Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,080 --> 00:00:20,239
T I f I love someone, I will love him very much -
2
00:00:22,640 --> 00:00:23,559
I But why must there be people who intervene?.
3
00:00:29,360 --> 00:00:33,359
& Must be karma that I must pay &
4
00:00:33,600 --> 00:00:36,759
I from my previous life
5
00:00:36,760 --> 00:00:42,959
5 Causing darkness in my path to start over &
6
00:00:44,000 --> 00:00:48,119
I It must have been a curse from the mistakes that were made -
7
00:00:48,120 --> 00:00:50,759
T I'm like a sinner
8
00:00:51,080 --> 00:00:57,359
5 It must be a curse to make my heart ache, right? -
9
00:00:57,360 --> 00:01:01,599
F I hate my heart that yearns for love
10
00:01:01,600 --> 00:01:05,159
S I hate my tears that falls for the deceitful person &
11
00:01:05,160 --> 00:01:09,159
S I hate my life that lives in paranoids
12
00:01:09,160 --> 00:01:12,239
F that I have to snatch and fight with -
13
00:01:12,440 --> 00:01:13,799
5 I hate my sinner who made me cry -
14
00:01:21,000 --> 00:01:23,159
I Waiting...whoam I waiting for?
15
00:01:23,160 --> 00:01:24,039
Finso J/nnuo Jnsn Insasw JUISu Uisa JPuttharat Tangchantuk
[ Usaoosnsn Insasw Ju Mix& Mastering Mon tree
16
00:01:24,040 --> 00:01:30,119
T Please put it out, please come stop me
17
00:01:38,040 --> 00:01:44,679
I Can it stop? My heart is broken, it just hasn't died yet -
18
00:01:45,400 --> 00:01:49,079
si a TI can only dream and hope that there will be uns
19
00:01:49,080 --> 00:01:52,359
J a love where no one gets hurt rs J f i nni?
20
00:01:52,360 --> 00:01:58,759
TI can only pray that I'll find someone who loves me eventually T
21
00:01:58,960 --> 00:02:02,759
S I hate my heart that yearns for love?
22
00:02:03,080 --> 00:02:06,639
S I hate my tears that falls for the deceitful person.
23
00:02:13,720 --> 00:02:17,399
T I hate my sinner'who'made me cry
24
00:02:17,400 --> 00:02:21,479
I My heart.is burning in my chest like fire I
25
00:02:21,800 --> 00:02:24,559
P Waiting...whoam'I waiting for?
26
00:02:24,840 --> 00:02:29,679
& Please put it :out, please come stop me
27
00:02:38,920 --> 00:02:39,399
It's me
28
00:02:40,600 --> 00:02:42,479
Sia, I--
29
00:02:42,800 --> 00:02:43,319
Where are you taking me?!
30
00:02:45,200 --> 00:02:47,799
Get in the car.
- I can't go! I can't!
31
00:02:48,160 --> 00:02:50,519
I have to go to work.
32
00:02:50,960 --> 00:02:52,919
It's okay if you're a little late
33
00:02:52,920 --> 00:02:54,919
You're the head of the department. Go.
34
00:02:54,920 --> 00:02:56,079
I can't.
35
00:02:56,080 --> 00:03:00,319
I'm going to get dismissed over the clip with you that girl exposed!
36
00:03:00,320 --> 00:03:02,039
You won't get dismissed.
37
00:03:02,560 --> 00:03:05,919
Because you're still sneaking around with a director like Pan kit?
38
00:03:07,200 --> 00:03:10,079
That's not true. l only have you
39
00:03:10,240 --> 00:03:12,439
I eat food not grass.
40
00:03:13,320 --> 00:03:15,279
I don't mind if you go sleep with him
41
00:03:15,760 --> 00:03:17,439
But don't just dump me so suddenly.
42
00:03:17,560 --> 00:03:18,919
I don't like it.
43
00:03:19,680 --> 00:03:22,359
Don't forget you graduated from college
44
00:03:22,640 --> 00:03:24,959
paid for all your tuition.
45
00:03:26,040 --> 00:03:27,519
I didn't forget.
46
00:03:27,520 --> 00:03:28,319
Hey.
47
00:03:28,480 --> 00:03:30,799
You don't trust me?
48
00:03:30,960 --> 00:03:33,399
We've been together for ten years now.
49
00:03:33,400 --> 00:03:35,079
I've always stayed quiet.
50
00:03:35,080 --> 00:03:37,599
I never created problems for you
51
00:03:37,920 --> 00:03:38,839
Gosh.
52
00:03:39,400 --> 00:03:42,759
Acting like a child like this.
that's why people keep paying you.
53
00:03:44,400 --> 00:03:45,639
I understand.
54
00:03:45,720 --> 00:03:48,639
I can not help you when it comes to work
55
00:03:48,880 --> 00:03:52,279
That's why you went and leech ed off of Burin's nephew in law
56
00:03:54,760 --> 00:03:55,159
Sia!
57
00:03:55,680 --> 00:03:58,919
You're saying I change men often just to get a higher position?
58
00:03:59,040 --> 00:03:59,839
Well,
59
00:03:59,960 --> 00:04:01,079
is it not true?
60
00:04:01,240 --> 00:04:03,079
Sia!
61
00:04:03,360 --> 00:04:05,439
Whatever.
62
00:04:06,120 --> 00:04:07,999
There's plenty of you to go around.
63
00:04:08,240 --> 00:04:09,559
Come on. I'm in a hurry.
64
00:04:09,880 --> 00:04:12,839
Your latest husband won't get you fired
65
00:04:12,840 --> 00:04:14,719
9n19095 Come on!
66
00:04:14,720 --> 00:04:16,239
n19095
67
00:04:19,600 --> 00:04:21,679
P'Rey hasn't come to work yet
68
00:04:21,680 --> 00:04:23,759
Khun Pan kit keep asking for her
69
00:04:23,760 --> 00:04:25,239
I haven't seen her.
70
00:04:25,720 --> 00:04:28,919
Director of PR hasn't come either!
71
00:04:28,920 --> 00:04:34,639
How wonderful that mistresses these days can come to work any time they want
72
00:04:35,560 --> 00:04:36,559
Awful right?
73
00:04:36,720 --> 00:04:38,119
So awful.
74
00:04:41,080 --> 00:04:45,079
If you mean mistresses throughout the kingdom like your boss
75
00:04:45,680 --> 00:04:48,439
I don't know whose husband she is with right now.
76
00:04:48,440 --> 00:04:49,759
But Khun C herd
77
00:04:50,240 --> 00:04:54,559
went to drop off a gown to a VIP guest with Khun So ran a since morning.
78
00:04:54,680 --> 00:04:57,639
I thought you guys should know.
79
00:05:03,200 --> 00:05:04,839
It's past ten.
80
00:05:04,840 --> 00:05:06,239
Rey!
81
00:05:07,320 --> 00:05:08,479
Mom!
82
00:05:08,920 --> 00:05:09,919
How are you here?!
83
00:05:10,040 --> 00:05:11,519
Where are you taking me?!
84
00:05:12,960 --> 00:05:14,759
-What is it?!
-Come here.
85
00:05:14,760 --> 00:05:16,959
Why are we talking in here?!
86
00:05:17,200 --> 00:05:17,959
Huh?
87
00:05:18,120 --> 00:05:20,319
I told you not to come here.
88
00:05:20,440 --> 00:05:21,279
Why not?
89
00:05:21,520 --> 00:05:23,799
You were fake with your colleagues again
90
00:05:23,800 --> 00:05:25,919
that you're from a noble family?
91
00:05:26,000 --> 00:05:27,719
Not the daughter of a vendor woman like me
92
00:05:27,880 --> 00:05:29,479
Why are you talking nonsense right now?
93
00:05:29,680 --> 00:05:31,159
Just say what you need to say
94
00:05:31,880 --> 00:05:33,199
I want 10k.
95
00:05:34,080 --> 00:05:36,679
I just transferred you money at the beginning of the month!
96
00:05:36,720 --> 00:05:38,719
I need the money!
97
00:05:38,920 --> 00:05:40,719
I don't have 10k.
98
00:05:42,440 --> 00:05:43,559
I only have 3,000.
99
00:05:43,960 --> 00:05:44,999
No.
100
00:05:45,160 --> 00:05:46,639
You're being stingy with me?
101
00:05:46,840 --> 00:05:49,599
Go ask from one of your husband!
102
00:05:49,600 --> 00:05:52,759
If your dad had died when l was younger than this,
103
00:05:52,760 --> 00:05:55,719
I would become a mistress and leech off someone rich in time!
104
00:05:55,720 --> 00:05:58,719
-I wouldn't beg you for money like this!
- Can you keep it down?!
105
00:05:58,720 --> 00:06:01,119
You want everyone to know that I'mamistress's daughter?!
106
00:06:01,120 --> 00:06:03,439
Why are you ashamed?! You're a mistress too!
107
00:06:03,760 --> 00:06:05,679
You've been sleeping around since you were younger
108
00:06:05,720 --> 00:06:08,319
that's why you got to graduate and have a job like this!
109
00:06:08,720 --> 00:06:11,319
Take all of this and get out of here!
110
00:06:11,440 --> 00:06:12,639
Go!
111
00:06:14,360 --> 00:06:17,359
Don't be so shy Rey
112
00:06:17,360 --> 00:06:19,359
You're still young.
113
00:06:19,360 --> 00:06:23,039
Quickly get a rich husband and be more respectful than this.
114
00:06:23,040 --> 00:06:26,319
Otherwise your vagina will go to waste!
115
00:06:26,680 --> 00:06:28,159
Don't say l didn't warn you.
116
00:06:28,160 --> 00:06:29,119
Go!
117
00:06:29,120 --> 00:06:30,759
Go home!
118
00:06:30,760 --> 00:06:33,799
I asked for 10k but you only gave me this much.
Fine I'll leave!
119
00:06:45,640 --> 00:06:46,999
When did you come?
120
00:06:48,080 --> 00:06:50,239
I was just walking by
121
00:06:52,040 --> 00:06:54,359
-You heard...
-Don't worry.
122
00:06:55,160 --> 00:06:57,079
I'm never mean to anyone first.
123
00:06:58,120 --> 00:06:59,399
Same goes for you.
124
00:07:01,360 --> 00:07:02,479
Same how?
125
00:07:02,600 --> 00:07:04,759
You don't have to act mean
126
00:07:04,840 --> 00:07:06,759
to cover your weakness.
127
00:07:09,160 --> 00:07:11,279
You have to think that you're better than this.
128
00:07:22,040 --> 00:07:24,119
Okay, don't forget what I told you.
129
00:07:24,120 --> 00:07:26,079
That'll be all for today Thankyouverymuch
130
00:07:33,040 --> 00:07:34,479
Don't go yet Khun Rey rai
131
00:07:35,640 --> 00:07:38,799
What do you need Boss? I need to go accommodate our guests
132
00:07:38,920 --> 00:07:40,119
Which guest?
133
00:07:40,720 --> 00:07:41,999
How come I don't know?
134
00:07:43,080 --> 00:07:44,119
A new one.
135
00:07:44,240 --> 00:07:45,599
I'm making a deal with them.
136
00:07:46,160 --> 00:07:48,079
I want to accomplish something
137
00:07:48,160 --> 00:07:51,239
So you won't regret promoting me to head of the department.
138
00:07:51,600 --> 00:07:55,399
I'll do better than Khun Buret and that Director of PR.
139
00:07:55,440 --> 00:07:57,199
Can you not compare?
140
00:07:57,600 --> 00:07:59,159
I'm so irritated!
141
00:07:59,200 --> 00:08:00,959
They're always demoting me!
142
00:08:00,960 --> 00:08:02,799
I'm barely left with any authority now.
143
00:08:04,600 --> 00:08:06,959
I'll be more superior than that girl
144
00:08:07,200 --> 00:08:08,039
Why?
145
00:08:08,720 --> 00:08:11,159
You want to take her place and leech off of Buret instead of me?
146
00:08:11,160 --> 00:08:13,919
Gosh who said?!
147
00:08:14,280 --> 00:08:16,959
You take good care of me.
148
00:08:22,160 --> 00:08:25,479
My necktie is only crooked. I can handle it.
149
00:08:30,920 --> 00:08:31,839
So
150
00:08:32,520 --> 00:08:34,639
I heard you went out to meet a client.
151
00:08:34,640 --> 00:08:37,959
Yes but I have unfinished things to talk with Cher d about.
152
00:08:40,080 --> 00:08:40,959
Oh.
153
00:08:41,320 --> 00:08:42,279
Sure.
154
00:08:42,720 --> 00:08:46,239
-If you're not done, I can have a meal with our child --
-No need.
155
00:08:48,840 --> 00:08:50,719
I prepped your meal at home already.
156
00:08:50,840 --> 00:08:52,119
I know that you like to eat cheap food on the side of the road.
157
00:09:02,960 --> 00:09:04,359
Excuse me.
158
00:09:14,920 --> 00:09:16,559
You get hungry so often.
159
00:09:24,080 --> 00:09:25,399
Keep disrespecting me
160
00:09:25,400 --> 00:09:27,679
You think I want your husband?
161
00:09:27,840 --> 00:09:29,679
He's about to be left with nothing.
162
00:09:36,960 --> 00:09:38,439
Wait Khun Reuangboon!
163
00:09:42,920 --> 00:09:43,879
Here :
164
00:09:44,120 --> 00:09:46,159
My business card
165
00:09:46,160 --> 00:09:48,279
My phone number is on there too.
166
00:09:53,960 --> 00:09:56,559
Though I don't work directly with VIP PR,
167
00:09:56,640 --> 00:10:00,119
but I can accommodate an Executive VP like you
168
00:10:01,240 --> 00:10:03,479
as a special case.
169
00:10:10,280 --> 00:10:11,479
Special?
170
00:10:12,000 --> 00:10:13,719
Yes, special.
171
00:10:14,240 --> 00:10:16,279
If you need help with anything.
172
00:10:16,440 --> 00:10:17,799
give me a call.
173
00:10:30,680 --> 00:10:32,399
Someone like Reu ang boon
174
00:10:32,680 --> 00:10:34,639
is more dangerous than you think
175
00:10:35,720 --> 00:10:38,519
Talking like this, are you still possessive of your ex-husband?
176
00:10:39,520 --> 00:10:42,039
Because he has it better than your lover?
177
00:10:43,600 --> 00:10:45,839
Someone like me won't go back to eating old food.
178
00:10:46,520 --> 00:10:51,919
That time l saw you swearing that you won't go back to mess with Khun Lanna anymore.
179
00:10:52,200 --> 00:10:53,479
But suddenly
180
00:10:53,560 --> 00:10:55,919
you announced that you will steal him back.
181
00:10:55,920 --> 00:10:57,399
What do you call that?
182
00:10:57,600 --> 00:10:59,119
It's called war.
183
00:10:59,600 --> 00:11:01,839
So you want to start war with me too now?
184
00:11:01,840 --> 00:11:02,999
No.
185
00:11:03,120 --> 00:11:05,359
I'm just warning you
186
00:11:07,240 --> 00:11:10,879
Someone like me actually likes to try new things anyways
187
00:11:13,400 --> 00:11:15,159
Up to you then.
188
00:11:16,560 --> 00:11:18,919
Consider me warning you already
189
00:11:46,760 --> 00:11:49,719
Here's the translated document you wanted i me to check for errors
190
00:11:50,080 --> 00:11:51,279
Thanks.
191
00:11:56,760 --> 00:11:57,599
Hey.
192
00:11:58,160 --> 00:11:59,839
You're burning up.
193
00:11:59,960 --> 00:12:01,479
Are you sick?
194
00:12:02,080 --> 00:12:03,239
I don't know.
195
00:12:03,480 --> 00:12:05,519
I feel like l have a headache
196
00:12:05,520 --> 00:12:07,479
and cold for some reason.
197
00:12:07,760 --> 00:12:08,639
Then...
198
00:12:09,120 --> 00:12:11,799
do you want medicine or do you want to go see a doctor?
199
00:12:12,040 --> 00:12:12,999
No need.
200
00:12:14,680 --> 00:12:16,959
I'll go home and take medicine.
201
00:12:18,360 --> 00:12:21,399
The re's ten more minutes left of work
202
00:12:21,560 --> 00:12:24,039
You can go home.
203
00:12:25,160 --> 00:12:26,359
I'll leave things here with you.
204
00:12:26,560 --> 00:12:27,399
Yes.
205
00:12:44,720 --> 00:12:45,639
P'Ret!
206
00:12:45,840 --> 00:12:47,519
What are you doing here?
207
00:12:47,560 --> 00:12:49,039
I was about to go home
208
00:12:49,080 --> 00:12:50,079
Where's Cherd?
209
00:12:50,440 --> 00:12:51,959
She left.
210
00:12:52,560 --> 00:12:55,599
But it seems like she's not feeling well
211
00:12:55,800 --> 00:12:58,799
She has a fever and has a bad headache too.
212
00:12:58,920 --> 00:12:59,599
Oh
213
00:12:59,880 --> 00:13:02,239
Did she go to the hospital? How long did she leave?
214
00:13:02,520 --> 00:13:04,039
A while now
215
00:13:38,960 --> 00:13:40,599
It's7:30pm?
216
00:13:44,400 --> 00:13:47,399
Why hasn't my headache stopped after taking medicine yet?
217
00:14:09,800 --> 00:14:10,599
Khun C herd!
218
00:14:22,680 --> 00:14:24,839
Why are you burning up like this?
219
00:15:49,520 --> 00:15:50,559
Yes Mom?
220
00:15:50,800 --> 00:15:51,719
Lanna.
221
00:15:51,800 --> 00:15:52,919
Where are you?
222
00:15:53,440 --> 00:15:56,119
Don't tell me you'reat C herd's house
223
00:16:00,000 --> 00:16:00,839
Yes.
224
00:16:01,080 --> 00:16:02,639
Come back right now.
225
00:16:02,640 --> 00:16:04,399
If you don't want to lose everything
226
00:16:04,400 --> 00:16:06,479
- But Mom --
-Come back right now!
227
00:16:06,840 --> 00:16:07,879
It's an order!
228
00:16:32,720 --> 00:16:33,879
Khun Buret.
229
00:16:41,720 --> 00:16:44,759
When I got here, your fever was at 39'C
230
00:16:44,840 --> 00:16:47,319
I've wiped you down for an hour now.
231
00:16:47,480 --> 00:16:48,839
If the fever hasn't gone down,
232
00:16:49,320 --> 00:16:50,759
we need to go to the hospital
233
00:16:51,560 --> 00:16:53,319
Nol won't go
234
00:16:53,720 --> 00:16:54,759
Don't be stubborn
235
00:16:54,960 --> 00:16:57,119
Because you are stubborn,that's why you're like this
236
00:17:00,840 --> 00:17:02,199
37.6'C.
237
00:17:03,160 --> 00:17:04,359
It went down.
238
00:17:12,960 --> 00:17:14,078
No need.
239
00:17:14,560 --> 00:17:16,239
I'm fine now.
240
00:17:19,880 --> 00:17:21,199
By the way,
241
00:17:23,079 --> 00:17:24,919
you've been wiping me for an hour?
242
00:17:25,319 --> 00:17:28,599
I gave you some fever reduce medicine and painkillers.
243
00:17:29,280 --> 00:17:30,679
Why didn't I notice?
244
00:17:31,400 --> 00:17:33,879
It's liquid. I dropped it in your mouth
245
00:17:33,880 --> 00:17:35,559
I prepared everything
246
00:17:35,760 --> 00:17:36,839
At first.
247
00:17:36,840 --> 00:17:38,599
I was going to carry you to the hospital
248
00:17:38,720 --> 00:17:40,159
But your fever was too high
249
00:17:40,160 --> 00:17:41,759
I was scared you might go into shock on the way
250
00:17:41,760 --> 00:17:43,799
So I wiped you down first
251
00:17:47,600 --> 00:17:48,999
I'm fine now.
252
00:17:50,000 --> 00:17:51,239
You can go.
253
00:17:51,560 --> 00:17:53,039
It's very late.
254
00:17:53,800 --> 00:17:54,719
Why?
255
00:17:55,800 --> 00:17:57,159
Meeting someone?
256
00:17:59,400 --> 00:18:00,679
Lanna?
257
00:18:02,560 --> 00:18:04,559
I'm meeting no one.
258
00:18:06,440 --> 00:18:08,279
Go home already.
259
00:18:19,400 --> 00:18:20,439
Gosh!
260
00:18:21,160 --> 00:18:23,159
That's what you get for getting up too fast.
261
00:18:28,680 --> 00:18:31,639
Fever down, lightheaded, stomach growling
262
00:18:31,760 --> 00:18:32,639
Altogether.
263
00:18:46,200 --> 00:18:47,559
Rice porridge made by me.
264
00:18:47,640 --> 00:18:49,199
Awesome right?
265
00:18:51,600 --> 00:18:53,039
I'm just hungry.
266
00:18:53,920 --> 00:18:54,919
Okay
267
00:18:56,360 --> 00:18:57,599
Whatever :
268
00:18:57,600 --> 00:19:00,359
Seeing you feel better, able to eat,
269
00:19:00,480 --> 00:19:01,719
I feel at ease.
270
00:19:04,680 --> 00:19:06,519
Then you can leave.
271
00:19:06,920 --> 00:19:08,239
I'm going to bed anyways.
272
00:19:12,080 --> 00:19:13,079
Wait.
273
00:19:13,440 --> 00:19:15,079
I won't open the gate for you
274
00:19:15,200 --> 00:19:16,919
You can climb over
275
00:19:16,920 --> 00:19:18,639
so you can climb out too.
276
00:19:44,600 --> 00:19:45,839
C herd is mine
277
00:19:46,560 --> 00:19:48,359
C herd has only loved me!
278
00:19:59,960 --> 00:20:01,079
Na.
279
00:20:07,920 --> 00:20:09,359
Everyone believed it
280
00:20:10,800 --> 00:20:12,719
Even you C herd
281
00:20:14,000 --> 00:20:15,559
You're mine.
282
00:20:20,400 --> 00:20:21,959
P'Reu ang!
283
00:20:22,040 --> 00:20:24,559
Let go! I'm scared P'Reu ang!
284
00:20:24,640 --> 00:20:25,679
Let go!
285
00:20:25,760 --> 00:20:26,959
-Let go!
-C herd.
286
00:20:26,960 --> 00:20:28,399
-I'm sorry.
-Let go!
287
00:20:28,480 --> 00:20:29,719
Let go!
288
00:20:29,800 --> 00:20:31,919
-I won't do it again.
-Let go!
289
00:20:32,360 --> 00:20:33,559
I'm sorry.
290
00:20:34,680 --> 00:20:35,879
It's okay.
291
00:20:36,040 --> 00:20:37,199
I'm sorry.
292
00:21:02,520 --> 00:21:04,159
Why is it like this?!
293
00:21:27,200 --> 00:21:28,719
Why are you sitting here in the dark?
294
00:21:35,520 --> 00:21:37,079
I came to wait for you.
295
00:21:39,720 --> 00:21:41,879
I've been thinking all day.
296
00:21:42,440 --> 00:21:43,759
I miss you.
297
00:21:44,080 --> 00:21:47,239
I was thinking of ways to make you trust me again.
298
00:21:50,760 --> 00:21:51,639
Na!
299
00:21:54,160 --> 00:21:55,839
Why did you bring me in here?
300
00:22:00,840 --> 00:22:02,759
I will make an oath in front of Buddha
301
00:22:02,840 --> 00:22:04,519
and all sacred deities,
302
00:22:04,960 --> 00:22:06,999
I never cheated on my wife
303
00:22:07,120 --> 00:22:09,199
I never slept with Cher d again
304
00:22:09,200 --> 00:22:11,399
after we went our separate ways in Switzerland
305
00:22:12,840 --> 00:22:15,679
And also after I married my only wife
306
00:22:16,120 --> 00:22:17,839
I never physically cheated
307
00:22:18,240 --> 00:22:19,599
or emotionally cheated on her
308
00:22:19,760 --> 00:22:21,559
How shameless are you
309
00:22:21,560 --> 00:22:23,279
to lie in front of Buddha?
310
00:22:23,280 --> 00:22:24,279
Shameless!
311
00:22:24,560 --> 00:22:25,439
Yod!
312
00:22:26,280 --> 00:22:27,759
I'm telling you the truth!
313
00:22:27,920 --> 00:22:31,159
I'm not that bad to the point of lying to Buddha like this
314
00:22:31,960 --> 00:22:33,279
I can't accept it.
315
00:22:33,840 --> 00:22:35,159
I really can't.
316
00:22:39,720 --> 00:22:40,759
Or is that not true?
317
00:22:41,360 --> 00:22:44,519
Were you guys just holding hands and praying?
318
00:22:44,800 --> 00:22:45,839
That's all?
319
00:22:47,760 --> 00:22:50,159
I'm not a buffalo to believe you again!
320
00:22:53,920 --> 00:22:54,719
Yod!
321
00:22:57,400 --> 00:22:59,759
Wait Yod.
Don't touch me!
322
00:23:01,360 --> 00:23:02,599
J won't touch you then.
323
00:23:03,360 --> 00:23:04,759
But don't walk away yet.
324
00:23:05,320 --> 00:23:07,599
Don't let your anger be above you.
325
00:23:07,720 --> 00:23:09,079
You're smarter than that.
326
00:23:09,360 --> 00:23:11,759
But I want you to listen and think it through
327
00:23:19,600 --> 00:23:22,119
It's fine if you don't believe my oath.
328
00:23:24,560 --> 00:23:26,599
But I want you to think carefully
329
00:23:27,080 --> 00:23:29,479
C herd telling the media
330
00:23:30,160 --> 00:23:31,399
that she's the mistress,
331
00:23:31,400 --> 00:23:34,559
she wanted to humiliate you and get revenge on you
332
00:23:35,280 --> 00:23:37,319
No stupid person would dare do that.
333
00:23:37,720 --> 00:23:40,239
Unless she wants to openly start a war with you.
334
00:23:40,400 --> 00:23:42,399
Don't let her lead the game.
335
00:23:43,840 --> 00:23:46,679
I'm not stupid that's why I refuse to divorce you
336
00:23:46,760 --> 00:23:49,879
Just so she can be the first wife in my place.
337
00:23:51,080 --> 00:23:52,639
know you're smart.
338
00:23:53,160 --> 00:23:55,519
It's not just you that wants to defeat C herd.
339
00:23:56,240 --> 00:23:58,279
But you and your family
340
00:23:58,440 --> 00:24:00,519
love your pride and honor.
341
00:24:00,640 --> 00:24:04,079
You already know marrying me was to restore your dignity.
342
00:24:04,320 --> 00:24:06,159
Everyone saw the potential
343
00:24:06,160 --> 00:24:09,599
and opportunity for my political growth that no one else has.
344
00:24:10,280 --> 00:24:13,039
Even P'Reu ang couldn't get the media'sattention like l do.
345
00:24:13,640 --> 00:24:15,679
If you're not ready to forgive me right now.
346
00:24:16,160 --> 00:24:18,239
we should show the world
347
00:24:18,520 --> 00:24:19,999
that we are still compatible with each other.
348
00:24:21,160 --> 00:24:22,999
Since you're listening to me,
349
00:24:23,280 --> 00:24:24,759
I'd like to talk about another thing.
350
00:24:24,840 --> 00:24:25,839
It's about Chan.
351
00:24:27,280 --> 00:24:28,119
Chan?
352
00:24:28,720 --> 00:24:29,759
What about Chan?
353
00:24:30,240 --> 00:24:31,759
What does Chan have to do with anything?
354
00:24:33,320 --> 00:24:36,079
I know that you approaching Chan
355
00:24:36,240 --> 00:24:38,639
was to get revenge on C herd so she's left with nobody
356
00:24:39,760 --> 00:24:42,479
But getting too close to him while we're having problems,
357
00:24:42,480 --> 00:24:43,959
-you might slip.
-No.
358
00:24:44,120 --> 00:24:45,439
I won't slip.
359
00:24:46,240 --> 00:24:47,959
I know what I'm doing.
360
00:24:51,960 --> 00:24:53,319
I believe you.
361
00:24:54,000 --> 00:24:56,679
I won't stop you either if that closeness
362
00:24:56,880 --> 00:24:58,599
means to get revenge
363
00:24:58,880 --> 00:25:00,279
But don't forget,
364
00:25:00,640 --> 00:25:02,359
you are the top actress
365
00:25:03,000 --> 00:25:04,999
Ja o Sua'sonly daughter.
366
00:25:13,440 --> 00:25:14,759
I told you there's no thing going on.
367
00:25:15,280 --> 00:25:18,519
That kid is only a chess piece in my game.
368
00:25:18,960 --> 00:25:19,959
Good.
369
00:25:23,880 --> 00:25:26,079
get too close that outsiders are seeing it,
370
00:25:26,200 --> 00:25:29,239
and they dig up that Chan and Cher d aresiblings,
371
00:25:29,680 --> 00:25:31,719
the reporters will have more fun gossiping
372
00:25:31,960 --> 00:25:33,839
and more damage done on your family
373
00:25:35,760 --> 00:25:37,639
I know how I should be have.
374
00:25:39,400 --> 00:25:41,199
Is this all you want to say?
375
00:25:42,120 --> 00:25:42,879
Yes.
376
00:25:43,200 --> 00:25:44,279
That's all.
377
00:25:44,880 --> 00:25:45,359
-I'm happy --
-I'm sleepy
378
00:26:14,720 --> 00:26:16,399
You haven't left yet?
379
00:26:16,520 --> 00:26:17,799
You haven't taken your medicine yet
380
00:26:17,840 --> 00:26:19,279
This medicine works well.
381
00:26:19,360 --> 00:26:20,799
But you must take it after your meal.
382
00:26:20,840 --> 00:26:21,799
Quickly take it.
383
00:26:21,880 --> 00:26:23,959
I told you I'm feeling better.
384
00:26:23,960 --> 00:26:25,959
Get out of my room too.
385
00:26:26,240 --> 00:26:28,559
You can't just take the liberty to come in here.
386
00:26:29,280 --> 00:26:31,679
If I didn't take the liberty to climb over to get in your house,
387
00:26:32,400 --> 00:26:34,999
you might have went into shock because of your fever.
388
00:26:40,960 --> 00:26:41,959
Okay.
389
00:26:43,400 --> 00:26:45,079
I'l I just take it.
390
00:26:53,280 --> 00:26:54,439
All done.
391
00:26:54,880 --> 00:26:56,359
You can leave now.
392
00:27:09,920 --> 00:27:10,599
Hey.
393
00:27:11,000 --> 00:27:12,479
What are you doing?
394
00:27:12,920 --> 00:27:14,159
I told you,
395
00:27:15,000 --> 00:27:16,359
I won't do anything to you.
396
00:27:17,160 --> 00:27:18,799
don't do things without permission
397
00:27:19,400 --> 00:27:20,879
if they don't have feelings for me.
398
00:27:24,240 --> 00:27:25,799
What are you talking about?
399
00:27:26,360 --> 00:27:28,319
You avoided me for two days now
400
00:27:28,640 --> 00:27:30,479
You think I'll forget that kiss
401
00:27:30,800 --> 00:27:32,679
and won't speak of it again?
402
00:27:58,720 --> 00:28:00,039
We need to clear things up
403
00:28:02,600 --> 00:28:03,839
Clear what?
404
00:28:03,960 --> 00:28:05,999
I have nothing to clear with you!
405
00:28:06,760 --> 00:28:08,879
I know you just did it out of spite.
406
00:28:09,640 --> 00:28:11,119
I don't mind.
407
00:28:12,720 --> 00:28:13,959
But I mind.
408
00:28:15,200 --> 00:28:16,039
Yes.
409
00:28:16,280 --> 00:28:18,239
First kiss was to spite you.
410
00:28:20,480 --> 00:28:22,879
But when l told you l love you
411
00:28:23,560 --> 00:28:25,959
that kiss changed to something else.
412
00:28:45,080 --> 00:28:46,759
There's nothing!
413
00:28:49,200 --> 00:28:50,639
Then stop looking away.
414
00:28:51,680 --> 00:28:52,919
Look into my eyes,
415
00:28:52,920 --> 00:28:54,159
if you're tough.
416
00:28:59,560 --> 00:29:00,559
Fine.
417
00:29:05,360 --> 00:29:06,799
Look into my eyes
418
00:29:07,760 --> 00:29:09,359
and answer my question
419
00:29:11,640 --> 00:29:14,039
You really don't have feelings for me?
420
00:29:28,720 --> 00:29:30,079
Look into my eyes
421
00:29:32,640 --> 00:29:34,399
Let go of your thoughts
422
00:29:35,520 --> 00:29:36,839
your vengeance,
423
00:29:38,040 --> 00:29:40,599
you trying to defeat the first wife out.
424
00:29:42,680 --> 00:29:44,359
Just use your heart
425
00:29:49,520 --> 00:29:51,919
What I see in your eyes right now
426
00:29:54,280 --> 00:29:56,119
is you're just a small girl
427
00:29:57,040 --> 00:29:59,399
who has encountered awful things.
428
00:30:01,680 --> 00:30:02,799
You're tired,
429
00:30:04,320 --> 00:30:05,479
you're exhausted.
430
00:30:06,120 --> 00:30:07,199
you're scared
431
00:30:09,520 --> 00:30:11,719
You're really lonely, aren't you?
432
00:30:26,800 --> 00:30:28,359
Let me hug you
433
00:30:30,400 --> 00:30:32,159
and comfort your heart
434
00:31:21,520 --> 00:31:23,519
I'll always be on your side
435
00:31:26,760 --> 00:31:28,319
Let my embrace
436
00:31:29,800 --> 00:31:31,479
be your energy
437
00:31:35,080 --> 00:31:36,879
Just open your heart
438
00:31:38,000 --> 00:31:39,519
and use it
439
00:31:41,080 --> 00:31:42,439
to tell me
440
00:31:43,720 --> 00:31:45,239
that you love me.
441
00:31:46,480 --> 00:31:48,279
Like how I love you
442
00:31:50,080 --> 00:31:51,199
Aml right?
443
00:32:02,160 --> 00:32:04,439
I'm not good enough for you
444
00:32:07,360 --> 00:32:08,239
Love.
445
00:32:10,040 --> 00:32:12,159
isn't a reward just for good people
446
00:32:15,520 --> 00:32:16,879
As long as I love you.
447
00:32:18,120 --> 00:32:19,959
regardless of who you are,
448
00:32:20,920 --> 00:32:22,519
regardless of what you've been through
449
00:32:24,280 --> 00:32:25,759
I don't care.
450
00:32:40,240 --> 00:32:42,839
I should be better for you
451
00:32:48,560 --> 00:32:49,999
so that I...
452
00:32:54,920 --> 00:32:55,759
can love.
453
00:33:01,400 --> 00:33:02,439
Just love
454
00:33:05,560 --> 00:33:06,919
is enough.
455
00:33:11,680 --> 00:33:18,239
5 We still can't return to yesterday, and we still don't know tomorrow
456
00:33:18,240 --> 00:33:24,119
J I'mready to live, I'm ready to die, just for love
457
00:33:24,120 --> 00:33:28,319
& Regardless of who you used to be
458
00:33:28,320 --> 00:33:37,999
S From now on I'll take care of you, I'll only love you
459
00:33:38,000 --> 00:33:41,919
& Regardless what will happen
460
00:33:41,920 --> 00:33:49,079
& From now on I'll be next to you.
461
00:33:49,080 --> 00:33:59,359
S I'll be the person who loves you forever.
462
00:34:27,240 --> 00:34:28,519
Khun Buret.
463
00:34:29,360 --> 00:34:31,319
I've come too far already.
464
00:34:31,760 --> 00:34:34,198
Too far for me to turn back around.
465
00:34:43,480 --> 00:34:45,198
Everything that has happened,
466
00:34:45,360 --> 00:34:47,239
I know you had good intentions.
467
00:34:47,639 --> 00:34:50,279
You want me to get out of this war.
468
00:34:50,800 --> 00:34:53,519
But it's not about revenge.
469
00:34:54,880 --> 00:34:57,399
That woman hurt my family.
470
00:34:57,600 --> 00:34:59,159
She hurt my father.
471
00:34:59,720 --> 00:35:03,919
I must expose the truth regardless what l must exchange it for.
472
00:35:05,400 --> 00:35:07,959
Thank you for your good l intentions.
473
00:35:08,600 --> 00:35:12,519
What t had happened was a consent from me
474
00:35:13,480 --> 00:35:19,279
It might only compensate for a fraction of the love and gratitude you gave me.
475
00:35:20,200 --> 00:35:21,919
But I beg of you,
476
00:35:22,320 --> 00:35:25,239
don't get in the way of the path I have chosen
477
00:35:26,000 --> 00:35:28,759
Keep it for your memories instead.
478
00:35:29,600 --> 00:35:33,039
You're too good for a tainted woman like me.
479
00:35:47,200 --> 00:35:48,559
So I got dumped
480
00:35:48,880 --> 00:35:50,319
by the woman after sex?
481
00:35:56,320 --> 00:35:57,879
Just left me on the side of the road
482
00:36:02,760 --> 00:36:04,439
Dumped me in her bedroom too.
483
00:36:07,320 --> 00:36:08,719
She can do that?
484
00:36:33,360 --> 00:36:34,799
P'Cherd
485
00:36:38,760 --> 00:36:40,399
Na!
486
00:36:45,480 --> 00:36:46,319
Let go!
487
00:36:48,800 --> 00:36:50,119
Say what you need to say
488
00:36:50,440 --> 00:36:51,239
Why?
489
00:36:51,680 --> 00:36:54,439
The whole country knows that you're my wife.
490
00:36:54,440 --> 00:36:56,319
It's normal for people to see us together
491
00:36:57,680 --> 00:36:59,039
Or you're scared Buret will see?
492
00:36:59,520 --> 00:37:00,839
What does he have to do with it?
493
00:37:01,560 --> 00:37:03,319
I'm the one that should ask
494
00:37:03,760 --> 00:37:05,519
what does Buret have to do with you?
495
00:37:05,800 --> 00:37:07,799
You guys were chummy last night.
496
00:37:08,040 --> 00:37:09,759
You went to my house again?!
497
00:37:09,760 --> 00:37:11,239
Have you not learned your lesson?
498
00:37:11,320 --> 00:37:12,239
No!
499
00:37:13,360 --> 00:37:15,439
Since you made the announcement that you're my wife,
500
00:37:16,480 --> 00:37:19,039
I will take you back to be my wife.
501
00:37:19,840 --> 00:37:22,439
You're more disgusting than I thought Na.
502
00:37:23,160 --> 00:37:26,159
I don't know if we actually slept together in Rayong or not
503
00:37:26,200 --> 00:37:27,999
but what I know is
504
00:37:28,200 --> 00:37:31,439
you took advantage of me when I wasn't conscious.
505
00:37:31,760 --> 00:37:33,639
That made me realize
506
00:37:34,080 --> 00:37:35,959
you are not a gentleman
507
00:37:37,840 --> 00:37:39,279
I don't care!
508
00:37:40,240 --> 00:37:41,879
You've always been mine.
509
00:37:42,040 --> 00:37:44,719
The only thing I felt that it is mine.
510
00:37:47,840 --> 00:37:50,639
We cut ties with each other since the day you got married.
511
00:37:53,640 --> 00:37:55,279
But don't worry.
512
00:37:55,680 --> 00:37:57,719
We will see each other again
513
00:37:58,040 --> 00:38:01,719
As the fake mistress that I want everyone to know about.
514
00:38:03,240 --> 00:38:05,999
But you will never touch me again
515
00:38:41,240 --> 00:38:44,839
You called me about the meeting with NY Group today?
516
00:38:45,320 --> 00:38:46,719
You can assign me the work
517
00:39:12,080 --> 00:39:13,519
If you won't stop,
518
00:39:13,880 --> 00:39:15,159
I'm leaving right now
519
00:39:15,720 --> 00:39:17,519
We'll talk in the meeting room.
520
00:39:17,720 --> 00:39:20,399
You think you can sleep with me and not take responsibility?
521
00:39:21,720 --> 00:39:23,199
I lost my virginity to you.
522
00:39:23,280 --> 00:39:24,679
How embarrassing that is if people found out
523
00:39:25,360 --> 00:39:28,079
I thought I explained everything in the letter already.
524
00:39:28,720 --> 00:39:30,479
Stop doing this already
525
00:39:30,600 --> 00:39:33,239
Your parents would not like it.
526
00:39:33,880 --> 00:39:37,279
You getting involved with a mistress like me as everyone knows it.
527
00:39:38,560 --> 00:39:39,519
Then stop!
528
00:39:39,880 --> 00:39:40,919
Stop it already!
529
00:39:41,560 --> 00:39:42,799
And remember this.
530
00:39:42,880 --> 00:39:44,119
if you won't stop
531
00:39:44,320 --> 00:39:46,799
I will announce that I'm your second husband.
532
00:39:48,320 --> 00:39:50,119
Stop talking crazy!
533
00:39:50,680 --> 00:39:53,999
Why are you getting involved with a flawed woman like me?
534
00:39:59,000 --> 00:40:00,159
I don't mind
535
00:40:00,800 --> 00:40:02,559
no matter how many husband you slept with,
536
00:40:03,160 --> 00:40:04,959
but I'll be your last husband.
537
00:40:06,800 --> 00:40:08,399
What's the matter with you?!
538
00:40:08,520 --> 00:40:10,079
Are you bipolar?!
539
00:40:10,440 --> 00:40:11,999
You'll be fearfully nice
540
00:40:12,080 --> 00:40:13,719
then be mean like a ghost possessed you!
541
00:40:13,720 --> 00:40:14,799
Just like you.
542
00:40:15,240 --> 00:40:16,679
You were vulnerable last night!
543
00:40:16,840 --> 00:40:19,359
When morning came, you just got up and left.
544
00:40:20,480 --> 00:40:22,039
We suit each other anyways.
545
00:40:25,800 --> 00:40:27,559
Let go! What are you doing?!
546
00:40:27,560 --> 00:40:29,679
I said let go!
547
00:40:30,520 --> 00:40:32,079
If it's not about work,
548
00:40:32,480 --> 00:40:34,759
don't call me in for a private meet like this again!
549
00:40:35,040 --> 00:40:36,559
This is a warning!
550
00:40:46,160 --> 00:40:47,479
What's going on Teu an jai?
551
00:40:47,760 --> 00:40:48,679
There is something.
552
00:40:48,760 --> 00:40:50,959
The representative from NY Group is in the meeting room already
553
00:40:51,520 --> 00:40:52,359
Okay.
554
00:40:52,400 --> 00:40:53,839
I'll head over.
555
00:41:15,600 --> 00:41:16,679
We finally meet,
556
00:41:17,000 --> 00:41:18,919
Director of VIP PR
557
00:41:21,360 --> 00:41:22,599
l apologize.
558
00:41:23,040 --> 00:41:24,759
I had urgent work yesterday
559
00:41:25,520 --> 00:41:28,679
I heard NY Group wanted me to coordinate something.
560
00:41:28,800 --> 00:41:30,239
Go ahead.
561
00:41:32,120 --> 00:41:32,999
It's.
562
00:41:33,000 --> 00:41:34,359
-Hello,
563
00:41:34,520 --> 00:41:36,479
Executive VP of NY Group
564
00:41:37,120 --> 00:41:39,999
The Executive VP of Deluxe is ready
565
00:41:40,000 --> 00:41:41,199
Shall we go talk?
566
00:41:44,280 --> 00:41:45,399
Don't worry.
567
00:41:45,560 --> 00:41:47,679
Every time we make a deal with NY Group.
568
00:41:47,840 --> 00:41:49,359
I'll be right by your side
569
00:41:51,240 --> 00:41:52,399
There's no need.
570
00:41:53,480 --> 00:41:57,239
Ja o Sua said from now on,he will directly make the deal with Khun Burin
571
00:42:00,640 --> 00:42:02,359
An amateur like you
572
00:42:02,760 --> 00:42:03,839
is not needed
573
00:42:23,920 --> 00:42:25,559
I thought you left already
574
00:42:26,880 --> 00:42:28,079
I stepped out.
575
00:42:28,360 --> 00:42:29,879
But I came to give you a warning
576
00:42:30,640 --> 00:42:32,479
You don't have to be afraid of me. I come in peace.
577
00:42:33,880 --> 00:42:35,199
Say what you need to say.
578
00:42:36,360 --> 00:42:39,359
The situation with you, Yod, and Lanna are getting out of hand.
579
00:42:39,840 --> 00:42:42,839
Then there's also Buret acting like he owns you.
580
00:42:44,200 --> 00:42:46,359
You might get stomped to the lowest.
581
00:42:46,600 --> 00:42:48,639
Is this all you want to warn me?
582
00:42:49,000 --> 00:42:50,239
Okay.
583
00:42:50,640 --> 00:42:52,239
Thank you.
584
00:42:52,680 --> 00:42:54,439
One more person you need to be careful of.
585
00:42:54,960 --> 00:42:56,159
Jao Sua Yodyot.
586
00:42:56,840 --> 00:43:00,159
He's worse than you think. When he wants something, he will have it
587
00:43:00,600 --> 00:43:03,079
You know why he's taking over the business now?
588
00:43:03,480 --> 00:43:05,039
Because of you.
589
00:43:05,360 --> 00:43:07,319
That sounds interesting
590
00:43:07,520 --> 00:43:08,719
Who knows,
591
00:43:08,840 --> 00:43:10,839
I might get promoted
592
00:43:11,320 --> 00:43:13,079
from the mistress of the son in law
593
00:43:13,080 --> 00:43:14,759
to mistress of father in law.
594
00:43:14,760 --> 00:43:16,959
C herd don't joke around! Enough!
595
00:43:16,960 --> 00:43:18,719
Stop already!
596
00:43:20,240 --> 00:43:22,039
Give me a chance.
597
00:43:22,720 --> 00:43:24,479
What are you talking about?
598
00:43:25,240 --> 00:43:26,879
I'm your only solution
599
00:43:27,160 --> 00:43:29,039
for you to walk down graciously
600
00:43:29,680 --> 00:43:31,319
I know you don't trust me.
601
00:43:31,480 --> 00:43:32,839
But believe me
602
00:43:33,400 --> 00:43:35,239
I won't do that awful thing anymore.
603
00:43:35,320 --> 00:43:37,639
Stop talking about this bizarre thing!
604
00:43:38,760 --> 00:43:40,399
I stopped doing that for you.
605
00:43:40,560 --> 00:43:42,119
I went to see a psychiatrist.
606
00:43:42,320 --> 00:43:44,159
I'll do everything for you.
607
00:43:44,240 --> 00:43:45,559
Enough P'Reu ang.
608
00:43:59,600 --> 00:44:00,919
You like it?!
609
00:44:12,840 --> 00:44:15,119
So your father had many wives.
610
00:44:15,600 --> 00:44:18,399
But one them is masochist.
611
00:44:18,880 --> 00:44:21,879
Secretly deceived or in other words
612
00:44:22,040 --> 00:44:24,799
she tried to sexually harassed you since you were a kid
613
00:44:27,840 --> 00:44:29,399
Even though I was a kid
614
00:44:30,400 --> 00:44:32,679
but it made me excited and my heart to beat fast
615
00:44:34,000 --> 00:44:35,479
It's been buried in my head.
616
00:44:36,800 --> 00:44:40,399
It's possible that a knot ingrained from innocence
617
00:44:40,440 --> 00:44:42,759
almost got a child to be sexually harassed
618
00:44:42,920 --> 00:44:46,319
to have a strange behavior and was imprinted.
619
00:44:47,480 --> 00:44:49,639
What do ldo to get it out of my head?
620
00:44:50,520 --> 00:44:54,199
Actually in terms of sadist or masochist,
621
00:44:54,760 --> 00:44:57,719
in this era, it's not considered a disorder.
622
00:44:58,080 --> 00:45:01,399
It's a preference that we must know ourselves first.
623
00:45:01,400 --> 00:45:05,559
After that,we must find a partner that has the same preference.
624
00:45:06,160 --> 00:45:08,039
But it is difficult
625
00:45:08,520 --> 00:45:09,919
to take it out of you
626
00:45:10,840 --> 00:45:12,399
Regardless,
627
00:45:12,760 --> 00:45:15,039
it is still hidden inside you.
628
00:45:17,280 --> 00:45:18,639
But I want to quit.
629
00:45:19,520 --> 00:45:21,959
I want a normal family with the person I love.
630
00:45:23,560 --> 00:45:24,399
But...
631
00:45:25,360 --> 00:45:26,799
she can't accept me.
632
00:45:27,160 --> 00:45:28,319
In that case,
633
00:45:28,320 --> 00:45:31,639
you will have to adjust between love and happiness in other areas
634
00:45:31,760 --> 00:45:34,639
that sustain life like other normal human beings
635
00:45:34,640 --> 00:45:36,759
and your raw instincts in you
636
00:45:38,360 --> 00:45:39,599
I think
637
00:45:39,760 --> 00:45:41,919
you need to go back and think about it first.
638
00:45:42,720 --> 00:45:44,319
If you want to move forward
639
00:45:44,320 --> 00:45:47,519
we can continue our therapy session.
640
00:46:12,120 --> 00:46:13,919
You haven't stopped chasing after C herd?
641
00:46:14,000 --> 00:46:15,399
You broke up a long time ago!
642
00:46:18,120 --> 00:46:19,999
Did you not hear what C herd told the media?
643
00:46:20,840 --> 00:46:22,279
We never broke up.
644
00:46:22,920 --> 00:46:24,559
She never stopped loving me.
645
00:46:24,840 --> 00:46:27,159
Just words. Anyone can say it.
646
00:46:27,520 --> 00:46:28,919
No one knows the truth.
647
00:46:30,080 --> 00:46:32,559
Makes me want to say it too
648
00:46:33,840 --> 00:46:35,879
I was so happy with Cher d last night.
649
00:46:37,920 --> 00:46:39,919
I asked what did you do to my wife?!
650
00:46:41,240 --> 00:46:42,719
How shameless are you
651
00:46:43,080 --> 00:46:44,519
when you're not even divorced yet
652
00:46:44,640 --> 00:46:47,919
-but claims to be another woman's husband?
-And how stupid are you
653
00:46:48,000 --> 00:46:50,639
to dare take sloppy seconds from someone else?!
654
00:46:54,640 --> 00:46:56,039
Guys! Guys!
655
00:46:57,160 --> 00:47:00,199
C herd called to tell me she won't be home for a while.
656
00:47:00,200 --> 00:47:02,199
I have to pass the message on for anyone that comes.
657
00:47:03,560 --> 00:47:05,079
Make yourself comfortable
658
00:47:18,920 --> 00:47:20,279
Here you go
659
00:47:20,440 --> 00:47:22,559
My sister's room
660
00:47:22,560 --> 00:47:25,999
My sister went to live overseas for a year
661
00:47:26,000 --> 00:47:29,639
It's good you'll be staying here so I don't have to stop by every week to tidy the place
662
00:47:30,440 --> 00:47:32,479
Thank you so much P'So.
663
00:47:32,560 --> 00:47:35,719
I can actually go look for a place near my workplace
664
00:47:35,880 --> 00:47:38,679
I only plan to stay a week or two.
665
00:47:38,880 --> 00:47:40,719
Just to escape the chaos
666
00:47:40,720 --> 00:47:42,719
So no one shows up either
667
00:47:43,120 --> 00:47:45,399
This no one you're talking about.
668
00:47:45,400 --> 00:47:48,359
I know the first person is Lanna for sure.
669
00:47:48,480 --> 00:47:52,159
Who is the second person?
670
00:47:53,240 --> 00:47:55,159
Can I not talk about it?
671
00:47:56,280 --> 00:47:58,039
I'm not avoiding anyone
672
00:47:58,200 --> 00:48:00,159
I just want to calm down for a bit.
673
00:48:00,760 --> 00:48:02,719
It's tiring and exhausting
674
00:48:02,720 --> 00:48:04,999
I'm all confused
675
00:48:05,200 --> 00:48:06,319
It's okay
676
00:48:06,440 --> 00:48:07,519
Fighting!
677
00:48:07,520 --> 00:48:09,719
I will give you moral support.
678
00:48:12,080 --> 00:48:13,879
Thank you P'So.
679
00:48:31,880 --> 00:48:34,279
Hello? C herd is speaking
680
00:48:40,520 --> 00:48:41,679
Yes sir.
681
00:48:44,080 --> 00:48:45,599
It's an honor
682
00:48:45,760 --> 00:48:47,839
that you're calling yourself.
683
00:48:51,480 --> 00:48:52,719
Sure.
684
00:48:53,320 --> 00:48:54,839
I'm happy to.
685
00:49:05,080 --> 00:49:06,199
Teu an jai.
686
00:49:06,840 --> 00:49:11,079
If anyone comes to see me here, tell them l went to meet a client outside.
687
00:49:11,440 --> 00:49:12,559
Yes.
688
00:49:16,960 --> 00:49:18,399
Why don't you read my message?
689
00:49:39,160 --> 00:49:39,879
Teu an.
690
00:49:40,080 --> 00:49:41,319
Is Khun C herd inside?
691
00:49:41,320 --> 00:49:42,719
No.
692
00:49:42,720 --> 00:49:44,719
Khun C herd just went to the elevator.
693
00:49:44,720 --> 00:49:46,119
Did you not walk pass her?
694
00:49:47,200 --> 00:49:48,159
Where did she go?
695
00:49:48,320 --> 00:49:49,919
Meet a client.
696
00:49:50,920 --> 00:49:51,799
Who?
697
00:49:52,240 --> 00:49:53,559
I don't know.
698
00:49:54,680 --> 00:49:55,919
Excuse me.
699
00:50:18,960 --> 00:50:21,079
-Dad has a guest over?
Yes.
700
00:50:21,280 --> 00:50:23,479
But I didn't get to see who came.
701
00:50:23,640 --> 00:50:25,919
Your father just said not to disturb him
702
00:50:26,560 --> 00:50:27,439
Yes.
703
00:50:29,200 --> 00:50:30,879
Go give this to Jao Sua in his office
704
00:50:31,040 --> 00:50:31,839
Yes.
705
00:50:31,840 --> 00:50:32,839
No need.
706
00:50:33,040 --> 00:50:34,279
I'll go.
707
00:50:34,480 --> 00:50:36,319
Wait. Is that a good idea?
708
00:50:36,320 --> 00:50:39,039
Your father said not to disturb him!
709
00:50:39,640 --> 00:50:41,599
Who said I'm someone else?
710
00:50:41,680 --> 00:50:43,999
I'm his favorite daughter.
711
00:50:44,000 --> 00:50:45,879
Dad never scolded me either.
712
00:50:46,000 --> 00:50:47,679
Favorite child!
713
00:50:47,760 --> 00:50:50,159
" Dad has never scolded me."
714
00:50:51,360 --> 00:50:53,159
Of course! Here.
715
00:50:54,240 --> 00:50:55,319
Here.
716
00:51:03,640 --> 00:51:04,839
This part.
717
00:51:05,280 --> 00:51:06,559
Dad.
718
00:51:06,840 --> 00:51:08,039
Here'syour snack.
719
00:51:11,160 --> 00:51:12,039
Yod.
720
00:51:22,080 --> 00:51:23,359
Hello,
721
00:51:23,600 --> 00:51:24,799
Khun Yod.
722
00:51:25,440 --> 00:51:26,199
C herd.
723
00:51:28,640 --> 00:51:30,159
How are you in this room?!
724
00:51:30,160 --> 00:51:32,159
How dare you come in my house?!
725
00:51:32,160 --> 00:51:32,999
Huh?!
726
00:51:33,000 --> 00:51:35,559
-Please let go of me, You're hurting me.
Enough! Enough!
727
00:51:35,560 --> 00:51:38,079
-Yo d!
- I'm just here for work
728
00:51:38,080 --> 00:51:40,799
-Yod enough. Let go of her.
- Khun Yod!
729
00:51:41,000 --> 00:51:41,999
Honey.
730
00:51:42,040 --> 00:51:43,799
Why are you throwing a fuss?
731
00:51:43,800 --> 00:51:45,679
We're just working.
732
00:51:45,920 --> 00:51:47,559
What stupid work?!
733
00:51:47,680 --> 00:51:48,879
Get out!
734
00:51:49,840 --> 00:51:51,719
-Get out!
-Yod!
735
00:51:51,840 --> 00:51:54,759
You have no right to kick my guest out
736
00:51:54,760 --> 00:51:56,799
You need to get out.
737
00:51:57,200 --> 00:51:58,039
Dad.
738
00:51:59,160 --> 00:52:00,839
You're scolding me?!
739
00:52:01,120 --> 00:52:03,399
You're kicking me out in front of her face?!
740
00:52:03,560 --> 00:52:04,279
Honey.
741
00:52:04,280 --> 00:52:06,279
I'm not scolding you but it's just that
742
00:52:06,360 --> 00:52:08,199
you're not a kid anymore.
743
00:52:08,200 --> 00:52:10,199
Differentiate work and personal matter
744
00:52:10,200 --> 00:52:11,279
Understand?
745
00:52:14,280 --> 00:52:16,039
Please don't argue
746
00:52:16,040 --> 00:52:20,279
I think we can finish this up at the company instead
747
00:52:20,400 --> 00:52:22,079
No. It's okay.
748
00:52:22,600 --> 00:52:24,079
We'll continue here.
749
00:52:24,160 --> 00:52:26,679
Didn't you say you have a meeting nearby at one?
750
00:52:26,680 --> 00:52:28,799
Why waste time going back and forth?
751
00:52:29,000 --> 00:52:30,119
Fake bitch!
752
00:52:30,960 --> 00:52:34,559
You intended to come in my house to mock me right?
753
00:52:35,800 --> 00:52:36,799
Am I right?
754
00:52:36,800 --> 00:52:39,239
-A m I right?! Am Iright?!
-Ow Khun Yod!
755
00:52:39,240 --> 00:52:40,759
I'm hurting!
756
00:52:40,760 --> 00:52:43,239
- You're hurting me Khun Yod!
-That's enough Yod!
757
00:52:43,240 --> 00:52:45,279
Yod! Yod!
758
00:52:45,280 --> 00:52:46,359
Enough!
759
00:52:51,240 --> 00:52:53,439
I said get out right now!
760
00:53:10,640 --> 00:53:12,319
Are you challenging me right now?
761
00:53:17,800 --> 00:53:19,519
I figured
762
00:53:19,760 --> 00:53:22,879
that you wouldn't let me go home all graciously.
763
00:53:24,400 --> 00:53:26,599
Seducing my husband wasn't enough
764
00:53:26,680 --> 00:53:29,039
and now you have to seduce my dad at home?
765
00:53:29,520 --> 00:53:31,239
Is that a human face or concrete?
766
00:53:31,480 --> 00:53:32,199
Oh!
767
00:53:32,720 --> 00:53:35,399
If I wasn't this strong.
768
00:53:36,720 --> 00:53:39,519
would I be able to make you go crazy earlier?
769
00:53:44,000 --> 00:53:46,039
You think you can defeat me?
770
00:53:47,200 --> 00:53:49,519
Between his only child
771
00:53:50,360 --> 00:53:53,359
and a lowlife woman like you?
772
00:53:54,520 --> 00:53:56,319
What do you think you can do?
773
00:53:56,760 --> 00:53:58,039
I don't think.
774
00:53:58,880 --> 00:54:01,999
I just found a way to come inside your house
775
00:54:02,880 --> 00:54:04,919
to mess with your mom'shead
776
00:54:05,960 --> 00:54:07,759
and your dad to break them up
777
00:54:09,520 --> 00:54:11,559
Just like how you came into my house
778
00:54:11,840 --> 00:54:13,919
Land destroyed it into pieces.
-You!
779
00:54:13,920 --> 00:54:14,959
Go for it!
780
00:54:15,520 --> 00:54:17,559
You slap me, Is lap you back!
781
00:54:26,560 --> 00:54:28,839
Don't think that you'll win in this game.
782
00:54:31,520 --> 00:54:34,479
I will make you be left with nobody
783
00:54:34,680 --> 00:54:37,839
even your little brother
784
00:54:38,480 --> 00:54:39,719
Go ahead!
785
00:54:40,360 --> 00:54:42,079
It sounds fun.
786
00:54:44,040 --> 00:54:45,599
From now on,
787
00:54:46,080 --> 00:54:47,839
how do we address ourselves?
788
00:54:48,680 --> 00:54:51,639
Should I call you Big Sis
789
00:54:52,120 --> 00:54:53,959
since you are the first wife
790
00:54:55,120 --> 00:54:57,279
Or should you call me
791
00:54:57,680 --> 00:54:58,919
mom.
792
00:54:59,240 --> 00:55:00,759
as your step mom?
793
00:55:02,440 --> 00:55:04,479
Or should I call you sister in law?
794
00:55:04,880 --> 00:55:07,039
Sol can boss you around!
795
00:55:09,920 --> 00:55:10,879
Low!
796
00:55:12,200 --> 00:55:13,159
From now on,
797
00:55:15,480 --> 00:55:17,319
an eye for an eye.
798
00:55:19,160 --> 00:55:20,679
Tooth for a tooth
799
00:55:45,240 --> 00:55:46,159
Khun Yod!
800
00:55:46,520 --> 00:55:48,399
I've waited so long for you.
801
00:55:50,440 --> 00:55:53,879
I have a magazine interview in the evening.
I was thinking of not coming either
802
00:55:55,160 --> 00:55:58,039
No wonder you didn't read my message.
803
00:55:58,480 --> 00:55:59,399
Here.
804
00:56:00,280 --> 00:56:01,799
I have a new reference.
805
00:56:02,040 --> 00:56:04,479
I think you will be amazed by it.
806
00:56:05,000 --> 00:56:05,919
Check it out.
807
00:56:07,680 --> 00:56:08,479
Well?
808
00:56:16,320 --> 00:56:19,999
If this is too much I think we can reduce the size.
809
00:56:23,400 --> 00:56:25,039
It's inconvenient for me today
810
00:56:25,040 --> 00:56:26,479
Save it for another day
811
00:56:27,480 --> 00:56:30,879
-[ll send it to you through Line-l said it's inconvenient.
812
00:56:31,840 --> 00:56:33,119
Do you not understand?
813
00:56:34,400 --> 00:56:35,959
You're such a kid.
814
00:57:14,840 --> 00:57:17,119
Don't think that you'll win in this game
815
00:57:18,080 --> 00:57:20,719
I will make you be left with nobody
816
00:57:21,280 --> 00:57:24,279
even your little brother.
817
00:57:25,000 --> 00:57:26,199
Go ahead!
818
00:57:26,880 --> 00:57:28,639
It sounds fun.
819
00:57:28,880 --> 00:57:30,399
From now on,
820
00:57:30,880 --> 00:57:32,799
how do we address ourselves?
821
00:57:33,160 --> 00:57:35,999
Should I call you Big Sis
822
00:57:36,480 --> 00:57:38,279
since you are the first wife.
823
00:57:38,520 --> 00:57:40,639
Or should you call me
824
00:57:41,080 --> 00:57:42,319
mom...
825
00:57:42,680 --> 00:57:44,239
as your stepmom?
826
00:57:44,320 --> 00:57:46,319
Or should l call you sister in law?
827
00:57:46,760 --> 00:57:48,839
Sol can boss you around!
828
00:57:53,880 --> 00:57:54,759
Khun Yod
829
00:57:55,240 --> 00:57:57,079
I've waited so long for you
830
00:57:57,560 --> 00:57:59,159
It's lin convenient for me today
831
00:57:59,160 --> 00:58:00,559
Save lit for another day
832
00:58:01,120 --> 00:58:04,559
-I'send it to you through Line.
-l said it's inconvenient.
833
00:58:05,920 --> 00:58:07,199
Do you not understand?
834
00:58:16,040 --> 00:58:16,959
Alright.
835
00:58:17,880 --> 00:58:19,279
She said it herself.
836
00:58:20,080 --> 00:58:21,439
If you feel uneasy
837
00:58:21,680 --> 00:58:22,959
just be honest.
838
00:58:28,400 --> 00:58:30,159
I'm proud of you.
839
00:58:32,280 --> 00:58:34,039
You behaved well
840
00:58:34,400 --> 00:58:36,959
That kid will know his place
841
00:58:40,000 --> 00:58:43,119
Your mistress came to provoke meat my house today
842
00:58:43,640 --> 00:58:44,519
Really?
843
00:58:44,600 --> 00:58:47,839
Did she hurt you? Or said anything ridiculous about me again?
844
00:58:48,120 --> 00:58:49,999
It's more than that
845
00:58:50,240 --> 00:58:51,959
You have to help me.
846
00:58:52,080 --> 00:58:54,599
You need to restore my dignity
847
00:58:54,600 --> 00:58:57,679
Don't do anything for her to create more problems for me
848
00:59:03,320 --> 00:59:04,359
Of course
849
00:59:05,440 --> 00:59:06,799
I told you
850
00:59:07,040 --> 00:59:09,239
I will make you happy again.
851
00:59:09,360 --> 00:59:11,279
Like l once did.
852
00:59:11,560 --> 00:59:13,039
If you give me a chance
853
00:59:16,800 --> 00:59:17,879
How about this.
854
00:59:18,360 --> 00:59:21,839
I will reserve a dinner for us at the same place where we had our first date.
855
00:59:21,960 --> 00:59:24,119
Consider a new beginning for us
856
00:59:27,240 --> 00:59:28,439
Trust me.
857
00:59:28,640 --> 00:59:30,759
We are the most compatible couple.
858
00:59:38,040 --> 00:59:39,759
I have something for you too
859
00:59:49,000 --> 00:59:50,319
A small gift
860
00:59:50,640 --> 00:59:52,279
for my only wife
861
01:00:01,880 --> 01:00:03,319
I'll put it on you.
862
01:00:11,480 --> 01:00:12,319
Here.
863
01:00:19,680 --> 01:00:24,439
& I've never imagined taking any one's place
864
01:00:28,520 --> 01:00:29,559
Let'ssee.
r but if that person makes you suffer &
865
01:00:33,280 --> 01:00:36,959
PT have the right
866
01:00:36,960 --> 01:00:42,439
I to love you as well t
867
01:00:42,440 --> 01:00:44,759
&with all my heart?
868
01:00:44,760 --> 01:00:52,439
S If the word love is too cruel to you
869
01:00:52,440 --> 01:00:58,959
& Can you tell me so I can wipe your tears?&
870
01:01:02,480 --> 01:01:03,679
P Send your broken heart to me &
871
01:01:03,680 --> 01:01:09,799
Pl will heal it with true love
872
01:01:09,800 --> 01:01:17,599
T with my heart that has been the same
873
01:01:18,760 --> 01:01:23,919
P If you're crying
874
01:01:25,040 --> 01:01:27,199
I have work to clear up at Deluxe.
875
01:01:28,120 --> 01:01:30,439
I probably won't be working at NY for awhile
876
01:01:33,160 --> 01:01:36,039
F I'm right here
877
01:01:48,240 --> 01:01:49,319
P'Chan.
878
01:01:49,680 --> 01:01:50,919
Why are you here?
879
01:01:52,040 --> 01:01:55,559
I thought you have it good and went to work someplace else
880
01:01:57,160 --> 01:01:58,999
I have some old artwork to do
881
01:01:59,080 --> 01:02:00,399
so I came back to clear.
882
01:02:00,800 --> 01:02:02,279
You're diligent.
883
01:02:02,280 --> 01:02:04,559
But you're being diligent when I'm about to go home?
884
01:02:04,560 --> 01:02:05,719
It's late
885
01:02:06,040 --> 01:02:07,479
You can go home.
886
01:02:08,000 --> 01:02:09,879
I wanted to work alone anyways
887
01:02:10,080 --> 01:02:11,199
Okay up to you
888
01:02:11,560 --> 01:02:13,559
I'm leaving then.
889
01:02:23,280 --> 01:02:26,799
-['Us end it to you through Line.
-l said it's inconvenient.
890
01:02:27,840 --> 01:02:29,039
Do you not understand?
891
01:02:30,400 --> 01:02:31,839
You're such a kid.
892
01:02:40,240 --> 01:02:41,799
I'm proud of you.
893
01:02:41,800 --> 01:02:43,479
You behaved well.
894
01:02:43,760 --> 01:02:45,919
That kid will know his place
895
01:02:59,600 --> 01:03:01,559
How did it go missing?
896
01:03:01,760 --> 01:03:03,599
The whole file is gone
897
01:03:05,080 --> 01:03:06,079
Gosh!
898
01:03:06,200 --> 01:03:07,919
I worked on it for a long time!
899
01:03:11,080 --> 01:03:12,199
Power out!
900
01:03:17,400 --> 01:03:20,319
I'm sorry. I thought no one was here.
901
01:03:22,600 --> 01:03:25,439
You scared me. I thought it was a ghost
902
01:03:26,520 --> 01:03:29,039
Why haven't you left yet?
903
01:03:29,480 --> 01:03:32,239
You're just an intern. You don't have to be that diligent
904
01:03:32,480 --> 01:03:34,239
My file is missing
905
01:03:34,240 --> 01:03:36,239
I have to present it tomorrow too.
906
01:03:36,360 --> 01:03:38,759
I won't be able to do a new one by tonight
907
01:03:39,120 --> 01:03:40,159
Get up.
908
01:03:40,440 --> 01:03:41,279
Hmm?
909
01:03:42,440 --> 01:03:44,239
I'll restore it. Get up first
910
01:03:45,280 --> 01:03:46,039
Oh.
911
01:03:46,800 --> 01:03:47,679
Okay
912
01:03:53,560 --> 01:03:55,559
Is it a folder or single file?
913
01:03:55,760 --> 01:03:57,199
Single file.
914
01:03:57,200 --> 01:03:59,519
It's called VVIP6.
915
01:03:59,840 --> 01:04:00,799
A huh.
916
01:04:06,240 --> 01:04:07,559
Is it this?
917
01:04:09,520 --> 01:04:11,679
It is!
918
01:04:11,680 --> 01:04:14,999
You're awesome! How did you do it?!
919
01:04:15,000 --> 01:04:16,359
Thank you so much!
920
01:04:16,360 --> 01:04:18,319
Without you.
921
01:04:18,320 --> 01:04:19,879
I will surely die!
922
01:04:19,880 --> 01:04:22,159
Khun C herd need it for presentation tomorrow
923
01:04:22,160 --> 01:04:23,559
Thank you!
924
01:04:23,840 --> 01:04:25,679
You won't die.
925
01:04:25,800 --> 01:04:29,399
If you can't restore it,just tell C herd the truth
926
01:04:29,640 --> 01:04:31,439
She's good at fixing problems anyways
927
01:04:34,120 --> 01:04:35,639
Your name is Chan, right?
928
01:04:36,000 --> 01:04:36,879
Mm.
929
01:04:37,800 --> 01:04:40,279
Khun C herd's younger brother, right?
930
01:04:41,040 --> 01:04:42,879
You know so why ask?
931
01:04:43,880 --> 01:04:45,839
It's nothing.
932
01:04:45,960 --> 01:04:47,319
Just...
933
01:04:47,840 --> 01:04:49,279
wanted to praise that you are skillful
934
01:04:50,360 --> 01:04:51,879
Both you and your sister.
935
01:04:54,560 --> 01:04:56,119
You have anything else to ask?
936
01:04:56,440 --> 01:04:57,399
I'm leaving.
937
01:04:57,400 --> 01:04:58,479
I do.
938
01:04:59,840 --> 01:05:01,639
Have you eaten yet?
939
01:05:08,000 --> 01:05:09,599
This is the best restaurant around
940
01:05:10,320 --> 01:05:11,999
Quick and cheap
941
01:05:13,240 --> 01:05:14,079
Okay
942
01:05:14,080 --> 01:05:18,039
Whatever you want to eat today, just order i t. I'll pay
943
01:05:18,040 --> 01:05:19,999
As a thank you for restoring my file
944
01:05:21,280 --> 01:05:22,559
Why are you paying?
945
01:05:22,640 --> 01:05:26,359
You're just an intern. You don't have a salary yet. I'll pay for us. It's okay
946
01:05:28,480 --> 01:05:30,039
Here it is!
947
01:05:30,080 --> 01:05:32,039
Is this your krap ao?
948
01:05:32,800 --> 01:05:33,199
Yes
949
01:05:33,280 --> 01:05:35,559
How did you know?
950
01:05:35,560 --> 01:05:38,599
Because Chan only like s eating moo kratie m.
951
01:05:38,880 --> 01:05:40,879
My regular customer.
952
01:05:42,120 --> 01:05:44,159
l only have one love Auntie.
953
01:05:44,360 --> 01:05:45,799
Enjoy.
954
01:05:45,880 --> 01:05:46,759
Thank you.
955
01:06:06,080 --> 01:06:06,999
What's wrong?
956
01:06:09,880 --> 01:06:11,319
It's so spicy!
957
01:06:11,600 --> 01:06:13,839
You don't eat spicy so why did you order krap ao?
958
01:06:14,160 --> 01:06:16,559
Who knew it would be this spicy?
959
01:06:17,160 --> 01:06:18,559
Take this to eat instead
960
01:06:18,760 --> 01:06:20,199
Before you can't take it.
961
01:06:20,520 --> 01:06:22,239
Here. I can eat it.
962
01:06:22,600 --> 01:06:23,559
Go ahead.
963
01:06:37,680 --> 01:06:38,759
What's wrong?
964
01:06:39,520 --> 01:06:40,279
Spicy,
965
01:06:41,120 --> 01:06:43,399
Oh! You don't eat spicy like me?!
966
01:06:44,280 --> 01:06:47,359
Yeah. Why else would I only order moo kratie m?
967
01:06:48,160 --> 01:06:49,399
Oh!
968
01:06:49,440 --> 01:06:52,279
Why trade it with me?
969
01:06:52,360 --> 01:06:54,319
It's okay. I can eat it.
970
01:06:54,440 --> 01:06:57,919
I can drink water as I go so l'llget full faster.
971
01:06:59,120 --> 01:07:00,559
Keep eating. It's fine
972
01:07:00,800 --> 01:07:02,639
Quickly eat so I can drop you off.
973
01:07:21,240 --> 01:07:24,359
You did so well with your presentation!
974
01:07:24,520 --> 01:07:27,279
The clients all sat there and listened.
975
01:07:27,280 --> 01:07:30,279
Plus you were able to answer all of their questions.
976
01:07:31,160 --> 01:07:34,239
If we know what we are presenting.
977
01:07:34,800 --> 01:07:36,439
there's nothing to be afraid of.
978
01:07:37,240 --> 01:07:38,239
Skillful.
979
01:07:39,200 --> 01:07:40,919
You and your brother.
980
01:07:42,760 --> 01:07:44,159
You met Chan?
981
01:07:44,760 --> 01:07:45,919
Yes.
982
01:07:46,240 --> 01:07:49,639
Yesterday the file was missing
983
01:07:49,760 --> 01:07:52,159
so P'Chan came and restored it for me.
984
01:07:55,400 --> 01:07:59,919
think Khun Rey rai deleted our file on purpose.
985
01:08:00,440 --> 01:08:03,439
There's no proof so don't say it out loud. It's not good.
986
01:08:04,640 --> 01:08:07,799
Don't judge people from just one angle too.
987
01:08:09,040 --> 01:08:10,919
That's true.
988
01:08:11,240 --> 01:08:15,079
People like to judge people from what they see.
989
01:08:17,920 --> 01:08:19,879
I'm sorry
990
01:08:19,880 --> 01:08:22,519
for judging you from the media
991
01:08:22,680 --> 01:08:26,239
When actually you're not really anyone's mistress
992
01:08:27,800 --> 01:08:28,999
How do you know?
993
01:08:30,359 --> 01:08:32,999
I'm sorry once again.
994
01:08:33,160 --> 01:08:33,799
Well..
995
01:08:34,440 --> 01:08:38,479
That day l was eavesdropping on your conversation with Khun Lanna.
996
01:08:39,680 --> 01:08:41,759
We will see each other again
997
01:08:41,960 --> 01:08:45,879
As the fake mistress that I want everyone to know about.
998
01:08:47,240 --> 01:08:49,719
But you will never touch me again
999
01:08:52,240 --> 01:08:53,999
So you're curious
1000
01:08:54,080 --> 01:08:56,358
why l made that announcement?
1001
01:08:57,480 --> 01:08:58,959
I'm not curious.
1002
01:08:59,560 --> 01:09:04,079
I went back to watch old clips and old news,
1003
01:09:05,080 --> 01:09:08,159
I can guess what actually happened
1004
01:09:10,520 --> 01:09:11,479
You...
1005
01:09:12,960 --> 01:09:14,559
are a smart kid.
1006
01:09:14,760 --> 01:09:16,398
You'revery sincere.
1007
01:09:18,240 --> 01:09:20,599
You're learning how to be an adult.
1008
01:09:21,279 --> 01:09:23,719
Live the best of your life and with a conscience.
1009
01:09:24,600 --> 01:09:27,439
I was stupid because of the my childish thoughts.
1010
01:09:28,640 --> 01:09:31,278
If one day you love someone,
1011
01:09:32,040 --> 01:09:35,119
choose someone that makes you feel good,
1012
01:09:35,200 --> 01:09:37,318
comfortable, and safe.
1013
01:09:39,880 --> 01:09:41,199
Wow!
1014
01:09:42,200 --> 01:09:44,999
You talk just like P'Ret.
1015
01:09:50,359 --> 01:09:53,959
You can head back to the office. I'm heading to NYGroup
1016
01:09:55,960 --> 01:09:57,159
Also,
1017
01:09:57,800 --> 01:09:59,359
don't tell Khun Buret.
1018
01:10:01,120 --> 01:10:01,999
Okay
1019
01:10:16,640 --> 01:10:17,839
Where?
1020
01:10:18,160 --> 01:10:18,999
Hmm?
1021
01:10:20,040 --> 01:10:21,119
Is it here?
1022
01:10:22,560 --> 01:10:23,679
Yes sir.
1023
01:10:24,560 --> 01:10:25,239
GROUP
1024
01:10:32,560 --> 01:10:34,719
-Yod.
Don't worry Dad.
1025
01:10:34,720 --> 01:10:36,359
I won't make a fuss.
1026
01:10:36,800 --> 01:10:40,199
I've thought about it and it's like you said
1027
01:10:40,320 --> 01:10:43,359
I have to differentiate between work and personal matter.
1028
01:10:45,480 --> 01:10:45,839
GROUP
1029
01:10:46,000 --> 01:10:48,479
You don't have to worry Dad
1030
01:10:49,080 --> 01:10:50,719
Why are you making that face?
1031
01:10:50,720 --> 01:10:52,359
I understand
1032
01:10:53,440 --> 01:10:58,439
Someone prestigious like you can always have toys as accessories.
1033
01:10:59,280 --> 01:11:02,359
As for cheap plants that you have to sniff,
1034
01:11:04,800 --> 01:11:07,519
once it rots you can just throw them away
1035
01:11:07,520 --> 01:11:11,159
-Yo d!
-I'm not pointing fingers at any one.
1036
01:11:12,480 --> 01:11:15,919
I just mean women who likes to act as leeches
1037
01:11:15,920 --> 01:11:18,439
that likes to hang on to you.
1038
01:11:20,280 --> 01:11:21,479
Dad.
1039
01:11:21,880 --> 01:11:24,159
Mom knows and you know too.
1040
01:11:24,160 --> 01:11:26,559
That's why you're always exclusive with Mom.
1041
01:11:27,560 --> 01:11:29,639
Someone prestigious like you
1042
01:11:29,720 --> 01:11:32,479
can have a prostitute, that's not strange
1043
01:11:33,800 --> 01:11:35,999
Yo d, one second please.
1044
01:11:36,120 --> 01:11:36,959
C herd.
1045
01:11:39,120 --> 01:11:40,159
It's done.
1046
01:11:40,320 --> 01:11:41,359
Yes sir.
1047
01:11:49,800 --> 01:11:51,039
Sir.
1048
01:11:51,840 --> 01:11:53,519
This Saturday
1049
01:11:53,680 --> 01:11:55,759
Khun Burinand Khun Rangrong
1050
01:11:55,960 --> 01:11:58,639
confirmed to have dinner with you.
1051
01:11:59,600 --> 01:12:00,559
Okay.
1052
01:12:01,400 --> 01:12:01,959
GROUP
1053
01:12:01,960 --> 01:12:03,079
GROUP Dad.
1054
01:12:03,160 --> 01:12:06,399
GROUP There's going to be a family dinner between NY and Deluxe?
1055
01:12:06,400 --> 01:12:11,479
Great! This Saturday l have a couple interview with Na too.
1056
01:12:11,880 --> 01:12:15,439
When we're done, I'll bring the reporters to the house.
1057
01:12:16,800 --> 01:12:17,839
Sure.
1058
01:12:26,840 --> 01:12:27,839
GROUP
1059
01:12:56,920 --> 01:12:58,439
What is it Buret?
1060
01:12:58,560 --> 01:13:00,839
Do you know where Cher d is at?
1061
01:13:01,000 --> 01:13:02,679
She has n't been home for days
1062
01:13:02,800 --> 01:13:05,039
I hardly see her at work too.
1063
01:13:05,360 --> 01:13:07,119
She's avoiding me, isn't she?
1064
01:13:07,120 --> 01:13:09,039
Wait, wait Buret.
1065
01:13:09,200 --> 01:13:10,959
I know where she's at
1066
01:13:10,960 --> 01:13:12,959
but I won't tell you.
1067
01:13:13,080 --> 01:13:15,559
You need to know that she's safe
1068
01:13:16,240 --> 01:13:19,639
But Cherd just wants to be alone so you need to let her be
1069
01:13:19,640 --> 01:13:22,999
Have her think and manage her own life
1070
01:13:23,600 --> 01:13:24,719
Yes P'So
1071
01:13:40,000 --> 01:13:40,999
Dad.
1072
01:13:41,000 --> 01:13:44,439
There's going to be a family dinner between NY and Deluxe?
1073
01:13:44,520 --> 01:13:49,279
Great! This Saturday I have a couple interview with Na too.
1074
01:13:49,440 --> 01:13:52,639
When we're done, I'll bring the reporters to the house.
1075
01:13:54,000 --> 01:13:54,999
Sure.
1076
01:14:11,240 --> 01:14:13,279
Yao way od Lann a couple event
1077
01:14:15,880 --> 01:14:19,919
Attending an event together like this, that means the relationship is on good terms?
1078
01:14:19,920 --> 01:14:22,839
-Yes, Is it?
Please give an answer.
1079
01:14:22,840 --> 01:14:24,599
-A little.
-We want to know.
1080
01:14:24,680 --> 01:14:28,559
Yes. We came to an understanding
1081
01:14:28,760 --> 01:14:31,919
No matter what someone announced,
1082
01:14:32,680 --> 01:14:34,519
the truth is the truth
1083
01:14:36,320 --> 01:14:37,119
Yes.
1084
01:14:37,280 --> 01:14:38,679
I can confirm.
1085
01:14:39,000 --> 01:14:40,719
We go to work together everyday
1086
01:14:40,720 --> 01:14:42,039
We go home together.
1087
01:14:42,200 --> 01:14:44,239
I never went to sleep anywhere else.
1088
01:14:44,360 --> 01:14:45,759
Even my mother's house
1089
01:14:45,760 --> 01:14:48,439
Wow! That's great news
1090
01:14:48,440 --> 01:14:50,159
How cute!
1091
01:14:50,160 --> 01:14:53,359
Na has been giving me gifts everyday too.
1092
01:14:53,640 --> 01:14:55,719
How can l not soften up?
1093
01:14:57,480 --> 01:14:59,599
Is it this necklace?
1094
01:15:03,080 --> 01:15:04,479
Do you remember this?
1095
01:15:05,040 --> 01:15:07,279
It's the necklace you wanted.
1096
01:15:09,560 --> 01:15:11,399
I kept looking for it untill found it.
1097
01:15:11,840 --> 01:15:13,039
I did it for you.
1098
01:15:13,040 --> 01:15:15,999
How cute. It looks beautiful.
Yes
1099
01:15:16,120 --> 01:15:17,719
A special gift
1100
01:15:17,800 --> 01:15:19,719
for my only wife.
1101
01:15:19,720 --> 01:15:20,959
How cute!
1102
01:15:39,520 --> 01:15:42,359
Khun Burin is very possessive of this wine bottle
1103
01:15:42,360 --> 01:15:45,439
If it's not a very special even t, he refuse to open it.
1104
01:15:47,200 --> 01:15:50,559
Italian wine 1969
1105
01:15:51,120 --> 01:15:53,799
Thank you so much Khun Burin.
1106
01:15:53,800 --> 01:15:56,399
We can drink while we wait for Yod.
1107
01:15:56,480 --> 01:15:58,279
We're all acquainted
1108
01:15:58,280 --> 01:16:00,719
We will not discuss work.
1109
01:16:05,920 --> 01:16:07,319
More wine?
1110
01:16:07,760 --> 01:16:08,839
Yes please.
1111
01:16:20,120 --> 01:16:21,679
Thank you.
1112
01:16:22,280 --> 01:16:23,279
Come!
1113
01:16:23,840 --> 01:16:26,199
Cheers!
1114
01:16:27,920 --> 01:16:29,879
Come. Come.
1115
01:16:31,160 --> 01:16:32,279
Thank you.
1116
01:16:36,640 --> 01:16:37,879
You're here?
1117
01:16:38,200 --> 01:16:39,999
Come inside. Everyone's waiting
1118
01:16:41,440 --> 01:16:45,039
Yod and Lanna attended an event together so they're a little late
1119
01:16:45,120 --> 01:16:47,319
I'll go bring them inside.
1120
01:16:47,320 --> 01:16:51,759
Khun Nuchji also said there will be reporters to do a scoop on us too.
1121
01:16:52,000 --> 01:16:53,159
No need.
1122
01:16:53,480 --> 01:16:55,599
You stay and talk to the elders
1123
01:16:56,480 --> 01:16:57,559
-But you --
-It's my job.
1124
01:17:09,440 --> 01:17:11,159
Khun Na, scoot closer.
1125
01:17:11,920 --> 01:17:13,599
-One, two, three.
Yes
1126
01:17:13,760 --> 01:17:16,279
Once we're done here, let's go take photos inside
1127
01:17:16,280 --> 01:17:18,999
There's a party happening between two families.
1128
01:17:19,000 --> 01:17:22,319
- I guarantee you will get good shots.
-Keep going
1129
01:17:22,640 --> 01:17:24,239
Nice!
1130
01:17:43,880 --> 01:17:45,599
Don't steal the scene right here
1131
01:17:46,760 --> 01:17:48,279
When it comes to scene stealing,
1132
01:17:49,000 --> 01:17:50,719
it's a job I'm good at.
1133
01:17:55,280 --> 01:17:57,519
You're back Big Sis?
1134
01:17:57,800 --> 01:17:59,359
Old trick?
1135
01:18:00,720 --> 01:18:01,879
Is it?!
1136
01:18:02,840 --> 01:18:04,959
But I think...
1137
01:18:09,520 --> 01:18:10,759
not.
1138
01:18:11,280 --> 01:18:12,279
Necklace.
1139
01:18:17,680 --> 01:18:19,119
How do you have this necklace?
1140
01:18:21,440 --> 01:18:23,199
Look Big Sis.
1141
01:18:23,480 --> 01:18:25,639
Look how our husband
1142
01:18:25,960 --> 01:18:28,239
is being fair.
1143
01:18:30,400 --> 01:18:31,799
Keep taking photos
1144
01:18:31,800 --> 01:18:34,479
Scoot closer together.
1145
01:18:34,880 --> 01:18:37,159
-Nice.
Big Sis, smile
1146
01:18:38,080 --> 01:18:39,359
There are reporters
1147
01:18:51,480 --> 01:18:53,999
If you don't want to lose reputation as top actress
1148
01:18:54,000 --> 01:18:55,559
clear this out in private.
1149
01:18:56,040 --> 01:18:57,519
Today is important.
1150
01:19:00,720 --> 01:19:01,719
Hello
1151
01:19:01,960 --> 01:19:03,839
You can take photos of me and Khun Yod
1152
01:19:03,840 --> 01:19:06,839
We are the representatives on behalf of NY and Deluxe
1153
01:19:06,840 --> 01:19:08,839
that will be making a deal today
1154
01:19:10,040 --> 01:19:11,039
Come with me
1155
01:19:18,520 --> 01:19:20,519
You can take photos of them first
1156
01:19:20,520 --> 01:19:22,359
Stay here. Good.
1157
01:19:22,360 --> 01:19:23,319
Go ahead.
1158
01:19:23,480 --> 01:19:24,639
Yod.
1159
01:19:24,720 --> 01:19:26,079
Smile a little
1160
01:19:26,440 --> 01:19:28,079
Smile
1161
01:19:36,040 --> 01:19:37,879
C herd, what the hell are you doing?!
1162
01:19:37,960 --> 01:19:39,439
I didn't do anything.
1163
01:19:39,640 --> 01:19:42,799
Just making a little scene
1164
01:19:42,920 --> 01:19:44,599
to have your famous wife
1165
01:19:44,600 --> 01:19:46,239
be more famous.
1166
01:19:46,720 --> 01:19:47,959
Where did you get this from?
1167
01:19:48,040 --> 01:19:48,799
Well,
1168
01:19:48,800 --> 01:19:50,799
you don't remember?
1169
01:19:50,880 --> 01:19:53,599
You bought this necklace for me.
1170
01:19:54,040 --> 01:19:56,879
You gave me this necklace at home
1171
01:19:57,120 --> 01:19:58,999
before you gave it to Big Sis
1172
01:19:59,280 --> 01:20:00,359
What are you talking about?!
1173
01:20:00,360 --> 01:20:01,999
What disgusting thing are you saying?!
1174
01:20:02,280 --> 01:20:05,039
- Saying things you don't know about.
-Don't know?!
1175
01:20:06,040 --> 01:20:08,439
Today is an important day. Let's not have any problems.
1176
01:20:12,240 --> 01:20:14,519
I have to take my people to go do their job
1177
01:20:14,720 --> 01:20:17,039
Ask our husband yourself.
1178
01:20:21,880 --> 01:20:23,359
Yod that's enough!
1179
01:20:23,400 --> 01:20:24,399
- I beg of you.
-Beg?
1180
01:20:25,200 --> 01:20:26,599
Beg?!
1181
01:20:27,480 --> 01:20:30,159
Yod! Can you listen to me first?!
1182
01:20:30,320 --> 01:20:32,719
I only bought this necklace for you!
1183
01:20:32,720 --> 01:20:34,759
Stop shamelessly lying Na!
1184
01:20:35,560 --> 01:20:38,359
You can't tell she's messing with your head?!
1185
01:20:38,880 --> 01:20:41,719
Maybe she saw you wearing this necklace in the media
1186
01:20:41,720 --> 01:20:43,319
and want to provoke you.
1187
01:20:43,720 --> 01:20:46,719
--Can you not fall for her game?
-Shut up!
1188
01:20:47,440 --> 01:20:48,959
I'm going to go ask her.
1189
01:20:49,760 --> 01:20:50,599
Yod!
1190
01:20:50,800 --> 01:20:53,199
-Come here!
- Yod! Yod! Wait!
1191
01:20:53,200 --> 01:20:55,199
-Listen to me first :
-Come here you fake bitch!
1192
01:20:55,200 --> 01:20:58,439
- Ow! I'm hurting Khun Yod!
-Yod!
1193
01:20:58,440 --> 01:21:00,919
Big Si s, I'm hurting!
1194
01:21:01,400 --> 01:21:03,039
Tell me right now
1195
01:21:03,400 --> 01:21:05,599
how did you get this necklace?!
1196
01:21:05,720 --> 01:21:06,799
Tell me!
1197
01:21:07,080 --> 01:21:07,999
Well,
1198
01:21:08,320 --> 01:21:10,039
our husband.
1199
01:21:12,080 --> 01:21:13,399
That's enough C herd!
1200
01:21:14,440 --> 01:21:16,519
Stop making up stories to mess with Khun Yod!
1201
01:21:16,520 --> 01:21:18,239
You know it's not true!
1202
01:21:20,720 --> 01:21:22,759
I didn't buy this necklace for you.
1203
01:21:23,000 --> 01:21:25,439
No one will believe your nonsense anymore.
1204
01:21:25,960 --> 01:21:27,439
That's true.
1205
01:21:27,680 --> 01:21:29,399
If I was telling nonsense,
1206
01:21:30,280 --> 01:21:31,799
I would look like a crazy person.
1207
01:21:34,800 --> 01:21:36,999
I have to have proof then.
1208
01:21:39,640 --> 01:21:41,039
You got it.
80987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.