Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:27,494 --> 00:00:29,772
♪ The cattle are prowlin' ♪
2
00:00:29,774 --> 00:00:31,932
♪ The coyotes are howlin' ♪
3
00:00:31,934 --> 00:00:36,252
♪ Way out where the doggies bawl ♪
4
00:00:36,254 --> 00:00:38,852
♪ Where spurs are a-jinglin' ♪
5
00:00:38,854 --> 00:00:41,012
♪ A cowboy is singin' ♪
6
00:00:41,014 --> 00:00:45,094
♪ This lonesome cattle call ♪
7
00:01:03,294 --> 00:01:07,932
♪ He rides in the sun
till his day's work is done ♪
8
00:01:07,934 --> 00:01:13,094
♪ And he rounds up
the cattle each fall ♪
9
00:01:41,374 --> 00:01:43,734
I'm afraid I've got
a confession to make.
10
00:01:47,214 --> 00:01:49,174
It won't be easy.
11
00:01:53,694 --> 00:01:55,934
But it's something I need to do.
12
00:01:59,894 --> 00:02:03,052
I drove past your house yesterday.
13
00:02:03,054 --> 00:02:05,734
Well, I suppose your old house.
14
00:02:06,654 --> 00:02:08,212
Yeah.
15
00:02:08,214 --> 00:02:09,972
I'm in a wee flat in Pilton.
16
00:02:09,974 --> 00:02:12,414
- Jesus!
- Oh, it's only temporary.
17
00:02:13,734 --> 00:02:15,612
You were saying?
18
00:02:15,614 --> 00:02:18,012
I drove past your house
and I saw your wife.
19
00:02:18,014 --> 00:02:20,052
My angel.
20
00:02:20,054 --> 00:02:22,292
Hold that thought, Kenny.
21
00:02:22,294 --> 00:02:24,572
Hold that thought.
22
00:02:24,574 --> 00:02:26,692
Because...
23
00:02:26,694 --> 00:02:29,292
...well, there was a man there.
24
00:02:30,654 --> 00:02:32,652
Leaving.
25
00:02:32,654 --> 00:02:34,372
Fuck.
26
00:02:34,374 --> 00:02:36,652
And there was a goodbye kiss,
27
00:02:36,654 --> 00:02:40,332
which was both protracted and
performed, frankly,
28
00:02:40,334 --> 00:02:43,332
with significant gusto by both parties.
29
00:02:43,334 --> 00:02:45,974
Oh, no!
30
00:02:51,414 --> 00:02:52,374
No...
31
00:02:52,399 --> 00:02:55,252
Listen, you need some time to yourself.
32
00:02:55,254 --> 00:02:58,332
Why don't you give me the paint
sample? I've got a few loose ends
33
00:02:58,334 --> 00:03:01,452
to tie up today on the Walter front,
I can take it to the lab myself.
34
00:03:01,454 --> 00:03:03,094
They've already got it.
35
00:03:04,534 --> 00:03:08,094
The sample, it's, er, it's at the lab.
36
00:03:10,294 --> 00:03:12,772
I get up early these days.
37
00:03:12,774 --> 00:03:16,852
Get up, say thanks for the day ahead,
38
00:03:16,854 --> 00:03:19,254
you know, wired into a grapefruit.
39
00:03:23,134 --> 00:03:25,292
Cheers, Kenny.
40
00:03:25,294 --> 00:03:27,452
Cheers, Max.
41
00:03:27,454 --> 00:03:29,054
Tell, me, Max, erm...
42
00:03:30,734 --> 00:03:33,252
...when you say, "kiss"...
43
00:03:33,254 --> 00:03:37,132
Whoa, whoa, whoa, what the fu...?
There's voddie in there, Max.
44
00:03:37,134 --> 00:03:39,263
No, it's lemonade, you asked
for lemonade, didn't you?
45
00:03:39,288 --> 00:03:42,852
I did. But this bears the
unmistakable scent of cheap voddie.
46
00:03:42,854 --> 00:03:45,108
- Well, I don't see how it could...
- Regret, that's what that smells
47
00:03:45,109 --> 00:03:48,892
like to me, Max.
Terrible, terrible regret.
48
00:03:48,894 --> 00:03:51,892
Oh, my God. I'm so sorry, Kenny.
49
00:03:51,894 --> 00:03:54,292
Let me stick a fuckin'
rocket up Jaffa's arse
50
00:03:54,294 --> 00:03:56,014
and get you your lemonade!
51
00:03:58,391 --> 00:03:59,938
Or red wine?
52
00:03:59,963 --> 00:04:01,097
Sorry?
53
00:04:01,122 --> 00:04:03,652
Huge health benefits,
great for the ticker.
54
00:04:03,654 --> 00:04:05,452
Just a lemonade please, Max.
55
00:04:05,454 --> 00:04:08,452
- Lager tops? Sportsman's pint.
- A lemonade.
56
00:04:08,454 --> 00:04:11,374
Kenny, you deserve a proper drink.
57
00:04:14,254 --> 00:04:16,054
I know what you're doing, Max.
58
00:04:19,254 --> 00:04:22,212
I know why you told me about my wife.
59
00:04:22,214 --> 00:04:24,572
I know why you wanted to meet me here.
60
00:04:24,574 --> 00:04:27,894
And I know why there's
voddie in that glass.
61
00:04:36,294 --> 00:04:38,214
You're challenging me, Max.
62
00:04:39,334 --> 00:04:41,532
Like a good friend should.
63
00:04:41,534 --> 00:04:44,212
You want to know if New Kenny's real.
64
00:04:44,214 --> 00:04:48,012
- Not particularly.
- Well, yes, he is, Max. Yes, he is.
65
00:04:48,014 --> 00:04:51,772
And New Kenny has many rivers to cross
66
00:04:51,774 --> 00:04:54,412
and this new mystery man,
67
00:04:54,414 --> 00:04:58,172
this driveway Casanova
68
00:04:58,174 --> 00:05:00,174
he's just another river.
69
00:05:02,054 --> 00:05:05,132
New Kenny's real, Max,
70
00:05:05,134 --> 00:05:07,174
and New Kenny's strong...
71
00:05:08,214 --> 00:05:10,574
...and New Kenny's going back to work.
72
00:05:21,774 --> 00:05:24,132
That was such a good class, wasn't it?
73
00:05:44,334 --> 00:05:46,372
Hey.
74
00:05:46,374 --> 00:05:48,412
Oh, hey.
75
00:05:48,414 --> 00:05:50,174
I was getting worried.
76
00:06:02,774 --> 00:06:05,294
Top-three murdered solo artists.
77
00:06:06,214 --> 00:06:08,092
Lennon, Tupac, Sam Cooke.
78
00:06:08,094 --> 00:06:11,372
Wow, that was... weirdly quick.
79
00:06:11,374 --> 00:06:14,972
You know that after Sam Cooke died,
his wife married Bobby Womack
80
00:06:14,974 --> 00:06:17,534
and his daughter married
Womack's brother?
81
00:06:18,814 --> 00:06:20,696
God, how do I know this shit?
82
00:06:20,727 --> 00:06:21,744
I like it.
83
00:06:21,769 --> 00:06:24,292
Well, that's lucky, cos I don't
have much else in my locker.
84
00:06:24,294 --> 00:06:25,772
No, you don't.
85
00:06:25,774 --> 00:06:29,572
Well, other than the whole
sort of boyish thing which,
86
00:06:29,574 --> 00:06:32,732
without putting words in your mouth,
is probably quite endearing.
87
00:06:32,734 --> 00:06:33,807
Not seeing it.
88
00:06:33,832 --> 00:06:35,518
Oh, it's very subtle.
89
00:06:37,614 --> 00:06:39,692
I want you to have
these, for your store.
90
00:06:39,694 --> 00:06:42,052
I don't even know how
I begin trying to ship 'em home.
91
00:06:42,054 --> 00:06:43,119
No, I couldn't do that!
92
00:06:43,144 --> 00:06:44,972
Come on, they must be worth something.
93
00:06:44,974 --> 00:06:47,212
Oh, they are, but it's a collection.
94
00:06:47,214 --> 00:06:50,572
It's like a family built with love.
It needs to stay together.
95
00:06:50,574 --> 00:06:53,132
And the longer they're here,
the longer I can be here
96
00:06:53,134 --> 00:06:55,012
to educate you about them.
97
00:07:03,014 --> 00:07:06,652
Hi, Angie, I'm so sorry
to bother you, but I was...
98
00:07:36,334 --> 00:07:39,652
I understand if you were confused.
99
00:07:39,654 --> 00:07:41,732
Oh, confused, right.
100
00:07:41,734 --> 00:07:46,372
It was late at night and
I presume, respectfully,
101
00:07:46,374 --> 00:07:48,132
that your eyes are shot to pieces?
102
00:07:48,134 --> 00:07:50,452
Well, they're no' great,
son, they're no' great.
103
00:07:50,454 --> 00:07:52,094
And I'm sorry to hear that.
104
00:07:53,681 --> 00:07:54,727
Very kind.
105
00:07:54,752 --> 00:07:56,812
So, I dunno what you think you saw,
106
00:07:56,814 --> 00:08:02,814
but what you actually saw were two
Samaritans helping an old man home.
107
00:08:04,214 --> 00:08:05,854
Samaritans, right.
108
00:08:07,414 --> 00:08:09,414
- Hm.
- So there we go.
109
00:08:11,574 --> 00:08:13,054
There we go.
110
00:08:16,174 --> 00:08:17,574
Right, then.
111
00:08:19,454 --> 00:08:20,894
20 grand.
112
00:08:25,254 --> 00:08:27,294
- Sorry?!
- You heard me.
113
00:08:29,734 --> 00:08:32,332
I've just told you what happened.
114
00:08:32,334 --> 00:08:34,494
- Now, I...
- You killed him.
115
00:08:35,654 --> 00:08:37,612
Right.
116
00:08:37,614 --> 00:08:40,212
- You listen to me very...
- With your car.
117
00:08:40,214 --> 00:08:42,252
You and the other lad.
118
00:08:42,254 --> 00:08:44,094
You killed him.
119
00:08:54,534 --> 00:08:57,732
I'm going to give you five, which
is ridiculous and certainly
120
00:08:57,734 --> 00:09:00,194
isn't an admission of anything,
but I'm going to give you five...
121
00:09:00,195 --> 00:09:01,358
20.
122
00:09:04,094 --> 00:09:05,772
Ten.
123
00:09:05,774 --> 00:09:07,612
20.
124
00:09:07,614 --> 00:09:10,292
- It's too much.
- Pfft.
125
00:09:10,294 --> 00:09:12,174
No' with that car you drive.
126
00:09:13,254 --> 00:09:14,812
Nor with what you did.
127
00:09:14,814 --> 00:09:16,932
I can't get my hands
on that kind of money
128
00:09:16,934 --> 00:09:19,334
without someone noticing it's gone.
129
00:09:21,414 --> 00:09:22,894
Lie.
130
00:09:42,574 --> 00:09:44,574
Oh, for fff...
131
00:09:46,094 --> 00:09:48,414
- What have I missed?
- Just some grapefruit stuff.
132
00:09:49,894 --> 00:09:52,372
- I think that's the most recent.
- Mm-hm.
133
00:09:52,374 --> 00:09:54,203
Oh, it looks like a wee birthday party.
134
00:09:54,228 --> 00:09:55,686
- Yeah.
- Started without me?
135
00:09:55,711 --> 00:09:56,756
Hi, Max.
136
00:09:56,781 --> 00:10:00,572
Kenny, a quick reminder, any
updates should go through me first
137
00:10:00,574 --> 00:10:03,012
- and not the client.
- I'm happy to get them directly.
138
00:10:03,014 --> 00:10:05,492
- It's not a good idea.
- Why not?
139
00:10:05,494 --> 00:10:07,292
Things can get confusing.
140
00:10:07,294 --> 00:10:08,692
Well, that's true.
141
00:10:08,694 --> 00:10:10,205
I just wanted a photo of
Walter for the legwork.
142
00:10:10,307 --> 00:10:11,492
Ah, oh.
143
00:10:11,494 --> 00:10:13,034
His last movements and so on.
144
00:10:13,059 --> 00:10:15,052
Is there anything else I can do?
145
00:10:15,054 --> 00:10:18,172
Er, it's worth taking a look at his
financials, if you can find them.
146
00:10:18,174 --> 00:10:20,452
- The root of all evil and whatnot.
- I'll try.
147
00:10:20,454 --> 00:10:22,212
Walter kept things kind of loose.
148
00:10:22,214 --> 00:10:24,692
But the really interesting
one's the paint fragments.
149
00:10:24,694 --> 00:10:27,132
They should be back from the
lab in a couple of days.
150
00:10:27,134 --> 00:10:30,372
Oh, I'm not sure how
interesting they'll be.
151
00:10:30,374 --> 00:10:33,092
Well, if it's car paint then
that's interesting, Max.
152
00:10:33,094 --> 00:10:34,936
I mean, that's very interesting.
153
00:10:34,960 --> 00:10:37,990
- We'd get model type, factory.
- Cup of tea?
154
00:10:38,030 --> 00:10:39,904
Maybe even the garage
the car was bought from.
155
00:10:39,929 --> 00:10:41,161
I think there's some...
156
00:10:41,186 --> 00:10:42,732
So, wait, there might
have been an accident?
157
00:10:42,734 --> 00:10:44,252
Would that explain the bruising?
158
00:10:44,254 --> 00:10:49,052
What paint fragments would explain
is that at some point your uncle,
159
00:10:49,054 --> 00:10:52,972
while wearing those trousers,
came into some kind of contact
160
00:10:52,974 --> 00:10:55,172
with a car,
161
00:10:55,174 --> 00:10:57,812
which isn't exactly the
revelation that Kenny here
162
00:10:57,814 --> 00:11:01,334
- seems to be suggesting it is.
- Could be nothing.
163
00:11:04,854 --> 00:11:06,374
Could be everything.
164
00:11:08,774 --> 00:11:11,732
This could drag on a bit.
165
00:11:11,734 --> 00:11:14,012
So, we can e-mail you of our updates...
166
00:11:14,014 --> 00:11:16,734
Hey, you know what? I'm going to be
right here till Kenny's done.
167
00:11:18,214 --> 00:11:21,014
I'll have a cup of tea, Jake.
Nice cup of tea.
168
00:11:25,534 --> 00:11:26,949
I thought you said you could handle her?
169
00:11:26,950 --> 00:11:28,252
I thought you said you
could handle Kenny.
170
00:11:28,254 --> 00:11:31,092
- Oh, I'm dealing with it.
- Because if those paint samples
171
00:11:31,094 --> 00:11:32,748
come back then they'll
see it's your car.
172
00:11:32,773 --> 00:11:33,772
Just to make things easy,
173
00:11:33,774 --> 00:11:36,223
just assume that everything you
think, I've already thought.
174
00:11:36,248 --> 00:11:38,129
Right, it's just that
to the untrained eye
175
00:11:38,153 --> 00:11:39,448
it appears you've done fuck-all.
176
00:11:39,473 --> 00:11:41,209
- You have no idea what I've done.
- What does that mean?
177
00:11:41,234 --> 00:11:44,532
It means I'm keeping things
very simple for you.
178
00:11:44,534 --> 00:11:48,612
I'll take care of everything else,
all you have to do is keep her
179
00:11:48,614 --> 00:11:51,654
in check until we get her
out the country, OK?
180
00:11:53,974 --> 00:11:55,574
- Jake?
- Yeah, OK.
181
00:11:59,534 --> 00:12:00,934
Cock.
182
00:12:22,014 --> 00:12:26,012
Well, you might notice some money
coming out the joint account.
183
00:12:26,014 --> 00:12:28,052
What for?
184
00:12:28,054 --> 00:12:31,412
Jake's shop's in trouble.
I'm just going to...
185
00:12:31,414 --> 00:12:36,532
...clear his debts and help him get
back on an even keel sort of thing.
186
00:12:36,534 --> 00:12:38,572
The shop's always been in trouble.
187
00:12:38,574 --> 00:12:40,452
You find it funny.
188
00:12:40,454 --> 00:12:43,292
- I don't find it funny.
- Yeah, you do.
189
00:12:43,294 --> 00:12:46,292
Yeah, maybe a bit.
But he seems different now.
190
00:12:46,294 --> 00:12:48,294
- He's making an effort.
- Because of Angie?
191
00:12:48,319 --> 00:12:49,394
Exactly.
192
00:12:49,419 --> 00:12:53,132
Yeah, I think there are a
few changes he could do
193
00:12:53,134 --> 00:12:54,972
to turn things round, you know?
194
00:12:54,974 --> 00:12:57,614
Or, you know, at least fail slower.
195
00:12:58,854 --> 00:13:00,134
How much?
196
00:13:02,854 --> 00:13:04,892
Um...
197
00:13:04,894 --> 00:13:07,899
...I think it's about 20 grand.
198
00:13:07,924 --> 00:13:08,974
What?!
199
00:13:08,999 --> 00:13:11,252
Yeah, I know it seems like a lot.
200
00:13:11,254 --> 00:13:13,572
It doesn't sound like a lot, Max.
201
00:13:13,574 --> 00:13:14,816
It sounds insane.
202
00:13:14,841 --> 00:13:16,132
- Well...
- No.
203
00:13:16,134 --> 00:13:17,932
- It doesn't have to be twen...
- No,
204
00:13:17,934 --> 00:13:20,012
you have done more than enough for him.
205
00:13:20,014 --> 00:13:22,532
I mean, you bought him that place.
206
00:13:22,534 --> 00:13:25,053
If he's that bad at running
it, he should just jack it in.
207
00:13:25,078 --> 00:13:26,074
OK.
208
00:13:26,099 --> 00:13:27,825
I thought you had someone
looking after his books.
209
00:13:27,864 --> 00:13:29,107
You're right, you're right.
210
00:13:29,131 --> 00:13:31,786
I'll just give him
some advice, that's all.
211
00:13:32,134 --> 00:13:35,172
Sorry, Claire, I don't know
what came over me.
212
00:13:35,174 --> 00:13:36,812
I'm getting a bit...
213
00:13:36,814 --> 00:13:38,814
...whatever. Sentimental.
214
00:13:42,014 --> 00:13:43,494
Not like me.
215
00:13:45,174 --> 00:13:46,534
No.
216
00:13:57,574 --> 00:14:00,172
Hey, so, I'm not a stalker.
217
00:14:00,174 --> 00:14:01,204
Solid start.
218
00:14:01,272 --> 00:14:04,292
But you've really dodged
the social media bullet.
219
00:14:04,294 --> 00:14:07,094
Yeah. My ex was kind of controlling.
220
00:14:08,334 --> 00:14:12,012
Don't get me wrong, I like it.
It's cool.
221
00:14:12,014 --> 00:14:14,732
Stay above the fray and all that.
222
00:14:14,734 --> 00:14:16,812
It's Dylan-esque.
223
00:14:16,814 --> 00:14:18,612
In a good way.
224
00:14:18,614 --> 00:14:21,414
Man, there's a lifetime of crap in here.
225
00:15:27,614 --> 00:15:29,134
See you later, bye.
226
00:15:49,574 --> 00:15:51,252
I've been very patient.
227
00:15:51,254 --> 00:15:52,692
You have.
228
00:15:52,694 --> 00:15:56,132
But it's time to face reality,
and the reality is
229
00:15:56,134 --> 00:16:00,092
that I'm a respected lawyer
with no criminal record,
230
00:16:00,094 --> 00:16:02,492
and a LOT of friends in this city.
231
00:16:02,494 --> 00:16:04,092
Oh, that's very impressive.
232
00:16:04,094 --> 00:16:08,332
And the problem you have with
your somewhat ham-fisted attempt
233
00:16:08,334 --> 00:16:12,932
at blackmail is what's called
an evidentiary deficit,
234
00:16:12,934 --> 00:16:15,252
which means you've got nothing,
235
00:16:15,254 --> 00:16:17,294
which means you're getting nothing.
236
00:16:45,134 --> 00:16:46,454
Cheers, pal.
237
00:16:52,054 --> 00:16:54,732
Isn't the idea that they buy something?
238
00:16:54,734 --> 00:16:56,374
He's from my accountant.
239
00:16:57,894 --> 00:17:00,014
This was my dad's favourite album.
240
00:17:01,534 --> 00:17:04,372
Then your dad was a great man.
241
00:17:04,374 --> 00:17:06,652
We were at Rick Danko's last gig.
242
00:17:06,654 --> 00:17:08,374
What, you were at The Arc?
243
00:17:09,374 --> 00:17:11,492
I took Dad for his birthday.
244
00:17:11,494 --> 00:17:14,412
His eyes were shot to shit by
then so we sat at the front
245
00:17:14,414 --> 00:17:18,052
and I had to tell him what Rick was
wearing, what he was drinking.
246
00:17:18,054 --> 00:17:21,412
I asked if we could meet Rick
afterwards and he bought dad a drink,
247
00:17:21,414 --> 00:17:23,454
and they talked about Hank Williams.
248
00:17:24,774 --> 00:17:27,092
Dad said it was the
best night of his life,
249
00:17:27,094 --> 00:17:30,214
which, seeing as I was born at
night, was kind of a mixed message.
250
00:17:34,814 --> 00:17:36,214
You OK?
251
00:17:38,734 --> 00:17:40,094
No.
252
00:17:55,534 --> 00:17:57,414
I guess that's me busted.
253
00:18:01,014 --> 00:18:03,172
I was an ugly kid.
254
00:18:03,174 --> 00:18:05,292
Oh, look at that hair.
255
00:18:05,294 --> 00:18:06,955
Why did they let me leave the house?
256
00:18:06,980 --> 00:18:10,412
Whoa, what's this? So... that's you?
257
00:18:10,414 --> 00:18:12,092
Of course it's me.
258
00:18:12,094 --> 00:18:15,932
And I know it's not great, but what
did you look like as a teenager?
259
00:18:15,934 --> 00:18:17,614
Well, kind of like this.
260
00:18:18,854 --> 00:18:24,052
Well, between that and this is 20
years of teasing, bullying,
261
00:18:24,054 --> 00:18:29,452
gyms, diets, eating disorders,
shame, and the shitload
262
00:18:29,454 --> 00:18:32,372
of insecurities that have drawn me
to some truly atrocious men.
263
00:18:32,374 --> 00:18:34,934
So, you know, all the good stuff.
264
00:18:38,294 --> 00:18:41,452
I'm sorry, it's just a bit confusing.
265
00:18:41,454 --> 00:18:42,494
It's OK.
266
00:18:44,374 --> 00:18:46,892
And you didn't need to
do any of that stuff.
267
00:18:46,894 --> 00:18:48,652
What do you mean?
268
00:18:48,654 --> 00:18:51,492
Well, because you're,
you're, you're perfect.
269
00:18:51,494 --> 00:18:53,492
Well, I mean, no-one's perfect,
270
00:18:53,494 --> 00:18:55,732
that would be ridiculous,
but you're not far off it.
271
00:18:55,734 --> 00:18:59,572
You know, you're just
a sort of good 95% all round,
272
00:18:59,574 --> 00:19:02,492
if that makes any sense. But I'm
getting away from the main point,
273
00:19:02,494 --> 00:19:04,972
which is you didn't need to do it.
274
00:19:04,974 --> 00:19:07,252
Thank you.
275
00:19:07,254 --> 00:19:11,214
And if you don't mind, I'm going to
take this and, you know, burn it.
276
00:19:14,414 --> 00:19:18,172
So, I was thinking we could go
for a drink, discuss a few things,
277
00:19:18,174 --> 00:19:20,212
obviously starting
with that guy's shorts.
278
00:19:20,214 --> 00:19:22,572
Sorry, but I need to shoot off.
279
00:19:22,574 --> 00:19:25,452
- OK.
- But I'm texting you my address.
280
00:19:25,454 --> 00:19:27,412
Why?
281
00:19:27,414 --> 00:19:30,092
Well, I thought you
could swing by sometime.
282
00:19:30,094 --> 00:19:32,174
OK, yeah, maybe.
283
00:19:33,094 --> 00:19:35,692
Claire, when I said that I like
women, what I really meant
284
00:19:35,694 --> 00:19:37,892
is that I like women like you,
285
00:19:37,894 --> 00:19:41,492
and I'm sorry if that makes
you uncomfortable but,
286
00:19:41,494 --> 00:19:43,774
well, I wanted to say it.
287
00:19:46,054 --> 00:19:48,292
Right, well...
288
00:19:48,294 --> 00:19:49,772
...thanks.
289
00:19:49,774 --> 00:19:53,372
I mean, obviously, I've saved the
address just so I have it for,
290
00:19:53,374 --> 00:19:56,532
you know, Christmas cards or whatever.
291
00:19:56,534 --> 00:19:58,892
Not that anyone sends Christmas
cards any more,
292
00:19:58,894 --> 00:20:01,452
- which I think is a real shame.
- I'll see you later.
293
00:20:01,454 --> 00:20:02,694
OK, yeah.
294
00:20:03,854 --> 00:20:05,054
Maybe.
295
00:20:23,374 --> 00:20:26,214
Oh... fuck.
296
00:20:38,614 --> 00:20:39,774
Who's that?
297
00:20:40,894 --> 00:20:42,174
A friend.
298
00:20:43,534 --> 00:20:44,694
Who?
299
00:20:46,134 --> 00:20:47,414
Angie.
300
00:20:50,454 --> 00:20:52,814
What do you two even talk about?
301
00:20:54,494 --> 00:20:55,894
Loads of stuff.
302
00:20:57,734 --> 00:21:00,254
Ooh, such as?
303
00:21:02,734 --> 00:21:04,854
About things in my life, Max.
304
00:21:07,094 --> 00:21:08,972
All seems a bit...
305
00:21:10,494 --> 00:21:13,172
...unnecessary.
306
00:21:13,174 --> 00:21:16,692
I wanted to talk to another human
being about things in my life,
307
00:21:16,694 --> 00:21:18,653
that's what normal people do.
308
00:21:18,678 --> 00:21:19,758
Yeah, why her?
309
00:21:21,174 --> 00:21:22,374
I don't know.
310
00:21:23,614 --> 00:21:28,852
Maybe because you made us move out
of town to this soulless shithole.
311
00:21:28,854 --> 00:21:33,252
How many soulless shitholes
have a four-car garage?
312
00:21:33,254 --> 00:21:37,012
Maybe because the only time we go
out is when we're meeting
313
00:21:37,014 --> 00:21:40,132
who you call high-calibre people,
which means pricks, Max.
314
00:21:40,134 --> 00:21:42,692
- Actually, it means pricks.
- OK, Claire, I get it.
315
00:21:42,694 --> 00:21:45,894
I called her and I like her and I'll
probably call her again, so fuck you.
316
00:22:09,414 --> 00:22:10,774
You're right.
317
00:22:12,054 --> 00:22:13,414
I'm sorry.
318
00:22:15,094 --> 00:22:18,212
I'll get home from work
tomorrow at a decent time
319
00:22:18,214 --> 00:22:21,054
and we'll... go for some dinner, OK?
320
00:22:25,094 --> 00:22:27,692
How about that place
that you love and I hate?
321
00:22:30,774 --> 00:22:32,014
I promise.
322
00:22:33,294 --> 00:22:36,452
We'll go out, we'll have a drink and
323
00:22:36,454 --> 00:22:38,414
you can tell me all those things.
324
00:22:40,174 --> 00:22:41,614
Rather than her.
325
00:22:47,614 --> 00:22:49,532
OK.
326
00:22:49,534 --> 00:22:50,894
Good.
327
00:23:02,614 --> 00:23:05,292
♪ Summer was high ♪
328
00:23:05,294 --> 00:23:08,372
♪ When you caught my eye ♪
329
00:23:08,374 --> 00:23:13,214
♪ Though I was pledged to another ♪
330
00:23:14,414 --> 00:23:19,652
♪ The feeling was strong
when you came along ♪
331
00:23:19,654 --> 00:23:25,092
♪ Now Lord only knows how I suffer ♪
332
00:23:25,094 --> 00:23:28,972
Something weird was going on with
Walter's money before he died.
333
00:23:28,974 --> 00:23:30,812
Oh, yeah?
334
00:23:30,814 --> 00:23:33,134
He gave it away. Like, all of it.
335
00:23:34,374 --> 00:23:36,169
From the statements
I think it was cheques,
336
00:23:36,170 --> 00:23:37,548
but I haven't found them yet.
337
00:23:37,967 --> 00:23:39,972
I suppose if he knew he was dying
338
00:23:39,974 --> 00:23:41,612
you can't take it with you.
339
00:23:41,614 --> 00:23:44,412
Or maybe he didn't know he was doing it.
340
00:23:44,414 --> 00:23:46,254
Feels a wee bit dramatic.
341
00:23:50,654 --> 00:23:53,932
You said that Max used
to be Walter's attorney?
342
00:23:53,934 --> 00:23:57,174
Yeah, until Max got too
big for that stuff.
343
00:23:58,174 --> 00:24:00,214
Would he have handled Walter's money?
344
00:24:00,239 --> 00:24:01,439
Look...
345
00:24:02,134 --> 00:24:04,972
...I can't pretend that Max is big on
the right and wrong vibe,
346
00:24:04,974 --> 00:24:07,932
but all he's ever wanted to be is
someone with a flash office, a car,
347
00:24:07,934 --> 00:24:11,332
and a house and wife,
very possibly in that order.
348
00:24:11,334 --> 00:24:15,252
He wouldn't risk it all just to
steal a few quid from your uncle.
349
00:24:15,254 --> 00:24:19,532
And if I ever thought Max had done
something as shitey as that,
350
00:24:19,534 --> 00:24:21,334
then I'd shop him myself.
351
00:24:22,654 --> 00:24:26,012
Now, you probably think
you know Rod Stewart.
352
00:24:26,014 --> 00:24:28,092
I feel like I know him
as much as I need to.
353
00:24:28,094 --> 00:24:29,652
No, you know late Stewart.
354
00:24:29,654 --> 00:24:32,852
Late Stewart was one of the great
artistic collapses of our time.
355
00:24:32,854 --> 00:24:35,412
I'm going to introduce you to early
Stewart, and believe me,
356
00:24:35,414 --> 00:24:38,294
once you've met early Stewart,
things will never be the same.
357
00:25:09,094 --> 00:25:11,014
It's gone. I ca...
358
00:25:14,934 --> 00:25:17,332
I really don't know
what else to say, it's...
359
00:25:17,334 --> 00:25:19,214
God's sake, Kenny!
360
00:25:21,774 --> 00:25:24,212
I've never heard of a lab
losing a sample before.
361
00:25:24,214 --> 00:25:28,412
I mean, misplaced maybe, or
corrupted in some way,
362
00:25:28,414 --> 00:25:30,332
but never just, pfft-pfft.
363
00:25:30,334 --> 00:25:32,414
It's negligence, Kenny.
364
00:25:33,694 --> 00:25:35,414
That's what this is.
365
00:25:37,694 --> 00:25:41,292
Have you still got the trousers,
we could take another sample.
366
00:25:41,294 --> 00:25:44,734
No, they're washed.
Jake found them a little creepy.
367
00:25:48,334 --> 00:25:49,934
Kenny.
368
00:25:51,734 --> 00:25:53,132
OK...
369
00:25:53,134 --> 00:25:55,819
It breaks my heart to
have to do this, it really does,
370
00:25:55,820 --> 00:25:57,871
but I'm afraid we're going
to have to let you go.
371
00:25:57,872 --> 00:25:59,012
Argh...
372
00:25:59,014 --> 00:26:00,372
Are we?
373
00:26:00,374 --> 00:26:02,934
Angie, this isn't about your case.
374
00:26:04,654 --> 00:26:10,414
This is reputational
damage to my practice.
375
00:26:11,614 --> 00:26:12,832
There's a wider context.
376
00:26:13,226 --> 00:26:14,812
Yeah, I'm starting to think there is.
377
00:26:14,814 --> 00:26:18,694
No, but Max is right. We've lost a
critical line of investigation.
378
00:26:20,294 --> 00:26:22,812
I've got to throw myself
on the old sword.
379
00:26:22,814 --> 00:26:24,732
Well done, Kenny.
380
00:26:24,734 --> 00:26:27,214
You come out of this with
a measure of dignity.
381
00:26:29,134 --> 00:26:31,732
Drop in your invoice to me, sometime.
382
00:26:31,734 --> 00:26:35,252
Jake, let's go. Angie, I feel like
I've said this before,
383
00:26:35,254 --> 00:26:39,332
but I hope you enjoyed your time
here and safe journey home.
384
00:26:39,334 --> 00:26:41,069
Yeah, you've said that before.
385
00:26:41,094 --> 00:26:42,052
Jake, shall we?
386
00:26:42,054 --> 00:26:43,163
I'll hang here for a bit.
387
00:26:43,188 --> 00:26:44,892
No, Jake, I don't think that would be
388
00:26:44,894 --> 00:26:46,772
- a good...
- No, let's catch up later.
389
00:26:46,774 --> 00:26:49,372
I need to sort some
shit out before I go.
390
00:26:49,374 --> 00:26:50,534
Oh, right.
391
00:26:51,654 --> 00:26:52,974
Cool.
392
00:27:03,094 --> 00:27:05,094
I'm sorry, Angie.
393
00:27:06,214 --> 00:27:09,414
I really wanted to get this one
right, I really did. But I just...
394
00:27:11,694 --> 00:27:13,254
Sorry.
395
00:27:17,614 --> 00:27:18,974
Kenny.
396
00:27:20,334 --> 00:27:22,094
What do you think happened?
397
00:27:23,454 --> 00:27:26,092
Maybe there was some funny
business going on internally
398
00:27:26,094 --> 00:27:27,242
that the police couldn't see.
399
00:27:27,423 --> 00:27:29,198
You don't think it was the cancer?
400
00:27:30,454 --> 00:27:31,774
Keep looking.
401
00:27:37,334 --> 00:27:38,534
Was that you?
402
00:27:40,254 --> 00:27:42,863
I'll not burden you with
that knowledge, Jake.
403
00:27:42,888 --> 00:27:43,899
Well, was it?
404
00:27:43,924 --> 00:27:46,932
I mean, no-one got hurt along the
way, I take it, other than Kenny,
405
00:27:46,934 --> 00:27:48,734
but he'll be OK.
406
00:27:52,214 --> 00:27:54,894
- Will he be OK?
- I took care of it, Jake.
407
00:27:56,174 --> 00:27:57,772
OK.
408
00:27:57,774 --> 00:27:58,814
Thanks.
409
00:28:00,134 --> 00:28:02,134
I took care of the Angie thing.
410
00:28:07,534 --> 00:28:09,494
What Angie thing?
411
00:28:12,414 --> 00:28:14,183
We need to sort this place
out, it's embarrassing.
412
00:28:14,208 --> 00:28:15,501
I'll look in here, it's here somewhere.
413
00:28:15,526 --> 00:28:17,532
It's cool, she explained it.
414
00:28:17,534 --> 00:28:19,772
She lost weight, changed her whole look.
415
00:28:19,774 --> 00:28:22,772
It can be hard for women, Max,
all that body image stuff.
416
00:28:22,774 --> 00:28:24,482
Can be absolutely crippling.
417
00:28:25,734 --> 00:28:27,174
Here we go, gents.
418
00:28:31,414 --> 00:28:32,814
That's her.
419
00:28:34,374 --> 00:28:36,652
- And you ID'd her and so on?
- Of course.
420
00:28:36,654 --> 00:28:38,967
I couldn't settle the estate
till she signed for the records.
421
00:28:39,037 --> 00:28:39,978
Where'd you find her?
422
00:28:40,128 --> 00:28:42,732
A family friend. She's from Chicago.
423
00:28:42,734 --> 00:28:44,494
I did a wee bit of Connery for her.
424
00:28:47,494 --> 00:28:50,012
- The Untouchables.
- Oh, great movie.
425
00:28:50,014 --> 00:28:52,332
Film. OK, thanks, Henry.
426
00:28:52,334 --> 00:28:54,092
Jake just wanted to check,
427
00:28:54,094 --> 00:28:56,532
the record collection's worth a
few quid, and, you know...
428
00:28:56,534 --> 00:28:58,254
- I run a clean business.
- 'Course.
429
00:28:59,414 --> 00:29:02,132
Look at your brother here, hey.
430
00:29:02,134 --> 00:29:03,751
High flier.
431
00:29:03,776 --> 00:29:04,793
So he tells me.
432
00:29:04,818 --> 00:29:06,652
- No, I don't.
- Repeatedly.
433
00:29:06,654 --> 00:29:09,052
I remember when he set up by himself,
434
00:29:09,054 --> 00:29:11,892
took on that big office right
in the arse-end of the recession.
435
00:29:11,894 --> 00:29:14,094
Everybody thought he was crackers.
436
00:29:15,934 --> 00:29:17,972
Well, fair play to you, Max.
437
00:29:17,974 --> 00:29:22,012
No, you've gone from
strength to strength.
438
00:29:22,014 --> 00:29:24,254
Well, thanks for your time, Henry.
439
00:30:36,974 --> 00:30:38,334
Could be nothing.
440
00:30:40,694 --> 00:30:42,214
Could be everything.
441
00:30:55,014 --> 00:30:57,134
Oh, this is a great day, Jake.
442
00:30:59,294 --> 00:31:02,134
Believe it or not, this is a GREAT day.
443
00:31:04,494 --> 00:31:06,054
What's wrong with ya?
444
00:31:08,214 --> 00:31:10,054
Fuck, it's over, Jake, it's done.
445
00:31:11,534 --> 00:31:13,054
As of right now, we can...
446
00:31:14,454 --> 00:31:16,772
...get back to normal life.
447
00:31:16,774 --> 00:31:19,172
What if I don't want to, Max?
448
00:31:19,174 --> 00:31:21,814
What if I don't want to
get back to normal life?
449
00:31:26,614 --> 00:31:30,292
Jake, I know that... on some level
450
00:31:30,294 --> 00:31:32,892
maybe all this added a measure
of excitement to your life
451
00:31:32,894 --> 00:31:36,332
that isn't... I mean,
it's not missing, it's just
452
00:31:36,334 --> 00:31:39,132
a different sort of...
453
00:31:39,134 --> 00:31:41,852
Who have the Hibs got on Saturday?
454
00:31:41,854 --> 00:31:44,332
- I thought you were a fan?
- I am a fan.
455
00:31:44,334 --> 00:31:46,972
How many games have you
been to since relegation?
456
00:31:46,974 --> 00:31:48,692
Oh...
457
00:31:48,694 --> 00:31:50,532
You know what I did after relegation?
458
00:31:50,534 --> 00:31:52,532
- I bought a season ticket.
- Hm.
459
00:31:52,534 --> 00:31:53,627
It's called loyalty, Max.
460
00:31:53,652 --> 00:31:55,332
- Right.
- It's called keeping the faith.
461
00:31:55,334 --> 00:31:58,092
It's called having fuck-all else to do.
462
00:31:58,094 --> 00:31:59,772
Is it nice, Max?
463
00:31:59,774 --> 00:32:03,252
Is it nice with your job
and your money and Claire?
464
00:32:03,254 --> 00:32:05,375
Yes, Jake, as shallow
as it might appear,
465
00:32:05,376 --> 00:32:08,040
I take great comfort in having
a good job and money and Claire,
466
00:32:08,041 --> 00:32:10,612
- and not living above a chip shop.
- It's a pizzeria.
467
00:32:10,614 --> 00:32:12,254
Does it do chips?
468
00:32:16,974 --> 00:32:18,574
Is this about her?
469
00:32:20,694 --> 00:32:23,132
She's going, Jake,
470
00:32:23,134 --> 00:32:24,932
and it's for the best.
471
00:32:24,934 --> 00:32:28,654
And it might not seem like
that now, but it really, really is.
472
00:32:37,014 --> 00:32:38,974
Let me be very clear, Jake.
473
00:32:40,174 --> 00:32:44,414
It's time for her to go and
you need to make that happen.
474
00:32:47,294 --> 00:32:48,574
OK?
475
00:32:53,174 --> 00:32:54,534
OK.
476
00:32:59,734 --> 00:33:01,174
Ayr United.
477
00:33:05,014 --> 00:33:07,052
On Saturday.
478
00:33:07,054 --> 00:33:08,934
They're playing Ayr United.
479
00:33:26,094 --> 00:33:28,892
I told the others, it
was a dummy camera.
480
00:33:28,894 --> 00:33:30,492
"Others"?
481
00:33:30,494 --> 00:33:32,254
Walter's friends, two of them.
482
00:33:33,294 --> 00:33:35,372
White-haired guy,
483
00:33:35,374 --> 00:33:37,292
drives a nice motor.
484
00:33:37,294 --> 00:33:38,894
I've seen him around the place.
485
00:33:39,934 --> 00:33:40,974
Right.
486
00:33:42,614 --> 00:33:44,614
Sorry I can't be more help.
487
00:33:48,254 --> 00:33:50,572
Listen, pal,
488
00:33:50,574 --> 00:33:52,772
I'm just clearing things up
for Walter's family.
489
00:33:52,774 --> 00:33:54,932
I'm not interested in you
490
00:33:54,934 --> 00:33:58,092
and I'm not interested in
whatever level of disability allowance
491
00:33:58,094 --> 00:34:01,012
a part-time limp gets you these days.
492
00:34:01,014 --> 00:34:03,292
I fell down a manhole,
493
00:34:03,294 --> 00:34:05,332
working on the bins.
494
00:34:05,334 --> 00:34:06,934
I'm not interested in you.
495
00:34:17,574 --> 00:34:19,494
But that's not a dummy camera.
496
00:34:39,254 --> 00:34:41,212
- Night, John.
- Night, Max.
497
00:34:41,214 --> 00:34:42,934
Oh, you had a visitor.
498
00:34:43,974 --> 00:34:45,612
Some wee old lady.
499
00:34:45,614 --> 00:34:47,692
She left you this.
500
00:34:47,694 --> 00:34:49,214
Right.
501
00:35:30,374 --> 00:35:32,174
Wee bit of gingerbread there.
502
00:35:50,414 --> 00:35:52,485
I mean, that's it...
503
00:35:52,510 --> 00:35:53,958
...more or less.
504
00:36:00,094 --> 00:36:01,654
What was that?
505
00:36:19,894 --> 00:36:22,134
Oh, yeah, that.
506
00:36:31,934 --> 00:36:35,054
I mean, all you can really
tell is there's two of them.
507
00:36:40,374 --> 00:36:42,054
Has anyone else seen this?
508
00:36:43,294 --> 00:36:44,574
No.
509
00:38:51,814 --> 00:38:53,532
- Is he in?
- Yeah.
510
00:39:11,614 --> 00:39:14,774
Oh, Max. What a pleasant surprise.
511
00:39:16,734 --> 00:39:18,292
How much?
512
00:39:18,294 --> 00:39:19,574
20 grand.
513
00:39:21,654 --> 00:39:23,412
You've got 20 grand, Max.
514
00:39:23,414 --> 00:39:25,972
I do, but this would be less...
515
00:39:25,974 --> 00:39:28,132
...visible.
516
00:39:28,134 --> 00:39:29,874
Is there anything for me to worry about?
517
00:39:29,899 --> 00:39:31,060
No.
518
00:39:37,894 --> 00:39:40,454
I'll work it into your
payments over time.
519
00:39:41,454 --> 00:39:42,854
No problem, Max.
520
00:39:49,774 --> 00:39:52,412
I've not seen you look like this before.
521
00:39:52,414 --> 00:39:54,694
- Like what?
- The others.
522
00:39:56,374 --> 00:39:57,974
Thanks, Cameron.
523
00:40:26,374 --> 00:40:29,734
He said it's a dummy camera.
524
00:40:31,494 --> 00:40:33,852
Well, he's not a man
who wants attention.
525
00:40:33,854 --> 00:40:36,172
He's on all the benefits they're
trying to do away with.
526
00:40:36,174 --> 00:40:38,452
Don't worry about him.
527
00:40:38,454 --> 00:40:40,294
He doesn't know what you did.
528
00:40:44,814 --> 00:40:46,774
And don't worry about the niece.
529
00:40:50,214 --> 00:40:51,454
Who?
530
00:40:52,694 --> 00:40:55,494
I've seen you both
keeping an eye on her.
531
00:40:56,614 --> 00:40:58,294
Very clever.
532
00:41:03,814 --> 00:41:06,932
So, who does this cover?
533
00:41:06,934 --> 00:41:08,892
Me.
534
00:41:08,894 --> 00:41:10,972
I'm the only one who knows what you did.
535
00:41:10,974 --> 00:41:13,732
I'm the only one who knows what that is.
536
00:41:13,734 --> 00:41:16,294
That isn't anything.
You can't even see that it's...
537
00:41:17,894 --> 00:41:20,654
You can't see anything.
538
00:41:21,654 --> 00:41:24,212
Well, that wouldn't be the end of it.
539
00:41:24,214 --> 00:41:26,454
But it could be the start of it.
540
00:41:28,894 --> 00:41:30,854
Are there any other copies?
541
00:41:32,734 --> 00:41:34,134
No.
542
00:41:35,214 --> 00:41:37,292
This is it.
543
00:41:37,294 --> 00:41:39,174
This is you done.
544
00:41:45,774 --> 00:41:47,812
I don't have to give you this,
545
00:41:47,814 --> 00:41:51,292
but I'm choosing to do so
546
00:41:51,294 --> 00:41:53,334
because I want to move on.
547
00:41:56,494 --> 00:41:58,334
This is my decision.
548
00:42:08,014 --> 00:42:09,854
You look tired, son.
549
00:42:13,454 --> 00:42:15,572
I am tired.
550
00:42:15,574 --> 00:42:17,134
I'm not surprised.
551
00:42:18,774 --> 00:42:22,412
After everything you've done, after...
552
00:42:22,414 --> 00:42:24,374
...everything you've been through.
553
00:42:27,934 --> 00:42:30,534
Well, you can leave all
that right here with me.
554
00:42:36,774 --> 00:42:38,414
Let it go, son.
555
00:43:43,334 --> 00:43:44,894
Oh, sh...
556
00:44:02,494 --> 00:44:04,932
Oh, fine. OK.
557
00:44:06,854 --> 00:44:08,414
Claire?
558
00:44:11,854 --> 00:44:14,534
I was just in the area,
so I thought I'd, you know...
559
00:44:16,134 --> 00:44:18,892
It's just a hello, really.
560
00:44:18,894 --> 00:44:20,174
Hello.
561
00:44:21,254 --> 00:44:22,654
Hi.
562
00:44:26,054 --> 00:44:27,974
I don't think I should come in.
563
00:44:42,974 --> 00:44:44,612
We're closed, Kenny.
564
00:44:44,614 --> 00:44:46,252
Sorry, Max, um...
565
00:44:46,254 --> 00:44:50,134
I just popped in on the
off-chance, to hand in my invoice.
566
00:45:03,094 --> 00:45:05,372
Out of interest,
567
00:45:05,374 --> 00:45:08,692
did you ever speak to any of
Walter's neighbours?
568
00:45:08,694 --> 00:45:10,174
No.
569
00:45:11,774 --> 00:45:13,214
What, none?
570
00:45:15,414 --> 00:45:16,774
No.
571
00:45:18,094 --> 00:45:19,214
Hm.
572
00:45:20,574 --> 00:45:22,483
It's just that I've been
chatting to the...
573
00:45:22,508 --> 00:45:23,678
Well, all the best, Kenny.
574
00:45:28,294 --> 00:45:29,974
Thanks, Max.
575
00:45:53,934 --> 00:45:55,774
Oh, thanks.
576
00:46:00,614 --> 00:46:02,572
You OK?
577
00:46:02,574 --> 00:46:04,174
Yeah.
578
00:46:08,094 --> 00:46:09,734
I like your place.
579
00:46:13,174 --> 00:46:15,214
I bet you've got a nice house.
580
00:46:17,294 --> 00:46:19,174
I hate my house.
581
00:46:31,574 --> 00:46:33,212
I should go.
582
00:46:33,214 --> 00:46:34,534
No.
583
00:46:37,334 --> 00:46:39,214
You shouldn't.
584
00:49:42,614 --> 00:49:44,134
Shit!
585
00:50:36,694 --> 00:50:38,252
I know, I know,
586
00:50:38,254 --> 00:50:39,852
I know I've been a dick.
587
00:50:39,854 --> 00:50:43,494
And not just today,
I know that. It's just...
588
00:50:45,214 --> 00:50:47,054
It's just that things have been...
589
00:50:48,214 --> 00:50:52,372
...so busy with work and everything.
590
00:50:52,374 --> 00:50:54,932
- You wouldn't believe.
- I don't care.
591
00:50:54,934 --> 00:50:58,494
Claire, please, just listen to me.
592
00:50:59,734 --> 00:51:01,214
I'll be honest.
593
00:51:02,854 --> 00:51:06,654
The last few days, or week,
whatever it's been...
594
00:51:08,534 --> 00:51:11,412
...has been... hard, Claire.
595
00:51:11,414 --> 00:51:13,174
It's been really hard.
596
00:51:15,614 --> 00:51:17,454
But I've done it.
597
00:51:19,214 --> 00:51:20,892
I've done it.
598
00:51:20,894 --> 00:51:22,734
Everything's normal now.
599
00:51:24,094 --> 00:51:25,654
Me and you.
600
00:51:27,614 --> 00:51:29,694
So, come on. Let's go out.
601
00:51:31,014 --> 00:51:32,190
It's too late.
602
00:51:32,215 --> 00:51:33,558
I know, Claire.
603
00:51:34,534 --> 00:51:38,212
I know, but please,
let's just move on from here,
604
00:51:38,214 --> 00:51:41,052
because everything will be different.
605
00:51:41,054 --> 00:51:42,774
I'll be different.
606
00:51:50,294 --> 00:51:52,014
I'm just tired.
607
00:51:53,374 --> 00:51:55,254
I need a shower, and then...
608
00:52:00,574 --> 00:52:02,692
Let's just stay in, shall we?
609
00:52:02,694 --> 00:52:06,052
Yeah... yeah.
610
00:52:06,054 --> 00:52:07,454
Of course.
611
00:52:33,654 --> 00:52:35,252
Hey, this isn't a good time.
612
00:52:35,254 --> 00:52:37,932
OK, listen, just let me
say this or I won't get it out.
613
00:52:37,934 --> 00:52:39,254
OK, I'm listening.
614
00:52:42,054 --> 00:52:44,572
When I was younger and in the band,
615
00:52:44,574 --> 00:52:47,932
it looked just for a minute
that we were going to make it,
616
00:52:47,934 --> 00:52:52,172
and then it turned to shit and,
well, I've just sort of drifted,
617
00:52:52,174 --> 00:52:54,334
I suppose, and I felt...
618
00:52:56,014 --> 00:53:00,172
...more and more scared, if I'm
honest, really fucking scared.
619
00:53:00,174 --> 00:53:03,732
And then I met you,
and I know it's not been long
620
00:53:03,734 --> 00:53:06,572
and it's pretty odd circumstances
and tragic too with your uncle
621
00:53:06,574 --> 00:53:07,734
and that, but...
622
00:53:08,734 --> 00:53:11,492
...I just feel like things are
going to get better for me.
623
00:53:11,494 --> 00:53:15,412
And I suppose what I'm saying,
and I've gone round the houses
624
00:53:15,414 --> 00:53:18,334
on it here, but what
I'm saying is that...
625
00:53:19,974 --> 00:53:21,734
...I want you to stay.
626
00:53:25,134 --> 00:53:26,892
Yeah, I'm staying.
627
00:54:11,574 --> 00:54:13,252
♪ You must leave now ♪
628
00:54:13,254 --> 00:54:15,092
♪ Take what you need ♪
629
00:54:15,094 --> 00:54:16,774
♪ You think will last ♪
630
00:54:19,854 --> 00:54:23,172
♪ But whatever you wish to keep ♪
631
00:54:23,174 --> 00:54:25,374
♪ You better grab it fast ♪
632
00:54:29,134 --> 00:54:34,174
♪ Yonder stands your orphan with his gun ♪
633
00:54:37,374 --> 00:54:42,854
♪ Crying like a fire in the sun ♪
634
00:54:46,414 --> 00:54:48,332
♪ Look out, baby ♪
635
00:54:48,334 --> 00:54:51,374
♪ The saints are coming through ♪
636
00:54:54,534 --> 00:55:00,014
♪ And it's all over now, Baby Blue ♪
637
00:55:03,454 --> 00:55:06,812
♪ The highway is for gamblers ♪
638
00:55:06,814 --> 00:55:09,294
♪ Better use your sense ♪
639
00:55:12,294 --> 00:55:17,294
♪ Take what you have
gathered from coincidence ♪
640
00:55:20,854 --> 00:55:26,054
♪ The empty-handed
painter from your streets ♪
641
00:55:29,174 --> 00:55:34,614
♪ Is drawing crazy
patterns on your sheets ♪
642
00:55:38,214 --> 00:55:43,054
♪ The sky, too, is falling in over you ♪
643
00:55:47,494 --> 00:55:49,132
Why are you still here?
644
00:55:49,134 --> 00:55:51,172
Because I think you lied to me
645
00:55:51,174 --> 00:55:53,172
about what happened, about what this is.
646
00:55:53,174 --> 00:55:55,412
It's time for you to go home.
647
00:55:55,414 --> 00:55:58,094
I'm not going anywhere
until I know what you did.
648
00:55:59,974 --> 00:56:01,534
What we did.
649
00:56:10,214 --> 00:56:12,612
♪ Well, strike another match ♪
650
00:56:12,614 --> 00:56:15,732
♪ Yeah, go start anew ♪
651
00:56:15,734 --> 00:56:17,454
♪ Go start anew ♪
652
00:56:19,494 --> 00:56:23,614
♪ Cos it's all over now, Baby Blue ♪
653
00:56:25,294 --> 00:56:27,932
♪ Yeah, yeah ♪
654
00:56:27,934 --> 00:56:31,012
♪ It's all over, it's all over now ♪
655
00:56:31,014 --> 00:56:32,534
♪ Baby Blue ♪
656
00:56:34,374 --> 00:56:37,812
♪ It's all ♪
657
00:56:37,814 --> 00:56:39,812
♪ It's all over now ♪
658
00:56:39,814 --> 00:56:41,534
♪ Oh, yeah ♪
659
00:56:42,998 --> 00:56:45,327
♪ It's all over now ♪
660
00:56:45,414 --> 00:56:47,212
♪ All over now ♪
47434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.