All language subtitles for Come.and.See.2019.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,360 --> 00:01:00,720 A long time ago, all humans and animals 2 00:01:00,800 --> 00:01:05,880 were full of ignorance and misunderstanding... 3 00:01:08,200 --> 00:01:14,120 until Lord Buddha, 4 00:01:14,400 --> 00:01:21,320 the light of the world and the universe, was born. 5 00:01:22,960 --> 00:01:29,880 Since then, the true knowledge has been revealed. 6 00:01:31,840 --> 00:01:35,920 Every eye has been opened… 7 00:01:37,960 --> 00:01:40,480 to see the truth. 8 00:02:36,840 --> 00:02:41,360 I once bought a Buddha statue from this temple 9 00:02:41,440 --> 00:02:45,440 and it smelled like rotten meat. 10 00:02:46,760 --> 00:02:47,960 It’s true. 11 00:02:49,440 --> 00:02:53,680 I've also heard that this temple is using black magic. 12 00:02:56,920 --> 00:03:00,880 Our temple doesn’t practice 13 00:03:00,960 --> 00:03:06,480 any superstitious beliefs. 14 00:03:06,560 --> 00:03:10,400 Our temple teaches nothing but real Buddhism. 15 00:03:13,600 --> 00:03:19,200 My ex-colleague asked me for advice. 16 00:03:19,280 --> 00:03:23,360 He was going to get a divorce. 17 00:03:23,440 --> 00:03:25,760 His wife went to Dhammakaya Temple. 18 00:03:25,840 --> 00:03:29,360 All their savings were gone. His kid was still young. 19 00:03:29,440 --> 00:03:31,240 She gave everything to the temple. 20 00:03:37,120 --> 00:03:42,040 We’re never forced to donate anything. 21 00:03:42,120 --> 00:03:46,400 Outsiders say the temple forces us to donate excessively. 22 00:03:46,480 --> 00:03:48,080 That’s not true. 23 00:03:49,120 --> 00:03:51,280 We only donate out of faith. 24 00:03:56,760 --> 00:04:00,800 Dhammakaya is not only destroying Thai people, 25 00:04:01,280 --> 00:04:04,400 but also Buddhism, as they spread all over the world. 26 00:04:09,400 --> 00:04:11,000 So, what does "best" mean? 27 00:04:11,840 --> 00:04:14,200 I was searching for so long 28 00:04:15,400 --> 00:04:17,200 until I found Dhammakaya. 29 00:04:17,720 --> 00:04:21,640 It made me understand the meaning of "goodness" and "best." 30 00:04:28,320 --> 00:04:30,560 This place is full of criminals. 31 00:04:31,360 --> 00:04:33,800 A place for laundering money. 32 00:04:35,200 --> 00:04:38,800 It’s even a secret base for guerilla troops. 33 00:04:39,600 --> 00:04:43,520 Soon, they will be completely wiped out. 34 00:04:44,680 --> 00:04:47,080 This is the end of Dhammachaiyo. 35 00:05:45,080 --> 00:05:50,800 {\an8}-The biggest news making headlines today. -Yes. 36 00:05:50,880 --> 00:05:53,800 {\an8}Dhammachaiyo is charged with money laundering and receiving stolen property. 37 00:05:53,880 --> 00:05:59,720 The donation money was embezzled from the credit union cooperative. 38 00:05:59,800 --> 00:06:05,800 {\an8}Cashier checks worth more than $33 million were donated to Dhammakaya. 39 00:06:05,880 --> 00:06:10,320 {\an8}The abbot is summoned to report to the police for the third time. 40 00:06:23,520 --> 00:06:27,240 The temple denies all accusations 41 00:06:27,320 --> 00:06:31,280 and insists the abbot has no idea about the source of the donations. 42 00:06:34,360 --> 00:06:38,400 Today, the abbot refused to meet with investigators, 43 00:06:38,480 --> 00:06:41,960 claiming he is suffering from severe vertigo. 44 00:06:45,440 --> 00:06:51,880 Our 72-year-old abbot is very ill and could die if he is forced to travel. 45 00:06:51,960 --> 00:06:57,160 Why would we risk his life by taking him to the police? 46 00:06:59,200 --> 00:07:03,720 The public is questioning whether Dhammachaiyo is really ill 47 00:07:03,800 --> 00:07:09,680 or just trying to avoid the investigation. 48 00:07:16,200 --> 00:07:20,920 The paper on the right-hand side is today’s newspaper. 49 00:07:22,200 --> 00:07:26,040 {\an8}On the left-hand side 50 00:07:26,120 --> 00:07:29,600 {\an8}is the paper 51 00:07:29,680 --> 00:07:34,080 {\an8}you reporters randomly scribbled on. 52 00:07:34,160 --> 00:07:37,640 {\an8}It’s clear that I walked away from you 53 00:07:37,720 --> 00:07:42,960 {\an8}holding these papers 54 00:07:43,040 --> 00:07:48,680 {\an8}and entered 55 00:07:48,760 --> 00:07:51,880 {\an8}Dhammachaiyo’s recovery room. 56 00:07:54,720 --> 00:07:58,960 {\an8}The doctors are here to take care of him. 57 00:08:01,680 --> 00:08:08,040 {\an8}This footage is proof that he is truly ill 58 00:08:08,440 --> 00:08:13,840 {\an8}and can’t travel anywhere. 59 00:08:15,960 --> 00:08:19,640 {\an8}You can see that he is very ill 60 00:08:20,400 --> 00:08:24,600 {\an8}and hasn’t fled the temple. 61 00:08:26,040 --> 00:08:31,400 {\an8}Most importantly, he respects the criminal justice system. 62 00:08:38,080 --> 00:08:42,600 {\an8}Our abbot is 73 years old now, and he’s very ill. 63 00:08:44,320 --> 00:08:47,200 He has not left the temple in the last ten years. 64 00:08:47,280 --> 00:08:51,160 He has been staying here to recover. 65 00:08:51,240 --> 00:08:53,240 Considering his poor health, 66 00:08:53,640 --> 00:08:58,560 what use is any money to him in this condition? 67 00:08:58,640 --> 00:09:02,040 It’s simply common sense. 68 00:09:02,120 --> 00:09:05,280 There’s no reason to cheat at all. 69 00:09:07,440 --> 00:09:11,960 {\an8}I think the government will eventually understand. 70 00:09:12,040 --> 00:09:15,120 {\an8}This will end well. 71 00:09:23,000 --> 00:09:29,160 {\an8}Let me emphasize. The embezzled money is from people’s savings. 72 00:09:29,240 --> 00:09:32,280 We demand the police take serious action. 73 00:09:32,360 --> 00:09:35,880 Today, I’m here with the people 74 00:09:35,960 --> 00:09:40,960 to file a complaint to the chief of the Department of Special Investigation. 75 00:09:41,040 --> 00:09:43,400 That’s all for today. 76 00:09:45,200 --> 00:09:47,160 It’s a principle of management. 77 00:09:47,640 --> 00:09:51,520 The biggest problems must be solved first. 78 00:09:51,600 --> 00:09:57,960 Going after small problems won’t solve the situation 79 00:09:58,040 --> 00:10:04,120 because 90% of this problem is caused by Dhammakaya. 80 00:10:04,680 --> 00:10:09,760 The reformation of Buddhism won’t succeed 81 00:10:09,840 --> 00:10:16,840 if we keep going after random monks who violate minor principles. 82 00:10:17,000 --> 00:10:22,760 Since Dhammakaya Dhammachaiyo himself 83 00:10:22,840 --> 00:10:25,720 is the real root of corruption 84 00:10:26,400 --> 00:10:31,560 in the political administration of Thai monks. 85 00:10:33,120 --> 00:10:39,640 Not just money laundering and receiving stolen property. 86 00:10:39,720 --> 00:10:44,200 It’s much more than that. 87 00:10:44,280 --> 00:10:50,280 It’s an empire that could become an independent state. 88 00:10:50,360 --> 00:10:56,000 They could even take over the country if they conspire with politicians. 89 00:11:00,480 --> 00:11:04,720 Pass the word on to Dhammachaiyo. 90 00:11:05,280 --> 00:11:07,880 You are the founder of Dhammakaya, 91 00:11:07,960 --> 00:11:11,520 and now you’re going to ruin your temple with your own hands. 92 00:11:59,840 --> 00:12:03,960 When I started attending the temple, he didn’t come with me. 93 00:12:04,480 --> 00:12:06,160 He said he would when he's old. 94 00:12:07,880 --> 00:12:10,160 He said he would join the temple when he’s old. 95 00:12:10,240 --> 00:12:16,200 Then I learned to practice meditation and follow the precepts. 96 00:12:16,280 --> 00:12:19,160 So I tried to persuade him. 97 00:12:20,080 --> 00:12:24,640 He said, "I already let you do what you want, so leave me alone!" 98 00:12:24,720 --> 00:12:28,720 "Don’t force me. I hate it!" 99 00:12:28,800 --> 00:12:34,840 He used to be a heavy smoker, an alcoholic, an immodest man. 100 00:12:35,800 --> 00:12:39,160 He would’ve gone to hell if he hadn’t started coming to the temple. 101 00:12:43,280 --> 00:12:45,640 PRAEKSA 102 00:12:45,720 --> 00:12:47,800 Let’s go. 103 00:12:48,360 --> 00:12:50,640 Let's go. It's okay. 104 00:12:51,000 --> 00:12:54,240 Handsome men and pretty women should give up their seats. 105 00:12:55,440 --> 00:12:57,200 So someone more beautiful can sit. 106 00:13:03,320 --> 00:13:06,520 -Where are we going? -To Dhammakaya Temple. 107 00:13:06,600 --> 00:13:09,280 -What are you going to do? -We are going to make merit. 108 00:13:09,360 --> 00:13:11,280 We will make food offerings to the monks. 109 00:13:11,360 --> 00:13:13,640 We will make food offerings to the monks. 110 00:13:18,280 --> 00:13:20,480 I’ve been attending the temple since I was in the womb. 111 00:13:20,560 --> 00:13:23,760 I’ve been attending the temple since I was in the womb. 112 00:13:24,520 --> 00:13:30,040 Everybody, let us recite the morning prayer together. 113 00:13:30,120 --> 00:13:32,080 Please take off your shoes. 114 00:14:14,160 --> 00:14:17,480 Before I began coming to the temple in 1998, 115 00:14:18,280 --> 00:14:21,720 it was already wrapped in scandals. 116 00:14:21,800 --> 00:14:23,440 I came to see it for myself. 117 00:14:25,200 --> 00:14:28,880 Hello. Welcome, everyone. 118 00:14:28,960 --> 00:14:33,280 Welcome, everyone, to Dhammakaya Temple. 119 00:14:33,360 --> 00:14:37,280 Hello. 120 00:14:40,120 --> 00:14:42,720 Hello. 121 00:14:43,640 --> 00:14:48,720 It was not like what I had previously heard at all. 122 00:14:52,120 --> 00:14:55,360 It felt like I found purity. 123 00:14:57,240 --> 00:15:02,640 I realized that meditation is the fundamental step to happiness. 124 00:15:04,120 --> 00:15:08,440 This is the reason why I’m still attending the temple today. 125 00:15:59,920 --> 00:16:05,320 The crux of Dhammakaya Temple is our abbot, 126 00:16:05,400 --> 00:16:10,000 Dhammachaiyo, who became interested in Buddhism at a young age. 127 00:16:10,880 --> 00:16:14,920 He studied the Buddhist scripture 128 00:16:15,000 --> 00:16:21,560 and began practicing meditation. 129 00:16:22,520 --> 00:16:26,840 He studied under many masters 130 00:16:26,920 --> 00:16:30,400 until he found the Paknam Temple 131 00:16:30,480 --> 00:16:35,760 and became the disciple of Maechi Chan. 132 00:16:37,240 --> 00:16:41,480 He believed that her meditation practice was sincere and good. 133 00:16:41,560 --> 00:16:44,720 So he resolved to enter the monkhood for the rest of his life. 134 00:16:47,640 --> 00:16:50,120 Later, the number of people who came 135 00:16:50,200 --> 00:16:52,720 to study under him and Maechi Chan increased, 136 00:16:52,800 --> 00:16:55,040 so they decided to build a new temple. 137 00:16:58,280 --> 00:17:03,960 Dhammakaya Temple was founded in 1970. 138 00:17:08,720 --> 00:17:13,400 From my point of view, our teachings are similar to other Buddhist temples. 139 00:17:13,480 --> 00:17:19,760 We follow the Lord Buddha’s teachings. Morality, meditation, wisdom. 140 00:17:19,840 --> 00:17:23,120 And alms, precepts, and prayers. Just like any other place. 141 00:17:23,200 --> 00:17:28,640 Except the way we dispense our knowledge might be different. 142 00:17:31,400 --> 00:17:34,560 …to become a part of the three jewels of Buddhism. 143 00:17:34,640 --> 00:17:40,680 Take a step forward to preserve and pass down Buddha’s teachings, 144 00:17:40,760 --> 00:17:42,560 which will bring 145 00:17:42,640 --> 00:17:49,360 glorious peace to the world forever. 146 00:18:28,960 --> 00:18:31,280 I think most people who oppose Dhammakaya 147 00:18:31,360 --> 00:18:36,760 have issues with their teachings, 148 00:18:36,840 --> 00:18:39,720 such as the claim that 149 00:18:39,800 --> 00:18:44,240 Nirvana exists as a physical place, 150 00:18:44,320 --> 00:18:47,680 or that the abbot could meet the Buddha. 151 00:18:47,760 --> 00:18:52,120 These teachings go against the fundamental beliefs of Theravada Buddhism in Thailand. 152 00:19:08,560 --> 00:19:12,760 Theravada is the Buddha’s teachings 153 00:19:12,840 --> 00:19:19,680 as revised by the first Buddhist council in 483 B.C.E. 154 00:19:19,760 --> 00:19:25,040 Theravada is considered to be the oldest 155 00:19:25,120 --> 00:19:27,760 and most accurate teachings of all, 156 00:19:28,480 --> 00:19:32,000 therefore, it tends to be conservative 157 00:19:32,080 --> 00:19:35,880 since the scripture 158 00:19:35,960 --> 00:19:40,400 is the only measurement. 159 00:19:51,920 --> 00:19:56,560 To put it simply, Dhammakaya is capitalist Buddhism. 160 00:19:56,640 --> 00:20:02,000 It’s like a product that understands 161 00:20:02,080 --> 00:20:06,000 and fulfills the customer’s desires. 162 00:20:06,080 --> 00:20:10,320 That’s why Dhammakaya has attracted a massive following. 163 00:20:13,640 --> 00:20:18,680 Dhammakaya has expanded its influence 164 00:20:18,760 --> 00:20:25,280 in the monks’ Supreme Council and over the bureaucrats. 165 00:20:25,640 --> 00:20:30,240 This move greatly intimidates the non-believers. 166 00:20:31,080 --> 00:20:37,440 This increasing influence of Dhammakaya is intimidating other groups. 167 00:20:41,600 --> 00:20:44,600 Buddhists see this as a very significant problem, 168 00:20:44,680 --> 00:20:47,720 because if Dhammakaya 169 00:20:47,800 --> 00:20:51,720 can influence the monks’ Supreme Council 170 00:20:51,800 --> 00:20:54,760 and spread their teachings without limits, 171 00:20:55,280 --> 00:20:58,440 then the Buddhist teachings based on scriptures 172 00:20:58,520 --> 00:21:01,800 that don’t correspond to Dhammakaya’s teachings could eventually be wiped out. 173 00:21:10,760 --> 00:21:16,320 ORDINATION PROGRAM FOR 48TH ANNIVERSARY OF DHAMMACHAIYO 174 00:21:23,120 --> 00:21:25,360 What I’ve learned from this temple is 175 00:21:26,120 --> 00:21:29,160 we were born to make merit. 176 00:21:30,480 --> 00:21:35,920 We make merit by doing good karma. 177 00:21:36,680 --> 00:21:41,120 We are not all born equal. 178 00:21:42,600 --> 00:21:45,680 Having the chance to be born means 179 00:21:45,760 --> 00:21:47,880 that I have gained a certain level of merit. 180 00:21:48,800 --> 00:21:54,640 Merit that came from sharing, following the precepts, meditating, and praying. 181 00:21:54,720 --> 00:21:58,480 As I’m sitting right here, 182 00:21:58,560 --> 00:22:00,760 you see my skin is this tone. 183 00:22:01,800 --> 00:22:08,240 Actually, this skin tone shows I haven’t followed the precepts well enough. 184 00:22:08,320 --> 00:22:14,520 In my past lives, I didn’t follow the precepts well enough, 185 00:22:14,600 --> 00:22:19,200 so my skin is not white and bright. 186 00:22:19,440 --> 00:22:21,520 My look. 187 00:22:21,680 --> 00:22:25,120 The man who has followed the precepts well will be handsome. 188 00:22:25,200 --> 00:22:29,440 Like you, you followed the precepts better than I did, so your skin is lighter. 189 00:22:29,520 --> 00:22:33,920 It’s white. I can tell. 190 00:22:48,360 --> 00:22:51,840 Our afterlife from our present. 191 00:22:51,920 --> 00:22:56,320 According to the Buddha and the abbot’s teachings, 192 00:22:56,400 --> 00:22:59,400 giving alms will make you rich, 193 00:22:59,480 --> 00:23:01,280 following the precepts will make you beautiful, 194 00:23:01,360 --> 00:23:04,160 and meditating will make you wise. 195 00:23:05,000 --> 00:23:07,400 So we can make a plan. 196 00:23:07,480 --> 00:23:12,160 Do we want to get rich? If so, we donate. 197 00:23:12,240 --> 00:23:15,880 But if you wonder if I’m "buying merit," 198 00:23:15,960 --> 00:23:18,000 I will explain that later. 199 00:23:18,080 --> 00:23:21,760 Donating is about faith and trust. 200 00:23:21,840 --> 00:23:24,520 If you truly feel the merit, just donate. 201 00:23:24,600 --> 00:23:26,480 You will never be broke. 202 00:23:26,560 --> 00:23:30,520 I’ve been donating since I was extremely poor. 203 00:23:30,600 --> 00:23:35,360 My house burned down several times and I’m still alive. 204 00:23:35,440 --> 00:23:39,480 I donated all my money, but I’m still alive 205 00:23:39,560 --> 00:23:42,120 and getting richer and richer every day. 206 00:23:42,200 --> 00:23:45,120 I’m not impoverished in any way. 207 00:23:48,480 --> 00:23:53,320 How much have you donated to the temple? 208 00:23:53,400 --> 00:23:58,280 I’ve donated $400,000 in total. 209 00:23:58,680 --> 00:24:01,520 Look at me. I’m from the countryside. 210 00:24:01,600 --> 00:24:05,320 I still have no idea how I made that much money. 211 00:24:05,400 --> 00:24:07,560 Organizing my life? I couldn’t do that. 212 00:24:07,640 --> 00:24:11,200 I’ve only finished elementary school and done manual labor, 213 00:24:11,280 --> 00:24:13,480 so it seems impossible that I could reach this point. 214 00:24:14,400 --> 00:24:18,200 We will struggle without the merit we’ve made. 215 00:24:18,280 --> 00:24:21,680 Less merit, more obstacles. More merit, fewer obstacles. 216 00:24:26,760 --> 00:24:33,320 MAHA KATHINA THE GREAT DONATION CEREMONY OF THE YEAR 217 00:24:33,400 --> 00:24:37,360 The temple never asks us to donate. 218 00:24:37,440 --> 00:24:39,120 We always make our own decisions 219 00:24:39,200 --> 00:24:41,520 because we know the temple is the perfect "Field of Merit." 220 00:24:41,600 --> 00:24:43,400 What is the "Field of Merit"? 221 00:24:43,480 --> 00:24:46,040 It’s like growing a tree. 222 00:24:46,120 --> 00:24:48,960 You need fruitful soil, fertilizer, water. 223 00:24:49,040 --> 00:24:51,320 We make merit to one who possesses a higher virtue 224 00:24:51,400 --> 00:24:53,680 to yield a higher degree of merit. 225 00:24:53,760 --> 00:24:59,240 Monks here are all hard-working. No one is lazy. 226 00:24:59,320 --> 00:25:03,160 They always meditate and work hard. 227 00:25:03,240 --> 00:25:05,480 They’re always busy, 228 00:25:05,560 --> 00:25:08,640 so everything needs to be funded. 229 00:25:09,120 --> 00:25:13,960 We see the value in what they do for us. 230 00:25:14,880 --> 00:25:17,760 FOR HUMAN BEINGS, IF WE HAVE MERIT, 231 00:25:17,840 --> 00:25:20,680 WE WILL HAVE FEWER OBSTACLES. 232 00:25:20,760 --> 00:25:23,240 BUSINESS WILL GO SMOOTHLY. 233 00:25:23,320 --> 00:25:26,480 BUT IF WE LACK MERIT, WE WILL STRUGGLE. 234 00:25:26,560 --> 00:25:29,360 THIS IS WHY WE SHOULD MAKE MERIT. 235 00:25:29,440 --> 00:25:31,760 TO END OUR POVERTY AND SUFFERING. 236 00:25:40,840 --> 00:25:46,080 This is a photo album that Dhammakaya gave me 237 00:25:46,160 --> 00:25:51,840 while I was still attending the temple. 238 00:25:52,520 --> 00:25:53,680 {\an8}Well… 239 00:25:53,760 --> 00:25:56,040 RECEIVING THE IMPERIAL ROBES OF TREASURE 240 00:25:57,680 --> 00:26:00,920 I was really sick of their fundraising campaigns. 241 00:26:01,000 --> 00:26:04,640 They just kept competing 242 00:26:04,720 --> 00:26:08,800 with each other to reach their donation goals. 243 00:26:08,880 --> 00:26:11,320 I think it’s so wrong. 244 00:26:11,400 --> 00:26:15,120 That’s why I left and will never return. 245 00:26:15,200 --> 00:26:17,320 No matter how hard they try to convince me to come back. 246 00:26:17,400 --> 00:26:19,920 Sometimes they came to ring the doorbell, but I never answered. 247 00:26:20,000 --> 00:26:26,920 So they left CDs, books, and brochures. 248 00:26:27,160 --> 00:26:32,120 They are actually nice people. They used to take care of me. 249 00:26:32,200 --> 00:26:35,680 I felt attached to them. They used to call me "mother." 250 00:26:37,720 --> 00:26:40,600 But their duty was to raise money. 251 00:26:40,680 --> 00:26:45,840 Each group needed to reach its own assigned goal. 252 00:26:45,920 --> 00:26:48,440 It was all fake. 253 00:26:49,160 --> 00:26:52,000 I wasn’t rich, so I borrowed money from other people 254 00:26:52,080 --> 00:26:55,600 and sold my stuff just to have money to donate. 255 00:26:57,480 --> 00:27:03,280 I decided to speak out 256 00:27:03,840 --> 00:27:06,840 because I couldn’t take it anymore. 257 00:27:06,920 --> 00:27:12,160 To protect the true Buddhism, 258 00:27:12,240 --> 00:27:19,240 for our descendants to worship. 259 00:27:19,320 --> 00:27:23,520 Not this distorted and materialistic kind of Buddhism. 260 00:27:23,600 --> 00:27:28,960 Not the religion that would support a fake monk like Dhammachaiyo. 261 00:27:29,040 --> 00:27:30,000 Hell no. 262 00:27:30,080 --> 00:27:34,640 DHAMMAPRASIT 263 00:27:34,720 --> 00:27:38,720 {\an8}THE IMPERIAL ROBES OF TREASURE 264 00:27:41,600 --> 00:27:44,080 When I had just graduated from Harvard, 265 00:27:44,160 --> 00:27:47,120 I was on the executive committee of Dhammakaya, 266 00:27:47,200 --> 00:27:51,560 and also the head of education and international departments. 267 00:27:52,560 --> 00:27:57,360 I met a teacher in Rayong. 268 00:27:58,440 --> 00:28:04,000 She said she would do anything for us. 269 00:28:05,800 --> 00:28:08,520 She inherited four houses from her parents. 270 00:28:09,160 --> 00:28:14,000 She sold three houses and donated the money to build the new pagoda. 271 00:28:14,400 --> 00:28:16,840 Her husband was an architect. 272 00:28:16,920 --> 00:28:20,800 Her kid was applying for college. 273 00:28:22,400 --> 00:28:27,800 She wondered why her husband rarely came home. 274 00:28:28,440 --> 00:28:33,040 She went to the temple every month 275 00:28:33,120 --> 00:28:36,000 and stayed for a week each time to observe the precepts. 276 00:28:36,080 --> 00:28:39,480 She used her house as a meditation center. 277 00:28:39,560 --> 00:28:42,440 She prayed every single day. 278 00:28:42,520 --> 00:28:45,280 She also bought a time slot at a local radio station 279 00:28:45,360 --> 00:28:46,760 to broadcast Buddhist teachings. 280 00:28:48,320 --> 00:28:51,920 And she kept on wondering when her husband would come back home. 281 00:28:53,880 --> 00:28:56,120 When was the merit going to improve her life? 282 00:28:57,440 --> 00:29:02,120 I thought that she was the problem 283 00:29:02,440 --> 00:29:05,880 because she was making merit like crazy. 284 00:29:05,960 --> 00:29:09,880 Then she asked me if she should sell her last house 285 00:29:09,960 --> 00:29:12,040 and donate to the building of the new pagoda. 286 00:29:14,640 --> 00:29:16,080 When I came back to the temple... 287 00:29:17,600 --> 00:29:22,480 It was around 9 p.m. 288 00:29:22,920 --> 00:29:24,880 I went to see Dhammachaiyo. 289 00:29:24,960 --> 00:29:27,520 He was sitting with the vice abbot. 290 00:29:28,120 --> 00:29:30,640 I told them what I had just heard. 291 00:29:33,840 --> 00:29:39,080 Then I told him, "Master... 292 00:29:40,680 --> 00:29:45,280 this happened because of our fundraising campaign. 293 00:29:46,320 --> 00:29:48,720 Many families have been torn apart. 294 00:29:49,000 --> 00:29:52,480 Husbands and wives going separate ways. 295 00:29:53,040 --> 00:29:56,240 We should stop raising money like this. 296 00:29:57,440 --> 00:30:00,520 How can we help them to live happy lives? 297 00:30:00,600 --> 00:30:02,520 How can we help build their children’s futures? 298 00:30:04,760 --> 00:30:08,760 We must change the way we raise money." 299 00:30:10,760 --> 00:30:17,080 Dhammachaiyo sat still. 300 00:30:17,600 --> 00:30:20,200 Then he turned to me, looked straight into my eyes... 301 00:30:22,840 --> 00:30:25,160 and said, "Mettanando. 302 00:30:26,480 --> 00:30:28,800 Do you know who I am? 303 00:30:30,240 --> 00:30:34,840 If you really think I am Dhammachaiyo, 304 00:30:34,920 --> 00:30:37,560 the abbot of Dhammakaya... 305 00:30:38,800 --> 00:30:40,640 you are wrong." 306 00:30:43,200 --> 00:30:49,680 That sent a chill down my spine. 307 00:30:51,200 --> 00:30:54,600 I decided that I couldn’t be with the temple anymore. 308 00:30:57,800 --> 00:31:01,720 I resigned from all positions 309 00:31:01,800 --> 00:31:07,880 at the end of that month... 310 00:31:08,880 --> 00:31:11,600 and moved to another temple. 311 00:31:13,120 --> 00:31:17,960 He tried to convince me that he’s the Origin of Dhamma. 312 00:31:20,080 --> 00:31:24,800 The Origin of Dhamma is a special term in Dhammakaya teachings. 313 00:31:26,320 --> 00:31:29,800 It means the Creator of Everything. 314 00:31:29,880 --> 00:31:34,440 {\an8}He tried to convince me that he is the Creator. 315 00:31:34,520 --> 00:31:36,800 {\an8}He is the leader of the Dhamma Army. 316 00:31:36,880 --> 00:31:41,720 {\an8}Dhammachaiyo is the Creator. 317 00:31:41,800 --> 00:31:46,280 {\an8}Since you were an insider 318 00:31:46,360 --> 00:31:51,440 and no one could refute your allegations, 319 00:31:51,520 --> 00:31:58,520 why do we have to believe you? 320 00:31:59,120 --> 00:32:03,960 The temple has tried to discredit me by any means. 321 00:32:04,040 --> 00:32:09,240 The media has started questioning me. 322 00:32:09,320 --> 00:32:10,880 Time will tell. 323 00:32:12,760 --> 00:32:14,840 I could be saying something false. 324 00:32:14,920 --> 00:32:16,880 People should not just blindly believe me. 325 00:32:17,200 --> 00:32:21,160 I didn’t write my book for people to believe, 326 00:32:21,600 --> 00:32:23,520 but to think for themselves. 327 00:32:23,600 --> 00:32:27,360 Free inquiry is an important tenet of Buddhism. 328 00:32:27,880 --> 00:32:30,840 I haven’t done anything outside of Buddhist teachings at all. 329 00:32:42,560 --> 00:32:44,960 "COME AND SEE: THE EXHIBITION" 330 00:32:45,040 --> 00:32:47,560 PROVE IT TO YOURSELF 331 00:32:50,520 --> 00:32:55,520 RETOUCHED PHOTOS SPREAD ONLINE TO SLANDER OUR ABBOT 332 00:32:55,600 --> 00:33:02,040 EDITED IMAGES OF HIS HOLINESS WHICH HAVE BEEN WIDELY SHARED 333 00:33:02,120 --> 00:33:08,560 HOW FALSE RUMORS SPREAD 334 00:33:08,640 --> 00:33:11,560 {\an8}FAKE NEWS - RUMORS - FAKE ACCOUNTS SLANDER - MASS MEDIA 335 00:33:13,200 --> 00:33:18,320 I was most impressed by Dhammachaiyo 336 00:33:18,400 --> 00:33:23,200 during the incident of 1998-99. 337 00:33:24,120 --> 00:33:29,680 {\an8}Our temple was under heavy criticism by the media and authorities. 338 00:33:32,760 --> 00:33:36,320 The abbot was preaching at the assembly hall. 339 00:33:37,480 --> 00:33:41,160 He said, "Don’t blame them. 340 00:33:41,240 --> 00:33:43,920 Instead, we should blame ourselves for not explaining it well enough." 341 00:33:44,920 --> 00:33:51,760 I was like, this man could be my mentor, he could be my leader. 342 00:33:51,840 --> 00:33:55,600 After all of that, he still never blamed anybody but himself. 343 00:34:00,920 --> 00:34:03,080 Imagine a chili. 344 00:34:03,160 --> 00:34:08,320 You wouldn’t know how spicy it is until you try it yourself. 345 00:34:10,320 --> 00:34:12,800 The Buddha’s teachings are like that. 346 00:34:12,880 --> 00:34:15,440 You need to experience it to prove it to yourself. 347 00:34:15,520 --> 00:34:20,720 Dhammakaya has been enduring trials and tests since it was founded. 348 00:35:20,160 --> 00:35:24,840 I have nothing much to say. 349 00:35:25,400 --> 00:35:26,360 First of all, 350 00:35:26,440 --> 00:35:28,920 I’m glad to be 351 00:35:29,000 --> 00:35:35,960 participating in your film, 352 00:35:36,400 --> 00:35:39,760 even though I’m not very knowledgeable. 353 00:35:39,840 --> 00:35:44,000 I just speak the truth from my heart. 354 00:35:44,080 --> 00:35:47,080 If... 355 00:35:47,160 --> 00:35:52,760 my interview doesn’t fulfill what you need, 356 00:35:52,840 --> 00:35:54,840 I’m sorry for that. 357 00:35:54,920 --> 00:35:59,920 Please forgive me for my level of knowledge 358 00:36:00,000 --> 00:36:03,920 so I can enter the monkhood with peace. 359 00:36:06,080 --> 00:36:11,520 I hope you find success and live happily. 360 00:36:11,720 --> 00:36:17,320 Hope all your wishes come true without any obstacles. 361 00:36:17,400 --> 00:36:23,400 And hope you will help 362 00:36:23,480 --> 00:36:26,200 protect and spread Buddhism 363 00:36:26,280 --> 00:36:31,080 to bring peace to the world. 364 00:36:31,160 --> 00:36:36,840 I wish you good luck and hope to see you again. 365 00:37:00,040 --> 00:37:04,320 Thai Buddhism instills in us that a Buddhist has to be a decent person 366 00:37:04,400 --> 00:37:08,560 and that Buddhism is the best religion. 367 00:37:08,640 --> 00:37:11,560 We have to pray every day in order to become good children to our parents 368 00:37:11,640 --> 00:37:13,720 and good citizens for the state. 369 00:37:13,800 --> 00:37:17,880 Only then can we imagine ourselves as being on the bright and "right" side. 370 00:37:19,360 --> 00:37:23,200 Because of this, when Dhammakaya appears with unfamiliar characteristics, 371 00:37:23,280 --> 00:37:26,280 we react by demonizing them. 372 00:37:28,040 --> 00:37:32,000 But in reality, we never questioned ourselves 373 00:37:32,080 --> 00:37:34,680 as to whether Dhammakaya’s teachings 374 00:37:34,760 --> 00:37:38,440 are really all that different from what we’ve been taught. 375 00:37:38,520 --> 00:37:42,120 It could be that we just dislike certain aspects that stick out. 376 00:37:56,560 --> 00:38:00,160 We condemn Dhammakaya for being this way or being that way, 377 00:38:00,240 --> 00:38:03,280 but actually, most Thai Buddhism is just the same. 378 00:38:03,360 --> 00:38:06,640 Dhammakaya represents an extreme version of Thai Buddhism. 379 00:38:06,720 --> 00:38:11,920 It highlights and makes obvious the aspects that shock and horrify people. 380 00:38:13,520 --> 00:38:15,160 But I think the real issue with Dhammakaya 381 00:38:15,240 --> 00:38:17,400 is that it is a reflection of who we really are. 382 00:38:20,520 --> 00:38:23,560 And that reflection is so honest that we can’t bear to look at it. 383 00:38:37,400 --> 00:38:43,240 Religions once had many roles in society, from schooling and beyond, 384 00:38:43,320 --> 00:38:46,040 but the modern state has taken over those roles. 385 00:38:50,400 --> 00:38:53,080 You could try to get rid of Dhammakaya 386 00:38:53,160 --> 00:38:56,520 because of the crooked abbot or for whatever reason, 387 00:38:56,600 --> 00:39:00,000 but if you look at religion this way, Dhammakaya is really part of a religion 388 00:39:00,080 --> 00:39:03,240 that is struggling to find an answer... 389 00:39:05,480 --> 00:39:12,000 to create a meaningful place for Buddhism in modern Thai society. 390 00:39:13,640 --> 00:39:15,640 I think Dhammachaiyo is trying to find a way, 391 00:39:15,720 --> 00:39:18,040 but his way is different from others. 392 00:39:22,160 --> 00:39:25,240 Even if Dhammakaya is gone, this question still remains. 393 00:39:28,680 --> 00:39:34,680 What is the role of Buddhism in modern Thai society? 394 00:39:34,760 --> 00:39:36,960 The answer is none. 395 00:39:38,680 --> 00:39:41,720 No matter how thoroughly you destroy Dhammakaya, the question still remains. 396 00:39:49,560 --> 00:39:55,560 {\an8}ALL LIVING THINGS RELY ON THEIR MERIT FOR THEIR NEXT LIVES 397 00:40:44,400 --> 00:40:51,080 I once spoke to an officer at the ministry of defense. 398 00:40:51,800 --> 00:40:54,320 He thought that the stability of our nation 399 00:40:54,400 --> 00:40:59,560 depended on the stability of "the institution" 400 00:41:00,280 --> 00:41:04,120 that survives on the love and faith of the people. 401 00:41:04,920 --> 00:41:07,920 When this love and faith was given to Dhammakaya, 402 00:41:08,000 --> 00:41:10,040 the stability of "the institution" was shaken. 403 00:41:10,680 --> 00:41:15,880 Therefore, he concluded that Dhammakaya was a threat to the nation. 404 00:41:28,520 --> 00:41:31,480 We, the National Council for Peace and Order, 405 00:41:31,560 --> 00:41:37,680 which consists of the army, navy, and air forces, 406 00:41:37,760 --> 00:41:40,080 and the national police, 407 00:41:40,160 --> 00:41:43,720 must take control of power to administer 408 00:41:43,800 --> 00:41:47,640 the country from this moment. 409 00:41:47,720 --> 00:41:51,760 You should know that this government came into power by… 410 00:41:53,840 --> 00:41:55,320 a coup. 411 00:41:55,400 --> 00:42:00,400 They don’t want us to use the phrase "coup d’etat." 412 00:42:00,480 --> 00:42:06,320 They just… seized… the power from the previous government 413 00:42:06,400 --> 00:42:10,200 in the name of the National Council for Peace and Order. 414 00:42:11,880 --> 00:42:18,360 The reason they came to power is to maintain peace, law, and order. 415 00:42:19,080 --> 00:42:20,960 But now Dhammachaiyo 416 00:42:21,040 --> 00:42:26,880 is directly challenging them. 417 00:42:28,000 --> 00:42:30,440 The temple is their biggest challenge. 418 00:42:36,160 --> 00:42:40,200 Go tell him to stop resisting the authorities. 419 00:42:40,280 --> 00:42:46,520 If you think you’re innocent, just turn yourself in and go to trial. 420 00:42:47,040 --> 00:42:52,400 The situation between Dhammachaiyo and the government is a zero-sum game. 421 00:42:53,200 --> 00:42:57,600 Only one will remain. 422 00:43:03,240 --> 00:43:07,360 Since Dhammachaiyo has evaded the summons, 423 00:43:07,440 --> 00:43:11,360 the police will request an arrest warrant from the court. 424 00:43:21,800 --> 00:43:23,120 I invited him to ordain as a monk. 425 00:43:25,600 --> 00:43:28,040 -I was the worst in the factory. -He sure was. 426 00:43:28,520 --> 00:43:30,960 -I did all the bad things. -You were a troublemaker. 427 00:43:31,160 --> 00:43:32,240 Well… 428 00:43:33,040 --> 00:43:37,600 He was a heavy smoker, an alcoholic, a junkie, a drug dealer. 429 00:43:38,760 --> 00:43:41,640 "If he hadn’t met you, 430 00:43:41,720 --> 00:43:44,480 I would be dead by now," his mom told me. 431 00:43:45,480 --> 00:43:48,280 So I asked her why. She said because of a broken heart. 432 00:43:50,480 --> 00:43:52,000 His mom is happy now. 433 00:43:52,080 --> 00:43:54,640 She said she used to be terribly concerned, 434 00:43:54,720 --> 00:43:56,800 but now she can sleep peacefully every night. 435 00:43:56,880 --> 00:43:59,400 She doesn’t worry about him at all. 436 00:44:00,920 --> 00:44:02,960 He gained great merit from this. 437 00:44:04,280 --> 00:44:05,160 My merit though. 438 00:44:08,400 --> 00:44:10,200 Why flatter yourself like that? 439 00:44:20,600 --> 00:44:22,480 -What? -You should open the gate all the way. 440 00:44:24,960 --> 00:44:26,640 Or it'll damage the car's door. 441 00:44:29,480 --> 00:44:30,880 Let's go inside. 442 00:44:30,960 --> 00:44:33,720 -Welcome. -Welcome. 443 00:44:39,160 --> 00:44:41,400 I forgot to turn this light on. 444 00:44:42,960 --> 00:44:48,960 That’s the room for visitors to register. 445 00:44:49,040 --> 00:44:50,520 Grandma! 446 00:44:50,600 --> 00:44:52,680 -I wanna go with you. -Let's go. 447 00:44:52,760 --> 00:44:55,440 Okay. Come with grandma. 448 00:44:55,520 --> 00:44:59,280 -Mom, your key. -Put it on the table. 449 00:45:00,200 --> 00:45:03,480 This is the meditation room. We are open every Tuesday. 450 00:45:18,280 --> 00:45:24,120 Let’s worship the grandmaster. 451 00:45:24,960 --> 00:45:27,240 Grandmaster, 452 00:45:27,320 --> 00:45:32,240 we just went to make merits at the temple, 453 00:45:32,320 --> 00:45:35,040 so we would like to share the merits with you. 454 00:45:36,280 --> 00:45:39,320 Bend your head down to the floor. 455 00:45:39,400 --> 00:45:41,680 -Do I need to lie down? -Now we bend down. 456 00:45:41,760 --> 00:45:45,560 -I'm lying down. -Bend down. Sathu. 457 00:45:47,520 --> 00:45:49,440 From now on, 458 00:45:50,440 --> 00:45:52,600 please be determined 459 00:45:53,520 --> 00:46:00,280 to follow the path to Nirvana. 460 00:46:03,200 --> 00:46:05,080 Sit cross-legged, 461 00:46:05,920 --> 00:46:09,240 with your right leg over the left. 462 00:46:11,400 --> 00:46:14,360 Place your right hand over the left. 463 00:46:16,200 --> 00:46:18,600 Touch the tip of your right index finger 464 00:46:18,800 --> 00:46:21,360 to your left thumb. 465 00:46:23,240 --> 00:46:28,760 Place both hands on your lap where you feel comfortable. 466 00:46:31,360 --> 00:46:38,160 Slowly close your eyes. Just lightly cover half your eyelids. 467 00:46:41,000 --> 00:46:45,080 I meditate for one hour every day. 468 00:46:45,160 --> 00:46:46,920 I always set the alarm clock for it. 469 00:46:47,960 --> 00:46:52,000 On the day I had a breakthrough, it didn’t ring. 470 00:46:53,600 --> 00:46:55,680 I told myself, 471 00:46:55,760 --> 00:47:02,200 if I don’t hear the alarm, I won’t stop meditating. 472 00:47:02,600 --> 00:47:07,200 Then I started to feel pain and my mind started to lose focus. 473 00:47:08,240 --> 00:47:13,480 So I repeated the mantra in my mind. 474 00:47:16,480 --> 00:47:17,920 Suddenly, I got sucked inside. 475 00:47:26,280 --> 00:47:27,720 It felt like… poof! 476 00:47:30,200 --> 00:47:34,360 It was dense. It was like… whoosh! 477 00:47:36,120 --> 00:47:38,320 My body gradually expanded. 478 00:47:39,640 --> 00:47:41,760 It kept expanding. 479 00:48:16,120 --> 00:48:20,200 There was a bright light, like a huge spotlight 480 00:48:20,280 --> 00:48:22,680 shining directly onto my face. 481 00:48:27,360 --> 00:48:29,680 I kept getting bigger and bigger. Suddenly, it was so bright. 482 00:48:29,760 --> 00:48:31,680 I disappeared. 483 00:48:47,120 --> 00:48:49,680 Then I examined myself. 484 00:48:49,760 --> 00:48:55,160 No worries. No suffering. No anxiety. 485 00:48:55,240 --> 00:48:59,600 I felt so light, so clear, and peaceful. 486 00:49:01,720 --> 00:49:05,200 It was an indescribable happiness. 487 00:49:05,280 --> 00:49:06,880 I felt a chill. 488 00:49:08,120 --> 00:49:10,720 I thought I was dead. 489 00:50:06,560 --> 00:50:12,000 On that day, we were meditating at the temple. 490 00:50:12,240 --> 00:50:17,960 Then they said the authorities were coming. 491 00:50:18,320 --> 00:50:25,240 There was a rumor that they would come raid the temple. 492 00:50:25,800 --> 00:50:28,880 {\an8}We were really scared, so we split up to cover each gate. 493 00:50:29,880 --> 00:50:36,280 We were there neither to fight nor resist. 494 00:50:37,000 --> 00:50:42,440 We meditated so our merit would help the cause. 495 00:50:48,040 --> 00:50:52,520 We didn’t plan to fight, so we turned our backs to them. 496 00:50:55,480 --> 00:51:01,480 They asked us to clear the way, 497 00:51:02,840 --> 00:51:08,360 but no one moved because we had made a vow. 498 00:51:10,960 --> 00:51:15,440 There was a rumor they would bring tanks and tear gas... 499 00:51:17,120 --> 00:51:18,680 so I told myself, 500 00:51:19,080 --> 00:51:25,080 today, I will sacrifice my life for Buddhism to protect our abbot. 501 00:51:26,680 --> 00:51:31,840 And I was not the only one. 502 00:51:42,680 --> 00:51:47,160 This is an announcement from the disciples of Dhammachaiyo. 503 00:51:47,240 --> 00:51:52,200 In spite of his severe illness, 504 00:51:52,280 --> 00:51:57,000 the disciples all agree that 505 00:51:57,080 --> 00:52:00,480 he should turn himself in 506 00:52:00,560 --> 00:52:06,480 to enter the judicial process, 507 00:52:07,240 --> 00:52:10,960 but only when the country returns to democracy. 508 00:52:16,120 --> 00:52:21,200 It’s like I’m seeing who I used to be. 509 00:52:21,280 --> 00:52:26,200 I just followed everything they said without any doubt. 510 00:52:26,280 --> 00:52:30,520 Never questioning whether they were protecting good or bad people. 511 00:52:30,600 --> 00:52:34,080 They don’t know the truth and only listen to one side of the story. 512 00:52:34,160 --> 00:52:41,120 I used to only listen to what the temple said. 513 00:52:41,280 --> 00:52:42,960 I had only faith. 514 00:53:01,800 --> 00:53:07,400 Everyone, please keep sitting, keep meditating. 515 00:53:07,840 --> 00:53:11,840 Only the assigned people can go. Others, please sit still. 516 00:53:35,960 --> 00:53:40,520 Could you please let us get inside the temple and talk to him first? 517 00:53:40,600 --> 00:53:44,240 Then we would discuss the legal procedure afterward. 518 00:53:44,640 --> 00:53:48,800 Our abbot is sick. He is not ready to meet you. 519 00:53:53,280 --> 00:53:55,560 -We are all here in peace. -We do apologize. 520 00:53:55,640 --> 00:53:58,320 -Please be merciful. -We are not resisting at all. 521 00:53:58,400 --> 00:54:01,640 Please have sympathy for our abbot. He is really ill. 522 00:54:01,720 --> 00:54:03,120 How many of you are here? 523 00:54:03,200 --> 00:54:06,440 I really don’t know where all these people came from, 524 00:54:06,520 --> 00:54:09,840 but all of us love our abbot. 525 00:54:09,920 --> 00:54:15,760 Please have sympathy for him. Please come back later. 526 00:54:15,840 --> 00:54:22,200 Okay, I will report to my commander before making any further decisions. 527 00:54:22,760 --> 00:54:26,560 -Thank you, everyone. -Thank you. 528 00:54:26,640 --> 00:54:30,520 Please give the officer a round of applause. 529 00:54:30,600 --> 00:54:36,600 Sathu. 530 00:54:38,760 --> 00:54:42,800 No one believes Dhammachaiyo would turn himself in. 531 00:54:43,080 --> 00:54:46,880 The only way is to go and arrest him. 532 00:54:47,360 --> 00:54:49,480 That day will come soon. 533 00:54:49,560 --> 00:54:52,160 I believe it will be very soon. 534 00:54:52,240 --> 00:54:58,880 That day will be the end for Dhammachaiyo, 535 00:54:59,760 --> 00:55:06,560 and the reformation of Buddhism in this country will begin. 536 00:55:17,000 --> 00:55:20,480 I believe that good will conquer evil. 537 00:55:20,560 --> 00:55:22,520 I truly believe 538 00:55:22,600 --> 00:55:26,240 that the police will have the morality 539 00:55:26,320 --> 00:55:29,640 not to do us any harm. 540 00:55:33,680 --> 00:55:36,440 Will the DSI return to the temple again? 541 00:55:39,920 --> 00:55:45,040 {\an8}The arrest warrant is still valid, 542 00:55:45,120 --> 00:55:50,000 {\an8}so we will arrest him by any means necessary. 543 00:56:14,360 --> 00:56:20,040 Good morning, our beloved good friends. 544 00:56:20,880 --> 00:56:27,000 This morning, it’s time to make merit. 545 00:56:27,080 --> 00:56:31,920 Please come join us when you’re ready. 546 00:56:32,920 --> 00:56:38,200 After waking up, we put our minds back into the center of our bodies. 547 00:56:38,280 --> 00:56:42,000 We will feel delighted, lively, and joyful. 548 00:56:42,880 --> 00:56:47,760 Drink some water, wash your face, refresh yourself, 549 00:56:47,840 --> 00:56:51,920 then please come join us. 550 00:56:52,000 --> 00:56:59,000 Once your mind is refreshed, your body awakens. 551 00:56:59,280 --> 00:57:04,480 The Crystal Ballroom 552 00:57:04,560 --> 00:57:07,960 is now opened 553 00:57:08,040 --> 00:57:12,240 for our good friends. 554 00:57:13,160 --> 00:57:18,920 For a fresh and bright morning like today, 555 00:57:19,600 --> 00:57:23,920 welcome, everyone. Please come to make great merit 556 00:57:24,520 --> 00:57:29,240 by praying and meditating 557 00:57:29,800 --> 00:57:32,080 this morning. 558 00:57:32,160 --> 00:57:35,480 The most important thing before entering the Crystal Ballroom: 559 00:57:35,560 --> 00:57:42,280 please don’t forget to bring a peaceful mood. 560 00:57:42,360 --> 00:57:49,000 Being at peace is the best way to attain enlightenment. 561 00:57:49,080 --> 00:57:52,600 Let’s make merit together… 562 00:59:43,240 --> 00:59:46,080 {\an8}QUOTE FROM DHAMMACHAIYO: 563 00:59:46,160 --> 00:59:51,320 {\an8}I WANT ALL MY CHILDREN TO IMPROVE THEMSELVES BY ACHIEVING MORE MERIT 564 00:59:51,400 --> 00:59:56,960 {\an8}BY KEEPING OUR TOILETS AND SINKS CLEAN AND DRY AND LIKE NEW FOR THE NEXT USER. 565 00:59:59,480 --> 01:00:04,880 Everyone, please clear your mind 566 01:00:04,960 --> 01:00:07,440 and put it at the center of your body. 567 01:00:09,760 --> 01:00:13,960 Be proud that we are going to gain great merit today 568 01:00:14,040 --> 01:00:21,040 by cleaning the bathrooms of our religious place. 569 01:00:21,400 --> 01:00:26,080 Please be proud that 570 01:00:26,160 --> 01:00:29,240 we are going to gain big merit today. 571 01:00:31,200 --> 01:00:36,400 Please concentrate on praying together. 572 01:00:37,040 --> 01:00:40,320 With the merit 573 01:00:40,400 --> 01:00:45,520 that we are making now, 574 01:00:45,600 --> 01:00:49,080 please make our wishes 575 01:00:49,160 --> 01:00:52,200 come true. 576 01:00:52,280 --> 01:00:55,120 Please make us 577 01:00:55,200 --> 01:00:58,920 achieve 578 01:00:59,000 --> 01:01:02,000 the pure 579 01:01:02,080 --> 01:01:04,160 and whole truth. 580 01:01:04,240 --> 01:01:08,800 To clearly and permanently master 581 01:01:08,880 --> 01:01:12,560 the true knowledge of Dhammakaya 582 01:01:12,640 --> 01:01:16,040 in every lifetime 583 01:01:16,120 --> 01:01:20,160 until we reach the end of truth. 584 01:01:20,240 --> 01:01:24,440 Please make my life 585 01:01:24,520 --> 01:01:26,520 full of beauty, 586 01:01:26,600 --> 01:01:28,560 richness, 587 01:01:28,640 --> 01:01:30,640 ability, 588 01:01:30,720 --> 01:01:33,240 and followers. 589 01:01:33,320 --> 01:01:37,680 When I pass away, please bring me back 590 01:01:37,760 --> 01:01:43,400 to the special circle 591 01:01:43,480 --> 01:01:46,240 of Dusit Buri heaven, 592 01:01:46,320 --> 01:01:51,280 as an honor of us, merit makers. 593 01:01:51,360 --> 01:01:54,080 When I am reborn 594 01:01:54,160 --> 01:01:58,360 to make merit again, 595 01:01:58,440 --> 01:02:01,600 I would be able to recall my past lives 596 01:02:01,680 --> 01:02:05,960 and realize the mission of life. 597 01:02:06,040 --> 01:02:10,080 So we could continue 598 01:02:10,160 --> 01:02:15,360 to make more merit with even more pureness 599 01:02:15,440 --> 01:02:20,040 until we reach the end of truth. 600 01:02:20,120 --> 01:02:26,760 Hope all we did will help us reach Nirvana. 601 01:02:39,760 --> 01:02:42,360 My husband and I don’t make a living. 602 01:02:42,440 --> 01:02:45,640 We’re both staying here, and our kids are taking care of us. 603 01:02:45,720 --> 01:02:48,960 I’m so determined to be here, I left my job. 604 01:02:49,040 --> 01:02:51,840 My son said he would give me $3,000. 605 01:02:51,920 --> 01:02:52,760 I thought, oh! 606 01:02:52,840 --> 01:02:58,560 My merit is calling me to go reside at the temple. 607 01:03:00,280 --> 01:03:03,040 You know what I thought? 608 01:03:03,840 --> 01:03:06,000 We just sat in our temple. 609 01:03:06,080 --> 01:03:08,280 Why would they arrest us? 610 01:03:08,360 --> 01:03:11,120 I was deeply sad. 611 01:03:11,760 --> 01:03:14,600 It saddens me deep down. 612 01:03:14,920 --> 01:03:16,520 You know why? 613 01:03:16,600 --> 01:03:19,880 This is our temple. We built it by ourselves. 614 01:03:19,960 --> 01:03:22,200 The government never gave us a dime. 615 01:03:22,280 --> 01:03:25,960 Why would they arrest our abbot? Why slander him? 616 01:03:26,040 --> 01:03:31,400 So I told myself, do or die. 617 01:03:31,840 --> 01:03:34,600 I can die for my abbot. 618 01:03:34,680 --> 01:03:38,120 So I closed my eyes and sat there for six hours. 619 01:03:39,520 --> 01:03:41,520 It was raining. My butt was soaked. 620 01:03:45,400 --> 01:03:47,160 There’s nothing to be afraid of. 621 01:03:49,080 --> 01:03:53,720 I think there’s nothing to be afraid of. 622 01:03:58,360 --> 01:04:03,120 When people say they can sacrifice their lives for someone, 623 01:04:03,640 --> 01:04:06,000 I don’t think it’s blind faith, 624 01:04:06,840 --> 01:04:09,240 but a genuine feeling. 625 01:04:09,320 --> 01:04:13,520 I don’t think they really mean it as committing suicide, 626 01:04:13,960 --> 01:04:19,520 {\an8}like some extremist cults. 627 01:04:19,600 --> 01:04:23,880 {\an8}That is too much. 628 01:04:24,320 --> 01:04:27,760 I think it’s because they came here 629 01:04:27,840 --> 01:04:33,480 and really learned from the Buddha and the abbot’s teachings. 630 01:04:33,560 --> 01:04:39,440 So they might consider the abbot as their father. 631 01:04:41,120 --> 01:04:44,600 He gave birth to their religious life. 632 01:04:44,680 --> 01:04:48,520 I see it more like gratitude. 633 01:04:50,400 --> 01:04:51,640 Pimpa. 634 01:04:51,720 --> 01:04:53,880 Okay, at least you two can remember. 635 01:04:53,960 --> 01:04:56,120 Attention! 636 01:04:56,600 --> 01:04:58,800 -Fall in! -Fall in! 637 01:04:58,880 --> 01:05:01,120 Very strong. Good job. 638 01:05:01,200 --> 01:05:03,240 Please pass along my announcement. 639 01:05:03,320 --> 01:05:08,240 The special mission might happen before August 27th. 640 01:05:08,320 --> 01:05:13,320 Please tell the people who went home to come back soon 641 01:05:13,400 --> 01:05:18,000 so you can take turns to rest. 642 01:05:18,080 --> 01:05:22,840 Maybe the special mission might happen before August 27. 643 01:05:22,920 --> 01:05:25,040 We will let you know as soon as possible. 644 01:05:25,120 --> 01:05:27,600 Attention! 645 01:05:28,320 --> 01:05:32,440 Okay, let’s vow together. Zero. Seven. Two. 646 01:05:32,520 --> 01:05:37,640 We believe in the innocence of Dhammachaiyo. 647 01:05:37,720 --> 01:05:38,680 Louder, please. 648 01:05:38,760 --> 01:05:43,160 We believe in the innocence of Dhammachaiyo. 649 01:05:43,240 --> 01:05:47,880 We believe in the innocence of Dhammachaiyo. 650 01:05:47,960 --> 01:05:51,040 We’ll be like brothers and sisters 651 01:05:51,120 --> 01:05:54,000 living harmoniously like angels. 652 01:05:54,080 --> 01:05:57,040 We’ll train ourselves to become miraculous people. 653 01:05:57,120 --> 01:06:00,080 We’ll work together as a team. 654 01:06:00,160 --> 01:06:06,000 Sathu. 655 01:06:06,080 --> 01:06:07,600 Rich! 656 01:06:07,680 --> 01:06:10,240 Let’s go to the Crystal Ballroom. 657 01:06:10,960 --> 01:06:12,840 In front of the Crystal Ballroom. 658 01:06:14,000 --> 01:06:17,120 "Grandma, when will you come home?" 659 01:06:17,880 --> 01:06:21,360 He said, "I miss you, Grandma." 660 01:06:22,360 --> 01:06:25,200 I told him I’m protecting the temple. 661 01:06:26,200 --> 01:06:28,320 "The temple will win for sure," he said. 662 01:06:34,480 --> 01:06:40,200 If there’s any third party causing unrest 663 01:06:40,800 --> 01:06:45,160 and people get hurt or die in this temple... 664 01:06:47,040 --> 01:06:51,240 {\an8}would the police be responsible for that? 665 01:06:51,320 --> 01:06:54,320 {\an8}A STATEMENT FROM DHAMMAKAYA FOLLOWERS 666 01:07:00,440 --> 01:07:04,560 {\an8}But if you ask what the disciples want… 667 01:07:06,800 --> 01:07:10,000 {\an8}Fight! 668 01:07:15,480 --> 01:07:18,520 {\an8}We, the disciples of Dhammakaya... 669 01:07:20,320 --> 01:07:23,520 {\an8}respect the law... 670 01:07:24,560 --> 01:07:25,520 {\an8}but… 671 01:07:26,680 --> 01:07:30,320 {\an8}only if the law is fair and righteous. 672 01:07:43,840 --> 01:07:47,160 First news today couldn’t be about anything else 673 01:07:47,240 --> 01:07:50,800 since the public is paying close attention to Dhammakaya Temple. 674 01:07:50,880 --> 01:07:53,880 Last night, at 1 a.m., 675 01:07:53,960 --> 01:07:58,240 the Prime Minister officially imposed the emergency law Article 44 676 01:07:58,320 --> 01:08:02,440 in order to declare the temple compound as a restricted area. 677 01:08:08,240 --> 01:08:15,240 Article 44 allows authorities to arrest anyone who obstructs the search. 678 01:08:15,320 --> 01:08:21,840 The operation deployed more than 6,000 officers to search inside the temple 679 01:08:21,920 --> 01:08:24,880 and granted permission to cut off all utilities 680 01:08:24,960 --> 01:08:27,720 and block cell phone coverage if necessary. 681 01:08:27,800 --> 01:08:32,360 The search warrant approved by the court has no specific time frame. 682 01:08:34,800 --> 01:08:40,320 Normal law and normal police are not capable 683 01:08:40,400 --> 01:08:45,280 of arresting a special person like Dhammachaiyo. 684 01:08:45,360 --> 01:08:49,120 That’s why we need this special law. 685 01:08:54,320 --> 01:08:57,800 I think it’s unfair to our abbot. 686 01:08:58,440 --> 01:09:03,240 They can’t prosecute him 687 01:09:03,520 --> 01:09:06,840 because the case has been false from the beginning. 688 01:09:06,920 --> 01:09:11,320 I wonder if the authorities are pressured by any other factors. 689 01:09:14,080 --> 01:09:18,160 When the police get inside, they will surely find Dhammachaiyo. 690 01:09:18,240 --> 01:09:20,360 He will be arrested right there. 691 01:09:20,440 --> 01:09:25,120 I don’t think he could live long 692 01:09:25,200 --> 01:09:28,680 because he wouldn’t be able to stand it. 693 01:09:29,360 --> 01:09:31,960 We don’t need outsiders to punish him. 694 01:09:32,040 --> 01:09:36,080 We would punish him ourselves if he did us wrong. 695 01:09:36,160 --> 01:09:39,280 But our abbot is flawless 696 01:09:39,360 --> 01:09:41,280 and open to being proven wrong. 697 01:09:52,840 --> 01:09:56,440 DSI cut the lock of the front gate. 698 01:09:56,520 --> 01:10:00,320 Two troops of riot police went into the temple 699 01:10:00,400 --> 01:10:03,600 to search the recovery room in Dao Wa Dung building 700 01:10:03,680 --> 01:10:08,920 where Dhammachaiyo stayed to recover, 701 01:10:09,000 --> 01:10:10,320 but today… 702 01:10:27,680 --> 01:10:31,680 I’ve been listening to how you’ve responded to the media, 703 01:10:31,760 --> 01:10:34,440 saying that you haven’t seen the abbot for a long time. 704 01:10:34,520 --> 01:10:37,640 {\an8}-I'm asking you this because… -It’s been nine months already. 705 01:10:37,720 --> 01:10:41,440 {\an8}Yes, you always give the same answer, but let me ask you again. 706 01:10:41,520 --> 01:10:46,840 {\an8}You really don’t know where he is? 707 01:10:48,960 --> 01:10:50,480 {\an8}How could I know? 708 01:10:52,760 --> 01:10:58,080 {\an8}What’s his condition? Is he in the temple? Who is he with? 709 01:10:59,000 --> 01:11:02,800 {\an8}How could the Director of Communication know nothing about it? 710 01:11:02,880 --> 01:11:04,880 {\an8}Why would I need to know? 711 01:11:06,440 --> 01:11:09,400 {\an8}-What for? -Wait. 712 01:11:09,960 --> 01:11:14,920 {\an8}You don’t worry about him at all? 713 01:11:15,000 --> 01:11:20,560 {\an8}My heart is always full of love and care for him, 714 01:11:20,640 --> 01:11:24,520 {\an8}but that doesn’t mean I need to know his whereabouts. 715 01:11:26,760 --> 01:11:32,600 {\an8}How do you feel about the disappearance of the abbot? 716 01:11:33,280 --> 01:11:35,080 I am not affected by it at all. 717 01:11:35,160 --> 01:11:38,640 I feel that he’s safe now, 718 01:11:38,720 --> 01:11:41,600 and one day, he will return. 719 01:12:48,800 --> 01:12:53,240 During the search, there was a rumor that some weapons, 720 01:12:53,960 --> 01:12:59,240 guns, and grenades 721 01:12:59,320 --> 01:13:01,920 were stolen from the authorities. 722 01:13:02,000 --> 01:13:04,640 We don’t know whether it’s true or not. 723 01:13:04,720 --> 01:13:07,520 Maybe the authorities tried to plant some evidence on us. 724 01:13:07,600 --> 01:13:10,880 We didn’t trust them. 725 01:13:10,960 --> 01:13:13,640 So each team was assigned 726 01:13:13,720 --> 01:13:17,400 to follow the officers and take pictures wherever they went. 727 01:13:17,480 --> 01:13:22,280 They couldn’t find any wrongdoing in our temple. 728 01:13:26,720 --> 01:13:29,360 After that, they asked for another search, 729 01:13:29,440 --> 01:13:31,280 but with no one on our side on the grounds. 730 01:13:32,720 --> 01:13:35,440 Do you think we would trust them? 731 01:13:39,680 --> 01:13:41,600 The vice-abbot said, 732 01:13:41,680 --> 01:13:44,040 "Three days is more than enough. 733 01:13:45,040 --> 01:13:46,400 We’re going to resist." 734 01:14:28,640 --> 01:14:30,720 Let us in! 735 01:14:33,760 --> 01:14:37,360 Get out of the way! 736 01:14:53,640 --> 01:14:57,680 Get out of our temple! 737 01:15:03,920 --> 01:15:08,520 -All officers, please get out of here. -Please get out! 738 01:15:09,800 --> 01:15:11,840 -Get out! -Wait! 739 01:15:45,400 --> 01:15:49,760 -Please get out of here. -Please don’t do this! 740 01:15:49,840 --> 01:15:51,720 Team, fall back! 741 01:16:24,240 --> 01:16:26,360 We can die at any moment. 742 01:16:29,960 --> 01:16:33,440 But if I die this time, I will gain great merit. 743 01:16:42,840 --> 01:16:47,480 If we study about the afterlife, we’ll know where we are going. 744 01:16:54,120 --> 01:16:55,880 If you do not follow the precepts 745 01:16:56,080 --> 01:17:00,120 and, say, kill an animal, when you die, you will be punished. 746 01:17:02,240 --> 01:17:07,760 If you’ve been drinking alcohol, they will pour melted copper into your mouth. 747 01:17:12,360 --> 01:17:16,640 I’m scared, so I’d better be safe than sorry. 748 01:17:19,160 --> 01:17:21,960 It’s better to gain enough merit when you’re alive. 749 01:17:22,040 --> 01:17:26,800 Because you might need it when you die. 750 01:17:29,640 --> 01:17:31,200 Better to be safe than sorry. 751 01:17:47,400 --> 01:17:52,880 It is very pleasant here in the Kingdom of Heaven. 752 01:17:52,960 --> 01:17:56,720 Everything is beautifully created 753 01:17:56,800 --> 01:18:01,320 by the merit that I’ve made when I was still alive. 754 01:18:01,400 --> 01:18:06,880 It is full of celestial treasures and faithful followers. 755 01:18:09,040 --> 01:18:14,240 Heaven? It depends on your merit and the state of your mind. 756 01:18:16,320 --> 01:18:21,080 Could you explain further? 757 01:18:22,040 --> 01:18:24,400 Well… 758 01:18:24,680 --> 01:18:30,360 If we’ve gained great merit, our heavenly palace will illuminate. 759 01:18:32,280 --> 01:18:35,480 When you were alive, if you’d invited many people to make merit, 760 01:18:35,960 --> 01:18:39,440 done good deeds, and donated to build a temple, 761 01:18:39,520 --> 01:18:44,120 you would have a palace in heaven. 762 01:18:48,160 --> 01:18:51,800 Also, if you’d invited people to do good deeds, you would have followers up there. 763 01:18:54,760 --> 01:18:58,400 It will happen automatically. 764 01:19:01,920 --> 01:19:04,760 Where do you think you will go when you die? 765 01:19:06,280 --> 01:19:07,960 Heaven. 766 01:19:08,520 --> 01:19:09,800 For sure. 767 01:19:10,440 --> 01:19:14,400 First of all, I never committed any sins. 768 01:19:14,480 --> 01:19:21,240 Secondly, I always cleanse my mind by meditating. 769 01:19:22,280 --> 01:19:24,080 I will definitely go to heaven. 770 01:19:26,480 --> 01:19:27,840 Which level do you want to go to? 771 01:19:28,880 --> 01:19:32,120 Honestly, I want to go to Dusit Buri. 772 01:19:33,040 --> 01:19:40,000 Because it is where the Buddha who loves to meditate resides. 773 01:19:42,200 --> 01:19:43,960 We’d love to be there. 774 01:20:58,320 --> 01:21:01,320 {\an8}PM WON'T LIFT THE RESTRICTIONS 775 01:21:01,400 --> 01:21:03,320 {\an8}UNLESS THE ABBOT IS CAUGHT 776 01:22:25,400 --> 01:22:30,240 Our temple still has our honesty... 777 01:22:32,520 --> 01:22:34,360 and also our truth, 778 01:22:35,000 --> 01:22:36,720 which is true to ourselves. 779 01:22:39,200 --> 01:22:42,520 If a blind man claims 780 01:22:43,640 --> 01:22:47,040 there’s no sun that shines a light, 781 01:22:47,960 --> 01:22:51,680 regardless of what the blind man says, the sun still exists. 782 01:22:52,400 --> 01:22:54,640 That truth still exists. 783 01:22:54,720 --> 01:22:59,320 We will stand by our own truth, our goodness, 784 01:22:59,840 --> 01:23:02,600 and eventually, they will understand. 67036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.