All language subtitles for Malum.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,366 --> 00:00:09,312 ♪ The truth will be free ♪ 2 00:00:09,412 --> 00:00:14,374 ♪ Through the mountains I'll be guided until I do see ♪ 3 00:00:14,474 --> 00:00:20,589 ♪ I am safe in the arms of my master, my king ♪ 4 00:00:21,647 --> 00:00:24,899 ♪ On the last day, I will follow ♪ 5 00:00:25,199 --> 00:00:28,763 ♪ My soul I will bring ♪ 6 00:00:40,491 --> 00:00:41,498 Whoo! 7 00:00:41,606 --> 00:00:43,133 Whoo! 8 00:01:54,027 --> 00:01:56,747 We pray in the Temple of the Low God. 9 00:02:12,293 --> 00:02:13,842 You okay, Cap? 10 00:02:17,024 --> 00:02:18,150 Yeah. 11 00:02:19,300 --> 00:02:21,215 Yeah, I just dozed off. 12 00:02:26,416 --> 00:02:28,144 Jesus, Hudson, are you serious? 13 00:02:28,644 --> 00:02:31,025 Nobody wants to see that shit, put on a towel. 14 00:02:31,325 --> 00:02:33,183 - What? - They need to breathe. 15 00:02:33,283 --> 00:02:35,272 You got a Tic Tac sitting on two acorns, man. 16 00:02:35,372 --> 00:02:38,045 Fuck you, are you feeling a little jealous right now? 17 00:02:38,145 --> 00:02:40,144 You know what? I'll get you a pump for Christmas. 18 00:02:44,151 --> 00:02:46,017 Give it up for Cap! 19 00:02:57,503 --> 00:02:59,775 Speech, speech, speech, speech. 20 00:02:59,875 --> 00:03:01,429 I don't give speeches in my underwear. 21 00:03:01,529 --> 00:03:03,700 Oh, that's never stopped you before. 22 00:03:07,975 --> 00:03:10,494 You know, three young women are at home with their family... 23 00:03:10,594 --> 00:03:11,766 ...because of the Cap today. 24 00:03:11,866 --> 00:03:15,246 It could have been four if I had called it in sooner... 25 00:03:16,074 --> 00:03:19,226 - ...if I had stopped him before-- - You did stop him... 26 00:03:19,726 --> 00:03:20,826 ...all right? 27 00:03:21,026 --> 00:03:22,263 - Come on, Cap. - Yeah. 28 00:03:23,263 --> 00:03:24,591 Take the win. 29 00:03:26,549 --> 00:03:28,673 Look, you gotta take them somewhere... 30 00:03:28,773 --> 00:03:31,207 ...'cause you are dog shit at basketball, all right? 31 00:03:31,307 --> 00:03:32,382 I'll see you tomorrow. 32 00:03:32,482 --> 00:03:34,140 I'll see you tomorrow, Cap. 33 00:03:34,240 --> 00:03:35,567 Get dressed pumpkin. 34 00:04:20,711 --> 00:04:21,796 O'Brien! 35 00:04:22,893 --> 00:04:24,952 - What the fuck do you want? - You still mad at me? 36 00:04:25,052 --> 00:04:26,253 Yeah, I'm fucking mad at you. 37 00:04:26,353 --> 00:04:29,800 Come on. Look, that's never happened to me before, I swear. 38 00:04:30,000 --> 00:04:31,219 Look, I drank too much. 39 00:04:31,319 --> 00:04:35,031 I've got one rule, I don't fuck dudes that can't drink as much as me. 40 00:04:35,131 --> 00:04:37,085 And you fucking snore. 41 00:04:38,452 --> 00:04:39,579 Fuck. 42 00:04:40,850 --> 00:04:42,710 No, no, wait, wait, wait, wait! 43 00:04:49,932 --> 00:04:50,934 Captain! 44 00:04:55,983 --> 00:04:57,375 Officer down! 45 00:05:02,298 --> 00:05:03,465 Look at me. 46 00:05:03,565 --> 00:05:06,519 Put the shotgun down and walk to me, now! 47 00:05:07,912 --> 00:05:10,335 Tell Jessica and Diane that I'm sorry. 48 00:05:11,733 --> 00:05:13,321 Tell them I love them. 49 00:05:14,479 --> 00:05:17,687 Tell them I'm safe in the arms of my master, my-- 50 00:05:17,787 --> 00:05:18,794 Cap! 51 00:05:25,354 --> 00:05:30,072 ♪ Follow me to his kingdom ♪ 52 00:05:36,083 --> 00:05:40,644 ♪ For my time, it seems, has come ♪ 53 00:05:41,432 --> 00:05:43,517 "As a law enforcement officer... 54 00:05:43,617 --> 00:05:47,951 ...my duty is to safeguard the lives and property... 55 00:05:48,739 --> 00:05:51,402 ...to protect the innocent..." 56 00:05:53,614 --> 00:05:56,275 ♪ In his grace ♪ 57 00:05:59,007 --> 00:06:06,476 ♪ I've come to be saved ♪ 58 00:06:10,809 --> 00:06:18,084 ♪ Wash me clean of all these wounds ♪ 59 00:06:22,225 --> 00:06:28,787 ♪ In his arms, I am reborn ♪ 60 00:06:33,615 --> 00:06:38,920 ♪ Greet me ♪ 61 00:06:39,020 --> 00:06:42,997 ♪ At the pearly gates ♪ 62 00:06:46,231 --> 00:06:48,212 Tonight's my first shift. 63 00:06:48,312 --> 00:06:50,466 I never thought I'd be wearing this uniform... 64 00:06:50,566 --> 00:06:52,924 ...but now it looks good, don't you think? 65 00:06:56,054 --> 00:06:57,404 Okay, see you later. 66 00:07:01,582 --> 00:07:03,723 Jesus, Diane, what do you want? 67 00:07:04,102 --> 00:07:05,860 How about you answer your phone? 68 00:07:05,960 --> 00:07:08,263 Why? Nothing's changed, you're drunk... 69 00:07:08,363 --> 00:07:11,134 ...and I'm still gonna be a cop, am I missing something? 70 00:07:12,101 --> 00:07:14,272 - I'm not drunk. - Okay. 71 00:07:21,297 --> 00:07:24,744 Your father used to spend so much damn time on these toys. 72 00:07:26,084 --> 00:07:30,110 I used to fucking hate them, but now I can't seem to throw them away. 73 00:07:30,711 --> 00:07:32,099 This was his favorite. 74 00:07:34,236 --> 00:07:35,363 Diane... 75 00:07:39,215 --> 00:07:41,987 Okay, this was nice, I'll see you later. 76 00:07:42,087 --> 00:07:44,425 Oh, I'm sorry, baby. Baby, I'm sorry, I'm sorry! I'm sorry. 77 00:07:44,525 --> 00:07:46,505 - I'm sorry, I'm sorry. - Diane, stop, stop, okay? 78 00:07:46,605 --> 00:07:49,852 - Look, you don't have to do this. - Why can't you just be happy for me? 79 00:07:49,952 --> 00:07:51,688 This isn't you, you're acting crazy. 80 00:07:51,788 --> 00:07:55,440 Oh, this is from the woman who broke my guidance counselor's arm? 81 00:07:55,540 --> 00:07:57,164 You don't know what happened. 82 00:07:57,264 --> 00:07:59,187 - That's what you always say. - Well, you don't. 83 00:07:59,287 --> 00:08:00,823 Well, then tell me. 84 00:08:02,369 --> 00:08:03,679 No? Nothing? 85 00:08:03,879 --> 00:08:07,442 Because my father's in the ground and I can't seem to make sense of it. 86 00:08:09,145 --> 00:08:11,961 You may not care, but I need to know what happened. 87 00:08:12,061 --> 00:08:15,634 I care, but your father was no saint. 88 00:08:16,034 --> 00:08:17,248 No, he wasn't. 89 00:08:18,167 --> 00:08:19,851 He's everything you weren't. 90 00:08:19,951 --> 00:08:21,515 That's right... 91 00:08:22,615 --> 00:08:24,279 ...I'm no killer. 92 00:08:24,678 --> 00:08:25,927 Bye, Diane. 93 00:08:26,027 --> 00:08:27,807 Jessica. Please! 94 00:09:18,401 --> 00:09:23,063 ♪ I am safe in the arms of my master, my king ♪ 95 00:09:23,163 --> 00:09:26,457 ♪ On the last day, I will follow ♪ 96 00:09:26,957 --> 00:09:30,304 ♪ My soul I will bring ♪ 97 00:09:31,458 --> 00:09:34,561 ♪ From the kingdom of our father ♪ 98 00:09:34,661 --> 00:09:38,495 ♪ The truth will be freed ♪ 99 00:09:38,595 --> 00:09:44,900 ♪ Through the mountain, I'll be guided until I do... ♪ 100 00:09:45,980 --> 00:09:47,395 Watch it, piggy. 101 00:11:24,440 --> 00:11:25,567 Hello? 102 00:11:36,831 --> 00:11:38,036 Hello? 103 00:11:54,862 --> 00:11:56,076 Fuck you! 104 00:11:57,068 --> 00:11:58,095 Fuck you! 105 00:12:03,523 --> 00:12:04,549 Hello? 106 00:12:09,820 --> 00:12:11,896 How long have you been here? 107 00:12:11,996 --> 00:12:13,768 I just walked in. 108 00:12:13,868 --> 00:12:15,731 I'm... I'm Officer... 109 00:12:16,131 --> 00:12:17,258 Turn around! 110 00:12:18,481 --> 00:12:19,743 I requested this shift. 111 00:12:19,843 --> 00:12:21,610 I said turn around. 112 00:12:23,007 --> 00:12:24,034 Stop! 113 00:12:28,883 --> 00:12:31,712 I said turn around, not walk away. 114 00:12:34,523 --> 00:12:35,550 Sir. 115 00:12:39,340 --> 00:12:41,243 I went by the new station... 116 00:12:41,443 --> 00:12:44,001 ...it looks like they got their hands full. 117 00:12:44,442 --> 00:12:47,231 You talking about those assholes singing on the steps? 118 00:12:47,331 --> 00:12:51,061 Yeah, it's been a year since we took out that farm cult pig fucker... 119 00:12:51,161 --> 00:12:54,865 ...and his loons have managed to escape jail time showing their disappointment... 120 00:12:54,965 --> 00:12:58,760 ...with a glorified temper tantrum, bussing in from all over. 121 00:12:59,666 --> 00:13:00,910 This way, rookie. 122 00:13:07,238 --> 00:13:11,177 You get any curb creatures doing walk ups, send them to the new station. 123 00:13:11,577 --> 00:13:14,132 The calls have been rerouted so it should be quiet... 124 00:13:14,232 --> 00:13:17,505 ...but there's the emergency and station's numbers on the desk. 125 00:13:19,250 --> 00:13:22,284 My cell, Officer Grip Cohen... 126 00:13:22,384 --> 00:13:26,580 ...but do not mistake my willingness to leave my personal number... 127 00:13:26,680 --> 00:13:29,434 ...as an open invitation for some girl talk. 128 00:13:29,534 --> 00:13:31,258 - You understand? - Yes, sir. 129 00:13:31,458 --> 00:13:33,281 I'm sure I'll be fine. 130 00:13:33,381 --> 00:13:35,427 You say you volunteered for this shift? 131 00:13:35,527 --> 00:13:36,603 Yes, sir. 132 00:13:36,703 --> 00:13:38,735 So what is this? You mental? 133 00:13:38,835 --> 00:13:40,158 No, sir. 134 00:13:40,258 --> 00:13:43,597 I just wanna work where my father worked even if it's for one night. 135 00:13:43,697 --> 00:13:45,294 What'd you say your name was? 136 00:13:45,394 --> 00:13:47,043 Officer Jessica Loren. 137 00:13:48,379 --> 00:13:49,746 You're Will Loren's kid? 138 00:13:49,846 --> 00:13:50,973 Yes, sir. 139 00:13:53,994 --> 00:13:56,078 You ever see a man die? 140 00:13:56,910 --> 00:13:58,725 - Excuse me, sir. - You know... 141 00:13:59,725 --> 00:14:03,816 ...stare into his eyes as the light fades. 142 00:14:05,562 --> 00:14:07,068 That get you off? 143 00:14:07,168 --> 00:14:08,591 Do you have a problem with me? 144 00:14:08,691 --> 00:14:09,984 - That depends. - On what? 145 00:14:10,284 --> 00:14:13,609 It depends on whether or not you're as fucked in the head as your father. 146 00:14:13,709 --> 00:14:16,016 My father was the best person I've ever known. 147 00:14:16,116 --> 00:14:18,806 Your father was a murderer. 148 00:14:18,906 --> 00:14:22,526 He killed my friends then ate his shotgun. 149 00:14:23,314 --> 00:14:25,116 So again, why are you here? 150 00:14:25,216 --> 00:14:27,288 Because I can't come up with a logical reason... 151 00:14:27,388 --> 00:14:29,394 ...why you would request this shift. 152 00:14:29,494 --> 00:14:31,788 I'm not here to excuse it, I'm just here to work. 153 00:14:31,888 --> 00:14:34,351 So, can I please work? 154 00:14:36,327 --> 00:14:38,055 If I cared anymore... 155 00:14:38,155 --> 00:14:42,372 ...I'd call the chief and have you booted, but I don't. 156 00:14:47,674 --> 00:14:48,931 Stay out of holding. 157 00:14:55,956 --> 00:14:57,083 Asshole. 158 00:17:01,354 --> 00:17:02,430 Hello? 159 00:17:38,018 --> 00:17:39,275 Officer Cohen? 160 00:17:54,482 --> 00:17:55,739 Officer Cohen? 161 00:18:38,395 --> 00:18:40,001 Sir, are you okay? 162 00:18:40,301 --> 00:18:43,823 No, I can't. Don't you think I've looked? 163 00:18:44,902 --> 00:18:46,216 Sir, do you need me to help you? 164 00:18:46,316 --> 00:18:47,443 No! 165 00:18:49,189 --> 00:18:50,838 Where's my baby? 166 00:18:52,409 --> 00:18:54,058 Where's my girl? 167 00:18:55,064 --> 00:18:56,800 Where did you go? 168 00:18:58,154 --> 00:18:59,716 Why did you leave? 169 00:19:00,596 --> 00:19:03,725 Let me help you, okay? Let me call a shelter. 170 00:19:11,159 --> 00:19:12,286 Oh, fuck. 171 00:19:15,071 --> 00:19:16,198 Seriously? 172 00:20:13,682 --> 00:20:15,549 Lanford Police Department. 173 00:20:17,220 --> 00:20:19,687 - Hello. - Hello, little piggy. 174 00:20:29,332 --> 00:20:32,170 - Lanford Police Department. - Did you know that the little piggy... 175 00:20:32,270 --> 00:20:35,151 ...that went to the market didn't go there to buy groceries? 176 00:20:35,251 --> 00:20:37,737 She went there to be groceries. 177 00:20:37,837 --> 00:20:40,827 - She was slaughtered. - Look, I don't have time for this shit. 178 00:20:40,927 --> 00:20:42,742 Prank calling a police station is illegal... 179 00:20:42,842 --> 00:20:45,131 ...and I can have you arrested, consider this your warning. 180 00:20:45,231 --> 00:20:48,765 Slaughtered in cold blood like the piggies at your station. 181 00:20:49,365 --> 00:20:50,638 Who is this? 182 00:20:56,838 --> 00:20:58,218 Lanford Police Department. 183 00:20:58,318 --> 00:21:00,220 This is Officer Loren at the old station. 184 00:21:00,320 --> 00:21:03,571 I'm calling because I received a prank call that needs to be traced. 185 00:21:03,671 --> 00:21:05,051 I'm sorry, who's this? 186 00:21:05,151 --> 00:21:06,474 Officer Loren. 187 00:21:06,574 --> 00:21:08,637 Any relation to Will Loren? 188 00:21:08,837 --> 00:21:10,365 Yes, he was my father. 189 00:21:10,465 --> 00:21:12,407 - I'm sorry to hear that. - Excuse me? 190 00:21:12,507 --> 00:21:15,218 We got a lot going on over here and tracing prank calls... 191 00:21:15,318 --> 00:21:17,418 ...is not at the top of our priorities. 192 00:21:18,207 --> 00:21:19,208 Hello? 193 00:22:47,191 --> 00:22:48,706 Come on, you're safe now. 194 00:22:48,806 --> 00:22:51,672 We're here to help, come on, we'll get you home, girls. Don't worry. 195 00:23:11,651 --> 00:23:13,683 Get down motherfucker, don't you move. 196 00:23:13,783 --> 00:23:15,476 You are fucking dead! 197 00:23:19,633 --> 00:23:22,370 We pray in the Temple of the Low God. 198 00:23:24,855 --> 00:23:26,931 Please, if anyone's got any information... 199 00:23:27,031 --> 00:23:30,844 ...I just want my daughter back home safe. 200 00:24:03,011 --> 00:24:06,493 - Lanford Police Department. - This is Officer Loren at the old station. 201 00:24:06,593 --> 00:24:09,104 Officer Loren, more prank calls? 202 00:24:09,204 --> 00:24:11,454 No, there's a huge pig tied up outside. 203 00:24:11,554 --> 00:24:14,065 Well, you don't hear that every day. 204 00:24:14,165 --> 00:24:16,912 - Well, what should I do with it? - Nothing. 205 00:24:17,212 --> 00:24:20,507 - Just leave it there? - It's probably safer if you stay inside. 206 00:24:20,607 --> 00:24:22,910 - Mm, yeah, why? 'Cause I'm a woman? - No officer... 207 00:24:23,010 --> 00:24:25,094 ...I don't know if you noticed on your way in... 208 00:24:25,194 --> 00:24:27,575 ...but we had some assholes causing bullshit on our steps... 209 00:24:27,675 --> 00:24:30,757 ...well, now they're doing it all over town and we're spread a little thin. 210 00:24:30,857 --> 00:24:33,041 So, if they left that future bacon on your lawn... 211 00:24:33,141 --> 00:24:35,713 ...and something were to happen, I can't send back up. 212 00:24:35,813 --> 00:24:38,364 Whether or not you have tits got nothing to do with it. 213 00:24:38,464 --> 00:24:39,470 Fine. 214 00:24:40,975 --> 00:24:42,746 Look, I'm sorry. 215 00:24:42,846 --> 00:24:46,236 There's a lot going on here and you're the closest punching bag. 216 00:24:46,536 --> 00:24:49,705 Leave the pig, we'll get to it later. 217 00:26:56,358 --> 00:27:01,302 This is Officer Loren at the old station investigating a B&E possible code nine. 218 00:28:10,314 --> 00:28:12,386 Sir, get to the ground. 219 00:28:23,933 --> 00:28:25,334 I don't know... 220 00:28:34,865 --> 00:28:36,763 But I can't remember. 221 00:28:38,163 --> 00:28:39,861 I can't remember. 222 00:28:45,698 --> 00:28:47,284 Where is she? 223 00:28:53,401 --> 00:28:55,660 Roll over on your stomach. 224 00:28:56,360 --> 00:28:57,563 Roll over. 225 00:29:05,852 --> 00:29:07,654 Hands behind your back. 226 00:30:03,314 --> 00:30:04,615 Step inside. 227 00:30:05,734 --> 00:30:07,731 - She's here. - Move. 228 00:30:08,868 --> 00:30:09,995 My baby. 229 00:30:11,435 --> 00:30:13,803 - I said move. - No! 230 00:30:16,092 --> 00:30:17,603 She's here. 231 00:30:17,703 --> 00:30:18,917 She's here. 232 00:30:19,505 --> 00:30:22,120 She's here. She's here! 233 00:30:24,688 --> 00:30:25,977 No, no... 234 00:30:27,577 --> 00:30:28,666 No... 235 00:30:32,039 --> 00:30:34,837 - She's here. She's here. - All right, well, let's go. 236 00:30:34,937 --> 00:30:36,156 Shut up! 237 00:30:36,256 --> 00:30:38,256 No, no! 238 00:30:38,767 --> 00:30:41,377 - No, no! - Fuck. Come on. 239 00:30:41,577 --> 00:30:43,980 No! She's here. 240 00:30:44,991 --> 00:30:46,993 Shit, hey, no, no, no. 241 00:30:52,686 --> 00:30:54,674 Fuck! Okay... 242 00:30:59,420 --> 00:31:02,418 Dispatch, this is Officer Loren at the old station. 243 00:31:08,379 --> 00:31:11,384 Officer Loren at the old station in need of assistance. 244 00:31:13,084 --> 00:31:14,129 Still here. 245 00:31:15,529 --> 00:31:16,670 Hello? 246 00:31:18,764 --> 00:31:19,835 Still here. 247 00:31:21,035 --> 00:31:22,306 Still here. 248 00:31:23,203 --> 00:31:24,765 You tell her. 249 00:31:26,032 --> 00:31:28,468 No, you tell her. 250 00:31:29,775 --> 00:31:31,415 You tell her. 251 00:31:31,515 --> 00:31:34,441 Daddy didn't do it, daddy didn't do it. 252 00:31:34,841 --> 00:31:36,472 Daddy didn't.. 253 00:31:41,338 --> 00:31:43,602 Let me out, let me out. 254 00:31:45,302 --> 00:31:48,384 She's here... she's hear. 255 00:31:52,272 --> 00:31:53,272 She's here... 256 00:31:53,973 --> 00:31:56,558 My baby never came home! 257 00:32:21,914 --> 00:32:23,030 Sir... 258 00:32:25,330 --> 00:32:27,146 ...give me the flashlight. 259 00:32:29,852 --> 00:32:32,774 Please don't make me shoot someone on my first day. 260 00:32:43,698 --> 00:32:44,701 Still here. 261 00:32:47,401 --> 00:32:49,304 Still here, still here. 262 00:32:50,913 --> 00:32:52,099 Let me out! 263 00:32:52,299 --> 00:32:54,529 Still here, Jessica. 264 00:32:58,533 --> 00:32:59,560 Dad? 265 00:33:00,644 --> 00:33:04,183 Still here, still here, still here, still here. 266 00:33:34,543 --> 00:33:36,832 "I will maintain courageous calm... 267 00:33:36,932 --> 00:33:39,766 ...in the face of danger, scorn, or ridicule, develop self restraint... 268 00:33:39,866 --> 00:33:44,779 ...and be constantly mindful of the wellbeing of others..." 269 00:33:44,879 --> 00:33:46,969 "The welfare of others." 270 00:33:47,069 --> 00:33:51,460 "I will be exemplary in obeying the laws... 271 00:33:51,560 --> 00:33:54,132 ...and the regulations of my department." 272 00:34:29,668 --> 00:34:30,773 Hello? 273 00:34:32,131 --> 00:34:33,258 Hello! 274 00:34:34,485 --> 00:34:37,980 This is Officer Loren, sorry to call you so late. 275 00:34:38,180 --> 00:34:39,525 What is it? 276 00:34:40,525 --> 00:34:41,725 Um... 277 00:34:42,028 --> 00:34:44,757 Your "um" better be followed by the building is on fire... 278 00:34:44,857 --> 00:34:46,654 ...or worse to be calling at this hour. 279 00:34:46,754 --> 00:34:48,482 When I first arrived at the station... 280 00:34:48,582 --> 00:34:51,624 ...you were yelling at something, I was curious what it was. 281 00:34:52,951 --> 00:34:56,233 You were curious and saw fit to wake me up in the middle of the night? 282 00:34:56,333 --> 00:34:58,105 Yes, did you see something? 283 00:34:58,205 --> 00:35:00,655 Right now, I see you can't handle a simple shift. 284 00:35:00,755 --> 00:35:02,026 You're gonna have to be more-- 285 00:35:02,126 --> 00:35:04,411 Did you see something that wasn't really there? 286 00:35:05,591 --> 00:35:07,588 Damn it, did you go into holding? 287 00:35:09,969 --> 00:35:11,697 Well, I didn't have a choice. 288 00:35:11,797 --> 00:35:14,134 A homeless man broke into the station, I... 289 00:35:14,434 --> 00:35:16,510 Holding is covered in black mold little girl... 290 00:35:16,610 --> 00:35:19,286 ...the shit is toxic, makes you hallucinate. 291 00:35:19,822 --> 00:35:22,055 But I was seeing things before... 292 00:35:22,155 --> 00:35:24,292 - I told you stay out of it. - But sir, I-- 293 00:35:24,392 --> 00:35:27,177 - You don't care to follow orders-- - Yes I do, sir, I do. 294 00:35:27,277 --> 00:35:30,698 I'll call the station, have them send over a unit to pick up that bum piece of shit. 295 00:35:30,798 --> 00:35:32,774 No sir, You don't understand, I was- 296 00:35:32,874 --> 00:35:35,764 You need me to come over there and hold your hand like a little baby... 297 00:35:35,864 --> 00:35:38,231 ...or you gonna shut the fuck up and do your job? 298 00:35:39,433 --> 00:35:40,769 I will do my job. 299 00:35:40,869 --> 00:35:42,028 And? 300 00:35:43,028 --> 00:35:46,231 And I will shut the fuck up. 301 00:35:46,731 --> 00:35:49,247 Good, don't call me again. 302 00:37:42,590 --> 00:37:43,942 Get out of... 303 00:37:46,542 --> 00:37:48,739 Motherfucker, fuck you. 304 00:37:48,839 --> 00:37:49,846 Hey! 305 00:37:49,946 --> 00:37:53,172 Fuck you, fucking asshole! Fuck you! 306 00:37:53,332 --> 00:37:54,581 You all right? 307 00:38:07,172 --> 00:38:08,377 What? 308 00:38:08,477 --> 00:38:11,032 - This your first day? - Yeah. 309 00:38:11,132 --> 00:38:12,773 I figured. 310 00:38:12,873 --> 00:38:15,593 No seasoned cop would clean me up like this. 311 00:38:17,591 --> 00:38:19,888 - My daddy was a cop. - Really? 312 00:38:21,795 --> 00:38:23,075 Now you? 313 00:38:23,175 --> 00:38:26,569 I trick to pay the bills, it's not my job. 314 00:38:26,669 --> 00:38:27,883 What's your job? 315 00:38:28,802 --> 00:38:30,747 I work in sanitation. 316 00:38:30,847 --> 00:38:33,228 Some of these fuckers... 317 00:38:35,228 --> 00:38:37,509 ...they like to go after kids. 318 00:38:38,028 --> 00:38:39,974 Especially at the truck stops. 319 00:38:40,074 --> 00:38:42,759 Happens more than you think, a lot more. 320 00:38:42,859 --> 00:38:46,946 So when I see it happen, I take out the trash. 321 00:38:52,956 --> 00:38:56,042 So, you do what to them? 322 00:38:58,832 --> 00:38:59,959 Hey. 323 00:39:02,009 --> 00:39:03,016 Hey. 324 00:39:03,206 --> 00:39:04,303 You there? 325 00:39:04,403 --> 00:39:06,444 Just drifted there for a moment. 326 00:39:07,262 --> 00:39:09,295 - You here alone. - Why? 327 00:39:09,395 --> 00:39:12,733 I wouldn't wanna be here alone, not after what happened. 328 00:39:12,833 --> 00:39:14,200 With the officers? 329 00:39:14,300 --> 00:39:15,966 Well, I don't know nothing about that. 330 00:39:16,066 --> 00:39:18,412 I mean, what happened with the mountain flock. 331 00:39:19,461 --> 00:39:21,363 I was there that night in the next cell... 332 00:39:21,463 --> 00:39:23,422 ...and they were bragging about what they'd done. 333 00:39:23,522 --> 00:39:26,977 Killed that girl, and it wasn't the first time either. 334 00:39:27,077 --> 00:39:28,248 What night? 335 00:39:28,679 --> 00:39:30,685 The night they hung themselves. 336 00:39:31,682 --> 00:39:34,276 They died in an officer involved shooting. 337 00:39:34,376 --> 00:39:36,574 - Did you see it happen? - No. 338 00:39:37,458 --> 00:39:40,369 I bet my tits and a pack of cigarettes it's the truth. 339 00:39:40,469 --> 00:39:42,454 I saw it when they were moving me... 340 00:39:42,554 --> 00:39:46,132 ...had pillowcases over their heads, blood all over the walls... 341 00:39:46,232 --> 00:39:47,907 ...blood all over the-- 342 00:40:01,714 --> 00:40:02,841 What is it? 343 00:40:06,204 --> 00:40:07,505 What's wrong? 344 00:40:07,905 --> 00:40:13,415 Not gonna say... anything else... 345 00:40:13,515 --> 00:40:18,516 - What are you looking at? - Say... anything more... 346 00:40:18,973 --> 00:40:20,000 Hey! 347 00:40:20,600 --> 00:40:25,653 From the kingdom of our father, faithful and true... 348 00:40:26,089 --> 00:40:29,675 ...our flock we will follow devoted in you... 349 00:40:30,747 --> 00:40:33,576 ...on this day in his arms... 350 00:40:33,676 --> 00:40:36,876 ...my soul, I will bring. For the king... 351 00:40:37,176 --> 00:40:41,112 He rejoices, when the dead sing! 352 00:40:42,501 --> 00:40:47,306 Okay, I'm... I'm gonna call you an ambulance, okay? 353 00:40:47,406 --> 00:40:48,434 Okay? 354 00:41:08,222 --> 00:41:11,256 Sorry, I just drifted there for a moment. 355 00:41:11,356 --> 00:41:13,214 I think it's time for you to go. 356 00:41:13,314 --> 00:41:15,090 Okay, okay, okay. 357 00:41:15,490 --> 00:41:17,449 I just, shit. 358 00:41:17,649 --> 00:41:20,000 You have a tampon I could borrow? 359 00:41:20,100 --> 00:41:22,615 Can't earn worth a damn with my guts spilling out. 360 00:41:22,715 --> 00:41:25,094 - Get out. - Okay, okay. 361 00:41:27,094 --> 00:41:28,494 This is a fock. 362 00:41:32,377 --> 00:41:34,017 Lanford Police Department. 363 00:41:34,117 --> 00:41:35,597 Hello, little piggy. 364 00:41:42,548 --> 00:41:43,819 Lanford Police Department. 365 00:41:43,919 --> 00:41:47,256 Hang up again and I will fucking kill this girl. 366 00:41:48,610 --> 00:41:49,781 You understand? 367 00:41:51,091 --> 00:41:52,218 What girl? 368 00:41:53,049 --> 00:41:54,664 Oh, I don't know. 369 00:41:54,764 --> 00:41:58,929 It's Eeny, Meeny, Miny, Moe, catch a hostage by her toe. 370 00:41:59,229 --> 00:42:02,498 Monica Matthews, do you know that name? 371 00:42:02,598 --> 00:42:05,659 - What kind of game are you playing? - Give it a nibble-- 372 00:42:06,659 --> 00:42:07,686 Stop! 373 00:42:08,374 --> 00:42:10,345 Do you know that name? 374 00:42:10,445 --> 00:42:14,132 Yes, she was one of the girls my father rescued. 375 00:42:14,332 --> 00:42:17,009 - There you go, that's right. - What do you want? 376 00:42:17,109 --> 00:42:19,185 It's not me, it's John. 377 00:42:19,685 --> 00:42:22,327 - Trust in his-- - John Malum is dead. 378 00:42:22,427 --> 00:42:25,634 Is he? Did you ever see a tarantula molt? 379 00:42:25,734 --> 00:42:28,637 Shed the dead baby. Shed the dead. 380 00:42:28,737 --> 00:42:30,082 Let me talk to her. 381 00:42:30,966 --> 00:42:33,982 Your daddy started something very important... 382 00:42:34,382 --> 00:42:36,510 ...tonight, we're gonna finish it. 383 00:42:37,710 --> 00:42:38,743 Hello? 384 00:42:45,032 --> 00:42:47,743 - Lanford Police Department. - They kidnapped Monica Matthews again. 385 00:42:47,843 --> 00:42:49,937 - Who did what? - The flock, they... 386 00:42:50,037 --> 00:42:51,107 Hold the line. 387 00:42:53,923 --> 00:42:59,354 - Officer, did they mention anyone else? - No, well, she... 388 00:42:59,454 --> 00:43:02,968 - ...she mentioned my father. - So, she knows who you are? 389 00:43:03,068 --> 00:43:07,075 She said he started something that they would finish tonight. 390 00:43:08,242 --> 00:43:10,139 Listen, I shouldn't tell you this... 391 00:43:10,239 --> 00:43:14,292 ...but Monica Matthews disappeared from a party tonight. 392 00:43:14,392 --> 00:43:18,383 Two other girls also gone missing, Julie Sims and Anna Cole. 393 00:43:18,483 --> 00:43:21,350 All three girls your father rescued a year ago. 394 00:43:24,332 --> 00:43:27,461 I'll reach out to the phone company and find out where the call's coming from. 395 00:43:27,561 --> 00:43:29,206 You stay by the line. 396 00:43:42,594 --> 00:43:44,286 What did you start, Dad? 397 00:44:09,055 --> 00:44:11,871 Oh, don't cry little lamb... 398 00:44:11,971 --> 00:44:15,744 ...your body will rot like so many before... 399 00:44:15,844 --> 00:44:19,439 ...but your spirit will feed the demon. 400 00:44:20,119 --> 00:44:22,756 You'll make it strong for its long journey. 401 00:44:22,856 --> 00:44:26,603 Oh, I hear can whispers, they're saying I'm gonna be the queen. 402 00:44:26,803 --> 00:44:29,315 - Oh, you can't hear shit. - Ow! 403 00:44:29,815 --> 00:44:31,986 Please, please don't do this. 404 00:44:32,286 --> 00:44:35,761 I can hear them too, is that what you want? I can hear the whispers. 405 00:44:45,413 --> 00:44:48,046 She don't even look like people anymore. 406 00:45:12,440 --> 00:45:13,511 Hello? 407 00:45:14,647 --> 00:45:16,588 I know you think I let you down... 408 00:45:16,688 --> 00:45:20,983 ...but I was a good mother when it mattered most. 409 00:45:21,083 --> 00:45:22,907 I can't do this right now. 410 00:45:23,407 --> 00:45:25,684 Your father didn't want this for you. 411 00:45:25,784 --> 00:45:27,990 Seriously, I can't. 412 00:45:28,090 --> 00:45:30,131 - I'm fucking weak! - Jesus... 413 00:45:33,966 --> 00:45:37,878 Okay, eat something, go to bed, sober up. 414 00:45:39,697 --> 00:45:40,743 Diane. 415 00:45:41,843 --> 00:45:42,853 Diane! 416 00:45:42,953 --> 00:45:44,529 What are you listening to? 417 00:45:44,629 --> 00:45:45,799 It's nothing. 418 00:45:46,922 --> 00:45:48,894 Where the fuck are you right now? 419 00:45:48,994 --> 00:45:51,274 - I have to go. - Turn that shit off. 420 00:45:51,374 --> 00:45:54,220 Turn that shit off, off. Off! 421 00:45:54,639 --> 00:45:57,063 - Turn that shit off. - Stop. 422 00:45:57,163 --> 00:46:00,245 Turn them off, turn it off. 423 00:46:00,545 --> 00:46:01,989 - Stop. - Off! 424 00:46:05,767 --> 00:46:06,794 Jessica. 425 00:48:32,187 --> 00:48:36,274 - Don't go, still here! - He burns with us, pig! 426 00:48:56,938 --> 00:48:59,153 Oh, come on. Pick up. 427 00:49:00,520 --> 00:49:03,889 - Lanford Police Department. - They chained the doors. 428 00:49:03,989 --> 00:49:05,512 They chained what? 429 00:49:05,612 --> 00:49:07,906 I'm locked in, I'm fucking trapped in here. 430 00:49:08,006 --> 00:49:09,177 You're gonna be okay... 431 00:49:09,277 --> 00:49:11,866 ...I'll get a unit over there ASAP with some bolt cutters. 432 00:49:11,966 --> 00:49:15,348 Oh, they better come quick or I'm gonna shoot a fucking window out. 433 00:49:15,448 --> 00:49:17,002 They'll be there, I promise. 434 00:49:17,102 --> 00:49:20,706 But right now, I need you to calm down. 435 00:49:21,006 --> 00:49:23,552 Did John Malum die in here? 436 00:49:23,952 --> 00:49:26,689 Look, I wasn't there. 437 00:49:28,169 --> 00:49:31,277 I've heard rumors, but what's the difference? 438 00:49:31,377 --> 00:49:32,504 He's dead. 439 00:49:35,368 --> 00:49:37,348 I can't, I can't do this. 440 00:49:38,732 --> 00:49:44,084 I can't do this, I thought I could, but I can't. 441 00:49:44,869 --> 00:49:47,301 I can't breathe, I can't breathe. 442 00:49:49,221 --> 00:49:52,080 I can't do this any more, please... 443 00:49:52,180 --> 00:49:55,262 Please, can't you just get me out? 444 00:49:55,662 --> 00:49:57,064 Officer, listen... 445 00:49:57,164 --> 00:49:59,566 ...look, I need you there right now... 446 00:49:59,666 --> 00:50:02,643 ...because there are three girls missing and you can help. 447 00:50:02,743 --> 00:50:06,025 - I just wanna get out. - This psycho is only calling you... 448 00:50:06,125 --> 00:50:09,010 ...because she knows you're Will Loren's kid... 449 00:50:09,110 --> 00:50:13,232 ...that everybody thinks your father's a piece of shit... 450 00:50:13,332 --> 00:50:16,801 ...except for those three girls and their families. 451 00:50:16,901 --> 00:50:18,967 Don't let that be undone. 452 00:50:22,924 --> 00:50:26,227 The calls are coming from a burner, we're gonna try to get a location... 453 00:50:26,327 --> 00:50:29,683 ...but if she calls you again, get whatever you can out of her, okay? 454 00:50:29,783 --> 00:50:32,368 Things are escalating, they're starting fires. 455 00:50:32,468 --> 00:50:35,889 So, if you smell smoke, then you can use your firearm to shoot out a window. 456 00:50:35,989 --> 00:50:39,411 - But right now, I need you there. - Okay. 457 00:50:39,511 --> 00:50:43,262 Shit, I gotta go, sit tight, help will be there soon. 458 00:50:43,362 --> 00:50:45,772 You picked one hell of a first shift. 459 00:50:53,981 --> 00:50:57,537 "I will maintain courageous calm in the face of danger." 460 00:50:57,637 --> 00:51:02,380 "To have self restraint, be constantly mindful... 461 00:51:03,338 --> 00:51:05,627 ...of the welfare of others." 462 00:51:33,340 --> 00:51:34,343 Hello? 463 00:51:54,359 --> 00:51:57,753 ♪ And he will come home ♪ 464 00:52:14,583 --> 00:52:20,045 ♪ Carved of its skin, and devoured to bone ♪ 465 00:52:20,445 --> 00:52:25,364 ♪ Call him from the depths and he will come home ♪ 466 00:52:57,309 --> 00:52:59,328 It's good to see you again, Will. 467 00:52:59,428 --> 00:53:01,234 Shut the fuck up. 468 00:53:02,631 --> 00:53:05,438 I'm gonna come back for you and all you love. 469 00:53:06,200 --> 00:53:07,580 Mark my words. 470 00:53:07,680 --> 00:53:09,738 We pray in the Temple of the Low God. 471 00:53:09,838 --> 00:53:12,933 John is... John is its vessel. Its vessel. 472 00:53:13,033 --> 00:53:16,502 Trust in his plan for you have purpose too. 473 00:53:16,602 --> 00:53:20,276 You've seen things you can't begin... 474 00:53:20,376 --> 00:53:21,376 ...to explain. 475 00:53:21,476 --> 00:53:23,248 We pray in the temple of the low God... 476 00:53:23,348 --> 00:53:25,815 And now my words have threatened your family. 477 00:53:25,915 --> 00:53:27,687 - Trust in his plan. - You must know... 478 00:53:27,787 --> 00:53:30,733 ...if you should pull out your gun, blow my brains out... 479 00:53:30,933 --> 00:53:32,631 For you have purpose too. 480 00:53:32,731 --> 00:53:34,755 Satan and Christ. 481 00:53:34,955 --> 00:53:37,479 My father was a minister. My father was a minister. 482 00:53:37,579 --> 00:53:39,438 My mother a mortuary beautician. 483 00:53:39,538 --> 00:53:41,440 Just fictions of the church. 484 00:53:41,540 --> 00:53:44,247 She painted cadavers like clowns. 485 00:53:44,847 --> 00:53:47,781 When she died, we had a closed casket. 486 00:53:47,881 --> 00:53:50,958 Did you know that, Will, you are important in all this? 487 00:53:51,058 --> 00:53:52,425 In your own little way. 488 00:53:52,525 --> 00:53:54,496 You smell like egg covered cat piss. 489 00:53:54,596 --> 00:53:57,064 See, my paw was drenched in it, and it don't go away. 490 00:53:57,164 --> 00:53:58,444 Gotta cut it out. 491 00:53:58,544 --> 00:54:01,503 I was never abused or mistreated. My childhood was pleasant. 492 00:54:01,603 --> 00:54:04,550 So, I chopped off his balls and shoved 'em right down his throat. 493 00:54:04,850 --> 00:54:05,858 Trust... 494 00:54:05,958 --> 00:54:07,105 ...in his plan. 495 00:54:07,205 --> 00:54:09,990 Wibble-wobble, wibble-wobble, squish, squish. 496 00:54:10,090 --> 00:54:11,570 You have a purpose too. 497 00:54:11,670 --> 00:54:12,780 Squish. 498 00:54:14,373 --> 00:54:16,692 We pray in the Temple of the Low God. 499 00:54:16,792 --> 00:54:18,877 The devil on my shoulder... 500 00:54:19,839 --> 00:54:23,817 ...just isn't what you think it is. 501 00:54:26,411 --> 00:54:29,575 My mother wrote me a lullaby, words were pure and true. 502 00:54:29,675 --> 00:54:32,317 The song of the Low God, now it's here for you. 503 00:54:32,417 --> 00:54:35,785 My mother wrote me a lullaby, her words were pure and true... 504 00:54:35,885 --> 00:54:38,318 ...the song of the Low God, and now it's here for you. 505 00:54:43,210 --> 00:54:46,687 The devil on my shoulder just isn't what you think it is. 506 00:54:50,174 --> 00:54:52,150 What are you looking at? 507 00:54:57,268 --> 00:54:59,918 I'm gonna come back for you and all you love. 508 00:55:03,839 --> 00:55:09,044 The devil on my shoulder just isn't what you think it is. 509 00:55:09,244 --> 00:55:13,675 My mother wrote me a Lullaby, her words were pure and true. 510 00:55:13,775 --> 00:55:16,186 The song of the Low God! 511 00:55:16,852 --> 00:55:19,228 And now it's here for you! 512 00:56:30,012 --> 00:56:31,226 Help, help! 513 00:56:31,732 --> 00:56:32,759 No! 514 00:56:33,159 --> 00:56:34,159 Oh! 515 00:57:21,454 --> 00:57:22,454 Hello? 516 00:57:23,655 --> 00:57:25,102 Anybody here? 517 00:57:35,748 --> 00:57:38,968 Whoa, easy rookie. 518 00:57:39,168 --> 00:57:41,332 I called out but I didn't hear an answer. 519 00:57:41,432 --> 00:57:42,811 There you go. Sorry. 520 00:57:42,911 --> 00:57:44,291 - You okay? - Do I look okay? 521 00:57:44,391 --> 00:57:46,728 - You look stressed. - Yeah, I guess. 522 00:57:46,828 --> 00:57:47,955 I'm Price. 523 00:57:49,396 --> 00:57:51,263 I clipped the last one. 524 00:57:52,573 --> 00:57:54,997 This fat, pathetic fuck is Hudson. 525 00:57:55,097 --> 00:57:56,738 Unfortunately, he's my partner. 526 00:57:56,838 --> 00:57:59,314 I asked you not to call me that. Hi. 527 00:58:00,451 --> 00:58:02,927 - Look, we're here for the guy in holding. - Great. 528 00:58:03,127 --> 00:58:05,494 - You got the keys? - Yeah, yeah. 529 00:58:06,822 --> 00:58:08,663 Whoa, whoa, why am I grabbing him? 530 00:58:08,763 --> 00:58:11,065 Because you need to exercise, asshole. 531 00:58:12,463 --> 00:58:14,887 Fuck you, I'm going in there. 532 00:58:14,987 --> 00:58:17,237 - You're going in there. - You're going in there. 533 00:58:17,337 --> 00:58:19,857 Okay, just give us a sec. 534 00:58:29,828 --> 00:58:30,955 Fine. 535 00:58:32,396 --> 00:58:34,472 Rock, paper, scissor, shoot. 536 00:58:34,572 --> 00:58:37,048 Fuck! I'll be back. 537 00:58:38,027 --> 00:58:39,912 Unfortunately, he's not much to look at... 538 00:58:40,012 --> 00:58:42,827 ...but he's phenomenal in bed, so I'll give him that. 539 00:58:43,550 --> 00:58:46,919 They told us Captain Loren's daughter would be joining the department. 540 00:58:47,019 --> 00:58:50,009 It's kind of... It's kind of fucked up. 541 00:58:50,109 --> 00:58:52,403 Put you in here, it's kind of funny though. 542 00:58:52,503 --> 00:58:54,191 I wanted to be here. 543 00:58:55,753 --> 00:58:56,753 Okay. 544 00:58:57,654 --> 00:59:02,543 Well he was a hero till he wasn't, you know, kind of fell off the old rocker. 545 00:59:02,643 --> 00:59:04,405 What happened that day? 546 00:59:06,025 --> 00:59:09,336 - I should probably go check on Hudson. - I have a right to know. 547 00:59:11,230 --> 00:59:12,257 Okay. 548 00:59:14,873 --> 00:59:18,398 If you must know, it was my fault. 549 00:59:19,486 --> 00:59:22,263 Yeah, he wasn't acting right... 550 00:59:22,663 --> 00:59:25,423 ...I should have told the chief, but I didn't. 551 00:59:25,523 --> 00:59:28,569 He kept watching this interrogation video over and over... 552 00:59:28,669 --> 00:59:31,459 ...and over, he said he saw something. 553 00:59:33,095 --> 00:59:35,502 The day before your father did what he did... 554 00:59:35,602 --> 00:59:39,706 ...he told me, he said: "Don't go into holding." 555 00:59:41,029 --> 00:59:43,157 John Malum is still here. 556 00:59:44,803 --> 00:59:48,306 Which reminds me, I got something to show you. Come with me. 557 01:00:06,636 --> 01:00:07,756 Yeah. 558 01:00:08,056 --> 01:00:11,168 We wanted it destroyed with the rest of the building. 559 01:00:14,920 --> 01:00:16,121 Is that... 560 01:00:17,109 --> 01:00:18,236 Yeah. 561 01:00:20,839 --> 01:00:23,131 Don't touch it, okay? 562 01:00:27,311 --> 01:00:28,899 It stays here. 563 01:00:36,028 --> 01:00:38,452 We devote ourselves to you... 564 01:00:38,552 --> 01:00:40,519 ...as you shall be to us... 565 01:00:41,355 --> 01:00:45,411 ...faithfully, with great purpose and ritual. 566 01:00:46,734 --> 01:00:50,442 The Temple Baron will bring forth the Low God... 567 01:00:51,709 --> 01:00:53,967 ...and I will be redeemer... 568 01:00:54,667 --> 01:00:58,704 ...king of torment and starless nights... 569 01:00:58,904 --> 01:01:00,604 ...Infinum Malum. 570 01:01:06,375 --> 01:01:09,113 I baptize thee in my blood... 571 01:01:11,293 --> 01:01:15,502 ...bound no more to this flesh, but to another. 572 01:01:17,102 --> 01:01:19,407 You are one of us. 573 01:01:27,832 --> 01:01:30,038 You are one of us, Jessica. 574 01:01:31,538 --> 01:01:32,967 She is one of us! 575 01:01:33,167 --> 01:01:36,001 She's one of us, let me out! 576 01:01:36,101 --> 01:01:37,959 Please, she's one of us! 577 01:01:38,059 --> 01:01:40,274 Let me out! Let me out! 578 01:01:40,688 --> 01:01:42,311 You have to let me out! 579 01:01:42,411 --> 01:01:44,626 You have to let me out! Let me out! 580 01:01:45,589 --> 01:01:47,304 Can you hear them? 581 01:01:47,404 --> 01:01:50,197 She must be present on the night of his arrival. 582 01:01:51,159 --> 01:01:52,713 She must summon power. 583 01:01:52,813 --> 01:01:54,824 She must devote herself. 584 01:01:55,024 --> 01:01:59,459 She must participate for great purpose and ritual. 585 01:02:20,728 --> 01:02:25,033 Daddy, I wanna go home. 586 01:02:26,747 --> 01:02:27,947 I just wanna go home. 587 01:02:32,461 --> 01:02:33,762 I'm in here. 588 01:02:35,813 --> 01:02:36,840 Betty? 589 01:02:40,818 --> 01:02:43,711 Help me, I wanna go home. 590 01:02:44,822 --> 01:02:48,682 You've reached Diane, if I don't care about you, fuck off. 591 01:02:48,782 --> 01:02:52,433 I'm at the old station where dad worked, call me as soon as you get this. 592 01:02:58,639 --> 01:03:01,038 Shh. It's okay. 593 01:03:02,870 --> 01:03:04,781 That's my little Jessica. 594 01:03:15,853 --> 01:03:17,232 It's gonna be okay. 595 01:03:17,332 --> 01:03:19,191 Daddy's gonna find us. 596 01:03:19,291 --> 01:03:23,361 You don't know your daddy yet, but he just became a police officer. 597 01:03:25,893 --> 01:03:28,901 He's got a glove on his belt and a gun. 598 01:03:29,201 --> 01:03:30,737 And when he gets here... 599 01:03:30,837 --> 01:03:33,339 ...he'll beat John until he stops moving. 600 01:03:33,439 --> 01:03:39,045 He'll wanna kill him, but he won't because he's a good man. 601 01:03:40,268 --> 01:03:44,137 But John never forgets, and he'll find us. 602 01:05:26,069 --> 01:05:27,934 Open the fucking door. 603 01:05:30,631 --> 01:05:32,554 I thought you were working at the new station. 604 01:05:32,654 --> 01:05:34,513 - Why would you be here? - You lied to me. 605 01:05:34,613 --> 01:05:37,429 I lied about a lot of shit. You wanna narrow that down? 606 01:05:37,529 --> 01:05:39,073 You were one of them. 607 01:05:39,392 --> 01:05:42,193 - How do you know that? - Oh shit, it's true, isn't it? 608 01:05:45,585 --> 01:05:49,911 I left your father after we were pregnant because John found me. 609 01:05:50,011 --> 01:05:52,853 He just came knocking on the door and he said... 610 01:05:53,053 --> 01:05:55,943 ...your baby was gonna be part of something so big. 611 01:05:56,043 --> 01:05:57,301 I believed him. 612 01:05:58,755 --> 01:06:01,309 After you were born, I saw things... 613 01:06:01,409 --> 01:06:03,921 ...and I needed to get you as far away from them as possible. 614 01:06:04,021 --> 01:06:05,487 Your daddy saved us. 615 01:06:05,587 --> 01:06:09,326 We ran, we left our lives behind, but a year ago, he found us. 616 01:06:10,675 --> 01:06:15,193 John hadn't aged a day, it was like staring at a bad memory. 617 01:06:15,293 --> 01:06:17,108 He wanted us back, baby. 618 01:06:17,208 --> 01:06:22,413 Will stopped him, but John had... had plans. 619 01:06:22,553 --> 01:06:26,334 - He always does. - What was I meant to be part of? 620 01:06:26,434 --> 01:06:27,561 Diane. 621 01:06:29,524 --> 01:06:32,659 Answer me, where are you going? 622 01:06:32,959 --> 01:06:33,959 Diane? 623 01:06:36,257 --> 01:06:37,265 Diane. 624 01:06:37,615 --> 01:06:38,623 Diane. 625 01:06:42,711 --> 01:06:44,404 Diane, what are you doing? 626 01:06:53,984 --> 01:06:55,037 Mom. 627 01:06:58,522 --> 01:07:00,577 Lock the door, stay here. 628 01:07:09,216 --> 01:07:12,519 This is Officer Loren, I need fucking backup now. 629 01:07:19,792 --> 01:07:22,835 - Please, help me. - Holster, your pistol. 630 01:07:22,935 --> 01:07:25,002 - Put the gun down. - Holster, your fucking pistol. 631 01:07:25,102 --> 01:07:26,999 - Put the gun down. - Do it or I'll kill her. 632 01:07:27,099 --> 01:07:29,334 - Put it down! - Holster your pistol now! 633 01:07:29,434 --> 01:07:30,603 Okay, okay. 634 01:07:32,605 --> 01:07:34,289 Where are the other girls? 635 01:07:34,389 --> 01:07:37,205 It's your night and that's all you have to ask? 636 01:07:37,505 --> 01:07:40,091 You're crazy, just like your mother. 637 01:07:40,191 --> 01:07:42,006 Let her go, I already requested backup. 638 01:07:42,106 --> 01:07:44,673 Nobody's coming, you're on your own. 639 01:07:44,773 --> 01:07:46,197 What do you want? 640 01:07:46,297 --> 01:07:50,018 It's not what I want, it's what he wants. 641 01:07:50,118 --> 01:07:51,985 And he wants you. 642 01:07:52,085 --> 01:07:54,422 Well, I'm right here cunt, come and get me. 643 01:07:54,522 --> 01:07:57,251 Patience piggy, your time will come. 644 01:07:57,351 --> 01:07:59,427 The Low God's been whispering in John's ear... 645 01:07:59,527 --> 01:08:01,647 ...ever since you were in your mama's belly. 646 01:08:01,747 --> 01:08:03,984 And he knew you would come back to him. 647 01:08:04,084 --> 01:08:07,087 You know, I'd hoped I'd be the one by his side. 648 01:08:07,187 --> 01:08:11,862 But I know what I'm here for, I have a message for you. 649 01:08:11,962 --> 01:08:15,213 You see, you need power for this ritual... 650 01:08:15,313 --> 01:08:18,946 ...and there is power in spilling blood. 651 01:08:19,046 --> 01:08:20,052 Please. 652 01:08:20,152 --> 01:08:22,977 - An animal will give you some. - Don't you fucking touch her. 653 01:08:23,077 --> 01:08:24,721 But a human will give you more. 654 01:08:29,135 --> 01:08:32,890 I'm gonna get you little piggy! I'm coming to get you! 655 01:08:43,396 --> 01:08:44,424 Mom? 656 01:08:48,794 --> 01:08:49,821 Mom? 657 01:08:55,148 --> 01:08:56,275 Mom! 658 01:09:00,140 --> 01:09:02,577 - Hello? - Good, good, you're okay. 659 01:09:02,677 --> 01:09:05,102 Listen, we think the flock is planning a raid... 660 01:09:05,202 --> 01:09:06,885 - ...on the old station. - They're here. 661 01:09:06,985 --> 01:09:09,236 Fuck, fuck, all right, we'll get you out of there. 662 01:09:09,336 --> 01:09:12,701 - Is your mother safe? - I can't find her. 663 01:09:13,201 --> 01:09:14,355 I can't... 664 01:09:15,155 --> 01:09:17,253 How do you know my mother's here? 665 01:09:18,389 --> 01:09:22,388 Oh, well, I always keep tabs on her. 666 01:09:23,568 --> 01:09:26,349 She was one of my favorite jewels... 667 01:09:27,832 --> 01:09:30,440 ...as devoted as they come. 668 01:09:31,358 --> 01:09:33,311 Pure fire. 669 01:09:34,840 --> 01:09:36,010 Who is this? 670 01:09:37,294 --> 01:09:41,419 I told your daddy that I'd come back for all he loved. 671 01:09:42,674 --> 01:09:44,750 Where the fuck is my mother? 672 01:09:44,850 --> 01:09:48,980 A vessel must be chosen by its passenger. 673 01:09:49,811 --> 01:09:52,758 I was chosen when I was a boy... 674 01:09:52,858 --> 01:09:57,883 ...and tonight, the Low God finally comes. 675 01:10:14,358 --> 01:10:17,878 What are you doing back here? Where's my mother? 676 01:10:58,837 --> 01:11:02,091 This is officer Loren at the old station in need of assistance. 677 01:11:05,191 --> 01:11:08,059 I repeat, officer in need of fucking assistance. 678 01:11:11,023 --> 01:11:13,012 "...dedicated towards... 679 01:11:13,112 --> 01:11:16,968 ...I will constantly strive to achieve..." Oh... 680 01:11:26,169 --> 01:11:29,289 We're gonna find you, pretty little pig. 681 01:11:29,389 --> 01:11:31,316 Come out and find us. 682 01:11:44,586 --> 01:11:45,852 I hear you. 683 01:11:54,297 --> 01:11:59,958 ♪ Kingdom of our father, faithful and true ♪ 684 01:12:00,332 --> 01:12:03,845 ♪ Our flock, we will follow ♪ 685 01:12:03,945 --> 01:12:07,052 ♪ Devoted in you ♪ 686 01:12:07,152 --> 01:12:13,458 ♪ On this day, in his arms, my soul I will bring ♪ 687 01:12:14,042 --> 01:12:20,046 ♪ For the king, he rejoices when the dead sing ♪ 688 01:12:30,798 --> 01:12:33,560 Super cops saves the day. 689 01:12:35,760 --> 01:12:38,863 Rock, paper, scissors. Shoot. 690 01:12:39,863 --> 01:12:42,862 No, just kidding. Come in here, come on. 691 01:12:43,262 --> 01:12:47,162 - We wanna show you something. - Yeah, we want to show you something. 692 01:12:56,433 --> 01:12:58,474 Stop, stop! 693 01:13:07,139 --> 01:13:10,224 I'm here, hold on, you're okay. It's okay. 694 01:13:15,669 --> 01:13:18,929 Please, please stay with me. 695 01:13:19,029 --> 01:13:20,529 I help you. 696 01:13:22,981 --> 01:13:24,008 Please. 697 01:13:28,682 --> 01:13:29,709 Please. 698 01:13:49,938 --> 01:13:51,062 Dad? 699 01:13:51,662 --> 01:13:54,094 You don't belong in that uniform. 700 01:13:56,493 --> 01:13:58,478 I needed to know... 701 01:13:58,578 --> 01:13:59,578 ...why? 702 01:14:00,701 --> 01:14:03,195 How could you hurt all those people? 703 01:14:03,295 --> 01:14:07,878 I didn't hurt anybody, baby. I killed them. 704 01:14:08,939 --> 01:14:13,161 You hurt mom, you hurt me. 705 01:14:14,498 --> 01:14:18,758 I'm a cop, Jessica, that's what cops do. 706 01:14:19,437 --> 01:14:23,323 We hurt people, kill them when we have to. 707 01:14:23,823 --> 01:14:25,560 And that day... 708 01:14:28,002 --> 01:14:29,782 ...I had to. 709 01:14:57,466 --> 01:15:02,972 ♪ Rise, rise, inhuman dark king ♪ 710 01:15:03,712 --> 01:15:08,904 ♪ In your forgotten tongue, we'll learn to sing ♪ 711 01:15:10,741 --> 01:15:16,646 ♪ To live immortal forever and true ♪ 712 01:15:17,156 --> 01:15:23,126 ♪ My spirit, my body, I give it to you ♪ 713 01:15:43,661 --> 01:15:44,888 I got you. 714 01:15:49,736 --> 01:15:50,863 Thank you. 715 01:16:34,999 --> 01:16:37,243 "Strive to achieve... 716 01:16:39,743 --> 01:16:44,948 "To achieve, strive to achieve those ideals before God." 717 01:17:13,298 --> 01:17:16,253 Jessica! Jessica help! 718 01:17:19,478 --> 01:17:21,598 The Temple Baron approaches. 719 01:17:21,698 --> 01:17:23,756 He is the harbinger! 720 01:17:29,357 --> 01:17:32,665 Hi, pretty little pig. Come out and find us. 721 01:17:46,462 --> 01:17:49,665 He burns with us! They burn with us! 722 01:17:51,641 --> 01:17:53,286 The Low God. 723 01:17:53,686 --> 01:17:55,941 He burns with us, pig! 724 01:17:56,341 --> 01:17:59,871 Put her in the chair. 725 01:18:01,259 --> 01:18:02,900 Feed her to the fucking pig! 726 01:18:03,100 --> 01:18:05,128 We pray to the Low God. 727 01:18:05,816 --> 01:18:08,005 Tonight he finally comes! 728 01:18:14,228 --> 01:18:16,652 ♪ Daddy plays the bathtub game ♪ 729 01:18:16,752 --> 01:18:19,351 ♪ Pulls the soap from the dish ♪ 730 01:18:19,451 --> 01:18:22,136 ♪ Wibble-wobble, wibble-wobble ♪ 731 01:18:22,236 --> 01:18:24,922 ♪ Squish, squish ♪ 732 01:18:25,022 --> 01:18:27,228 ♪ Mommy cries in the hall ♪ 733 01:18:27,328 --> 01:18:29,135 ♪ And I wiggle like a fish ♪ 734 01:18:29,235 --> 01:18:32,556 She must be present on the night of his arrival. 735 01:18:32,856 --> 01:18:36,499 - ♪ Squish, squish ♪ - She must summon power. 736 01:18:36,599 --> 01:18:37,991 ♪ Spit on his lips ♪ 737 01:18:38,291 --> 01:18:41,155 We feast on angel's wings. 738 01:18:41,255 --> 01:18:43,288 She must devote herself... 739 01:18:43,388 --> 01:18:46,639 And drink from devil's horns. 740 01:18:46,739 --> 01:18:51,943 She must participate for great purpose and ritual. 741 01:18:52,143 --> 01:18:56,983 They cower like dull, mindless beasts. 742 01:18:57,271 --> 01:19:02,346 Rise. Rise, inhuman dark king. 743 01:19:02,446 --> 01:19:04,830 In your forgotten tongue... 744 01:19:04,930 --> 01:19:08,922 ...we'll learn to sing, to live immortal... 745 01:19:09,022 --> 01:19:12,448 ...forever and true. True. 746 01:19:12,548 --> 01:19:18,130 My spirit, my body, I give it to you. To you. 747 01:19:22,383 --> 01:19:24,374 She is one of us. 748 01:20:04,282 --> 01:20:05,309 Mom? 749 01:21:18,891 --> 01:21:21,664 Your spirit will feed the demon. 750 01:21:21,764 --> 01:21:24,283 Your spirit will feed the demon. 751 01:21:28,771 --> 01:21:31,725 Your spirit will feed the demon. 752 01:21:31,825 --> 01:21:33,825 Your spirit will feed the demon. 753 01:21:34,472 --> 01:21:37,427 Your spirit will feed the demon. 754 01:21:41,260 --> 01:21:44,216 Your spirit will feed the demon. 755 01:21:46,384 --> 01:21:49,230 Your spirit will feed the demon. 756 01:21:49,430 --> 01:21:51,430 Your spirit will feed the demon. 757 01:21:52,577 --> 01:21:55,915 Your spirit will feed the demon! 758 01:21:56,015 --> 01:21:57,743 Your spirit will feed the demon. 759 01:21:57,843 --> 01:22:01,277 Your spirit will feed the demon. 760 01:22:02,301 --> 01:22:06,186 Your spirit will feed the demon. 761 01:22:36,142 --> 01:22:39,315 The Temple Baron brought forth the Low God... 762 01:22:41,147 --> 01:22:43,667 ...and I am redeemer... 763 01:22:45,238 --> 01:22:48,707 King of torment and starless nights. 764 01:22:48,807 --> 01:22:52,537 But he chose you too, Jessica, for great purpose... 765 01:22:52,637 --> 01:22:54,247 ...and ritual. 766 01:22:58,064 --> 01:23:02,360 He sent me to find you before you even existed. 767 01:23:03,860 --> 01:23:06,123 Queen of sunless dawns. 768 01:23:22,058 --> 01:23:23,185 Jessica. 769 01:23:34,548 --> 01:23:36,189 Oh my God! 770 01:23:36,289 --> 01:23:37,416 Mom! Mom! 771 01:23:38,596 --> 01:23:39,623 No... 772 01:23:40,803 --> 01:23:43,775 Oh my God. Mom. Mom. Mom. 773 01:23:45,175 --> 01:23:47,075 I'm sorry, I'm sorry. 774 01:23:49,085 --> 01:23:52,689 I'm sorry, Mommy. No! 775 01:23:53,089 --> 01:23:55,687 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 776 01:24:01,705 --> 01:24:02,705 Oh... 777 01:24:03,406 --> 01:24:06,488 Oh... Please... 778 01:24:08,582 --> 01:24:10,710 Please, Mom, please... 779 01:24:25,532 --> 01:24:27,532 Oh... Please... 780 01:24:29,634 --> 01:24:31,268 Oh... I'm sorry. 781 01:24:41,168 --> 01:24:42,968 Mommy, I'm sorry. 782 01:25:48,525 --> 01:25:50,206 "As a law enforcement officer... 783 01:25:50,306 --> 01:25:53,718 ...my duty is to safeguard lives and property... 784 01:25:53,818 --> 01:25:55,859 ...to protect my master." 785 01:25:56,621 --> 01:25:57,650 My-- 786 01:26:16,754 --> 01:26:21,541 The world is such a game, so small... 787 01:26:23,152 --> 01:26:28,157 ...but there must be gains on this board. 788 01:26:28,257 --> 01:26:30,284 They must bear fruit. 789 01:26:31,077 --> 01:26:34,237 You have your pawns, and I have mine. 790 01:26:34,337 --> 01:26:37,492 But I know your every move... 791 01:26:37,592 --> 01:26:39,641 ...all your fears... 792 01:26:39,741 --> 01:26:43,027 ...all your escapes, all for nothing. 793 01:26:43,127 --> 01:26:47,076 'Cause in the end, I'll capture my queen... 794 01:26:47,176 --> 01:26:52,480 ...and our union will strip the veil and call upon the others. 795 01:26:56,489 --> 01:26:58,051 Mark my words. 796 01:31:50,043 --> 01:31:57,037 ♪ From the kingdom of our father The truth will be free ♪ 797 01:31:57,137 --> 01:32:04,436 ♪ Through the mountain, I'll be guided Until I do see ♪ 798 01:32:04,536 --> 01:32:10,941 ♪ I am safe in the arms of my master, my king ♪ 799 01:32:11,412 --> 01:32:15,012 ♪ On the last day, I will follow ♪ 800 01:32:15,112 --> 01:32:19,234 ♪ My soul, I will bring ♪ 801 01:32:19,334 --> 01:32:25,339 ♪ Rise, rise, inhuman dark king ♪ 802 01:32:25,439 --> 01:32:32,001 ♪ In your forgotten tongue, we'll learn to sing ♪ 803 01:32:32,347 --> 01:32:39,252 ♪ To live immortal forever and true ♪ 804 01:32:39,728 --> 01:32:46,406 ♪ My life, my body, I give it to you ♪ 60559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.