All language subtitles for Fatal.Attraction.2023.S01E08.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,137 --> 00:00:03,020 Previously on Fatal Attraction... 2 00:00:03,045 --> 00:00:05,198 People are talking. You've been seen. 3 00:00:05,327 --> 00:00:06,850 Stella Chapman. 4 00:00:06,875 --> 00:00:08,332 When's the last time you talked to her? 5 00:00:08,356 --> 00:00:10,031 I mean, she hasn't showed up to work study since Tuesday, 6 00:00:10,055 --> 00:00:11,595 and she's not answering her texts. 7 00:00:11,619 --> 00:00:12,838 I-I wish I could help. 8 00:00:12,863 --> 00:00:15,202 Is this a picture of the woman 9 00:00:15,227 --> 00:00:17,060 - who took you to the park? - That's her. 10 00:00:17,085 --> 00:00:18,391 She took my fucking kid. 11 00:00:18,416 --> 00:00:20,026 She kidnapped her right off the bus. 12 00:00:20,051 --> 00:00:22,133 Alexandra Forrest, she's saying that you showed up 13 00:00:22,157 --> 00:00:23,952 - at her place and you assaulted her. - She's lying. 14 00:00:23,976 --> 00:00:25,665 But she's dead. I'm gonna find her body, 15 00:00:25,690 --> 00:00:27,930 then I'm gonna put you under the prison. 16 00:00:31,184 --> 00:00:32,615 We're gonna do it. Pay for it. 17 00:00:32,640 --> 00:00:34,228 The lawyer, the retainer. 18 00:00:34,253 --> 00:00:36,519 I've been so worried that you aren't gonna know 19 00:00:36,544 --> 00:00:37,774 how much I loved you. 20 00:00:37,799 --> 00:00:39,993 It's my paperwork for a new trial. 21 00:00:40,018 --> 00:00:42,411 Why I deserve one. Alternative suspects. 22 00:00:42,436 --> 00:00:44,705 I read your application. You lied 23 00:00:44,730 --> 00:00:46,471 to the investigating detective. 24 00:00:46,496 --> 00:00:49,010 You lied under oath at your trial, 25 00:00:49,035 --> 00:00:50,963 you lied at your parole hearing. 26 00:00:50,988 --> 00:00:53,176 I'm denying your motion for a new trial. 27 00:00:53,201 --> 00:00:55,004 I don't need another trial to tell me 28 00:00:55,029 --> 00:00:56,987 what I already know. 29 00:00:57,012 --> 00:00:59,058 Thank you for coming. 30 00:00:59,840 --> 00:01:01,207 Why wouldn't I? 31 00:01:01,232 --> 00:01:03,713 How else was I going to find out what you want? 32 00:01:25,084 --> 00:01:27,086 I don't know where to start. 33 00:01:27,217 --> 00:01:30,655 It doesn't matter. Just start anywhere. Dive in. 34 00:01:31,638 --> 00:01:33,922 You asked what I want. 35 00:01:35,112 --> 00:01:37,593 I want to give you the benefit of the doubt, 36 00:01:37,618 --> 00:01:41,796 as far as what you might have known and when. 37 00:01:41,927 --> 00:01:44,277 What Dan told you, 38 00:01:44,408 --> 00:01:46,975 said to you. Let you believe. 39 00:01:48,325 --> 00:01:51,694 Whatever it was, by now you gotta know 40 00:01:51,719 --> 00:01:53,939 that none of it was real. 41 00:01:56,550 --> 00:01:59,552 I'm sorry about this. 42 00:02:01,816 --> 00:02:04,515 Thank you. 43 00:02:06,081 --> 00:02:08,817 I really, really am, about all of it. 44 00:02:08,842 --> 00:02:11,804 I just can't imagine what you must be feeling right now. 45 00:02:11,829 --> 00:02:14,829 You've been put in such a terrible position. 46 00:02:16,396 --> 00:02:19,660 Or that's how it must seem. 47 00:02:21,301 --> 00:02:25,653 Until you make yourself realize that it's how you look at it. 48 00:02:29,058 --> 00:02:30,668 What do you mean? 49 00:02:30,693 --> 00:02:33,124 Well, if there's only one way for something to end, 50 00:02:33,230 --> 00:02:35,928 there's only one decision to make... 51 00:02:36,199 --> 00:02:38,766 how are you gonna get to that ending? 52 00:02:38,791 --> 00:02:40,489 Are you gonna fight, 53 00:02:40,514 --> 00:02:42,350 even though fighting is pointless? 54 00:02:42,375 --> 00:02:45,813 You'll just exhaust yourself and everybody around you 55 00:02:45,838 --> 00:02:47,838 until they can't even feel bad for you anymore, 56 00:02:47,862 --> 00:02:49,074 if they ever did. 57 00:02:49,099 --> 00:02:51,580 Just make it as hard and ugly 58 00:02:51,605 --> 00:02:53,955 as possible till you lose, 59 00:02:53,980 --> 00:02:57,201 which you were always going to do, or... 60 00:02:57,437 --> 00:02:59,091 not? 61 00:03:03,051 --> 00:03:05,097 Were you... 62 00:03:06,316 --> 00:03:08,535 Did you do something to my mother? 63 00:03:15,760 --> 00:03:17,327 I'm pregnant. 64 00:03:30,209 --> 00:03:32,298 Yeah, no. 65 00:03:34,169 --> 00:03:36,041 I don't believe you. 66 00:03:40,306 --> 00:03:43,309 But there is something wrong with you, I can see that. 67 00:03:43,440 --> 00:03:44,808 I don't know what you're trying to do here, 68 00:03:44,832 --> 00:03:46,138 but you're delusional. 69 00:03:46,269 --> 00:03:47,922 You need help. 70 00:03:47,960 --> 00:03:50,180 Did you tell Dan that you called me? 71 00:03:50,403 --> 00:03:52,579 Does he know that you're doing this? 72 00:03:54,625 --> 00:03:55,626 Oh. 73 00:03:58,193 --> 00:04:01,022 Oh, you don't even know what you don't know. 74 00:04:01,047 --> 00:04:02,527 Which is what? 75 00:04:02,552 --> 00:04:03,922 Don't act like you have some secret here. 76 00:04:03,946 --> 00:04:05,904 You don't have anything. 77 00:04:07,507 --> 00:04:10,380 Just stay the fuck away from my family. 78 00:04:10,510 --> 00:04:12,869 I just want to give you the benefit of the doubt 79 00:04:12,894 --> 00:04:14,595 about what Dan's been telling you, 80 00:04:14,620 --> 00:04:17,928 about what he's been letting you believe. 81 00:04:22,086 --> 00:04:25,351 About what's real. 82 00:04:43,978 --> 00:04:45,695 I just need you to remember who they are! 83 00:04:45,719 --> 00:04:47,126 - It's very important. - You're right in her face. 84 00:04:47,150 --> 00:04:48,785 - We need to do this right now. - Give her a minute, Dan. 85 00:04:48,809 --> 00:04:50,177 Ellen, Daddy is not mad at you. 86 00:04:50,202 --> 00:04:51,390 Did they tell you where they took you? 87 00:04:51,414 --> 00:04:52,440 - Did they... - That's enough! 88 00:04:52,464 --> 00:04:53,627 Ellen, did she tell you who she was? 89 00:04:53,651 --> 00:04:55,950 - Come here. - Did she tell you her name?! 90 00:04:56,600 --> 00:04:57,769 What happened? 91 00:04:57,794 --> 00:05:00,274 Nothing. 92 00:05:00,405 --> 00:05:02,842 So, Ellen, this is important. 93 00:05:02,867 --> 00:05:04,259 Nothing bad. 94 00:05:04,284 --> 00:05:06,199 We walked around. 95 00:05:09,630 --> 00:05:10,937 What? 96 00:05:11,996 --> 00:05:13,940 We had cotton candy. 97 00:05:15,818 --> 00:05:18,038 That's fine. I don't care about that. 98 00:05:18,273 --> 00:05:20,363 I only care that you're okay. 99 00:05:21,712 --> 00:05:23,017 She knew you. 100 00:05:23,148 --> 00:05:25,324 - Both of you. - How? Knew us how? 101 00:05:25,455 --> 00:05:27,997 She knew things about you. 102 00:05:28,022 --> 00:05:30,547 Knew your name, knew where you worked. 103 00:05:30,677 --> 00:05:32,113 She said Dad sent her. 104 00:05:32,244 --> 00:05:35,856 He didn't. And we don't know her. 105 00:05:43,842 --> 00:05:45,278 What else did she say? 106 00:05:45,303 --> 00:05:47,606 I have to go to the bathroom. Is that okay? 107 00:05:47,955 --> 00:05:50,915 Of course it's okay, silly. 108 00:05:51,045 --> 00:05:53,918 - Are you hungry? - Grilled cheese? 109 00:05:55,746 --> 00:05:57,922 I think I did this. I made it happen. 110 00:05:57,947 --> 00:05:59,508 Made what happen? 111 00:05:59,532 --> 00:06:01,229 By talking to her, making her angry. 112 00:06:01,254 --> 00:06:02,511 You made her burn a house down? 113 00:06:02,535 --> 00:06:03,971 She fucking tried to kill me. 114 00:06:04,102 --> 00:06:06,670 She didn't care if I died or if anyone died. 115 00:06:06,800 --> 00:06:08,149 You-you were there. 116 00:06:08,174 --> 00:06:09,523 Yeah, I was. 117 00:06:09,599 --> 00:06:10,948 I can't think. 118 00:06:11,052 --> 00:06:12,837 But why, why would she take Ellen, 119 00:06:12,891 --> 00:06:14,373 but then bring her back? 120 00:06:14,398 --> 00:06:16,767 To prove she can. To send a message. 121 00:06:16,792 --> 00:06:18,745 It's not a message if you don't know what it means. 122 00:06:18,769 --> 00:06:20,335 She knows. 123 00:06:20,360 --> 00:06:22,468 She knows, she knows what she's thinking. 124 00:06:22,493 --> 00:06:23,793 She knows what she's gonna do next. 125 00:06:23,817 --> 00:06:25,776 All I can do is just wait 126 00:06:25,801 --> 00:06:27,934 and react after it happens. 127 00:06:28,029 --> 00:06:30,945 Well, where's Dan? I mean, what does he say? 128 00:06:31,216 --> 00:06:33,566 He's off somewhere with Mike pretending that they can 129 00:06:33,591 --> 00:06:34,942 figure out something to do, 130 00:06:34,967 --> 00:06:36,726 - pretending that they can read her mind. - Beth... 131 00:06:36,750 --> 00:06:38,926 But the truth is, is if he could stop her, 132 00:06:38,951 --> 00:06:41,680 he would have done it before I ever knew she existed. 133 00:06:41,705 --> 00:06:43,707 But he didn't... 134 00:06:44,011 --> 00:06:45,752 because he can't. 135 00:07:03,727 --> 00:07:05,772 Where were you? 136 00:07:05,903 --> 00:07:07,121 With Mike. 137 00:07:08,233 --> 00:07:10,255 We're going to the FBI. 138 00:07:10,280 --> 00:07:11,666 When? 139 00:07:11,691 --> 00:07:14,955 - What are you gonna tell them? - Tomorrow. 140 00:07:16,547 --> 00:07:18,679 And we're gonna tell them everything. 141 00:07:21,574 --> 00:07:23,161 - And then what happens? - We can talk about this 142 00:07:23,185 --> 00:07:25,492 some more if you like, but... 143 00:07:25,517 --> 00:07:27,606 I really need to lay down. 144 00:08:03,050 --> 00:08:04,564 What the fuck? This is crazy. 145 00:08:04,589 --> 00:08:06,420 You deserve that fucking trial. 146 00:08:06,445 --> 00:08:08,206 I mean, obviously, I saw you were getting Judge Webb 147 00:08:08,230 --> 00:08:09,818 when I read it, and I knew she was up for reappointment. 148 00:08:09,842 --> 00:08:11,409 But for real, what the fuck? 149 00:08:11,434 --> 00:08:13,704 Webb must really be scared of the D.A. or something? 150 00:08:13,729 --> 00:08:15,034 No idea why that would be, 151 00:08:15,059 --> 00:08:16,621 considering how far back they go, but... 152 00:08:16,646 --> 00:08:18,254 I'm sorry. 153 00:08:18,279 --> 00:08:20,753 - It's okay. - No, it's a bunch of bullshit. 154 00:08:20,778 --> 00:08:22,756 Mikey, how could you let this happen? 155 00:08:22,781 --> 00:08:24,006 What? 156 00:08:24,031 --> 00:08:26,287 I'm smart, but I can't see around corners. 157 00:08:26,312 --> 00:08:28,200 Breakfast buffet still not set up? 158 00:08:28,225 --> 00:08:30,180 Eh, they're doing it now. I didn't want to hover. 159 00:08:30,204 --> 00:08:32,250 You're gonna appeal it, right? 160 00:08:34,077 --> 00:08:36,775 What were you thinking you would do while you do that? 161 00:08:37,118 --> 00:08:40,081 Well, I was hoping that I could come back here 162 00:08:40,106 --> 00:08:42,495 and get the job that I used to have. 163 00:08:42,520 --> 00:08:44,697 Yes, exactly. Great plan. 164 00:08:44,722 --> 00:08:47,302 Also, before all this, I'd actually been thinking about 165 00:08:47,327 --> 00:08:49,982 a more supervisory role for you. 166 00:08:50,007 --> 00:08:52,724 Managerial. Paralegal program director-type thing. 167 00:08:52,749 --> 00:08:55,055 More, but not astronomically more money 168 00:08:55,080 --> 00:08:56,510 for a way more annoying gig. 169 00:08:56,535 --> 00:08:58,929 It's great, right? You're welcome. 170 00:08:59,059 --> 00:09:01,584 Stop trying to snatch defeat from the jaws of victory. 171 00:09:01,714 --> 00:09:03,586 Yeah. 172 00:09:03,611 --> 00:09:04,935 Separate, but not unrelated, 173 00:09:04,960 --> 00:09:06,806 I have the authority to offer you 174 00:09:06,831 --> 00:09:08,616 a legal investigator gig. 175 00:09:08,982 --> 00:09:12,159 Oh, dear. And I have the authority to accept. 176 00:09:12,290 --> 00:09:15,554 I know none of this makes the other things better, 177 00:09:15,685 --> 00:09:18,601 but at least I'm getting what I want. 178 00:09:22,430 --> 00:09:25,061 I take the first two entrees on the menu, and I compare them. 179 00:09:25,085 --> 00:09:27,435 And then, whatever one that wins, 180 00:09:27,566 --> 00:09:29,326 then I take the third one, and I compare it to that. 181 00:09:29,350 --> 00:09:32,136 And then so on. And then, whatever the winner is 182 00:09:32,266 --> 00:09:34,833 of all of the entrees, and I compare to the specials, 183 00:09:34,965 --> 00:09:37,184 if there are any, and that's how I decide 184 00:09:37,262 --> 00:09:39,743 - what I'm going to order. - Mm. 185 00:09:39,926 --> 00:09:43,408 Is the restaurant still open at this point? 186 00:09:43,538 --> 00:09:46,150 Maybe you like paying money to feel vaguely dissatisfied 187 00:09:46,280 --> 00:09:49,501 after you eat, but I, however, do not. 188 00:09:49,578 --> 00:09:52,145 That reminds me of something your mother use to say. 189 00:09:52,330 --> 00:09:54,941 Which I can't actually remember right now, 190 00:09:54,966 --> 00:09:56,620 but I promise you it was perfect. 191 00:09:59,772 --> 00:10:01,687 Did your mother talk to you about 192 00:10:01,712 --> 00:10:03,191 what she and I were discussing? 193 00:10:08,085 --> 00:10:10,217 I'm not gonna be getting a new trial. 194 00:10:10,348 --> 00:10:12,829 The judge denied me. 195 00:10:12,959 --> 00:10:14,700 Can you go to another judge? 196 00:10:15,701 --> 00:10:18,356 I can appeal, yeah. 197 00:10:18,486 --> 00:10:20,140 Are you going to? 198 00:10:21,925 --> 00:10:23,883 I have 30 days to file notice. 199 00:10:24,014 --> 00:10:25,774 But then, after that, there would probably be 200 00:10:25,799 --> 00:10:27,801 another year or so of process. 201 00:10:27,974 --> 00:10:29,889 And even at the end of all that, 202 00:10:30,020 --> 00:10:32,457 the likelihood of a new judge overturning 203 00:10:32,482 --> 00:10:35,877 the old judge's decision is... 204 00:10:36,113 --> 00:10:38,419 unlikely. 205 00:10:41,684 --> 00:10:43,686 So... 206 00:10:43,816 --> 00:10:45,992 I have to think about it. 207 00:10:46,647 --> 00:10:47,839 Here you go. 208 00:10:47,864 --> 00:10:49,692 Thank you. 209 00:10:50,997 --> 00:10:53,521 There used to be this dive bar on Pico. 210 00:10:53,652 --> 00:10:55,001 Mike loved this place. 211 00:10:55,026 --> 00:10:56,481 And when you ordered one of these, 212 00:10:56,537 --> 00:10:58,627 the swizzle stick, instead of being this, 213 00:10:58,831 --> 00:11:01,834 was a slab of thick-cut bacon. 214 00:11:02,078 --> 00:11:03,296 That slaps. 215 00:11:05,490 --> 00:11:08,580 - Sounds awesome. - Mm-hmm. 216 00:11:11,670 --> 00:11:13,106 Yeah. 217 00:11:13,237 --> 00:11:15,543 It really was. 218 00:11:18,808 --> 00:11:20,088 Is that place still there? 219 00:11:20,753 --> 00:11:22,837 I'm gonna assume no. 220 00:11:25,728 --> 00:11:27,773 To freedom. 221 00:11:40,612 --> 00:11:42,570 Hey, you're Dan Gallagher. 222 00:11:42,701 --> 00:11:44,616 I am. What can I do for you? 223 00:11:44,641 --> 00:11:46,481 Steve Scirocco. I do criminal defense. 224 00:11:46,506 --> 00:11:48,595 I know. I watch the news. 225 00:11:48,620 --> 00:11:50,883 You consulting with one of the partners here? 226 00:11:51,014 --> 00:11:52,885 No, I am one of the partners here, 227 00:11:52,910 --> 00:11:54,775 as of, uh, day before yesterday. 228 00:11:54,800 --> 00:11:56,497 Merged my practice with these guys. 229 00:11:56,522 --> 00:11:57,871 Let them pay my overhead, right? 230 00:11:57,896 --> 00:11:59,960 Let me focus on the razzle-dazzle. 231 00:12:00,197 --> 00:12:01,938 Congratulations. 232 00:12:02,068 --> 00:12:03,722 They must be very excited. 233 00:12:03,747 --> 00:12:05,004 - Or they should be. - Is right. 234 00:12:05,028 --> 00:12:07,508 But, also, they are. 235 00:12:07,639 --> 00:12:10,076 Speaking of excited, I'm excited you're here. 236 00:12:11,817 --> 00:12:13,489 Not sure why, but thank you. 237 00:12:13,514 --> 00:12:16,039 Well, imagine you're me. 238 00:12:16,064 --> 00:12:18,197 Imagine you find out that Dan Gallagher, 239 00:12:18,222 --> 00:12:19,752 former head of Major Crimes Bureau 240 00:12:19,777 --> 00:12:22,649 before going to prison for murder 241 00:12:22,674 --> 00:12:25,198 is now a paralegal at the firm you just joined. 242 00:12:27,528 --> 00:12:29,879 The spit take I did ruined my favorite shirt. 243 00:12:29,904 --> 00:12:31,100 Unless you lost your memory or something. 244 00:12:31,124 --> 00:12:32,397 - You haven't, have you? - No. 245 00:12:32,422 --> 00:12:33,553 There you go. 246 00:12:33,578 --> 00:12:34,927 Couldn't be more useful to me 247 00:12:34,952 --> 00:12:36,382 if I'd baked you myself. 248 00:12:36,513 --> 00:12:39,103 In fact, I got a case on deck 249 00:12:39,128 --> 00:12:40,846 I've already told everyone I'm pulling all your free hours 250 00:12:40,870 --> 00:12:42,654 to help me out on. 251 00:12:42,679 --> 00:12:44,782 You watch the news. It's been getting a lot of play. 252 00:12:44,807 --> 00:12:47,157 Rebecca Richter? 253 00:12:47,182 --> 00:12:49,707 Yes, the... the Murder Mistress. 254 00:12:49,942 --> 00:12:51,683 Pretty lazy headlining, I agree. 255 00:12:51,814 --> 00:12:54,174 Especially when "Home Richter's" right there for the taking. 256 00:12:54,207 --> 00:12:55,861 That case seems pretty light, unless... 257 00:12:55,886 --> 00:12:57,626 No, no. What you saw is all they got. 258 00:12:57,651 --> 00:12:59,016 They offered to plea to manslaughter, 259 00:12:59,040 --> 00:13:01,564 which tells me they're scared, so, 260 00:13:01,867 --> 00:13:03,651 I want to go all-in. 261 00:13:03,721 --> 00:13:07,029 According to Rebecca, the husband had a temper. 262 00:13:07,220 --> 00:13:08,771 She thinks the wife found out about them, 263 00:13:08,795 --> 00:13:10,071 confronted him, and then he figured out a way 264 00:13:10,095 --> 00:13:11,986 to pin the killing on Rebecca... Who's loaded, by the way. 265 00:13:12,010 --> 00:13:13,162 Her father made a shit-ton developing 266 00:13:13,186 --> 00:13:15,051 in the Central Valley. 267 00:13:15,076 --> 00:13:18,076 - So what's your strategy? - My strategy's to get you the case file. 268 00:13:18,101 --> 00:13:20,146 Then you tell me what my strategy is. 269 00:13:20,171 --> 00:13:21,955 How's that? 270 00:13:22,192 --> 00:13:24,672 That sounds great. I'll take a look. 271 00:13:24,803 --> 00:13:28,285 Great. Hyped to be working with the man, the myth. 272 00:13:28,415 --> 00:13:31,375 And, um... 273 00:13:31,505 --> 00:13:33,812 I'm looking forward to hearing the story. 274 00:13:33,943 --> 00:13:36,597 - What story? - What you did. 275 00:13:36,728 --> 00:13:39,035 And how. The real one. 276 00:13:39,165 --> 00:13:40,379 I mean, they took their pound of flesh. 277 00:13:40,403 --> 00:13:41,580 You paid the piper. 278 00:13:41,605 --> 00:13:42,875 You don't have to go wide, or even public, 279 00:13:42,899 --> 00:13:44,581 but you don't have to pretend anymore. 280 00:13:44,605 --> 00:13:46,694 At least not with me. 281 00:13:49,001 --> 00:13:50,935 I'm not pretending. I didn't kill that woman. 282 00:13:50,960 --> 00:13:53,876 Of course. Of course you didn't. 283 00:13:56,748 --> 00:13:59,098 Because we don't know each other well enough yet. 284 00:13:59,229 --> 00:14:01,013 But we will. 285 00:14:01,144 --> 00:14:03,537 So eventually you'll tell me. You won't be able to help it. 286 00:14:03,668 --> 00:14:05,975 I can't wait. 287 00:14:09,761 --> 00:14:11,042 He said, "You know, well, 288 00:14:11,067 --> 00:14:12,720 obviously she fell off the roof." 289 00:14:12,745 --> 00:14:14,785 I say, "She fell off the roof. What if she was thrown 290 00:14:14,809 --> 00:14:16,115 off the roof?" He goes, 291 00:14:16,140 --> 00:14:17,353 "Well, I got nothing to indicate that." 292 00:14:17,377 --> 00:14:18,225 Shit. Fuck. 293 00:14:18,250 --> 00:14:19,945 You know, I used to hate... 294 00:14:19,970 --> 00:14:21,560 You get a report from a guy like that, 295 00:14:21,585 --> 00:14:23,849 and it's all, you know, "the undersigned conversed 296 00:14:23,874 --> 00:14:25,906 with the oversigned about the fuckin' aforementioned." 297 00:14:25,930 --> 00:14:27,665 - What the fuck are we doing? - Exactly. 298 00:14:27,690 --> 00:14:29,016 - Here you go, sir. - Oh, hey. Thank you. 299 00:14:29,040 --> 00:14:30,089 That's you. 300 00:14:30,113 --> 00:14:31,114 - Thank you. - Yeah. 301 00:14:31,391 --> 00:14:32,784 Yeah, write... write the shit 302 00:14:32,809 --> 00:14:34,066 so that when you read it in front of a jury, 303 00:14:34,090 --> 00:14:35,482 they can understand the shit. 304 00:14:35,600 --> 00:14:37,776 Thank you. And so after you get transferred, 305 00:14:37,801 --> 00:14:39,283 the guy who picks up your fucking case 306 00:14:39,308 --> 00:14:41,113 and has to work it, he can understand the shit. 307 00:14:41,137 --> 00:14:42,309 - Yeah. - You know? 308 00:14:42,334 --> 00:14:45,092 "The premises in question were presently unoccupied." 309 00:14:45,188 --> 00:14:47,625 - So... Just say nobody was home. - "He wasn't home." 310 00:14:53,718 --> 00:14:55,024 Thought you told me 1:30. 311 00:14:55,049 --> 00:14:56,350 - I did. - He did, 312 00:14:56,375 --> 00:14:59,515 but when I'm hungry, I eat. 313 00:15:04,120 --> 00:15:06,209 So how's it going? 314 00:15:06,445 --> 00:15:08,133 I can tell by your face 315 00:15:08,158 --> 00:15:09,884 you already know the answer to that question. 316 00:15:09,908 --> 00:15:11,910 Sorry. 317 00:15:12,041 --> 00:15:14,391 Why? If you're so sure I'm the guy? 318 00:15:14,416 --> 00:15:15,788 Yeah, but you don't think you're the guy, 319 00:15:15,812 --> 00:15:18,525 so it must have been a gut punch, considering. 320 00:15:18,656 --> 00:15:20,554 - You gonna appeal? - I told you he isn't. 321 00:15:20,579 --> 00:15:22,381 Yeah, I-I know you did, but it just seems like 322 00:15:22,406 --> 00:15:23,861 something a guy who says he's not the guy would do. 323 00:15:23,885 --> 00:15:26,589 The guy who's not really the guy is fucking tired, okay? 324 00:15:26,614 --> 00:15:29,139 Mm-hmm. It's tiring, isn't it? 325 00:15:29,248 --> 00:15:31,773 Thinking about people killing other people and why. 326 00:15:34,220 --> 00:15:36,962 Next question. So, out of all the alternates 327 00:15:36,987 --> 00:15:39,076 that you guys have found, who you think it is? 328 00:15:40,554 --> 00:15:43,079 Drug dealer doctor makes the most sense to me. 329 00:15:43,104 --> 00:15:45,459 You know, somebody he's working with or working for. 330 00:15:45,484 --> 00:15:47,051 Told 'em what she said. 331 00:15:47,076 --> 00:15:49,382 They told him she's gotta go. Bibbity-boppity-boo. 332 00:15:49,407 --> 00:15:50,959 How did you read my application? 333 00:15:51,036 --> 00:15:52,970 Well, you filed it with the court, cool guy. 334 00:15:52,995 --> 00:15:54,518 The records room pulled it for me. 335 00:15:57,564 --> 00:15:59,064 What, you're surprised that I'm motivated 336 00:15:59,088 --> 00:16:00,729 - by my own fucking case? - No. 337 00:16:00,754 --> 00:16:01,989 I'm just confused, 338 00:16:02,014 --> 00:16:03,821 - since you're so sure I did it. - Which he didn't. 339 00:16:03,845 --> 00:16:05,679 - Except he's so sure that you didn't do it. - Yeah. 340 00:16:05,703 --> 00:16:06,913 - And if he's right... - Which I am. 341 00:16:06,937 --> 00:16:08,551 Which he isn't, I want to be there 342 00:16:08,575 --> 00:16:10,012 to see it for myself. 343 00:16:10,142 --> 00:16:12,101 So what happens now? You guys drive around 344 00:16:12,126 --> 00:16:14,346 in a van solving mysteries? 345 00:16:14,371 --> 00:16:16,156 No, not mysteries. 346 00:16:16,496 --> 00:16:18,498 A mystery. 347 00:16:18,629 --> 00:16:20,718 Who killed Alex Forrest? 348 00:16:21,980 --> 00:16:23,808 You did. 349 00:16:23,938 --> 00:16:25,940 But yeah. 350 00:16:35,211 --> 00:16:37,300 He said he hadn't decided. 351 00:16:37,430 --> 00:16:39,432 Uh, yeah, but he was just talking about how long 352 00:16:39,457 --> 00:16:41,537 that process would be, you know, like... like a year. 353 00:16:41,562 --> 00:16:43,825 And how at the end of it he was 354 00:16:44,089 --> 00:16:46,178 pretty much already sure that the answer would be no. 355 00:16:46,309 --> 00:16:47,788 So why bother? 356 00:16:47,813 --> 00:16:49,510 Yeah, that's what it seemed like. 357 00:16:51,705 --> 00:16:53,840 - What? - Nothing. 358 00:16:53,865 --> 00:16:55,245 It's just, whatever you're up to over there, 359 00:16:55,269 --> 00:16:56,608 it feels a little bit to me 360 00:16:56,633 --> 00:16:58,252 like the difference between 361 00:16:58,277 --> 00:17:00,323 tactics and strategy, that's all. 362 00:17:00,348 --> 00:17:01,734 Oh, that's all, is it? 363 00:17:01,759 --> 00:17:03,630 Mm-hmm. 364 00:17:03,761 --> 00:17:04,849 So he's done, then? 365 00:17:04,874 --> 00:17:06,399 He's just gonna... 366 00:17:06,632 --> 00:17:08,070 let it all go? 367 00:17:08,199 --> 00:17:09,766 Guess so. 368 00:17:11,036 --> 00:17:12,864 But, I mean, isn't that what you thought 369 00:17:12,889 --> 00:17:14,486 that he should do to begin with? 370 00:17:14,511 --> 00:17:16,555 Yeah. 371 00:17:16,613 --> 00:17:18,354 I just never thought he would. 372 00:17:18,544 --> 00:17:20,938 Strategy is your broad-spectrum goal. 373 00:17:21,029 --> 00:17:23,715 Tactics are your short-term steps you take to achieve 374 00:17:23,740 --> 00:17:25,073 your strategic goal. 375 00:17:25,098 --> 00:17:27,839 Meh, meh-meh meh-meh-meh, meh meh meh. 376 00:17:30,315 --> 00:17:33,461 How does he cook in Mike's mom's garage? 377 00:17:33,486 --> 00:17:35,358 Or is it just takeout? 378 00:17:35,488 --> 00:17:37,316 Uh, there's a kitchenette. 379 00:17:37,447 --> 00:17:39,007 But I think Mike cooks for both of them. 380 00:17:39,101 --> 00:17:41,103 By which you mean he melts cheese 381 00:17:41,233 --> 00:17:43,429 - on top of Tater Tots? - And the problem with that would be what? 382 00:17:43,453 --> 00:17:44,758 So hang on. 383 00:17:44,889 --> 00:17:46,804 Let me just understand this. 384 00:17:46,829 --> 00:17:49,267 Me hanging onto the eight of clubs because 385 00:17:49,292 --> 00:17:51,001 I knew that you were waiting for it was tactical, 386 00:17:51,025 --> 00:17:52,592 not strategic? 387 00:17:53,724 --> 00:17:56,596 Gin. Or was it maybe both? 388 00:17:56,626 --> 00:17:58,921 What are you, like, some type of Bond villain? 389 00:17:58,946 --> 00:18:00,426 - Mm-hmm. - Hmm? 390 00:18:00,451 --> 00:18:02,540 Should we have him over 391 00:18:03,243 --> 00:18:05,160 to eat or something? 392 00:18:12,003 --> 00:18:14,266 Or would that be too weird? 393 00:18:15,920 --> 00:18:17,617 We'll find out when we do it. 394 00:18:22,492 --> 00:18:23,468 Perfect timing. 395 00:18:23,493 --> 00:18:25,103 Thank you. 396 00:18:26,670 --> 00:18:29,499 You all right? 397 00:18:29,629 --> 00:18:31,327 Steve Scirocco came to see me. 398 00:18:31,457 --> 00:18:33,242 Oh, shit, yeah, I was supposed to give you 399 00:18:33,267 --> 00:18:34,660 a heads-up about that. 400 00:18:34,895 --> 00:18:36,419 - He's a lot, huh? - Mm-hmm. 401 00:18:36,449 --> 00:18:37,998 But he's also our managing partner's friend 402 00:18:38,022 --> 00:18:40,181 since high school, so he's here till he doesn't want to be. 403 00:18:40,205 --> 00:18:42,555 Pretty much the definition of "necessary evil." 404 00:18:42,686 --> 00:18:45,123 - He wants you on that Murder Mistress. - Yeah. 405 00:18:45,148 --> 00:18:46,975 Yeah, that's what he said. 406 00:18:47,198 --> 00:18:49,461 Well, I-I won't let him monopolize you, okay? 407 00:18:49,606 --> 00:18:51,477 I got something on deck right now. 408 00:18:51,555 --> 00:18:52,802 I can fit in two, three pro bono 409 00:18:52,826 --> 00:18:54,132 criminal cases a year. 410 00:18:54,169 --> 00:18:55,529 Steve would just have to share you. 411 00:18:58,397 --> 00:18:59,397 What? 412 00:18:59,485 --> 00:19:02,271 He thinks that I killed her. 413 00:19:02,401 --> 00:19:04,664 Wanted me to tell him everything. 414 00:19:06,405 --> 00:19:08,712 He wants me to have done it. 415 00:19:10,453 --> 00:19:11,584 What is that? 416 00:19:14,761 --> 00:19:17,895 You know Sammy "The Bull" Gravano's got a podcast? 417 00:19:18,025 --> 00:19:19,244 Or YouTube Channel, maybe. 418 00:19:19,375 --> 00:19:21,246 Talking about killing his best friend, 419 00:19:21,377 --> 00:19:23,988 his brother-in-law, 16, 17 other people. 420 00:19:24,013 --> 00:19:27,234 Sitting in a big armchair next to a fucking fireplace. 421 00:19:27,470 --> 00:19:29,472 That's what that is. 422 00:19:29,497 --> 00:19:30,933 Murder is a brand now. 423 00:19:31,169 --> 00:19:34,034 You want people to know you're not a killer, 424 00:19:34,059 --> 00:19:37,367 but a lot of them would like you better if you were. 425 00:19:53,626 --> 00:19:56,760 - Hey. Where have you been? - Really? 426 00:19:56,785 --> 00:19:58,904 People have been asking questions about you. 427 00:19:58,929 --> 00:20:01,061 Yeah? What'd you tell them? 428 00:20:01,504 --> 00:20:04,028 I said I didn't know. 429 00:20:04,158 --> 00:20:06,223 You are unbelievable. 430 00:20:06,248 --> 00:20:07,858 What are we talking about now? 431 00:20:07,883 --> 00:20:09,661 Someone called Admissions, 432 00:20:09,686 --> 00:20:11,775 said that I lied on my application 433 00:20:11,800 --> 00:20:13,715 about the probation, the conviction. 434 00:20:13,884 --> 00:20:15,451 They kicked me out of school. 435 00:20:15,574 --> 00:20:17,466 Without my aid package, I can't even stay in L.A. 436 00:20:17,490 --> 00:20:18,863 I'm gonna have to go back home. 437 00:20:19,190 --> 00:20:20,672 Who? 438 00:20:20,802 --> 00:20:22,369 Who called them? 439 00:20:22,394 --> 00:20:24,415 - You, Ellen. - They told you that? 440 00:20:24,440 --> 00:20:26,170 No one here knew but you. 441 00:20:26,195 --> 00:20:28,501 People always assume no one knows things. 442 00:20:28,585 --> 00:20:31,101 It was a juvenile record. It was sealed. 443 00:20:31,126 --> 00:20:32,692 Are you sure? 444 00:20:32,869 --> 00:20:35,524 - Are you fucking kidding? - No, really. Are you sure? 445 00:20:35,556 --> 00:20:37,235 Did you do everything that it takes 446 00:20:37,260 --> 00:20:40,082 to make sure that a juvenile record is sealed? 447 00:20:40,107 --> 00:20:41,707 Because you know that it doesn't actually 448 00:20:41,732 --> 00:20:43,343 just happen automatically, even though 449 00:20:43,368 --> 00:20:45,151 they would like to make you think that it does. 450 00:20:45,175 --> 00:20:47,351 Ellen, you did this. 451 00:20:47,463 --> 00:20:48,594 Why? 452 00:20:50,466 --> 00:20:52,163 I don't know. 453 00:20:52,786 --> 00:20:55,620 Why would I do it? 454 00:20:55,645 --> 00:20:56,838 I can't even... 455 00:20:56,863 --> 00:20:59,518 You're a fucking liar. 456 00:21:01,259 --> 00:21:03,217 Well, you would know. 457 00:21:14,746 --> 00:21:16,546 Marked patrol car, me and my partner. 458 00:21:16,571 --> 00:21:20,060 Midnight to 8:00 a.m. in the springtime, lovely time. 459 00:21:20,085 --> 00:21:22,236 We stop in and get a coffee. I come out, 460 00:21:22,367 --> 00:21:23,934 and this couple's running toward me. 461 00:21:23,959 --> 00:21:25,775 "Help, police! Help!" 462 00:21:25,800 --> 00:21:26,906 What's going on? They go, 463 00:21:26,931 --> 00:21:29,627 "We were at a house party over on Magnolia." 464 00:21:29,669 --> 00:21:31,169 And they're looking out over the, uh, 465 00:21:31,202 --> 00:21:32,595 you know, one of those glassed-in 466 00:21:32,620 --> 00:21:34,840 kind of backyard greenhouse type of things. 467 00:21:34,865 --> 00:21:36,844 But it's got furniture in it, too, a table 468 00:21:36,869 --> 00:21:38,519 and there are some chairs, and they got this 469 00:21:38,543 --> 00:21:40,676 slice of tree trunk coffee table in there. 470 00:21:40,701 --> 00:21:42,811 How do you remember what the coffee table looked like? 471 00:21:42,835 --> 00:21:44,184 Wasn't this the '90s? 472 00:21:44,266 --> 00:21:46,813 And anyway, they look down, 473 00:21:46,838 --> 00:21:48,731 and there's a guy in there, and he's walking around, 474 00:21:48,755 --> 00:21:50,515 - and he's talking to himself. - Yes, please. 475 00:21:50,540 --> 00:21:52,716 They go, "Oh, look at this. He's probably just an actor 476 00:21:52,741 --> 00:21:54,249 rehearsing his lines or something." 477 00:21:54,274 --> 00:21:56,681 But then he stops and he bends down, 478 00:21:56,706 --> 00:22:00,449 and he picks up a circular saw that he'd plugged in already, 479 00:22:00,479 --> 00:22:02,557 - and he flops his arm down on the tree trunk... - No. 480 00:22:02,581 --> 00:22:04,191 Coffee table, and crank! 481 00:22:04,216 --> 00:22:05,739 - Oh! - Ah! Ugh. 482 00:22:05,870 --> 00:22:08,326 - He saws it off. - Will you get out of here? 483 00:22:08,351 --> 00:22:10,140 - No, he did. He really did. - No, no, get out of here 484 00:22:10,164 --> 00:22:12,689 with your limb-sawing gross story 485 00:22:12,714 --> 00:22:13,889 at my brunch table. 486 00:22:13,914 --> 00:22:15,612 Hey, don't get all sensitive on me. 487 00:22:15,637 --> 00:22:17,743 We all saw what you did to those eggs. 488 00:22:17,767 --> 00:22:19,922 - You scrambled the shit out of 'em. - Egg after egg 489 00:22:19,946 --> 00:22:21,883 after egg; you were out of control. 490 00:22:21,908 --> 00:22:23,455 - All I could do was watch helplessly. - Well, anyway, 491 00:22:23,479 --> 00:22:28,564 there was a big green planter in the corner of the courtyard. 492 00:22:28,589 --> 00:22:31,418 Nice emerald deep green, and well done. 493 00:22:31,654 --> 00:22:33,046 Anyway, that's where I found it. 494 00:22:33,071 --> 00:22:35,478 - The arm? - The arm. - What!? 495 00:22:35,503 --> 00:22:37,330 - It was planted in there? - No, no. 496 00:22:37,355 --> 00:22:38,878 He just laid it in there. 497 00:22:38,903 --> 00:22:40,948 He didn't plant it. 498 00:22:42,683 --> 00:22:44,188 Sylvie Rubidoh. 499 00:22:44,213 --> 00:22:45,867 Her kids report her missing. 500 00:22:45,892 --> 00:22:47,197 Husband said that he was at work, 501 00:22:47,221 --> 00:22:49,578 but we know he's lying, 'cause he gamed the log-in system 502 00:22:49,603 --> 00:22:50,691 and snuck out. 503 00:22:50,716 --> 00:22:52,214 Can you arrest someone 504 00:22:52,239 --> 00:22:53,826 for murder without a body? 505 00:22:53,850 --> 00:22:55,895 We can, but we usually don't. 506 00:22:55,999 --> 00:22:57,984 All right. 507 00:22:58,009 --> 00:22:59,849 They're just gonna keep calling if you do that? 508 00:22:59,897 --> 00:23:01,789 - That's your favorite, right? - Yeah, until they give up 509 00:23:01,813 --> 00:23:03,748 and pass it off to Frank, who still needs to redeem himself 510 00:23:03,772 --> 00:23:05,402 after that whole county jail thing 511 00:23:05,427 --> 00:23:07,646 that he foisted off on me. Am I right? 512 00:23:08,447 --> 00:23:09,840 When you're right, you're right. 513 00:23:09,865 --> 00:23:10,959 - Let me help. - Want to do the honors? 514 00:23:10,983 --> 00:23:12,071 Please. 515 00:23:13,217 --> 00:23:16,046 - All right. - Mm-hmm. 516 00:23:16,176 --> 00:23:17,395 Mm, bigger. 517 00:23:17,445 --> 00:23:18,707 Really? 518 00:23:18,918 --> 00:23:20,833 All right. 519 00:23:20,903 --> 00:23:22,774 Well, how's this? 520 00:23:22,806 --> 00:23:24,677 That'll do, pig. 521 00:23:24,834 --> 00:23:27,706 So, wait, you were saying you don't usually arrest 522 00:23:27,731 --> 00:23:30,905 a suspect if you don't have the body; why not? 523 00:23:30,930 --> 00:23:32,371 It's hard enough to win a murder case 524 00:23:32,396 --> 00:23:33,789 when you do have a fuckin' body. 525 00:23:33,846 --> 00:23:35,476 And at the end of the day, we want to win. 526 00:23:35,500 --> 00:23:38,242 Or at least not know that we've already lost. 527 00:23:38,324 --> 00:23:39,935 Honestly, I think it's better 528 00:23:39,960 --> 00:23:41,786 if we keep it like we had it last time. 529 00:23:41,811 --> 00:23:43,552 Or if we're gonna change the schedule 530 00:23:43,577 --> 00:23:46,094 from last time, I think we should put Saturday 531 00:23:46,119 --> 00:23:48,382 at the end of the week, not in the middle. 532 00:23:48,459 --> 00:23:50,268 Okay, so that... Yeah, that's fine. 533 00:23:50,293 --> 00:23:52,299 - So we'll do Friday chemo... - Mm. 534 00:23:52,430 --> 00:23:54,552 Saturday I'm full of steroids, 535 00:23:54,577 --> 00:23:56,714 and I can run errands and whatever. 536 00:23:56,739 --> 00:24:01,395 Sunday, Monday, Tuesday, ooh. Uh, 537 00:24:01,526 --> 00:24:03,789 But then I'm okay, usually, by Wednesday. 538 00:24:03,825 --> 00:24:05,740 - Right? - Yeah. That works. 539 00:24:05,765 --> 00:24:07,700 You have to tell them that we want to change, though. 540 00:24:07,724 --> 00:24:09,107 I'm scared of Eileen. 541 00:24:09,132 --> 00:24:11,132 She doesn't have to think you're funny to like you. 542 00:24:11,222 --> 00:24:12,222 I know. 543 00:24:12,343 --> 00:24:14,214 But why doesn't she like me? 544 00:24:14,239 --> 00:24:16,560 - I'm the best. - Well, true. 545 00:24:16,585 --> 00:24:19,022 I mean, but give the woman a break. 546 00:24:19,047 --> 00:24:22,877 I mean, her job is oncology scheduling. 547 00:24:22,905 --> 00:24:25,091 - You know who doesn't like you, though, is Rosie. - Ugh! 548 00:24:25,115 --> 00:24:26,769 I wouldn't, either, if I were her. 549 00:24:26,899 --> 00:24:28,205 My veins are the worst. 550 00:24:28,268 --> 00:24:30,098 They're so deep, 551 00:24:30,123 --> 00:24:32,822 so hard to get to, so collapse-y. 552 00:24:32,847 --> 00:24:37,076 Not like your veins, just out there, springy. 553 00:24:37,617 --> 00:24:40,148 Your veins laugh at my veins. 554 00:24:40,173 --> 00:24:43,655 Yep, that's what they do. 555 00:24:43,680 --> 00:24:45,110 - How's it feel now? - Good. 556 00:24:45,135 --> 00:24:46,672 Yeah? 557 00:24:46,697 --> 00:24:50,923 But now the other foot is numb and tingly all over again. 558 00:24:51,054 --> 00:24:53,230 - Really? - No. 559 00:24:55,711 --> 00:24:58,409 I would've did it. 560 00:24:58,540 --> 00:25:00,672 Go hear live music. 561 00:25:00,697 --> 00:25:04,048 - We used to do that all the time. - Mm. 562 00:25:04,284 --> 00:25:07,853 Snowmobile the Continental Divide again. 563 00:25:07,984 --> 00:25:09,551 Yeah, I liked that. 564 00:25:09,681 --> 00:25:13,032 That tree, the redwood that you can drive through. 565 00:25:13,057 --> 00:25:15,233 - Mm. - The Chandelier Tree. 566 00:25:15,295 --> 00:25:17,185 Some of these are gonna take some logistics. 567 00:25:17,210 --> 00:25:18,210 I know. 568 00:25:18,298 --> 00:25:19,909 Plus, Dr. Anastasia has to 569 00:25:19,934 --> 00:25:21,926 - clear me for travel. - Yes. 570 00:25:21,951 --> 00:25:24,040 - Watch Singin' in the Rain with Ellen. - Mm. 571 00:25:24,110 --> 00:25:26,678 Meet Cindy's baby. 572 00:25:26,823 --> 00:25:28,433 See the sun set 573 00:25:28,458 --> 00:25:31,765 - over the ocean from a boat. - Mm-hmm. 574 00:25:31,847 --> 00:25:34,502 Read the final book of the Morrigan quadrology. 575 00:25:34,527 --> 00:25:36,550 I thought you told me no one knows when that's coming out. 576 00:25:36,574 --> 00:25:37,792 They don't. 577 00:25:38,028 --> 00:25:39,725 I asked the guy at Barnes & Noble, 578 00:25:39,750 --> 00:25:42,090 and apparently she hasn't even started writing it yet. 579 00:25:42,115 --> 00:25:44,017 - Where does she live, Maine? - Mm. 580 00:25:44,237 --> 00:25:46,588 I'll go talk to her. 581 00:25:46,718 --> 00:25:49,460 "Ms. George, you don't know me, 582 00:25:49,524 --> 00:25:52,004 but my wife is your biggest fan." 583 00:25:52,029 --> 00:25:54,953 "So I'm gonna need you to put 19, 20-hour days in 584 00:25:54,978 --> 00:25:56,240 "on this thing until it's done, 585 00:25:56,265 --> 00:25:58,295 "'cause I'm not leaving without it. 586 00:25:58,425 --> 00:26:01,341 Show me to the guest room." 587 00:26:02,252 --> 00:26:04,472 - How great would that be? - Mm. 588 00:26:08,610 --> 00:26:11,211 I... I'm almost... I'm almost sorry 589 00:26:11,236 --> 00:26:13,543 I read the first three books. 590 00:26:13,702 --> 00:26:17,009 I mean, not really, but... 591 00:26:17,140 --> 00:26:20,360 I can't believe I'm not gonna find out how it ends. 592 00:26:35,690 --> 00:26:37,788 Remember, I was gonna take the boat out every weekend 593 00:26:37,813 --> 00:26:39,510 after the divorce. 594 00:26:39,588 --> 00:26:41,356 You did say that a lot, Bruce. 595 00:26:41,381 --> 00:26:43,514 It just never happened. 596 00:26:43,551 --> 00:26:46,902 And now there's Joanna, who hates the ocean. 597 00:26:48,084 --> 00:26:51,522 Oh, uh, keys. 598 00:26:51,653 --> 00:26:53,742 Lockbox codes. 599 00:26:53,872 --> 00:26:57,397 Uh, the marina has 24-hour access. 600 00:26:57,475 --> 00:27:00,565 Guard fees are paid up. Go nuts. 601 00:27:00,590 --> 00:27:01,899 - I appreciate it. - Yeah. 602 00:27:01,924 --> 00:27:03,273 Consider her your boat, okay? 603 00:27:03,322 --> 00:27:05,586 I'll just, I'll kick selling it down the road 604 00:27:05,643 --> 00:27:07,732 until... 605 00:27:09,232 --> 00:27:10,842 until you don't need her anymore. 606 00:27:12,456 --> 00:27:14,937 Yeah. Thank you. Yeah. 607 00:27:15,067 --> 00:27:17,026 Okay? 608 00:27:17,156 --> 00:27:19,681 - Thanks a lot. - Yeah. 609 00:27:19,811 --> 00:27:21,552 Yeah. 610 00:27:27,511 --> 00:27:30,085 - Baby, we're here. - Hmm? 611 00:27:31,214 --> 00:27:33,477 Oh. Oh. 612 00:27:33,607 --> 00:27:35,174 Right now? 613 00:27:35,199 --> 00:27:36,474 Well, it could be now. 614 00:27:36,499 --> 00:27:38,457 Or it could be another day. 615 00:27:38,482 --> 00:27:41,086 Maybe that's the move if you're not feeling up to it. 616 00:27:41,111 --> 00:27:43,810 Um... 617 00:27:43,835 --> 00:27:46,577 No, because I'm not up to it 618 00:27:46,602 --> 00:27:48,840 is why it has to be now. Okay? 619 00:27:48,865 --> 00:27:50,345 - All right, let's do it. - All right. 620 00:27:50,370 --> 00:27:52,044 It's gonna be beautiful, come on. 621 00:27:52,068 --> 00:27:53,794 - You're gonna love this. - Ooh. 622 00:27:53,819 --> 00:27:55,212 I'll get it. 623 00:27:55,415 --> 00:27:57,504 Okay. 624 00:27:57,581 --> 00:27:59,263 My God, I'm so sorry. 625 00:27:59,288 --> 00:28:01,025 He said it was only a few times, that it's over, 626 00:28:01,049 --> 00:28:02,760 that it ended badly. 627 00:28:02,785 --> 00:28:03,825 Well, do you believe him? 628 00:28:03,850 --> 00:28:06,595 I... He thinks that... 629 00:28:06,858 --> 00:28:10,557 she came to break in, steal things. 630 00:28:10,582 --> 00:28:11,862 She didn't think anyone was home, 631 00:28:11,887 --> 00:28:13,163 and that my mom surprised her. 632 00:28:13,188 --> 00:28:14,667 W-W-Wait a second. 633 00:28:14,692 --> 00:28:16,738 Wh-what are you, what are you saying? 634 00:28:16,807 --> 00:28:18,113 Is there any evidence? 635 00:28:18,144 --> 00:28:19,541 He's a fucking prosecutor. 636 00:28:19,566 --> 00:28:20,916 Would-would he believe him? 637 00:28:30,839 --> 00:28:33,058 Look, I'm sorry, this isn't helping. 638 00:28:33,189 --> 00:28:35,147 So what-what can I do? 639 00:28:35,278 --> 00:28:38,847 Don't tell anyone, especially her. 640 00:29:03,480 --> 00:29:05,961 What can I do, huh? 641 00:29:06,091 --> 00:29:07,876 What can I actually do, though? 642 00:29:08,006 --> 00:29:09,703 Nothing. 643 00:29:09,834 --> 00:29:12,794 What could you do? Make it so it didn't happen? 644 00:29:12,924 --> 00:29:15,361 You can't do anything. 645 00:30:19,251 --> 00:30:22,341 Oh, hey, I rang the bell for the super, no answer. 646 00:30:22,366 --> 00:30:25,195 A guy coming out let me in. I'm here for the walk-through. 647 00:30:25,302 --> 00:30:27,042 I'm the super. What walk-through? 648 00:30:27,067 --> 00:30:29,113 Oh, come on, nobody gave you a heads-up? 649 00:30:29,148 --> 00:30:31,710 Baratta Properties send you? Ugh. 650 00:30:31,735 --> 00:30:33,496 I don't need any more oversight bullshit. 651 00:30:33,521 --> 00:30:35,015 I take good care of this place. 652 00:30:35,040 --> 00:30:36,912 I need somebody to look at the elevator. 653 00:30:36,937 --> 00:30:38,220 That's who needs to walk through here, 654 00:30:38,244 --> 00:30:40,069 a fucking actual elevator repairman. 655 00:30:40,094 --> 00:30:41,621 Well, good, 'cause here I am. 656 00:30:41,646 --> 00:30:42,755 I thought you said walk-through. 657 00:30:42,779 --> 00:30:44,059 Well, 'cause how am I gonna know 658 00:30:44,107 --> 00:30:45,516 whether it's the hydraulics, 659 00:30:45,541 --> 00:30:47,195 or do I, do I need to get a part built? 660 00:30:47,220 --> 00:30:49,455 - I mean, if I don't look at it... - Okay, shit. 661 00:30:49,480 --> 00:30:51,780 Great. Finally. Sorry. 662 00:30:51,805 --> 00:30:54,634 Uh, I gotta go buy a P-trap, some other shit. 663 00:30:54,659 --> 00:30:56,360 - You good to do your own thing? - I'm good. 664 00:30:56,384 --> 00:30:57,894 All right, you need to come in and out, 665 00:30:57,918 --> 00:30:59,837 just use the fire door, it's broken. 666 00:31:00,527 --> 00:31:02,030 Great. 667 00:31:53,084 --> 00:31:55,565 So, you, uh, you up for some mac and cheese? 668 00:31:55,801 --> 00:31:58,108 Is it the frozen kind? 669 00:31:58,238 --> 00:32:02,416 No. Beth made it, but it-it doesn't have to be that. 670 00:32:02,441 --> 00:32:05,332 But it has to be something, because... 671 00:32:05,357 --> 00:32:06,706 I know, I know. 672 00:32:06,837 --> 00:32:09,233 - Uh, just don't heat it up. - Okay. 673 00:32:09,274 --> 00:32:11,146 I need it to not smell like anything. 674 00:32:11,269 --> 00:32:12,749 All right. 675 00:32:12,886 --> 00:32:17,587 Oh, and a side of ibuprofen, please. 676 00:32:17,677 --> 00:32:19,941 You got it. 677 00:32:24,159 --> 00:32:26,509 Don't move, I'll be right back. 678 00:33:29,441 --> 00:33:30,834 It's ready. Come on. 679 00:33:30,964 --> 00:33:33,141 Let me help you. 680 00:33:33,271 --> 00:33:35,534 Sorry it took me a minute. 681 00:33:36,796 --> 00:33:38,233 All right. 682 00:33:42,561 --> 00:33:45,042 She knows. She knows what she's thinking. 683 00:33:45,067 --> 00:33:46,349 She knows what she's gonna do next. 684 00:33:46,373 --> 00:33:47,897 All I can do is just wait 685 00:33:47,922 --> 00:33:50,468 - and react after it happens. - Where's Dan? 686 00:33:50,493 --> 00:33:52,573 He's off somewhere with Mike pretending that they can 687 00:33:52,598 --> 00:33:54,767 figure out something to do, pretending that 688 00:33:54,792 --> 00:33:56,184 they can read her mind. 689 00:33:56,209 --> 00:33:58,257 But the truth is, is if he could stop her, 690 00:33:58,282 --> 00:33:59,794 he would have done it before 691 00:33:59,819 --> 00:34:01,057 I ever knew she existed. 692 00:34:01,082 --> 00:34:04,650 But he didn't because he can't. 693 00:34:18,534 --> 00:34:21,102 - Mm... - Baby. 694 00:34:21,198 --> 00:34:22,678 I need... 695 00:34:22,842 --> 00:34:24,757 Beth needs help. 696 00:34:24,887 --> 00:34:27,630 - I'm gonna go help her. - Mm. 697 00:34:27,760 --> 00:34:29,501 Help her. Mm-hmm. 698 00:34:33,979 --> 00:34:35,726 He said that I knew that he was married. 699 00:34:35,751 --> 00:34:37,405 That I knew, and that I did it anyway. 700 00:34:37,430 --> 00:34:39,489 And so that I only have myself to blame. 701 00:34:39,514 --> 00:34:40,776 Wait, what did you do? 702 00:34:40,801 --> 00:34:42,629 He said he's gonna have me arrested! 703 00:34:42,685 --> 00:34:45,247 He said that he could just make up a bunch of charges, 704 00:34:45,272 --> 00:34:46,928 and that everybody's gonna go along with it 705 00:34:46,952 --> 00:34:48,303 because he'd just do that. 706 00:34:48,328 --> 00:34:49,809 When? When is that gonna happen? 707 00:34:49,834 --> 00:34:51,421 I don't know. He said it when he was leaving. 708 00:34:51,445 --> 00:34:52,894 I don't know, I don't know. 709 00:34:52,919 --> 00:34:54,550 Well, they can't arrest you if they can't find you. 710 00:34:54,574 --> 00:34:56,660 Come here. Grab your stuff, get in the car. 711 00:34:56,685 --> 00:34:58,509 You leave right now, you'll be here by tomorrow night. 712 00:34:58,533 --> 00:35:00,276 - We'll figure this all out together. - Okay, okay, okay. 713 00:35:00,300 --> 00:35:02,128 - Go now. - Let me call you from the road. 714 00:38:58,501 --> 00:39:00,685 They're both set in Victorian England, 715 00:39:00,710 --> 00:39:03,713 but you want the Inspector Pitts ones; I'm in love with him. 716 00:39:03,875 --> 00:39:05,355 I know he's not real. 717 00:39:05,380 --> 00:39:07,005 Have you ever read Louise Penny? 718 00:39:07,070 --> 00:39:09,016 - Mm. - First two books in a series 719 00:39:09,041 --> 00:39:11,609 set in this cozy little town in Quebec. 720 00:39:13,089 --> 00:39:15,283 Everyone leaves their doors unlocked. 721 00:39:15,308 --> 00:39:18,529 Hot chocolate, tobogganing, murder. 722 00:39:18,660 --> 00:39:19,748 In. 723 00:39:19,773 --> 00:39:20,933 What's tobogganing? Sledding? 724 00:39:21,003 --> 00:39:23,309 All the way in. 725 00:39:23,334 --> 00:39:25,399 You need the coffee and the sleep, Artie, honey, 726 00:39:25,424 --> 00:39:27,489 not the coffee instead of the sleep. 727 00:39:27,514 --> 00:39:29,254 And by you, I mean we. 728 00:39:29,279 --> 00:39:30,858 Oh, I know. 729 00:39:30,883 --> 00:39:33,476 Skinny caramel latte, extra shot, right? 730 00:39:33,501 --> 00:39:37,130 Yes. Are you kidding? The best. 731 00:39:37,155 --> 00:39:38,461 Absolute best. 732 00:39:38,506 --> 00:39:40,856 He really is, isn't he? 733 00:39:40,986 --> 00:39:43,206 All right, I'm-a get going. 734 00:39:43,316 --> 00:39:45,188 I'll be back Tuesday unless there's something 735 00:39:45,213 --> 00:39:47,912 you need before then. Just call me. 736 00:39:48,167 --> 00:39:50,518 So, but that's a real thing, right? 737 00:39:50,648 --> 00:39:54,696 I mean, I pay the consult fee, so now you... 738 00:39:54,721 --> 00:39:58,029 I'm ethically bound, yeah. Is that what you mean? 739 00:39:58,698 --> 00:40:01,032 Yeah, uh, whatever you talk about, 740 00:40:01,057 --> 00:40:02,363 I, uh, I will never, 741 00:40:02,388 --> 00:40:04,055 I can't ever disclose. 742 00:40:04,080 --> 00:40:05,951 Good? 743 00:40:06,142 --> 00:40:07,142 - Okay. - So, 744 00:40:07,183 --> 00:40:09,054 what are we talking about? 745 00:40:09,232 --> 00:40:11,277 I have a friend that's in prison 746 00:40:11,302 --> 00:40:13,124 for a murder that he didn't commit. 747 00:40:13,149 --> 00:40:16,108 Okay. How do you know he didn't do it? 748 00:40:16,239 --> 00:40:19,537 Well, I know it because, um... 749 00:40:19,562 --> 00:40:22,263 - because I did it. - Okay. 750 00:40:22,288 --> 00:40:24,087 What are you looking for from me? 751 00:40:24,112 --> 00:40:26,920 I want to come forward, confess. 752 00:40:26,945 --> 00:40:29,905 Get him out, get him back with his family. 753 00:40:29,934 --> 00:40:31,936 I know I should have come forward 754 00:40:31,961 --> 00:40:35,530 and done this before, but, look, my wife, she has cancer. 755 00:40:35,867 --> 00:40:38,087 And I don't... 756 00:40:38,112 --> 00:40:40,767 Look, I don't know, I just thought... 757 00:40:41,003 --> 00:40:43,658 I'm sorry, is this something that you can help me do? 758 00:40:44,509 --> 00:40:47,680 Do you have evidence for this, what you're saying? 759 00:40:47,705 --> 00:40:50,926 I mean, what can you show to prove that it was you? 760 00:40:50,982 --> 00:40:52,680 Well, I can talk about how and why. 761 00:40:52,705 --> 00:40:54,664 I mean, the details of what I did. 762 00:40:54,689 --> 00:40:57,593 - So just your word? - I mean, unless the police have something 763 00:40:57,618 --> 00:41:00,174 that they didn't know or use that was important. 764 00:41:00,199 --> 00:41:03,333 That didn't fit on focusing on Dan being their guy. 765 00:41:03,358 --> 00:41:04,915 On Dan? Dan who? 766 00:41:04,940 --> 00:41:06,681 Dan Gallagher. 767 00:41:06,706 --> 00:41:08,186 Wh... 768 00:41:08,254 --> 00:41:10,964 - Your friend is Dan Gallagher? - You know him? 769 00:41:11,614 --> 00:41:13,818 Well, I mean, I know of him. 770 00:41:13,843 --> 00:41:15,125 Of course. 771 00:41:15,150 --> 00:41:17,496 I never thought he'd get arrested. 772 00:41:17,521 --> 00:41:19,631 Then I couldn't believe that he couldn't figure his way out 773 00:41:19,655 --> 00:41:21,564 of something that he didn't do. 774 00:41:21,589 --> 00:41:25,266 - I mean, of all people, if he couldn't, who could? - No one. 775 00:41:25,291 --> 00:41:27,468 He never had a chance. 776 00:41:27,592 --> 00:41:29,725 I mean, even in a world where prosecutors admit 777 00:41:29,750 --> 00:41:32,449 that they're wrong, he was a whale. 778 00:41:32,803 --> 00:41:35,458 One of the biggest gets the D.A.'s office ever put down. 779 00:41:35,562 --> 00:41:37,868 - He's innocent. - Not to them. 780 00:41:38,080 --> 00:41:41,016 To them, he's a resounding victory that they won 781 00:41:41,041 --> 00:41:44,219 from a judge and a jury with shock and awe. 782 00:41:44,327 --> 00:41:45,850 And now you just want to show up 783 00:41:45,875 --> 00:41:48,268 - and-and tell them it was really you? - Yeah. 784 00:41:48,505 --> 00:41:50,899 They'll keep Gallagher exactly where he is, 785 00:41:50,924 --> 00:41:52,448 and they'll lock you up for perjury. 786 00:41:55,904 --> 00:41:59,734 What-what kind of cancer are we talking about, your wife? 787 00:41:59,864 --> 00:42:01,344 Ovarian. 788 00:42:01,474 --> 00:42:03,825 Hmm. Well, is she hanging in there? 789 00:42:07,978 --> 00:42:11,391 Look, you paid for my counsel, 790 00:42:11,416 --> 00:42:13,810 so here's my counsel. 791 00:42:13,835 --> 00:42:17,621 Go home and take care of her, 792 00:42:17,646 --> 00:42:19,511 and be grateful you got away with it. 793 00:42:19,536 --> 00:42:22,626 If you even did it. 794 00:42:22,757 --> 00:42:24,759 I'm not even sure I believe you. 795 00:42:41,036 --> 00:42:42,428 Hey, pal. 796 00:42:43,058 --> 00:42:45,127 Hey, Beth said it'd be okay if I... 797 00:42:45,257 --> 00:42:47,869 Yeah. Sure. Thanks for coming. 798 00:42:47,894 --> 00:42:50,723 What, are you kidding? Of course, of course, yeah. 799 00:42:50,859 --> 00:42:52,818 I mean, it's a hard thing here. 800 00:42:53,067 --> 00:42:55,373 I mean, I know it was a hard thing, 801 00:42:55,398 --> 00:42:56,853 and now it's different. 802 00:42:56,878 --> 00:42:58,488 Which is also hard. 803 00:42:58,619 --> 00:42:59,723 Yeah. 804 00:42:59,748 --> 00:43:02,213 It's better to have loved and lost than to never have... 805 00:43:02,840 --> 00:43:04,397 loved... I don't know. 806 00:43:04,422 --> 00:43:06,846 Yeah, no, I know. I mean, I don't feel it, 807 00:43:06,871 --> 00:43:08,960 - but I know it. - Yeah. 808 00:43:11,032 --> 00:43:13,338 Oh. Hey. 809 00:43:15,548 --> 00:43:18,813 - Hey, could I ask you something? - Sure. 810 00:43:18,943 --> 00:43:21,206 Why do you think he cut them off, Beth and Ellen? 811 00:43:21,231 --> 00:43:22,841 I mean, what was he thinking? 812 00:43:22,866 --> 00:43:24,069 To do that just seems... 813 00:43:24,166 --> 00:43:25,273 - Crazy? - No. 814 00:43:25,298 --> 00:43:27,448 It seems impossible to me. 815 00:43:27,473 --> 00:43:28,823 Not to me. 816 00:43:29,164 --> 00:43:32,559 It's painful, devastating. 817 00:43:32,584 --> 00:43:34,499 Not impossible. 818 00:43:34,524 --> 00:43:36,719 Not to someone who knows what he's up against. 819 00:43:36,744 --> 00:43:39,703 - What, the time, you mean? The years? - No, the system. 820 00:43:39,834 --> 00:43:41,966 What he knows it is. I mean... 821 00:43:41,991 --> 00:43:43,489 what he knows it can be. 822 00:43:43,520 --> 00:43:46,523 How once you're inside, it's over. 823 00:43:46,586 --> 00:43:49,589 Once that thing has you, you're fucking done. 824 00:43:49,614 --> 00:43:52,038 And you worked for that thing all these years, right? 825 00:43:52,063 --> 00:43:54,027 I mean, what you're describing is what you served 826 00:43:54,052 --> 00:43:55,373 for all that time, no? 827 00:43:55,398 --> 00:43:56,771 That's how I know what it is. 828 00:43:56,796 --> 00:44:01,526 I mean, you go in pretty wide-eyed, 829 00:44:01,551 --> 00:44:04,510 thinking institutions are people. 830 00:44:04,554 --> 00:44:06,469 And then, one day, you realize.. 831 00:44:06,899 --> 00:44:08,944 No institutions, 832 00:44:08,969 --> 00:44:10,915 no people. 833 00:44:10,940 --> 00:44:13,531 It's just a fucking machine. 834 00:44:13,556 --> 00:44:15,514 It chews. 835 00:44:15,539 --> 00:44:17,367 It fucking spits. 836 00:44:17,698 --> 00:44:20,178 It's not what you thought it was at all. 837 00:44:22,138 --> 00:44:25,271 And in its service, neither are you. 838 00:44:27,882 --> 00:44:30,145 You know, I... 839 00:44:30,275 --> 00:44:32,408 Oh, shit. Yeah. 840 00:44:32,643 --> 00:44:34,254 There I go. 841 00:44:34,279 --> 00:44:36,236 That's my specialty, making shit about me. 842 00:44:36,261 --> 00:44:38,824 - I'm sorry. Uh... - It's okay. 843 00:44:38,849 --> 00:44:42,026 Julia was... Um, she is... 844 00:44:42,157 --> 00:44:44,420 She's a beautiful soul, she is. 845 00:44:44,463 --> 00:44:46,117 Yeah. 846 00:44:46,142 --> 00:44:48,405 - Yeah, hey. - Thanks, Mike. 847 00:44:52,123 --> 00:44:54,560 You tell anybody I cried, I'll kill you. 848 00:44:56,512 --> 00:44:58,253 Okay, so a run is... 849 00:44:58,317 --> 00:45:00,464 Um, at least three in a row, 850 00:45:00,489 --> 00:45:03,013 all of the same suit, and aces are low. 851 00:45:03,961 --> 00:45:04,961 Very good. 852 00:45:04,992 --> 00:45:07,246 All right, so why don't we just do one, see how it goes. 853 00:45:07,271 --> 00:45:09,249 We don't have to keep score until you get it. 854 00:45:09,274 --> 00:45:10,798 We're gonna keep score. 855 00:45:10,823 --> 00:45:11,911 Well, of course we are. 856 00:45:11,936 --> 00:45:12,998 'Cause we've been talking about it 857 00:45:13,022 --> 00:45:14,041 a whole two minutes, 858 00:45:14,066 --> 00:45:15,992 and you already know as much as me. 859 00:45:16,017 --> 00:45:18,802 All right, no mercy. 860 00:45:19,144 --> 00:45:21,233 Hardly any mercy. 861 00:45:21,258 --> 00:45:23,173 Maybe a little mercy. 862 00:45:23,198 --> 00:45:26,114 - I don't know as much as you. - Oh, stop it. 863 00:45:26,349 --> 00:45:28,961 It's actually weird how tiny your head is 864 00:45:28,986 --> 00:45:30,466 with all the stuff you know. 865 00:45:30,596 --> 00:45:33,009 - You know things, too. - I do. 866 00:45:33,034 --> 00:45:34,862 I mean, I know somethings. 867 00:45:34,887 --> 00:45:36,431 Like, for instance, I know you can't hum 868 00:45:36,455 --> 00:45:38,631 while holding your nose. 869 00:45:39,997 --> 00:45:41,433 No, don't even try it. 870 00:45:41,564 --> 00:45:43,131 Just believe me. 871 00:45:43,261 --> 00:45:45,742 Hi, Mom. 872 00:45:45,873 --> 00:45:47,265 Hi. 873 00:45:47,396 --> 00:45:49,833 No, no, just believe me. 874 00:45:51,617 --> 00:45:53,927 So I run it under cold water, 875 00:45:54,055 --> 00:45:55,621 and I pack it in ice in a towel, 876 00:45:55,646 --> 00:45:57,145 and I run it over to the hospital, 877 00:45:57,170 --> 00:45:59,426 but it didn't matter, they couldn't save it. 878 00:45:59,451 --> 00:46:01,627 - The cut was too clean. - Circular saw. 879 00:46:01,652 --> 00:46:03,196 Yeah, but don't worry, 'cause they gave him 880 00:46:03,220 --> 00:46:04,874 a new plastic arm 881 00:46:04,899 --> 00:46:06,452 with a little metal hook on the end of it. 882 00:46:06,476 --> 00:46:07,477 - Aw. - Oh, that's nice. 883 00:46:07,502 --> 00:46:08,894 Then, one cold winter night... 884 00:46:08,919 --> 00:46:10,611 - He cut it off. - No, he did not. 885 00:46:10,636 --> 00:46:13,117 We get a 911 call from a restaurant downtown 886 00:46:13,142 --> 00:46:17,488 saying there was a naked guy standing outside their windows 887 00:46:17,513 --> 00:46:20,303 holding his thinger-dinger in a hook 888 00:46:20,358 --> 00:46:21,358 that he had for a hand. 889 00:46:21,383 --> 00:46:22,435 - Hey! - Oh... 890 00:46:22,460 --> 00:46:24,071 Okay! 891 00:46:24,108 --> 00:46:26,366 - Coffee, anyone? - No, I'm okay, thanks. 892 00:46:26,391 --> 00:46:28,437 - Not now. - You know what I would love? 893 00:46:28,462 --> 00:46:29,986 Could I have one more little piece 894 00:46:30,011 --> 00:46:32,895 of the red raspberry muffin cake thing? 895 00:46:32,920 --> 00:46:34,940 Yes. It's good, isn't it? 896 00:46:34,965 --> 00:46:36,793 - Yeah, it's great. - Arthur made that. 897 00:46:37,217 --> 00:46:39,676 - Yeah. - Wouldn't expect any less. 898 00:46:44,453 --> 00:46:45,805 - Cheers. - Salud! 899 00:47:06,736 --> 00:47:08,956 - Taking off soon? - Yeah. 900 00:47:09,191 --> 00:47:12,325 Yeah, me, too, but... 901 00:47:12,350 --> 00:47:14,135 my ride doesn't look like he's in a hurry 902 00:47:14,160 --> 00:47:15,659 to get anywhere, does he? 903 00:47:15,684 --> 00:47:18,157 Do you want me to bounce him for you? 904 00:47:18,182 --> 00:47:19,873 Broom him from the establishment? 905 00:47:19,898 --> 00:47:22,944 - That's okay, thank you. Maybe in a little bit. - Okay. 906 00:47:23,137 --> 00:47:25,879 It's nice out here. It's very peaceful. 907 00:47:26,103 --> 00:47:28,801 I'm happy to hear that the thesis is going well. 908 00:47:28,932 --> 00:47:31,848 Yeah, me, too. 909 00:47:31,873 --> 00:47:34,173 It's... it is tricky, though. 910 00:47:34,198 --> 00:47:36,984 Toni Wolff didn't do a lot of writing herself, 911 00:47:37,009 --> 00:47:39,313 so most of what's out there is, like, through people 912 00:47:39,338 --> 00:47:44,009 who knew her talking or writing about her. 913 00:47:44,034 --> 00:47:46,123 Or not. 914 00:47:46,148 --> 00:47:49,151 Like, for instance, supposedly Jung wrote 915 00:47:49,176 --> 00:47:51,115 this entire chapter about her in his autobiography, 916 00:47:51,139 --> 00:47:52,923 and then just deleted it. 917 00:47:52,948 --> 00:47:55,388 Which, if you wanted people to be less interested in her... 918 00:47:55,413 --> 00:47:57,675 Yeah, it's maybe not the move. Mm-hmm. 919 00:47:57,700 --> 00:47:59,372 She did write this one, 920 00:47:59,397 --> 00:48:03,140 like, really groundbreaking essay, 921 00:48:03,165 --> 00:48:06,425 though, on the four feminine structural forms. 922 00:48:06,450 --> 00:48:07,887 - Four, you say? - Mm-hmm. 923 00:48:07,912 --> 00:48:10,487 Not three, not five. So there's the Mother. 924 00:48:10,512 --> 00:48:12,342 - Makes sense. - Right? Amazon. 925 00:48:12,367 --> 00:48:14,978 She's, like, the boss, fighter, multitasker. 926 00:48:15,003 --> 00:48:18,006 - Um, Hetaira. - No, you lost me now. 927 00:48:18,038 --> 00:48:20,505 Friend, lover, wife. 928 00:48:20,530 --> 00:48:23,657 And then the Medial, 929 00:48:23,682 --> 00:48:26,947 which is the psychic, intuitive healer. 930 00:48:27,024 --> 00:48:28,808 Yeah, I guess that about covers it. 931 00:48:28,833 --> 00:48:30,673 Plus, they have these shadow sides, too, right? 932 00:48:30,766 --> 00:48:32,202 So it's like the "smother," 933 00:48:32,227 --> 00:48:33,942 or the "career-driven bitch," 934 00:48:33,967 --> 00:48:36,018 or the prostitute or mistress. 935 00:48:36,043 --> 00:48:39,935 It's hard to describe exactly what 936 00:48:39,960 --> 00:48:42,273 the Medial woman's shadow side is in a word, 937 00:48:42,298 --> 00:48:45,705 but if she misinterprets 938 00:48:45,730 --> 00:48:47,994 the messages she's getting, 939 00:48:48,185 --> 00:48:50,405 she will destroy you. 940 00:48:50,430 --> 00:48:53,209 - That all sounds fascinating. I can't wait to read it. - Yeah. 941 00:48:53,234 --> 00:48:55,540 Me, either. 942 00:49:03,944 --> 00:49:07,164 I just, um, I just want to say that... 943 00:49:09,487 --> 00:49:11,359 I know that you think that you already know 944 00:49:11,384 --> 00:49:13,778 what's gonna happen, but I think that you should appeal. 945 00:49:14,081 --> 00:49:17,040 Just keep asking for a new trial. 946 00:49:17,065 --> 00:49:19,545 Even if it takes a year, or however long, 947 00:49:19,570 --> 00:49:21,746 I just feel like you have to try. 948 00:49:22,602 --> 00:49:25,829 You have to always keep trying. 949 00:49:27,158 --> 00:49:31,728 Jung said, "It's important to affirm one's own destiny. 950 00:49:32,072 --> 00:49:35,510 "Because in this way, we forge an ego 951 00:49:35,535 --> 00:49:37,470 "that endures the truth, 952 00:49:37,495 --> 00:49:41,064 and is capable of coping with the world, and with fate. 953 00:49:44,478 --> 00:49:47,785 "And then, to experience defeat 954 00:49:47,810 --> 00:49:50,465 is to also experience victory." 955 00:49:50,490 --> 00:49:52,492 Hmm. 956 00:50:09,199 --> 00:50:10,766 See you. 957 00:50:23,411 --> 00:50:25,519 The first stage was to confront 958 00:50:25,543 --> 00:50:27,328 what he called the persona, 959 00:50:27,353 --> 00:50:30,356 a structure made up of the societal masks we wear... 960 00:50:30,592 --> 00:50:34,683 A child, parent, boss, fri-friend, lover... 961 00:50:34,813 --> 00:50:37,294 To confront those masks and separate them from 962 00:50:37,425 --> 00:50:39,412 true self. 963 00:50:39,437 --> 00:50:42,100 The next stage of individuation 964 00:50:42,125 --> 00:50:44,736 is confrontation with our shadow. 965 00:50:45,862 --> 00:50:48,386 Our shadow self is the part of us that's been hurt. 966 00:50:48,411 --> 00:50:50,108 And then we reject it, 967 00:50:50,133 --> 00:50:51,677 trying to protect ourselves 968 00:50:51,701 --> 00:50:53,219 from being hurt aga-again... 969 00:50:53,244 --> 00:50:55,174 Acknowledging our shadow means 970 00:50:55,199 --> 00:50:57,969 admitting our capacity for darkness-darkness-dark-dark... 971 00:51:00,622 --> 00:51:02,058 Darkness. 972 00:51:04,349 --> 00:51:05,714 I should really start doing that, 973 00:51:05,739 --> 00:51:06,889 using the recorder. 974 00:51:06,914 --> 00:51:08,916 I mean, it's right there. 975 00:51:09,152 --> 00:51:10,153 There-there-there... 976 00:51:11,589 --> 00:51:13,896 there. Also, it might be relevant, Toni Wolff 977 00:51:13,921 --> 00:51:16,446 - was Jung's mistress. - Might be relevant? 978 00:51:16,471 --> 00:51:18,094 Which his wife knew and was okay with. 979 00:51:18,118 --> 00:51:19,625 Well, what was Jung's 980 00:51:19,650 --> 00:51:22,218 source of information on that? Was it him? 981 00:51:23,607 --> 00:51:25,435 Was it him? 982 00:51:25,460 --> 00:51:27,537 Don't make me chase you... girlfriend. 983 00:51:27,562 --> 00:51:29,193 Don't make me chase you. 984 00:51:29,217 --> 00:51:31,052 All the birds and animals. 985 00:51:31,077 --> 00:51:34,080 Like antelope and deer and stags. 986 00:51:34,197 --> 00:51:36,678 Stags and deer are actually the same thing. 987 00:51:36,875 --> 00:51:40,879 A stag's just a really big male deer with antlers. 988 00:51:40,910 --> 00:51:42,508 I think you're right. 989 00:51:42,533 --> 00:51:46,251 But they started to realize 990 00:51:46,276 --> 00:51:48,887 that Majnun would never hurt them, 991 00:51:48,912 --> 00:51:50,516 that he was like them. 992 00:51:50,541 --> 00:51:53,979 - That he avoided people, too. - Yeah. 993 00:51:54,003 --> 00:51:55,787 And they could've attacked him, 994 00:51:55,812 --> 00:51:58,161 but they didn't. They helped him instead. 995 00:51:58,186 --> 00:52:01,233 The foxes swept the floors clean with their tails, 996 00:52:01,258 --> 00:52:04,000 and the vultures would block his eyes from the sun 997 00:52:04,025 --> 00:52:06,535 so that he could see, and the predators 998 00:52:06,560 --> 00:52:08,997 stopped killing, even for food. 999 00:52:09,022 --> 00:52:11,189 The lions and tigers and bears. 1000 00:52:11,214 --> 00:52:14,217 And wolves and jackals and hyenas. 1001 00:52:14,242 --> 00:52:17,767 Majnun had this big, giant, peaceful family. 1002 00:52:19,616 --> 00:52:22,141 That sounds amazing. 1003 00:52:23,487 --> 00:52:24,967 I want that for you. 1004 00:52:25,017 --> 00:52:27,205 I do, too, but with dogs, too. 1005 00:52:27,230 --> 00:52:29,580 Tigers and foxes and dogs. 1006 00:52:29,611 --> 00:52:31,340 Oh, and hippos. 1007 00:52:31,365 --> 00:52:34,542 Yes, of course, hippos. Hippos are the most. 1008 00:52:45,248 --> 00:52:46,554 Are you okay? 1009 00:52:46,684 --> 00:52:48,904 Yeah, I just want to tell you something. 1010 00:52:49,730 --> 00:52:52,336 It's... it's something that I wish 1011 00:52:52,361 --> 00:52:54,624 somebody had told me, 1012 00:52:54,866 --> 00:52:57,739 so I didn't have to learn it myself. 1013 00:52:57,764 --> 00:52:59,636 I probably would not have liked hearing it, 1014 00:52:59,661 --> 00:53:01,545 but it would have been better just to know. 1015 00:53:01,569 --> 00:53:03,658 What is it? 1016 00:53:05,268 --> 00:53:07,575 It's who you can trust 1017 00:53:07,705 --> 00:53:09,316 and who you can't. 1018 00:53:09,341 --> 00:53:11,691 You probably think you already know how to tell, 1019 00:53:11,716 --> 00:53:14,023 but I promise you, you really don't. 1020 00:53:16,861 --> 00:53:18,428 I mean... 1021 00:53:19,543 --> 00:53:22,198 your parents, they're... 1022 00:53:22,223 --> 00:53:25,661 they're pretending that nothing's wrong, 1023 00:53:25,897 --> 00:53:29,466 and they're saying everything is okay, but it's really not. 1024 00:53:31,468 --> 00:53:33,209 They're lying to you. 1025 00:53:34,732 --> 00:53:37,169 Both of them, but especially your dad. 1026 00:53:39,346 --> 00:53:41,391 That doesn't mean that he doesn't love you. 1027 00:53:41,522 --> 00:53:43,088 I know that he does. 1028 00:53:43,185 --> 00:53:44,839 But someone can love you 1029 00:53:45,575 --> 00:53:47,969 and still lie to you. 1030 00:53:48,719 --> 00:53:50,765 Some people... 1031 00:53:51,967 --> 00:53:53,316 it's just what they do. 1032 00:53:53,534 --> 00:53:55,231 It's what the world is like. 1033 00:53:55,261 --> 00:53:58,786 But... you can handle it 1034 00:53:59,017 --> 00:54:00,970 if you know how. 1035 00:54:00,995 --> 00:54:02,779 How? 1036 00:54:02,804 --> 00:54:05,546 You let them think they're fooling you. 1037 00:54:06,835 --> 00:54:08,619 You act like you believe them, 1038 00:54:08,644 --> 00:54:11,266 but you never forget who they really are. 1039 00:54:11,291 --> 00:54:13,293 And you never let them stop you 1040 00:54:13,318 --> 00:54:15,574 from getting the life that you want. 1041 00:54:15,599 --> 00:54:17,471 And if they try... 1042 00:54:19,299 --> 00:54:20,865 you leave them. 1043 00:54:20,908 --> 00:54:23,040 They don't get to leave you. 1044 00:54:33,574 --> 00:54:35,880 Ah, it's such a beautiful day. 1045 00:54:37,404 --> 00:54:39,797 I really like being here with you. 1046 00:54:40,174 --> 00:54:42,095 Where's the book? 1047 00:54:43,279 --> 00:54:45,455 I want to know how it ends. 1048 00:54:53,028 --> 00:54:55,900 Ellen, I've been afraid 1049 00:54:55,925 --> 00:54:58,580 to be this direct with any... another person. 1050 00:54:58,816 --> 00:55:00,427 No matter what my colleagues 1051 00:55:00,452 --> 00:55:04,804 think or say, I-I-I need you. 1052 00:55:05,040 --> 00:55:07,114 Please be with me. 1053 00:55:07,195 --> 00:55:09,044 I didn't think it was possible 1054 00:55:09,069 --> 00:55:11,699 to even dream of a woman like you. 1055 00:55:11,724 --> 00:55:14,067 So completely generous... 1056 00:55:14,092 --> 00:55:16,181 ...and loving. 1057 00:55:16,225 --> 00:55:18,905 I want you in my life for the next morning 1058 00:55:18,930 --> 00:55:20,596 and every one after. 1059 00:55:20,621 --> 00:55:22,598 We can be together forever. 1060 00:55:22,623 --> 00:55:26,888 If you abandon me now, there is only darkness. 1061 00:55:30,861 --> 00:55:32,341 What's going on? 1062 00:55:32,546 --> 00:55:33,913 Hello to you, too. 1063 00:55:33,938 --> 00:55:35,505 How did you get in here? 1064 00:55:35,549 --> 00:55:38,029 You have a hide-a-key rock. 1065 00:55:38,247 --> 00:55:40,771 I used to have one, too, when I was in middle school. 1066 00:55:45,341 --> 00:55:47,387 Ellen? 1067 00:55:48,779 --> 00:55:51,042 Why are you in my house? 1068 00:55:55,220 --> 00:55:57,092 I feel like you're mad at me. 1069 00:56:06,144 --> 00:56:07,885 Are you mad at me? 1070 00:57:32,666 --> 00:57:35,277 There's only one way for something to end. 1071 00:57:35,495 --> 00:57:37,235 There's only one decision to make. 1072 00:57:38,454 --> 00:57:40,587 How are you gonna get to that ending? 1073 00:57:40,717 --> 00:57:42,347 I have no idea how people are gonna react. 1074 00:57:42,371 --> 00:57:44,416 When you read it, it's kind of like this, 1075 00:57:44,547 --> 00:57:45,679 "Oh, sh...!" 1076 00:57:49,073 --> 00:57:51,685 If we're watching this and it's being told to us 1077 00:57:51,815 --> 00:57:52,947 like a mystery, 1078 00:57:53,077 --> 00:57:56,298 is it gonna feel satisfying if the actual killer 1079 00:57:56,428 --> 00:57:58,213 is the same killer from the movie? 1080 00:57:58,735 --> 00:58:01,433 I spend a lot of time thinking about 1081 00:58:01,564 --> 00:58:04,132 what the lives of people 1082 00:58:04,262 --> 00:58:07,918 who are taking care of other people in extremis 1083 00:58:08,049 --> 00:58:11,748 are like psychologically, the way that grinds you down. 1084 00:58:11,879 --> 00:58:14,621 When I was deciding to do the show 1085 00:58:14,751 --> 00:58:16,448 and on the fence about it, 1086 00:58:16,579 --> 00:58:19,234 I had a friend who had been suffering from cancer 1087 00:58:19,364 --> 00:58:20,757 for many years. 1088 00:58:20,888 --> 00:58:22,688 So, I said to her, "I've been asked to do this 1089 00:58:22,759 --> 00:58:24,152 but I don't think I'm gonna do it." 1090 00:58:24,282 --> 00:58:26,217 And she said, "Oh, I totally think you should do it." 1091 00:58:26,241 --> 00:58:29,244 And then shortly after that, she passed. 1092 00:58:29,853 --> 00:58:31,942 And so, I wanted to commemorate her 1093 00:58:32,377 --> 00:58:33,944 as a character in the show. 1094 00:58:34,075 --> 00:58:36,643 I have a friend that's in prison 1095 00:58:36,773 --> 00:58:38,340 for a murder that he didn't commit. 1096 00:58:39,080 --> 00:58:41,735 And then just sort of thinking about Arthur 1097 00:58:41,865 --> 00:58:44,651 as a person who knows how to get things done. 1098 00:58:44,781 --> 00:58:46,653 He's there with his sleeves rolled up 1099 00:58:46,783 --> 00:58:49,743 and he would approach his wife's illness the same way, 1100 00:58:49,873 --> 00:58:52,572 but he feels totally powerless. 1101 00:58:52,702 --> 00:58:54,182 It gets me emotional even now. 1102 00:58:54,312 --> 00:58:56,140 To know that Julia was dying of that 1103 00:58:56,271 --> 00:58:58,229 and there was nothing more I could do. 1104 00:58:58,360 --> 00:59:00,580 And at the same time, I'm watching somebody 1105 00:59:00,710 --> 00:59:03,539 who I love and care about, her life get destroyed. 1106 00:59:03,670 --> 00:59:05,628 And so, when Beth comes to him 1107 00:59:05,759 --> 00:59:08,239 when her life is in devastation, 1108 00:59:08,849 --> 00:59:12,113 part of his, you know, lizard brain starts to work on, 1109 00:59:12,243 --> 00:59:13,680 "I could fix this somehow." 1110 00:59:14,289 --> 00:59:15,595 Beth needs help. 1111 00:59:16,291 --> 00:59:18,075 I'm gonna go help her. 1112 00:59:19,033 --> 00:59:20,556 Help her. Mm-hmm. 1113 00:59:21,688 --> 00:59:23,211 Whoa, wow, whoa, wait a second. 1114 00:59:23,341 --> 00:59:25,039 Because that means he got in the car, 1115 00:59:25,169 --> 00:59:26,997 started it, hit stop signs, red lights, 1116 00:59:27,128 --> 00:59:28,564 and didn't change his mind. 1117 00:59:28,695 --> 00:59:30,087 He went there and did this. 1118 00:59:30,218 --> 00:59:32,699 So, of course, he's had to have snapped, right? 1119 00:59:32,829 --> 00:59:35,527 Who's Arthur to get to play judge and jury? 1120 00:59:35,658 --> 00:59:37,312 Who is he to decide? 1121 00:59:37,442 --> 00:59:39,140 Well, I know it because, um... 1122 00:59:40,707 --> 00:59:42,012 because I did it. 1123 00:59:42,143 --> 00:59:44,885 It kind of was a natural evolution 1124 00:59:45,407 --> 00:59:47,104 to start thinking about Arthur 1125 00:59:47,235 --> 00:59:51,718 and to not make him just a mustache-twirling villain, 1126 00:59:51,848 --> 00:59:55,156 to make him a person who is doing a terrible thing 1127 00:59:55,286 --> 00:59:56,679 for a good reason 1128 00:59:56,810 --> 00:59:58,855 and then having to live with it. 1129 01:00:03,338 --> 01:00:05,166 Yeah. I just wanna tell you something. 1130 01:00:05,645 --> 01:00:08,125 It's something that I wish somebody had told me 1131 01:00:08,256 --> 01:00:09,953 so I didn't have to learn it myself. 1132 01:00:10,562 --> 01:00:14,131 It's who you can trust and who you can't. 1133 01:00:14,262 --> 01:00:16,046 We just get these very quick glimpses 1134 01:00:16,177 --> 01:00:18,048 of Ellen in the feature film 1135 01:00:18,179 --> 01:00:20,834 and Alex really wanted to explore 1136 01:00:20,964 --> 01:00:23,967 what that trauma did to Ellen 1137 01:00:24,098 --> 01:00:25,752 and what happened in the years since. 1138 01:00:25,882 --> 01:00:29,190 I think the theme of it is very Greek tragedy 1139 01:00:29,712 --> 01:00:31,627 in the sense of your sin will find you out. 1140 01:00:31,758 --> 01:00:36,153 It felt important to show Dan the consequences. 1141 01:00:36,284 --> 01:00:39,243 It can be dealt with, but it can't be erased. 1142 01:00:39,591 --> 01:00:41,376 I think now is an ideal time 1143 01:00:41,506 --> 01:00:44,814 to re-examine this story, reopen it. 1144 01:00:44,945 --> 01:00:47,599 I would want to know more of her side of what's going on. 1145 01:00:47,730 --> 01:00:50,646 It can be a constant conversation. 1146 01:00:50,777 --> 01:00:52,866 You couldn't watch it without asking more questions 1147 01:00:52,996 --> 01:00:55,303 or finding sympathy for her. 1148 01:00:55,433 --> 01:00:56,739 Your parents, they're... 1149 01:00:58,001 --> 01:01:00,569 they're pretending that nothing's wrong. 1150 01:01:01,352 --> 01:01:02,745 They're lying to you. 1151 01:01:03,311 --> 01:01:05,182 She's going down the road 1152 01:01:05,313 --> 01:01:06,444 that Alex is going down. 1153 01:01:06,575 --> 01:01:08,925 She's just better at lying about it. 1154 01:01:09,056 --> 01:01:11,754 Making Ellen become Alex. 1155 01:01:11,885 --> 01:01:13,713 It's not punishment necessarily, 1156 01:01:13,843 --> 01:01:15,932 but it's something that he never did the math 1157 01:01:16,063 --> 01:01:17,412 of how the women in his life 1158 01:01:17,542 --> 01:01:20,110 were actually gonna be impacted by this. 1159 01:01:20,241 --> 01:01:21,242 To freedom. 1160 01:01:22,025 --> 01:01:24,264 I think it's like a incredibly complicated journey. 1161 01:01:24,288 --> 01:01:27,030 There's a lot of pain and a lot of misunderstanding 1162 01:01:27,161 --> 01:01:28,815 throughout the whole show. 1163 01:01:28,945 --> 01:01:31,513 If she misinterprets the messages 1164 01:01:31,643 --> 01:01:32,688 that she's getting, 1165 01:01:33,515 --> 01:01:34,777 she will destroy you. 1166 01:01:35,822 --> 01:01:37,388 Her overall goal has always been 1167 01:01:37,519 --> 01:01:39,303 that she wants to have this man in her life. 1168 01:01:39,434 --> 01:01:41,274 I think her allegiance has always been with him 1169 01:01:41,305 --> 01:01:45,005 but he's just done too much to her to live in that space. 1170 01:01:48,748 --> 01:01:51,620 She's very aware of everyone else's shadows, 1171 01:01:51,751 --> 01:01:54,144 but she's not aware of her own. 1172 01:01:54,275 --> 01:01:55,885 We all remember that scene where 1173 01:01:56,494 --> 01:01:59,541 Alex made a tape for Dan, from the original film, 1174 01:01:59,671 --> 01:02:00,977 and he's listening to it. 1175 01:02:01,108 --> 01:02:02,781 So, I think the audience is gonna be going, 1176 01:02:02,805 --> 01:02:04,261 "Wait a minute, what are these tapes?" 1177 01:02:04,285 --> 01:02:05,852 "And who is this?" 1178 01:02:05,982 --> 01:02:10,204 And then, the reveal that she herself is stalking 1179 01:02:10,334 --> 01:02:12,902 is going to, I think, blow everybody's mind. 1180 01:02:13,033 --> 01:02:14,774 Why are you in my house? 1181 01:02:15,426 --> 01:02:17,298 I feel like you're mad at me. 1182 01:02:17,777 --> 01:02:19,300 "Are you mad at me?" 1183 01:02:19,430 --> 01:02:21,563 really is just sort of a hallmark 1184 01:02:21,693 --> 01:02:25,523 of the emotional relationship insecurity 1185 01:02:25,654 --> 01:02:28,309 that someone with a personality disorder 1186 01:02:28,439 --> 01:02:30,224 in that realm would feel. 1187 01:02:30,354 --> 01:02:34,184 Even though Ellen and Alex are different in some ways, 1188 01:02:34,315 --> 01:02:36,621 in some ways they're very the same. 1189 01:02:36,752 --> 01:02:41,278 And so, to use that specific wording also felt important 1190 01:02:41,409 --> 01:02:43,890 to connect those two people. 1191 01:02:44,281 --> 01:02:45,500 Are you mad at me? 86830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.