52,120 --> 00:01:54,240 ♪I find it strange without you around♪ 30 00:01:54,240 --> 00:01:58,570 ♪I feel lonely without you around, right?♪ 31 00:01:58,570 --> 00:02:02,860 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 32 00:02:02,860 --> 00:02:07,340 ♪I want to follow my heart so that I no longer feel lonely♪ 33 00:02:07,340 --> 00:02:13,920 ♪Please come back and irk me, my heart will be full of vitality♪ 34 00:02:15,650 --> 00:02:19,970 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 35 00:02:19,970 --> 00:02:24,740 ♪Continue being my troublemaker♪ 36 00:02:24,740 --> 00:02:26,940 ♪Even if you cheat me again♪ 37 00:02:26,940 --> 00:02:31,890 ♪Come back and ask for my forgiveness♪ 38 00:02:37,660 --> 00:02:38,420 (Previous Episode) Follow me! 39 00:02:38,420 --> 00:02:39,560 (Previous Episode) Paeng, come here. 40 00:02:39,620 --> 00:02:44,280 Just chop me in half with an axe. 41 00:02:44,400 --> 00:02:45,420 I don't have any feelings 42 00:02:45,420 --> 00:02:46,680 even when I get so close to you. 43 00:02:47,200 --> 00:02:48,980 I'm waiting for your reply. 44 00:02:48,980 --> 00:02:50,740 Would you accept me? 45 00:02:51,420 --> 00:02:52,800 She is with a man. 46 00:02:52,800 --> 00:02:54,800 They look very close, 47 00:02:54,800 --> 00:02:56,800 as if they have planned to meet here. 48 00:02:57,420 --> 00:02:59,360 Why did you stop me from what I was doing? 49 00:02:59,360 --> 00:03:01,360 You always find fault with me. 50 00:03:01,360 --> 00:03:03,240 You hate me. 51 00:03:03,240 --> 00:03:05,560 I hate you, too! 52 00:03:05,740 --> 00:03:07,040 She prayed in her heart. 53 00:03:07,040 --> 00:03:10,000 She mentioned a murder. 54 00:03:10,400 --> 00:03:11,760 Murder? 55 00:03:11,960 --> 00:03:13,380 Paeng's parents weren't killed 56 00:03:13,380 --> 00:03:15,160 in a car accident, right? 57 00:03:25,660 --> 00:03:26,580 Sape. 58 00:03:27,260 --> 00:03:27,860 Yes, Mr. Arthit. 59 00:03:27,860 --> 00:03:28,620 Come here. 60 00:03:31,940 --> 00:03:32,860 Where is she? 61 00:03:33,900 --> 00:03:34,940 Who? 62 00:03:36,140 --> 00:03:38,380 Oh, Miss Paeng? 63 00:03:39,580 --> 00:03:42,660 I have no idea where she is now. 64 00:03:42,660 --> 00:03:43,860 She's not here? 65 00:03:45,340 --> 00:03:46,180 No. 66 00:03:46,180 --> 00:03:47,340 I'll surely see her if she's here. 67 00:03:49,900 --> 00:03:50,820 Miss Paeng. 68 00:03:53,580 --> 00:03:54,580 Mr. Arthit. Sape. 69 00:03:54,580 --> 00:03:55,860 Have you seen Miss Paeng? 70 00:03:55,860 --> 00:03:57,820 Oh, she's not home? 71 00:03:57,980 --> 00:03:58,900 No. 72 00:03:58,900 --> 00:04:00,460 I haven't seen her since I woke up. 73 00:04:00,460 --> 00:04:01,900 She's not picking up her phone either. 74 00:04:02,260 --> 00:04:04,060 I don't know where she is now. 75 00:04:12,780 --> 00:04:13,620 Aod, Kaew. 76 00:04:14,700 --> 00:04:15,700 Did you see Paeng? 77 00:04:17,860 --> 00:04:19,180 No, we didn't. 78 00:04:30,300 --> 00:04:33,100 Remove all these weeds 79 00:04:33,100 --> 00:04:34,220 so that the snakes won't come. 80 00:04:34,300 --> 00:04:35,580 -Do you understand? -Phong. 81 00:04:35,660 --> 00:04:36,700 Did you see Paeng? 82 00:04:36,940 --> 00:04:38,300 No. 83 00:04:44,540 --> 00:04:45,940 What happened to him? 84 00:04:45,940 --> 00:04:47,180 Why does he look so nervous? 85 00:04:47,820 --> 00:04:50,060 Do your job as instructed. 86 00:04:50,060 --> 00:04:51,540 Why are you still standing here? 87 00:04:55,660 --> 00:04:57,900 No, Paeng isn't here. 88 00:04:58,140 --> 00:04:59,020 Are you sure? 89 00:04:59,460 --> 00:05:00,620 Of course. 90 00:05:00,620 --> 00:05:01,940 I've been here all day. 91 00:05:01,940 --> 00:05:03,940 I'll certainly know if someone is here. 92 00:05:04,940 --> 00:05:06,900 Why are you looking for Paeng? 93 00:05:06,900 --> 00:05:08,260 What do you want to do to her? 94 00:05:09,180 --> 00:05:10,260 Nothing. 95 00:05:11,220 --> 00:05:12,540 If you have nothing against Paeng, 96 00:05:12,540 --> 00:05:13,940 why are you looking for her? 97 00:05:14,420 --> 00:05:16,140 You must have a reason. 98 00:05:16,700 --> 00:05:19,100 Arthit, stop bullying Paeng. 99 00:05:19,500 --> 00:05:20,540 That's enough. 100 00:05:21,060 --> 00:05:21,900 Okay. 101 00:05:21,940 --> 00:05:23,980 So no one has seen Paeng? 102 00:05:24,100 --> 00:05:24,900 No. 103 00:05:25,780 --> 00:05:26,460 I'm leaving now. 104 00:05:26,460 --> 00:05:27,260 Where are you going? 105 00:05:30,420 --> 00:05:32,020 Why do you want to look for her? 106 00:05:33,460 --> 00:05:35,620 He's changed after coming back from Baan. 107 00:05:36,700 --> 00:05:37,460 Tell me. 108 00:05:37,460 --> 00:05:38,860 I don't want to miss anything. 109 00:05:39,660 --> 00:05:41,500 Kot, you've missed a lot of things. 110 00:05:41,900 --> 00:05:42,980 Thanon. 111 00:05:42,980 --> 00:05:44,940 Tell me now. 112 00:05:44,940 --> 00:05:45,780 What happened? 113 00:05:45,780 --> 00:05:47,100 What's the matter? 114 00:05:47,100 --> 00:05:48,460 Tell me now, Thanon. 115 00:05:48,460 --> 00:05:49,500 What are you laughing at? 116 00:05:51,060 --> 00:05:52,900 Ling. 117 00:05:53,980 --> 00:05:55,140 What happened? 118 00:06:25,940 --> 00:06:27,100 What are you doing? 119 00:06:27,100 --> 00:06:28,740 I should ask you that. 120 00:06:29,220 --> 00:06:30,300 Why do you skip your work 121 00:06:30,300 --> 00:06:31,700 and stand by the lakeside? 122 00:06:32,020 --> 00:06:33,020 Are you going to commit suicide? 123 00:06:34,020 --> 00:06:35,340 I'm not. 124 00:06:35,340 --> 00:06:36,740 I just want to stay here quietly. 125 00:06:36,860 --> 00:06:38,300 Are you trying to find fault with me again? 126 00:06:41,500 --> 00:06:42,700 Then why are you here? 127 00:06:43,340 --> 00:06:44,620 I just want to stay here quietly. 128 00:06:44,620 --> 00:06:46,140 Didn't I tell you just now? 129 00:06:46,140 --> 00:06:48,380 Can you understand the human language? 130 00:06:53,020 --> 00:06:54,220 It's good if you're not committing suicide 131 00:06:55,020 --> 00:06:56,740 because you have to stay here 132 00:06:56,980 --> 00:06:58,260 until I forgive you. 133 00:06:58,260 --> 00:06:59,620 You can only leave until then. 134 00:07:00,380 --> 00:07:01,900 Don't worry. 135 00:07:01,900 --> 00:07:04,700 I'll work hard until you're satisfied. 136 00:07:04,700 --> 00:07:06,780 I don't want to stay here for long either. 137 00:07:06,820 --> 00:07:08,540 I'm annoyed every time I see you. 138 00:07:13,460 --> 00:07:14,740 Then get back to work. 139 00:07:24,940 --> 00:07:27,940 ♪I don't mean to make mistakes♪ 140 00:07:28,940 --> 00:07:31,540 ♪I know it's my fault♪ 141 00:07:31,900 --> 00:07:35,300 ♪But I made mistakes because I'm afraid♪ 142 00:07:35,420 --> 00:07:38,900 ♪I'm not trying to deny my mistakes♪ 143 00:07:39,060 --> 00:07:41,980 ♪If you want me to kneel down♪ 144 00:07:42,180 --> 00:07:45,740 ♪How should I apologize to you?♪ 145 00:07:46,100 --> 00:07:49,500 ♪So you will know how sad I am♪ 146 00:07:49,660 --> 00:07:52,460 ♪So you will stop being mad at me♪ 147 00:07:52,620 --> 00:08:00,380 ♪I know I'm not good enough to make you fall in love with me♪ 148 00:08:00,540 --> 00:08:06,020 ♪My words of apology were left here♪ 149 00:08:06,420 --> 00:08:09,260 ♪I just made one mistake for once♪ 150 00:08:09,260 --> 00:08:09,980 Miss Paeng. 151 00:08:10,300 --> 00:08:11,820 You should rest. 152 00:08:12,140 --> 00:08:13,420 It's okay. 153 00:08:13,420 --> 00:08:14,940 I don't want him to find another reason to mess with me. 154 00:08:14,940 --> 00:08:18,340 ♪Could I ask you a question that has been stuck in my heart?♪ 155 00:08:18,420 --> 00:08:23,060 ♪I just made one mistake♪ 156 00:08:23,060 --> 00:08:24,900 Are you thinking the same? 157 00:08:24,900 --> 00:08:26,500 ♪Can't you forgive me?♪ 158 00:08:26,500 --> 00:08:27,940 Yes, I think the same. 159 00:08:28,380 --> 00:08:29,620 I don't understand why 160 00:08:29,620 --> 00:08:32,260 Mr. Arthit always finds fault with her. 161 00:08:32,620 --> 00:08:37,140 ♪Will you be pleased?♪ 162 00:08:37,700 --> 00:08:39,140 Why are you peeking at Paeng, Mr. Arthit? 163 00:08:39,140 --> 00:08:40,260 Hey, Sape. 164 00:08:41,300 --> 00:08:42,300 I'm not peeking at her. 165 00:08:42,700 --> 00:08:46,660 I just want to make sure she's not slacking off. 166 00:08:47,300 --> 00:08:49,020 So you're here to find fault. 167 00:08:53,300 --> 00:08:55,780 Why is Miss Paeng gone? 168 00:09:04,340 --> 00:09:06,460 Gently, Aueng. 169 00:09:07,180 --> 00:09:08,260 I'm sorry. 170 00:09:08,260 --> 00:09:10,580 I'm already doing it gently, Miss Paeng. 171 00:09:16,780 --> 00:09:17,820 Miss Paeng. 172 00:09:17,820 --> 00:09:19,860 If you can't do it, then quit the job. 173 00:09:20,140 --> 00:09:21,180 If you get sick, 174 00:09:21,180 --> 00:09:24,020 or you get fever due to the inflammation, it'd be bad. 175 00:09:24,980 --> 00:09:26,100 No. 176 00:09:26,340 --> 00:09:27,620 I have to endure it. 177 00:09:27,860 --> 00:09:29,620 I can't give up. 178 00:09:30,820 --> 00:09:32,460 I know. 179 00:09:32,460 --> 00:09:35,060 Your mind can endure it, 180 00:09:35,060 --> 00:09:37,500 but your body can't. 181 00:09:38,100 --> 00:09:39,620 Look at your arms. 182 00:09:39,620 --> 00:09:40,900 They are too skinny. 183 00:09:42,740 --> 00:09:43,980 My body can endure it. 184 00:09:44,140 --> 00:09:46,660 My body only gets stronger if I keep working. 185 00:09:47,420 --> 00:09:48,940 I want to prove it to him, even if it'll cost my life. 186 00:09:49,820 --> 00:09:51,620 Miss Paeng. 187 00:09:54,940 --> 00:09:56,540 I'm going back to work now. 188 00:09:59,540 --> 00:10:00,540 You're leaving? 189 00:10:26,900 --> 00:10:28,220 Do you have any other orders? 190 00:10:30,220 --> 00:10:31,060 Follow me. 191 00:10:44,340 --> 00:10:45,140 Sit down. 192 00:10:48,180 --> 00:10:49,740 I said sit down. 193 00:10:55,340 --> 00:10:56,020 Here. 194 00:10:57,500 --> 00:10:58,340 What? 195 00:10:59,420 --> 00:11:00,300 Painkiller. 196 00:11:02,140 --> 00:11:03,820 I want to know how well it works. 197 00:11:07,100 --> 00:11:09,020 If it's good, I'm going to sell it. 198 00:11:32,500 --> 00:11:33,700 What are you doing? 199 00:11:33,940 --> 00:11:35,300 Your hair is messy. 200 00:11:35,300 --> 00:11:36,580 I'll help you tie it up again. 201 00:12:03,740 --> 00:12:04,780 I can do it myself. 202 00:12:04,780 --> 00:12:05,740 Don't move. 203 00:12:21,940 --> 00:12:22,780 Here. 204 00:12:23,420 --> 00:12:24,500 Take this back. 205 00:12:24,820 --> 00:12:26,420 I want to know if it really works well. 206 00:12:33,220 --> 00:12:34,420 Go back and get some rest. 207 00:12:35,580 --> 00:12:36,980 I haven't finished my work yet. 208 00:12:37,100 --> 00:12:38,420 I'm telling you to go back. 209 00:12:45,860 --> 00:12:47,100 Hello, Mark. 210 00:12:49,860 --> 00:12:50,940 Answer your phone here. 211 00:12:53,020 --> 00:12:53,940 Wait a minute. 212 00:12:53,940 --> 00:12:55,940 You asked me to go back. 213 00:12:56,740 --> 00:12:58,700 I don't like you answering your phone at work. 214 00:12:58,940 --> 00:13:00,460 But you have asked me to go back. 215 00:13:00,460 --> 00:13:02,060 Doesn't it mean that I'm off work now? 216 00:13:02,060 --> 00:13:04,140 It's still working hours now. 217 00:13:07,220 --> 00:13:08,180 Brother Arthit. 218 00:13:10,460 --> 00:13:11,740 Mark. 219 00:13:11,740 --> 00:13:13,980 I have something to do now. 220 00:13:13,980 --> 00:13:15,660 I'll call you back later. 221 00:13:21,020 --> 00:13:22,300 Why are you behaving like this? 222 00:13:22,300 --> 00:13:23,460 That's rude. 223 00:13:23,460 --> 00:13:24,940 I have my right to do anything. 224 00:13:25,180 --> 00:13:26,540 You don't have the right... 225 00:13:28,060 --> 00:13:29,940 the right to answer your phone at work. 226 00:13:29,940 --> 00:13:30,860 Understood? 227 00:13:33,780 --> 00:13:35,940 Why is there such an obnoxious person? 228 00:13:35,940 --> 00:13:37,740 Arrogant and unreasonable. 229 00:13:38,940 --> 00:13:40,020 I can't stand it. 230 00:13:41,060 --> 00:13:42,700 My phone. 231 00:13:43,020 --> 00:13:44,060 Brother Arthit. 232 00:13:44,420 --> 00:13:45,380 Brother Arthit. 233 00:13:45,380 --> 00:13:48,300 Brother Arthit, you took my phone. 234 00:13:48,900 --> 00:13:49,860 Brother Arthit. 235 00:13:53,140 --> 00:13:53,980 Come on. 236 00:13:53,980 --> 00:13:54,940 I'll give you a ride. 237 00:13:55,380 --> 00:13:56,100 No. 238 00:13:56,100 --> 00:13:57,340 I want my phone back. 239 00:13:59,820 --> 00:14:00,700 I'm going then. 240 00:14:00,980 --> 00:14:02,660 Wait. 241 00:14:03,060 --> 00:14:04,820 ♪Am I crazy? I don't miss you♪ 242 00:14:04,940 --> 00:14:07,860 ♪You make me mad and you are annoying♪ 243 00:14:07,860 --> 00:14:09,220 ♪Then why?♪ 244 00:14:09,220 --> 00:14:12,180 ♪My heart is always moved by you♪ 245 00:14:12,380 --> 00:14:13,980 Do they really hate each other? 246 00:14:14,500 --> 00:14:15,260 ♪I feel lonely without you around, right?♪ 247 00:14:15,260 --> 00:14:16,980 Yes, they do. 248 00:14:16,980 --> 00:14:18,380 ♪I feel lonely without you around, right?♪ 249 00:14:18,380 --> 00:14:20,220 Do they? 250 00:14:20,220 --> 00:14:21,100 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 251 00:14:21,100 --> 00:14:22,300 Yes. 252 00:14:22,300 --> 00:14:22,820 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 253 00:15:02,500 --> 00:15:03,460 Brother Arthit. 254 00:15:04,820 --> 00:15:05,740 Brother Arthit. 255 00:15:07,020 --> 00:15:08,740 Give my phone back to me. 256 00:15:11,060 --> 00:15:12,980 Why do you come to my place? 257 00:15:15,380 --> 00:15:18,180 I want to check things out to see if you're living well here. 258 00:15:19,020 --> 00:15:21,100 What right do you have to check my place out? 259 00:15:21,540 --> 00:15:22,580 Whose house is this? 260 00:15:25,140 --> 00:15:27,300 I have to visit my employee's living place. 261 00:15:29,700 --> 00:15:31,100 You've seen it before. 262 00:15:31,700 --> 00:15:33,100 I wasn't paying attention. 263 00:15:41,740 --> 00:15:43,180 How is it? 264 00:15:43,180 --> 00:15:45,740 Are you satisfied with its cleanliness, Boss? 265 00:15:47,260 --> 00:15:50,180 Once you have finished, please go back. 266 00:15:52,260 --> 00:15:53,420 Do you have anything to eat here? 267 00:15:58,580 --> 00:15:59,860 You have no manners at all. 268 00:16:00,180 --> 00:16:02,300 Since when did you become such a person? 269 00:16:03,140 --> 00:16:05,300 When are you going to stop troubling me? 270 00:16:06,460 --> 00:16:07,860 Is there any other food, other than oranges? 271 00:16:08,340 --> 00:16:09,460 No. 272 00:16:15,180 --> 00:16:16,540 If you really want to eat, 273 00:16:16,540 --> 00:16:18,060 go back and eat at your home. 274 00:16:18,260 --> 00:16:19,740 I want to do my laundry now. 275 00:16:23,860 --> 00:16:25,540 Do you need help? 276 00:16:27,060 --> 00:16:28,900 Brother Arthit, are you sick? 277 00:16:29,220 --> 00:16:32,020 Is it a cold or a fever? 278 00:16:32,420 --> 00:16:33,820 Are you feeling unwell? 279 00:16:42,380 --> 00:16:43,340 Brother Arthit. 280 00:16:43,660 --> 00:16:45,900 I've never seen you being so strange since I knew you. 281 00:16:45,900 --> 00:16:47,420 You should take some medicine. 282 00:16:49,340 --> 00:16:50,980 You can get out now. 283 00:16:51,420 --> 00:16:52,380 Get out. 284 00:17:24,020 --> 00:17:25,980 (Product samples) 285 00:18:20,380 --> 00:18:22,020 Why is there such a person? 286 00:18:34,700 --> 00:18:36,380 Do you think this is a hotel? 287 00:18:39,900 --> 00:18:41,700 Stop acting. 288 00:18:42,220 --> 00:18:44,260 You're not sleeping but observing me. 289 00:18:47,980 --> 00:18:48,700 My phone. 290 00:19:16,180 --> 00:19:17,820 Why is he sleeping like a log? 291 00:19:29,180 --> 00:19:30,660 He's not having a fever. 292 00:19:34,340 --> 00:19:36,380 But he's acting really strange today. 293 00:19:37,900 --> 00:19:39,220 Let me try one more time. 294 00:19:50,540 --> 00:19:51,620 Are you trying to throw yourself at me again? 295 00:19:52,660 --> 00:19:53,620 No. 296 00:19:54,700 --> 00:19:55,860 This is proof. 297 00:19:55,860 --> 00:19:57,860 Your hand is right in front of me. 298 00:19:59,420 --> 00:20:01,420 I'm not throwing myself at you, Brother Arthit. 299 00:20:01,420 --> 00:20:02,620 Stop acting. 300 00:20:05,420 --> 00:20:06,780 I was touching you 301 00:20:07,340 --> 00:20:09,620 to check if you were sick. 302 00:20:17,700 --> 00:20:22,460 ♪Maybe I'm obsessed with your waywardness♪ 303 00:20:22,740 --> 00:20:27,100 ♪Maybe I have never met a girl like you♪ 304 00:20:27,100 --> 00:20:28,900 ♪Who softens my heart♪ 305 00:20:28,900 --> 00:20:30,500 It wasn't intentional, Brother Arthit. 306 00:20:30,500 --> 00:20:31,780 ♪You make me sad for your leaving♪ 307 00:20:31,780 --> 00:20:33,980 You pulled me. 308 00:20:34,780 --> 00:20:36,540 ♪Am I crazy? I don't miss you♪ 309 00:20:36,660 --> 00:20:39,620 ♪You make me mad and you are annoying♪ 310 00:20:39,660 --> 00:20:40,900 Brother Arthit. 311 00:20:40,980 --> 00:20:41,420 ♪My heart is always moved by you♪ 312 00:20:41,420 --> 00:20:42,460 I'm sorry. 313 00:20:42,460 --> 00:20:43,900 ♪My heart is always moved by you♪ 314 00:20:43,900 --> 00:20:44,740 Paeng. 315 00:20:44,740 --> 00:20:46,260 ♪I find it strange without you around♪ 316 00:20:46,260 --> 00:20:48,900 ♪I feel lonely without you around, right?♪ 317 00:20:48,900 --> 00:20:50,300 I'm very angry. 318 00:20:50,580 --> 00:20:54,900 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 319 00:20:54,900 --> 00:20:59,380 ♪I want to follow my heart so that I no longer feel lonely♪ 320 00:20:59,380 --> 00:21:05,940 ♪Please come back and irk me, my heart will be full of vitality♪ 321 00:21:07,660 --> 00:21:11,980 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 322 00:21:11,980 --> 00:21:16,780 ♪Continue being my troublemaker♪ 323 00:21:16,780 --> 00:21:18,980 ♪Even if you cheat me again♪ 324 00:21:18,980 --> 00:21:23,900 ♪Come back and ask for my forgiveness♪ 325 00:21:51,100 --> 00:21:51,860 Dad. 326 00:21:51,980 --> 00:21:52,860 Yes. 327 00:21:55,500 --> 00:21:57,300 What happened to you? 328 00:21:58,380 --> 00:22:00,540 Nothing. 329 00:22:02,660 --> 00:22:03,940 Anything, Dad? 330 00:22:04,140 --> 00:22:06,980 I heard that you visited your sister in the rose garden. 331 00:22:09,500 --> 00:22:10,580 Yes. 332 00:22:12,460 --> 00:22:13,380 What are these? 333 00:22:16,580 --> 00:22:18,700 A soap and a tea bag. 334 00:22:21,140 --> 00:22:22,180 Whose are these? 335 00:22:23,900 --> 00:22:26,140 They're probably Paeng's products. 336 00:22:28,460 --> 00:22:29,460 Thank you. 337 00:22:29,860 --> 00:22:30,860 Okay. 338 00:22:33,980 --> 00:22:35,300 What did you thank me for? 339 00:22:35,300 --> 00:22:38,220 Thank you for caring about your sister's work. 340 00:22:38,580 --> 00:22:40,460 I'm very happy. 341 00:22:41,780 --> 00:22:44,420 Did you guide her work? 342 00:22:45,980 --> 00:22:48,700 I haven't had time to do so. 343 00:22:49,660 --> 00:22:50,420 It's fine. 344 00:22:50,420 --> 00:22:52,260 Take things slowly. 345 00:22:53,300 --> 00:22:54,500 One day, 346 00:22:54,820 --> 00:22:58,420 she will live independently and I'll be relieved. 347 00:23:00,620 --> 00:23:03,740 I need your help to teach her about marketing. 348 00:23:05,420 --> 00:23:06,260 Okay. 349 00:23:09,700 --> 00:23:10,980 This is good. 350 00:23:20,100 --> 00:23:22,100 320. 351 00:23:22,100 --> 00:23:24,500 321. 352 00:23:25,020 --> 00:23:27,420 322. 353 00:23:35,940 --> 00:23:37,220 I'm sorry. 354 00:23:37,620 --> 00:23:38,500 Paeng. 355 00:23:38,980 --> 00:23:40,100 I'm very angry. 356 00:23:46,100 --> 00:23:47,420 What is it again? 357 00:23:48,740 --> 00:23:49,620 Miss Paeng. 358 00:23:49,620 --> 00:23:51,100 Are you okay? 359 00:23:51,940 --> 00:23:54,900 You are counting them for the fourth time. 360 00:23:55,260 --> 00:23:57,500 I can't concentrate, Aueng. 361 00:23:58,460 --> 00:24:00,020 What happened to you? 362 00:24:01,340 --> 00:24:04,780 Don't tell me you're thinking about that incident with Mr. Arthit yesterday. 363 00:24:04,780 --> 00:24:07,420 Aeung, don't mention his name. 364 00:24:16,220 --> 00:24:17,060 Look. 365 00:24:17,060 --> 00:24:18,540 I said don't mention his name. 366 00:24:24,260 --> 00:24:25,900 Yes, Brother Arthit? 367 00:24:33,900 --> 00:24:34,740 Come in. 368 00:24:41,740 --> 00:24:43,300 Despite working under the sun for so long, 369 00:24:43,700 --> 00:24:45,060 you still look quite spirited. 370 00:24:46,820 --> 00:24:50,020 Did you call me here just to praise my good skin? 371 00:24:50,820 --> 00:24:51,820 Are you looking for trouble? 372 00:24:53,100 --> 00:24:55,060 How does it feel to work non-stop? 373 00:24:55,340 --> 00:24:56,220 Is it fun? 374 00:24:57,100 --> 00:24:58,180 Quite good. 375 00:24:58,540 --> 00:24:59,860 So do you just want to ask me this? 376 00:25:01,180 --> 00:25:02,020 Wait. 377 00:25:05,500 --> 00:25:06,700 I'm calling you here 378 00:25:07,060 --> 00:25:08,300 to give you more work. 379 00:25:09,740 --> 00:25:12,620 I'm exhausted now. 380 00:25:12,620 --> 00:25:14,260 I can't even straighten my back. 381 00:25:14,500 --> 00:25:15,940 What other work do you want me to do? 382 00:25:16,300 --> 00:25:17,660 Aren't you quite capable? 383 00:25:18,700 --> 00:25:20,100 Since you have time to answer your phone, 384 00:25:20,460 --> 00:25:22,020 you should be able to handle more work. 385 00:25:26,540 --> 00:25:27,500 Okay. 386 00:25:27,780 --> 00:25:29,940 Do you want me to drill a well or plow the land? 387 00:25:30,020 --> 00:25:31,980 Or do you want me to build an elephant zoo? 388 00:25:34,940 --> 00:25:36,860 I want you to work with me directly. 389 00:25:40,820 --> 00:25:42,540 I don't want to work with you directly, Brother Arthit. 390 00:25:42,540 --> 00:25:43,420 Why? 391 00:25:43,820 --> 00:25:44,980 It's stressful. 392 00:25:46,940 --> 00:25:50,220 Who are you here? 393 00:25:53,180 --> 00:25:53,940 An employee. 394 00:25:54,140 --> 00:25:55,940 Can an employee choose her work? 395 00:26:02,780 --> 00:26:03,660 Anyway, 396 00:26:03,740 --> 00:26:04,580 are you doing it or not? 397 00:26:08,020 --> 00:26:10,900 I haven't finished counting the tomatoes. 398 00:26:11,580 --> 00:26:12,620 There's no need to do that anymore. 399 00:26:15,580 --> 00:26:17,220 Do you really want me to work here? 400 00:26:17,900 --> 00:26:18,700 Yes. 401 00:26:56,700 --> 00:26:58,580 Aren't you afraid of me harassing you? 402 00:27:04,060 --> 00:27:05,700 When should I get started? 403 00:27:08,460 --> 00:27:09,460 In five... 404 00:27:10,460 --> 00:27:12,700 Fine, in five days then. 405 00:27:14,140 --> 00:27:15,020 Four. 406 00:27:15,820 --> 00:27:16,380 Three. 407 00:27:18,060 --> 00:27:18,820 Two. 408 00:27:20,180 --> 00:27:21,020 One. 409 00:27:23,300 --> 00:27:24,340 Make me some coffee. 410 00:27:42,180 --> 00:27:43,060 It's too sweet. 411 00:27:43,260 --> 00:27:44,980 ♪What's wrong?♪ 412 00:27:44,980 --> 00:27:48,220 ♪What's going on with my heart?♪ 413 00:27:48,220 --> 00:27:52,420 ♪Never expected I would experience this feeling♪ 414 00:27:52,420 --> 00:27:54,620 ♪Why am I being soft-hearted?♪ 415 00:27:54,620 --> 00:27:55,740 ♪Why do I feel sad after you've left?♪ 416 00:27:55,740 --> 00:27:56,660 Too bitter. 417 00:27:56,660 --> 00:27:59,540 ♪Why do I feel sad after you've left?♪ 418 00:28:00,220 --> 00:28:02,140 ♪Am I crazy? I don't miss you♪ 419 00:28:02,140 --> 00:28:05,180 ♪You make me mad and you are annoying♪ 420 00:28:05,180 --> 00:28:06,340 ♪Then why?♪ 421 00:28:06,340 --> 00:28:09,580 ♪My heart is always moved by you♪ 422 00:28:09,580 --> 00:28:11,820 ♪I find it strange without you around♪ 423 00:28:11,820 --> 00:28:16,260 ♪I feel lonely without you around, right?♪ 424 00:28:16,380 --> 00:28:20,420 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 425 00:28:20,420 --> 00:28:24,780 ♪I want to follow my heart so that I no longer feel lonely♪ 426 00:28:24,900 --> 00:28:31,900 ♪Please come back and irk me, my heart will be full of vitality♪ 427 00:28:39,700 --> 00:28:40,580 This is fine. 428 00:28:41,780 --> 00:28:42,940 Really? 429 00:28:43,740 --> 00:28:44,500 It's nice. 430 00:28:48,260 --> 00:28:49,580 It's the same as the first cup. 431 00:29:01,420 --> 00:29:03,860 Do I have to stay here for a whole day? 432 00:29:05,460 --> 00:29:06,420 Are you done reading? 433 00:29:07,620 --> 00:29:09,300 Yes, a long time ago. 434 00:29:12,620 --> 00:29:13,740 You can leave now. 435 00:29:14,900 --> 00:29:16,060 Then I'm leaving. 436 00:29:16,380 --> 00:29:17,260 Where are you going? 437 00:29:17,900 --> 00:29:19,580 To the rose garden. 438 00:29:21,260 --> 00:29:22,580 You have to attend a meeting with me 439 00:29:22,580 --> 00:29:24,300 and take down the minute of the meeting. 440 00:29:30,500 --> 00:29:31,580 Brother Arthit. 441 00:29:31,580 --> 00:29:33,580 Didn't we agree 442 00:29:33,580 --> 00:29:36,780 that I can do my things in the afternoon? 443 00:29:37,940 --> 00:29:39,020 I didn't say that. 444 00:29:41,140 --> 00:29:42,020 Brother Arthit. 445 00:29:42,020 --> 00:29:45,140 My roses need my care. 446 00:29:45,460 --> 00:29:47,900 I'm working on my new products now. 447 00:29:48,380 --> 00:29:49,580 What you're doing now 448 00:29:49,580 --> 00:29:51,580 will impede my work progress. 449 00:29:52,420 --> 00:29:55,140 Aren't you scared that I'll be here for more than two years? 450 00:29:55,860 --> 00:29:58,460 How do you know that attending a meeting with me 451 00:29:58,740 --> 00:30:00,540 wouldn't benefit your rose career? 452 00:30:03,860 --> 00:30:05,300 If you want to stay here for more than two years, 453 00:30:06,300 --> 00:30:07,500 don't come with me. 454 00:30:25,980 --> 00:30:27,220 Aueng. 455 00:30:27,740 --> 00:30:28,580 I think 456 00:30:28,580 --> 00:30:31,700 this is more annoying than doing the labor work. 457 00:30:32,700 --> 00:30:33,700 How so? 458 00:30:34,860 --> 00:30:36,340 It's Brother Arthit. 459 00:30:36,660 --> 00:30:38,300 He's been ordering me around. 460 00:30:38,460 --> 00:30:39,740 He said he was helping me. 461 00:30:39,740 --> 00:30:41,580 But I think it's a waste of time. 462 00:30:42,180 --> 00:30:46,140 Oh, I thought you reconciled with Mr. Arthit already. 463 00:30:46,300 --> 00:30:47,740 What's wrong? 464 00:30:47,940 --> 00:30:49,380 We didn't reconcile. 465 00:30:49,380 --> 00:30:50,900 We're worse than ever. 466 00:30:52,940 --> 00:30:54,060 Hey. 467 00:30:54,980 --> 00:30:56,220 I think 468 00:30:56,220 --> 00:30:57,580 I won't tolerate him anymore. 469 00:31:24,780 --> 00:31:27,340 Did you guide her work? 470 00:31:28,220 --> 00:31:30,740 I haven't had time to do so. 471 00:31:31,500 --> 00:31:32,740 Take things slowly. 472 00:31:33,180 --> 00:31:34,420 One day, 473 00:31:34,900 --> 00:31:38,180 she will live independently and I'll be relieved. 474 00:31:55,620 --> 00:31:56,580 Brother Arthit. 475 00:32:00,780 --> 00:32:02,220 Why didn't you go to the office? 476 00:32:03,380 --> 00:32:04,820 I'm doing my things. 477 00:32:06,620 --> 00:32:07,860 You can do that in the afternoon. 478 00:32:09,780 --> 00:32:10,820 No. 479 00:32:12,220 --> 00:32:14,100 Don't you think that's enough already? 480 00:32:15,860 --> 00:32:17,700 Do you think I'm torturing you, Wanfahmai? 481 00:32:18,540 --> 00:32:19,460 Yes. 482 00:32:19,860 --> 00:32:21,100 No matter how mad you are, 483 00:32:21,100 --> 00:32:21,780 you can hate me, 484 00:32:21,780 --> 00:32:23,020 deduct my salary 485 00:32:23,020 --> 00:32:25,020 and bully me all you want. 486 00:32:25,860 --> 00:32:27,020 It's all up to you. 487 00:32:28,100 --> 00:32:30,820 I just don't want to work with you directly. 488 00:32:31,060 --> 00:32:33,220 It almost drove me crazy. 489 00:32:33,340 --> 00:32:34,180 Hey. 490 00:32:35,900 --> 00:32:37,900 Do you think it's suffering to stay by my side? 491 00:32:38,860 --> 00:32:39,900 Yes. 492 00:32:41,420 --> 00:32:42,380 Fine. 493 00:32:43,580 --> 00:32:45,780 I'd also like to see you suffer. 494 00:32:55,420 --> 00:32:56,220 What? 495 00:32:57,180 --> 00:32:58,740 All of my money. 496 00:32:59,060 --> 00:33:00,620 I'll give them all to you. 497 00:33:01,180 --> 00:33:02,820 Then we're clear. 498 00:33:02,820 --> 00:33:04,220 There's nothing between us anymore. 499 00:33:05,500 --> 00:33:06,340 Or 500 00:33:06,340 --> 00:33:09,380 do you want me to give you everything I own 501 00:33:09,500 --> 00:33:12,140 to compensate for the time when you were injured? 502 00:33:12,340 --> 00:33:13,420 I'm glad to do that, 503 00:33:14,700 --> 00:33:16,940 as long as we can be even. 504 00:33:32,660 --> 00:33:35,660 ♪I don't mean to make mistakes♪ 505 00:33:36,660 --> 00:33:38,660 ♪I know it's my fault♪ 506 00:33:38,660 --> 00:33:40,500 I want to live a peaceful life. 507 00:33:40,500 --> 00:33:43,020 ♪But I made mistakes because I'm afraid♪ 508 00:33:43,140 --> 00:33:46,620 ♪I'm not trying to deny my mistakes♪ 509 00:33:46,780 --> 00:33:49,700 ♪If you want me to kneel down♪ 510 00:33:49,900 --> 00:33:53,420 ♪How should I apologize to you?♪ 511 00:33:53,820 --> 00:33:57,220 ♪So you will know how sad I am♪ 512 00:33:57,380 --> 00:34:00,180 ♪So you will stop being mad at me♪ 513 00:34:00,300 --> 00:34:06,620 ♪I know I'm not good enough to make you fall in love with me♪ 514 00:34:06,620 --> 00:34:07,340 Brother Arthit. 515 00:34:08,260 --> 00:34:13,100 ♪My words of apology were left here♪ 516 00:34:13,100 --> 00:34:14,020 Sit down. 517 00:34:22,540 --> 00:34:23,460 Here. 518 00:34:25,340 --> 00:34:26,220 What? 519 00:34:28,500 --> 00:34:29,980 Something I took from you. 520 00:34:34,380 --> 00:34:35,820 I don't want you to misunderstand 521 00:34:35,820 --> 00:34:37,460 that these things 522 00:34:37,460 --> 00:34:39,980 could compensate for what you did to me. 523 00:34:41,020 --> 00:34:42,500 What do you mean, Brother Arthit? 524 00:34:43,220 --> 00:34:44,820 I'm returning them to you. 525 00:34:49,940 --> 00:34:51,180 All this while, 526 00:34:51,820 --> 00:34:53,860 I haven't accepted your apology. 527 00:34:54,860 --> 00:34:55,860 But now, 528 00:34:55,860 --> 00:34:57,260 I'd like to listen to it 529 00:34:57,540 --> 00:34:59,260 as long as you're sincere. 530 00:35:00,900 --> 00:35:02,180 Wait. 531 00:35:02,940 --> 00:35:05,900 Everything that I've done all this while 532 00:35:06,100 --> 00:35:07,540 doesn't count at all? 533 00:35:08,420 --> 00:35:10,340 Can you understand the human language? 534 00:35:10,700 --> 00:35:11,740 I just said that 535 00:35:11,740 --> 00:35:12,940 it only starts now. 536 00:35:14,380 --> 00:35:15,900 Does it mean that 537 00:35:16,980 --> 00:35:18,380 what I've done all this while is pointless? 538 00:35:21,060 --> 00:35:22,220 You demon. 539 00:35:23,020 --> 00:35:23,980 What have you done? 540 00:35:23,980 --> 00:35:25,860 I don't see you doing anything, 541 00:35:26,100 --> 00:35:27,860 except making trouble. 542 00:35:30,660 --> 00:35:31,820 Okay. 543 00:35:32,380 --> 00:35:34,300 Then let's get it started now. 544 00:35:34,300 --> 00:35:35,820 So it will end sooner. 545 00:35:38,260 --> 00:35:39,180 Sure. 546 00:35:40,100 --> 00:35:42,420 Let's start from now. 547 00:35:53,300 --> 00:35:54,380 Go and make me some coffee. 548 00:36:03,820 --> 00:36:05,740 Why do you let Paeng work with you? 549 00:36:07,980 --> 00:36:09,180 I want to teach her. 550 00:36:10,420 --> 00:36:11,660 That's all? 551 00:36:12,500 --> 00:36:14,660 Or do you want her to stay by your side? 552 00:36:16,060 --> 00:36:17,260 I'm guiding her work. 553 00:36:17,620 --> 00:36:18,940 Can't you understand that? 554 00:36:19,900 --> 00:36:22,260 Does it mean that you're not mad at her? 555 00:36:22,540 --> 00:36:25,100 Oh, are you not mad at her anymore? Or have you... 556 00:36:25,100 --> 00:36:25,940 Stop right there. 557 00:36:26,580 --> 00:36:27,500 What are you trying to say? 558 00:36:28,620 --> 00:36:30,540 I haven't forgiven you for what happened in Baan. 559 00:36:31,140 --> 00:36:32,740 You lied to me about you and Paeng. 560 00:36:33,220 --> 00:36:35,620 Fine, I'm sorry about that. 561 00:36:35,780 --> 00:36:38,100 Sorry for making you jealous, okay? 562 00:36:39,540 --> 00:36:40,580 Who's jealous? 563 00:36:42,420 --> 00:36:44,380 I'm just guiding her work. 564 00:36:44,380 --> 00:36:45,780 My dad asked me to do that. 565 00:36:52,900 --> 00:36:53,660 Ling. 566 00:36:53,660 --> 00:36:54,180 Yes? 567 00:36:54,180 --> 00:36:56,140 Arthit looks quite serious. 568 00:36:56,140 --> 00:36:57,060 Yes, he is. 569 00:36:57,460 --> 00:36:59,940 I have no idea when he will stop being mad at Paeng. 570 00:37:01,540 --> 00:37:02,620 What are you laughing at? 571 00:37:03,260 --> 00:37:05,540 Oh, you're such a silly girl. 572 00:37:06,660 --> 00:37:09,380 It seems like Arthit has fallen for her. 573 00:37:10,260 --> 00:37:11,140 What? 574 00:37:18,220 --> 00:37:19,220 Duang. 575 00:37:20,700 --> 00:37:21,620 Have you got any news? 576 00:37:21,860 --> 00:37:22,940 Yes, Madam. 577 00:37:22,940 --> 00:37:24,460 I pressed the workers for it. 578 00:37:24,460 --> 00:37:26,020 The workers said that 579 00:37:26,020 --> 00:37:28,260 Mr. Arthit had been acting strange lately. 580 00:37:29,100 --> 00:37:30,300 He peeked at Paeng, 581 00:37:30,460 --> 00:37:31,740 looked for Paeng, 582 00:37:31,940 --> 00:37:34,620 and asked Paeng to work in his office. 583 00:37:35,900 --> 00:37:37,300 This morning, 584 00:37:37,300 --> 00:37:39,180 he even came here to look for Paeng. 585 00:37:39,660 --> 00:37:41,100 It's over. 586 00:37:41,900 --> 00:37:43,180 That's not possible. 587 00:37:43,180 --> 00:37:44,980 They hate each other to death. 588 00:37:44,980 --> 00:37:46,420 How could that be? 589 00:37:47,220 --> 00:37:49,140 It's possible, Madam. 590 00:37:49,140 --> 00:37:51,340 This girl is very cunning. 591 00:37:51,340 --> 00:37:53,740 She probably seduced Mr. Arthit 592 00:37:53,740 --> 00:37:55,900 and hypnotized him with black magic. 593 00:37:55,900 --> 00:37:56,540 Right. 594 00:37:56,540 --> 00:37:57,900 It's possible, Thong. 595 00:37:58,220 --> 00:38:00,220 Sape said Mr. Arthit had been acting strange, 596 00:38:00,460 --> 00:38:01,540 yet inconsistent. 597 00:38:01,540 --> 00:38:04,060 He scolded Paeng at times but he was also worried about her sometimes. 598 00:38:04,060 --> 00:38:06,100 He even asked her to go to his office himself. 599 00:38:06,540 --> 00:38:07,540 He was worried about her? 600 00:38:07,540 --> 00:38:08,580 Yes. 601 00:38:09,380 --> 00:38:10,260 No way. 602 00:38:10,820 --> 00:38:12,460 Has my son come back? 603 00:38:13,020 --> 00:38:14,100 Yes, he's back. 604 00:38:15,260 --> 00:38:16,420 Great, Duang. 605 00:38:17,100 --> 00:38:18,900 Ask Paeng to come here now. 606 00:38:22,900 --> 00:38:24,180 I must know what's going on here. 607 00:38:32,500 --> 00:38:34,460 Duang, why are you here? 608 00:38:34,460 --> 00:38:36,980 Do you think I want to come here? 609 00:38:36,980 --> 00:38:38,700 This place makes my feet dirty. 610 00:38:38,900 --> 00:38:40,420 You don't want to be here, right? 611 00:38:40,420 --> 00:38:43,780 Get out. 612 00:38:45,380 --> 00:38:46,660 Where is your mistress? 613 00:38:46,980 --> 00:38:48,740 Why are you looking for Miss Paeng? 614 00:38:49,020 --> 00:38:51,180 It's none of your business. 615 00:38:52,540 --> 00:38:54,620 Duang, you can be arrogant wherever you are, 616 00:38:54,620 --> 00:38:55,740 but don't come here. 617 00:38:55,740 --> 00:38:57,100 Why? Why can't I come here? 618 00:38:57,660 --> 00:38:58,540 Duang. 619 00:38:59,460 --> 00:39:00,140 What's the matter? 620 00:39:00,620 --> 00:39:02,860 Madam asked you to see her. 621 00:39:02,860 --> 00:39:04,140 Right now. 622 00:39:06,420 --> 00:39:07,500 Mom. 623 00:39:08,020 --> 00:39:10,060 Why are you sulking? 624 00:39:10,500 --> 00:39:11,580 That's right. 625 00:39:11,580 --> 00:39:14,060 Let's eat first. 626 00:39:14,060 --> 00:39:15,460 We'll talk after the meal. 627 00:39:15,740 --> 00:39:16,660 No way. 628 00:39:16,940 --> 00:39:18,300 We have to talk about it now. 629 00:39:22,740 --> 00:39:24,020 She's here, Madam. 630 00:39:28,580 --> 00:39:30,340 Hello, Uncle and Auntie. 631 00:39:31,780 --> 00:39:33,060 You troublemaker. 632 00:39:33,820 --> 00:39:35,580 What have you done to my son? 633 00:39:36,260 --> 00:39:37,420 What have I done? 634 00:39:37,660 --> 00:39:39,460 You cast a dark spell on my son. 635 00:39:42,660 --> 00:39:44,660 Do you still have intentions for my son? 636 00:39:44,900 --> 00:39:47,100 Mom, what are you talking about? 637 00:39:48,100 --> 00:39:49,620 I'm telling the truth, Arthit. 638 00:39:50,700 --> 00:39:51,860 Tell me honestly. 639 00:39:51,860 --> 00:39:53,860 How do you feel about her now? 640 00:40:03,940 --> 00:40:04,860 You care about her. 641 00:40:04,860 --> 00:40:06,220 Do you have feelings for her? 642 00:40:07,740 --> 00:40:09,060 Mom. 643 00:40:11,500 --> 00:40:12,940 How could I have feelings for Paeng? 644 00:40:15,180 --> 00:40:17,380 Auntie, you must have misunderstood. 645 00:40:18,260 --> 00:40:19,580 I didn't ask you to speak. 646 00:40:19,580 --> 00:40:20,580 Don't interrupt. 647 00:40:20,980 --> 00:40:22,180 Wait, dear. 648 00:40:22,500 --> 00:40:23,860 What's going on? 649 00:40:23,860 --> 00:40:25,180 I don't understand. 650 00:40:26,500 --> 00:40:27,740 It's your niece. 651 00:40:27,740 --> 00:40:29,260 She cast a spell on my son. 652 00:40:29,580 --> 00:40:30,980 Casting a spell? 653 00:40:31,380 --> 00:40:32,220 That's right. 654 00:40:32,500 --> 00:40:34,180 If it weren't for her spell on Arthit, 655 00:40:34,180 --> 00:40:36,140 since Arthit used to hate her very much, 656 00:40:36,140 --> 00:40:38,020 why would Arthit stay by her side all the time? 657 00:40:47,460 --> 00:40:48,740 I have no feelings for you. 658 00:40:49,220 --> 00:40:50,540 I know that. 659 00:40:51,100 --> 00:40:52,220 Auntie. 660 00:40:52,900 --> 00:40:54,980 It's not possible even at the thought of it. 661 00:40:55,180 --> 00:40:56,940 Auntie, you have indeed misunderstood me. 662 00:40:56,940 --> 00:40:58,540 Have I? 663 00:40:59,260 --> 00:41:02,820 Arthit, did you let Paeng work in the office? 664 00:41:03,780 --> 00:41:05,060 Wait a minute. 665 00:41:05,300 --> 00:41:07,500 I think it's all because of me. 666 00:41:07,940 --> 00:41:11,100 I see that Arthit was worried about Paeng. 667 00:41:11,100 --> 00:41:12,180 Dad. 668 00:41:13,020 --> 00:41:14,300 I wasn't worried about her. 669 00:41:14,420 --> 00:41:16,300 Let me finish my sentence. 670 00:41:17,380 --> 00:41:19,100 That's why I asked Arthit 671 00:41:19,100 --> 00:41:22,060 to guide Paeng's work. 672 00:41:22,700 --> 00:41:23,780 Tubtim. 673 00:41:24,260 --> 00:41:26,500 They have no feelings for each other. 674 00:41:26,900 --> 00:41:30,700 I'm content as long as they can talk nicely to each other. 675 00:41:31,540 --> 00:41:32,580 You 676 00:41:32,900 --> 00:41:35,020 should forget about the past. 677 00:41:35,220 --> 00:41:37,980 It's time to forgive Paeng. 678 00:41:39,460 --> 00:41:41,100 So if I don't forgive her, 679 00:41:41,100 --> 00:41:42,260 would it be my fault then? 680 00:41:43,940 --> 00:41:45,420 Have you forgotten everything 681 00:41:45,420 --> 00:41:46,700 that she has done? 682 00:41:47,540 --> 00:41:49,900 That's why you're letting Arthit be closer to her. 683 00:41:53,780 --> 00:41:55,500 From today onwards, 684 00:41:56,260 --> 00:41:57,900 you can't mess with my son anymore. 685 00:41:58,260 --> 00:42:01,020 I won't allow Arthit to guide her. 686 00:42:01,380 --> 00:42:03,220 If anyone of you disobeys my order, 687 00:42:03,860 --> 00:42:05,220 I'll take desperate measures. 688 00:42:58,980 --> 00:43:00,820 I can swear to you 689 00:43:01,460 --> 00:43:03,580 I will never mess with Brother Arthit, Auntie. 690 00:43:04,140 --> 00:43:05,940 We will not interfere with each other's life. 691 00:43:06,420 --> 00:43:08,450 I'll only focus on my job. 692 00:43:09,420 --> 00:43:11,500 You don't have to worry. 693 00:43:11,820 --> 00:43:13,700 You've sworn to me, Paeng. 694 00:43:21,580 --> 00:43:22,620 Yes, Auntie. 695 00:43:24,540 --> 00:43:25,940 I'll leave now. 696 00:43:41,460 --> 00:43:42,380 Oh. 697 00:43:43,120 --> 00:43:45,160 Why are you two still standing here? 698 00:44:11,780 --> 00:44:13,700 What are you thinking about, Madam? 699 00:44:14,860 --> 00:44:17,780 I'm thinking 700 00:44:18,220 --> 00:44:20,820 that I can't pamper Arthit like this anymore. 701 00:44:22,020 --> 00:44:23,620 I have to do something. 702 00:44:24,780 --> 00:44:25,980 Do what, Madam? 703 00:44:33,380 --> 00:44:34,220 What is this? 704 00:44:34,740 --> 00:44:36,980 There's a new restaurant nearby. 705 00:44:37,260 --> 00:44:39,740 Take Nang out for a meal there tomorrow. 706 00:44:40,700 --> 00:44:42,540 Why should I take her out? 707 00:44:42,900 --> 00:44:44,220 It's my order. 708 00:44:45,340 --> 00:44:46,420 Mom. 709 00:44:46,420 --> 00:44:48,860 I've told you that I don't like Nang. 710 00:44:50,180 --> 00:44:51,180 Who do you like then? 711 00:44:51,740 --> 00:44:52,540 I don't like anyone yet. 712 00:44:52,980 --> 00:44:53,980 It's good. 713 00:44:53,980 --> 00:44:55,980 Take Nang out for a meal then. 714 00:44:55,980 --> 00:44:59,140 Mom, you've never forced me. 715 00:44:59,300 --> 00:45:00,780 Why have you changed all of a sudden? 716 00:45:00,780 --> 00:45:02,260 Why can't I? 717 00:45:02,260 --> 00:45:03,940 I'll change from today onwards. 718 00:45:04,380 --> 00:45:06,500 Take Nang out for a meal tomorrow. 719 00:45:06,500 --> 00:45:07,740 If you're not going, 720 00:45:07,740 --> 00:45:09,940 I'll invite Nang over to have meals with us every day. 721 00:45:10,140 --> 00:45:10,700 Choose. 722 00:45:10,700 --> 00:45:11,740 Which one do you prefer? 723 00:45:14,660 --> 00:45:15,860 I'll take her out for a meal. 724 00:45:16,660 --> 00:45:17,820 Good. 725 00:45:18,500 --> 00:45:19,460 I don't want to hear Nang telling me 726 00:45:19,460 --> 00:45:21,180 you're not treating her well. 727 00:45:22,340 --> 00:45:23,540 Okay. 728 00:45:24,740 --> 00:45:26,060 But I have to ask you, Mom. 729 00:45:26,060 --> 00:45:28,420 Do you think this will work? 730 00:45:28,820 --> 00:45:31,740 Do you think I'll like Nang? 731 00:45:32,100 --> 00:45:33,020 Of course. 732 00:45:33,020 --> 00:45:34,420 Why won't you? 733 00:45:34,420 --> 00:45:35,500 When I was young, 734 00:45:35,500 --> 00:45:37,060 your dad didn't like me either. 735 00:45:37,060 --> 00:45:38,540 But he changed his mind. 736 00:45:39,900 --> 00:45:40,660 Yes. 737 00:45:52,660 --> 00:45:54,300 I can swear to you 738 00:45:55,300 --> 00:45:57,220 that I will never mess with Brother Arthit, Auntie. 739 00:45:58,100 --> 00:46:00,060 We will not interfere with each other's life. 740 00:46:00,500 --> 00:46:02,820 I'll focus on my job. 741 00:46:03,660 --> 00:46:05,580 You don't have to worry. 742 00:46:06,060 --> 00:46:08,100 You've sworn to me, Paeng. 743 00:46:35,660 --> 00:46:37,300 Miss Paeng. 744 00:46:37,420 --> 00:46:39,420 Aren't you going to bed? 745 00:46:39,420 --> 00:46:40,660 If you're not, 746 00:46:40,660 --> 00:46:41,620 I'll sleep first. 747 00:46:41,620 --> 00:46:42,660 I'm sleepy. 748 00:47:11,620 --> 00:47:15,500 I'm sorry for causing you trouble. 749 00:48:07,860 --> 00:48:09,980 Miss Paeng! 750 00:48:09,980 --> 00:48:11,580 What is it, Aueng? 751 00:48:13,620 --> 00:48:14,820 There's a handsome man 752 00:48:14,820 --> 00:48:17,180 in the garden. 753 00:48:18,100 --> 00:48:20,380 He's tall and handsome. 754 00:48:20,380 --> 00:48:21,660 He skin is fair and his body is hot, 755 00:48:22,180 --> 00:48:24,260 just like those Korean artists. 756 00:48:24,660 --> 00:48:25,980 He's really handsome. 757 00:48:26,420 --> 00:48:28,020 Is he really that good-looking? 758 00:48:28,020 --> 00:48:28,780 Yes. 759 00:48:28,980 --> 00:48:30,260 He's exactly my type. 760 00:48:30,260 --> 00:48:31,980 I like him very much, Miss Paeng. 761 00:48:33,140 --> 00:48:34,500 Can you feel that? 762 00:48:34,500 --> 00:48:36,780 My heart is beating fast now. 763 00:48:37,260 --> 00:48:38,060 Oppa. 764 00:48:38,780 --> 00:48:41,780 Oppa. 765 00:48:44,780 --> 00:48:46,620 He's so handsome. 766 00:48:46,980 --> 00:48:49,060 -Okay. -I want him so bad. 767 00:49:07,180 --> 00:49:08,300 Mark. 768 00:49:08,780 --> 00:49:09,860 Paeng. 769 00:49:16,860 --> 00:49:17,860 Do you know that? 770 00:49:17,860 --> 00:49:23,100 You're the first customer who has come to my rose garden. 771 00:49:24,500 --> 00:49:26,220 I'm not your customer yet 772 00:49:27,140 --> 00:49:28,780 because I haven't decided if I'm buying. 773 00:49:30,140 --> 00:49:31,220 I'm sorry 774 00:49:31,220 --> 00:49:32,660 for jumping to the conclusion. 775 00:49:34,340 --> 00:49:35,620 I'm kidding. 776 00:49:38,180 --> 00:49:39,380 I see. 777 00:49:39,380 --> 00:49:41,260 Mark, the joke you told 778 00:49:41,820 --> 00:49:44,020 almost scared me to death. 779 00:49:44,780 --> 00:49:47,580 I saw the pictures featured on your website, 780 00:49:47,580 --> 00:49:49,100 so I wanted to look at the real thing. 781 00:49:49,100 --> 00:49:51,740 It looks really great. 782 00:49:52,700 --> 00:49:54,940 Have you been taking care of the garden alone? 783 00:49:55,660 --> 00:49:56,300 Yes. 784 00:49:56,300 --> 00:49:58,620 It was a deserted land at the beginning. 785 00:50:00,260 --> 00:50:01,660 I've never seen girls of your age 786 00:50:01,660 --> 00:50:03,100 working on a farm. 787 00:50:03,740 --> 00:50:04,660 It must be tiring, 788 00:50:04,660 --> 00:50:06,700 since it's not an easy job. 789 00:50:07,180 --> 00:50:08,620 But you do it well. 790 00:50:09,940 --> 00:50:13,340 I'm sure your parents will be proud of you. 791 00:50:17,220 --> 00:50:18,820 I guess so. 792 00:50:20,020 --> 00:50:21,860 They passed away a long time ago. 793 00:50:22,580 --> 00:50:24,140 I was still at school back then. 794 00:50:25,980 --> 00:50:26,940 I'm sorry. 795 00:50:27,220 --> 00:50:28,500 I didn't mean that. 796 00:50:29,900 --> 00:50:31,940 You didn't do anything wrong. 797 00:50:33,220 --> 00:50:35,020 Let's check on the other side. 798 00:50:35,020 --> 00:50:35,580 Sure. 799 00:50:35,580 --> 00:50:36,260 Please lead me there. 800 00:50:39,220 --> 00:50:40,260 Aueng. 801 00:50:40,740 --> 00:50:42,420 How is your mistress today? 802 00:50:43,940 --> 00:50:46,380 She's very delighted. 803 00:50:46,380 --> 00:50:49,700 She's taking her customer for a walk in the garden now. 804 00:50:50,660 --> 00:50:52,100 Taking the customer for a walk in the garden? 805 00:50:52,100 --> 00:50:52,700 Yes. 806 00:50:52,700 --> 00:50:57,100 It seems like the customer is fond of the roses. 807 00:50:57,100 --> 00:50:58,460 He's been here for some time already. 808 00:50:58,460 --> 00:51:01,100 They have been at the garden for a long time. 809 00:51:01,300 --> 00:51:03,500 They haven't come back yet. 810 00:51:03,860 --> 00:51:05,140 The rose garden isn't big. 811 00:51:05,140 --> 00:51:06,220 Why are they still there? 812 00:51:06,420 --> 00:51:07,900 To examine every aspect of the roses? 813 00:51:09,460 --> 00:51:10,900 The customer is handsome, 814 00:51:10,900 --> 00:51:13,380 so he can examine anything he wants. 815 00:51:13,380 --> 00:51:16,580 He can even examine my heart. 816 00:51:18,140 --> 00:51:19,780 It's a male customer. 817 00:51:26,860 --> 00:51:28,020 Mr. Arthit. 818 00:51:28,580 --> 00:51:29,340 Huh? 819 00:51:32,900 --> 00:51:34,340 I'm speechless. 820 00:51:34,340 --> 00:51:35,620 Is he not going to work? 821 00:51:36,380 --> 00:51:37,860 He's left so fast though. 822 00:51:40,060 --> 00:51:41,100 No one is here. 823 00:51:47,540 --> 00:51:48,500 This is really sweet. 824 00:51:54,660 --> 00:51:55,580 Is it? 825 00:51:55,580 --> 00:51:56,500 Yes. 826 00:51:57,500 --> 00:51:58,500 Mark. 827 00:51:58,500 --> 00:51:58,900 Yes. 828 00:51:58,900 --> 00:52:01,540 I'll hold an event at the shop next Wednesday. 829 00:52:01,540 --> 00:52:03,820 Please come by if you're free. 830 00:52:03,820 --> 00:52:04,740 I'll surely be there. 831 00:52:04,980 --> 00:52:06,380 Be careful. 832 00:52:06,700 --> 00:52:07,460 Watch your step. 833 00:52:07,460 --> 00:52:08,420 Thanks. 834 00:52:08,420 --> 00:52:09,300 Wait a second. 835 00:52:09,540 --> 00:52:10,740 Don't move. 836 00:52:13,820 --> 00:52:15,540 There's some grass. 837 00:52:15,540 --> 00:52:16,660 Thank you. 838 00:52:17,340 --> 00:52:18,460 Paeng. 839 00:52:18,540 --> 00:52:20,660 Stop thanking me. 840 00:52:21,660 --> 00:52:22,420 Okay. 841 00:52:22,420 --> 00:52:23,700 Regarding my order, 842 00:52:23,700 --> 00:52:24,900 I'll arrange for it as soon as possible. 843 00:52:24,900 --> 00:52:26,100 The quality of your roses 844 00:52:26,140 --> 00:52:28,340 meets my requirement perfectly. 845 00:52:28,980 --> 00:52:29,980 I'm going back now. 846 00:52:29,980 --> 00:52:30,420 Okay. 847 00:52:30,420 --> 00:52:31,380 See you. 848 00:52:31,380 --> 00:52:32,860 Bye bye. 849 00:52:42,340 --> 00:52:43,420 Is he your customer? 850 00:52:45,140 --> 00:52:45,780 Yes. 851 00:52:46,060 --> 00:52:48,180 An important prospective customer. 852 00:52:49,020 --> 00:52:50,500 Miss Paeng! 853 00:52:53,700 --> 00:52:55,300 Miss Paeng. 854 00:52:55,300 --> 00:52:56,740 He's really handsome. 855 00:52:57,580 --> 00:53:00,060 He's exactly your type. 856 00:53:00,060 --> 00:53:02,100 Aueng, how are you sure of that? 857 00:53:02,500 --> 00:53:05,020 Because I have lived with you for a long time. 858 00:53:05,020 --> 00:53:06,260 The man you like 859 00:53:06,260 --> 00:53:08,220 must be handsome and clean. 860 00:53:08,220 --> 00:53:09,820 He must smile a lot, too. 861 00:53:10,500 --> 00:53:11,500 Perhaps, 862 00:53:11,500 --> 00:53:13,500 fate has brought him to your life. 863 00:53:14,380 --> 00:53:15,860 Are you crazy, Aueng? 864 00:53:15,860 --> 00:53:17,580 Don't say it this way. 865 00:53:17,900 --> 00:53:19,260 What if Mark hears it? 866 00:53:19,260 --> 00:53:21,540 I'll be shy. 867 00:53:22,460 --> 00:53:24,780 He probably likes you too, Miss Paeng. 868 00:53:28,380 --> 00:53:31,180 Mr. Arthit, when are you here? 869 00:53:49,220 --> 00:53:50,940 Is he really your customer? 870 00:53:51,340 --> 00:53:52,180 Yes. 871 00:53:52,820 --> 00:53:53,820 I think he's lying. 872 00:53:54,380 --> 00:53:55,900 He looks like he's pursuing you. 873 00:53:57,100 --> 00:53:59,340 I don't care what he is pursuing. 874 00:53:59,340 --> 00:54:01,260 His order for my products is the only thing that matters. 875 00:54:01,260 --> 00:54:03,140 That makes him my customer. 876 00:54:04,300 --> 00:54:06,660 Before you talked to your customers, 877 00:54:07,020 --> 00:54:08,420 why didn't you ask me? 878 00:54:09,180 --> 00:54:10,660 Why should I ask you about that? 879 00:54:10,860 --> 00:54:12,180 You've just started your business. 880 00:54:12,180 --> 00:54:14,460 You might not know if you're exploited. 881 00:54:14,900 --> 00:54:17,300 Don't make decisions by yourself next time. 882 00:54:17,580 --> 00:54:18,660 Discuss it with me first. 883 00:54:20,460 --> 00:54:21,900 You don't trust me, do you? 884 00:54:22,540 --> 00:54:23,260 Yes. 885 00:54:23,460 --> 00:54:24,540 I don't trust you. 886 00:54:25,860 --> 00:54:26,780 But your mom 887 00:54:26,780 --> 00:54:29,020 warned me not to get close to you. 888 00:54:33,340 --> 00:54:36,300 This is a business deal to be made in my farm. 889 00:54:36,780 --> 00:54:37,900 I can't ignore it. 890 00:54:41,620 --> 00:54:43,740 It may look like I'm finding fault and I don't trust you. 891 00:54:43,740 --> 00:54:45,060 But I have to do this. 892 00:54:45,060 --> 00:54:46,700 This is my responsibility. 893 00:54:46,700 --> 00:54:47,780 Understood? 894 00:54:49,340 --> 00:54:50,500 Your roses 895 00:54:50,500 --> 00:54:52,420 are planted on the Sunlight Farm. 896 00:54:52,420 --> 00:54:53,700 I don't want you to tarnish the reputation of my farm 897 00:54:53,700 --> 00:54:55,180 and affect my dad's business. 898 00:54:56,140 --> 00:54:57,660 Are you saying that I'll tarnish the farm's reputation 899 00:54:57,660 --> 00:54:59,060 and make the farm's business in deficit? 900 00:54:59,900 --> 00:55:00,980 You may cause that. 901 00:55:03,420 --> 00:55:04,460 Okay. 902 00:55:04,700 --> 00:55:05,580 I understand now. 903 00:55:10,340 --> 00:55:12,820 Take this back and read it. 904 00:55:12,820 --> 00:55:14,260 You may leave now. 905 00:55:22,860 --> 00:55:23,500 Let me do it. 906 00:55:24,020 --> 00:55:24,900 I'll help you. 907 00:55:25,060 --> 00:55:26,220 Thanks. 908 00:55:28,740 --> 00:55:29,420 Here. 909 00:55:32,220 --> 00:55:33,700 This is what the lady ordered. 910 00:55:33,700 --> 00:55:34,340 Thank you. 911 00:55:39,100 --> 00:55:40,660 You're adorable. 912 00:55:40,660 --> 00:55:42,740 They are a lovely married couple. 913 00:55:44,220 --> 00:55:45,420 No, we're not. 914 00:55:45,420 --> 00:55:46,780 Not yet. 915 00:55:47,900 --> 00:55:49,300 But it won't take long. 916 00:55:50,460 --> 00:55:51,300 What? 917 00:55:51,300 --> 00:55:52,380 Did I say anything wrong? 918 00:55:52,380 --> 00:55:53,980 Do you have no idea? 919 00:55:57,580 --> 00:55:58,780 What's the matter? 920 00:55:58,780 --> 00:56:00,340 I indeed want to get married. 921 00:56:00,340 --> 00:56:03,260 I've been saving for marriage since I was in senior high. 922 00:56:04,980 --> 00:56:06,220 Senior high school? 923 00:56:06,300 --> 00:56:08,740 I wasn't with you at that time. 924 00:56:08,940 --> 00:56:10,740 Who were you going to marry then? 925 00:56:10,740 --> 00:56:12,060 It's you. 926 00:56:12,060 --> 00:56:13,260 I had been planning 927 00:56:13,260 --> 00:56:15,100 to pursue you. 928 00:56:15,100 --> 00:56:16,700 The moment when you accept me, 929 00:56:16,700 --> 00:56:17,900 I will marry you immediately. 930 00:56:18,300 --> 00:56:19,100 You're crazy. 931 00:56:19,940 --> 00:56:21,140 I'm not lying. 932 00:56:21,580 --> 00:56:22,620 If the ring was with me, 933 00:56:22,620 --> 00:56:26,220 I would propose to you on one knee. 934 00:56:26,740 --> 00:56:28,220 You're rushing things. 935 00:56:28,700 --> 00:56:30,220 Give me some time. 936 00:56:30,220 --> 00:56:32,220 We have just started dating. 937 00:56:32,820 --> 00:56:34,220 I'm still not used to it. 938 00:56:34,980 --> 00:56:37,100 Then I'll do this. 939 00:56:39,100 --> 00:56:40,100 What are you doing? 940 00:56:43,820 --> 00:56:44,620 Uh... 941 00:56:45,900 --> 00:56:47,780 Anything urgent, Arthit? 942 00:56:57,740 --> 00:56:59,100 What's wrong with Arthit? 943 00:56:59,900 --> 00:57:01,100 There's only one thing 944 00:57:01,100 --> 00:57:02,780 that will make Arthit like this. 945 00:57:04,140 --> 00:57:05,780 Let me validate it. 946 00:57:05,860 --> 00:57:06,620 Huh? 947 00:57:08,540 --> 00:57:11,020 You'll turn into a dog if you have too much sweet food. 948 00:57:29,260 --> 00:57:30,100 This is cold. 949 00:57:38,020 --> 00:57:38,740 Mom. 950 00:57:40,020 --> 00:57:41,500 I almost took off my towel. 951 00:57:42,420 --> 00:57:43,500 Take it off then. 952 00:57:43,500 --> 00:57:44,420 What are you afraid of? 953 00:57:44,420 --> 00:57:46,140 I've seen it all. 954 00:57:49,700 --> 00:57:50,860 Why did you come in here, Mom? 955 00:57:50,860 --> 00:57:52,460 Picking an outfit for you. 956 00:57:52,460 --> 00:57:54,860 You're taking Nang out for a meal today. 957 00:57:54,860 --> 00:57:57,060 Don't try to fool me. 958 00:57:58,700 --> 00:57:59,700 Okay. 959 00:58:00,860 --> 00:58:03,180 Okay, Madam Tubtim. 960 00:58:03,380 --> 00:58:05,060 Don't worry. 961 00:58:05,060 --> 00:58:06,660 I've already dressed up. 962 00:58:06,660 --> 00:58:08,100 When Arthit arrives, 963 00:58:08,100 --> 00:58:10,100 I'll be ready to go. 964 00:58:10,100 --> 00:58:11,340 Great. 965 00:58:11,340 --> 00:58:14,260 I'll ask Arthit to pick you up soon. 966 00:58:14,260 --> 00:58:16,820 You must dress up nicely and wait for him. 967 00:58:16,820 --> 00:58:17,540 Okay. 968 00:58:17,540 --> 00:58:19,100 No worries. 969 00:58:19,140 --> 00:58:22,180 I'll be the prettiest tonight. 970 00:58:25,300 --> 00:58:27,420 Have fun tonight. 971 00:58:27,580 --> 00:58:29,820 Enjoy your date, okay? 972 00:58:31,780 --> 00:58:32,860 I'm not going. 973 00:58:32,860 --> 00:58:33,860 You can't, son. 974 00:58:33,860 --> 00:58:34,860 You can't. 975 00:58:34,860 --> 00:58:36,100 Don't make things difficult for me. 976 00:58:36,100 --> 00:58:37,100 Quickly, leave. 977 00:58:37,100 --> 00:58:38,220 Put on your shoes. 978 00:58:48,460 --> 00:58:49,060 What's the matter? 979 00:58:49,860 --> 00:58:51,140 Are you free now? 980 00:58:51,740 --> 00:58:53,340 Let's have a meal at Ling's place. 981 00:58:53,660 --> 00:58:54,620 What meal? 982 00:58:54,820 --> 00:58:55,780 Nothing. 983 00:58:55,900 --> 00:58:56,980 Just a normal treat. 984 00:58:57,860 --> 00:58:58,900 I can't. 985 00:58:59,860 --> 00:59:02,300 My mom forced me to take your sister out. 986 00:59:02,580 --> 00:59:03,420 I'm about to pick her up. 987 00:59:03,820 --> 00:59:05,340 My sister is indeed something. 988 00:59:06,260 --> 00:59:07,500 What a shame! 989 00:59:07,980 --> 00:59:09,660 I asked Ling to invite Paeng. 990 00:59:10,020 --> 00:59:10,860 Huh? 991 00:59:12,100 --> 00:59:12,940 I'll hang up first. 992 00:59:13,180 --> 00:59:13,980 Wait. 993 00:59:14,860 --> 00:59:15,820 Is Paeng going too? 994 00:59:16,540 --> 00:59:17,900 Why did you invite her? 995 00:59:18,380 --> 00:59:19,460 It's just a meal. 996 00:59:20,060 --> 00:59:21,220 Are you coming or not? 997 00:59:22,580 --> 00:59:24,140 No. 998 00:59:40,460 --> 00:59:41,500 Thanon, give way, please. 999 00:59:41,500 --> 00:59:42,820 I'll help you. 1000 00:59:44,300 --> 00:59:45,500 Arthit isn't coming. 1001 00:59:45,660 --> 00:59:46,900 I am so curious. 1002 00:59:46,900 --> 00:59:48,540 What do you want to know? 1003 00:59:53,100 --> 00:59:54,660 Hello, Brother Thanon, Ling. 1004 00:59:54,660 --> 00:59:55,420 Paeng. 1005 00:59:55,420 --> 00:59:56,260 Hello. 1006 00:59:58,100 --> 01:00:00,380 I've told you not to bring anything. 1007 01:00:00,380 --> 01:00:01,820 I made this myself. 1008 01:00:01,820 --> 01:00:03,140 Nothing much. 1009 01:00:03,660 --> 01:00:05,700 Yeah, Paeng. You're here? 1010 01:00:05,700 --> 01:00:07,700 What food have you brought here? 1011 01:00:07,860 --> 01:00:09,500 Something famous. 1012 01:00:09,500 --> 01:00:11,020 What famous food is this? 1013 01:00:11,100 --> 01:00:11,860 It's bread. 1014 01:00:11,860 --> 01:00:14,060 Bread? It's indeed famous. 1015 01:00:16,820 --> 01:00:18,580 So delicious. 1016 01:00:18,580 --> 01:00:19,980 Can I take them home? 1017 01:00:19,980 --> 01:00:20,820 We have a lot of food here. 1018 01:00:20,860 --> 01:00:21,420 We can't finish them for sure. 1019 01:00:21,420 --> 01:00:22,060 Sure. 1020 01:00:22,060 --> 01:00:24,540 Kot, leave some for me. 1021 01:00:24,540 --> 01:00:25,020 These are yours. 1022 01:00:25,020 --> 01:00:26,140 You can have two. 1023 01:00:26,140 --> 01:00:27,380 The other three are mine. 1024 01:00:36,260 --> 01:00:38,380 Try this. 1025 01:00:38,380 --> 01:00:40,140 This is not a normal fish. 1026 01:00:40,140 --> 01:00:40,780 What is this? 1027 01:00:40,780 --> 01:00:42,620 A fish made with love. 1028 01:00:46,620 --> 01:00:47,820 Of course, the chef is amazing. 1029 01:00:48,220 --> 01:00:50,260 Tasty. 1030 01:00:50,460 --> 01:00:51,380 Tasty. 1031 01:00:51,500 --> 01:00:53,180 You can't even pronounce it properly. 1032 01:00:53,220 --> 01:00:54,980 Let me show you, Paeng. 1033 01:00:55,100 --> 01:00:56,580 Tasty. 1034 01:00:56,980 --> 01:00:58,460 Tasty. 1035 01:00:58,460 --> 01:00:59,260 That's right. 1036 01:00:59,340 --> 01:01:00,220 It's difficult. 1037 01:01:01,700 --> 01:01:02,780 I'm full. 1038 01:01:02,860 --> 01:01:03,860 It's really delicious. 1039 01:01:03,860 --> 01:01:04,980 Thank you. 1040 01:01:06,300 --> 01:01:08,460 Let's draw lots 1041 01:01:08,460 --> 01:01:09,660 to determine the group. 1042 01:01:12,060 --> 01:01:13,940 I've got the long one. 1043 01:01:13,940 --> 01:01:14,900 Paeng and I will be in the same group. 1044 01:01:14,900 --> 01:01:16,500 Come on, let's have a group battle. 1045 01:01:16,500 --> 01:01:17,100 Come on. 1046 01:01:17,220 --> 01:01:18,100 (Banana) 1047 01:01:18,100 --> 01:01:20,140 It's a fruit. 1048 01:01:20,140 --> 01:01:22,140 It's yellow. Yellow. 1049 01:01:22,140 --> 01:01:23,220 Pineapple. 1050 01:01:23,220 --> 01:01:24,580 Not pineapple. 1051 01:01:24,860 --> 01:01:26,980 In a horror film, what's on the tree? 1052 01:01:26,980 --> 01:01:27,660 What do monkeys like to eat? 1053 01:01:27,660 --> 01:01:28,220 Banana. 1054 01:01:28,220 --> 01:01:29,220 Yes. 1055 01:01:29,620 --> 01:01:30,060 (Strawberry) 1056 01:01:30,060 --> 01:01:31,380 This suits me well. 1057 01:01:31,460 --> 01:01:32,780 What kind of person am I? 1058 01:01:32,780 --> 01:01:34,100 Strawberry. 1059 01:01:36,100 --> 01:01:37,220 How's that? 1060 01:01:37,340 --> 01:01:39,900 (Green papaya salad) You have to grind it. 1061 01:01:39,900 --> 01:01:40,540 Grind? 1062 01:01:40,540 --> 01:01:41,100 Yes. 1063 01:01:41,100 --> 01:01:42,340 With crab sauce. 1064 01:01:42,340 --> 01:01:42,700 Right. 1065 01:01:42,700 --> 01:01:43,220 Green papaya salad. 1066 01:01:43,220 --> 01:01:43,780 Yes. 1067 01:01:43,780 --> 01:01:44,940 When people eat inconsistently, 1068 01:01:44,940 --> 01:01:46,420 what sickness will they get? 1069 01:01:46,500 --> 01:01:47,780 -What sickness will they get? -Stomachache. 1070 01:01:48,260 --> 01:01:49,020 What stomach? 1071 01:01:49,140 --> 01:01:50,500 (Fish stomach) Fish stomach? 1072 01:01:50,500 --> 01:01:52,260 (Fish stomach) Yes, it's the fish stomach. 1073 01:01:55,260 --> 01:01:57,180 Me. Who am I? 1074 01:01:57,180 --> 01:01:57,860 (Thanon loves Ling) Thanon. 1075 01:01:57,860 --> 01:01:58,500 Yes. 1076 01:01:58,500 --> 01:01:59,700 Thanon is really... 1077 01:01:59,700 --> 01:02:00,940 What? What's that? 1078 01:02:00,940 --> 01:02:02,700 -Thanon. -Yes. 1079 01:02:02,940 --> 01:02:03,700 Love. 1080 01:02:05,180 --> 01:02:06,140 Who are you? 1081 01:02:06,140 --> 01:02:07,860 I am Ling. 1082 01:02:08,300 --> 01:02:11,180 Thanon loves Ling. 1083 01:02:12,420 --> 01:02:13,980 You're great. 1084 01:02:15,140 --> 01:02:16,820 Who's here? 1085 01:02:17,100 --> 01:02:18,500 I'll take a look. 1086 01:02:31,860 --> 01:02:33,860 Nang, I can't make it today. 1087 01:02:34,060 --> 01:02:35,780 Why, Brother Arthit? 1088 01:02:35,780 --> 01:02:37,740 I'm ready to go. 1089 01:02:37,980 --> 01:02:39,180 Something came up suddenly. 1090 01:02:39,340 --> 01:02:40,340 I'll take you out tomorrow. 1091 01:02:40,340 --> 01:02:43,540 You can choose where you want to go tomorrow. 1092 01:02:44,780 --> 01:02:46,860 I want to do this today. 1093 01:02:48,300 --> 01:02:49,900 I'll spend the whole day with you tomorrow. 1094 01:02:51,620 --> 01:02:53,100 From day to night. 1095 01:02:53,820 --> 01:02:54,660 Okay. 1096 01:02:54,660 --> 01:02:55,780 It's a deal. 1097 01:03:05,580 --> 01:03:07,180 What happened? 1098 01:03:08,100 --> 01:03:09,380 Brother Arthit! 1099 01:03:21,500 --> 01:03:24,380 Where did Paeng go? 1100 01:03:24,380 --> 01:03:25,980 I saw her here just now. 1101 01:03:25,980 --> 01:03:28,460 Where is the spirited Paeng? 1102 01:03:28,460 --> 01:03:29,620 Thanon, have you seen her? 1103 01:03:29,620 --> 01:03:30,580 That's true. 1104 01:03:30,580 --> 01:03:31,780 Paeng, where are you? 1105 01:03:31,780 --> 01:03:33,100 Are you here? 1106 01:03:33,100 --> 01:03:36,060 You're smiling. 1107 01:03:36,380 --> 01:03:39,140 Is this a human or a statue? 1108 01:03:39,140 --> 01:03:40,420 Why are you so stiff? 1109 01:03:46,980 --> 01:03:50,700 Since everyone's here today, 1110 01:03:50,700 --> 01:03:51,980 we miss the good old times, right? 1111 01:03:51,980 --> 01:03:52,780 Right, Arthit? 1112 01:03:52,980 --> 01:03:55,540 When we were in the karaoke, 1113 01:03:55,700 --> 01:04:00,540 you took care of Paeng a lot. 1114 01:04:00,900 --> 01:04:03,860 You were concerned about her and you took care of her. 1115 01:04:03,860 --> 01:04:05,500 You were quite meticulous. 1116 01:04:05,500 --> 01:04:07,660 You bought whatever she wanted to eat. 1117 01:04:09,100 --> 01:04:10,460 But it's different now. 1118 01:04:14,820 --> 01:04:16,940 Arthit. 1119 01:04:16,940 --> 01:04:18,460 I'll bring the drinks over. 1120 01:04:18,460 --> 01:04:19,380 Okay? 1121 01:04:19,820 --> 01:04:20,700 I'll help you. 1122 01:04:20,700 --> 01:04:21,140 Let's go. 1123 01:04:22,540 --> 01:04:23,180 Excuse me. 1124 01:04:25,540 --> 01:04:26,620 Why am I staying here? 1125 01:04:27,020 --> 01:04:28,260 I also want to help. 1126 01:04:28,260 --> 01:04:30,660 I'll be quick. Help yourselves. 1127 01:04:46,220 --> 01:04:47,260 Brother Arthit. 1128 01:04:48,580 --> 01:04:50,620 Why did you follow me here? 1129 01:04:51,260 --> 01:04:52,620 Who's following you? 1130 01:04:53,780 --> 01:04:54,980 This is my friend's house. 1131 01:04:55,220 --> 01:04:56,300 It's normal for me to come here. 1132 01:04:56,300 --> 01:04:57,540 But it's strange to see you here. 1133 01:04:58,620 --> 01:05:00,300 I didn't know you'd be here. 1134 01:05:00,300 --> 01:05:02,780 They told me that you weren't coming. That's why I came. 1135 01:05:05,140 --> 01:05:06,700 Should I go back now? 1136 01:05:08,780 --> 01:05:09,740 Do you know 1137 01:05:09,740 --> 01:05:11,740 the sacrifice I've made 1138 01:05:11,900 --> 01:05:12,900 to be here? 1139 01:05:14,980 --> 01:05:15,820 Stay here, then. 1140 01:05:15,820 --> 01:05:17,340 I'll leave. 1141 01:05:23,100 --> 01:05:24,140 Why? 1142 01:05:24,340 --> 01:05:25,700 Why do you have to make me angry? 1143 01:05:25,700 --> 01:05:27,500 I did nothing. 1144 01:05:27,500 --> 01:05:29,100 You always get angry easily. 1145 01:05:29,100 --> 01:05:30,660 I don't understand. 1146 01:05:31,660 --> 01:05:33,620 You get angry every time you see me. 1147 01:05:33,620 --> 01:05:34,860 You always find fault with me. 1148 01:05:36,220 --> 01:05:37,860 But I did nothing actually. 1149 01:05:44,180 --> 01:05:45,020 Paeng. 1150 01:05:49,820 --> 01:05:50,740 My phone's ringing. 1151 01:05:50,740 --> 01:05:51,780 I have to answer it. 1152 01:05:53,980 --> 01:05:54,900 Hello, Mark. 1153 01:06:00,540 --> 01:06:02,220 Give me my phone back. 1154 01:06:04,300 --> 01:06:05,380 Paeng is busy now. 1155 01:06:06,900 --> 01:06:09,060 I'm sorry. Who are you? 1156 01:06:10,260 --> 01:06:13,260 I'm someone whom Paeng must obey to. 1157 01:06:13,900 --> 01:06:15,420 Talking to me is no different from talking to her. 1158 01:06:15,700 --> 01:06:16,900 What's the matter? 1159 01:06:18,540 --> 01:06:21,340 I want to talk about something private. 1160 01:06:22,180 --> 01:06:23,740 I'll call you later. 1161 01:06:24,500 --> 01:06:26,820 I have the right to know Paeng's private affairs. 1162 01:06:29,220 --> 01:06:30,180 Hello? 1163 01:06:32,500 --> 01:06:33,900 Are you saying it or not? 1164 01:06:33,900 --> 01:06:35,020 If not, I'll hang up. 1165 01:06:35,540 --> 01:06:37,620 If there's nothing important, 1166 01:06:37,620 --> 01:06:38,900 don't call her again. 1167 01:06:41,780 --> 01:06:43,100 Arthit, what are you doing? 1168 01:06:57,420 --> 01:06:58,580 Ling. 1169 01:06:58,580 --> 01:06:59,980 I'm going back. 1170 01:07:15,580 --> 01:07:18,660 I don't even have the right to go home, do I? 1171 01:07:34,860 --> 01:07:37,420 ♪When the bonds between us disappear♪ 1172 01:07:38,180 --> 01:07:41,620 ♪Would you stop being so cold to me?♪ 1173 01:07:41,620 --> 01:07:48,340 ♪You know I love you so much♪ 1174 01:07:48,420 --> 01:07:56,060 ♪I know I'm not good enough to make you fall in love with me♪ 1175 01:07:56,220 --> 01:08:02,060 ♪My words of apology were left here♪ 1176 01:08:02,060 --> 01:08:05,620 ♪I just made one mistake for once♪ 1177 01:08:05,620 --> 01:08:09,180 ♪Are you going to hate me till death?♪ 1178 01:08:10,420 --> 01:08:16,140 ♪Could I ask you a question that has been stuck in my heart?♪ 1179 01:08:16,140 --> 01:08:24,140 ♪I just made one mistake. Can't you forgive me?♪ 1180 01:08:24,460 --> 01:08:28,100 ♪If I tell you that I am sad♪ 1181 01:08:28,500 --> 01:08:33,620 ♪Is it enough to make us reconcile?♪ 1182 01:08:47,100 --> 01:08:48,500 Are you crazy, Arthit? 1183 01:08:48,900 --> 01:08:49,940 You've crossed the line. 1184 01:08:49,940 --> 01:08:51,580 Paeng went back crying. 1185 01:08:52,020 --> 01:08:52,820 Hey, Arthit. 1186 01:08:53,180 --> 01:08:54,620 How could you say those words? 1187 01:08:55,100 --> 01:08:57,740 You have no right to meddle with Paeng's life. 1188 01:09:02,620 --> 01:09:03,740 I agree. 1189 01:09:03,740 --> 01:09:05,300 You were outrageous. 1190 01:09:06,740 --> 01:09:08,940 Okay, go on. 1191 01:09:09,860 --> 01:09:10,820 Do you know 1192 01:09:10,820 --> 01:09:12,420 who the caller was just now? 1193 01:09:13,060 --> 01:09:15,100 Paeng said he was her customer. 1194 01:09:16,500 --> 01:09:17,300 Arthit. 1195 01:09:17,500 --> 01:09:19,580 I think you have bullied Paeng far over the line. 1196 01:09:19,660 --> 01:09:20,940 You're driving her customer away. 1197 01:09:20,940 --> 01:09:21,940 If I were her, I'd be mad too. 1198 01:09:22,460 --> 01:09:23,660 Listen. 1199 01:09:24,220 --> 01:09:26,620 He's the man we met in Baan. 1200 01:09:26,940 --> 01:09:28,220 I first saw him there. 1201 01:09:28,220 --> 01:09:30,100 Then I saw him again on the same day. 1202 01:09:31,340 --> 01:09:33,260 He followed Paeng here. 1203 01:09:33,500 --> 01:09:34,900 How could he be Paeng's customer only? 1204 01:09:35,300 --> 01:09:36,260 I don't believe it. 1205 01:09:36,980 --> 01:09:38,260 Don't you find it weird? 1206 01:09:39,060 --> 01:09:40,540 How is it weird? 1207 01:09:41,540 --> 01:09:42,860 Of course, it's weird. 1208 01:09:42,860 --> 01:09:45,100 He followed Paeng here from another city. 1209 01:09:46,100 --> 01:09:47,420 Is he here now? 1210 01:09:48,540 --> 01:09:49,420 Yes. 1211 01:09:49,660 --> 01:09:51,020 He came to see Paeng this morning. 1212 01:09:51,020 --> 01:09:52,460 And he was already calling Paeng just now. 1213 01:09:53,580 --> 01:09:55,060 I'm sure he's more than Paeng's customer. 1214 01:09:55,060 --> 01:09:56,340 He's definitely pursuing her. 1215 01:09:56,340 --> 01:09:57,620 Hey, even if he's pursuing her, 1216 01:09:57,620 --> 01:09:58,980 there's nothing weird. 1217 01:09:59,180 --> 01:09:59,700 Right. 1218 01:09:59,700 --> 01:10:00,820 If I were him, 1219 01:10:00,820 --> 01:10:01,900 once I fell in love with a girl, 1220 01:10:01,900 --> 01:10:03,220 I'd pursue her wherever she was. 1221 01:10:03,220 --> 01:10:04,540 That's right. You know 1222 01:10:04,540 --> 01:10:05,540 I'd do the same too. 1223 01:10:05,540 --> 01:10:07,580 If I meet someone like him, 1224 01:10:07,580 --> 01:10:08,660 I'll absolutely fall in love. 1225 01:10:08,660 --> 01:10:09,540 She's right. 1226 01:10:11,140 --> 01:10:12,260 But I'm the one you love. 1227 01:10:12,780 --> 01:10:14,540 Please go away if you want to show affection. 1228 01:10:14,540 --> 01:10:15,980 Arthit is annoyed now. 1229 01:10:17,580 --> 01:10:18,500 So it's all my fault? 1230 01:10:18,500 --> 01:10:19,300 Yes, it is. 1231 01:10:19,620 --> 01:10:21,740 You should apologize to Paeng. 1232 01:10:23,660 --> 01:10:24,420 No way. 1233 01:10:24,620 --> 01:10:26,100 I won't do that. 1234 01:10:26,300 --> 01:10:28,780 Why are you so stubborn? 1235 01:10:32,940 --> 01:10:34,100 Where are you going? 1236 01:10:34,660 --> 01:10:35,780 I'm going home. 1237 01:10:37,740 --> 01:10:38,540 Oh, no. 1238 01:10:43,100 --> 01:10:44,500 Let's go, Miss Paeng. 1239 01:10:51,420 --> 01:10:52,260 Get in the car, Paeng. 1240 01:10:52,260 --> 01:10:52,980 Thanks. 1241 01:10:52,980 --> 01:10:54,060 Miss Paeng! 1242 01:11:36,100 --> 01:11:38,780 Brother Arthit, does it look good on me? 1243 01:12:25,300 --> 01:12:26,900 Brother Arthit. 1244 01:12:27,100 --> 01:12:30,260 Let's watch a movie after the meal, alright? 1245 01:12:31,700 --> 01:12:33,060 We have a deal. 1246 01:12:33,420 --> 01:12:36,500 You will be mine for the whole day. 1247 01:12:37,700 --> 01:12:40,660 Nang, let the man take initiative 1248 01:12:40,660 --> 01:12:41,620 next time, okay? 1249 01:12:41,620 --> 01:12:42,860 Do you understand? 1250 01:12:44,420 --> 01:12:45,940 This is the modern era. 1251 01:12:46,220 --> 01:12:47,980 Do you still expect girls to be shy and passive? 1252 01:12:49,340 --> 01:12:52,300 Let's go to a concert after the movie. 1253 01:12:54,580 --> 01:12:56,020 It'll be too late to go home then. 1254 01:12:56,180 --> 01:12:58,420 If it's too late, don't go home then. 1255 01:13:00,140 --> 01:13:01,940 I can sleep over at your place. 1256 01:13:03,300 --> 01:13:04,740 When you talk to a man, 1257 01:13:05,260 --> 01:13:06,740 don't be too straightforward. 1258 01:13:07,020 --> 01:13:08,460 Be decent. 1259 01:13:09,020 --> 01:13:10,940 Am I hanging out with my dad 1260 01:13:10,940 --> 01:13:12,700 or my brother now? 1261 01:13:15,700 --> 01:13:17,300 And your outfit! 1262 01:13:17,300 --> 01:13:19,300 Don't wear such revealing clothes next time. 1263 01:13:20,300 --> 01:13:21,660 If I were another man, 1264 01:13:21,660 --> 01:13:23,820 you would be in danger. 1265 01:13:23,980 --> 01:13:25,060 That's too much. 1266 01:13:25,060 --> 01:13:26,500 What should I wear then? 1267 01:13:33,820 --> 01:13:34,940 Let's sit here. 1268 01:13:37,980 --> 01:13:40,420 Should I wear what she's wearing 1269 01:13:43,020 --> 01:13:45,220 when I hang out with a man? 1270 01:13:46,180 --> 01:13:47,060 Have a seat. 1271 01:13:58,260 --> 01:13:59,060 Paeng. 1272 01:13:59,260 --> 01:14:01,260 Let's try the hand cream we bought just now. 1273 01:14:01,500 --> 01:14:02,420 Okay. 1274 01:14:02,540 --> 01:14:03,700 See if the scent is nice. 1275 01:14:14,620 --> 01:14:16,940 They look quite intimate. 1276 01:14:17,740 --> 01:14:19,060 Who's that man? 1277 01:14:20,260 --> 01:14:21,660 I haven't seen him before. 1278 01:14:23,660 --> 01:14:24,740 Paeng's customer. 1279 01:14:24,740 --> 01:14:26,260 Oh, my. 1280 01:14:26,460 --> 01:14:29,380 Her customer is so handsome. 1281 01:14:29,380 --> 01:14:30,940 She's quite something. 1282 01:14:35,380 --> 01:14:39,860 Isn't he the man I saw in Baan? 1283 01:14:39,860 --> 01:14:41,420 He knows Paeng too? 1284 01:14:41,980 --> 01:14:42,940 I remember that. 1285 01:14:43,100 --> 01:14:46,620 She's so good at seducing men. 1286 01:15:03,540 --> 01:15:04,380 It smells good. 1287 01:15:04,780 --> 01:15:07,580 She's seducing the man in the cafe. 1288 01:15:08,260 --> 01:15:09,340 What she's doing 1289 01:15:09,620 --> 01:15:11,780 shows that she doesn't care about you. 1290 01:15:14,740 --> 01:15:16,940 Waiter. Bill, please. 1291 01:15:17,900 --> 01:15:20,620 Nang, wait for me outside. 1292 01:15:21,260 --> 01:15:22,980 Are you going to scold Paeng? 1293 01:15:23,620 --> 01:15:25,180 Don't be too furious. 1294 01:15:25,420 --> 01:15:27,100 Others will laugh at you. 1295 01:15:29,980 --> 01:15:31,900 I'll wait for you outside. 1296 01:15:37,260 --> 01:15:38,300 This is quite good. 1297 01:15:38,500 --> 01:15:39,860 It's pretty. 1298 01:16:10,340 --> 01:16:11,460 What is it, Paeng? 1299 01:16:16,860 --> 01:16:18,020 Who is this, Paeng? 1300 01:16:23,180 --> 01:16:25,020 Why are you asking since you've already known him? 1301 01:16:26,820 --> 01:16:29,580 Oh, the customer you told me about. 1302 01:16:32,940 --> 01:16:34,100 I'm Arthit. 1303 01:16:34,700 --> 01:16:35,620 I'm Mark. 1304 01:16:36,020 --> 01:16:37,340 Nice to meet you. 1305 01:16:37,340 --> 01:16:38,620 My pleasure. 1306 01:16:42,140 --> 01:16:43,460 Help yourselves. 1307 01:16:44,780 --> 01:16:46,180 But don't take too long. 1308 01:16:46,500 --> 01:16:47,580 I'll wait for you. 1309 01:16:53,460 --> 01:16:55,140 See you at home, dear. 1310 01:17:04,020 --> 01:17:06,020 If you're not home in two hours, 1311 01:17:06,380 --> 01:17:07,660 you'll be doomed. 1312 01:17:14,180 --> 01:17:15,340 Help yourselves. 1313 01:17:26,460 --> 01:17:28,620 Brother Arthit, you didn't take long. 1314 01:17:30,380 --> 01:17:32,180 Have you done scolding Paeng? 1315 01:17:35,180 --> 01:17:36,420 I'll send you home. 1316 01:17:37,220 --> 01:17:38,060 No. 1317 01:17:38,060 --> 01:17:39,740 I don't want to go home. 1318 01:17:39,740 --> 01:17:41,460 No one is home now. 1319 01:17:44,140 --> 01:17:45,300 Come to my home then. 1320 01:17:46,300 --> 01:17:47,500 Let's go now. 1321 01:17:50,700 --> 01:17:52,340 Brother Arthit! 1322 01:17:54,740 --> 01:17:56,620 Are you and Mr. Arthit lovers? 1323 01:17:57,820 --> 01:17:58,900 No, we're not. 1324 01:17:58,900 --> 01:18:00,380 I have nothing to do with him. 1325 01:18:01,460 --> 01:18:03,420 But Mr. Arthit seems to dislike me. 1326 01:18:04,140 --> 01:18:06,020 He dislikes me. 1327 01:18:06,020 --> 01:18:08,820 He's not doing it against you, 1328 01:18:08,820 --> 01:18:10,340 but me. 1329 01:18:13,340 --> 01:18:14,660 But I think 1330 01:18:15,020 --> 01:18:16,460 I know what he's thinking. 1331 01:18:18,900 --> 01:18:20,460 You do? 1332 01:18:20,460 --> 01:18:21,740 You're great. 1333 01:18:21,940 --> 01:18:23,060 I see him almost every day. 1334 01:18:23,060 --> 01:18:24,660 Yet I can't grasp his mood. 1335 01:18:24,900 --> 01:18:26,140 Since we're both men, 1336 01:18:26,140 --> 01:18:27,060 I can tell. 1337 01:18:28,700 --> 01:18:29,860 How do you do that? 1338 01:18:33,580 --> 01:18:35,180 I think we'd better talk about you. 1339 01:18:37,180 --> 01:18:39,420 You're here 1340 01:18:40,060 --> 01:18:41,860 because of your background as an orphan, right? 1341 01:18:43,940 --> 01:18:44,820 Right. 1342 01:18:45,260 --> 01:18:46,500 But in a year, 1343 01:18:46,500 --> 01:18:48,220 I can move out. 1344 01:18:48,540 --> 01:18:50,100 I'm looking forward to that. 1345 01:18:51,420 --> 01:18:52,860 But it depends on 1346 01:18:53,140 --> 01:18:57,860 whether my customers support my products or not. 1347 01:19:00,740 --> 01:19:03,380 You're a bright businesswoman. 1348 01:19:03,380 --> 01:19:04,660 I'll be afraid of you. 1349 01:19:05,900 --> 01:19:07,780 Don't be, please. 1350 01:19:14,220 --> 01:19:16,340 Why isn't Arthit coming inside? 1351 01:19:16,900 --> 01:19:18,100 After he dropped me here, 1352 01:19:18,100 --> 01:19:20,100 he went back to work. 1353 01:19:20,100 --> 01:19:21,300 Oh, I see. 1354 01:19:21,300 --> 01:19:22,340 Auntie. 1355 01:19:22,340 --> 01:19:22,700 Yes. 1356 01:19:22,700 --> 01:19:24,180 I met Paeng today. 1357 01:19:24,180 --> 01:19:25,700 She's with a man. 1358 01:19:26,020 --> 01:19:27,380 Can you believe that 1359 01:19:27,460 --> 01:19:30,540 they sniffed each other's hand in the restaurant? 1360 01:19:30,540 --> 01:19:31,540 Oh, my. 1361 01:19:31,780 --> 01:19:33,180 How could she be so bold? 1362 01:19:33,180 --> 01:19:34,860 She's shameless. 1363 01:19:35,580 --> 01:19:36,740 I was right about 1364 01:19:36,740 --> 01:19:38,060 not accepting her. 1365 01:19:39,260 --> 01:19:40,540 The man who was with her, 1366 01:19:40,540 --> 01:19:41,740 who is he? 1367 01:19:42,260 --> 01:19:44,460 I've seen him in Baan. 1368 01:19:44,460 --> 01:19:46,220 Paeng probably invited him here. 1369 01:19:46,340 --> 01:19:47,900 She's really something, Auntie. 1370 01:19:49,780 --> 01:19:51,420 She's such a shameless woman. 1371 01:19:51,420 --> 01:19:52,900 I will never accept her. 1372 01:19:54,220 --> 01:19:56,300 But I'm glad that she has found herself a man. 1373 01:19:56,620 --> 01:19:58,620 My son will be safe then. 1374 01:20:10,780 --> 01:20:12,340 Mark, what are you smiling at? 1375 01:20:16,260 --> 01:20:18,100 I like to see you smile. 1376 01:20:18,900 --> 01:20:21,820 You look pretty when you smile. 1377 01:20:23,100 --> 01:20:25,820 Then I should make money by smiling, right? 1378 01:20:25,820 --> 01:20:27,140 I'll be rich then. 1379 01:20:27,140 --> 01:20:28,500 I'll be your customer. 1380 01:20:30,340 --> 01:20:31,780 I'm just kidding. 1381 01:20:31,780 --> 01:20:33,460 Who would do anything like that? 1382 01:20:36,700 --> 01:20:38,100 When I was young, 1383 01:20:40,180 --> 01:20:41,780 all I did was crying. 1384 01:20:43,500 --> 01:20:45,220 I didn't know what a smile was. 1385 01:20:51,860 --> 01:20:52,780 Mark. 1386 01:20:53,940 --> 01:20:55,540 Do you want to tell me more? 1387 01:20:56,900 --> 01:20:58,300 My story can be very saddening. 1388 01:20:58,420 --> 01:20:59,780 Do you want to listen to it? 1389 01:21:03,380 --> 01:21:05,020 I'd love to. 1390 01:21:09,860 --> 01:21:11,740 I'm also an orphan like you. 1391 01:21:13,820 --> 01:21:17,580 My parents passed away when I was seven. 1392 01:21:18,980 --> 01:21:20,660 I had to live with my relatives. 1393 01:21:22,700 --> 01:21:24,500 They didn't treat me as their family. 1394 01:21:26,780 --> 01:21:28,300 They didn't even treat me as a human. 1395 01:21:43,220 --> 01:21:44,140 I love you, Auntie. 1396 01:21:44,140 --> 01:21:45,740 I don't want to take care of you. 1397 01:21:45,740 --> 01:21:47,220 I don't like you. 1398 01:21:47,340 --> 01:21:49,220 I love you, Auntie. 1399 01:22:05,180 --> 01:22:08,780 How did you manage to go through that? 1400 01:22:10,900 --> 01:22:12,900 Although I couldn't decide, 1401 01:22:14,980 --> 01:22:16,660 it has made me stronger. 1402 01:22:19,500 --> 01:22:21,700 It's because you didn't admit defeat. 1403 01:22:22,660 --> 01:22:23,900 I know that. 1404 01:22:23,900 --> 01:22:27,180 It's hard to fight alone. 1405 01:22:29,900 --> 01:22:31,100 How about you? 1406 01:22:32,060 --> 01:22:33,580 How did you go through that? 1407 01:22:38,660 --> 01:22:40,500 My dad once said that, 1408 01:22:41,380 --> 01:22:43,180 in our life, 1409 01:22:43,380 --> 01:22:45,140 we won't know 1410 01:22:45,140 --> 01:22:47,060 when we'll encounter bad luck. 1411 01:22:48,180 --> 01:22:50,100 But if we're tough enough, 1412 01:22:50,100 --> 01:22:51,820 and don't admit defeat, 1413 01:22:52,060 --> 01:22:54,260 bad luck can do nothing to us. 1414 01:22:54,780 --> 01:22:56,780 Then we'll go through it in the end. 1415 01:23:01,220 --> 01:23:03,260 Your dad had taught you well. 1416 01:23:03,660 --> 01:23:05,180 Please allow me to remember it, 1417 01:23:05,180 --> 01:23:06,660 so I can remind myself of it. 1418 01:23:07,980 --> 01:23:08,900 Sure. 1419 01:23:09,060 --> 01:23:10,220 I won't charge you for that. 1420 01:23:35,540 --> 01:23:37,060 She's not answering my call. 1421 01:23:38,100 --> 01:23:38,940 Mr. Arthit. 1422 01:23:38,940 --> 01:23:40,780 Please go back first. 1423 01:23:40,780 --> 01:23:41,900 When Miss Paeng is back, 1424 01:23:41,900 --> 01:23:43,580 I'll ask her to call you back. 1425 01:23:47,460 --> 01:23:48,700 Give me your phone. 1426 01:23:48,900 --> 01:23:49,700 What? 1427 01:23:50,220 --> 01:23:51,700 Give me your phone. 1428 01:24:09,500 --> 01:24:10,860 Hi, Aueng. 1429 01:24:12,100 --> 01:24:14,900 Miss Paeng, where are you now? 1430 01:24:15,900 --> 01:24:17,380 I'm with Mark. 1431 01:24:17,540 --> 01:24:19,020 I'll be back soon. 1432 01:24:20,860 --> 01:24:21,500 (Where are you? Tell me.) 1433 01:24:22,280 --> 01:24:23,800 Where are you? Tell me. 1434 01:24:27,020 --> 01:24:27,820 That's not what I meant. 1435 01:24:27,820 --> 01:24:30,260 Miss Paeng, which cafe are you at right now? 1436 01:24:31,620 --> 01:24:33,540 You must be with Brother Arthit, right? 1437 01:24:33,740 --> 01:24:34,740 Right. 1438 01:24:35,340 --> 01:24:36,580 Why did I answer that? 1439 01:24:40,220 --> 01:24:42,180 Paeng, where are you? 1440 01:24:42,380 --> 01:24:43,300 I'll pick you up. 1441 01:24:43,620 --> 01:24:45,660 I can go back myself. 1442 01:24:46,500 --> 01:24:47,660 When are you coming back? 1443 01:24:48,300 --> 01:24:50,060 I'll be back once everything's done. 1444 01:24:53,100 --> 01:24:55,300 Hello? Hello? Paeng? 1445 01:25:05,980 --> 01:25:07,340 If you're worried, 1446 01:25:07,340 --> 01:25:08,580 we can go back now. 1447 01:25:09,660 --> 01:25:10,980 It's fine. 1448 01:25:10,980 --> 01:25:12,260 No matter when I go back, 1449 01:25:12,260 --> 01:25:14,260 someone will always find fault with me. 1450 01:25:15,020 --> 01:25:18,140 Could it be that you and Mr. Arthit are lovers, 1451 01:25:18,140 --> 01:25:19,100 but you are having a quarrel? 1452 01:25:19,700 --> 01:25:21,340 Are you having a quarrel because of me? 1453 01:25:21,580 --> 01:25:22,300 Uh... 1454 01:25:23,220 --> 01:25:24,460 Brother Arthit and I 1455 01:25:24,540 --> 01:25:27,020 will never be lovers. 1456 01:25:27,020 --> 01:25:28,540 Don't worry. 1457 01:25:31,540 --> 01:25:33,660 Since you're single, 1458 01:25:34,180 --> 01:25:35,660 I still have a chance. 1459 01:25:37,100 --> 01:25:37,780 Uh... 1460 01:25:38,700 --> 01:25:40,740 Mark, do you want to pursue me? 1461 01:25:45,100 --> 01:25:46,940 I don't want to be alone anymore. 1462 01:25:49,460 --> 01:25:51,580 I want a companion. 1463 01:25:54,700 --> 01:25:57,060 Oh. You're handsome. 1464 01:25:57,060 --> 01:25:59,260 It shouldn't be a problem for you to find a lover. 1465 01:26:01,780 --> 01:26:03,500 Then I hope that, 1466 01:26:05,940 --> 01:26:07,740 when I've found that person, 1467 01:26:09,100 --> 01:26:10,580 she won't reject me 1468 01:26:11,500 --> 01:26:13,100 like what you said just now. 1469 01:26:19,940 --> 01:26:22,260 I'll send you home now. 1470 01:26:22,460 --> 01:26:24,100 I don't want to give trouble to others. 1471 01:26:25,380 --> 01:26:26,420 Okay. 1472 01:26:39,460 --> 01:26:40,820 You can pull over here. 1473 01:26:40,820 --> 01:26:41,620 Okay. 1474 01:26:46,660 --> 01:26:47,540 Paeng. 1475 01:26:48,540 --> 01:26:49,700 From my perspective, 1476 01:26:49,700 --> 01:26:51,460 you seem to care about him a lot. 1477 01:26:53,460 --> 01:26:55,540 I just don't want him to find fault with me. 1478 01:26:55,780 --> 01:26:57,180 Mark, you have no idea. 1479 01:27:02,700 --> 01:27:03,860 If there's anything, 1480 01:27:03,860 --> 01:27:05,860 call me anytime. 1481 01:27:06,380 --> 01:27:07,860 I'll pick you up as soon as possible. 1482 01:27:09,020 --> 01:27:10,300 I'll be fine. 1483 01:27:10,300 --> 01:27:11,900 I'm telling you, just in case. 1484 01:27:13,340 --> 01:27:14,380 Thanks. 1485 01:27:14,620 --> 01:27:15,660 See you. 1486 01:27:15,820 --> 01:27:17,460 Alright, see you. 1487 01:27:35,900 --> 01:27:36,700 Wait. 1488 01:27:38,980 --> 01:27:40,260 You're happy, aren't you? 1489 01:27:42,660 --> 01:27:44,740 It's been a while since I had fun last time. 1490 01:27:46,740 --> 01:27:48,060 Then why did you rush back home? 1491 01:27:49,260 --> 01:27:51,140 I should behave like a shy girl at first. 1492 01:27:51,420 --> 01:27:54,180 I'll come home late next time. 1493 01:27:59,020 --> 01:28:00,140 He's your type. 1494 01:28:00,580 --> 01:28:01,820 Do you like him? 1495 01:28:03,740 --> 01:28:04,740 Yes. 1496 01:28:05,500 --> 01:28:07,100 I like him very much. 1497 01:28:07,380 --> 01:28:08,940 He's exactly my type. 1498 01:28:45,900 --> 01:28:48,580 (Next Episode) 1499 01:28:48,740 --> 01:28:49,700 You investigated me. 1500 01:28:49,700 --> 01:28:52,100 So you shouldn't be surprised when I did that. 1501 01:28:52,380 --> 01:28:54,460 When you hug me, 1502 01:28:54,460 --> 01:28:56,460 it turns me on. 1503 01:28:56,760 --> 01:28:58,960 I really want to throw myself at you. 1504 01:29:00,140 --> 01:29:02,000 Haven't you seen each other before? 1505 01:29:02,000 --> 01:29:03,320 I have a mining ground here. 1506 01:29:03,320 --> 01:29:04,800 It's not far from here. 1507 01:29:06,040 --> 01:29:07,500 Aren't you capable? 1508 01:29:09,260 --> 01:29:10,260 Don't be afraid. 1509 01:29:10,260 --> 01:29:11,800 You're safe as long as I'm here. 1510 01:29:14,800 --> 01:29:16,220 He came out all of a sudden to save her. 1511 01:29:16,220 --> 01:29:17,380 We had no other way. 1512 01:29:17,380 --> 01:29:18,600 Arthit. 1513 01:29:18,600 --> 01:29:20,600 You're getting in my way. 1514 01:29:20,600 --> 01:29:21,660 Do you want me to leave you here? 1515 01:29:21,660 --> 01:29:22,980 No way. 1516 01:29:22,980 --> 01:29:24,980 We have to escape together. 1517 01:29:26,740 --> 01:29:33,100 ♪When the bonds between us disappear, would you stop being so cold to me?♪ 1518 01:29:33,100 --> 01:29:39,140 ♪You know I love you so much♪ 1519 01:29:39,140 --> 01:29:46,620 ♪I know I'm not good enough to make you fall in love with me♪ 1520 01:29:46,620 --> 01:29:52,420 ♪My words of apology were left here♪ 1521 01:29:52,420 --> 01:29:55,620 ♪I just made one mistake for once♪ 1522 01:29:55,620 --> 01:29:59,700 ♪Are you going to hate me till death?♪ 1523 01:29:59,700 --> 01:30:05,500 ♪Could I ask you a question that has been stuck in my heart?♪ 1524 01:30:05,500 --> 01:30:12,700 ♪I just made one mistake. Can't you forgive me?♪ 92347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.