Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,366 --> 00:00:09,312
♪ The truth will be free ♪
2
00:00:09,412 --> 00:00:14,374
♪ Through the mountains
I'll be guided until I do see ♪
3
00:00:14,474 --> 00:00:20,589
♪ I am safe in the arms
of my master, my king ♪
4
00:00:21,647 --> 00:00:24,899
♪ On the last day,
I will follow ♪
5
00:00:25,199 --> 00:00:28,763
♪ My soul I will bring ♪
6
00:00:40,491 --> 00:00:41,498
Whoo!
7
00:00:41,606 --> 00:00:43,133
Whoo!
8
00:01:54,027 --> 00:01:56,747
We pray in the Temple of the Low God.
9
00:02:12,293 --> 00:02:13,842
You okay, Cap?
10
00:02:17,024 --> 00:02:18,150
Yeah.
11
00:02:19,300 --> 00:02:21,215
Yeah, I just dozed off.
12
00:02:26,416 --> 00:02:28,144
Jesus, Hudson, are you serious?
13
00:02:28,644 --> 00:02:31,025
Nobody wants to see that
shit, put on a towel.
14
00:02:31,325 --> 00:02:33,183
- What?
- They need to breathe.
15
00:02:33,283 --> 00:02:35,272
You got a Tic Tac
sitting on two acorns, man.
16
00:02:35,372 --> 00:02:38,045
Fuck you, are you feeling
a little jealous right now?
17
00:02:38,145 --> 00:02:40,144
You know what?
I'll get you a pump for Christmas.
18
00:02:44,151 --> 00:02:46,017
Give it up for Cap!
19
00:02:57,503 --> 00:02:59,775
Speech, speech, speech, speech.
20
00:02:59,875 --> 00:03:01,429
I don't give speeches
in my underwear.
21
00:03:01,529 --> 00:03:03,700
Oh, that's never
stopped you before.
22
00:03:07,975 --> 00:03:10,494
You know, three young women
are at home with their family...
23
00:03:10,594 --> 00:03:11,766
...because of the Cap today.
24
00:03:11,866 --> 00:03:15,246
It could have been four if
I had called it in sooner...
25
00:03:16,074 --> 00:03:19,226
- ...if I had stopped him before--
- You did stop him...
26
00:03:19,726 --> 00:03:20,826
...all right?
27
00:03:21,026 --> 00:03:22,263
- Come on, Cap.
- Yeah.
28
00:03:23,263 --> 00:03:24,591
Take the win.
29
00:03:26,549 --> 00:03:28,673
Look, you gotta take them somewhere...
30
00:03:28,773 --> 00:03:31,207
...'cause you are dog shit
at basketball, all right?
31
00:03:31,307 --> 00:03:32,382
I'll see you tomorrow.
32
00:03:32,482 --> 00:03:34,140
I'll see you tomorrow, Cap.
33
00:03:34,240 --> 00:03:35,567
Get dressed pumpkin.
34
00:04:20,711 --> 00:04:21,796
O'Brien!
35
00:04:22,893 --> 00:04:24,952
- What the fuck do you want?
- You still mad at me?
36
00:04:25,052 --> 00:04:26,253
Yeah, I'm fucking mad at you.
37
00:04:26,353 --> 00:04:29,800
Come on. Look, that's never
happened to me before, I swear.
38
00:04:30,000 --> 00:04:31,219
Look, I drank too much.
39
00:04:31,319 --> 00:04:35,031
I've got one rule, I don't fuck dudes
that can't drink as much as me.
40
00:04:35,131 --> 00:04:37,085
And you fucking snore.
41
00:04:38,452 --> 00:04:39,579
Fuck.
42
00:04:40,850 --> 00:04:42,710
No, no, wait, wait, wait, wait!
43
00:04:49,932 --> 00:04:50,934
Captain!
44
00:04:55,983 --> 00:04:57,375
Officer down!
45
00:05:02,298 --> 00:05:03,465
Look at me.
46
00:05:03,565 --> 00:05:06,519
Put the shotgun down
and walk to me, now!
47
00:05:07,912 --> 00:05:10,335
Tell Jessica and
Diane that I'm sorry.
48
00:05:11,733 --> 00:05:13,321
Tell them I love them.
49
00:05:14,479 --> 00:05:17,687
Tell them I'm safe in the arms
of my master, my--
50
00:05:17,787 --> 00:05:18,794
Cap!
51
00:05:25,354 --> 00:05:30,072
♪ Follow me to his kingdom ♪
52
00:05:36,083 --> 00:05:40,644
♪ For my time, it seems, has come ♪
53
00:05:41,432 --> 00:05:43,517
"As a law enforcement officer...
54
00:05:43,617 --> 00:05:47,951
...my duty is to safeguard
the lives and property...
55
00:05:48,739 --> 00:05:51,402
...to protect the innocent..."
56
00:05:53,614 --> 00:05:56,275
♪ In his grace ♪
57
00:05:59,007 --> 00:06:06,476
♪ I've come to be saved ♪
58
00:06:10,809 --> 00:06:18,084
♪ Wash me clean of all these wounds ♪
59
00:06:22,225 --> 00:06:28,787
♪ In his arms, I am reborn ♪
60
00:06:33,615 --> 00:06:38,920
♪ Greet me ♪
61
00:06:39,020 --> 00:06:42,997
♪ At the pearly gates ♪
62
00:06:46,231 --> 00:06:48,212
Tonight's my first shift.
63
00:06:48,312 --> 00:06:50,466
I never thought I'd be wearing
this uniform...
64
00:06:50,566 --> 00:06:52,924
...but now it looks good,
don't you think?
65
00:06:56,054 --> 00:06:57,404
Okay, see you later.
66
00:07:01,582 --> 00:07:03,723
Jesus, Diane, what do you want?
67
00:07:04,102 --> 00:07:05,860
How about you answer your phone?
68
00:07:05,960 --> 00:07:08,263
Why? Nothing's changed, you're drunk...
69
00:07:08,363 --> 00:07:11,134
...and I'm still gonna be a cop,
am I missing something?
70
00:07:12,101 --> 00:07:14,272
- I'm not drunk.
- Okay.
71
00:07:21,297 --> 00:07:24,744
Your father used to spend
so much damn time on these toys.
72
00:07:26,084 --> 00:07:30,110
I used to fucking hate them, but now
I can't seem to throw them away.
73
00:07:30,711 --> 00:07:32,099
This was his favorite.
74
00:07:34,236 --> 00:07:35,363
Diane...
75
00:07:39,215 --> 00:07:41,987
Okay, this was nice,
I'll see you later.
76
00:07:42,087 --> 00:07:44,425
Oh, I'm sorry, baby.
Baby, I'm sorry, I'm sorry! I'm sorry.
77
00:07:44,525 --> 00:07:46,505
- I'm sorry, I'm sorry.
- Diane, stop, stop, okay?
78
00:07:46,605 --> 00:07:49,852
- Look, you don't have to do this.
- Why can't you just be happy for me?
79
00:07:49,952 --> 00:07:51,688
This isn't you, you're acting crazy.
80
00:07:51,788 --> 00:07:55,440
Oh, this is from the woman
who broke my guidance counselor's arm?
81
00:07:55,540 --> 00:07:57,164
You don't know what happened.
82
00:07:57,264 --> 00:07:59,187
- That's what you always say.
- Well, you don't.
83
00:07:59,287 --> 00:08:00,823
Well, then tell me.
84
00:08:02,369 --> 00:08:03,679
No? Nothing?
85
00:08:03,879 --> 00:08:07,442
Because my father's in the ground
and I can't seem to make sense of it.
86
00:08:09,145 --> 00:08:11,961
You may not care,
but I need to know what happened.
87
00:08:12,061 --> 00:08:15,634
I care, but your father was no saint.
88
00:08:16,034 --> 00:08:17,248
No, he wasn't.
89
00:08:18,167 --> 00:08:19,851
He's everything you weren't.
90
00:08:19,951 --> 00:08:21,515
That's right...
91
00:08:22,615 --> 00:08:24,279
...I'm no killer.
92
00:08:24,678 --> 00:08:25,927
Bye, Diane.
93
00:08:26,027 --> 00:08:27,807
Jessica. Please!
94
00:09:18,401 --> 00:09:23,063
♪ I am safe in the arms
of my master, my king ♪
95
00:09:23,163 --> 00:09:26,457
♪ On the last day,
I will follow ♪
96
00:09:26,957 --> 00:09:30,304
♪ My soul I will bring ♪
97
00:09:31,458 --> 00:09:34,561
♪ From the kingdom
of our father ♪
98
00:09:34,661 --> 00:09:38,495
♪ The truth will be freed ♪
99
00:09:38,595 --> 00:09:44,900
♪ Through the mountain,
I'll be guided until I do... ♪
100
00:09:45,980 --> 00:09:47,395
Watch it, piggy.
101
00:11:24,440 --> 00:11:25,567
Hello?
102
00:11:36,831 --> 00:11:38,036
Hello?
103
00:11:54,862 --> 00:11:56,076
Fuck you!
104
00:11:57,068 --> 00:11:58,095
Fuck you!
105
00:12:03,523 --> 00:12:04,549
Hello?
106
00:12:09,820 --> 00:12:11,896
How long have you been here?
107
00:12:11,996 --> 00:12:13,768
I just walked in.
108
00:12:13,868 --> 00:12:15,731
I'm... I'm Officer...
109
00:12:16,131 --> 00:12:17,258
Turn around!
110
00:12:18,481 --> 00:12:19,743
I requested this shift.
111
00:12:19,843 --> 00:12:21,610
I said turn around.
112
00:12:23,007 --> 00:12:24,034
Stop!
113
00:12:28,883 --> 00:12:31,712
I said turn around,
not walk away.
114
00:12:34,523 --> 00:12:35,550
Sir.
115
00:12:39,340 --> 00:12:41,243
I went by the new station...
116
00:12:41,443 --> 00:12:44,001
...it looks like they
got their hands full.
117
00:12:44,442 --> 00:12:47,231
You talking about those assholes
singing on the steps?
118
00:12:47,331 --> 00:12:51,061
Yeah, it's been a year since
we took out that farm cult pig fucker...
119
00:12:51,161 --> 00:12:54,865
...and his loons have managed to escape
jail time showing their disappointment...
120
00:12:54,965 --> 00:12:58,760
...with a glorified temper tantrum,
bussing in from all over.
121
00:12:59,666 --> 00:13:00,910
This way, rookie.
122
00:13:07,238 --> 00:13:11,177
You get any curb creatures doing walk ups,
send them to the new station.
123
00:13:11,577 --> 00:13:14,132
The calls have been rerouted
so it should be quiet...
124
00:13:14,232 --> 00:13:17,505
...but there's the emergency
and station's numbers on the desk.
125
00:13:19,250 --> 00:13:22,284
My cell, Officer Grip Cohen...
126
00:13:22,384 --> 00:13:26,580
...but do not mistake my willingness
to leave my personal number...
127
00:13:26,680 --> 00:13:29,434
...as an open invitation
for some girl talk.
128
00:13:29,534 --> 00:13:31,258
- You understand?
- Yes, sir.
129
00:13:31,458 --> 00:13:33,281
I'm sure I'll be fine.
130
00:13:33,381 --> 00:13:35,427
You say you volunteered
for this shift?
131
00:13:35,527 --> 00:13:36,603
Yes, sir.
132
00:13:36,703 --> 00:13:38,735
So what is this? You mental?
133
00:13:38,835 --> 00:13:40,158
No, sir.
134
00:13:40,258 --> 00:13:43,597
I just wanna work where my father
worked even if it's for one night.
135
00:13:43,697 --> 00:13:45,294
What'd you say your name was?
136
00:13:45,394 --> 00:13:47,043
Officer Jessica Loren.
137
00:13:48,379 --> 00:13:49,746
You're Will Loren's kid?
138
00:13:49,846 --> 00:13:50,973
Yes, sir.
139
00:13:53,994 --> 00:13:56,078
You ever see a man die?
140
00:13:56,910 --> 00:13:58,725
- Excuse me, sir.
- You know...
141
00:13:59,725 --> 00:14:03,816
...stare into his eyes as the light fades.
142
00:14:05,562 --> 00:14:07,068
That get you off?
143
00:14:07,168 --> 00:14:08,591
Do you have a problem with me?
144
00:14:08,691 --> 00:14:09,984
- That depends.
- On what?
145
00:14:10,284 --> 00:14:13,609
It depends on whether or not you're
as fucked in the head as your father.
146
00:14:13,709 --> 00:14:16,016
My father was the best
person I've ever known.
147
00:14:16,116 --> 00:14:18,806
Your father was a murderer.
148
00:14:18,906 --> 00:14:22,526
He killed my friends
then ate his shotgun.
149
00:14:23,314 --> 00:14:25,116
So again, why are you here?
150
00:14:25,216 --> 00:14:27,288
Because I can't come up
with a logical reason...
151
00:14:27,388 --> 00:14:29,394
...why you would request this shift.
152
00:14:29,494 --> 00:14:31,788
I'm not here to excuse it,
I'm just here to work.
153
00:14:31,888 --> 00:14:34,351
So, can I please work?
154
00:14:36,327 --> 00:14:38,055
If I cared anymore...
155
00:14:38,155 --> 00:14:42,372
...I'd call the chief and
have you booted, but I don't.
156
00:14:47,674 --> 00:14:48,931
Stay out of holding.
157
00:14:55,956 --> 00:14:57,083
Asshole.
158
00:17:01,354 --> 00:17:02,430
Hello?
159
00:17:38,018 --> 00:17:39,275
Officer Cohen?
160
00:17:54,482 --> 00:17:55,739
Officer Cohen?
161
00:18:38,395 --> 00:18:40,001
Sir, are you okay?
162
00:18:40,301 --> 00:18:43,823
No, I can't.
Don't you think I've looked?
163
00:18:44,902 --> 00:18:46,216
Sir, do you need me to help you?
164
00:18:46,316 --> 00:18:47,443
No!
165
00:18:49,189 --> 00:18:50,838
Where's my baby?
166
00:18:52,409 --> 00:18:54,058
Where's my girl?
167
00:18:55,064 --> 00:18:56,800
Where did you go?
168
00:18:58,154 --> 00:18:59,716
Why did you leave?
169
00:19:00,596 --> 00:19:03,725
Let me help you, okay?
Let me call a shelter.
170
00:19:11,159 --> 00:19:12,286
Oh, fuck.
171
00:19:15,071 --> 00:19:16,198
Seriously?
172
00:20:13,682 --> 00:20:15,549
Lanford Police Department.
173
00:20:17,220 --> 00:20:19,687
- Hello.
- Hello, little piggy.
174
00:20:29,332 --> 00:20:32,170
- Lanford Police Department.
- Did you know that the little piggy...
175
00:20:32,270 --> 00:20:35,151
...that went to the market
didn't go there to buy groceries?
176
00:20:35,251 --> 00:20:37,737
She went there to be groceries.
177
00:20:37,837 --> 00:20:40,827
- She was slaughtered.
- Look, I don't have time for this shit.
178
00:20:40,927 --> 00:20:42,742
Prank calling a police station
is illegal...
179
00:20:42,842 --> 00:20:45,131
...and I can have you arrested,
consider this your warning.
180
00:20:45,231 --> 00:20:48,765
Slaughtered in cold blood
like the piggies at your station.
181
00:20:49,365 --> 00:20:50,638
Who is this?
182
00:20:56,838 --> 00:20:58,218
Lanford Police Department.
183
00:20:58,318 --> 00:21:00,220
This is Officer Loren
at the old station.
184
00:21:00,320 --> 00:21:03,571
I'm calling because I received a
prank call that needs to be traced.
185
00:21:03,671 --> 00:21:05,051
I'm sorry, who's this?
186
00:21:05,151 --> 00:21:06,474
Officer Loren.
187
00:21:06,574 --> 00:21:08,637
Any relation to Will Loren?
188
00:21:08,837 --> 00:21:10,365
Yes, he was my father.
189
00:21:10,465 --> 00:21:12,407
- I'm sorry to hear that.
- Excuse me?
190
00:21:12,507 --> 00:21:15,218
We got a lot going on over here
and tracing prank calls...
191
00:21:15,318 --> 00:21:17,418
...is not at the top of our priorities.
192
00:21:18,207 --> 00:21:19,208
Hello?
193
00:22:47,191 --> 00:22:48,706
Come on, you're safe now.
194
00:22:48,806 --> 00:22:51,672
We're here to help, come on,
we'll get you home, girls. Don't worry.
195
00:23:11,651 --> 00:23:13,683
Get down motherfucker,
don't you move.
196
00:23:13,783 --> 00:23:15,476
You are fucking dead!
197
00:23:19,633 --> 00:23:22,370
We pray in the Temple of the Low God.
198
00:23:24,855 --> 00:23:26,931
Please, if anyone's got any information...
199
00:23:27,031 --> 00:23:30,844
...I just want my daughter
back home safe.
200
00:24:03,011 --> 00:24:06,493
- Lanford Police Department.
- This is Officer Loren at the old station.
201
00:24:06,593 --> 00:24:09,104
Officer Loren, more prank calls?
202
00:24:09,204 --> 00:24:11,454
No, there's a huge pig tied up outside.
203
00:24:11,554 --> 00:24:14,065
Well, you don't hear that every day.
204
00:24:14,165 --> 00:24:16,912
- Well, what should I do with it?
- Nothing.
205
00:24:17,212 --> 00:24:20,507
- Just leave it there?
- It's probably safer if you stay inside.
206
00:24:20,607 --> 00:24:22,910
- Mm, yeah, why? 'Cause I'm a woman?
- No officer...
207
00:24:23,010 --> 00:24:25,094
...I don't know if you noticed
on your way in...
208
00:24:25,194 --> 00:24:27,575
...but we had some assholes
causing bullshit on our steps...
209
00:24:27,675 --> 00:24:30,757
...well, now they're doing it all over town
and we're spread a little thin.
210
00:24:30,857 --> 00:24:33,041
So, if they left that future bacon
on your lawn...
211
00:24:33,141 --> 00:24:35,713
...and something were to happen,
I can't send back up.
212
00:24:35,813 --> 00:24:38,364
Whether or not you have tits
got nothing to do with it.
213
00:24:38,464 --> 00:24:39,470
Fine.
214
00:24:40,975 --> 00:24:42,746
Look, I'm sorry.
215
00:24:42,846 --> 00:24:46,236
There's a lot going on here
and you're the closest punching bag.
216
00:24:46,536 --> 00:24:49,705
Leave the pig, we'll get to it later.
217
00:26:56,358 --> 00:27:01,302
This is Officer Loren at the old station
investigating a B&E possible code nine.
218
00:28:10,314 --> 00:28:12,386
Sir, get to the ground.
219
00:28:23,933 --> 00:28:25,334
I don't know...
220
00:28:34,865 --> 00:28:36,763
But I can't remember.
221
00:28:38,163 --> 00:28:39,861
I can't remember.
222
00:28:45,698 --> 00:28:47,284
Where is she?
223
00:28:53,401 --> 00:28:55,660
Roll over on your stomach.
224
00:28:56,360 --> 00:28:57,563
Roll over.
225
00:29:05,852 --> 00:29:07,654
Hands behind your back.
226
00:30:03,314 --> 00:30:04,615
Step inside.
227
00:30:05,734 --> 00:30:07,731
- She's here.
- Move.
228
00:30:08,868 --> 00:30:09,995
My baby.
229
00:30:11,435 --> 00:30:13,803
- I said move.
- No!
230
00:30:16,092 --> 00:30:17,603
She's here.
231
00:30:17,703 --> 00:30:18,917
She's here.
232
00:30:19,505 --> 00:30:22,120
She's here. She's here!
233
00:30:24,688 --> 00:30:25,977
No, no...
234
00:30:27,577 --> 00:30:28,666
No...
235
00:30:32,039 --> 00:30:34,837
- She's here. She's here.
- All right, well, let's go.
236
00:30:34,937 --> 00:30:36,156
Shut up!
237
00:30:36,256 --> 00:30:38,256
No, no!
238
00:30:38,767 --> 00:30:41,377
- No, no!
- Fuck. Come on.
239
00:30:41,577 --> 00:30:43,980
No! She's here.
240
00:30:44,991 --> 00:30:46,993
Shit, hey, no, no, no.
241
00:30:52,686 --> 00:30:54,674
Fuck! Okay...
242
00:30:59,420 --> 00:31:02,418
Dispatch, this is Officer Loren
at the old station.
243
00:31:08,379 --> 00:31:11,384
Officer Loren at the old
station in need of assistance.
244
00:31:13,084 --> 00:31:14,129
Still here.
245
00:31:15,529 --> 00:31:16,670
Hello?
246
00:31:18,764 --> 00:31:19,835
Still here.
247
00:31:21,035 --> 00:31:22,306
Still here.
248
00:31:23,203 --> 00:31:24,765
You tell her.
249
00:31:26,032 --> 00:31:28,468
No, you tell her.
250
00:31:29,775 --> 00:31:31,415
You tell her.
251
00:31:31,515 --> 00:31:34,441
Daddy didn't do it,
daddy didn't do it.
252
00:31:34,841 --> 00:31:36,472
Daddy didn't..
253
00:31:41,338 --> 00:31:43,602
Let me out, let me out.
254
00:31:45,302 --> 00:31:48,384
She's here... she's hear.
255
00:31:52,272 --> 00:31:53,272
She's here...
256
00:31:53,973 --> 00:31:56,558
My baby never came home!
257
00:32:21,914 --> 00:32:23,030
Sir...
258
00:32:25,330 --> 00:32:27,146
...give me the flashlight.
259
00:32:29,852 --> 00:32:32,774
Please don't make me shoot
someone on my first day.
260
00:32:43,698 --> 00:32:44,701
Still here.
261
00:32:47,401 --> 00:32:49,304
Still here, still here.
262
00:32:50,913 --> 00:32:52,099
Let me out!
263
00:32:52,299 --> 00:32:54,529
Still here, Jessica.
264
00:32:58,533 --> 00:32:59,560
Dad?
265
00:33:00,644 --> 00:33:04,183
Still here, still here,
still here, still here.
266
00:33:34,543 --> 00:33:36,832
"I will maintain courageous calm...
267
00:33:36,932 --> 00:33:39,766
...in the face of danger, scorn,
or ridicule, develop self restraint...
268
00:33:39,866 --> 00:33:44,779
...and be constantly mindful
of the wellbeing of others..."
269
00:33:44,879 --> 00:33:46,969
"The welfare of others."
270
00:33:47,069 --> 00:33:51,460
"I will be exemplary in obeying the laws...
271
00:33:51,560 --> 00:33:54,132
...and the regulations of my department."
272
00:34:29,668 --> 00:34:30,773
Hello?
273
00:34:32,131 --> 00:34:33,258
Hello!
274
00:34:34,485 --> 00:34:37,980
This is Officer Loren,
sorry to call you so late.
275
00:34:38,180 --> 00:34:39,525
What is it?
276
00:34:40,525 --> 00:34:41,725
Um...
277
00:34:42,028 --> 00:34:44,757
Your "um" better be followed
by the building is on fire...
278
00:34:44,857 --> 00:34:46,654
...or worse to be calling at this hour.
279
00:34:46,754 --> 00:34:48,482
When I first arrived
at the station...
280
00:34:48,582 --> 00:34:51,624
...you were yelling at something,
I was curious what it was.
281
00:34:52,951 --> 00:34:56,233
You were curious and saw fit to
wake me up in the middle of the night?
282
00:34:56,333 --> 00:34:58,105
Yes, did you see something?
283
00:34:58,205 --> 00:35:00,655
Right now, I see you
can't handle a simple shift.
284
00:35:00,755 --> 00:35:02,026
You're gonna have to be more--
285
00:35:02,126 --> 00:35:04,411
Did you see something
that wasn't really there?
286
00:35:05,591 --> 00:35:07,588
Damn it, did you go into holding?
287
00:35:09,969 --> 00:35:11,697
Well, I didn't have a choice.
288
00:35:11,797 --> 00:35:14,134
A homeless man broke
into the station, I...
289
00:35:14,434 --> 00:35:16,510
Holding is covered
in black mold little girl...
290
00:35:16,610 --> 00:35:19,286
...the shit is toxic,
makes you hallucinate.
291
00:35:19,822 --> 00:35:22,055
But I was seeing things before...
292
00:35:22,155 --> 00:35:24,292
- I told you stay out of it.
- But sir, I--
293
00:35:24,392 --> 00:35:27,177
- You don't care to follow orders--
- Yes I do, sir, I do.
294
00:35:27,277 --> 00:35:30,698
I'll call the station, have them send over
a unit to pick up that bum piece of shit.
295
00:35:30,798 --> 00:35:32,774
No sir, You don't understand, I was-
296
00:35:32,874 --> 00:35:35,764
You need me to come over there
and hold your hand like a little baby...
297
00:35:35,864 --> 00:35:38,231
...or you gonna shut the fuck up
and do your job?
298
00:35:39,433 --> 00:35:40,769
I will do my job.
299
00:35:40,869 --> 00:35:42,028
And?
300
00:35:43,028 --> 00:35:46,231
And I will shut the fuck up.
301
00:35:46,731 --> 00:35:49,247
Good, don't call me again.
302
00:37:42,590 --> 00:37:43,942
Get out of...
303
00:37:46,542 --> 00:37:48,739
Motherfucker, fuck you.
304
00:37:48,839 --> 00:37:49,846
Hey!
305
00:37:49,946 --> 00:37:53,172
Fuck you, fucking asshole! Fuck you!
306
00:37:53,332 --> 00:37:54,581
You all right?
307
00:38:07,172 --> 00:38:08,377
What?
308
00:38:08,477 --> 00:38:11,032
- This your first day?
- Yeah.
309
00:38:11,132 --> 00:38:12,773
I figured.
310
00:38:12,873 --> 00:38:15,593
No seasoned cop would
clean me up like this.
311
00:38:17,591 --> 00:38:19,888
- My daddy was a cop.
- Really?
312
00:38:21,795 --> 00:38:23,075
Now you?
313
00:38:23,175 --> 00:38:26,569
I trick to pay the bills,
it's not my job.
314
00:38:26,669 --> 00:38:27,883
What's your job?
315
00:38:28,802 --> 00:38:30,747
I work in sanitation.
316
00:38:30,847 --> 00:38:33,228
Some of these fuckers...
317
00:38:35,228 --> 00:38:37,509
...they like to go after kids.
318
00:38:38,028 --> 00:38:39,974
Especially at the truck stops.
319
00:38:40,074 --> 00:38:42,759
Happens more than you think,
a lot more.
320
00:38:42,859 --> 00:38:46,946
So when I see it happen,
I take out the trash.
321
00:38:52,956 --> 00:38:56,042
So, you do what to them?
322
00:38:58,832 --> 00:38:59,959
Hey.
323
00:39:02,009 --> 00:39:03,016
Hey.
324
00:39:03,206 --> 00:39:04,303
You there?
325
00:39:04,403 --> 00:39:06,444
Just drifted there for a moment.
326
00:39:07,262 --> 00:39:09,295
- You here alone.
- Why?
327
00:39:09,395 --> 00:39:12,733
I wouldn't wanna be here alone,
not after what happened.
328
00:39:12,833 --> 00:39:14,200
With the officers?
329
00:39:14,300 --> 00:39:15,966
Well, I don't know nothing about that.
330
00:39:16,066 --> 00:39:18,412
I mean, what happened
with the mountain flock.
331
00:39:19,461 --> 00:39:21,363
I was there that night
in the next cell...
332
00:39:21,463 --> 00:39:23,422
...and they were bragging
about what they'd done.
333
00:39:23,522 --> 00:39:26,977
Killed that girl,
and it wasn't the first time either.
334
00:39:27,077 --> 00:39:28,248
What night?
335
00:39:28,679 --> 00:39:30,685
The night they hung themselves.
336
00:39:31,682 --> 00:39:34,276
They died in an officer
involved shooting.
337
00:39:34,376 --> 00:39:36,574
- Did you see it happen?
- No.
338
00:39:37,458 --> 00:39:40,369
I bet my tits and a pack
of cigarettes it's the truth.
339
00:39:40,469 --> 00:39:42,454
I saw it when they were moving me...
340
00:39:42,554 --> 00:39:46,132
...had pillowcases over their heads,
blood all over the walls...
341
00:39:46,232 --> 00:39:47,907
...blood all over the--
342
00:40:01,714 --> 00:40:02,841
What is it?
343
00:40:06,204 --> 00:40:07,505
What's wrong?
344
00:40:07,905 --> 00:40:13,415
Not gonna say...
anything else...
345
00:40:13,515 --> 00:40:18,516
- What are you looking at?
- Say... anything more...
346
00:40:18,973 --> 00:40:20,000
Hey!
347
00:40:20,600 --> 00:40:25,653
From the kingdom of our father,
faithful and true...
348
00:40:26,089 --> 00:40:29,675
...our flock we will follow
devoted in you...
349
00:40:30,747 --> 00:40:33,576
...on this day in his arms...
350
00:40:33,676 --> 00:40:36,876
...my soul, I will bring.
For the king...
351
00:40:37,176 --> 00:40:41,112
He rejoices, when the dead sing!
352
00:40:42,501 --> 00:40:47,306
Okay, I'm... I'm gonna
call you an ambulance, okay?
353
00:40:47,406 --> 00:40:48,434
Okay?
354
00:41:08,222 --> 00:41:11,256
Sorry, I just drifted there for a moment.
355
00:41:11,356 --> 00:41:13,214
I think it's time for you to go.
356
00:41:13,314 --> 00:41:15,090
Okay, okay, okay.
357
00:41:15,490 --> 00:41:17,449
I just, shit.
358
00:41:17,649 --> 00:41:20,000
You have a tampon
I could borrow?
359
00:41:20,100 --> 00:41:22,615
Can't earn worth a damn
with my guts spilling out.
360
00:41:22,715 --> 00:41:25,094
- Get out.
- Okay, okay.
361
00:41:27,094 --> 00:41:28,494
This is a fock.
362
00:41:32,377 --> 00:41:34,017
Lanford Police Department.
363
00:41:34,117 --> 00:41:35,597
Hello, little piggy.
364
00:41:42,548 --> 00:41:43,819
Lanford Police Department.
365
00:41:43,919 --> 00:41:47,256
Hang up again and
I will fucking kill this girl.
366
00:41:48,610 --> 00:41:49,781
You understand?
367
00:41:51,091 --> 00:41:52,218
What girl?
368
00:41:53,049 --> 00:41:54,664
Oh, I don't know.
369
00:41:54,764 --> 00:41:58,929
It's Eeny, Meeny, Miny, Moe,
catch a hostage by her toe.
370
00:41:59,229 --> 00:42:02,498
Monica Matthews,
do you know that name?
371
00:42:02,598 --> 00:42:05,659
- What kind of game are you playing?
- Give it a nibble--
372
00:42:06,659 --> 00:42:07,686
Stop!
373
00:42:08,374 --> 00:42:10,345
Do you know that name?
374
00:42:10,445 --> 00:42:14,132
Yes, she was one of the girls
my father rescued.
375
00:42:14,332 --> 00:42:17,009
- There you go, that's right.
- What do you want?
376
00:42:17,109 --> 00:42:19,185
It's not me, it's John.
377
00:42:19,685 --> 00:42:22,327
- Trust in his--
- John Malum is dead.
378
00:42:22,427 --> 00:42:25,634
Is he? Did you ever see
a tarantula molt?
379
00:42:25,734 --> 00:42:28,637
Shed the dead baby.
Shed the dead.
380
00:42:28,737 --> 00:42:30,082
Let me talk to her.
381
00:42:30,966 --> 00:42:33,982
Your daddy started
something very important...
382
00:42:34,382 --> 00:42:36,510
...tonight, we're gonna finish it.
383
00:42:37,710 --> 00:42:38,743
Hello?
384
00:42:45,032 --> 00:42:47,743
- Lanford Police Department.
- They kidnapped Monica Matthews again.
385
00:42:47,843 --> 00:42:49,937
- Who did what?
- The flock, they...
386
00:42:50,037 --> 00:42:51,107
Hold the line.
387
00:42:53,923 --> 00:42:59,354
- Officer, did they mention anyone else?
- No, well, she...
388
00:42:59,454 --> 00:43:02,968
- ...she mentioned my father.
- So, she knows who you are?
389
00:43:03,068 --> 00:43:07,075
She said he started something
that they would finish tonight.
390
00:43:08,242 --> 00:43:10,139
Listen, I shouldn't tell you this...
391
00:43:10,239 --> 00:43:14,292
...but Monica Matthews disappeared
from a party tonight.
392
00:43:14,392 --> 00:43:18,383
Two other girls also gone missing,
Julie Sims and Anna Cole.
393
00:43:18,483 --> 00:43:21,350
All three girls your father
rescued a year ago.
394
00:43:24,332 --> 00:43:27,461
I'll reach out to the phone company
and find out where the call's coming from.
395
00:43:27,561 --> 00:43:29,206
You stay by the line.
396
00:43:42,594 --> 00:43:44,286
What did you start, Dad?
397
00:44:09,055 --> 00:44:11,871
Oh, don't cry little lamb...
398
00:44:11,971 --> 00:44:15,744
...your body will rot
like so many before...
399
00:44:15,844 --> 00:44:19,439
...but your spirit
will feed the demon.
400
00:44:20,119 --> 00:44:22,756
You'll make it strong
for its long journey.
401
00:44:22,856 --> 00:44:26,603
Oh, I hear can whispers,
they're saying I'm gonna be the queen.
402
00:44:26,803 --> 00:44:29,315
- Oh, you can't hear shit.
- Ow!
403
00:44:29,815 --> 00:44:31,986
Please, please don't do this.
404
00:44:32,286 --> 00:44:35,761
I can hear them too, is that what you want?
I can hear the whispers.
405
00:44:45,413 --> 00:44:48,046
She don't even look
like people anymore.
406
00:45:12,440 --> 00:45:13,511
Hello?
407
00:45:14,647 --> 00:45:16,588
I know you think I let you down...
408
00:45:16,688 --> 00:45:20,983
...but I was a good mother
when it mattered most.
409
00:45:21,083 --> 00:45:22,907
I can't do this right now.
410
00:45:23,407 --> 00:45:25,684
Your father didn't want this for you.
411
00:45:25,784 --> 00:45:27,990
Seriously, I can't.
412
00:45:28,090 --> 00:45:30,131
- I'm fucking weak!
- Jesus...
413
00:45:33,966 --> 00:45:37,878
Okay, eat something,
go to bed, sober up.
414
00:45:39,697 --> 00:45:40,743
Diane.
415
00:45:41,843 --> 00:45:42,853
Diane!
416
00:45:42,953 --> 00:45:44,529
What are you listening to?
417
00:45:44,629 --> 00:45:45,799
It's nothing.
418
00:45:46,922 --> 00:45:48,894
Where the fuck are you right now?
419
00:45:48,994 --> 00:45:51,274
- I have to go.
- Turn that shit off.
420
00:45:51,374 --> 00:45:54,220
Turn that shit off, off. Off!
421
00:45:54,639 --> 00:45:57,063
- Turn that shit off.
- Stop.
422
00:45:57,163 --> 00:46:00,245
Turn them off, turn it off.
423
00:46:00,545 --> 00:46:01,989
- Stop.
- Off!
424
00:46:05,767 --> 00:46:06,794
Jessica.
425
00:48:32,187 --> 00:48:36,274
- Don't go, still here!
- He burns with us, pig!
426
00:48:56,938 --> 00:48:59,153
Oh, come on. Pick up.
427
00:49:00,520 --> 00:49:03,889
- Lanford Police Department.
- They chained the doors.
428
00:49:03,989 --> 00:49:05,512
They chained what?
429
00:49:05,612 --> 00:49:07,906
I'm locked in,
I'm fucking trapped in here.
430
00:49:08,006 --> 00:49:09,177
You're gonna be okay...
431
00:49:09,277 --> 00:49:11,866
...I'll get a unit over there ASAP
with some bolt cutters.
432
00:49:11,966 --> 00:49:15,348
Oh, they better come quick
or I'm gonna shoot a fucking window out.
433
00:49:15,448 --> 00:49:17,002
They'll be there, I promise.
434
00:49:17,102 --> 00:49:20,706
But right now,
I need you to calm down.
435
00:49:21,006 --> 00:49:23,552
Did John Malum die in here?
436
00:49:23,952 --> 00:49:26,689
Look, I wasn't there.
437
00:49:28,169 --> 00:49:31,277
I've heard rumors,
but what's the difference?
438
00:49:31,377 --> 00:49:32,504
He's dead.
439
00:49:35,368 --> 00:49:37,348
I can't, I can't do this.
440
00:49:38,732 --> 00:49:44,084
I can't do this, I thought
I could, but I can't.
441
00:49:44,869 --> 00:49:47,301
I can't breathe,
I can't breathe.
442
00:49:49,221 --> 00:49:52,080
I can't do this any more, please...
443
00:49:52,180 --> 00:49:55,262
Please, can't you just get me out?
444
00:49:55,662 --> 00:49:57,064
Officer, listen...
445
00:49:57,164 --> 00:49:59,566
...look, I need you there right now...
446
00:49:59,666 --> 00:50:02,643
...because there are three girls missing
and you can help.
447
00:50:02,743 --> 00:50:06,025
- I just wanna get out.
- This psycho is only calling you...
448
00:50:06,125 --> 00:50:09,010
...because she knows
you're Will Loren's kid...
449
00:50:09,110 --> 00:50:13,232
...that everybody thinks
your father's a piece of shit...
450
00:50:13,332 --> 00:50:16,801
...except for those three girls
and their families.
451
00:50:16,901 --> 00:50:18,967
Don't let that be undone.
452
00:50:22,924 --> 00:50:26,227
The calls are coming from a burner,
we're gonna try to get a location...
453
00:50:26,327 --> 00:50:29,683
...but if she calls you again,
get whatever you can out of her, okay?
454
00:50:29,783 --> 00:50:32,368
Things are escalating,
they're starting fires.
455
00:50:32,468 --> 00:50:35,889
So, if you smell smoke, then you can use
your firearm to shoot out a window.
456
00:50:35,989 --> 00:50:39,411
- But right now, I need you there.
- Okay.
457
00:50:39,511 --> 00:50:43,262
Shit, I gotta go, sit tight,
help will be there soon.
458
00:50:43,362 --> 00:50:45,772
You picked one hell
of a first shift.
459
00:50:53,981 --> 00:50:57,537
"I will maintain courageous
calm in the face of danger."
460
00:50:57,637 --> 00:51:02,380
"To have self restraint,
be constantly mindful...
461
00:51:03,338 --> 00:51:05,627
...of the welfare of others."
462
00:51:33,340 --> 00:51:34,343
Hello?
463
00:51:54,359 --> 00:51:57,753
♪ And he will come home ♪
464
00:52:14,583 --> 00:52:20,045
♪ Carved of its skin,
and devoured to bone ♪
465
00:52:20,445 --> 00:52:25,364
♪ Call him from the depths
and he will come home ♪
466
00:52:57,309 --> 00:52:59,328
It's good to see you again, Will.
467
00:52:59,428 --> 00:53:01,234
Shut the fuck up.
468
00:53:02,631 --> 00:53:05,438
I'm gonna come back
for you and all you love.
469
00:53:06,200 --> 00:53:07,580
Mark my words.
470
00:53:07,680 --> 00:53:09,738
We pray in the
Temple of the Low God.
471
00:53:09,838 --> 00:53:12,933
John is... John is its vessel. Its vessel.
472
00:53:13,033 --> 00:53:16,502
Trust in his plan for
you have purpose too.
473
00:53:16,602 --> 00:53:20,276
You've seen things you can't begin...
474
00:53:20,376 --> 00:53:21,376
...to explain.
475
00:53:21,476 --> 00:53:23,248
We pray in the temple
of the low God...
476
00:53:23,348 --> 00:53:25,815
And now my words
have threatened your family.
477
00:53:25,915 --> 00:53:27,687
- Trust in his plan.
- You must know...
478
00:53:27,787 --> 00:53:30,733
...if you should pull out your gun,
blow my brains out...
479
00:53:30,933 --> 00:53:32,631
For you have purpose too.
480
00:53:32,731 --> 00:53:34,755
Satan and Christ.
481
00:53:34,955 --> 00:53:37,479
My father was a minister.
My father was a minister.
482
00:53:37,579 --> 00:53:39,438
My mother a mortuary beautician.
483
00:53:39,538 --> 00:53:41,440
Just fictions of the church.
484
00:53:41,540 --> 00:53:44,247
She painted cadavers like clowns.
485
00:53:44,847 --> 00:53:47,781
When she died,
we had a closed casket.
486
00:53:47,881 --> 00:53:50,958
Did you know that, Will,
you are important in all this?
487
00:53:51,058 --> 00:53:52,425
In your own little way.
488
00:53:52,525 --> 00:53:54,496
You smell like egg
covered cat piss.
489
00:53:54,596 --> 00:53:57,064
See, my paw was drenched in it,
and it don't go away.
490
00:53:57,164 --> 00:53:58,444
Gotta cut it out.
491
00:53:58,544 --> 00:54:01,503
I was never abused or mistreated.
My childhood was pleasant.
492
00:54:01,603 --> 00:54:04,550
So, I chopped off his balls
and shoved 'em right down his throat.
493
00:54:04,850 --> 00:54:05,858
Trust...
494
00:54:05,958 --> 00:54:07,105
...in his plan.
495
00:54:07,205 --> 00:54:09,990
Wibble-wobble, wibble-wobble,
squish, squish.
496
00:54:10,090 --> 00:54:11,570
You have a purpose too.
497
00:54:11,670 --> 00:54:12,780
Squish.
498
00:54:14,373 --> 00:54:16,692
We pray in the
Temple of the Low God.
499
00:54:16,792 --> 00:54:18,877
The devil on my shoulder...
500
00:54:19,839 --> 00:54:23,817
...just isn't what you think it is.
501
00:54:26,411 --> 00:54:29,575
My mother wrote me a lullaby,
words were pure and true.
502
00:54:29,675 --> 00:54:32,317
The song of the Low God,
now it's here for you.
503
00:54:32,417 --> 00:54:35,785
My mother wrote me a lullaby,
her words were pure and true...
504
00:54:35,885 --> 00:54:38,318
...the song of the Low God,
and now it's here for you.
505
00:54:43,210 --> 00:54:46,687
The devil on my shoulder
just isn't what you think it is.
506
00:54:50,174 --> 00:54:52,150
What are you looking at?
507
00:54:57,268 --> 00:54:59,918
I'm gonna come back
for you and all you love.
508
00:55:03,839 --> 00:55:09,044
The devil on my shoulder
just isn't what you think it is.
509
00:55:09,244 --> 00:55:13,675
My mother wrote me a Lullaby,
her words were pure and true.
510
00:55:13,775 --> 00:55:16,186
The song of the Low God!
511
00:55:16,852 --> 00:55:19,228
And now it's here for you!
512
00:56:30,012 --> 00:56:31,226
Help, help!
513
00:56:31,732 --> 00:56:32,759
No!
514
00:56:33,159 --> 00:56:34,159
Oh!
515
00:57:21,454 --> 00:57:22,454
Hello?
516
00:57:23,655 --> 00:57:25,102
Anybody here?
517
00:57:35,748 --> 00:57:38,968
Whoa, easy rookie.
518
00:57:39,168 --> 00:57:41,332
I called out but I didn't hear an answer.
519
00:57:41,432 --> 00:57:42,811
There you go. Sorry.
520
00:57:42,911 --> 00:57:44,291
- You okay?
- Do I look okay?
521
00:57:44,391 --> 00:57:46,728
- You look stressed.
- Yeah, I guess.
522
00:57:46,828 --> 00:57:47,955
I'm Price.
523
00:57:49,396 --> 00:57:51,263
I clipped the last one.
524
00:57:52,573 --> 00:57:54,997
This fat, pathetic fuck
is Hudson.
525
00:57:55,097 --> 00:57:56,738
Unfortunately, he's my partner.
526
00:57:56,838 --> 00:57:59,314
I asked you not to call me that. Hi.
527
00:58:00,451 --> 00:58:02,927
- Look, we're here for the guy in holding.
- Great.
528
00:58:03,127 --> 00:58:05,494
- You got the keys?
- Yeah, yeah.
529
00:58:06,822 --> 00:58:08,663
Whoa, whoa, why am I grabbing him?
530
00:58:08,763 --> 00:58:11,065
Because you need to exercise, asshole.
531
00:58:12,463 --> 00:58:14,887
Fuck you, I'm going in there.
532
00:58:14,987 --> 00:58:17,237
- You're going in there.
- You're going in there.
533
00:58:17,337 --> 00:58:19,857
Okay, just give us a sec.
534
00:58:29,828 --> 00:58:30,955
Fine.
535
00:58:32,396 --> 00:58:34,472
Rock, paper, scissor, shoot.
536
00:58:34,572 --> 00:58:37,048
Fuck! I'll be back.
537
00:58:38,027 --> 00:58:39,912
Unfortunately,
he's not much to look at...
538
00:58:40,012 --> 00:58:42,827
...but he's phenomenal in bed,
so I'll give him that.
539
00:58:43,550 --> 00:58:46,919
They told us Captain Loren's daughter
would be joining the department.
540
00:58:47,019 --> 00:58:50,009
It's kind of...
It's kind of fucked up.
541
00:58:50,109 --> 00:58:52,403
Put you in here,
it's kind of funny though.
542
00:58:52,503 --> 00:58:54,191
I wanted to be here.
543
00:58:55,753 --> 00:58:56,753
Okay.
544
00:58:57,654 --> 00:59:02,543
Well he was a hero till he wasn't,
you know, kind of fell off the old rocker.
545
00:59:02,643 --> 00:59:04,405
What happened that day?
546
00:59:06,025 --> 00:59:09,336
- I should probably go check on Hudson.
- I have a right to know.
547
00:59:11,230 --> 00:59:12,257
Okay.
548
00:59:14,873 --> 00:59:18,398
If you must know,
it was my fault.
549
00:59:19,486 --> 00:59:22,263
Yeah, he wasn't acting right...
550
00:59:22,663 --> 00:59:25,423
...I should have told the chief,
but I didn't.
551
00:59:25,523 --> 00:59:28,569
He kept watching this
interrogation video over and over...
552
00:59:28,669 --> 00:59:31,459
...and over, he said he saw something.
553
00:59:33,095 --> 00:59:35,502
The day before your father
did what he did...
554
00:59:35,602 --> 00:59:39,706
...he told me, he said:
"Don't go into holding."
555
00:59:41,029 --> 00:59:43,157
John Malum is still here.
556
00:59:44,803 --> 00:59:48,306
Which reminds me, I got something
to show you. Come with me.
557
01:00:06,636 --> 01:00:07,756
Yeah.
558
01:00:08,056 --> 01:00:11,168
We wanted it destroyed with
the rest of the building.
559
01:00:14,920 --> 01:00:16,121
Is that...
560
01:00:17,109 --> 01:00:18,236
Yeah.
561
01:00:20,839 --> 01:00:23,131
Don't touch it, okay?
562
01:00:27,311 --> 01:00:28,899
It stays here.
563
01:00:36,028 --> 01:00:38,452
We devote ourselves to you...
564
01:00:38,552 --> 01:00:40,519
...as you shall be to us...
565
01:00:41,355 --> 01:00:45,411
...faithfully,
with great purpose and ritual.
566
01:00:46,734 --> 01:00:50,442
The Temple Baron
will bring forth the Low God...
567
01:00:51,709 --> 01:00:53,967
...and I will be redeemer...
568
01:00:54,667 --> 01:00:58,704
...king of torment and starless nights...
569
01:00:58,904 --> 01:01:00,604
...Infinum Malum.
570
01:01:06,375 --> 01:01:09,113
I baptize thee in my blood...
571
01:01:11,293 --> 01:01:15,502
...bound no more to this flesh,
but to another.
572
01:01:17,102 --> 01:01:19,407
You are one of us.
573
01:01:27,832 --> 01:01:30,038
You are one of us, Jessica.
574
01:01:31,538 --> 01:01:32,967
She is one of us!
575
01:01:33,167 --> 01:01:36,001
She's one of us, let me out!
576
01:01:36,101 --> 01:01:37,959
Please, she's one of us!
577
01:01:38,059 --> 01:01:40,274
Let me out! Let me out!
578
01:01:40,688 --> 01:01:42,311
You have to let me out!
579
01:01:42,411 --> 01:01:44,626
You have to let me out! Let me out!
580
01:01:45,589 --> 01:01:47,304
Can you hear them?
581
01:01:47,404 --> 01:01:50,197
She must be present
on the night of his arrival.
582
01:01:51,159 --> 01:01:52,713
She must summon power.
583
01:01:52,813 --> 01:01:54,824
She must devote herself.
584
01:01:55,024 --> 01:01:59,459
She must participate
for great purpose and ritual.
585
01:02:20,728 --> 01:02:25,033
Daddy, I wanna go home.
586
01:02:26,747 --> 01:02:27,947
I just wanna go home.
587
01:02:32,461 --> 01:02:33,762
I'm in here.
588
01:02:35,813 --> 01:02:36,840
Betty?
589
01:02:40,818 --> 01:02:43,711
Help me, I wanna go home.
590
01:02:44,822 --> 01:02:48,682
You've reached Diane,
if I don't care about you, fuck off.
591
01:02:48,782 --> 01:02:52,433
I'm at the old station where dad worked,
call me as soon as you get this.
592
01:02:58,639 --> 01:03:01,038
Shh. It's okay.
593
01:03:02,870 --> 01:03:04,781
That's my little Jessica.
594
01:03:15,853 --> 01:03:17,232
It's gonna be okay.
595
01:03:17,332 --> 01:03:19,191
Daddy's gonna find us.
596
01:03:19,291 --> 01:03:23,361
You don't know your daddy yet,
but he just became a police officer.
597
01:03:25,893 --> 01:03:28,901
He's got a glove
on his belt and a gun.
598
01:03:29,201 --> 01:03:30,737
And when he gets here...
599
01:03:30,837 --> 01:03:33,339
...he'll beat John
until he stops moving.
600
01:03:33,439 --> 01:03:39,045
He'll wanna kill him,
but he won't because he's a good man.
601
01:03:40,268 --> 01:03:44,137
But John never forgets,
and he'll find us.
602
01:05:26,069 --> 01:05:27,934
Open the fucking door.
603
01:05:30,631 --> 01:05:32,554
I thought you were working
at the new station.
604
01:05:32,654 --> 01:05:34,513
- Why would you be here?
- You lied to me.
605
01:05:34,613 --> 01:05:37,429
I lied about a lot of shit.
You wanna narrow that down?
606
01:05:37,529 --> 01:05:39,073
You were one of them.
607
01:05:39,392 --> 01:05:42,193
- How do you know that?
- Oh shit, it's true, isn't it?
608
01:05:45,585 --> 01:05:49,911
I left your father after we were pregnant
because John found me.
609
01:05:50,011 --> 01:05:52,853
He just came knocking on the door
and he said...
610
01:05:53,053 --> 01:05:55,943
...your baby was gonna be part
of something so big.
611
01:05:56,043 --> 01:05:57,301
I believed him.
612
01:05:58,755 --> 01:06:01,309
After you were born,
I saw things...
613
01:06:01,409 --> 01:06:03,921
...and I needed to get you
as far away from them as possible.
614
01:06:04,021 --> 01:06:05,487
Your daddy saved us.
615
01:06:05,587 --> 01:06:09,326
We ran, we left our lives behind,
but a year ago, he found us.
616
01:06:10,675 --> 01:06:15,193
John hadn't aged a day,
it was like staring at a bad memory.
617
01:06:15,293 --> 01:06:17,108
He wanted us back, baby.
618
01:06:17,208 --> 01:06:22,413
Will stopped him,
but John had... had plans.
619
01:06:22,553 --> 01:06:26,334
- He always does.
- What was I meant to be part of?
620
01:06:26,434 --> 01:06:27,561
Diane.
621
01:06:29,524 --> 01:06:32,659
Answer me, where are you going?
622
01:06:32,959 --> 01:06:33,959
Diane?
623
01:06:36,257 --> 01:06:37,265
Diane.
624
01:06:37,615 --> 01:06:38,623
Diane.
625
01:06:42,711 --> 01:06:44,404
Diane, what are you doing?
626
01:06:53,984 --> 01:06:55,037
Mom.
627
01:06:58,522 --> 01:07:00,577
Lock the door, stay here.
628
01:07:09,216 --> 01:07:12,519
This is Officer Loren,
I need fucking backup now.
629
01:07:19,792 --> 01:07:22,835
- Please, help me.
- Holster, your pistol.
630
01:07:22,935 --> 01:07:25,002
- Put the gun down.
- Holster, your fucking pistol.
631
01:07:25,102 --> 01:07:26,999
- Put the gun down.
- Do it or I'll kill her.
632
01:07:27,099 --> 01:07:29,334
- Put it down!
- Holster your pistol now!
633
01:07:29,434 --> 01:07:30,603
Okay, okay.
634
01:07:32,605 --> 01:07:34,289
Where are the other girls?
635
01:07:34,389 --> 01:07:37,205
It's your night and
that's all you have to ask?
636
01:07:37,505 --> 01:07:40,091
You're crazy, just like your mother.
637
01:07:40,191 --> 01:07:42,006
Let her go, I already
requested backup.
638
01:07:42,106 --> 01:07:44,673
Nobody's coming,
you're on your own.
639
01:07:44,773 --> 01:07:46,197
What do you want?
640
01:07:46,297 --> 01:07:50,018
It's not what I want,
it's what he wants.
641
01:07:50,118 --> 01:07:51,985
And he wants you.
642
01:07:52,085 --> 01:07:54,422
Well, I'm right here cunt,
come and get me.
643
01:07:54,522 --> 01:07:57,251
Patience piggy,
your time will come.
644
01:07:57,351 --> 01:07:59,427
The Low God's
been whispering in John's ear...
645
01:07:59,527 --> 01:08:01,647
...ever since you were
in your mama's belly.
646
01:08:01,747 --> 01:08:03,984
And he knew you would
come back to him.
647
01:08:04,084 --> 01:08:07,087
You know, I'd hoped
I'd be the one by his side.
648
01:08:07,187 --> 01:08:11,862
But I know what I'm here for,
I have a message for you.
649
01:08:11,962 --> 01:08:15,213
You see, you need power
for this ritual...
650
01:08:15,313 --> 01:08:18,946
...and there is power
in spilling blood.
651
01:08:19,046 --> 01:08:20,052
Please.
652
01:08:20,152 --> 01:08:22,977
- An animal will give you some.
- Don't you fucking touch her.
653
01:08:23,077 --> 01:08:24,721
But a human will give you more.
654
01:08:29,135 --> 01:08:32,890
I'm gonna get you little piggy!
I'm coming to get you!
655
01:08:43,396 --> 01:08:44,424
Mom?
656
01:08:48,794 --> 01:08:49,821
Mom?
657
01:08:55,148 --> 01:08:56,275
Mom!
658
01:09:00,140 --> 01:09:02,577
- Hello?
- Good, good, you're okay.
659
01:09:02,677 --> 01:09:05,102
Listen, we think the flock
is planning a raid...
660
01:09:05,202 --> 01:09:06,885
- ...on the old station.
- They're here.
661
01:09:06,985 --> 01:09:09,236
Fuck, fuck, all right,
we'll get you out of there.
662
01:09:09,336 --> 01:09:12,701
- Is your mother safe?
- I can't find her.
663
01:09:13,201 --> 01:09:14,355
I can't...
664
01:09:15,155 --> 01:09:17,253
How do you know
my mother's here?
665
01:09:18,389 --> 01:09:22,388
Oh, well, I always keep tabs on her.
666
01:09:23,568 --> 01:09:26,349
She was one of my favorite jewels...
667
01:09:27,832 --> 01:09:30,440
...as devoted as they come.
668
01:09:31,358 --> 01:09:33,311
Pure fire.
669
01:09:34,840 --> 01:09:36,010
Who is this?
670
01:09:37,294 --> 01:09:41,419
I told your daddy
that I'd come back for all he loved.
671
01:09:42,674 --> 01:09:44,750
Where the fuck is my mother?
672
01:09:44,850 --> 01:09:48,980
A vessel must be chosen
by its passenger.
673
01:09:49,811 --> 01:09:52,758
I was chosen when I was a boy...
674
01:09:52,858 --> 01:09:57,883
...and tonight,
the Low God finally comes.
675
01:10:14,358 --> 01:10:17,878
What are you doing back here?
Where's my mother?
676
01:10:58,837 --> 01:11:02,091
This is officer Loren at the old station
in need of assistance.
677
01:11:05,191 --> 01:11:08,059
I repeat, officer in need
of fucking assistance.
678
01:11:11,023 --> 01:11:13,012
"...dedicated towards...
679
01:11:13,112 --> 01:11:16,968
...I will constantly strive
to achieve..." Oh...
680
01:11:26,169 --> 01:11:29,289
We're gonna find you,
pretty little pig.
681
01:11:29,389 --> 01:11:31,316
Come out and find us.
682
01:11:44,586 --> 01:11:45,852
I hear you.
683
01:11:54,297 --> 01:11:59,958
♪ Kingdom of our father,
faithful and true ♪
684
01:12:00,332 --> 01:12:03,845
♪ Our flock, we will follow ♪
685
01:12:03,945 --> 01:12:07,052
♪ Devoted in you ♪
686
01:12:07,152 --> 01:12:13,458
♪ On this day, in his arms,
my soul I will bring ♪
687
01:12:14,042 --> 01:12:20,046
♪ For the king, he rejoices
when the dead sing ♪
688
01:12:30,798 --> 01:12:33,560
Super cops saves the day.
689
01:12:35,760 --> 01:12:38,863
Rock, paper, scissors. Shoot.
690
01:12:39,863 --> 01:12:42,862
No, just kidding.
Come in here, come on.
691
01:12:43,262 --> 01:12:47,162
- We wanna show you something.
- Yeah, we want to show you something.
692
01:12:56,433 --> 01:12:58,474
Stop, stop!
693
01:13:07,139 --> 01:13:10,224
I'm here, hold on,
you're okay. It's okay.
694
01:13:15,669 --> 01:13:18,929
Please, please stay with me.
695
01:13:19,029 --> 01:13:20,529
I help you.
696
01:13:22,981 --> 01:13:24,008
Please.
697
01:13:28,682 --> 01:13:29,709
Please.
698
01:13:49,938 --> 01:13:51,062
Dad?
699
01:13:51,662 --> 01:13:54,094
You don't belong in that uniform.
700
01:13:56,493 --> 01:13:58,478
I needed to know...
701
01:13:58,578 --> 01:13:59,578
...why?
702
01:14:00,701 --> 01:14:03,195
How could you hurt all those people?
703
01:14:03,295 --> 01:14:07,878
I didn't hurt anybody, baby.
I killed them.
704
01:14:08,939 --> 01:14:13,161
You hurt mom, you hurt me.
705
01:14:14,498 --> 01:14:18,758
I'm a cop, Jessica,
that's what cops do.
706
01:14:19,437 --> 01:14:23,323
We hurt people,
kill them when we have to.
707
01:14:23,823 --> 01:14:25,560
And that day...
708
01:14:28,002 --> 01:14:29,782
...I had to.
709
01:14:57,466 --> 01:15:02,972
♪ Rise, rise,
inhuman dark king ♪
710
01:15:03,712 --> 01:15:08,904
♪ In your forgotten tongue,
we'll learn to sing ♪
711
01:15:10,741 --> 01:15:16,646
♪ To live immortal
forever and true ♪
712
01:15:17,156 --> 01:15:23,126
♪ My spirit, my body,
I give it to you ♪
713
01:15:43,661 --> 01:15:44,888
I got you.
714
01:15:49,736 --> 01:15:50,863
Thank you.
715
01:16:34,999 --> 01:16:37,243
"Strive to achieve...
716
01:16:39,743 --> 01:16:44,948
"To achieve, strive to achieve
those ideals before God."
717
01:17:13,298 --> 01:17:16,253
Jessica! Jessica help!
718
01:17:19,478 --> 01:17:21,598
The Temple Baron approaches.
719
01:17:21,698 --> 01:17:23,756
He is the harbinger!
720
01:17:29,357 --> 01:17:32,665
Hi, pretty little pig.
Come out and find us.
721
01:17:46,462 --> 01:17:49,665
He burns with us!
They burn with us!
722
01:17:51,641 --> 01:17:53,286
The Low God.
723
01:17:53,686 --> 01:17:55,941
He burns with us, pig!
724
01:17:56,341 --> 01:17:59,871
Put her in the chair.
725
01:18:01,259 --> 01:18:02,900
Feed her to the fucking pig!
726
01:18:03,100 --> 01:18:05,128
We pray to the Low God.
727
01:18:05,816 --> 01:18:08,005
Tonight he finally comes!
728
01:18:14,228 --> 01:18:16,652
♪ Daddy plays the bathtub game ♪
729
01:18:16,752 --> 01:18:19,351
♪ Pulls the soap from the dish ♪
730
01:18:19,451 --> 01:18:22,136
♪ Wibble-wobble, wibble-wobble ♪
731
01:18:22,236 --> 01:18:24,922
♪ Squish, squish ♪
732
01:18:25,022 --> 01:18:27,228
♪ Mommy cries in the hall ♪
733
01:18:27,328 --> 01:18:29,135
♪ And I wiggle like a fish ♪
734
01:18:29,235 --> 01:18:32,556
She must be present
on the night of his arrival.
735
01:18:32,856 --> 01:18:36,499
- ♪ Squish, squish ♪
- She must summon power.
736
01:18:36,599 --> 01:18:37,991
♪ Spit on his lips ♪
737
01:18:38,291 --> 01:18:41,155
We feast on angel's wings.
738
01:18:41,255 --> 01:18:43,288
She must devote herself...
739
01:18:43,388 --> 01:18:46,639
And drink from devil's horns.
740
01:18:46,739 --> 01:18:51,943
She must participate
for great purpose and ritual.
741
01:18:52,143 --> 01:18:56,983
They cower like dull,
mindless beasts.
742
01:18:57,271 --> 01:19:02,346
Rise. Rise, inhuman dark king.
743
01:19:02,446 --> 01:19:04,830
In your forgotten tongue...
744
01:19:04,930 --> 01:19:08,922
...we'll learn to sing,
to live immortal...
745
01:19:09,022 --> 01:19:12,448
...forever and true. True.
746
01:19:12,548 --> 01:19:18,130
My spirit, my body,
I give it to you. To you.
747
01:19:22,383 --> 01:19:24,374
She is one of us.
748
01:20:04,282 --> 01:20:05,309
Mom?
749
01:21:18,891 --> 01:21:21,664
Your spirit will feed the demon.
750
01:21:21,764 --> 01:21:24,283
Your spirit will feed the demon.
751
01:21:28,771 --> 01:21:31,725
Your spirit will feed the demon.
752
01:21:31,825 --> 01:21:33,825
Your spirit will feed the demon.
753
01:21:34,472 --> 01:21:37,427
Your spirit will feed the demon.
754
01:21:41,260 --> 01:21:44,216
Your spirit will feed the demon.
755
01:21:46,384 --> 01:21:49,230
Your spirit will feed the demon.
756
01:21:49,430 --> 01:21:51,430
Your spirit will feed the demon.
757
01:21:52,577 --> 01:21:55,915
Your spirit will feed the demon!
758
01:21:56,015 --> 01:21:57,743
Your spirit will feed the demon.
759
01:21:57,843 --> 01:22:01,277
Your spirit will feed the demon.
760
01:22:02,301 --> 01:22:06,186
Your spirit will feed the demon.
761
01:22:36,142 --> 01:22:39,315
The Temple Baron
brought forth the Low God...
762
01:22:41,147 --> 01:22:43,667
...and I am redeemer...
763
01:22:45,238 --> 01:22:48,707
King of torment
and starless nights.
764
01:22:48,807 --> 01:22:52,537
But he chose you too, Jessica,
for great purpose...
765
01:22:52,637 --> 01:22:54,247
...and ritual.
766
01:22:58,064 --> 01:23:02,360
He sent me to find you
before you even existed.
767
01:23:03,860 --> 01:23:06,123
Queen of sunless dawns.
768
01:23:22,058 --> 01:23:23,185
Jessica.
769
01:23:34,548 --> 01:23:36,189
Oh my God!
770
01:23:36,289 --> 01:23:37,416
Mom! Mom!
771
01:23:38,596 --> 01:23:39,623
No...
772
01:23:40,803 --> 01:23:43,775
Oh my God. Mom. Mom. Mom.
773
01:23:45,175 --> 01:23:47,075
I'm sorry, I'm sorry.
774
01:23:49,085 --> 01:23:52,689
I'm sorry, Mommy. No!
775
01:23:53,089 --> 01:23:55,687
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
776
01:24:01,705 --> 01:24:02,705
Oh...
777
01:24:03,406 --> 01:24:06,488
Oh... Please...
778
01:24:08,582 --> 01:24:10,710
Please, Mom, please...
779
01:24:25,532 --> 01:24:27,532
Oh... Please...
780
01:24:29,634 --> 01:24:31,268
Oh... I'm sorry.
781
01:24:41,168 --> 01:24:42,968
Mommy, I'm sorry.
782
01:25:48,525 --> 01:25:50,206
"As a law enforcement officer...
783
01:25:50,306 --> 01:25:53,718
...my duty is to safeguard lives
and property...
784
01:25:53,818 --> 01:25:55,859
...to protect my master."
785
01:25:56,621 --> 01:25:57,650
My--
786
01:26:16,754 --> 01:26:21,541
The world is such a game, so small...
787
01:26:23,152 --> 01:26:28,157
...but there must be gains
on this board.
788
01:26:28,257 --> 01:26:30,284
They must bear fruit.
789
01:26:31,077 --> 01:26:34,237
You have your pawns,
and I have mine.
790
01:26:34,337 --> 01:26:37,492
But I know your every move...
791
01:26:37,592 --> 01:26:39,641
...all your fears...
792
01:26:39,741 --> 01:26:43,027
...all your escapes,
all for nothing.
793
01:26:43,127 --> 01:26:47,076
'Cause in the end,
I'll capture my queen...
794
01:26:47,176 --> 01:26:52,480
...and our union will strip the veil
and call upon the others.
795
01:26:56,489 --> 01:26:58,051
Mark my words.
796
01:31:50,043 --> 01:31:57,037
♪ From the kingdom of our father
The truth will be free ♪
797
01:31:57,137 --> 01:32:04,436
♪ Through the mountain, I'll be guided
Until I do see ♪
798
01:32:04,536 --> 01:32:10,941
♪ I am safe in the arms
of my master, my king ♪
799
01:32:11,412 --> 01:32:15,012
♪ On the last day, I will follow ♪
800
01:32:15,112 --> 01:32:19,234
♪ My soul, I will bring ♪
801
01:32:19,334 --> 01:32:25,339
♪ Rise, rise,
inhuman dark king ♪
802
01:32:25,439 --> 01:32:32,001
♪ In your forgotten tongue,
we'll learn to sing ♪
803
01:32:32,347 --> 01:32:39,252
♪ To live immortal
forever and true ♪
804
01:32:39,728 --> 01:32:46,406
♪ My life, my body,
I give it to you ♪
60559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.