Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,842 --> 00:00:02,793
Previously on All Rise...
2
00:00:02,794 --> 00:00:05,796
I think it's time I met
your soon to be ex-husband.
3
00:00:05,797 --> 00:00:07,965
I thought the papers
have already been submitted.
4
00:00:07,966 --> 00:00:09,794
Amy said she was gonna hold off
sending them until
5
00:00:09,838 --> 00:00:12,144
- the insurance guy settled.
- Miles Paulo, my client.
6
00:00:12,188 --> 00:00:13,972
- What are you looking for?
- I think there's a mastermind
7
00:00:14,016 --> 00:00:16,057
behind the smash and grabs,
and I need a name.
8
00:00:16,058 --> 00:00:18,559
Maddy this is Mark Callen.
He is a prosecutor.
9
00:00:18,560 --> 00:00:21,187
If you tell him what you know
about Brandon Page,
10
00:00:21,188 --> 00:00:22,605
he will make sure you're protected.
11
00:00:22,606 --> 00:00:24,775
Teddy, I need you to change
the witness name on the warrant
12
00:00:24,775 --> 00:00:26,901
- from Gloria to Maddy, okay?
- Yeah, of course.
13
00:00:26,902 --> 00:00:29,771
Zoya Hamid, assistant
United Stated attorney.
14
00:00:29,814 --> 00:00:32,657
I'm sure we can pool resources.
Work together.
15
00:00:32,658 --> 00:00:34,450
Brandon Page is mine.
16
00:00:34,451 --> 00:00:37,256
I will no longer be helping
out on the Brandon Page case.
17
00:00:37,300 --> 00:00:38,823
Things need to get back to normal.
18
00:00:38,867 --> 00:00:41,043
Once you apologize to Mark,
19
00:00:41,086 --> 00:00:44,612
then we can talk about normal.
20
00:01:41,277 --> 00:01:44,149
I am so glad you came to your senses.
21
00:01:44,193 --> 00:01:46,238
- Came to my senses?
- Yeah.
22
00:01:46,282 --> 00:01:49,551
I'm not the one who tip toed
into the living room last night.
23
00:01:50,093 --> 00:01:52,570
- I went to go check on Bailey.
- Mmhmm.
24
00:01:52,571 --> 00:01:54,864
And to make sure
you came to your senses.
25
00:01:54,865 --> 00:01:57,116
Listen, I don't know...
26
00:01:57,117 --> 00:01:58,951
I don't know if it's that new nanny.
27
00:01:58,952 --> 00:01:59,853
Hmmm?
28
00:02:00,187 --> 00:02:04,790
Or if Bailey's moving into a new phase.
29
00:02:04,791 --> 00:02:09,131
But... all that noise you making
last night, she didn't budge.
30
00:02:09,174 --> 00:02:12,090
I made noise?
31
00:02:12,134 --> 00:02:13,831
It was... Kamila Harris heard you.
32
00:02:13,875 --> 00:02:17,313
You screamed. I heard a pitch.
33
00:02:18,183 --> 00:02:20,514
- Come here.
- Again?
34
00:02:20,515 --> 00:02:21,750
Yeah.
35
00:02:36,640 --> 00:02:39,033
Hey. You're here early.
36
00:02:39,034 --> 00:02:40,659
Hey. So are you.
37
00:02:40,660 --> 00:02:43,469
Yeah. Have to work overtime
to get through all the backlog
38
00:02:43,513 --> 00:02:45,080
since the emergency orders were lifted.
39
00:02:45,123 --> 00:02:46,690
Got you staying busy up there, huh?
40
00:02:46,734 --> 00:02:49,650
- Yeah.
- Whole crew working hard.
41
00:02:51,086 --> 00:02:54,673
- You?
- I am here for Maddy Hernandez.
42
00:02:54,674 --> 00:02:55,966
She's Callan's main witness
43
00:02:55,967 --> 00:02:57,676
in the smash and grab conspiracy case.
44
00:02:57,677 --> 00:02:59,224
So you're taking her on as a client.
45
00:02:59,350 --> 00:03:02,140
Defacto client.
Her sister Gloria begged me.
46
00:03:02,184 --> 00:03:06,102
You know, the wholistic law
of it all can be so exhausting.
47
00:03:06,103 --> 00:03:09,060
Well, you make it look good, Lopez.
48
00:03:09,915 --> 00:03:13,064
What would I do without
you constantly pumping me up?
49
00:03:13,108 --> 00:03:14,986
Don't know, and hopefully
we never have to find out.
50
00:03:15,429 --> 00:03:16,737
Hey, Em.
51
00:03:16,738 --> 00:03:19,854
Carol mentioned she wanted
to talk to you about something.
52
00:03:19,897 --> 00:03:22,952
Oh. I... I will try to make it up there.
53
00:03:22,953 --> 00:03:25,731
And if you do, there might
be dinner in it for you.
54
00:03:29,211 --> 00:03:30,125
Bye.
55
00:03:30,168 --> 00:03:31,903
- Have a good day.
- You too.
56
00:03:32,183 --> 00:03:36,507
♪ So you take me higher,
rising with the tide ♪
57
00:03:36,508 --> 00:03:37,872
♪ Rising with the tide
58
00:03:37,915 --> 00:03:41,053
♪ Flowing Eternally
59
00:03:41,054 --> 00:03:45,850
♪ Eternally, eternally
60
00:03:45,851 --> 00:03:49,927
♪ When you're flowing into eternity ♪
61
00:03:49,971 --> 00:03:51,537
Good morning your...
62
00:03:51,581 --> 00:03:55,152
Good morning, Your Honor.
Good morning, Your Honor.
63
00:03:55,344 --> 00:03:58,130
Oh! Good morning, Sherri.
64
00:03:58,174 --> 00:04:01,991
We have a big day today.
The pre... Okay. Thank you.
65
00:04:01,992 --> 00:04:04,827
The prelim on the smash
and grab case is starting today.
66
00:04:04,828 --> 00:04:05,995
How did it go with your parents?
67
00:04:05,996 --> 00:04:08,289
I didn't get... Well,
I wasn't allowed to see them.
68
00:04:08,290 --> 00:04:10,749
Then try again. This can wait.
69
00:04:10,750 --> 00:04:13,502
- No, you don't understand.
- No, I don't understand.
70
00:04:13,503 --> 00:04:15,588
But you are worried,
which makes me worried.
71
00:04:15,589 --> 00:04:17,132
So... go.
72
00:04:17,757 --> 00:04:20,218
Try again. I'll be fine here.
73
00:04:23,789 --> 00:04:25,765
Oh, okay.
74
00:04:27,499 --> 00:04:28,934
Judge Carmichael.
75
00:04:28,935 --> 00:04:31,270
Judge Laski. Judge Mashal.
76
00:04:31,271 --> 00:04:33,147
Pretty ballsy,
the way you managed to keep
77
00:04:33,148 --> 00:04:35,691
Brandon Page's conspiracy
case in the state court.
78
00:04:35,692 --> 00:04:37,443
Without turning him over to the Feds.
79
00:04:37,444 --> 00:04:40,022
Mr. Callan has a very well laid out plan
80
00:04:40,066 --> 00:04:43,491
against Mr. Page,
but what do I owe the honor
81
00:04:43,492 --> 00:04:45,117
of having both of you in my chambers?
82
00:04:45,118 --> 00:04:46,827
It seems that Laski and I
83
00:04:46,828 --> 00:04:49,497
are up for the presiding Judge position.
84
00:04:49,498 --> 00:04:52,500
Yes, I know that.
And what do you need from me?
85
00:04:52,501 --> 00:04:55,961
Your support apparently carries
a lot of weight around here.
86
00:04:55,962 --> 00:04:58,422
- My support? But I've just...
- Believe me, I was just
87
00:04:58,423 --> 00:05:01,800
as surprised. Nonetheless,
your high-profile campaign
88
00:05:01,801 --> 00:05:04,970
and your subsequent win have put you
in very high regard around here.
89
00:05:04,971 --> 00:05:07,599
- At least for the moment.
- For the moment, that is. Yes, that's right.
90
00:05:07,919 --> 00:05:10,227
Remember you came in here
asking for my support.
91
00:05:10,602 --> 00:05:12,479
Will miracles never cease.
92
00:05:13,772 --> 00:05:15,690
Let your conscious be your guide.
93
00:05:16,107 --> 00:05:18,275
Do not let him being here before me,
94
00:05:18,276 --> 00:05:20,362
color your decision in any way.
95
00:05:21,446 --> 00:05:24,199
Like the pun, I threw up in there?
96
00:05:31,164 --> 00:05:34,876
Did he just use the word color for code?
97
00:05:35,099 --> 00:05:37,243
That's what I heard.
98
00:05:47,487 --> 00:05:49,432
- Ames.
- Collier.
99
00:05:50,000 --> 00:05:51,560
Oh my... you look great.
100
00:05:52,894 --> 00:05:55,354
New medication has been a breeze.
101
00:05:55,355 --> 00:05:57,439
So, what are you doing here?
102
00:05:57,440 --> 00:05:59,526
I figured Mark told
you we made up last night.
103
00:06:00,610 --> 00:06:02,404
No, he didn't tell me that.
104
00:06:03,321 --> 00:06:06,323
Why haven't you told him that
the divorce papers were signed?
105
00:06:06,324 --> 00:06:07,909
Been signed.
106
00:06:08,535 --> 00:06:10,202
Is there something I should know about?
107
00:06:10,203 --> 00:06:12,580
- Are you having second thoughts?
- What? No. Gosh, no.
108
00:06:12,581 --> 00:06:15,917
I just... I wanted to
make sure you were okay first.
109
00:06:16,526 --> 00:06:19,212
- I got to go talk to him.
- Good morning.
110
00:06:19,421 --> 00:06:21,088
Ames I didn't meant to upset you.
111
00:06:21,089 --> 00:06:22,756
No. I'm not upset.
112
00:06:22,757 --> 00:06:24,717
I mean, I am. But not at you.
113
00:06:24,718 --> 00:06:26,371
I'll talk to you later, Collier.
114
00:06:26,415 --> 00:06:29,897
Wait, you're Collier.
Amy where are you going?
115
00:06:29,940 --> 00:06:32,029
To the HOJ. To rip Mark's head off.
116
00:06:32,073 --> 00:06:34,031
- Meet me there.
- Okay.
117
00:06:34,075 --> 00:06:36,120
I'm...
118
00:06:39,299 --> 00:06:41,067
Oh, my god. Wow.
119
00:06:41,386 --> 00:06:46,870
Yes!! I passed the bar.
120
00:06:47,871 --> 00:06:50,785
Ah, passed the bar.
121
00:06:51,875 --> 00:06:54,443
Oh, my god, yes!
122
00:06:57,620 --> 00:06:59,274
Okay, I think we're good.
123
00:06:59,796 --> 00:07:02,103
I don't know, Mr. Callan.
If I were you I'd take this
124
00:07:02,146 --> 00:07:03,887
to a Grand Jury and seek an indictment.
125
00:07:03,931 --> 00:07:05,466
What are you talking about Baby Biswas?
126
00:07:05,467 --> 00:07:07,259
We have the evidence
seized from Page's house
127
00:07:07,260 --> 00:07:09,458
and Maddy's testimony.
Our case is rock solid.
128
00:07:09,501 --> 00:07:11,765
Better be, or Feds are going
to be all over this office
129
00:07:11,808 --> 00:07:13,114
if it isn't, that's for damn sure.
130
00:07:13,157 --> 00:07:15,072
- DA Lewis, bravo.
- Speak of the devil.
131
00:07:15,116 --> 00:07:17,248
AUSA Hamid. It's been awhile.
132
00:07:17,292 --> 00:07:20,034
Well, I came personally to
give you to give you the chance
133
00:07:20,077 --> 00:07:23,515
to do the judicious thing
and turn over Brandon Page.
134
00:07:23,559 --> 00:07:27,464
If Mr. Callan feels like he has
a solid case against Mr. Page,
135
00:07:27,489 --> 00:07:30,144
I have the upmost confidence
he'll get a conviction, so...
136
00:07:30,145 --> 00:07:32,242
There's our star witness now.
Maddy Hernandez.
137
00:07:32,243 --> 00:07:35,365
- Her lawyer, Ms. Lopez.
- A 14 year old.
138
00:07:35,455 --> 00:07:38,380
Maddy, I'm AUSA Zoya Hamid.
139
00:07:38,423 --> 00:07:42,312
I don't know if Mr. Callan
or Ms. Lopez informed you,
140
00:07:42,337 --> 00:07:44,773
but if you testified
for the federal government,
141
00:07:44,798 --> 00:07:46,582
we'd be able to put you into
protective custody
142
00:07:46,626 --> 00:07:49,150
- right along side your sister.
- For how long?
143
00:07:49,890 --> 00:07:54,503
Right. Maddy, while Ms. Hamid's
proposal may seem enticing,
144
00:07:54,547 --> 00:07:57,245
you have no idea how much time
you would have to spend
145
00:07:57,289 --> 00:07:59,639
- in protective custody.
- I'm okay with that.
146
00:07:59,689 --> 00:08:03,315
- I'd be with my sister.
- Um-Maddy,
147
00:08:03,316 --> 00:08:05,777
are you willing to give up
your ice skating career?
148
00:08:07,028 --> 00:08:08,737
In testifying for the state,
149
00:08:08,738 --> 00:08:11,303
you're able to continue
visitations with your siter,
150
00:08:11,346 --> 00:08:13,653
have the freedom to keep skating,
151
00:08:13,696 --> 00:08:16,482
all while being in protective custody.
152
00:08:16,913 --> 00:08:21,359
Gloria sacrificed so that
you would have opportunities.
153
00:08:21,922 --> 00:08:25,003
Are you sure you're ready
to throw all of that away?
154
00:08:25,004 --> 00:08:27,890
You are good at playing
hardball, Ms. Lopez.
155
00:08:28,273 --> 00:08:31,886
Maddy, I'm around
if you change your mind.
156
00:08:34,889 --> 00:08:38,100
Maddy, I promise you
not only are we going to lock up
157
00:08:38,101 --> 00:08:40,636
Brandon Page, but you'll
be able to be with your sister
158
00:08:40,680 --> 00:08:43,204
without the burden
of a protective detail, okay?
159
00:08:43,248 --> 00:08:45,250
Teddy, will you escort Miss Hernandez
160
00:08:45,293 --> 00:08:47,151
and Ms. Lopez to the witness room?
161
00:08:47,152 --> 00:08:50,113
- I'll meet you down there too.
- Yes, sir. Right this way.
162
00:08:59,587 --> 00:09:02,416
Really, Callan?
Meeting Collier behind my back.
163
00:09:02,441 --> 00:09:05,226
Wait. You've had signed
divorce papers this whole time
164
00:09:05,270 --> 00:09:06,836
and haven't submitted them
and I'm the bad guy?
165
00:09:06,880 --> 00:09:09,230
Let's just go ahead
and unravel that gut punch.
166
00:09:09,274 --> 00:09:11,232
Okay, I'm sorry. But I have my reasons.
167
00:09:11,276 --> 00:09:12,799
What reason would you possibly have
168
00:09:12,842 --> 00:09:14,932
for not wanting
to start our life together?
169
00:09:14,983 --> 00:09:16,680
Or is that it?
170
00:09:16,681 --> 00:09:18,587
This, whatever this is.
171
00:09:18,631 --> 00:09:20,434
This is just,
it's no longer working for you.
172
00:09:20,435 --> 00:09:23,462
- You are so way off base.
- Then what is it?
173
00:09:24,724 --> 00:09:27,509
This whole time I thought
Collier was the hold out.
174
00:09:27,912 --> 00:09:28,904
And it's you.
175
00:09:29,642 --> 00:09:32,123
Wait. Wait, where are you going?
We are not done here.
176
00:09:32,166 --> 00:09:33,602
I have a big prelim in 802.
177
00:09:33,646 --> 00:09:36,170
We can cage fight this out later.
178
00:09:40,261 --> 00:09:44,048
Newly minted attorney coming through.
179
00:09:44,091 --> 00:09:45,788
Good morning, deputy Scott.
180
00:09:46,211 --> 00:09:48,313
- I passed the bar.
- Well, good morning.
181
00:09:48,356 --> 00:09:50,271
- Congratulations.
- Thank you.
182
00:09:50,315 --> 00:09:52,675
Oh shoot, hold please. Hey.
183
00:09:53,518 --> 00:09:54,469
Hey!
184
00:09:55,203 --> 00:09:58,105
Asshole. I don't have time for this.
185
00:09:59,098 --> 00:10:00,760
Oh, come on.
186
00:10:00,803 --> 00:10:04,312
You know what?
It ain't gonna ruin my day.
187
00:10:04,896 --> 00:10:06,113
Hey.
188
00:10:06,157 --> 00:10:08,316
Okay. Oh!
189
00:10:11,075 --> 00:10:12,569
Mr. Callan, are the people ready?
190
00:10:12,570 --> 00:10:15,072
- Yes, your Honor.
- Is the defense ready?
191
00:10:15,073 --> 00:10:17,124
Your Honor, I filed a motion
to quash and traverse
192
00:10:17,168 --> 00:10:18,742
the search warrant in this matter.
193
00:10:18,743 --> 00:10:21,694
I'd like that motion to be heard
before the preliminary hearing.
194
00:10:22,038 --> 00:10:24,039
Did the people receive
a copy of the motion?
195
00:10:24,040 --> 00:10:26,307
Ah. I think so, your Honor.
196
00:10:26,351 --> 00:10:28,186
Ill hear from you, Mr. Armstrong.
197
00:10:28,211 --> 00:10:30,396
I am moving to suppress
each and every item
198
00:10:30,421 --> 00:10:31,755
that was seized when the search warrant
199
00:10:31,756 --> 00:10:33,880
was executed at Mr. Page's residence.
200
00:10:33,938 --> 00:10:36,134
The warrant contains a fatal
flaw, therefore the search
201
00:10:36,135 --> 00:10:38,760
was illegal and the items
were seized illegally.
202
00:10:38,847 --> 00:10:42,106
The name in the search warrant
that lead to the search is...
203
00:10:42,149 --> 00:10:43,601
- What?
- Exactly.
204
00:10:45,196 --> 00:10:46,677
- Mr. Callan?
- You Honor,
205
00:10:46,678 --> 00:10:49,200
the name on the search warrant
is Gloria Hernandez.
206
00:10:49,243 --> 00:10:51,158
Not her sister Maddy Hernandez.
207
00:10:51,526 --> 00:10:52,895
Your Honor, I can fix this.
208
00:10:52,920 --> 00:10:56,477
No, you cannot, Mr. Callan.
209
00:10:56,614 --> 00:10:58,240
Given the error in the search warrant,
210
00:10:58,241 --> 00:11:01,844
I have no choice but to grant
the motion to quash.
211
00:11:01,953 --> 00:11:04,563
Are the people able
to proceed without those items?
212
00:11:04,606 --> 00:11:06,173
- Yes, your Honor.
- Thank you, your Honor.
213
00:11:06,441 --> 00:11:08,585
The people can still prove this case.
214
00:11:08,860 --> 00:11:10,830
But I'm requesting a continuance
215
00:11:10,873 --> 00:11:12,379
to prepare for the preliminary hearing
216
00:11:12,380 --> 00:11:15,049
- in light of the court's ruling.
- The defense objects.
217
00:11:18,036 --> 00:11:19,708
Mr. Armstrong,
218
00:11:19,752 --> 00:11:22,056
I would like to have a word
with you in my chambers.
219
00:11:34,941 --> 00:11:36,725
Okay.
220
00:11:41,287 --> 00:11:42,664
Seriously? Yeah.
221
00:11:42,665 --> 00:11:44,994
Thanks for letting
the elevator shut in my face.
222
00:11:49,173 --> 00:11:51,252
Are you fucking kidding me?
223
00:12:03,834 --> 00:12:06,146
The wrong name on the warrant,
are you kidding me?
224
00:12:06,190 --> 00:12:09,162
Now, all the physical evidence
that was seized gets suppressed.
225
00:12:09,187 --> 00:12:12,230
I know, sir. It was a really,
really bad mistake.
226
00:12:12,231 --> 00:12:15,359
Are you working overtime to make
this office look like a joke?
227
00:12:15,360 --> 00:12:17,152
Give me one reason
why I shouldn't send this
228
00:12:17,153 --> 00:12:19,071
already screwed up
case directly to the Feds?
229
00:12:19,072 --> 00:12:20,626
- Sir...
- AUSA Hamid
230
00:12:20,651 --> 00:12:22,842
just texted offering
to send over US marshals
231
00:12:22,867 --> 00:12:25,094
to take Brandon Page
into federal custody.
232
00:12:25,119 --> 00:12:27,555
Tell me why I am not
saying yes and thank you.
233
00:12:27,580 --> 00:12:30,170
Sir, Andre Armstrong
is a former Federal prosecutor
234
00:12:30,214 --> 00:12:31,780
and an expert on federal procedure.
235
00:12:31,824 --> 00:12:33,782
He could delay this trial for years.
236
00:12:33,826 --> 00:12:36,130
We can put Brandon Page away right now.
237
00:12:36,239 --> 00:12:38,309
I can win this
with the evidence we have.
238
00:12:38,352 --> 00:12:40,133
We have a solid witness in Maddy.
239
00:12:40,134 --> 00:12:42,269
That is hardly reassuring.
240
00:12:42,313 --> 00:12:43,888
Did you...
241
00:12:44,010 --> 00:12:46,890
I'm only 60% convinced
she's even going to testify.
242
00:12:46,891 --> 00:12:49,407
You need to fix this, now.
243
00:12:57,632 --> 00:13:00,418
I am exceedingly, profoundly
sorry for my unforgivable error,
244
00:13:00,461 --> 00:13:02,159
and I am ready to tender my immediate...
245
00:13:02,202 --> 00:13:03,282
No.
246
00:13:05,159 --> 00:13:07,381
You do not get the easy way out.
247
00:13:10,133 --> 00:13:11,915
Brandon Page's TikBait post?
248
00:13:11,916 --> 00:13:14,736
TikBait is how Brandon Page
communicates with his followers.
249
00:13:14,780 --> 00:13:17,217
I think he's coordinating
the smash and grab attacks.
250
00:13:17,261 --> 00:13:18,871
- Figure out how he's doing it.
- Wow.
251
00:13:18,914 --> 00:13:21,090
So, you think
there is a secret embedded code.
252
00:13:21,134 --> 00:13:22,911
That is so... cool.
253
00:13:23,534 --> 00:13:25,573
If we can connect Page to the robberies,
254
00:13:25,617 --> 00:13:27,227
then we can submit
his evidence against him.
255
00:13:27,271 --> 00:13:28,794
On the honor of the Biswas' family,
256
00:13:28,837 --> 00:13:30,317
and even the shady ones in Minnesota,
257
00:13:30,361 --> 00:13:32,394
I will untangle this gordian knot.
258
00:13:32,395 --> 00:13:35,844
Get out, and do not come back
until you figured it out.
259
00:13:35,888 --> 00:13:37,733
I will not fail you again, boss.
260
00:13:37,734 --> 00:13:39,469
I'm not your boss.
261
00:13:53,173 --> 00:13:56,387
I am not gonna...
262
00:14:19,150 --> 00:14:23,936
I need you to stop taking over
cases slated for my courtroom.
263
00:14:24,415 --> 00:14:27,026
How else am I supposed to make
a name for myself in this town?
264
00:14:27,069 --> 00:14:29,451
I don't know. But you need
to do it away from here.
265
00:14:29,452 --> 00:14:31,486
I'm just somebody trying
to do my job as a...
266
00:14:31,511 --> 00:14:33,250
prominent partner of a national firm
267
00:14:33,293 --> 00:14:35,725
by bringing in the high end
clients like Brandon Page,
268
00:14:35,750 --> 00:14:37,863
to grow my Los Angeles office.
269
00:14:37,906 --> 00:14:41,040
I was unaware Audubon & Quinn
was now your firm.
270
00:14:41,083 --> 00:14:42,423
We're in discussions.
271
00:14:42,737 --> 00:14:45,000
But the real question, my dear, is...
272
00:14:45,044 --> 00:14:47,307
why is my being in
your courtroom a problem?
273
00:14:47,351 --> 00:14:49,570
Because I was under the impression
274
00:14:49,614 --> 00:14:51,833
you were a happily married woman.
275
00:14:55,135 --> 00:14:58,660
- I most certainly am.
- Okay.
276
00:15:00,015 --> 00:15:02,191
Then there's nothing else to talk about.
277
00:15:25,911 --> 00:15:28,696
- What is the matter with you?
- Woah, it's all good, yo.
278
00:15:28,740 --> 00:15:30,916
You've been Brandoned, and I'm buying you
279
00:15:30,959 --> 00:15:34,441
- a brand new iPhone 13.
- Ugh, this is so fake.
280
00:15:34,485 --> 00:15:37,139
How does this guy
have 30 million followers?
281
00:15:37,353 --> 00:15:39,925
My generation is not very discerning.
282
00:15:41,840 --> 00:15:43,537
Thanks again for helping me out.
283
00:15:43,581 --> 00:15:46,323
Mmm, please. My job is beyond intense.
284
00:15:46,366 --> 00:15:47,759
This is a welcome break.
285
00:15:48,573 --> 00:15:51,615
And how many of these West Coast
mogul posts did he do?
286
00:15:51,742 --> 00:15:54,703
Yeah, baby, I just landed
on Sunset Boulevard.
287
00:15:54,704 --> 00:15:56,414
And I am buying.
288
00:15:57,421 --> 00:15:59,417
Wait. Sunset?
289
00:15:59,734 --> 00:16:01,555
When did he post his?
290
00:16:01,599 --> 00:16:03,731
Um, June 15th.
291
00:16:03,775 --> 00:16:06,995
Isn't that the same day
Fred "Seg-all" was ransacked?
292
00:16:07,055 --> 00:16:10,444
Segal. I don't see
anything about Melrose.
293
00:16:10,469 --> 00:16:12,784
That's because Fred "Seg-all"
is now on Sunset Boulevard.
294
00:16:12,827 --> 00:16:15,308
When did he post the one
where he bought Rodeo Drive?
295
00:16:15,352 --> 00:16:17,702
Um, June 23rd.
296
00:16:18,529 --> 00:16:20,187
The date of the attack on Gucci.
297
00:16:20,188 --> 00:16:21,793
Do you think his dice roll determines
298
00:16:21,836 --> 00:16:23,315
the locations he attacks?
299
00:16:23,316 --> 00:16:27,278
He bought the Grove on July 7th.
300
00:16:27,407 --> 00:16:29,757
Same day Nordstrom's
at the Grove was attacked.
301
00:16:30,031 --> 00:16:31,542
I think we might have cracked the code.
302
00:16:31,585 --> 00:16:33,021
We just need a tech
expert to corroborate.
303
00:16:33,065 --> 00:16:35,067
- Let's take this to Mark.
- Yes. Okay.
304
00:16:35,713 --> 00:16:37,802
The Feds aren't going
to let this go, Callan.
305
00:16:38,026 --> 00:16:40,165
And why should they,
given the incompetence
306
00:16:40,166 --> 00:16:41,666
that this office has been showing.
307
00:16:41,667 --> 00:16:43,585
Now I've got the mayor blowing me up
308
00:16:43,586 --> 00:16:45,643
because the United States
attorney is blowing him up.
309
00:16:45,667 --> 00:16:46,833
- I mean this is becoming...
- Callan.
310
00:16:47,340 --> 00:16:48,215
Ms. Lopez.
311
00:16:48,258 --> 00:16:49,546
This case needs to be dismissed.
312
00:16:49,547 --> 00:16:51,636
We all know that without
the evidence found at the house,
313
00:16:51,680 --> 00:16:53,725
everything falls on Maddy's testimony.
314
00:16:53,769 --> 00:16:55,553
The jury will find her compelling.
315
00:16:55,597 --> 00:16:57,132
I know a thing
or two about Juries, Callan.
316
00:16:57,133 --> 00:16:59,383
And generally,
they don't put much weight
317
00:16:59,427 --> 00:17:01,559
on testimony of a teenager.
You know this.
318
00:17:01,603 --> 00:17:04,081
Do not do this to her.
She's scared out of her mind.
319
00:17:04,106 --> 00:17:05,563
We will protect her.
320
00:17:05,607 --> 00:17:08,586
My apologies for not finding
that exactly comforting.
321
00:17:08,611 --> 00:17:11,005
Okay, one of your witnesses
was murdered two years ago.
322
00:17:11,030 --> 00:17:12,744
I'm sorry, but it is the truth.
323
00:17:12,788 --> 00:17:15,573
Everything has changed now.
I don't need a promise.
324
00:17:15,617 --> 00:17:17,369
I need... I need assurances.
325
00:17:17,370 --> 00:17:20,139
Ms. Lopez, you have my word
we will protect your client
326
00:17:20,164 --> 00:17:21,665
with every resource of this office.
327
00:17:21,666 --> 00:17:23,668
What does that mean?
What exactly are you saying?
328
00:17:23,712 --> 00:17:26,758
A full security detail outside
the witness room at trial.
329
00:17:26,802 --> 00:17:29,106
Which will also protect
Miss Hernandez outside
330
00:17:29,131 --> 00:17:31,868
of HOJ and continue until
the conclusion of the trial.
331
00:17:31,912 --> 00:17:33,740
And then we can call
the sheriff to discuss
332
00:17:33,765 --> 00:17:36,244
the specifics of your
client's protection needs.
333
00:17:36,594 --> 00:17:38,857
That sounds like an assurance.
334
00:17:41,294 --> 00:17:42,600
Thank you.
335
00:17:43,349 --> 00:17:45,264
I will take this back to my client.
336
00:17:55,533 --> 00:17:57,484
Please tell me you have something.
337
00:17:59,312 --> 00:18:01,227
Keep the change.
338
00:18:01,793 --> 00:18:03,751
This is Ness, leave a message.
339
00:18:03,795 --> 00:18:05,753
Ness, it's Amy again.
340
00:18:05,797 --> 00:18:07,581
We were supposed to meet
at the Gavel and Go.
341
00:18:07,625 --> 00:18:10,454
Where are you?
Meet me on the first floor.
342
00:18:19,184 --> 00:18:21,267
- Which floor?
- First, thanks.
343
00:18:47,360 --> 00:18:49,144
Your Honor,
the defense is ready to proceed
344
00:18:49,188 --> 00:18:52,273
with preliminary hearing
and object to any continuance.
345
00:18:52,298 --> 00:18:54,367
I would also like
to be heard regarding bail.
346
00:18:54,410 --> 00:18:56,206
Your honor, a 1275 hold
347
00:18:56,231 --> 00:18:57,805
was placed on the defendant
at arraignment.
348
00:18:57,849 --> 00:18:59,894
So, the defendant cannot
bail out, unless the court
349
00:18:59,938 --> 00:19:02,506
conducts a hearing that
the money to be used for bail
350
00:19:02,549 --> 00:19:04,934
was not generated by
the commission of a felony.
351
00:19:04,935 --> 00:19:06,269
Mr. Armstrong?
352
00:19:06,270 --> 00:19:08,207
I request that the hold be lifted.
353
00:19:09,164 --> 00:19:11,751
Mr. Callan is correct.
You need to file a formal motion
354
00:19:11,776 --> 00:19:14,648
if you would like request the
hold on your client be lifted.
355
00:19:15,071 --> 00:19:16,697
Wait, what just happened?
356
00:19:16,911 --> 00:19:18,873
Minor bump, don't worry.
357
00:19:19,225 --> 00:19:22,351
- And don't talk.
- You work for me, bro.
358
00:19:23,483 --> 00:19:27,531
You Honor, I really
don't think it's a good idea
359
00:19:27,574 --> 00:19:28,967
to keep me in jail.
360
00:19:29,010 --> 00:19:32,536
Why is it not a good idea,
Mr. Armstrong?
361
00:19:32,579 --> 00:19:34,102
Your Honor, he didn't mean to...
362
00:19:34,146 --> 00:19:35,713
Let's just say that the Brandon Nation
363
00:19:35,756 --> 00:19:38,106
is very loyal and protective.
364
00:19:38,150 --> 00:19:40,678
And I don't know how they will react
365
00:19:40,679 --> 00:19:42,894
to your uncool treatment of me.
366
00:19:57,859 --> 00:20:03,159
I do not take kindly to threats,
Mr. Page.
367
00:20:03,160 --> 00:20:05,569
Council if I hear
your client speak again
368
00:20:05,612 --> 00:20:09,224
in such a manner, he will
be removed from my courtroom.
369
00:20:09,268 --> 00:20:12,271
And the preliminary hearing
will occur in his absence.
370
00:20:12,314 --> 00:20:15,883
- Are we clear?
- Yes, your Honor. Crystal.
371
00:20:17,363 --> 00:20:19,931
People, I'm denying your request
for a continuance
372
00:20:19,974 --> 00:20:22,629
you announced already.
Please call your first witness.
373
00:20:35,038 --> 00:20:37,486
- Have a nice day.
- You too.
374
00:20:47,567 --> 00:20:49,768
Ms. Byrd, you're a social media expert.
375
00:20:49,793 --> 00:20:51,745
How do you think Brandon Page
was able to communicate
376
00:20:51,789 --> 00:20:54,103
to his followers using a board game?
377
00:20:54,128 --> 00:20:56,141
The roll of the dice
was the designated time.
378
00:20:56,184 --> 00:20:57,455
The neighborhood he landed on
379
00:20:57,456 --> 00:20:59,294
indicated the location for the hit.
380
00:20:59,319 --> 00:21:01,135
Thank you. No further questions.
381
00:21:01,668 --> 00:21:03,471
Mr. Armstrong. Your witness.
382
00:21:03,975 --> 00:21:06,848
Miss Bird,
isn't this simply Shakespeare?
383
00:21:06,849 --> 00:21:08,152
Objection, Your Honor. Relevance?
384
00:21:08,153 --> 00:21:10,768
Sustained. Mr. Armstrong,
is there a question,
385
00:21:10,769 --> 00:21:12,766
or are you simply grandstanding?
386
00:21:12,810 --> 00:21:13,926
I'm making a point, Your Honor.
387
00:21:13,951 --> 00:21:17,031
Everyone that reads Hamlet
has a different interpretation.
388
00:21:17,075 --> 00:21:19,470
Rephrase the question, Mr. Armstrong.
389
00:21:20,012 --> 00:21:23,865
Miss Byrd, how did you
come to this conclusion?
390
00:21:23,866 --> 00:21:26,075
By reviewing Brandon Page's
TikBait videos.
391
00:21:26,076 --> 00:21:28,826
And in any of these videos,
did my client ever mention
392
00:21:28,869 --> 00:21:31,959
the words smash, rob or steal?
393
00:21:32,166 --> 00:21:33,961
- No.
- How about destroy,
394
00:21:34,005 --> 00:21:37,530
loot, break in, hold up, pilfer?
395
00:21:38,009 --> 00:21:39,589
- No.
- Then isn't this merely
396
00:21:39,590 --> 00:21:42,883
your misinterpretation of my
client playing an innocent game?
397
00:21:46,844 --> 00:21:48,849
- No, sir.
- No further questions.
398
00:21:50,793 --> 00:21:53,764
- People, any redirect?
- Yes, Your Honor.
399
00:21:54,852 --> 00:21:56,957
Miss Byrd, why do you believe
400
00:21:56,982 --> 00:21:59,726
that Brandon Page was sending
these videos to his followers?
401
00:21:59,784 --> 00:22:02,087
Because every video he recorded
mentioned the place
402
00:22:02,112 --> 00:22:04,198
that was later hit
by the smash-and-grab mob.
403
00:22:04,557 --> 00:22:07,647
Exhibit 1, previously marked People's 2.
404
00:22:08,343 --> 00:22:10,538
What conclusions were you able to make?
405
00:22:10,737 --> 00:22:12,664
On January 8th at 6:00 p.m.,
406
00:22:12,665 --> 00:22:14,308
Bespoke men store on Melrose Avenue
407
00:22:14,333 --> 00:22:16,134
was hit by a group of 60 teens.
408
00:22:16,177 --> 00:22:17,744
Three hours before that hit,
409
00:22:17,788 --> 00:22:19,572
Brandon Page recorded this message.
410
00:22:19,615 --> 00:22:23,184
Yeah. All right. Number
six in Melrose Avenue.
411
00:22:23,228 --> 00:22:25,534
One LA's Best. Your challenge?
412
00:22:25,578 --> 00:22:28,363
Discovering for yourself. We need a reason?
413
00:22:28,407 --> 00:22:32,585
Two words, hot chick.
As in pizza at Lucifer's.
414
00:22:32,628 --> 00:22:35,327
You need clothes? Be crushed on bespoke.
415
00:22:35,370 --> 00:22:37,198
You wanna hang with celebs, go to Craigs.
416
00:22:37,242 --> 00:22:39,608
Need I say more? I think not.
417
00:22:39,842 --> 00:22:42,278
Get out there, Tribe. Make me proud.
418
00:22:44,096 --> 00:22:45,729
"“Be crushed on bespoke."”
419
00:22:46,251 --> 00:22:49,384
This past year has seen 11
smash-and-grab robberies.
420
00:22:49,428 --> 00:22:52,304
Over $400,000 in stolen merchandise.
421
00:22:52,329 --> 00:22:55,216
And for every robbery,
there is a TiKBait video
422
00:22:55,260 --> 00:22:58,736
from Mr. Page that coincides
with the exact location
423
00:22:58,761 --> 00:23:00,928
of the robbery,
as well as him mentioning
424
00:23:01,005 --> 00:23:02,673
the store that was later robbed.
425
00:23:02,833 --> 00:23:04,967
Thank you. No further questions.
426
00:23:05,784 --> 00:23:07,620
It's all fiction, man.
427
00:23:07,663 --> 00:23:09,665
The powers are twisting my words, Tribe.
428
00:23:09,709 --> 00:23:12,407
Making up stories.
Trying to use an innocent.
429
00:23:12,451 --> 00:23:14,366
Someone I trusted and let into my home
430
00:23:14,409 --> 00:23:17,325
I thought was family. Can't. Won't happen.
431
00:23:17,369 --> 00:23:21,300
Judas must not betray.
Justice will prevail.
432
00:23:21,595 --> 00:23:23,645
- I gotta get out of here.
- What? Why?
433
00:23:23,854 --> 00:23:26,117
Honey, he's just talking, honey.
434
00:23:26,160 --> 00:23:27,814
It's just a video. He can't get to you.
435
00:23:27,858 --> 00:23:29,990
Can you hear him? He just threatened me.
436
00:23:30,817 --> 00:23:32,471
You know? Look.
437
00:23:36,910 --> 00:23:40,131
Hi. You see, we're protected.
438
00:23:41,088 --> 00:23:44,570
We're all good.
And Brandon Page is in custody.
439
00:23:44,613 --> 00:23:46,267
He can't do anything.
440
00:23:47,051 --> 00:23:49,140
It's not him I'm worried about.
441
00:23:49,183 --> 00:23:51,316
It's Leo. He's coming for me,
442
00:23:51,359 --> 00:23:54,885
- and I know it.
- Maddy... It's gonna be okay.
443
00:23:55,284 --> 00:23:57,844
Okay? It's going to be okay. I promise.
444
00:24:00,996 --> 00:24:03,607
I can't believe Mark wouldn't
allow me to sit second chair?
445
00:24:03,632 --> 00:24:06,461
Look, we broke the code and got
Mark the evidence he needed.
446
00:24:06,505 --> 00:24:08,488
- He'll be fine.
- Oh, you're right.
447
00:24:08,489 --> 00:24:10,117
We basically saved the day.
448
00:24:10,161 --> 00:24:12,033
I should have figured
everything out sooner.
449
00:24:12,034 --> 00:24:13,410
God, Teddy!
450
00:24:14,270 --> 00:24:16,558
- You think Mark will forgive me?
- No, Teddy.
451
00:24:16,937 --> 00:24:18,470
I don't think Mark
will ever forgive you.
452
00:24:18,471 --> 00:24:19,869
I don't like when you joke about that.
453
00:24:19,870 --> 00:24:21,955
Oh, dang.
454
00:24:21,999 --> 00:24:23,609
Another video TikBait just posted.
455
00:24:23,659 --> 00:24:25,254
Who's posting? Brandon's in custody?
456
00:24:25,255 --> 00:24:27,757
- Leo Sikes.
- Our boy Brandon is in trouble.
457
00:24:27,758 --> 00:24:29,833
He's being set up. All lies.
458
00:24:29,876 --> 00:24:32,705
We gotta make this go
away. Time to fight like hell.
459
00:24:32,748 --> 00:24:36,134
- He's telling them to attack.
- What? That's ridiculous.
460
00:24:36,159 --> 00:24:38,103
"Time to fight like hell."
What else could he mean?
461
00:24:38,128 --> 00:24:40,621
Look, we're in a courthouse.
There are deputies everywhere.
462
00:24:40,646 --> 00:24:42,981
- It would be suicide.
- I gotta warn Mark.
463
00:24:43,585 --> 00:24:45,500
Mark Callen, please leave a message.
464
00:24:45,544 --> 00:24:48,027
Damnit! Voicemail. I'll do it in person.
465
00:24:48,028 --> 00:24:50,823
What? Teddy.
466
00:24:51,890 --> 00:24:53,450
You forgot your badge.
467
00:24:59,297 --> 00:25:01,212
Put your bag down.
468
00:25:01,255 --> 00:25:02,583
Step over here, man.
469
00:25:02,584 --> 00:25:04,345
- Stop.
- Now, now, now.
470
00:25:04,389 --> 00:25:06,347
No crowding! Stop.
471
00:25:20,971 --> 00:25:22,581
You must stop!
472
00:25:27,706 --> 00:25:29,945
I think Mark should
be calling any minute.
473
00:25:30,587 --> 00:25:32,721
After you testify,
the deputies will get you
474
00:25:32,765 --> 00:25:34,941
out of here and into
a temporary safe house.
475
00:25:34,985 --> 00:25:36,551
How long before I can see my sister?
476
00:25:36,827 --> 00:25:40,381
I don't know exactly,
but the D.A. promised
477
00:25:40,425 --> 00:25:42,035
to work something out with the feds.
478
00:25:44,777 --> 00:25:46,782
What happens if I don't testify?
479
00:25:46,807 --> 00:25:50,130
Your testimony
can put Brandon Page away.
480
00:25:50,174 --> 00:25:52,828
And if not, he's gonna keep doing this,
481
00:25:52,872 --> 00:25:54,470
and more people could get hurt.
482
00:25:55,827 --> 00:25:57,263
I know too much.
483
00:25:57,763 --> 00:26:00,808
I know about the robberies,
the TikBait code.
484
00:26:00,809 --> 00:26:02,686
What was that?
485
00:26:03,013 --> 00:26:04,362
I don't know.
486
00:26:04,405 --> 00:26:06,373
Lock this door. Don't let anyone in.
487
00:26:06,398 --> 00:26:07,974
What's going on? What's going on?
488
00:26:14,285 --> 00:26:17,418
- Uh, Luke, what's happening?
- We're on lockdown.
489
00:26:17,462 --> 00:26:19,368
The building's being overrun
by a bunch of teens.
490
00:26:19,369 --> 00:26:22,205
- It's Sykes. I told you.
- No. You don't know that.
491
00:26:22,206 --> 00:26:24,707
- Is she referring to Leo Sykes?
- Yeah.
492
00:26:24,708 --> 00:26:26,585
She thinks that he's coming for her.
493
00:26:26,775 --> 00:26:29,337
- What should I do?
- I'm on my way.
494
00:26:29,338 --> 00:26:32,303
Stop. You can't go that way.
495
00:26:32,346 --> 00:26:34,174
Go back to your offices and stay there.
496
00:26:34,218 --> 00:26:35,741
No, no. We gotta get to courtroom 802.
497
00:26:35,766 --> 00:26:37,929
The person responsible
for all this is in there.
498
00:26:37,930 --> 00:26:40,474
Hey, get off of there.
499
00:26:40,989 --> 00:26:42,100
Teddy!
500
00:26:49,106 --> 00:26:51,587
Oh, my God. Ness? Oh, my God.
501
00:26:51,861 --> 00:26:54,342
Oh, God. Ness, can you hear me?
502
00:26:54,542 --> 00:26:58,583
- Ness!
- Amy... I passed the bar.
503
00:26:58,659 --> 00:27:01,288
Oh, my God. Okay. Okay.
504
00:27:01,332 --> 00:27:03,116
Um, I'm going to get you help, okay?
505
00:27:03,160 --> 00:27:06,332
Just... just stay with me, Ness, okay?
506
00:27:06,333 --> 00:27:08,513
Okay! Oh, my God.
507
00:27:08,556 --> 00:27:10,336
Mr. Callen, are you ready
to call your next witness?
508
00:27:10,337 --> 00:27:12,299
I am, Your Honor.
The People would like to call
509
00:27:12,358 --> 00:27:13,798
Maddy Hernandez to the stand.
510
00:27:13,799 --> 00:27:16,259
We're on lockdown. Get
everyone to safety, now.
511
00:27:16,260 --> 00:27:17,926
Your Honor, I need
to get you to your chambers.
512
00:27:17,927 --> 00:27:20,046
- Why? What's happening?
- No time. Please your Honor.
513
00:27:20,090 --> 00:27:22,483
- In your chambers, please.
- What about everyone else?
514
00:27:22,527 --> 00:27:24,311
You get in the gallery.
515
00:27:24,355 --> 00:27:27,020
Mr. Callen. Mr. Armstrong, this way.
516
00:28:17,979 --> 00:28:20,197
Which part of the DA's office
not being able
517
00:28:20,198 --> 00:28:22,158
to handle this case
didn't they understand?
518
00:28:22,159 --> 00:28:24,328
- Federal agents.
- Glad you're here to assist.
519
00:28:24,371 --> 00:28:25,851
If by assist you mean
resolve a situation
520
00:28:25,894 --> 00:28:27,418
that could have been
prevented, then, yes.
521
00:28:27,461 --> 00:28:28,680
Who's responsible for this little party?
522
00:28:28,723 --> 00:28:30,334
Not sure. A gang of teenagers
523
00:28:30,377 --> 00:28:31,813
rushed the entrance,
tossing smoke bombs,
524
00:28:31,857 --> 00:28:32,711
causing an uproar.
525
00:28:32,712 --> 00:28:34,003
Any of the suspects armed?
526
00:28:34,004 --> 00:28:35,463
We're still sorting it out,
527
00:28:35,464 --> 00:28:37,384
but deputies are taking the necessary
528
00:28:37,428 --> 00:28:39,467
precautions not to cause
a teenage bloodbath in there.
529
00:28:39,468 --> 00:28:43,304
Sheriff Diaz,
my wife is a judge in there.
530
00:28:43,305 --> 00:28:44,305
What's your plan?
531
00:28:44,306 --> 00:28:45,723
Requesting confirmation.
532
00:28:45,724 --> 00:28:47,433
How many bleeding and wounded victims?
533
00:28:47,434 --> 00:28:49,061
Please confirm. Over.
534
00:28:52,791 --> 00:28:53,982
Thank you.
535
00:28:58,275 --> 00:29:00,237
I can't believe this is happening,
536
00:29:00,238 --> 00:29:02,115
but I shouldn't be surprised.
537
00:29:02,140 --> 00:29:06,703
Every time you are in
my courtroom chaos ensues.
538
00:29:06,854 --> 00:29:08,162
But that's who you are.
539
00:29:08,163 --> 00:29:10,635
It is who you have always been.
540
00:29:10,678 --> 00:29:14,943
Always putting your own selfish
ambition above everything else.
541
00:29:14,987 --> 00:29:16,629
Why don't you just
say how you really feel,
542
00:29:16,630 --> 00:29:17,405
Lola Carmichael?
543
00:29:17,406 --> 00:29:19,715
Don'’t '‘Lola Carmichael'’ me!
544
00:29:19,716 --> 00:29:22,255
You are not the man I knew 20 years ago.
545
00:29:22,299 --> 00:29:25,215
Because that man
that I knew had integrity.
546
00:29:25,258 --> 00:29:27,991
Oh, you'’re right about that.
I'm not the same man you knew
547
00:29:28,016 --> 00:29:30,611
because the man I am now would
never let you out of his life.
548
00:29:30,655 --> 00:29:31,461
No.
549
00:29:31,837 --> 00:29:33,788
You don't get to rewrite history.
550
00:29:33,832 --> 00:29:34,648
Not today.
551
00:29:34,649 --> 00:29:36,625
I just didn't know if I would
552
00:29:36,668 --> 00:29:37,791
be enough for you back then.
553
00:29:37,792 --> 00:29:38,901
How could you even say that?
554
00:29:38,902 --> 00:29:41,622
- I was the one who tried to make it work.
- Think about it.
555
00:29:41,666 --> 00:29:43,320
If I had been enough for you,
556
00:29:43,363 --> 00:29:44,824
you wouldn't have left
me in the first place.
557
00:29:44,825 --> 00:29:47,280
You ended it! You did!
558
00:29:47,324 --> 00:29:50,266
You decided that your
path was the only path...
559
00:29:50,291 --> 00:29:51,154
That was you.
560
00:29:51,197 --> 00:29:52,833
And you never looked back.
561
00:29:54,461 --> 00:29:58,839
Do you even
understand how much you hurt me?
562
00:29:58,921 --> 00:30:03,885
I loved you... and that
should have been enough.
563
00:30:08,634 --> 00:30:10,027
I loved you, too.
564
00:30:12,332 --> 00:30:15,439
Damn! You're right. Uh, you're right.
565
00:30:15,881 --> 00:30:17,149
I'm sorry.
566
00:30:18,508 --> 00:30:20,777
And I will forever regret that.
567
00:30:23,740 --> 00:30:26,351
Well, it'’s 20 years too late for that.
568
00:30:27,211 --> 00:30:28,778
Come on! Is it?
569
00:30:30,187 --> 00:30:33,165
Because not even you can
deny what's been happening.
570
00:30:34,499 --> 00:30:36,960
Just checking in
on you Judge Carmichael.
571
00:30:46,644 --> 00:30:49,560
Hurry up. Move.
572
00:30:49,903 --> 00:30:51,470
Get out, go.
573
00:30:52,911 --> 00:30:54,478
Ah...
574
00:31:03,704 --> 00:31:06,782
Okay, that should
slow the bleeding, okay?
575
00:31:07,933 --> 00:31:09,785
What's taking so long?
576
00:31:11,103 --> 00:31:15,673
Hey, you passed
the bar, and... and I plan
577
00:31:15,723 --> 00:31:19,249
on putting a shit ton
of cases on your desk, okay?
578
00:31:19,285 --> 00:31:20,545
Ness?
579
00:31:21,154 --> 00:31:22,297
Ness?
580
00:31:24,179 --> 00:31:26,218
Okay. Okay.
581
00:31:32,090 --> 00:31:33,809
Are you sure we're all safe in here?
582
00:31:33,967 --> 00:31:35,684
Mob seemed pretty angry about something.
583
00:31:35,685 --> 00:31:37,061
Everything's going to be okay.
584
00:31:37,062 --> 00:31:39,740
The authorities have
everything under control, okay?
585
00:31:39,784 --> 00:31:42,265
It really shouldn't
be much longer before...
586
00:31:42,308 --> 00:31:45,575
Hey, where are you?
587
00:31:45,600 --> 00:31:46,904
- Are you safe?
- I'm fine.
588
00:31:46,905 --> 00:31:48,990
But, Ness, I think she was stabbed.
589
00:31:49,412 --> 00:31:50,658
It's really bad.
590
00:31:50,659 --> 00:31:52,785
I found her in the stairwell,
she's losing a lot of blood.
591
00:31:52,786 --> 00:31:54,120
Amy, tell me where you are.
592
00:31:54,121 --> 00:31:55,621
Down the stairwell.
593
00:31:55,622 --> 00:31:57,123
I think between
seventh and eighth floor.
594
00:31:57,124 --> 00:31:58,458
Okay, I'm heading over.
595
00:31:58,775 --> 00:32:01,253
No one leaves this area. Back.
596
00:32:01,458 --> 00:32:02,504
Back.
597
00:32:03,895 --> 00:32:05,940
Come on, come on, come on, come on.
598
00:32:09,976 --> 00:32:11,012
Sykes.
599
00:32:12,873 --> 00:32:14,015
What the...
600
00:32:25,177 --> 00:32:27,962
You'’ve reached
Robin Taylor, please leave...
601
00:32:31,139 --> 00:32:32,867
You'’ve reached Robyn Taylor...
602
00:32:32,868 --> 00:32:35,796
Lo, why don't you take a breath,
603
00:32:35,840 --> 00:32:38,625
put away the phone
and work on keeping calm?
604
00:32:38,669 --> 00:32:41,846
I can't just continue
to sit here and do nothing.
605
00:32:41,889 --> 00:32:44,504
How about I poke my head
in on some of the other judges.
606
00:32:45,322 --> 00:32:47,242
Stay in the chambers,
lock the deadbolts.
607
00:32:47,286 --> 00:32:48,635
You heard the man.
608
00:32:48,679 --> 00:32:50,594
I'm just checking
in on the other judges.
609
00:32:56,661 --> 00:32:59,602
This is a very bad idea, Teddy.
610
00:32:59,603 --> 00:33:01,729
I'm a knight! I'm a knight of the court!
611
00:33:01,730 --> 00:33:03,998
May my sword be heavy
and my shield raised high...
612
00:33:04,042 --> 00:33:05,524
What are you saying?
613
00:33:05,525 --> 00:33:07,669
Whenever I get scared,
I recite knights honor code
614
00:33:07,694 --> 00:33:09,177
from Dungeons and Warlocks.
615
00:33:09,221 --> 00:33:11,745
Lets me channel my bravery
then I become less fearful.
616
00:33:11,789 --> 00:33:13,334
Okay, well, that is so great.
617
00:33:13,335 --> 00:33:15,701
But can you recite
on your way back to the...
618
00:33:19,405 --> 00:33:22,209
Sara! Sara! Sara!
619
00:33:22,408 --> 00:33:23,710
Sara!
620
00:33:32,505 --> 00:33:34,289
Hey, Maddy.
621
00:33:34,725 --> 00:33:37,945
We are in the safest
part of the HOJ, okay?
622
00:33:37,989 --> 00:33:40,295
And we've got two armed sheriff deputies
623
00:33:40,339 --> 00:33:41,644
right outside that door.
624
00:33:41,645 --> 00:33:44,666
We're going to be out
of here in no time, okay?
625
00:33:44,691 --> 00:33:46,607
Yeah. Okay.
626
00:33:49,511 --> 00:33:51,655
You can open up, we're
going to get you to safety.
627
00:33:53,029 --> 00:33:54,074
See?
628
00:33:59,996 --> 00:34:01,926
- Hello Maddy.
- No, no, no.
629
00:34:01,969 --> 00:34:03,911
- Maddy, let's go.
- No, no, no, no.
630
00:34:03,936 --> 00:34:06,460
- Now.
- Wait, please, please!
631
00:34:06,461 --> 00:34:09,338
Drop the gun now! Sykes, drop the gun.
632
00:34:09,339 --> 00:34:11,423
Drop the gun now Sykes.
633
00:34:11,424 --> 00:34:13,301
I said drop the gun!
634
00:34:14,410 --> 00:34:15,220
Now!
635
00:34:19,349 --> 00:34:20,683
Don't move.
636
00:34:20,684 --> 00:34:22,227
Stay down.
637
00:34:22,544 --> 00:34:23,812
Oh, my God!
638
00:34:25,602 --> 00:34:26,605
Oh, God.
639
00:34:26,606 --> 00:34:28,858
Stop, stop. It'’s all right baby.
640
00:34:31,521 --> 00:34:32,957
Help!
641
00:34:35,742 --> 00:34:37,657
You wrote defamation for the claim.
642
00:34:37,701 --> 00:34:40,312
What did you write
for potential damages?
643
00:34:41,269 --> 00:34:43,315
Come on, that'’s essay question two.
644
00:34:43,358 --> 00:34:44,582
Don't leave me hanging.
645
00:34:45,692 --> 00:34:47,252
Ness... Okay.
646
00:34:47,277 --> 00:34:49,003
In all standard defamation cases
647
00:34:49,004 --> 00:34:51,802
the potential for damages start...
648
00:34:53,107 --> 00:34:53,925
Amy?
649
00:34:53,926 --> 00:34:55,092
Oh, thank God.
650
00:34:55,093 --> 00:34:56,502
Please help me get her up.
651
00:34:56,546 --> 00:34:57,851
Slow down. Are you okay?
652
00:34:57,902 --> 00:34:59,757
I'm fine, but she
needs medical attention.
653
00:34:59,937 --> 00:35:01,364
Should we be moving her?
654
00:35:01,389 --> 00:35:03,350
She was just talking a second
ago but then she stopped.
655
00:35:03,560 --> 00:35:05,337
- Mark, we have to help her.
- Okay.
656
00:35:05,380 --> 00:35:06,187
All right.
657
00:35:09,132 --> 00:35:11,442
I can give you our
exact location in the building.
658
00:35:11,443 --> 00:35:13,402
Em, I'm good. It's just a flesh wound.
659
00:35:13,403 --> 00:35:14,612
No, it's a through and through, Luke.
660
00:35:14,613 --> 00:35:16,856
You need to go to the hospital.
Stay down.
661
00:35:16,857 --> 00:35:18,074
Don't fucking move.
662
00:35:18,742 --> 00:35:20,863
Maddy, you're doing great. Okay?
663
00:35:20,895 --> 00:35:22,369
Ma'am, can you
tell us where you are located?
664
00:35:22,370 --> 00:35:23,746
Yes. Uh, witness room eight.
665
00:35:23,747 --> 00:35:25,400
Left wing, just past the stairway,
666
00:35:25,444 --> 00:35:26,291
third door on the right.
667
00:35:26,292 --> 00:35:27,464
Thank you. They're on their way.
668
00:35:27,465 --> 00:35:29,252
Okay. Thank you. Please hurry.
669
00:35:29,486 --> 00:35:30,528
Please.
670
00:35:35,802 --> 00:35:37,717
Go! Here come the cops, run!
671
00:35:43,335 --> 00:35:45,310
Freeze! Put your hands up.
672
00:35:45,498 --> 00:35:48,813
Up against the wall.
You, up against the wall!
673
00:36:02,220 --> 00:36:04,621
- Just stay behind me.
- Like hell.
674
00:36:12,671 --> 00:36:14,004
All clear Your Honor.
675
00:36:14,005 --> 00:36:15,005
Everyone all right here?
676
00:36:15,006 --> 00:36:16,006
Any injuries?
677
00:36:16,007 --> 00:36:17,758
All good here, bailiff.
678
00:36:17,759 --> 00:36:18,952
Thank you.
679
00:36:22,196 --> 00:36:23,597
- Hey.
- Oh!
680
00:36:23,598 --> 00:36:25,308
I'm okay, I'm okay.
681
00:36:28,615 --> 00:36:29,834
Oh, thank God.
682
00:36:31,031 --> 00:36:33,316
Thank you. Thank you.
683
00:36:34,208 --> 00:36:35,860
I got it, baby. I got it.
684
00:36:36,036 --> 00:36:38,696
I got it, okay? It's over.
685
00:36:38,865 --> 00:36:41,781
You did so good.
You were so brave. It's over.
686
00:36:41,825 --> 00:36:44,044
Mr. Sykes, we have been looking for you.
687
00:36:45,180 --> 00:36:46,229
Okay?
688
00:36:46,467 --> 00:36:48,208
Stay with me. Stay with me.
689
00:36:48,859 --> 00:36:50,252
- Mm.
- Okay?
690
00:36:52,592 --> 00:36:53,486
Thank you.
691
00:36:53,737 --> 00:36:56,622
Listen, Luke, you're
going to go to the hospital.
692
00:36:56,666 --> 00:36:58,340
I will be there every step of the way.
693
00:36:58,341 --> 00:36:59,716
- Okay?
- Em.
694
00:36:59,717 --> 00:37:01,385
Don'’t worry about me. I'm fine.
695
00:37:01,386 --> 00:37:02,537
I am fine.
696
00:37:02,954 --> 00:37:04,414
I love you, Em.
697
00:37:06,987 --> 00:37:08,815
I love you, too Watkins.
698
00:37:10,941 --> 00:37:12,547
You'’ll be fine, okay?
699
00:37:16,131 --> 00:37:18,426
It's all right. They're getting
her to the hospital now.
700
00:37:18,470 --> 00:37:20,603
- I'm gonna go with her.
- All right. I'll meet you there.
701
00:37:20,646 --> 00:37:23,600
- Okay.
- Amy, I love you.
702
00:37:25,226 --> 00:37:26,644
I love you.
703
00:37:32,310 --> 00:37:33,659
Hey. Have you seen...
704
00:37:33,703 --> 00:37:35,705
Lola? Uh, she should be in her chambers.
705
00:37:36,071 --> 00:37:37,337
All right. Thank you. Thank you.
706
00:37:37,338 --> 00:37:38,823
I'm going to find my wife.
707
00:37:52,243 --> 00:37:55,115
Man! I knew you were an idiot,
but trying to bust out
708
00:37:55,159 --> 00:37:57,566
of the courthouse and going
after our star witness,
709
00:37:57,567 --> 00:37:58,692
that'’s a whole new level of stupid.
710
00:37:58,693 --> 00:38:00,652
Look, I'm just as surprised as you are,
711
00:38:00,653 --> 00:38:02,514
Mr. Callan, it really makes a guy
712
00:38:02,557 --> 00:38:04,507
lose faith in the system,
if I'm being honest.
713
00:38:04,532 --> 00:38:05,952
- That's being honest?
- Yeah.
714
00:38:05,996 --> 00:38:07,802
Lucky for me, I've got a good lawyer.
715
00:38:07,827 --> 00:38:10,308
Thousand dollar suits get you
country club deals, am I right?
716
00:38:10,309 --> 00:38:11,855
Unfortunately, you're probably right.
717
00:38:11,880 --> 00:38:13,186
You played a good game.
718
00:38:13,560 --> 00:38:15,214
Try not to beat yourself up.
719
00:38:15,239 --> 00:38:17,459
That's why we're not
trying you in the state courts.
720
00:38:17,575 --> 00:38:19,296
I'm gonna hand you over to my
new friends
721
00:38:19,297 --> 00:38:20,632
in the federal department.
722
00:38:22,055 --> 00:38:24,052
You've got nothing on me.
723
00:38:24,327 --> 00:38:26,762
You think empty
threats are gonna make me talk?
724
00:38:26,763 --> 00:38:29,541
It's amazing how motivated
people are to talk
725
00:38:29,584 --> 00:38:31,643
when they've got a bullet
lodged in their shoulder.
726
00:38:32,127 --> 00:38:34,561
You attacked a courthouse, Brandon.
727
00:38:34,562 --> 00:38:36,522
That'll land you in a federal supermax
728
00:38:36,523 --> 00:38:37,773
where you can spend the rest of
729
00:38:37,774 --> 00:38:40,378
your natural life in
solitary confinement. That's...
730
00:38:40,421 --> 00:38:41,903
That's if you're lucky.
731
00:38:42,429 --> 00:38:43,947
You got outplayed, buddy.
732
00:38:44,764 --> 00:38:46,156
Try not to beat yourself up.
733
00:38:46,157 --> 00:38:47,283
Mm-hmm.
734
00:39:04,881 --> 00:39:05,884
Help!
735
00:39:05,885 --> 00:39:07,927
Is someone... Please help!
736
00:39:07,952 --> 00:39:09,055
Sara?
737
00:39:10,408 --> 00:39:12,192
I... I told him we had to wait here,
738
00:39:12,236 --> 00:39:14,194
but he... he insisted on finding you...
739
00:39:14,238 --> 00:39:15,369
No, no, no.
740
00:39:15,413 --> 00:39:17,371
And... and I lost him in this crowd.
741
00:39:17,415 --> 00:39:19,107
Hey. Hey. Teddy?
742
00:39:20,608 --> 00:39:21,651
Help!
743
00:39:22,009 --> 00:39:23,361
Help!
744
00:39:28,339 --> 00:39:29,862
Thank you, Moses.
745
00:39:29,906 --> 00:39:32,560
Um, can you just stay with her, please?
746
00:39:32,604 --> 00:39:33,620
And I'll be there soon.
747
00:39:33,621 --> 00:39:34,664
Okay.
748
00:39:41,214 --> 00:39:43,715
You've reached Robin
Taylor, please leave a message...
749
00:39:44,224 --> 00:39:46,259
You can let the stapler go now, Lo.
750
00:39:52,111 --> 00:39:53,391
Um...
751
00:39:54,501 --> 00:39:55,893
I'm okay.
752
00:39:55,918 --> 00:39:57,437
You can go now.
753
00:40:07,364 --> 00:40:09,073
Hey. Hey. Hey.
754
00:40:09,859 --> 00:40:11,283
I'm fine.
755
00:40:11,284 --> 00:40:12,743
I'm fine, really.
756
00:40:12,744 --> 00:40:14,602
You don't have to be fine. Okay?
757
00:40:14,646 --> 00:40:15,830
Not all the time.
758
00:40:16,189 --> 00:40:17,565
Not right now.
759
00:40:19,524 --> 00:40:21,656
Just let me be strong for you, okay?
760
00:40:24,367 --> 00:40:26,090
I've got you, Lo.
761
00:41:00,432 --> 00:41:03,086
www.MY-SUBS.com
57810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.