All language subtitles for A.Pinch.Of.Portugal.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,010 --> 00:00:16,057
[***]
4
00:00:21,896 --> 00:00:26,443
[***]
5
00:00:33,825 --> 00:00:38,413
[***]
6
00:00:45,920 --> 00:00:50,258
[***]
7
00:00:57,766 --> 00:01:01,102
[***]
8
00:01:09,611 --> 00:01:14,240
[***]
9
00:01:17,118 --> 00:01:19,079
I think
it really bears repeating--
10
00:01:19,120 --> 00:01:21,664
the secret of great food
11
00:01:21,706 --> 00:01:23,500
is never questioning
12
00:01:23,541 --> 00:01:27,253
just how great
youcan make it.
13
00:01:27,295 --> 00:01:28,922
Isn't that right, Anna?
14
00:01:28,963 --> 00:01:30,423
Yes, Chef.
15
00:01:30,465 --> 00:01:32,008
So...
16
00:01:32,050 --> 00:01:33,593
come...
17
00:01:34,969 --> 00:01:36,054
...sit with me,
18
00:01:36,096 --> 00:01:39,391
and enjoy
the taste of Sayulita.
19
00:01:40,684 --> 00:01:42,894
[***]
20
00:01:49,984 --> 00:01:51,653
[shutter snaps]
21
00:01:53,029 --> 00:01:54,948
I love
that you're two seasons in--
22
00:01:54,989 --> 00:01:56,408
A season and a half, Hope.
23
00:01:56,449 --> 00:01:58,451
...And you're still
taking pictures.
24
00:01:58,493 --> 00:01:59,452
I'm like...
25
00:01:59,494 --> 00:02:01,204
the extra
who finally got a line
26
00:02:01,246 --> 00:02:03,081
and is really grateful,
and a little bit incredulous.
27
00:02:03,123 --> 00:02:04,457
Please, you earned your spot,
and clearly,
28
00:02:04,499 --> 00:02:05,917
Dean likes you enough
to keep you on.
29
00:02:05,959 --> 00:02:06,960
Okay, don't jinx me.
30
00:02:07,002 --> 00:02:07,877
Millie was here
for three seasons
31
00:02:07,919 --> 00:02:09,170
and he fired her for...
32
00:02:09,212 --> 00:02:11,256
[quietly]
...adding more salt.
33
00:02:11,297 --> 00:02:12,173
Well, just keep doing
what you're doing.
34
00:02:12,215 --> 00:02:13,299
You'll be fine.
35
00:02:13,341 --> 00:02:15,051
Speaking of which,
36
00:02:15,093 --> 00:02:17,137
I pulled some of
Dean's favorite recipes
37
00:02:17,178 --> 00:02:19,889
from Portugal, and...
38
00:02:19,931 --> 00:02:21,141
little somethin' extra.
39
00:02:21,182 --> 00:02:22,642
Ooh! Lavender rack of lamb?
40
00:02:22,684 --> 00:02:25,270
Mm-hmm. It's their
most appreciated meat.
41
00:02:25,311 --> 00:02:26,646
Sounds delicious,
42
00:02:26,688 --> 00:02:28,940
but you know how
he likes his own creations.
43
00:02:28,982 --> 00:02:30,275
Don't be a Millie.
44
00:02:30,316 --> 00:02:31,860
Oh, I wouldn't dare.
45
00:02:31,901 --> 00:02:33,153
[chuckles] Good.
46
00:02:33,194 --> 00:02:34,696
Okay, so I just finished
this beauty.
47
00:02:34,738 --> 00:02:35,864
Let me guess--
48
00:02:35,905 --> 00:02:37,532
two weeks,
broken down by the hour?
49
00:02:37,574 --> 00:02:39,325
Half-hour.
50
00:02:39,367 --> 00:02:40,660
Oh, well,
let's cross our fingers that--
51
00:02:40,702 --> 00:02:41,786
Don't even say it.
52
00:02:41,828 --> 00:02:43,163
[Russ clearing throat]
53
00:02:43,204 --> 00:02:44,831
[Australian accent]
Desculpe-me--
54
00:02:44,873 --> 00:02:47,709
onde estao os banheiros?
55
00:02:47,751 --> 00:02:49,586
I'm pretty sure you know where
the bathrooms are now, Russ.
56
00:02:49,627 --> 00:02:52,422
Okay, well, that confirms it.
My pronunciation is amazing.
57
00:02:52,464 --> 00:02:54,507
[laughs] Mais ou menos.
58
00:02:54,549 --> 00:02:56,051
That's Portuguese
for "I agree," right?
59
00:02:56,092 --> 00:02:57,302
Sure.
60
00:02:57,344 --> 00:02:59,346
Where's Dean?
61
00:02:59,387 --> 00:03:01,306
Shouldn't we be heading
to the airport soon?
62
00:03:01,348 --> 00:03:03,600
Uh, the vans will be here
in an hour.
63
00:03:03,641 --> 00:03:05,894
Um... he's gonna meet us there.
64
00:03:08,188 --> 00:03:10,815
Where? The airport?
65
00:03:12,025 --> 00:03:14,027
Portugal.
66
00:03:14,069 --> 00:03:15,862
-Why?
-Okay.
67
00:03:15,904 --> 00:03:17,155
His contract negotiations
68
00:03:17,197 --> 00:03:19,366
are just taking a little longer
than expected.
69
00:03:21,284 --> 00:03:23,536
Stop. You know
how these things go with him.
70
00:03:23,578 --> 00:03:24,621
Ahem.
71
00:03:24,662 --> 00:03:26,539
-So I've heard.
-Not from me.
72
00:03:26,581 --> 00:03:28,875
We're about to start
shooting our seventh season.
73
00:03:28,917 --> 00:03:30,210
Dean's just...
74
00:03:30,251 --> 00:03:31,711
throwing his weight around,
playing hardball,
75
00:03:31,753 --> 00:03:33,380
seeing how much he can
squeeze out of the network
76
00:03:33,421 --> 00:03:35,048
before he signs
on the dotted line.
77
00:03:35,090 --> 00:03:36,675
Are they squeezable?
78
00:03:36,716 --> 00:03:38,843
Not for you and me.
79
00:03:38,885 --> 00:03:41,054
The deal will be sewn up
by the time we land.
80
00:03:41,096 --> 00:03:42,055
We will get there.
81
00:03:42,097 --> 00:03:44,391
We always do. Right?
82
00:03:44,432 --> 00:03:45,767
[Russ] I'll load up the camera.
83
00:03:45,809 --> 00:03:47,602
Did you connect with
the farmer's market guy I found?
84
00:03:47,644 --> 00:03:49,396
Lucas is
expecting your call.
85
00:03:49,437 --> 00:03:51,356
Uh, yes,
we're playing phone tag.
86
00:03:51,398 --> 00:03:52,649
Then you're "it".
87
00:03:52,691 --> 00:03:53,692
Try again.
88
00:03:53,733 --> 00:03:55,777
We need vegetables,
not variables.
89
00:03:55,819 --> 00:03:57,487
[Lucas] Ola.
90
00:04:00,115 --> 00:04:01,574
[Anna] Ola. Hi, Lucas.
91
00:04:01,616 --> 00:04:04,327
No, no, no, no, no, no, no, no!
[speaks Portuguese]!
92
00:04:04,369 --> 00:04:06,079
[Lucas continues in Portuguese]
93
00:04:06,121 --> 00:04:07,414
Oh. May I speak
to Lucas, please?
94
00:04:07,455 --> 00:04:09,249
Sim. [speaks Portuguese]
95
00:04:09,290 --> 00:04:10,917
[Lucas shouts]
96
00:04:10,959 --> 00:04:12,961
Hi.
Are you talking to me?
97
00:04:13,003 --> 00:04:14,921
-Sim.
-Oh.
98
00:04:14,963 --> 00:04:16,506
[speaks Portuguese]
99
00:04:17,465 --> 00:04:19,592
Is this Dean's assistant?
100
00:04:19,634 --> 00:04:22,679
Prep cook,
but, yes, I'm Anna.
101
00:04:22,721 --> 00:04:23,805
Oh, hi, Anna.
102
00:04:23,847 --> 00:04:25,849
We are excited
to welcome you to Lisbon.
103
00:04:25,890 --> 00:04:27,142
Oh, thank you.
104
00:04:27,183 --> 00:04:29,144
I just had a few recipes
I wanted to go over
105
00:04:29,185 --> 00:04:31,062
and make sure you had
all the ingredients.
106
00:04:31,104 --> 00:04:33,440
[speaks Portuguese]
107
00:04:35,984 --> 00:04:38,486
I'm sorry,
is this a bad time?
108
00:04:38,528 --> 00:04:40,363
Apologize. Friday mornings
are always...
109
00:04:40,405 --> 00:04:41,906
um, what's the word?
110
00:04:41,948 --> 00:04:43,491
Manic!
111
00:04:43,533 --> 00:04:46,453
Rest assured,
you will be well taken care of.
112
00:04:46,494 --> 00:04:47,787
Just email me
the list of ingredients,
113
00:04:47,829 --> 00:04:50,040
and I'll meet you here,
whenever is best.
114
00:04:50,081 --> 00:04:52,167
-[line drops]
-All right--
115
00:04:52,208 --> 00:04:53,501
Hello?
116
00:04:53,543 --> 00:04:55,962
I'm assuming you know her?
117
00:04:56,004 --> 00:04:57,964
[***]
118
00:04:58,006 --> 00:04:59,924
[giggling]
119
00:04:59,966 --> 00:05:01,968
Hi, Mom.
120
00:05:02,010 --> 00:05:03,261
Give me a smile.
121
00:05:03,303 --> 00:05:04,262
Oh!
122
00:05:04,304 --> 00:05:06,306
Oh...
123
00:05:06,348 --> 00:05:07,807
You know,
I love seeing you, Mom,
124
00:05:07,849 --> 00:05:10,018
but you don't have to come
all the way down here
125
00:05:10,060 --> 00:05:11,311
every time I leave.
126
00:05:11,353 --> 00:05:12,604
Are you kidding me?
127
00:05:12,645 --> 00:05:13,980
I love it.
128
00:05:14,022 --> 00:05:15,857
It only took me,
like, two hours.
129
00:05:15,899 --> 00:05:20,111
Besides, all our friends love
all the behind-the-scene pics.
130
00:05:20,153 --> 00:05:23,073
So... where's Russ?
131
00:05:23,114 --> 00:05:25,450
Working. Why?
132
00:05:25,492 --> 00:05:27,077
Oh, just always nice
to see him.
133
00:05:28,203 --> 00:05:29,704
Besides, your dad
134
00:05:29,746 --> 00:05:32,791
still thinks
that maybe you two might...
135
00:05:32,832 --> 00:05:35,335
I already tried that door, Mom.
It's closed.
136
00:05:35,377 --> 00:05:36,544
We're just friends.
137
00:05:36,586 --> 00:05:38,380
Okay.
138
00:05:38,421 --> 00:05:40,799
Okay. But we're glad
that you'll be together
139
00:05:40,840 --> 00:05:43,927
'cause Lisbon's a bit far
for our liking...
140
00:05:43,968 --> 00:05:45,845
but exciting!
141
00:05:45,887 --> 00:05:47,347
Yes, very.
142
00:05:47,389 --> 00:05:48,848
I wish you guys could come.
143
00:05:48,890 --> 00:05:51,267
It's gonna be a smidge
more glamorous than this.
144
00:05:51,309 --> 00:05:53,228
Mm, don't worry about us.
145
00:05:53,269 --> 00:05:55,397
I just wanted to see your face.
146
00:05:55,438 --> 00:05:56,731
Your dad did, too,
147
00:05:56,773 --> 00:05:58,066
but the city's paying him
double-time
148
00:05:58,108 --> 00:05:59,484
to get Main Street's power
back up.
149
00:06:00,819 --> 00:06:02,529
He sends you love.
150
00:06:02,570 --> 00:06:04,364
What'd you do?
151
00:06:04,406 --> 00:06:07,117
Mm, nothing.
It's just a little travel kit.
152
00:06:07,158 --> 00:06:10,537
Type-E adapters...
converters.
153
00:06:10,578 --> 00:06:12,956
I also put
a little melatonin in there,
154
00:06:12,997 --> 00:06:14,416
and a jar of peanut butter,
155
00:06:14,457 --> 00:06:17,669
in case you need it for a recipe
or feel a bit homesick.
156
00:06:17,711 --> 00:06:19,212
I hear it's hard to find
over there.
157
00:06:19,254 --> 00:06:21,631
That's very considerate.
Thank you.
158
00:06:21,673 --> 00:06:23,049
Of course, sweetheart.
159
00:06:23,091 --> 00:06:25,135
We just want you to be prepared
for any situation.
160
00:06:25,176 --> 00:06:27,053
It's not like the diner.
161
00:06:27,095 --> 00:06:29,180
It's Hollywood.
162
00:06:29,222 --> 00:06:32,684
It's not exactly Hollywood,
but I know what you mean,
163
00:06:32,726 --> 00:06:35,103
and I'm going
to keep my head down
164
00:06:35,145 --> 00:06:36,646
and stay clear of the drama.
165
00:06:36,688 --> 00:06:38,148
Especially since
that boss of yours
166
00:06:38,189 --> 00:06:39,107
sounds like a bit of a--
167
00:06:39,149 --> 00:06:41,067
Mom!
168
00:06:41,109 --> 00:06:43,194
Well, what I mean is...
169
00:06:44,529 --> 00:06:47,282
...good luck, honey, mm?
170
00:06:47,323 --> 00:06:50,702
And call us
if you need anything, all right?
171
00:06:50,744 --> 00:06:52,245
-Okay.
-Have the best time!
172
00:06:52,287 --> 00:06:53,371
-I will.
-Oh!
173
00:06:53,413 --> 00:06:55,623
I will, I promise.
174
00:06:57,208 --> 00:06:59,836
[***]
175
00:07:09,888 --> 00:07:13,933
[***]
176
00:07:21,441 --> 00:07:24,486
[***]
177
00:07:35,914 --> 00:07:38,166
I can't believe
we're working here.
178
00:07:39,542 --> 00:07:42,128
This is stunning!
179
00:07:42,170 --> 00:07:43,296
It's Dean.
180
00:07:43,338 --> 00:07:44,506
What did you expect?
181
00:07:45,423 --> 00:07:46,633
-Hope!
-Yeah?
182
00:07:46,675 --> 00:07:47,801
Can you share
the WiFi password with me?
183
00:07:47,842 --> 00:07:49,803
[Russ]
Oh, man, I'm starving.
184
00:07:49,844 --> 00:07:50,929
You reckon
they're serving lunch yet?
185
00:07:50,970 --> 00:07:52,430
How come you didn't eat
on the plane?
186
00:07:52,472 --> 00:07:53,932
The chicken wasn't that bad.
187
00:07:53,973 --> 00:07:56,309
Oh, I couldn't.
The olives were touching it.
188
00:07:56,351 --> 00:07:57,977
You're joking, right?
189
00:07:58,019 --> 00:07:59,479
Olives are evil.
190
00:07:59,521 --> 00:08:00,980
[grumbling] Oh, come on!
191
00:08:01,022 --> 00:08:02,649
Uh, let me guess--
Dean's already here
192
00:08:02,691 --> 00:08:05,026
and the villa's complimentary
gift basket is too small?
193
00:08:05,068 --> 00:08:05,985
[sighing] No.
194
00:08:06,027 --> 00:08:07,237
Yeah. What?
195
00:08:07,278 --> 00:08:08,488
No. It's-- It's fine.
196
00:08:08,530 --> 00:08:10,073
Nothing to worry about.
197
00:08:10,115 --> 00:08:11,282
That doesn't sound good.
198
00:08:11,324 --> 00:08:12,492
No, it doesn't.
199
00:08:12,534 --> 00:08:15,120
Oh! I told Lucas
I'd meet him by noon.
200
00:08:15,161 --> 00:08:16,663
Yeah, no worries.
Go for it.
201
00:08:16,705 --> 00:08:18,832
I'll, um, I'll make sure
you get a good room.
202
00:08:18,873 --> 00:08:21,918
[playing a traditional tune,
lively and bright]
203
00:08:21,960 --> 00:08:24,879
[***]
204
00:08:36,391 --> 00:08:38,268
[***]
205
00:08:48,528 --> 00:08:50,030
[speaking in Portuguese]
206
00:08:51,573 --> 00:08:52,532
Eh, no, no, no. What--?
207
00:08:52,574 --> 00:08:54,451
[speaking Portuguese]
208
00:08:54,492 --> 00:08:55,535
Um--
209
00:08:55,577 --> 00:08:59,706
[speaking Portuguese]
210
00:08:59,748 --> 00:09:01,249
Oh, uh, sorry, I--
211
00:09:01,291 --> 00:09:03,626
My-My Portuguese is only...
212
00:09:03,668 --> 00:09:06,588
Ah, okay.
This is not an entrance.
213
00:09:06,629 --> 00:09:08,965
Says "delivery only."
Are you delivering something?
214
00:09:09,007 --> 00:09:11,384
Oh, no, I'm--
I'm meeting someone.
215
00:09:11,426 --> 00:09:13,595
The manager?
Whatever you call the person
216
00:09:13,636 --> 00:09:16,306
that runs the market
in Portuguese--
217
00:09:16,348 --> 00:09:18,183
Lucas.
218
00:09:18,224 --> 00:09:19,392
Yes! Yes, Lucas.
219
00:09:19,434 --> 00:09:21,227
So you must be Anna?
220
00:09:21,269 --> 00:09:22,645
-Yes!
-Very nice to meet you.
221
00:09:22,687 --> 00:09:23,480
[smooch] Hi.
222
00:09:23,521 --> 00:09:24,731
Oh, hi!
223
00:09:24,773 --> 00:09:26,733
Where's all of your crew?
224
00:09:26,775 --> 00:09:28,777
Oh, they're back at the villa,
settling in.
225
00:09:28,818 --> 00:09:31,237
I thought
you'd be filming this.
226
00:09:31,279 --> 00:09:32,822
No, no.
227
00:09:32,864 --> 00:09:34,741
Our show's
about fine dining,
228
00:09:34,783 --> 00:09:35,825
so we don't leave the kitchen
229
00:09:35,867 --> 00:09:38,161
unless the chef
makes an exception.
230
00:09:38,203 --> 00:09:39,287
Our guests come to us.
231
00:09:39,329 --> 00:09:41,956
Okay, but the market
232
00:09:41,998 --> 00:09:44,209
is the heart
of Portuguese cooking.
233
00:09:44,250 --> 00:09:45,502
Yes, I agree.
234
00:09:45,543 --> 00:09:46,878
I agree,
which is why I'm here,
235
00:09:46,920 --> 00:09:49,756
to get the freshest produce
possible.
236
00:09:49,798 --> 00:09:51,800
Well, the market
is the best in Portugal,
237
00:09:51,841 --> 00:09:54,886
but it's only a sample
of our exquisite cuisine.
238
00:09:54,928 --> 00:09:56,805
All right.
I would love to see inside.
239
00:09:56,846 --> 00:09:59,140
Sure. Let your tour begin.
240
00:09:59,182 --> 00:10:00,350
You need help?
241
00:10:01,851 --> 00:10:03,478
["Corridinha" sung by Anna Moura
in Portuguese plays]
242
00:10:03,520 --> 00:10:05,105
* Eu já tenho o que fazer *
243
00:10:05,146 --> 00:10:08,274
* Quarta-feira *
244
00:10:08,316 --> 00:10:09,609
* Recomeço a correr *
245
00:10:09,651 --> 00:10:13,446
* Quinta-feira *
246
00:10:13,488 --> 00:10:15,407
* Desta vez é que vai ser *
247
00:10:15,448 --> 00:10:17,450
* Sexta-feira *
248
00:10:17,492 --> 00:10:19,911
* É pena, sexta não dá *
249
00:10:19,953 --> 00:10:22,872
* Sábado à noite há cachupa *
250
00:10:22,914 --> 00:10:25,125
* E domingo, pois, lá está *
251
00:10:25,166 --> 00:10:27,502
* A famÃlia toda junta *
252
00:10:27,544 --> 00:10:29,045
* Feijoada *
253
00:10:29,087 --> 00:10:30,296
* Deus me acuda *
254
00:10:30,338 --> 00:10:32,716
* Vou correr, vou... *
255
00:10:32,757 --> 00:10:34,175
* Na segunda... *
256
00:10:34,217 --> 00:10:38,722
[***]
257
00:10:38,763 --> 00:10:41,016
Say "cheese"!
258
00:10:41,057 --> 00:10:42,183
Cheese!
259
00:10:44,769 --> 00:10:49,691
[***]
260
00:10:52,235 --> 00:10:54,279
* ...Vão ver *
261
00:10:54,696 --> 00:10:57,032
They are super-fresh.
262
00:10:57,073 --> 00:10:58,033
Mm-hmm.
263
00:10:59,242 --> 00:11:00,994
Obrigada, senhor.
264
00:11:01,036 --> 00:11:02,454
So?
265
00:11:02,495 --> 00:11:03,913
Exceptional!
266
00:11:03,955 --> 00:11:05,665
Exceptional
and very reasonable.
267
00:11:05,707 --> 00:11:07,083
I told you--
268
00:11:07,125 --> 00:11:09,210
we are a paradise
for oyster lovers.
269
00:11:09,252 --> 00:11:10,503
[laughs]
270
00:11:10,545 --> 00:11:12,130
Too bad Dean isn't here.
271
00:11:12,172 --> 00:11:15,050
I find the market can...
inspire chefs, you know?
272
00:11:15,091 --> 00:11:16,051
Yes. Yes.
273
00:11:16,092 --> 00:11:17,719
Chef prefers
274
00:11:17,761 --> 00:11:20,013
that the cooking
be more scripted
275
00:11:20,055 --> 00:11:23,725
and the conversation
more spontaneous...
276
00:11:23,767 --> 00:11:25,268
not the other way around.
277
00:11:25,310 --> 00:11:26,978
But he does
278
00:11:27,020 --> 00:11:29,689
use the best
locally-sourced ingredients--
279
00:11:29,731 --> 00:11:31,358
the freshest.
280
00:11:31,399 --> 00:11:33,568
And so he sends
his prep cook?
281
00:11:33,610 --> 00:11:34,778
Yeah!
282
00:11:34,819 --> 00:11:36,279
I love this part--
283
00:11:36,321 --> 00:11:39,449
seeing all the colors
and smelling the aromas.
284
00:11:40,742 --> 00:11:43,411
Well, we work closely
with our top farmers
285
00:11:43,453 --> 00:11:45,622
to secure the best
of everything.
286
00:11:45,663 --> 00:11:47,040
[sighs]
287
00:11:47,082 --> 00:11:48,583
Do you want to taste
some bread, maybe?
288
00:11:48,625 --> 00:11:49,751
Do I?
289
00:11:49,793 --> 00:11:51,920
This one is our typical--
290
00:11:51,961 --> 00:11:53,380
Carcaça.
291
00:11:53,421 --> 00:11:54,756
-Carcaça.
-Yeah.
292
00:11:54,798 --> 00:11:56,299
I love it here already.
293
00:11:56,341 --> 00:11:57,592
[Lucas chuckles]
294
00:11:57,634 --> 00:11:58,760
Nice.
295
00:11:58,802 --> 00:12:01,262
-Mm!
-Very good.
296
00:12:02,639 --> 00:12:04,891
[***]
297
00:12:04,933 --> 00:12:07,102
But phone cameras are just as--
298
00:12:07,143 --> 00:12:08,186
Oh. Hi.
299
00:12:08,228 --> 00:12:09,896
Hey, you're back.
300
00:12:09,938 --> 00:12:14,192
Yes, after a very fruitful tour
from SenhorLucas,
301
00:12:14,234 --> 00:12:17,362
who seems to know where
to find the best of everything.
302
00:12:17,404 --> 00:12:18,321
Everything? That's a...
303
00:12:18,363 --> 00:12:20,156
that's a bold statement.
304
00:12:20,198 --> 00:12:21,449
Yeah.
305
00:12:21,491 --> 00:12:22,909
Portuguese
is a romance language,
306
00:12:22,951 --> 00:12:24,828
so "bold" translates
to "beautiful".
307
00:12:24,869 --> 00:12:26,204
Oh, you're back.
308
00:12:26,246 --> 00:12:27,580
Great. Here you go.
309
00:12:27,622 --> 00:12:29,249
Change of plans.
310
00:12:29,290 --> 00:12:31,084
Uh... Dean is back?
311
00:12:31,126 --> 00:12:32,168
Not yet.
312
00:12:32,210 --> 00:12:33,503
Do we know when?
313
00:12:33,545 --> 00:12:35,171
Couple of days, at least,
314
00:12:35,213 --> 00:12:37,340
so, for now,
we're going to stay on schedule.
315
00:12:37,382 --> 00:12:38,591
How?
316
00:12:38,633 --> 00:12:39,843
Wait for it.
317
00:12:39,884 --> 00:12:41,845
We've got you.
318
00:12:43,179 --> 00:12:44,431
Me?
319
00:12:44,472 --> 00:12:46,141
Mm-hmm.
320
00:12:46,182 --> 00:12:48,476
Well, I'm--
well, I'm not a host, so...
321
00:12:48,518 --> 00:12:49,894
Oh, I know that.
322
00:12:49,936 --> 00:12:52,564
This is just
a-a temporary workaround.
323
00:12:52,605 --> 00:12:54,274
You'll still do
all your prep work,
324
00:12:54,315 --> 00:12:55,692
make sure you got everything
ready to go for the episode.
325
00:12:55,734 --> 00:12:57,861
And then?
326
00:12:57,902 --> 00:12:59,779
Then we're just going
to shoot all the B-roll--
327
00:12:59,821 --> 00:13:01,698
all the extra side packages
and interviews
328
00:13:01,740 --> 00:13:03,742
with you
instead of Dean.
329
00:13:03,783 --> 00:13:05,368
Don't worry,
when he gets back,
330
00:13:05,410 --> 00:13:08,538
we'll just splice him in
and it won't all be you.
331
00:13:08,580 --> 00:13:10,206
How does that part work?
332
00:13:10,248 --> 00:13:12,751
I don't know yet,
but it has to.
333
00:13:12,792 --> 00:13:14,002
[***]
334
00:13:14,044 --> 00:13:15,712
Okay.
335
00:13:15,754 --> 00:13:18,757
Okay, so basically,
I'll do both jobs,
336
00:13:18,798 --> 00:13:21,634
but really, I'm--
I'm covering for Dean?
337
00:13:21,676 --> 00:13:23,845
Temporarily.
338
00:13:25,430 --> 00:13:26,973
I-If I can't?
339
00:13:27,015 --> 00:13:28,683
Uh, they shut us down,
we fly back home,
340
00:13:28,725 --> 00:13:29,768
and no one gets paid.
341
00:13:29,809 --> 00:13:31,311
[exhales uneasily]
342
00:13:31,353 --> 00:13:32,270
No pressure.
343
00:13:32,312 --> 00:13:33,521
[phone rings]
344
00:13:33,563 --> 00:13:35,565
Oh, sorry,
I got to, uh, take this.
345
00:13:35,607 --> 00:13:36,775
Will you come with me?
346
00:13:36,816 --> 00:13:39,861
Uh, wait.
How can his voicemail be full?
347
00:13:42,864 --> 00:13:44,532
I need a large glass to fill.
348
00:13:46,076 --> 00:13:49,954
Super Bock or Sagres?
What's your choice?
349
00:13:49,996 --> 00:13:52,582
Uh... Super Bock--
the unofficial beer of Portugal.
350
00:13:55,460 --> 00:13:58,421
You realize
this is a terrible idea, right?
351
00:13:58,463 --> 00:13:59,547
What, drinking beer?
352
00:13:59,589 --> 00:14:01,549
[chuckles] No.
353
00:14:01,591 --> 00:14:05,970
Me covering for Dean,
even if it is just temporary.
354
00:14:06,012 --> 00:14:07,847
Why? You do
most of the work anyway.
355
00:14:07,889 --> 00:14:09,099
Yeah, the prep work,
356
00:14:09,140 --> 00:14:11,685
not the filming
and interviewing.
357
00:14:11,726 --> 00:14:13,311
People want Dean.
358
00:14:13,353 --> 00:14:15,021
[snickers]
That's a generous statement.
359
00:14:15,063 --> 00:14:17,691
On TV.
You know what I mean.
360
00:14:17,732 --> 00:14:19,984
He's the... personality.
361
00:14:20,026 --> 00:14:21,695
You got a great personality.
362
00:14:21,736 --> 00:14:23,363
What? You do.
363
00:14:23,405 --> 00:14:24,989
And it's not like
it's the first time
364
00:14:25,031 --> 00:14:26,825
you put yourself
out there.
365
00:14:26,866 --> 00:14:28,410
Okay.
366
00:14:28,451 --> 00:14:30,870
If you're referring to me
trying to kiss you
367
00:14:30,912 --> 00:14:32,122
after the wrap party--
368
00:14:32,163 --> 00:14:34,791
"A,"
that was a long time ago...
369
00:14:34,833 --> 00:14:37,043
Well, a year-ish.
370
00:14:37,085 --> 00:14:40,880
And "B," I thought
you were being very flirty.
371
00:14:40,922 --> 00:14:42,841
Oh, I was.
I'm Australian.
372
00:14:42,882 --> 00:14:44,509
Right. I got that now.
373
00:14:44,551 --> 00:14:45,719
"C"...
374
00:14:45,760 --> 00:14:47,095
you turned me down.
375
00:14:47,137 --> 00:14:49,597
Uh, no--
cherished our friendship.
376
00:14:49,639 --> 00:14:51,558
And now look at us--
best mates.
377
00:14:51,599 --> 00:14:53,518
Best mates,
378
00:14:53,560 --> 00:14:55,812
but I think you could have
found a better example.
379
00:14:55,854 --> 00:14:57,605
[inhales sharply]
380
00:14:57,647 --> 00:15:00,400
Actually, I was talking about
the day Millie got fired.
381
00:15:01,484 --> 00:15:03,111
Oh, right.
382
00:15:03,153 --> 00:15:04,320
That.
383
00:15:04,362 --> 00:15:06,197
Yeah, "that".
384
00:15:08,450 --> 00:15:11,244
You said you started
as a waitress in high school,
385
00:15:11,286 --> 00:15:12,829
but by the time
we got to the restaurant,
386
00:15:12,871 --> 00:15:14,247
you were head chef.
387
00:15:14,289 --> 00:15:16,916
"Chef" is a stretch
for a family-owned diner.
388
00:15:16,958 --> 00:15:18,501
Okay, but it caught
the attention
389
00:15:18,543 --> 00:15:20,086
of a two-star Michelin chef,
390
00:15:20,128 --> 00:15:22,380
who thought it would be
fun to shoot there.
391
00:15:22,422 --> 00:15:24,549
You could've
just filled in for the episode,
392
00:15:24,591 --> 00:15:27,761
but when Dean asked
if you wanted the job,
393
00:15:27,802 --> 00:15:29,095
you took it.
394
00:15:29,137 --> 00:15:30,597
This is different.
395
00:15:30,638 --> 00:15:31,890
No, it's not.
396
00:15:31,931 --> 00:15:33,850
The show needs you,
just like it did then.
397
00:15:33,892 --> 00:15:35,935
[exhales shakily]
398
00:15:35,977 --> 00:15:38,063
Won't he be mad?
399
00:15:38,104 --> 00:15:39,356
He fired Millie
400
00:15:39,397 --> 00:15:41,316
for adjusting
one of his recipes,
401
00:15:41,358 --> 00:15:43,777
and she went to the Culinary
Institute of America.
402
00:15:43,818 --> 00:15:46,404
What's he gonna do
to a short-order cook
403
00:15:46,446 --> 00:15:49,491
who comes in
and takes over his entire show?
404
00:15:49,532 --> 00:15:51,701
Don't sell yourself short.
405
00:15:53,411 --> 00:15:55,038
Besides, the network
is asking you,
406
00:15:55,080 --> 00:15:56,664
so it's not like
you got a choice.
407
00:15:56,706 --> 00:15:58,249
Remember,
this is temporary.
408
00:15:58,291 --> 00:15:59,793
Someone will cave soon,
409
00:15:59,834 --> 00:16:01,461
so right now,
410
00:16:01,503 --> 00:16:03,380
we just need to stay afloat
until Dean gets here.
411
00:16:04,631 --> 00:16:05,507
It's the best shot we got.
412
00:16:06,883 --> 00:16:07,884
Just don't screw it up.
413
00:16:07,926 --> 00:16:08,968
[gulps]
414
00:16:09,010 --> 00:16:10,845
Thanks, mate.
415
00:16:10,887 --> 00:16:12,347
I feel so much more relaxed now.
416
00:16:12,389 --> 00:16:13,473
I'm kidding.
417
00:16:13,515 --> 00:16:14,683
Yeah, well, don't worry.
418
00:16:14,724 --> 00:16:16,935
I will, uh, I'll let you know
how it goes.
419
00:16:16,976 --> 00:16:19,187
Good news!
420
00:16:19,229 --> 00:16:20,397
Our guest is still coming.
421
00:16:20,438 --> 00:16:21,523
He just confirmed,
422
00:16:21,564 --> 00:16:23,692
so we should all turn in
and get some rest
423
00:16:23,733 --> 00:16:25,819
because, tomorrow...
you're Dean.
424
00:16:25,860 --> 00:16:27,529
Temporarily.
425
00:16:27,570 --> 00:16:29,364
You ready for that...
426
00:16:29,406 --> 00:16:30,740
-Anna "Dean" Wells?
-Yeah, no--
427
00:16:30,782 --> 00:16:31,700
that sounds like sausage.
428
00:16:31,741 --> 00:16:33,034
Yeah, maybe just "Anna".
429
00:16:33,076 --> 00:16:34,327
Okay, "Just Anna".
430
00:16:34,369 --> 00:16:35,704
You ready?
431
00:16:40,250 --> 00:16:42,127
[footsteps receding]
432
00:16:42,168 --> 00:16:43,336
[bottles clack]
433
00:16:43,378 --> 00:16:44,879
Here we go.
434
00:16:44,921 --> 00:16:46,756
[alarm rings, then stops]
435
00:16:50,468 --> 00:16:53,054
[***]
436
00:17:07,444 --> 00:17:09,029
Come...
437
00:17:09,070 --> 00:17:11,906
sit with me
and enjoy...
438
00:17:11,948 --> 00:17:14,075
the taste of Portugal.
439
00:17:15,577 --> 00:17:16,953
Come...
440
00:17:16,995 --> 00:17:18,121
[more confidently]
Come, sit with me--
441
00:17:19,748 --> 00:17:21,833
Come, sit with me...
442
00:17:21,875 --> 00:17:23,418
[sighs]
443
00:17:23,460 --> 00:17:25,420
[tapping rapidly]
444
00:17:26,588 --> 00:17:27,797
[sighs anxiously]
445
00:17:27,839 --> 00:17:29,049
What?
446
00:17:29,090 --> 00:17:31,051
[tapping on glass persists]
447
00:17:31,092 --> 00:17:32,510
Why are you
looking at me like that?
448
00:17:32,552 --> 00:17:34,804
I don't think you need
any more caffeine.
449
00:17:34,846 --> 00:17:37,265
Oh...
it's only my third espresso.
450
00:17:37,307 --> 00:17:38,600
[finger tapping resumes]
451
00:17:40,060 --> 00:17:41,394
[snaps] Your tapping
is stressing me out!
452
00:17:41,436 --> 00:17:43,063
Sorry.
453
00:17:43,104 --> 00:17:44,856
I'm just a little nervous.
454
00:17:44,898 --> 00:17:46,232
Really?
455
00:17:46,274 --> 00:17:48,485
Yeah! You would be, too,
if you were me.
456
00:17:50,779 --> 00:17:53,281
Or maybe not...
but how?
457
00:17:54,366 --> 00:17:55,575
'Cause.
458
00:17:55,617 --> 00:17:57,827
"'Cause."
459
00:17:57,869 --> 00:18:00,413
Not helpful, Brooklyn.
460
00:18:00,455 --> 00:18:04,084
'Cause
I know you guys need me.
461
00:18:04,125 --> 00:18:06,836
So... yeah, that.
462
00:18:06,878 --> 00:18:08,588
Yeah.
463
00:18:08,630 --> 00:18:10,298
-Thanks.
-Mm-hmm.
464
00:18:10,340 --> 00:18:11,675
[tapping fingers loudly]
465
00:18:11,716 --> 00:18:12,884
Maybe two was enough.
466
00:18:12,926 --> 00:18:14,260
[sets glass down]
467
00:18:14,302 --> 00:18:16,304
[Hope] Okay, "Just Anna",
we're ready for you!
468
00:18:16,346 --> 00:18:17,639
[Brooklyn snickers]
469
00:18:17,681 --> 00:18:19,140
That better not stick.
470
00:18:19,182 --> 00:18:20,642
I don't know...
it's catchy!
471
00:18:27,565 --> 00:18:29,150
[Hope] Okay. This is all
just usual prep and setup.
472
00:18:29,192 --> 00:18:30,610
Only difference--
473
00:18:30,652 --> 00:18:32,278
you'll be interviewing
our guest too, now, not Dean,
474
00:18:32,320 --> 00:18:33,571
because this is plan "C"
475
00:18:33,613 --> 00:18:36,032
or "F" or whatever plan it is
we're on now.
476
00:18:36,074 --> 00:18:37,659
-You good? Okay.
-So--
477
00:18:37,701 --> 00:18:41,204
so Duarte's restaurant here
is one of Dean's favorites?
478
00:18:41,246 --> 00:18:43,164
-Mm-hmm.
-But he's not a chef.
479
00:18:43,206 --> 00:18:44,916
No, he's just someone
he's known for years
480
00:18:44,958 --> 00:18:46,167
and he'd be a great guest,
481
00:18:46,209 --> 00:18:48,003
so just follow the bullet points
we gave you.
482
00:18:48,044 --> 00:18:49,838
Dean's guests are like him--
love to talk about themselves,
483
00:18:49,879 --> 00:18:51,840
so that should give you
plenty of time to prep,
484
00:18:51,881 --> 00:18:54,259
and remember, it's just
all about the banter. Okay?
485
00:18:54,300 --> 00:18:56,302
-All right.
-Have fun.
486
00:18:56,344 --> 00:18:58,179
-Totally.
-Just don't go out of frame.
487
00:18:58,221 --> 00:19:00,557
You can't exit
to retrieve ingredients now.
488
00:19:00,598 --> 00:19:02,642
Remember to always smile.
The camera is never not on you.
489
00:19:02,684 --> 00:19:03,977
Maintain control
of the conversations.
490
00:19:04,019 --> 00:19:06,104
You are the one
leading the discussion. Okay?
491
00:19:06,146 --> 00:19:07,188
[thump]
492
00:19:07,230 --> 00:19:09,232
Anything else?
493
00:19:09,274 --> 00:19:11,693
Yeah, could we get
a little touch-up in here?
494
00:19:11,735 --> 00:19:13,194
Oh, again?
495
00:19:13,236 --> 00:19:15,363
-Just for those close-ups.
-Uh, how close are we talking?
496
00:19:15,405 --> 00:19:16,614
Don't worry, I got you.
497
00:19:18,241 --> 00:19:19,534
[hushed] Let's talk about
those angles that we want.
498
00:19:19,576 --> 00:19:22,370
Uh, my angles
or the kitchen's?
499
00:19:23,580 --> 00:19:26,207
They were talking about mine,
weren't they?
500
00:19:26,249 --> 00:19:28,585
[***]
501
00:19:31,880 --> 00:19:32,964
Okay.
502
00:19:42,349 --> 00:19:45,435
[***]
503
00:19:45,477 --> 00:19:47,979
For me,
it starts at the market.
504
00:19:48,021 --> 00:19:50,231
Yes, there are recipes,
ahem,
505
00:19:50,273 --> 00:19:51,983
but once you get there
506
00:19:52,025 --> 00:19:54,402
and you see
and taste everything--
507
00:19:54,444 --> 00:19:56,029
what's in season--
508
00:19:56,071 --> 00:19:57,906
it changes things.
509
00:19:57,947 --> 00:20:00,283
Don't you think?
510
00:20:00,325 --> 00:20:01,785
No, not for me.
511
00:20:01,826 --> 00:20:03,661
I leave it up to my chefs.
512
00:20:05,121 --> 00:20:07,540
Of, uh... Ray-Tasco?
513
00:20:07,582 --> 00:20:09,084
[correcting pronunciation]
Re'Tasco.
514
00:20:09,125 --> 00:20:11,169
"Re'Tasco."
515
00:20:11,211 --> 00:20:12,962
-Yes.
-Right.
516
00:20:14,297 --> 00:20:16,132
It might be
my fourth restaurant,
517
00:20:16,174 --> 00:20:18,510
but it has something
my others don't.
518
00:20:20,637 --> 00:20:22,347
Youth!
519
00:20:22,389 --> 00:20:23,348
[chuckles anxiously]
520
00:20:23,390 --> 00:20:25,934
[***]
521
00:20:25,975 --> 00:20:27,352
My executive chef
522
00:20:27,394 --> 00:20:30,021
received
his first Michelin star
523
00:20:30,063 --> 00:20:32,148
at 25.
524
00:20:32,190 --> 00:20:34,442
[awkward silence falls]
525
00:20:34,484 --> 00:20:36,277
Dean introduced us.
526
00:20:36,319 --> 00:20:38,029
Have you met him?
527
00:20:38,071 --> 00:20:39,239
Dean?
528
00:20:39,280 --> 00:20:41,032
[laughs] No.
529
00:20:41,074 --> 00:20:42,158
My chef.
530
00:20:42,200 --> 00:20:43,493
[Anna chuckles nervously]
531
00:20:43,535 --> 00:20:44,369
Um...
532
00:20:44,411 --> 00:20:45,745
[pan sizzles]
533
00:20:45,787 --> 00:20:48,623
Oh, um... no.
534
00:20:48,665 --> 00:20:51,918
Dean, um,
Dean doesn't usually, um...
535
00:20:51,960 --> 00:20:54,462
[***]
536
00:20:54,504 --> 00:20:58,174
You know,
I think that, um...
537
00:20:58,216 --> 00:21:01,803
that is a perfect tomato.
538
00:21:01,845 --> 00:21:04,305
Has a lot of meat...
539
00:21:04,347 --> 00:21:07,392
not a lot of seeds,
and it's, uh...
540
00:21:07,434 --> 00:21:08,727
[***]
541
00:21:08,768 --> 00:21:09,811
Mm...
542
00:21:09,853 --> 00:21:11,146
[darkly] Mm.
543
00:21:11,187 --> 00:21:12,564
Definitely not sweet enough.
544
00:21:12,605 --> 00:21:14,190
Would you like
to put on an apron
545
00:21:14,232 --> 00:21:17,152
and help me
plate the microgreens?
546
00:21:17,193 --> 00:21:19,362
[***]
547
00:21:21,865 --> 00:21:23,283
Or not.
548
00:21:23,324 --> 00:21:24,826
Ahem, that's fine.
549
00:21:24,868 --> 00:21:25,994
Whatever you're...
550
00:21:26,036 --> 00:21:28,038
comfortable with.
551
00:21:29,914 --> 00:21:31,624
[***]
552
00:21:32,792 --> 00:21:37,297
So you just opened
your fourth restaurant?
553
00:21:37,339 --> 00:21:38,965
Wow!
554
00:21:39,007 --> 00:21:41,801
That must be really nice.
555
00:21:41,843 --> 00:21:45,889
The last review
calls it "ambitious".
556
00:21:48,892 --> 00:21:50,352
Nice.
557
00:21:50,393 --> 00:21:51,853
Yes, and...
558
00:21:51,895 --> 00:21:54,356
"deliberately playful".
559
00:21:54,397 --> 00:21:56,775
[Anna, distracted] Wow.
560
00:21:59,319 --> 00:22:01,404
Wow, that's really, um...
561
00:22:02,655 --> 00:22:04,657
"Nice"?
562
00:22:05,909 --> 00:22:07,118
Okay!
563
00:22:07,160 --> 00:22:08,912
Okay, yeah, w-we got it.
Um...
564
00:22:08,953 --> 00:22:10,121
you're good.
565
00:22:10,163 --> 00:22:12,248
Uh, let's, um, let's--
let's take a break.
566
00:22:12,290 --> 00:22:14,542
Let me know
when Dean's here.
567
00:22:15,460 --> 00:22:17,629
I will. Thank you.
568
00:22:18,922 --> 00:22:22,092
I don't know what that was,
but that was not good.
569
00:22:22,133 --> 00:22:23,968
It's...
Don't worry, it's fine.
570
00:22:24,010 --> 00:22:25,178
We'll get it. Okay?
571
00:22:25,220 --> 00:22:27,305
-Yeah.
-Okay.
572
00:22:27,347 --> 00:22:28,890
[sighs dejectedly]
573
00:22:30,433 --> 00:22:32,352
Stop that.
It's day one.
574
00:22:32,394 --> 00:22:34,354
You did... well.
575
00:22:34,396 --> 00:22:35,730
[Anna laughs]
576
00:22:35,772 --> 00:22:38,066
Just...
ahem, tomorrow,
577
00:22:38,108 --> 00:22:39,609
try to own it a little more
578
00:22:39,651 --> 00:22:42,612
and, um,
maybe less tomato talk.
579
00:22:43,697 --> 00:22:45,281
Really?
580
00:22:45,323 --> 00:22:47,033
[Hope] Russ, let's go!
581
00:22:47,075 --> 00:22:48,952
Got to go get those exteriors
before we lose the light.
582
00:22:50,370 --> 00:22:52,414
You okay?
583
00:22:52,455 --> 00:22:53,873
Totally, yeah.
584
00:22:53,915 --> 00:22:55,250
Go.
585
00:22:55,291 --> 00:22:56,209
Go!
586
00:22:56,251 --> 00:22:57,752
You sure?
587
00:22:57,794 --> 00:22:59,379
Yes, please.
588
00:22:59,421 --> 00:23:01,172
Please go.
589
00:23:02,424 --> 00:23:04,718
[***]
590
00:23:06,553 --> 00:23:08,388
[quietly] Wow.
591
00:23:08,430 --> 00:23:10,807
[***]
592
00:23:10,849 --> 00:23:12,267
[Maria] You know what
this reminds me of?
593
00:23:12,308 --> 00:23:13,768
High school.
594
00:23:13,810 --> 00:23:17,355
I'm having a hard time
finding that connection.
595
00:23:17,397 --> 00:23:19,858
You were so afraid
to try out for dance team,
596
00:23:19,899 --> 00:23:22,861
worried that you'd fail
every time,
597
00:23:22,902 --> 00:23:23,945
and you never did.
598
00:23:25,030 --> 00:23:26,281
I got lucky.
599
00:23:26,322 --> 00:23:27,449
No!
600
00:23:27,490 --> 00:23:29,451
You worked hard.
601
00:23:29,492 --> 00:23:31,369
This is a whole
different ball game.
602
00:23:31,411 --> 00:23:34,164
You have to know your stuff,
entertain people.
603
00:23:35,498 --> 00:23:37,917
I feel like
I was putting people to sleep.
604
00:23:37,959 --> 00:23:40,462
Try not to put
too much pressure on yourself,
605
00:23:40,503 --> 00:23:42,130
and you can always come home.
606
00:23:42,172 --> 00:23:43,465
Mm.
607
00:23:43,506 --> 00:23:45,592
Dad was saying
that the county's hiring,
608
00:23:45,633 --> 00:23:47,010
not till the end of the month,
609
00:23:47,052 --> 00:23:48,470
but it's always an option,
610
00:23:48,511 --> 00:23:50,055
and a lot more reliable.
611
00:23:50,096 --> 00:23:52,140
Thanks, Mom, but...
612
00:23:53,516 --> 00:23:54,976
I'm sure you're right.
613
00:23:55,018 --> 00:23:57,145
Probably went better
than I thought.
614
00:23:57,187 --> 00:23:58,480
I just...
615
00:23:58,521 --> 00:24:00,982
just needed to vent,
that's all.
616
00:24:01,024 --> 00:24:02,984
Of course, sweetheart,
617
00:24:03,026 --> 00:24:05,528
but just know
that we're always here,
618
00:24:05,570 --> 00:24:06,654
if you need us.
619
00:24:06,696 --> 00:24:09,574
Thanks, Mom. Love you.
620
00:24:09,616 --> 00:24:11,534
Love you, too.
621
00:24:13,036 --> 00:24:15,288
[***]
622
00:24:17,916 --> 00:24:20,001
[sighs]
623
00:24:24,214 --> 00:24:25,674
[line ringing]
624
00:24:28,968 --> 00:24:30,845
[Dean's voicemail]
Got a message? Leave it.
625
00:24:30,887 --> 00:24:33,056
[beep] Sorry. The voicemail box
you're trying to reach
626
00:24:33,098 --> 00:24:35,934
is currently
unable to accept messages.
627
00:24:42,524 --> 00:24:46,820
[***]
628
00:24:50,281 --> 00:24:51,533
Okay, take that one.
629
00:24:51,574 --> 00:24:53,868
I don't need the lenses
in that case.
630
00:24:53,910 --> 00:24:55,578
You can take that and this one.
Thank you.
631
00:24:55,620 --> 00:24:56,579
This can go, too.
632
00:24:56,621 --> 00:24:58,039
Thank you.
633
00:24:58,081 --> 00:24:59,666
I'll be in touch.
634
00:25:08,258 --> 00:25:10,927
Please tell me that's not
the last we'll see of them?
635
00:25:10,969 --> 00:25:12,387
Well...
636
00:25:12,429 --> 00:25:14,472
for a little while, maybe.
637
00:25:14,514 --> 00:25:16,933
Some of the other guests
we had lined up
638
00:25:16,975 --> 00:25:18,643
won't commit
unless Dean's here.
639
00:25:18,685 --> 00:25:20,186
So it's just gonna be
a skeleton crew
640
00:25:20,228 --> 00:25:21,604
for a couple of days--
641
00:25:21,646 --> 00:25:24,024
running around in Portugal,
filming all the sights,
642
00:25:24,065 --> 00:25:25,108
getting B-roll,
643
00:25:25,150 --> 00:25:26,317
and no Dean,
644
00:25:26,359 --> 00:25:27,986
so he can't
stop the shenanigans.
645
00:25:28,028 --> 00:25:28,945
[chuckles]
646
00:25:28,987 --> 00:25:29,988
Um, yeah.
647
00:25:30,030 --> 00:25:30,905
So, oh!
And speaking of that--
648
00:25:30,947 --> 00:25:32,449
I'm taking everyone out tonight.
649
00:25:32,490 --> 00:25:33,950
First round's on Russ.
650
00:25:33,992 --> 00:25:36,286
I'm gonna skip it,
if you don't mind.
651
00:25:36,327 --> 00:25:37,662
I'm feeling a little tired.
652
00:25:37,704 --> 00:25:38,997
Of course not.
653
00:25:39,039 --> 00:25:41,082
Well, rest up.
654
00:25:41,124 --> 00:25:43,626
[***]
655
00:25:55,722 --> 00:25:58,308
[Dean, on video] Come...
sit with me and enjoy--
656
00:25:59,601 --> 00:26:02,687
[***]
657
00:26:08,234 --> 00:26:10,153
[keys clack]
658
00:26:11,404 --> 00:26:13,782
[***]
659
00:26:20,288 --> 00:26:25,418
...Is never questioning
just how great you can make it.
660
00:26:25,460 --> 00:26:27,962
Isn't that right, Anna?
661
00:26:28,004 --> 00:26:29,005
Yes, Chef.
662
00:26:29,047 --> 00:26:30,465
So...
663
00:26:30,507 --> 00:26:32,342
-come...
-[sighs]
664
00:26:32,384 --> 00:26:34,177
...sit with me--
-[lid claps shut]
665
00:26:39,683 --> 00:26:42,060
[***]
666
00:27:00,704 --> 00:27:03,081
[Russ] Splice it or replace it?
667
00:27:03,123 --> 00:27:04,624
[Anna] Splice, replace,
it doesn't matter,
668
00:27:04,666 --> 00:27:06,001
it's not gonna work.
669
00:27:06,042 --> 00:27:08,044
The network saw the footage
and they're nervous.
670
00:27:08,086 --> 00:27:10,088
-Like, pull-the-trigger nervous?
-Mm-hmm.
671
00:27:10,130 --> 00:27:13,049
[***]
672
00:27:13,091 --> 00:27:15,802
[Anna] Hope, I think
I have an idea.
673
00:27:15,844 --> 00:27:17,178
I'm not Dean.
674
00:27:17,220 --> 00:27:19,431
He can just sit in a room,
sip wine,
675
00:27:19,472 --> 00:27:20,765
cook a little,
chat a lot,
676
00:27:20,807 --> 00:27:22,767
and everyone loves it,
677
00:27:22,809 --> 00:27:24,227
but it's not me,
678
00:27:24,269 --> 00:27:25,812
and I'm not gonna pretend
that it is,
679
00:27:25,854 --> 00:27:29,065
so we need to get
out of the kitchen.
680
00:27:35,447 --> 00:27:38,241
[***]
681
00:27:39,492 --> 00:27:41,286
Lucas. Hi.
682
00:27:41,327 --> 00:27:43,830
Ola![speaks Portuguese]
683
00:27:43,872 --> 00:27:45,415
Bom dia.Uh, yes, bom dia.
684
00:27:45,457 --> 00:27:47,250
Hi. Welcome.
685
00:27:47,292 --> 00:27:48,835
Hey, mate.
686
00:27:48,877 --> 00:27:50,920
Thanks for letting us come
on such short notice.
687
00:27:50,962 --> 00:27:52,088
Spontaneity
688
00:27:52,130 --> 00:27:54,174
is a necessary ingredient
for creativity.
689
00:27:54,215 --> 00:27:57,677
Yes, exactly. Which is why,
instead of shooting the sights,
690
00:27:57,719 --> 00:28:00,305
we thought we would come
show where the food comes from.
691
00:28:00,347 --> 00:28:02,432
Yeah, sure!
Let your tour begin.
692
00:28:02,474 --> 00:28:04,351
My market
is the best in Portugal.
693
00:28:04,392 --> 00:28:05,310
It is!
694
00:28:05,352 --> 00:28:06,311
-Oh?
-Yeah.
695
00:28:06,353 --> 00:28:07,562
It is? I want to see it.
696
00:28:07,604 --> 00:28:08,563
[Lucas] You will see.
697
00:28:08,605 --> 00:28:11,107
I'm excited for today.
698
00:28:11,149 --> 00:28:14,444
So this is
a traditional Portuguese market,
699
00:28:14,486 --> 00:28:15,779
where we're going
to be gathering
700
00:28:15,820 --> 00:28:18,406
all the ingredients
that we need for our meals.
701
00:28:18,448 --> 00:28:21,159
We have the fruits,
the vegetables,
702
00:28:21,201 --> 00:28:22,327
and most importantly,
703
00:28:22,369 --> 00:28:24,204
we're going to get
the Portuguese spices
704
00:28:24,245 --> 00:28:26,456
that we need
to make the traditional dishes,
705
00:28:26,498 --> 00:28:29,000
so come with me
while we find them.
706
00:28:31,961 --> 00:28:34,005
I'm in tomato heaven right now.
707
00:28:34,047 --> 00:28:37,592
We have about seven or eight
different varieties of tomatoes,
708
00:28:37,634 --> 00:28:39,052
and I'm a big fan,
709
00:28:39,094 --> 00:28:40,970
but these are
very interesting to me
710
00:28:41,012 --> 00:28:42,722
because I don't
see these a lot.
711
00:28:42,764 --> 00:28:43,765
What's--
What's the name of these?
712
00:28:43,807 --> 00:28:44,974
Tomate azul.
713
00:28:45,016 --> 00:28:47,268
"Tomato azul."
Aren't these beautiful?
714
00:28:47,310 --> 00:28:49,646
I'm wondering if the flesh
is the same color inside,
715
00:28:49,688 --> 00:28:50,939
but only one way to find out--
716
00:28:50,980 --> 00:28:52,190
we're gonna
have to cut her open.
717
00:28:52,232 --> 00:28:54,609
I'm taking lots of these
with me today!
718
00:28:54,651 --> 00:28:57,946
We have the freshest,
most stunning eggs
719
00:28:57,987 --> 00:28:59,197
from this beautiful couple's
farm.
720
00:28:59,239 --> 00:29:01,991
Eggs are the foundation
for so many dishes
721
00:29:02,033 --> 00:29:03,702
that we'll be making this week,
722
00:29:03,743 --> 00:29:04,661
so you always want to make sure
723
00:29:04,703 --> 00:29:06,830
you are fully stocked up
on eggs.
724
00:29:06,871 --> 00:29:09,124
And something else
that I heard this morning
725
00:29:09,165 --> 00:29:11,710
is his shirt says,
"I sell boneless chicken,"
726
00:29:11,751 --> 00:29:13,920
which I think is hysterical,
but anyway, let's...
727
00:29:13,962 --> 00:29:16,089
[laughing]
...let's keep moving!
728
00:29:16,131 --> 00:29:18,425
[***]
729
00:29:18,466 --> 00:29:19,759
What you're gonna eat
730
00:29:19,801 --> 00:29:21,594
is actually the bottom portion
of the leaves--
731
00:29:21,636 --> 00:29:23,805
the whiteness
is the ripeness.
732
00:29:25,265 --> 00:29:27,517
And this is the famous
Pastel de Nata--
733
00:29:27,559 --> 00:29:29,477
the culinary trademark
of Portugal.
734
00:29:29,519 --> 00:29:30,979
Mm.
735
00:29:31,021 --> 00:29:33,356
Food and tradition
all in one.
736
00:29:33,398 --> 00:29:35,400
We're gonna have to try
to make these while we're here.
737
00:29:35,442 --> 00:29:38,695
Portugal is an endless wonder--
738
00:29:38,737 --> 00:29:40,321
if you know where to look.
739
00:29:40,363 --> 00:29:42,282
[cutting in]
Okay! Uh, I think we got it.
740
00:29:42,323 --> 00:29:43,867
Oh, we-- oh.
741
00:29:43,908 --> 00:29:45,368
You guys are
very, very natural together.
742
00:29:45,410 --> 00:29:46,870
Great.
743
00:29:46,911 --> 00:29:48,538
Oh, it's so much easier
out in the world, isn't it?
744
00:29:48,580 --> 00:29:50,248
And you make it easy.
745
00:29:51,374 --> 00:29:52,667
And you,
746
00:29:52,709 --> 00:29:54,210
with that "endless wonder"
to bring it home.
747
00:29:54,252 --> 00:29:55,670
That was perfect, right?
748
00:29:55,712 --> 00:29:58,548
Okay, well, either way,
i-it's working, so keep it up.
749
00:29:58,590 --> 00:30:00,175
-Yeah.
-Thank you.
750
00:30:00,216 --> 00:30:01,885
Just let me know
751
00:30:01,926 --> 00:30:03,219
if you want
to taste anything else
752
00:30:03,261 --> 00:30:04,471
or interview anyone else.
753
00:30:04,512 --> 00:30:05,805
Oh, thank you.
754
00:30:05,847 --> 00:30:09,017
I think we're good for today,
but for tomorrow?
755
00:30:09,059 --> 00:30:11,394
Where are we getting
the freshest fish?
756
00:30:11,436 --> 00:30:13,063
Not here.
757
00:30:13,104 --> 00:30:15,523
I thought they had
the best of everything here.
758
00:30:15,565 --> 00:30:16,900
For cooking at home,
759
00:30:16,941 --> 00:30:19,486
yes, but if it were
my restaurant or show,
760
00:30:19,527 --> 00:30:22,155
there's only one place I'd get
the freshest of fish from.
761
00:30:25,658 --> 00:30:28,161
[***]
762
00:30:30,163 --> 00:30:32,040
[Lucas]
Pineapple is my favorite.
763
00:30:32,082 --> 00:30:33,458
The taste of Portugal
is in every sip.
764
00:30:34,751 --> 00:30:35,585
Who'd like to try it? You?
765
00:30:35,627 --> 00:30:36,586
Yes, please.
766
00:30:36,628 --> 00:30:37,921
You? Okay?
767
00:30:39,005 --> 00:30:40,715
-In my opinion, the best.
-Thanks.
768
00:30:40,757 --> 00:30:42,759
-Thank you.
-You're welcome.
769
00:30:42,801 --> 00:30:43,927
[Brooklyn] Mm! It's good.
770
00:30:43,968 --> 00:30:45,887
-Obrigada.
-You're welcome.
771
00:30:45,929 --> 00:30:47,514
[Brooklyn]
If you don't want yours,
772
00:30:47,555 --> 00:30:48,807
-I'll have it.
-Okay.
773
00:30:48,848 --> 00:30:49,933
Thank you.
774
00:30:49,974 --> 00:30:52,894
And, uh, just let me know
775
00:30:52,936 --> 00:30:55,271
when you're ready to discuss
the important fishes,
776
00:30:55,313 --> 00:30:57,607
and I will introduce you
to the fishmonger.
777
00:30:57,649 --> 00:30:59,150
Sounds like a plan.
778
00:31:00,902 --> 00:31:02,445
[Lucas] Okay.
779
00:31:02,487 --> 00:31:04,489
[chuckles]
780
00:31:07,575 --> 00:31:10,286
"Important fishes"?
Ahem.
781
00:31:10,328 --> 00:31:13,873
Oh, don't worry.
It's lost on me, too.
782
00:31:13,915 --> 00:31:17,460
Uh, yeah, I think it means
he's trying to impress you.
783
00:31:17,502 --> 00:31:19,170
Really?
784
00:31:19,212 --> 00:31:21,172
Come on.
I saw that look he gave you.
785
00:31:21,214 --> 00:31:23,091
There was a look?
786
00:31:24,259 --> 00:31:26,469
Well, how would you feel
if there was?
787
00:31:26,511 --> 00:31:28,930
Honestly...
788
00:31:28,972 --> 00:31:31,099
I'm too freaked out right now
to think about it.
789
00:31:33,226 --> 00:31:35,562
How many more two-day delays
do you think they'll give us?
790
00:31:35,603 --> 00:31:37,772
Well, it depends on
how long Dean wants to faff
791
00:31:37,814 --> 00:31:39,649
and how good
today turns out.
792
00:31:39,691 --> 00:31:40,817
Mm.
793
00:31:40,859 --> 00:31:42,652
So, uh, it's kind of on you.
794
00:31:42,694 --> 00:31:44,487
You got this, right?
795
00:31:44,529 --> 00:31:46,239
Mm-hmm.
796
00:31:48,491 --> 00:31:49,868
What?
797
00:31:49,909 --> 00:31:53,705
Super-fresh is always best...
right?
798
00:31:53,747 --> 00:31:55,457
Right.
799
00:31:57,751 --> 00:31:59,377
Right!
800
00:32:00,462 --> 00:32:02,464
Where are you going?
801
00:32:09,429 --> 00:32:12,098
[***]
802
00:32:15,393 --> 00:32:16,436
-Lucas?
-Yes?
803
00:32:16,478 --> 00:32:17,520
[Anna] Quickly--
804
00:32:17,562 --> 00:32:19,064
[speaks Portuguese]
805
00:32:19,105 --> 00:32:21,608
Do you happen to know anyone
with a boat with a kitchen on it
806
00:32:21,649 --> 00:32:24,402
that we could use,
maybe tomorrow?
807
00:32:24,444 --> 00:32:25,362
[Lucas chuckles]
808
00:32:25,403 --> 00:32:26,738
Tomorrow?
809
00:32:26,780 --> 00:32:28,865
You want to--
you want to cook on a boat?
810
00:32:28,907 --> 00:32:30,658
Just until Dean gets back.
811
00:32:30,700 --> 00:32:32,911
Doesn't get
much fresher than that.
812
00:32:32,952 --> 00:32:34,537
Have you--
have you run it past Hope?
813
00:32:34,579 --> 00:32:36,039
Ah, not yet.
814
00:32:36,081 --> 00:32:39,876
I just, I wanted to see
if it was even possible first.
815
00:32:39,918 --> 00:32:42,462
[Lucas]
Yeah, it is tight.
816
00:32:42,504 --> 00:32:45,298
But creatively spontaneous?
817
00:32:45,340 --> 00:32:47,300
[laughs]
818
00:32:49,052 --> 00:32:52,430
For you...
I'll find one.
819
00:32:53,556 --> 00:32:54,641
Great.
820
00:32:54,683 --> 00:32:55,809
Thank you.
821
00:32:55,850 --> 00:32:57,936
Thanks.
822
00:33:00,689 --> 00:33:01,648
[laughs]
823
00:33:01,690 --> 00:33:03,316
Awesome!
824
00:33:05,151 --> 00:33:06,277
Can I ask you something?
825
00:33:06,319 --> 00:33:08,655
Always.
826
00:33:08,697 --> 00:33:10,323
What'd you think
of today's footage?
827
00:33:11,783 --> 00:33:14,411
Well, for someone
who loves cooking,
828
00:33:14,452 --> 00:33:16,621
you're really trying to avoid
that kitchen, aren't you?
829
00:33:16,663 --> 00:33:20,291
I'm trying to avoid all of us
being out of a job, honestly.
830
00:33:20,333 --> 00:33:21,584
Touche.
831
00:33:21,626 --> 00:33:23,920
Better?
832
00:33:23,962 --> 00:33:26,798
Do you really need to ask?
833
00:33:26,840 --> 00:33:28,299
Sure do.
834
00:33:28,341 --> 00:33:30,427
Just did.
835
00:33:31,803 --> 00:33:33,304
You're captivating.
836
00:33:33,346 --> 00:33:35,473
[groans] Stop it.
837
00:33:35,515 --> 00:33:36,975
No, I'm serious.
838
00:33:37,017 --> 00:33:39,477
I feel like you are more "you"
than you've ever been.
839
00:33:41,813 --> 00:33:44,149
That's high praise
coming from you.
840
00:33:44,190 --> 00:33:47,152
I just hope the network
approves of the changes.
841
00:33:47,193 --> 00:33:48,945
I think
they'll approve anything
842
00:33:48,987 --> 00:33:51,364
that buys us time
and looks good.
843
00:33:51,406 --> 00:33:52,949
Even the boat?
844
00:33:52,991 --> 00:33:54,200
[chuckles]
845
00:33:54,242 --> 00:33:56,077
Do we even know
if we have one yet?
846
00:33:56,119 --> 00:33:58,121
Lucas seems confident.
847
00:33:58,163 --> 00:34:00,790
You can say that again.
848
00:34:00,832 --> 00:34:03,084
-And he's very helpful.
-Mm-hmm.
849
00:34:04,377 --> 00:34:05,628
[gasps]
850
00:34:05,670 --> 00:34:08,214
[live traditional music carries]
851
00:34:08,256 --> 00:34:11,176
Oh...
we are so doing this.
852
00:34:11,217 --> 00:34:12,927
Doing what, dancing?
853
00:34:12,969 --> 00:34:15,221
Yes! It would be rude not to.
854
00:34:15,263 --> 00:34:17,974
It's part of the experience.
855
00:34:18,016 --> 00:34:20,477
Yeah, I'm--
I'm really not a great dancer.
856
00:34:20,518 --> 00:34:21,811
Oh, you're Australian.
857
00:34:21,853 --> 00:34:23,313
They love everything
Australians do here.
858
00:34:23,355 --> 00:34:24,689
Oh, yeah?
Including this beauty?
859
00:34:24,731 --> 00:34:26,649
[imitates bullets whizzing]
860
00:34:26,691 --> 00:34:28,526
Maybe not that one.
861
00:34:29,861 --> 00:34:32,364
[***]
862
00:34:37,577 --> 00:34:39,704
[***]
863
00:34:41,414 --> 00:34:44,292
Wow.
Where'd you learn that move?
864
00:34:44,334 --> 00:34:46,002
YouTube.
865
00:34:46,044 --> 00:34:47,003
[Anna laughs]
866
00:34:47,045 --> 00:34:49,881
I, um, I almost did
867
00:34:49,923 --> 00:34:52,425
this documentary
on Latin dancing.
868
00:34:52,467 --> 00:34:54,344
You did? When?
869
00:34:54,386 --> 00:34:56,054
How come
I didn't know about that?
870
00:34:56,096 --> 00:34:57,305
Well, it was right before
871
00:34:57,347 --> 00:35:00,684
I did
this much-needed paying gig.
872
00:35:00,725 --> 00:35:02,143
Would've been fun.
873
00:35:02,185 --> 00:35:04,396
Might have learned
a move or two,
874
00:35:04,437 --> 00:35:05,897
but, um,
I wouldn't have met you,
875
00:35:05,939 --> 00:35:08,191
or be here...
doing this.
876
00:35:10,276 --> 00:35:11,403
So...
877
00:35:14,614 --> 00:35:15,573
[phone rings]
878
00:35:16,950 --> 00:35:18,702
Sorry.
879
00:35:18,743 --> 00:35:20,537
Lucas.
880
00:35:20,578 --> 00:35:22,455
Could be about the boat.
881
00:35:22,497 --> 00:35:23,665
Okay.
882
00:35:23,707 --> 00:35:25,875
Well, uh, tell your boyfriend
I said hi.
883
00:35:25,917 --> 00:35:27,544
What are you, five?
884
00:35:27,585 --> 00:35:28,920
Ola.
885
00:35:28,962 --> 00:35:31,131
We were just talking about you.
886
00:35:31,172 --> 00:35:34,175
[***]
887
00:35:39,264 --> 00:35:41,850
[***]
888
00:35:53,528 --> 00:35:54,612
Hey!
889
00:35:54,654 --> 00:35:56,656
Não, não.
890
00:35:56,698 --> 00:35:58,074
Três.
891
00:35:58,116 --> 00:36:00,035
-Um...
- Três.
892
00:36:00,076 --> 00:36:01,578
No more.
893
00:36:03,538 --> 00:36:05,874
Surely, we can get maybe,
like, two or three more?
894
00:36:07,042 --> 00:36:08,376
No?
895
00:36:08,418 --> 00:36:10,378
Hope, I can just shoot it
documentary style.
896
00:36:10,420 --> 00:36:11,755
There's plenty of natural light.
897
00:36:11,796 --> 00:36:12,756
And I could stay behind.
898
00:36:12,797 --> 00:36:14,174
You're welcome.
899
00:36:14,215 --> 00:36:17,052
Thank you, Brooklyn.
Your sacrifice is noted.
900
00:36:17,093 --> 00:36:19,012
Okay, well, then I guess
it's just me, Anna,
901
00:36:19,054 --> 00:36:20,638
and Russ and Tiago,
of course.
902
00:36:20,680 --> 00:36:22,682
The rest of you
can watch from here.
903
00:36:22,724 --> 00:36:25,560
I'm guessing we're going
to want to come in and reset,
904
00:36:25,602 --> 00:36:26,811
so just keep watching
and be ready.
905
00:36:26,853 --> 00:36:27,854
We go now.
906
00:36:27,896 --> 00:36:28,938
Oh.
907
00:36:28,980 --> 00:36:29,939
Okay. We-We go now.
Great.
908
00:36:29,981 --> 00:36:31,399
-Good luck.
-Um, okay, um...
909
00:36:31,441 --> 00:36:34,444
okay, let's get these supplies
on the boat. Thank you!
910
00:36:34,486 --> 00:36:35,445
[exhales]
911
00:36:35,487 --> 00:36:37,489
Anna... you ready for this?
912
00:36:37,530 --> 00:36:39,741
Yes. Let's cook some fish.
913
00:36:41,242 --> 00:36:42,869
Have fun out there.
914
00:36:42,911 --> 00:36:45,246
[***]
915
00:36:49,042 --> 00:36:51,211
So once you get the garlic
and onions
916
00:36:51,252 --> 00:36:53,338
all into a nice saute,
917
00:36:53,380 --> 00:36:55,340
those flavors
sizzling in the pan...
918
00:36:56,591 --> 00:36:59,386
Ooh, it's not every day
you get to cook on a boat!
919
00:36:59,427 --> 00:37:03,056
Fun fact, it's actually
my first time on a boat, so...
920
00:37:03,098 --> 00:37:04,974
[***]
921
00:37:05,016 --> 00:37:08,353
Let's add some more olive oil
and then the fillet.
922
00:37:10,814 --> 00:37:12,399
Thank you.
923
00:37:12,440 --> 00:37:14,901
As fresh as can be!
924
00:37:16,653 --> 00:37:17,862
You okay?
925
00:37:17,904 --> 00:37:19,864
Uh...
926
00:37:19,906 --> 00:37:21,908
I just need a minute.
927
00:37:21,950 --> 00:37:23,326
[pan sizzling]
928
00:37:23,368 --> 00:37:25,578
She doesn't look good,
but they're not coming in.
929
00:37:25,620 --> 00:37:27,914
Sea bass...
is a bit of a chef's secret.
930
00:37:27,956 --> 00:37:29,958
It's dainty and delicious,
931
00:37:30,000 --> 00:37:33,503
and if you don't want to deal
with all the skin and the bones,
932
00:37:33,545 --> 00:37:36,172
your butcher
can do that for you.
933
00:37:36,214 --> 00:37:37,340
But I am here to show you
934
00:37:37,382 --> 00:37:39,759
that it's nothing
to be scared of.
935
00:37:39,801 --> 00:37:41,594
Whoo!
936
00:37:41,636 --> 00:37:44,514
At least
in the kitchen on land!
937
00:37:46,224 --> 00:37:47,684
[sucks air]
938
00:37:48,977 --> 00:37:50,020
Whoo...
939
00:37:50,061 --> 00:37:52,564
[chuckles]
940
00:37:52,605 --> 00:37:53,898
Uh-oh.
941
00:37:53,940 --> 00:37:55,817
Hey. You okay?
942
00:37:55,859 --> 00:37:58,653
Do we have any, uh--
943
00:37:58,695 --> 00:37:59,821
have any ginger ale on board?
944
00:38:04,117 --> 00:38:05,660
[cracking open]
945
00:38:05,702 --> 00:38:06,828
Here. Okay?
946
00:38:10,081 --> 00:38:11,291
-It's okay.
-Okay.
947
00:38:11,332 --> 00:38:12,334
You're doing so good.
948
00:38:19,007 --> 00:38:20,633
The trick...
949
00:38:20,675 --> 00:38:23,428
is to lift the bones
out of the fish
950
00:38:23,470 --> 00:38:25,638
in one smooth and easy motion
951
00:38:25,680 --> 00:38:27,766
so that you don't disturb
the presentation.
952
00:38:27,807 --> 00:38:30,518
Not bad.
Not bad.
953
00:38:31,936 --> 00:38:34,439
A little more sauce and...
954
00:38:34,481 --> 00:38:36,816
this turned out perfectly!
955
00:38:38,068 --> 00:38:39,944
A very Portuguese lunch.
956
00:38:39,986 --> 00:38:42,155
Bon appetit.
957
00:38:42,197 --> 00:38:43,948
Let's cut!
Cut.
958
00:38:43,990 --> 00:38:46,701
Whoo!
959
00:38:46,743 --> 00:38:47,702
[Hope] Well done.
960
00:38:50,872 --> 00:38:53,333
Hey. I couldn't find
any more ginger ale,
961
00:38:53,375 --> 00:38:54,751
but they should help.
962
00:38:54,793 --> 00:38:57,170
Oh. Thank you.
963
00:38:57,212 --> 00:38:58,588
I'm already
feeling a bit better.
964
00:38:58,630 --> 00:38:59,964
Oh, good.
965
00:39:01,549 --> 00:39:03,677
So that was mortifying.
966
00:39:03,718 --> 00:39:05,095
[laughs]
967
00:39:05,136 --> 00:39:07,389
No, no, I... kind of liked it.
968
00:39:07,430 --> 00:39:10,767
Oh. You liked watching me
get motion sickness?
969
00:39:10,809 --> 00:39:13,687
I liked watching you
handle it like a boss.
970
00:39:13,728 --> 00:39:15,814
Just, you know,
getting out of your head
971
00:39:15,855 --> 00:39:17,190
and-and doing it.
972
00:39:17,232 --> 00:39:18,274
It was real cooking.
973
00:39:18,316 --> 00:39:19,734
It was fun.
974
00:39:19,776 --> 00:39:22,570
I don't know if "fun"
is the word that I would use.
975
00:39:22,612 --> 00:39:25,865
Okay, not fun,
but entertaining.
976
00:39:25,907 --> 00:39:27,784
It was certainly that,
977
00:39:27,826 --> 00:39:30,036
and very beautifully shot,
I'm sure.
978
00:39:30,078 --> 00:39:32,038
Maybe, maybe.
979
00:39:32,080 --> 00:39:33,581
Thank you.
980
00:39:33,623 --> 00:39:35,667
Yeah, there was
nowhere to hide.
981
00:39:35,709 --> 00:39:37,377
It was...
it was intimidating.
982
00:39:37,419 --> 00:39:39,087
That is why it was so good.
983
00:39:39,129 --> 00:39:42,007
It was just you being you,
and...
984
00:39:42,048 --> 00:39:43,758
you are pretty awesome.
985
00:39:45,051 --> 00:39:46,678
Same.
986
00:39:50,223 --> 00:39:52,559
Thanks.
987
00:39:52,600 --> 00:39:55,103
I was kind of worried
about you for a second, though.
988
00:39:55,145 --> 00:39:57,063
Oh? Me too.
989
00:39:57,105 --> 00:39:59,357
[laughing]
990
00:39:59,399 --> 00:40:01,151
Hey.
991
00:40:02,444 --> 00:40:05,155
Oh. What are you doing here?
992
00:40:05,196 --> 00:40:07,741
I-- I thought you were
stuck at the market all day.
993
00:40:07,782 --> 00:40:09,951
And I was,
994
00:40:09,993 --> 00:40:12,037
but I had to check in
and see how it went.
995
00:40:13,329 --> 00:40:14,914
-Oh--
-With the boats.
996
00:40:14,956 --> 00:40:17,292
Oh, yeah!
997
00:40:17,334 --> 00:40:19,127
Yeah, smooth sailing.
998
00:40:19,169 --> 00:40:21,212
[speaks Portuguese]
999
00:40:21,254 --> 00:40:22,339
[Hope] It was that!
1000
00:40:22,380 --> 00:40:23,965
It was very good,
1001
00:40:24,007 --> 00:40:25,967
which is why we need to get back
and put together the dailies
1002
00:40:26,009 --> 00:40:27,927
so the execs have something
to wake up to.
1003
00:40:27,969 --> 00:40:29,929
Well, I'm ready. Are you?
1004
00:40:29,971 --> 00:40:30,972
Uh, yeah.
1005
00:40:31,014 --> 00:40:32,432
Oh, too bad.
1006
00:40:32,474 --> 00:40:33,683
I was hoping
we could go to dinner
1007
00:40:33,725 --> 00:40:35,185
to toast your success
1008
00:40:35,226 --> 00:40:38,396
and talk about...
other locations.
1009
00:40:38,438 --> 00:40:40,607
"Success"
is a little premature,
1010
00:40:40,648 --> 00:40:42,567
but that's very sweet.
1011
00:40:42,609 --> 00:40:43,777
It never hurts
1012
00:40:43,818 --> 00:40:45,028
to have some backup locations
lined up.
1013
00:40:45,070 --> 00:40:46,529
Hmm?
1014
00:40:47,822 --> 00:40:50,283
Uh, I--
I'd feel bad bailing.
1015
00:40:50,325 --> 00:40:52,077
No, you should go.
Enjoy.
1016
00:40:52,118 --> 00:40:54,704
No, there's nothing left
for you to do here, so...
1017
00:40:56,498 --> 00:40:59,167
Okay, well,
if you guys are sure?
1018
00:41:00,210 --> 00:41:02,671
Go. Have fun.
1019
00:41:02,712 --> 00:41:04,756
-Great.
-Yeah, we'll see you back there.
1020
00:41:04,798 --> 00:41:06,883
Okay. Are you ready
for the best food in Portugal?
1021
00:41:06,925 --> 00:41:09,219
I would expect nothing less
at this point.
1022
00:41:09,260 --> 00:41:10,470
[laughs]
1023
00:41:10,512 --> 00:41:12,222
Except maybe no more fish.
1024
00:41:12,263 --> 00:41:14,557
Okay.
[Lucas laughs]
1025
00:41:14,599 --> 00:41:17,977
[***]
1026
00:41:18,019 --> 00:41:19,479
Is it me,
1027
00:41:19,521 --> 00:41:22,148
or do I detect
a little love in Lisbon?
1028
00:41:22,190 --> 00:41:23,733
[giggles]
1029
00:41:26,861 --> 00:41:29,739
[***]
1030
00:41:33,493 --> 00:41:35,412
Okay, I know you want it
to be a surprise,
1031
00:41:35,453 --> 00:41:37,330
but I am starving.
1032
00:41:37,372 --> 00:41:38,998
Can you at least tell me
if we're close?
1033
00:41:39,040 --> 00:41:40,291
Almost there. Promise.
1034
00:41:40,333 --> 00:41:41,918
-Okay.
-Okay.
1035
00:41:41,960 --> 00:41:43,378
First thing that comes to mind
when you think of Portugal.
1036
00:41:43,420 --> 00:41:44,462
Port.
1037
00:41:44,504 --> 00:41:45,505
Specifically?
1038
00:41:45,547 --> 00:41:47,007
Tawny, aged 20 years.
1039
00:41:47,048 --> 00:41:47,799
My favorite. Yeah.
1040
00:41:47,841 --> 00:41:49,342
And fish.
Lots of fish.
1041
00:41:49,384 --> 00:41:51,386
True, but not Ronaldo?
1042
00:41:51,428 --> 00:41:53,013
-Who?
-The football player.
1043
00:41:53,054 --> 00:41:54,431
Not for the Bears.
1044
00:41:54,472 --> 00:41:55,974
[laughing]
1045
00:41:56,016 --> 00:41:57,892
I'm clearly
more into food than sports.
1046
00:41:57,934 --> 00:42:00,020
Okay, then you're in
for a treat.
1047
00:42:00,061 --> 00:42:01,896
After you.
1048
00:42:04,107 --> 00:42:07,694
I thought you would enjoy
a truffle tasting.
1049
00:42:07,736 --> 00:42:09,487
Who told you
the way straight to my heart?
1050
00:42:09,529 --> 00:42:10,780
[Lucas chuckles]
1051
00:42:10,822 --> 00:42:13,616
Oh, my goodness,
that's good.
1052
00:42:13,658 --> 00:42:15,618
That's incredible.
1053
00:42:18,413 --> 00:42:20,415
What an intoxicating whiff.
1054
00:42:20,457 --> 00:42:23,043
One that I'm guessing
will stay with you.
1055
00:42:23,084 --> 00:42:25,795
Ever been to Alba, Italy,
for the white truffle?
1056
00:42:25,837 --> 00:42:29,341
No, I actually haven't traveled
much outside of the show.
1057
00:42:29,382 --> 00:42:31,718
Okay, so Portugal
is a first?
1058
00:42:31,760 --> 00:42:32,844
Yes.
1059
00:42:32,886 --> 00:42:34,721
But you seem to know
some Portuguese.
1060
00:42:34,763 --> 00:42:37,557
My dad is Brazilian,
but he didn't teach me.
1061
00:42:37,599 --> 00:42:39,642
I can understand a little.
1062
00:42:39,684 --> 00:42:41,561
Okay, makes sense.
1063
00:42:41,603 --> 00:42:44,022
So where did you study
the culinary arts?
1064
00:42:44,064 --> 00:42:45,774
Wait, let me guess.
1065
00:42:47,108 --> 00:42:48,985
Uh... Auguste Escoffier?
1066
00:42:49,027 --> 00:42:51,154
No? Kendall?
1067
00:42:51,196 --> 00:42:53,031
CIA?
1068
00:42:53,073 --> 00:42:55,784
Lou's in Chicago.
1069
00:42:55,825 --> 00:42:57,327
"Lou's in Chicago".
1070
00:42:57,369 --> 00:42:59,704
Is that a small school?
1071
00:42:59,746 --> 00:43:01,831
Yeah, tiny little
hole in the wall.
1072
00:43:01,873 --> 00:43:04,834
It's what some might call
a "greasy spoon",
1073
00:43:04,876 --> 00:43:08,129
and I call it
a killer free education.
1074
00:43:08,171 --> 00:43:09,255
[chuckles]
1075
00:43:09,297 --> 00:43:10,757
"Dean in Chicago"--
1076
00:43:10,799 --> 00:43:13,051
they ended up
filming in my diner,
1077
00:43:13,093 --> 00:43:16,763
and I ended up filling in
when he fired his prep cook.
1078
00:43:16,805 --> 00:43:18,348
That's certainly lucky for you.
1079
00:43:18,390 --> 00:43:20,058
Yeah.
1080
00:43:20,100 --> 00:43:24,771
Yeah, it's a bit like Cinderella
with a crazy, erratic prince.
1081
00:43:24,813 --> 00:43:27,065
The classic fairy tale.
1082
00:43:27,107 --> 00:43:29,776
I think I would've gone
to culinary school,
1083
00:43:29,818 --> 00:43:31,778
but my mom got sick
1084
00:43:31,820 --> 00:43:34,614
and I had to stay at the diner
and work
1085
00:43:34,656 --> 00:43:36,408
and help out
until she got better.
1086
00:43:36,449 --> 00:43:39,369
And I tried to get a job
at some high-end restaurants,
1087
00:43:39,411 --> 00:43:41,621
but nothing
really panned out.
1088
00:43:41,663 --> 00:43:42,747
Until Dean.
1089
00:43:42,789 --> 00:43:45,250
I remember
being so nervous
1090
00:43:45,291 --> 00:43:48,837
making that decision to quit,
go work for Dean.
1091
00:43:48,878 --> 00:43:52,007
I ate like three bites of toast
in the days after that,
1092
00:43:52,048 --> 00:43:53,883
and I'm an eater.
1093
00:43:53,925 --> 00:43:56,011
Well, food is one of life's
greatest pleasures,
1094
00:43:56,052 --> 00:43:58,680
so you should enjoy
every mouthful.
1095
00:44:00,849 --> 00:44:02,851
And I get it,
it can be frightening,
1096
00:44:02,892 --> 00:44:04,144
leaving the familiar.
1097
00:44:05,520 --> 00:44:07,397
I'm considering
starting my own venture.
1098
00:44:07,439 --> 00:44:10,150
Venture? Really?
1099
00:44:10,191 --> 00:44:11,192
Yeah. Restaurant.
1100
00:44:11,234 --> 00:44:12,485
Different.
1101
00:44:12,527 --> 00:44:13,486
-Oh, wow!
-Yes.
1102
00:44:13,528 --> 00:44:15,196
But just to say,
1103
00:44:15,238 --> 00:44:16,406
I get how it felt.
1104
00:44:17,866 --> 00:44:19,409
But how do you feel now?
1105
00:44:19,451 --> 00:44:21,661
I felt overqualified there
1106
00:44:21,703 --> 00:44:24,497
and under-qualified here.
1107
00:44:24,539 --> 00:44:26,499
I know
it was the right decision,
1108
00:44:26,541 --> 00:44:29,669
I'm just not sure
where I fit any longer.
1109
00:44:29,711 --> 00:44:31,004
Maybe that's because
1110
00:44:31,046 --> 00:44:32,881
you are on the edge
of something great.
1111
00:44:34,132 --> 00:44:35,300
I like that.
1112
00:44:36,509 --> 00:44:37,594
Cheers.
1113
00:44:37,635 --> 00:44:39,596
To something great.
1114
00:44:39,637 --> 00:44:40,722
[clink]
1115
00:44:46,728 --> 00:44:49,314
[***]
1116
00:44:49,356 --> 00:44:51,483
So he just walked away
from negotiations,
1117
00:44:51,524 --> 00:44:53,401
just like that?
1118
00:44:55,612 --> 00:44:57,364
So what, you're just gonna try
and find a--
1119
00:44:57,405 --> 00:44:59,449
a new chef?
1120
00:45:01,076 --> 00:45:04,245
Yeah, I mean, that makes sense,
but just what about...
1121
00:45:06,748 --> 00:45:08,875
[lowers voice]
...what about everyone else?
1122
00:45:11,211 --> 00:45:12,837
So we'll just finish out
the last three
1123
00:45:12,879 --> 00:45:15,090
and then we'll see?
1124
00:45:16,383 --> 00:45:18,885
Okay. All right, well,
1125
00:45:18,927 --> 00:45:21,471
you just keep me posted
on who you find.
1126
00:45:21,513 --> 00:45:23,431
Okay.
1127
00:45:25,809 --> 00:45:28,478
I know you know
I'm right behind you.
1128
00:45:30,563 --> 00:45:32,565
New chef?
1129
00:45:32,607 --> 00:45:35,068
That's not gonna be great
for anyone.
1130
00:45:35,110 --> 00:45:37,570
Well, at least
we all still have jobs...
1131
00:45:37,612 --> 00:45:39,447
today.
1132
00:45:40,865 --> 00:45:42,992
Look, the network
is still asking for the dailies.
1133
00:45:43,034 --> 00:45:44,285
They really like the footage
1134
00:45:44,327 --> 00:45:45,912
and the creative direction
they're seeing.
1135
00:45:45,954 --> 00:45:47,914
They're just trying to slide
the new person in.
1136
00:45:47,956 --> 00:45:50,041
So... how's that coming?
1137
00:45:51,418 --> 00:45:52,752
Uploading now.
1138
00:45:52,794 --> 00:45:54,838
Great. Thank you.
1139
00:45:54,879 --> 00:45:57,507
[***]
1140
00:46:07,308 --> 00:46:08,893
[Russ] How was your date?
1141
00:46:08,935 --> 00:46:11,521
Oh!
Don't scare me like that.
1142
00:46:11,563 --> 00:46:13,606
Sorry.
1143
00:46:13,648 --> 00:46:14,649
What are you doing out here?
1144
00:46:14,691 --> 00:46:17,277
Are you--
you waiting up for me?
1145
00:46:17,318 --> 00:46:19,195
Maybe.
1146
00:46:20,613 --> 00:46:22,449
Why?
1147
00:46:22,490 --> 00:46:24,451
What's wrong?
1148
00:46:26,286 --> 00:46:28,830
Come sit with me.
1149
00:46:30,081 --> 00:46:32,709
[Anna] He just bailed?
1150
00:46:32,751 --> 00:46:34,878
Like, "no, thanks"?
1151
00:46:36,171 --> 00:46:38,048
Wow.
1152
00:46:39,424 --> 00:46:40,967
This is it.
1153
00:46:41,009 --> 00:46:43,970
We don't know that for sure,
but...
1154
00:46:45,138 --> 00:46:47,349
...all the signs point to yes.
1155
00:46:48,850 --> 00:46:51,811
I shouldn't be surprised,
but...
1156
00:46:51,853 --> 00:46:54,022
I'm surprised.
1157
00:46:54,064 --> 00:46:55,065
Ditto.
1158
00:46:55,106 --> 00:46:57,400
We were just finding
our groove.
1159
00:46:57,442 --> 00:46:58,651
I know! I know.
1160
00:46:58,693 --> 00:47:00,820
That footage today
was a beaut.
1161
00:47:00,862 --> 00:47:02,280
I knew it would be.
1162
00:47:02,322 --> 00:47:04,532
You were great.
1163
00:47:04,574 --> 00:47:06,534
Would you ever want to host?
1164
00:47:08,953 --> 00:47:11,081
Like, be the chef?
1165
00:47:12,957 --> 00:47:14,751
You're seriously
asking me that?
1166
00:47:14,793 --> 00:47:16,503
Well, they haven't hired
a new chef yet,
1167
00:47:16,544 --> 00:47:17,837
but they will soon.
1168
00:47:17,879 --> 00:47:20,006
Why can't it be you?
1169
00:47:21,508 --> 00:47:23,468
They'd never go for that.
1170
00:47:23,510 --> 00:47:25,845
Why not?
1171
00:47:25,887 --> 00:47:27,389
I'm not a celebrity.
1172
00:47:29,057 --> 00:47:31,726
They've given you
the chance of more airtime.
1173
00:47:31,768 --> 00:47:34,604
They clearly think
you're capable of more.
1174
00:47:34,646 --> 00:47:36,981
[scoffs]
Out of desperation.
1175
00:47:40,819 --> 00:47:43,780
I have been performing well
under pressure...
1176
00:47:43,822 --> 00:47:45,824
and on rough waters.
1177
00:47:45,865 --> 00:47:47,867
It's kind of now and ever.
1178
00:47:47,909 --> 00:47:51,079
But, uh, they're not
gonna ask you to host.
1179
00:47:54,749 --> 00:47:57,168
That's it?
That's your pep talk?
1180
00:47:58,545 --> 00:48:00,714
You need to show them
1181
00:48:00,755 --> 00:48:02,590
that you can be the main,
the lead...
1182
00:48:04,217 --> 00:48:06,636
...because I already know
you can make it great.
1183
00:48:06,678 --> 00:48:08,930
Wecan make it great.
1184
00:48:13,852 --> 00:48:15,603
If you figure out
what you want to show 'em...
1185
00:48:17,355 --> 00:48:20,442
...I'll film it and edit it,
for you, Chef.
1186
00:48:26,781 --> 00:48:29,284
[***]
1187
00:49:03,651 --> 00:49:06,154
[***]
1188
00:49:27,008 --> 00:49:28,343
They bring their queijos
1189
00:49:28,385 --> 00:49:29,969
to the market
every Thursday and Sunday,
1190
00:49:30,011 --> 00:49:31,846
and they are
my absolute favorite,
1191
00:49:31,888 --> 00:49:34,516
as is this town.
1192
00:49:35,850 --> 00:49:36,976
Oh, wow.
1193
00:49:37,018 --> 00:49:38,353
[indistinct exchange]
1194
00:49:38,395 --> 00:49:40,146
Thank you.
1195
00:49:41,815 --> 00:49:45,026
Oh, this is exactly
what I hoped for!
1196
00:49:46,194 --> 00:49:47,987
I just want everyone
to have fun--
1197
00:49:48,029 --> 00:49:49,572
that's what
these tastings are all about.
1198
00:49:49,614 --> 00:49:51,199
Just experiencing
1199
00:49:51,241 --> 00:49:54,661
the easy, natural magic
that good food brings.
1200
00:49:54,703 --> 00:49:56,204
Let's get set up.
1201
00:49:57,914 --> 00:50:00,709
[***]
1202
00:50:13,680 --> 00:50:15,515
-Terceira.
-Terceira.
1203
00:50:15,557 --> 00:50:18,184
[***]
1204
00:50:18,226 --> 00:50:20,145
There's nowhere in Portugal
you're gonna go
1205
00:50:20,186 --> 00:50:22,022
that you won't find
a block of this sitting around.
1206
00:50:22,063 --> 00:50:24,315
[***]
1207
00:50:34,242 --> 00:50:36,161
We have two
of the same cheese here--
1208
00:50:36,202 --> 00:50:38,204
one is cured and one is not.
1209
00:50:38,246 --> 00:50:40,206
As you can tell by the texture,
1210
00:50:40,248 --> 00:50:41,374
this is the cured one.
1211
00:50:41,416 --> 00:50:42,667
[***]
1212
00:50:42,709 --> 00:50:44,085
Thank you.
1213
00:50:46,171 --> 00:50:47,714
-It's fantastic, right?
-Wow!
1214
00:50:47,756 --> 00:50:49,799
[***]
1215
00:50:49,841 --> 00:50:52,093
That's beautiful. Wow!
1216
00:50:52,135 --> 00:50:54,387
Yes. This one.
This one is my favorite. Yes.
1217
00:50:54,429 --> 00:50:57,807
This is
a phenomenal milk-blend cheese.
1218
00:50:57,849 --> 00:51:00,352
It's goat and cows' milk.
1219
00:51:00,393 --> 00:51:02,145
Amazing.
1220
00:51:02,187 --> 00:51:03,980
Good food is for everyone!
1221
00:51:04,022 --> 00:51:05,899
You have to try it.
1222
00:51:05,940 --> 00:51:09,110
[***]
1223
00:51:10,779 --> 00:51:12,238
Okay. Okay.
1224
00:51:16,076 --> 00:51:17,702
To Anna.
1225
00:51:17,744 --> 00:51:19,412
-[glasses clinking]
-Cheers.
1226
00:51:19,454 --> 00:51:21,790
I don't know about you guys,
but that felt so fresh to me.
1227
00:51:21,831 --> 00:51:23,083
Entertaining
1228
00:51:23,124 --> 00:51:24,709
and still informative,
which we love.
1229
00:51:24,751 --> 00:51:26,711
Yeah, very impressive.
1230
00:51:26,753 --> 00:51:28,838
You told the story of this place
so beautifully...
1231
00:51:30,548 --> 00:51:32,175
...almost as beautiful
as you are.
1232
00:51:32,217 --> 00:51:33,301
[Russ scoffs and snickers]
1233
00:51:35,136 --> 00:51:36,096
[Anna] Stop it.
1234
00:51:36,137 --> 00:51:37,639
Uh, thank you.
1235
00:51:37,681 --> 00:51:38,890
That's very sweet.
1236
00:51:39,974 --> 00:51:41,893
It was fun.
1237
00:51:41,935 --> 00:51:43,770
Yeah, everyone had fun.
1238
00:51:45,647 --> 00:51:47,857
[***]
1239
00:51:52,404 --> 00:51:55,115
So, uh, next up, olives.
1240
00:51:55,156 --> 00:51:57,826
Um, an entire episode
on a side dish?
1241
00:51:57,867 --> 00:51:59,828
It's gonna be great.
You'll see.
1242
00:51:59,869 --> 00:52:00,870
Everything's lined up.
1243
00:52:00,912 --> 00:52:02,288
Well, thank you. Okay.
1244
00:52:02,330 --> 00:52:04,124
Uh, guys, no,
we need to make sure
1245
00:52:04,165 --> 00:52:05,750
those lights go
in the van first, please.
1246
00:52:05,792 --> 00:52:07,252
Uh...
1247
00:52:07,293 --> 00:52:09,629
well, I think we can all
be proud of our work today.
1248
00:52:09,671 --> 00:52:11,297
Absolutely.
1249
00:52:11,339 --> 00:52:12,799
And we're done. Right?
1250
00:52:12,841 --> 00:52:13,883
Good.
1251
00:52:13,925 --> 00:52:15,760
Then you should come with me.
1252
00:52:15,802 --> 00:52:17,887
Where?
1253
00:52:17,929 --> 00:52:19,723
To see more of the area.
1254
00:52:19,764 --> 00:52:21,057
It's really growing.
1255
00:52:21,099 --> 00:52:23,143
I have just a quick meeting
with an investor.
1256
00:52:23,184 --> 00:52:25,520
Oh, for your restaurant?
1257
00:52:25,562 --> 00:52:27,022
Yeah. But it shouldn't
take long,
1258
00:52:27,063 --> 00:52:28,940
and I would love
to show you around more.
1259
00:52:28,982 --> 00:52:30,358
Oh.
1260
00:52:30,400 --> 00:52:33,236
Um, maybe we...
rain check for tomorrow?
1261
00:52:33,278 --> 00:52:34,946
It's my day off.
1262
00:52:34,988 --> 00:52:36,114
-It is?
-Yeah.
1263
00:52:36,156 --> 00:52:37,991
Oh, mine too.
I'll take you to lunch.
1264
00:52:38,033 --> 00:52:39,492
Okay. Perfect.
1265
00:52:39,534 --> 00:52:40,744
Good.
1266
00:52:40,785 --> 00:52:41,911
[smooching]
1267
00:52:41,953 --> 00:52:43,580
See you.
1268
00:52:43,621 --> 00:52:45,331
Bye.
1269
00:52:48,501 --> 00:52:50,003
Don't.
1270
00:52:50,045 --> 00:52:51,379
I wasn't gonna say a thing.
1271
00:52:51,421 --> 00:52:53,548
You lie.
1272
00:52:53,590 --> 00:52:55,425
Come on.
I need to go walk off
1273
00:52:55,467 --> 00:52:56,968
that last cheese
you made me eat.
1274
00:52:57,010 --> 00:52:58,094
Me?
1275
00:52:58,136 --> 00:52:59,387
I did not tell Brooklyn
1276
00:52:59,429 --> 00:53:01,348
to bring you the plate
of leftover Azeitão--
1277
00:53:01,389 --> 00:53:02,932
you only have yourself to blame.
1278
00:53:02,974 --> 00:53:04,100
No, 'cause I was
behind the camera--
1279
00:53:04,142 --> 00:53:05,602
you know, doing my job.
1280
00:53:05,643 --> 00:53:07,687
It was you who insisted
I joined the cheese party.
1281
00:53:07,729 --> 00:53:09,606
Eh, fair.
1282
00:53:11,566 --> 00:53:12,650
[crunch]
1283
00:53:12,692 --> 00:53:14,611
Thank you for this.
1284
00:53:14,652 --> 00:53:18,365
Walking with nowhere to go,
nowhere to be...
1285
00:53:19,574 --> 00:53:22,118
...it just feels magical,
doesn't it?
1286
00:53:22,160 --> 00:53:24,287
It's kind of my favorite thing.
1287
00:53:24,329 --> 00:53:26,331
What, walking?
1288
00:53:26,373 --> 00:53:28,667
[chuckles]
Wandering. Winging it.
1289
00:53:28,708 --> 00:53:30,919
Just, uh, you know,
seeing where things go.
1290
00:53:32,295 --> 00:53:35,423
Maybe that's why
you're drawn to documentaries.
1291
00:53:35,465 --> 00:53:37,258
Well, yeah, exactly.
1292
00:53:37,300 --> 00:53:38,927
Um, there's a--
1293
00:53:38,968 --> 00:53:43,306
there's a real opportunity
for discovery in that genre
1294
00:53:43,348 --> 00:53:45,975
that I find
really exciting.
1295
00:53:46,017 --> 00:53:47,977
I guess that's a dream.
1296
00:53:48,019 --> 00:53:49,354
Well, I can't imagine
1297
00:53:49,396 --> 00:53:51,731
there wouldn't be
a lot of opportunities.
1298
00:53:51,773 --> 00:53:55,026
Well, there were at first,
but after you turn down a few,
1299
00:53:55,068 --> 00:53:56,319
the offers stop coming.
1300
00:53:56,361 --> 00:53:58,863
Anyway, according
to my mates back home,
1301
00:53:58,905 --> 00:54:00,240
I've already made it.
1302
00:54:00,281 --> 00:54:01,741
So I am just trying not
to screw up a good thing,
1303
00:54:01,783 --> 00:54:02,826
I guess.
1304
00:54:02,867 --> 00:54:04,703
I completely get it,
1305
00:54:04,744 --> 00:54:07,497
but you've got to ignore
your mates back home.
1306
00:54:14,879 --> 00:54:16,923
[Russ chuckles]
1307
00:54:16,965 --> 00:54:19,092
How do you do that?
1308
00:54:19,134 --> 00:54:21,428
What?
1309
00:54:22,887 --> 00:54:24,723
Uh, what am I doing?
1310
00:54:24,764 --> 00:54:26,474
I don't know.
1311
00:54:26,516 --> 00:54:28,184
That!
1312
00:54:28,226 --> 00:54:29,269
[Anna chuckles, confused]
1313
00:54:29,310 --> 00:54:30,979
That thing you do when you...
1314
00:54:32,564 --> 00:54:34,357
...you look me in the eyes
and...
1315
00:54:34,399 --> 00:54:36,985
[***]
1316
00:54:38,486 --> 00:54:40,864
...and then I'm like...
[chuckles uncomfortably]
1317
00:54:40,905 --> 00:54:41,781
[man] Ginja?
1318
00:54:42,949 --> 00:54:44,284
The best of Portugal.
1319
00:54:44,325 --> 00:54:45,952
Best, best!
1320
00:54:45,994 --> 00:54:47,454
The best?
1321
00:54:47,495 --> 00:54:49,956
Oh, well, I guess
we'd better try it then.
1322
00:54:49,998 --> 00:54:51,958
If it's the best,
we must.
1323
00:54:52,000 --> 00:54:54,669
[***]
1324
00:54:57,088 --> 00:54:58,548
[overlapping] Cheers.
1325
00:54:58,590 --> 00:55:00,467
Well, cheers.
Do you just put it all in?
1326
00:55:00,508 --> 00:55:02,135
I think
it's sip and bite.
1327
00:55:02,177 --> 00:55:03,720
Okay.
1328
00:55:03,762 --> 00:55:06,598
[***]
1329
00:55:07,974 --> 00:55:09,768
Okay, that works. Yeah.
1330
00:55:09,809 --> 00:55:11,019
Mm!
1331
00:55:16,024 --> 00:55:20,070
[***]
1332
00:55:31,039 --> 00:55:33,500
[***]
1333
00:55:37,379 --> 00:55:38,630
[chuckles]
1334
00:55:38,672 --> 00:55:40,507
Sick ride.
1335
00:55:41,549 --> 00:55:43,760
This is incredible.
1336
00:55:43,802 --> 00:55:45,011
Thank you.
1337
00:55:45,053 --> 00:55:46,096
Look at this space!
1338
00:55:46,137 --> 00:55:47,639
Wow. This is perfect.
1339
00:55:47,681 --> 00:55:50,058
It is.
1340
00:55:50,100 --> 00:55:52,686
Is... this is for our date?
1341
00:55:52,727 --> 00:55:55,730
I hope you don't mind.
I took the liberty of ordering.
1342
00:55:55,772 --> 00:56:00,026
Uh, usually, yes,
but this looks delicious.
1343
00:56:00,068 --> 00:56:01,277
Thank you.
1344
00:56:01,319 --> 00:56:03,446
You're welcome.
1345
00:56:05,907 --> 00:56:08,034
Is this your first day off
in Portugal?
1346
00:56:08,076 --> 00:56:09,452
It is.
1347
00:56:09,494 --> 00:56:12,205
Then I'm honored
you're spending it with me.
1348
00:56:12,247 --> 00:56:14,457
Oh. And I'm flattered
1349
00:56:14,499 --> 00:56:15,750
that you wanted to show me
1350
00:56:15,792 --> 00:56:17,127
where you're opening
your restaurant.
1351
00:56:17,168 --> 00:56:18,586
Yeah.
1352
00:56:18,628 --> 00:56:20,714
Yeah!
1353
00:56:20,755 --> 00:56:23,425
But it's not a fully day off.
1354
00:56:24,843 --> 00:56:27,262
[Hugo] No way!
You beat me here?
1355
00:56:27,303 --> 00:56:29,681
How's that possible when I live
two minutes down the road?
1356
00:56:29,723 --> 00:56:31,391
You know me.
Thanks for coming.
1357
00:56:31,433 --> 00:56:32,809
Hugo, this is Anna.
1358
00:56:32,851 --> 00:56:34,394
-Anna.
-Hi.
1359
00:56:34,436 --> 00:56:35,395
Very nice to meet you.
1360
00:56:35,437 --> 00:56:37,272
I've heard so much about you.
1361
00:56:37,313 --> 00:56:38,857
You must be Dean's assistant?
1362
00:56:38,898 --> 00:56:40,400
[curtly] Prep cook.
1363
00:56:40,442 --> 00:56:42,444
Oh, yes, sorry. Sorry.
1364
00:56:42,485 --> 00:56:45,905
Hugo is a huge fan of Dean's.
Help yourself.
1365
00:56:45,947 --> 00:56:48,950
Which is why we are excited
to have you do a segment here.
1366
00:56:50,285 --> 00:56:51,786
[taken aback] Here?
1367
00:56:51,828 --> 00:56:52,746
-Yeah.
-Yeah.
1368
00:56:52,787 --> 00:56:55,415
I just thought
I help your show,
1369
00:56:55,457 --> 00:56:56,499
so Dean can feature
my restaurant
1370
00:56:56,541 --> 00:56:57,792
when it opens.
1371
00:56:57,834 --> 00:56:59,461
It's the least he can do, right?
1372
00:57:01,546 --> 00:57:03,465
Is that what
this is all about?
1373
00:57:04,674 --> 00:57:07,218
There's potential
for everyone.
1374
00:57:07,260 --> 00:57:08,511
[Hugo] Absolutely.
1375
00:57:08,553 --> 00:57:11,056
To promote
your restaurant?
1376
00:57:11,097 --> 00:57:12,932
-Mm-hmm.
-We just need Dean.
1377
00:57:14,434 --> 00:57:18,521
Well, I don't think
he's coming anymore.
1378
00:57:18,563 --> 00:57:19,981
[Lucas] What?
1379
00:57:20,023 --> 00:57:21,441
I thought you said
1380
00:57:21,483 --> 00:57:24,402
you were just filling in
until he got here.
1381
00:57:24,444 --> 00:57:26,446
He's not coming anymore.
1382
00:57:26,488 --> 00:57:29,866
You said
you had a day off.
1383
00:57:29,908 --> 00:57:31,826
Things change.
1384
00:57:33,953 --> 00:57:36,831
Well, this is all
very, uh, disappointing.
1385
00:57:36,873 --> 00:57:37,957
Wait, wait, wait.
1386
00:57:37,999 --> 00:57:39,501
Anna,
1387
00:57:39,542 --> 00:57:41,670
we can still
get the crew here, right?
1388
00:57:41,711 --> 00:57:43,630
Lucas,
1389
00:57:43,672 --> 00:57:45,632
this show's
not your golden ticket.
1390
00:57:46,675 --> 00:57:48,677
Now, if you'll excuse me,
1391
00:57:48,718 --> 00:57:50,553
I have a day off to enjoy.
1392
00:57:59,229 --> 00:58:01,731
[chopping loudly]
1393
00:58:03,566 --> 00:58:05,402
This feels intense.
1394
00:58:05,443 --> 00:58:07,028
Sorry.
1395
00:58:07,070 --> 00:58:09,698
I didn't see you there.
1396
00:58:09,739 --> 00:58:12,200
You know, you should
really use your words.
1397
00:58:12,242 --> 00:58:14,202
Violence
isn't the answer.
1398
00:58:15,495 --> 00:58:17,288
Take a seat.
1399
00:58:18,873 --> 00:58:19,958
Lucas?
1400
00:58:21,251 --> 00:58:22,836
How'd you guess?
1401
00:58:22,877 --> 00:58:25,296
I'm... very empathetic.
1402
00:58:26,589 --> 00:58:29,009
Yeah. I'm more annoyed
than upset.
1403
00:58:29,050 --> 00:58:32,095
I think I was more upset
when Russ rejected me.
1404
00:58:32,137 --> 00:58:33,930
At the wrap party?
1405
00:58:33,972 --> 00:58:35,974
Right. I'm so glad you were
there to witness that.
1406
00:58:36,016 --> 00:58:39,352
[laughs]
Maybe that means something.
1407
00:58:39,394 --> 00:58:40,895
Yeah, it means
that I should
1408
00:58:40,937 --> 00:58:43,064
stop looking at a good friend
as anything more,
1409
00:58:43,106 --> 00:58:46,067
even if in certain
foreign environments,
1410
00:58:46,109 --> 00:58:48,361
it feels like it could be
something more,
1411
00:58:48,403 --> 00:58:52,490
but it's only going to result
in future humiliation.
1412
00:58:52,532 --> 00:58:54,409
And Lucas--
1413
00:58:54,451 --> 00:58:56,161
everything feels
transactional now.
1414
00:58:56,202 --> 00:58:57,454
I hate that!
1415
00:58:57,495 --> 00:58:58,788
Like, how do you know
if someone likes you
1416
00:58:58,830 --> 00:59:00,999
or what you can do
for them?
1417
00:59:01,041 --> 00:59:02,417
You don't.
1418
00:59:02,459 --> 00:59:04,002
You just have to trust your gut.
1419
00:59:04,044 --> 00:59:06,921
Oh, yeah, that led me
right to an empty building.
1420
00:59:06,963 --> 00:59:08,465
Well, maybe,
1421
00:59:08,506 --> 00:59:10,592
but as soon as you knew,
you knew,
1422
00:59:10,633 --> 00:59:12,093
and you were out of there.
1423
00:59:12,135 --> 00:59:13,345
[sighs]
1424
00:59:13,386 --> 00:59:15,722
I really thought
he was interested in the food.
1425
00:59:15,764 --> 00:59:16,973
Like we were
connecting over it,
1426
00:59:17,015 --> 00:59:20,226
and now everything
just seems less real.
1427
00:59:20,268 --> 00:59:22,771
No, the food is real.
1428
00:59:23,938 --> 00:59:25,774
The viewers you connect with
are real.
1429
00:59:27,150 --> 00:59:28,902
Our friendship is real.
1430
00:59:31,488 --> 00:59:34,157
Don't let
one pompous idiot put you off.
1431
00:59:34,199 --> 00:59:38,078
Most of us are still
diner folks at heart.
1432
00:59:38,119 --> 00:59:40,622
[gushes] Oh. Brooklyn,
I love this gooey side of you.
1433
00:59:40,663 --> 00:59:41,956
Don't get used to it.
1434
00:59:41,998 --> 00:59:42,999
[clinking]
1435
00:59:43,041 --> 00:59:44,501
Hey, you're back.
1436
00:59:44,542 --> 00:59:46,461
I am.
1437
00:59:46,503 --> 00:59:48,463
I was, uh, I was gonna head out
and do some sightseeing.
1438
00:59:48,505 --> 00:59:49,381
You guys want to join?
1439
00:59:49,422 --> 00:59:51,675
[abruptly] No.
1440
00:59:54,052 --> 00:59:55,845
Looks like
it's just the two of us.
1441
00:59:55,887 --> 00:59:57,639
Sure.
1442
00:59:57,681 --> 01:00:00,225
[***]
1443
01:00:00,266 --> 01:00:03,353
["Sunshine Love Song"
playing in Portuguese]
1444
01:00:05,772 --> 01:00:08,692
[***]
1445
01:00:26,376 --> 01:00:30,213
[***]
1446
01:00:46,688 --> 01:00:49,232
[***]
1447
01:00:57,824 --> 01:01:01,745
[***]
1448
01:01:10,670 --> 01:01:11,880
Cheers.
1449
01:01:11,921 --> 01:01:14,966
And so you think
one person is one thing,
1450
01:01:15,008 --> 01:01:17,260
and another person
is another thing,
1451
01:01:17,302 --> 01:01:19,346
and it turns out
Brooklyn is just awesome.
1452
01:01:19,387 --> 01:01:20,597
Right?
1453
01:01:20,638 --> 01:01:21,931
I mean, Short Film Award
in New York,
1454
01:01:21,973 --> 01:01:23,975
completely made and edited
on her phone, I mean--
1455
01:01:24,017 --> 01:01:25,977
She's full
of underrated surprises.
1456
01:01:26,019 --> 01:01:28,813
Oh, for me,
this whole trip is.
1457
01:01:28,855 --> 01:01:32,442
I forgot to ask, how was
your lunch date with Lucas?
1458
01:01:32,484 --> 01:01:34,527
It wasn't a date.
1459
01:01:34,569 --> 01:01:35,695
Mm-hmm.
1460
01:01:35,737 --> 01:01:37,489
It wasn't.
1461
01:01:37,530 --> 01:01:40,617
And I'm not giving it,
or him, any more of my time.
1462
01:01:40,658 --> 01:01:42,035
Good.
1463
01:01:42,077 --> 01:01:43,453
You deserve way better.
1464
01:01:44,996 --> 01:01:46,581
Well, you know,
when the time is right,
1465
01:01:46,623 --> 01:01:50,585
but right now, I just want
to keep my head in the game,
1466
01:01:50,627 --> 01:01:52,545
show the network
what I can do.
1467
01:01:53,797 --> 01:01:55,548
So the goal for tomorrow?
1468
01:01:57,300 --> 01:01:59,594
Basic drama-free fun.
1469
01:01:59,636 --> 01:02:01,304
That's what I want,
1470
01:02:01,346 --> 01:02:05,433
so if we get canned tomorrow,
we can go out happy.
1471
01:02:05,475 --> 01:02:07,268
Ish.
1472
01:02:07,310 --> 01:02:09,187
Ish...
1473
01:02:09,229 --> 01:02:11,064
yeah.
1474
01:02:12,232 --> 01:02:14,150
[***]
1475
01:02:17,278 --> 01:02:19,489
Okay, well, um...
1476
01:02:22,534 --> 01:02:24,536
-Goodnight.
-Goodnight.
1477
01:02:25,662 --> 01:02:28,164
[***]
1478
01:02:36,798 --> 01:02:39,342
[alarm plays]
1479
01:02:42,303 --> 01:02:44,180
[shuts alarm off]
1480
01:02:46,725 --> 01:02:48,810
[exhales deeply]
1481
01:02:48,852 --> 01:02:51,354
[***]
1482
01:02:57,610 --> 01:02:59,571
Bom dia,Portugal.
1483
01:03:01,948 --> 01:03:04,492
Bom dia.
Let's get it.
1484
01:03:06,828 --> 01:03:09,289
I think
the olive mill you found
1485
01:03:09,330 --> 01:03:11,374
is way better
than the one Lucas suggested.
1486
01:03:11,416 --> 01:03:12,584
Oh, that was all Brooklyn.
1487
01:03:12,625 --> 01:03:14,002
Yeah, she got on that
1488
01:03:14,044 --> 01:03:16,171
as soon as Lucas sent
my call to voicemail.
1489
01:03:16,212 --> 01:03:19,299
Turns out he doesn't always
pick the best of the best.
1490
01:03:19,341 --> 01:03:20,550
Hmm. Right.
1491
01:03:20,592 --> 01:03:22,927
So you're going to do
an olive oil tasting?
1492
01:03:22,969 --> 01:03:24,846
Yes. It's gonna be
a whole olive experience,
1493
01:03:24,888 --> 01:03:26,014
and I'm gonna finish
1494
01:03:26,056 --> 01:03:28,516
with a green olive dip recipe
I found.
1495
01:03:28,558 --> 01:03:29,851
I'm down
for some liquid gold.
1496
01:03:29,893 --> 01:03:32,437
Aw, thanks, Brooklyn.
1497
01:03:32,479 --> 01:03:33,480
Okay, it's time to roll.
1498
01:03:33,521 --> 01:03:35,273
We have two days left
1499
01:03:35,315 --> 01:03:36,983
to prove to whoever
this new chef is
1500
01:03:37,025 --> 01:03:39,527
that we are a team
worth keeping. Right?
1501
01:03:39,569 --> 01:03:41,154
Absolutely.
1502
01:03:41,196 --> 01:03:42,155
Tch!
1503
01:03:44,866 --> 01:03:46,409
And prove
who the real chef is.
1504
01:03:46,451 --> 01:03:48,912
No pressure.
1505
01:03:49,871 --> 01:03:52,165
You got this.
1506
01:03:55,418 --> 01:03:57,045
Thanks.
1507
01:03:59,923 --> 01:04:02,384
[Brooklyn] Who's that?
1508
01:04:02,425 --> 01:04:03,927
[Hope] I have no idea.
1509
01:04:05,345 --> 01:04:07,597
You don't think...
1510
01:04:13,019 --> 01:04:14,521
* Surprise!*
1511
01:04:16,356 --> 01:04:18,316
Did you miss me?
1512
01:04:25,031 --> 01:04:26,658
I knew
they'd cave eventually.
1513
01:04:26,700 --> 01:04:29,953
I mean, it's not like they could
just replace me, is it?
1514
01:04:29,994 --> 01:04:32,080
I'm just surprised
no one gave me a heads up.
1515
01:04:32,122 --> 01:04:34,499
Ah, yes.
Now, that was my idea.
1516
01:04:34,541 --> 01:04:36,501
Hmm. Was it?
1517
01:04:36,543 --> 01:04:39,129
Yeah. Well, you know me.
I love a grand entrance.
1518
01:04:39,170 --> 01:04:43,216
And, uh, I was, uh...
sort of over the Algarve.
1519
01:04:43,258 --> 01:04:45,802
You were in Portugal
this whole time?
1520
01:04:45,844 --> 01:04:48,638
Well, at least
you're finally here.
1521
01:04:48,680 --> 01:04:53,810
And with more creative control,
starting now.
1522
01:04:53,852 --> 01:04:55,270
Excuse me?
1523
01:04:55,311 --> 01:04:57,105
Does that mean we won't
be going to the olive mill?
1524
01:04:57,147 --> 01:05:00,150
I should...
I should let them know.
1525
01:05:00,191 --> 01:05:02,360
Sorry, why would we be
going to an olive mill?
1526
01:05:03,820 --> 01:05:05,030
What am I gonna cook there?
1527
01:05:05,071 --> 01:05:06,614
We do everything
in the kitchen.
1528
01:05:06,656 --> 01:05:07,782
We did.
1529
01:05:07,824 --> 01:05:09,826
We had to change up
the format a little,
1530
01:05:09,868 --> 01:05:11,369
get out of the kitchen,
get into the city,
1531
01:05:11,411 --> 01:05:12,662
and outside of it,
1532
01:05:12,704 --> 01:05:14,706
where everything was
just a bit more relaxed...
1533
01:05:14,748 --> 01:05:16,082
because you weren't here.
1534
01:05:16,124 --> 01:05:17,167
Are you trying to say
I'm not relaxed?
1535
01:05:17,208 --> 01:05:18,668
No. Didn't say that.
1536
01:05:18,710 --> 01:05:21,129
I needed
to keep things interesting
1537
01:05:21,171 --> 01:05:24,424
until we could splice you in,
when you got back.
1538
01:05:24,466 --> 01:05:25,675
So it was your idea?
1539
01:05:25,717 --> 01:05:27,135
Yes.
1540
01:05:27,177 --> 01:05:29,137
[Hope] The network wanted us
to stay on schedule.
1541
01:05:29,179 --> 01:05:31,306
And she slid right on in!
1542
01:05:31,348 --> 01:05:34,392
[sharply] Again, keeping us
on schedule in your absence.
1543
01:05:34,434 --> 01:05:35,477
What'd you expect?
1544
01:05:35,518 --> 01:05:37,479
Respect!
1545
01:05:37,520 --> 01:05:39,606
Can I put your bags down?
1546
01:05:39,647 --> 01:05:41,274
They're really heavy.
1547
01:05:41,316 --> 01:05:42,650
Of course, you can
put my bags down--
1548
01:05:42,692 --> 01:05:44,402
in my room.
1549
01:05:45,695 --> 01:05:47,197
-[thump]
-You're welcome.
1550
01:05:48,239 --> 01:05:50,450
So...
1551
01:05:50,492 --> 01:05:53,661
where did you go
on these little outings?
1552
01:05:53,703 --> 01:05:55,372
[Anna]
We started at the market,
1553
01:05:55,413 --> 01:05:56,664
then the coast.
1554
01:05:56,706 --> 01:05:57,665
On a boat.
1555
01:05:57,707 --> 01:05:58,833
Very picturesque.
1556
01:05:58,875 --> 01:06:00,960
-Mm-hmm.
-Also, a queijeiro.
1557
01:06:01,002 --> 01:06:02,837
And it was all you?
1558
01:06:02,879 --> 01:06:04,839
No. No, everyone pitched in.
1559
01:06:04,881 --> 01:06:05,924
Oh.
1560
01:06:05,965 --> 01:06:07,676
Well...
1561
01:06:07,717 --> 01:06:11,846
since everyone seems to be
embracing change around here,
1562
01:06:11,888 --> 01:06:13,473
I'll introduce the next one,
1563
01:06:13,515 --> 01:06:15,517
which is...
1564
01:06:15,558 --> 01:06:17,060
getting rid of you.
1565
01:06:19,562 --> 01:06:20,605
What?
1566
01:06:20,647 --> 01:06:21,773
Wait, what?
1567
01:06:21,815 --> 01:06:23,108
Dean... [words catch]
1568
01:06:23,149 --> 01:06:25,151
We have two more days
left of shooting.
1569
01:06:25,193 --> 01:06:26,486
You really want to do that?
1570
01:06:26,528 --> 01:06:28,655
Oh, yes, I do.
1571
01:06:36,037 --> 01:06:38,581
I'm the chef on this show.
1572
01:06:39,916 --> 01:06:42,419
[***]
1573
01:06:55,598 --> 01:06:57,434
[sighs]
1574
01:06:57,475 --> 01:07:01,187
I know you prefer rose,
but all they had was verde.
1575
01:07:02,939 --> 01:07:04,858
When in Portugal...
1576
01:07:04,899 --> 01:07:07,360
[chuckles weakly]
1577
01:07:08,403 --> 01:07:10,780
Why am I not more okay?
1578
01:07:14,784 --> 01:07:16,661
That was brutal.
1579
01:07:16,703 --> 01:07:19,039
Yeah, but...
1580
01:07:19,080 --> 01:07:22,334
also inevitable.
1581
01:07:22,375 --> 01:07:23,335
Was it?
1582
01:07:25,045 --> 01:07:28,256
He swapped out sweet Millie
mid-episode.
1583
01:07:29,883 --> 01:07:31,593
True, but sweet Millie
1584
01:07:31,634 --> 01:07:34,012
didn't even really
want to be doing this.
1585
01:07:34,054 --> 01:07:35,972
She didn't?
1586
01:07:36,014 --> 01:07:37,474
No. She went
back home to Columbus
1587
01:07:37,515 --> 01:07:39,017
and opened her own restaurant,
1588
01:07:39,059 --> 01:07:41,770
and is really happy.
1589
01:07:41,811 --> 01:07:44,522
Oh... I'm so glad!
1590
01:07:46,274 --> 01:07:48,151
Oh, that makes me so happy.
1591
01:07:48,193 --> 01:07:51,112
Because you care.
1592
01:07:51,154 --> 01:07:53,073
You care
about your co-workers,
1593
01:07:53,114 --> 01:07:55,158
you care about the audience,
the work you do...
1594
01:07:56,242 --> 01:07:57,327
...and you love what you do.
1595
01:07:57,369 --> 01:07:59,496
I love sharing food.
1596
01:08:00,872 --> 01:08:02,290
Showing people technique...
1597
01:08:02,332 --> 01:08:06,044
that it can be experimental
and fun.
1598
01:08:06,086 --> 01:08:07,462
Gourmet cooking
1599
01:08:07,504 --> 01:08:09,923
is not just for students
of the culinary arts.
1600
01:08:09,964 --> 01:08:11,132
Food is so much more than that!
1601
01:08:11,174 --> 01:08:13,885
It's... culture.
1602
01:08:13,927 --> 01:08:15,804
It is caring.
1603
01:08:16,971 --> 01:08:19,641
And connection.
1604
01:08:19,683 --> 01:08:22,435
Which is exactly why
you should be the one hosting.
1605
01:08:25,063 --> 01:08:26,189
[exhales deeply]
1606
01:08:26,231 --> 01:08:28,983
It was never about that for me.
1607
01:08:29,025 --> 01:08:30,819
I didn't even know
that was an option.
1608
01:08:30,860 --> 01:08:32,278
Yeah, I know, but...
1609
01:08:32,320 --> 01:08:34,489
that's what this gig is.
1610
01:08:34,531 --> 01:08:38,284
Every job is a weird sign
or a hard sign.
1611
01:08:38,326 --> 01:08:40,161
As long as
the other outweighs it,
1612
01:08:40,203 --> 01:08:42,664
why wouldn't you go for it?
1613
01:08:42,706 --> 01:08:44,457
Mm...
1614
01:08:44,499 --> 01:08:46,167
because I was just fired?
1615
01:08:46,209 --> 01:08:47,252
[scoffs] From Dean?
1616
01:08:47,293 --> 01:08:48,461
He's one person.
1617
01:08:49,796 --> 01:08:52,757
Everyone knows
it's a volatile industry.
1618
01:08:52,799 --> 01:08:54,676
There's way more out there.
1619
01:08:56,678 --> 01:08:58,972
I don't think
I'm cut out for this.
1620
01:09:00,932 --> 01:09:01,933
You know what I think?
1621
01:09:03,184 --> 01:09:04,644
That olives are evil?
1622
01:09:04,686 --> 01:09:05,729
Yes!
1623
01:09:05,770 --> 01:09:07,063
Olives are evil.
1624
01:09:07,105 --> 01:09:09,941
And...
1625
01:09:09,983 --> 01:09:12,610
you're a bloody ripper.
1626
01:09:12,652 --> 01:09:14,237
A "ripper"?
1627
01:09:14,279 --> 01:09:15,613
[with Aussie accent]
Ripper?
1628
01:09:15,655 --> 01:09:17,115
[laughing]
1629
01:09:17,157 --> 01:09:20,910
I can't handle the Aussie slang
on top of the Portuguese.
1630
01:09:20,952 --> 01:09:22,912
It just means you're great.
1631
01:09:24,706 --> 01:09:26,624
Really great.
1632
01:09:27,792 --> 01:09:29,627
That's all.
1633
01:09:32,547 --> 01:09:34,799
Stop it.
1634
01:09:34,841 --> 01:09:37,135
You'll make me cry.
1635
01:09:37,177 --> 01:09:39,846
Sorry.
That's, uh, not my intention.
1636
01:09:42,057 --> 01:09:44,601
And for the record, um...
1637
01:09:45,935 --> 01:09:47,771
...I messed up.
1638
01:09:49,898 --> 01:09:51,941
I think we all did our best...
1639
01:09:51,983 --> 01:09:54,527
considering the circumstances.
1640
01:10:01,868 --> 01:10:03,328
I'm not talking about work.
1641
01:10:04,454 --> 01:10:06,414
[footsteps approaching]
1642
01:10:06,456 --> 01:10:07,749
Your flight's all booked.
1643
01:10:07,791 --> 01:10:09,918
A 3:45 p.m.
departure tomorrow...
1644
01:10:09,959 --> 01:10:11,878
one stop.
1645
01:10:13,004 --> 01:10:14,881
That was fast.
1646
01:10:16,383 --> 01:10:18,385
Sorry, I...
1647
01:10:19,969 --> 01:10:21,930
I should probably go pack.
1648
01:10:21,971 --> 01:10:24,307
Yeah. Yeah, of course.
1649
01:10:25,850 --> 01:10:28,436
[***]
1650
01:10:34,317 --> 01:10:36,361
No worries.
1651
01:10:43,993 --> 01:10:45,787
I'm just saying
1652
01:10:45,829 --> 01:10:47,580
you didn't have to do that
in front of everyone.
1653
01:10:48,873 --> 01:10:50,000
She was out of line.
1654
01:10:51,626 --> 01:10:53,294
She was saving your show!
1655
01:10:53,336 --> 01:10:54,754
[Dean scoffs]
1656
01:10:54,796 --> 01:10:56,172
Are we gonna eat?
1657
01:10:56,214 --> 01:10:59,384
You know, I've stood by you
through a lot,
1658
01:10:59,426 --> 01:11:01,678
but you put us
in a really bad spot this time.
1659
01:11:01,720 --> 01:11:04,222
Some things can't be helped,
can they?
1660
01:11:04,264 --> 01:11:05,932
Not true.
1661
01:11:05,974 --> 01:11:07,767
You held the show hostage.
1662
01:11:07,809 --> 01:11:10,020
And you know, this whole
"bad-boy sheriff" act
1663
01:11:10,061 --> 01:11:11,021
has gone way too far,
1664
01:11:11,062 --> 01:11:12,856
if it's even an act anymore.
1665
01:11:14,441 --> 01:11:16,776
I thought
we were having dinner.
1666
01:11:16,818 --> 01:11:18,778
I lost my appetite.
1667
01:11:18,820 --> 01:11:21,614
Oh, but you should watch
the footage...
1668
01:11:21,656 --> 01:11:23,450
because Anna
was good for the show.
1669
01:11:30,040 --> 01:11:31,499
It's fine.
1670
01:11:31,541 --> 01:11:32,584
It's fine, Mom, really.
1671
01:11:32,625 --> 01:11:34,127
I mean...
1672
01:11:34,169 --> 01:11:36,338
I got to go to Portugal
1673
01:11:36,379 --> 01:11:38,673
and Mexico and...
1674
01:11:38,715 --> 01:11:41,343
half of the major cities
in America,
1675
01:11:41,384 --> 01:11:42,344
so it's all good,
1676
01:11:42,385 --> 01:11:45,138
and now, it's just...
1677
01:11:45,180 --> 01:11:47,849
it's time to come home.
1678
01:11:47,891 --> 01:11:49,225
You could call Lou,
1679
01:11:49,267 --> 01:11:50,685
see if he needs help
in the diner?
1680
01:11:50,727 --> 01:11:53,938
No. I-I'm not sure
I'm gonna do that.
1681
01:11:53,980 --> 01:11:55,357
Have you filled in
the employment form
1682
01:11:55,398 --> 01:11:56,858
for the county yet?
1683
01:11:56,900 --> 01:11:58,234
No, but I-I will.
1684
01:11:58,276 --> 01:11:59,527
Yeah?
1685
01:11:59,569 --> 01:12:01,905
Yeah. I mean,
it's steady, right?
1686
01:12:03,406 --> 01:12:04,866
What is it
that Dad always says?
1687
01:12:04,908 --> 01:12:07,952
That if you--
if you do the work, then--
1688
01:12:07,994 --> 01:12:09,412
"...You get the result."
1689
01:12:09,454 --> 01:12:12,207
But only if that's
what you really want to do.
1690
01:12:12,248 --> 01:12:14,876
I just am tired of filling in.
1691
01:12:16,127 --> 01:12:18,380
I just want to feel
like I have
1692
01:12:18,421 --> 01:12:22,509
some type of control
over my destiny.
1693
01:12:22,550 --> 01:12:25,220
Mm, well, Hollywood
is never gonna give you that.
1694
01:12:25,261 --> 01:12:26,680
It's a cooking show!
1695
01:12:26,721 --> 01:12:29,265
It's not
some big action film.
1696
01:12:29,307 --> 01:12:32,727
[***]
1697
01:12:32,769 --> 01:12:34,646
Yeah, I...
1698
01:12:34,688 --> 01:12:37,273
I might need you
to resend that link.
1699
01:12:37,315 --> 01:12:39,442
You got it, sweetheart.
1700
01:12:39,484 --> 01:12:41,820
We love you.
1701
01:12:41,861 --> 01:12:43,488
Love you more.
1702
01:12:43,530 --> 01:12:46,116
[***]
1703
01:12:53,039 --> 01:12:56,126
[***]
1704
01:12:56,167 --> 01:12:58,586
Okay, so this is
today's schedule.
1705
01:12:58,628 --> 01:13:01,548
Uh, Brooklyn... here.
1706
01:13:01,589 --> 01:13:03,842
[***]
1707
01:13:05,927 --> 01:13:07,846
Okay, um,
I'll be right back.
1708
01:13:07,887 --> 01:13:10,181
Just got to make a phone call.
1709
01:13:13,351 --> 01:13:14,728
[knocks]
1710
01:13:14,769 --> 01:13:17,022
Dean, the vans are ready
to take us to Pena Palace.
1711
01:13:23,194 --> 01:13:27,032
[***]
1712
01:13:27,073 --> 01:13:28,742
[text alert dings]
1713
01:13:32,954 --> 01:13:35,040
[***]
1714
01:13:43,506 --> 01:13:48,553
[***]
1715
01:14:06,654 --> 01:14:08,948
You sure are pretty, Portugal.
1716
01:14:10,367 --> 01:14:12,369
Hold it... right there.
1717
01:14:12,410 --> 01:14:13,661
[shutter clicks]
1718
01:14:13,703 --> 01:14:15,663
For your poster.
1719
01:14:17,499 --> 01:14:18,750
Poster?
1720
01:14:18,792 --> 01:14:20,627
Your TV career
doesn't end here.
1721
01:14:21,795 --> 01:14:23,421
What?
1722
01:14:23,463 --> 01:14:24,881
You're a cooking nerd, right?
1723
01:14:24,923 --> 01:14:27,300
I mean, I don't know if
I'd call myself a nerd, but--
1724
01:14:27,342 --> 01:14:28,635
Ahem.
1725
01:14:28,677 --> 01:14:31,137
Okay, fine. Yes. Why?
1726
01:14:31,179 --> 01:14:32,389
You're approachable.
1727
01:14:32,430 --> 01:14:34,307
More than some.
1728
01:14:34,349 --> 01:14:37,227
Which is why I was willing
to be on camera for you,
1729
01:14:37,268 --> 01:14:38,978
and not just for the free food.
1730
01:14:40,146 --> 01:14:41,981
You are
a generally tough customer.
1731
01:14:43,483 --> 01:14:45,276
I know you think
Dean is the personality,
1732
01:14:45,318 --> 01:14:46,820
but the people
want to watch you.
1733
01:14:48,405 --> 01:14:51,199
The crew
wants to work for you.
1734
01:14:52,575 --> 01:14:55,745
That's very sweet
of you to say, but...
1735
01:14:55,787 --> 01:14:57,831
as you just saw,
I was fired,
1736
01:14:57,872 --> 01:15:00,500
so it's kind of impossible.
1737
01:15:00,542 --> 01:15:02,502
Except Hope and I
just had a little chat,
1738
01:15:02,544 --> 01:15:04,754
and, uh,
while she can't override Dean,
1739
01:15:04,796 --> 01:15:06,798
she thinks there might be
enough footage for a pilot.
1740
01:15:08,174 --> 01:15:09,759
Your pilot.
1741
01:15:10,885 --> 01:15:11,845
Mm-hmm!
1742
01:15:11,886 --> 01:15:13,638
All that's missing
is an ending.
1743
01:15:15,473 --> 01:15:16,975
You're serious?
1744
01:15:17,017 --> 01:15:18,727
Hope says
the network is intrigued.
1745
01:15:18,768 --> 01:15:19,686
If we show 'em
a little bit more,
1746
01:15:19,728 --> 01:15:21,021
they just might bite.
1747
01:15:21,062 --> 01:15:22,689
[Anna laughs]
1748
01:15:22,731 --> 01:15:24,315
Well, when?
1749
01:15:24,357 --> 01:15:26,276
Aren't you guys supposed to be
setting up at the palace?
1750
01:15:26,317 --> 01:15:27,318
Hope's covering for us.
1751
01:15:27,360 --> 01:15:29,487
Well, you know
if Dean finds out,
1752
01:15:29,529 --> 01:15:31,322
you're next--
both of you.
1753
01:15:31,364 --> 01:15:32,615
Yeah, I don't care.
1754
01:15:32,657 --> 01:15:34,576
It's time I started doing
what I want anyway.
1755
01:15:34,617 --> 01:15:35,785
So what do you say?
1756
01:15:35,827 --> 01:15:38,288
Should we get cooking?
1757
01:15:38,329 --> 01:15:40,749
[***]
1758
01:15:40,790 --> 01:15:42,917
Okay... camera there.
1759
01:15:42,959 --> 01:15:44,878
Cooper, this is where
I'll be plating,
1760
01:15:44,919 --> 01:15:47,130
then we go outside...
1761
01:15:47,172 --> 01:15:50,133
I want the audience at home
to see all of this.
1762
01:15:50,175 --> 01:15:51,384
We end up at the table.
1763
01:15:51,426 --> 01:15:53,845
Food is going
to look great here.
1764
01:15:53,887 --> 01:15:54,929
We have some options for you.
1765
01:15:54,971 --> 01:15:56,306
Okay.
1766
01:15:56,348 --> 01:15:58,933
Yes. No. No.
1767
01:15:58,975 --> 01:16:00,352
Yes.
1768
01:16:00,393 --> 01:16:02,395
No.
1769
01:16:02,437 --> 01:16:03,688
-And Cooper?
-Yeah?
1770
01:16:03,730 --> 01:16:04,981
I'd like a round table.
1771
01:16:05,023 --> 01:16:05,940
Okay.
1772
01:16:09,778 --> 01:16:12,197
You obviously have
something to say...
1773
01:16:14,407 --> 01:16:16,076
...just say it.
1774
01:16:20,872 --> 01:16:24,668
You realize I know nothing
about being a prep cook.
1775
01:16:24,709 --> 01:16:26,670
I think we both know
more than we realize,
1776
01:16:26,711 --> 01:16:28,588
and we just need to own it.
1777
01:16:28,630 --> 01:16:30,048
Plus...
1778
01:16:30,090 --> 01:16:31,341
I need you.
1779
01:16:31,383 --> 01:16:33,051
I know that.
1780
01:16:34,594 --> 01:16:38,014
And our chef only has an hour
until she has to catch a plane!
1781
01:16:38,056 --> 01:16:40,100
Yeah, yeah, yeah.
Lighting isn't quite right.
1782
01:16:40,141 --> 01:16:42,727
Everything you shoot
looks amazing.
1783
01:16:42,769 --> 01:16:44,479
I'll take that.
1784
01:16:47,482 --> 01:16:48,942
Okay.
1785
01:16:48,983 --> 01:16:50,110
[exhales]
1786
01:16:51,986 --> 01:16:53,113
Okay...
1787
01:16:53,154 --> 01:16:54,239
You ready?
1788
01:16:55,448 --> 01:16:57,075
Ready as I'll ever be.
1789
01:17:01,621 --> 01:17:03,206
We had to push an hour
1790
01:17:03,248 --> 01:17:05,291
because we've had
some production delays,
1791
01:17:05,333 --> 01:17:07,877
one of which--
we no longer have a prep cook.
1792
01:17:09,087 --> 01:17:10,839
I realize
you're not thrilled
1793
01:17:10,880 --> 01:17:12,882
by the way
things have played out.
1794
01:17:12,924 --> 01:17:15,885
I watched the footage...
of Anna.
1795
01:17:19,472 --> 01:17:21,224
And?
1796
01:17:21,266 --> 01:17:23,351
And she's good.
1797
01:17:23,393 --> 01:17:24,519
She's always been good.
1798
01:17:24,561 --> 01:17:25,687
Yes!
1799
01:17:25,729 --> 01:17:28,064
It's the reason
why I hired her.
1800
01:17:28,106 --> 01:17:30,775
You have always been able
to spot talent.
1801
01:17:35,613 --> 01:17:37,198
Maybe I was a bit hasty.
1802
01:17:37,240 --> 01:17:39,284
You? Hasty?
1803
01:17:40,285 --> 01:17:41,661
Well...
1804
01:17:41,703 --> 01:17:43,705
[chuckling]
1805
01:17:43,747 --> 01:17:46,416
Hey, but there is
something you can do.
1806
01:17:46,458 --> 01:17:49,002
[***]
1807
01:17:56,634 --> 01:17:58,720
Uh... why do I feel like
1808
01:17:58,762 --> 01:18:00,722
I just stepped out
into a Jane Austen novel?
1809
01:18:00,764 --> 01:18:02,724
Are you a fan?
1810
01:18:02,766 --> 01:18:03,725
Maybe.
1811
01:18:03,767 --> 01:18:05,060
Good!
1812
01:18:05,101 --> 01:18:06,686
Because that's how
I wanted this to feel--
1813
01:18:06,728 --> 01:18:10,023
like a relaxed-but-elevated
picnic.
1814
01:18:10,065 --> 01:18:12,150
With lavender rack of lamb?
1815
01:18:12,192 --> 01:18:15,528
Yeah,
and lots of other goodies.
1816
01:18:15,570 --> 01:18:16,613
Okay, your lighting's perfect.
1817
01:18:16,654 --> 01:18:18,782
Oh, come... sit!
1818
01:18:18,823 --> 01:18:20,075
You have to eat with me.
1819
01:18:21,534 --> 01:18:23,036
Best table's a crowded one.
1820
01:18:23,078 --> 01:18:26,331
It, uh, sounds like
you just found your tagline.
1821
01:18:27,832 --> 01:18:29,501
Oh, my gosh,
I think you're right.
1822
01:18:31,211 --> 01:18:34,255
Ahem. "The best table
is a crowded one."
1823
01:18:34,297 --> 01:18:35,757
[squeals] I love it!
1824
01:18:35,799 --> 01:18:37,550
May I join?
1825
01:18:37,592 --> 01:18:38,968
Hope?
1826
01:18:39,010 --> 01:18:41,262
What are you doing here?
1827
01:18:41,304 --> 01:18:42,931
Does Dean know?
1828
01:18:42,972 --> 01:18:44,349
He called the network
1829
01:18:44,391 --> 01:18:47,018
and he vouched for you
and your new pilot.
1830
01:18:48,520 --> 01:18:49,854
He did?
1831
01:18:49,896 --> 01:18:52,440
Yeah, I mean, for all
Dean's many, many flaws,
1832
01:18:52,482 --> 01:18:54,651
he has an appreciation
for natural talent.
1833
01:18:54,693 --> 01:18:57,195
So, of course, now he wants
you to hit it out of the park.
1834
01:18:57,237 --> 01:18:58,822
So here we are!
So what can we do?
1835
01:18:58,863 --> 01:19:01,074
Where are we at?
1836
01:19:01,116 --> 01:19:04,828
Please, come, sit...
eat and enjoy.
1837
01:19:04,869 --> 01:19:06,913
Guys, come eat!
1838
01:19:06,955 --> 01:19:08,248
-I made that.
-Let's crowd this table!
1839
01:19:08,289 --> 01:19:09,332
You made this?
1840
01:19:09,374 --> 01:19:11,001
Well, with help.
I made them with help.
1841
01:19:11,042 --> 01:19:13,128
-It looks great, guys.
-Wow.
1842
01:19:13,169 --> 01:19:14,379
[laughter]
1843
01:19:14,421 --> 01:19:16,256
[***]
1844
01:19:16,297 --> 01:19:17,298
Oh, great!
1845
01:19:17,340 --> 01:19:18,383
Mm. So good.
1846
01:19:20,719 --> 01:19:22,971
[laughter]
1847
01:19:23,013 --> 01:19:25,265
So good. Okay. What's next?
1848
01:19:25,306 --> 01:19:27,392
This is fantastic.
1849
01:19:27,434 --> 01:19:30,061
[clears his throat loudly]
1850
01:19:30,103 --> 01:19:32,022
So...
1851
01:19:35,734 --> 01:19:37,277
...where do I sit?
1852
01:19:39,112 --> 01:19:40,280
[laughs]
1853
01:19:43,908 --> 01:19:46,411
[***]
1854
01:19:54,336 --> 01:19:55,628
Could you give this a pass?
Thanks.
1855
01:20:10,101 --> 01:20:13,605
So, uh...
it's time to try the lamb.
1856
01:20:14,773 --> 01:20:17,150
[***]
1857
01:20:37,712 --> 01:20:39,047
Oh, yes.
1858
01:20:40,674 --> 01:20:41,883
Here's to the chef...
1859
01:20:41,925 --> 01:20:44,302
and...
1860
01:20:44,344 --> 01:20:46,721
to more room
around the table.
1861
01:20:48,390 --> 01:20:49,099
Thank you.
1862
01:20:49,140 --> 01:20:50,809
[glasses clinking]
1863
01:20:50,850 --> 01:20:57,107
[***]
1864
01:20:59,109 --> 01:21:01,569
And that's a cut.
1865
01:21:01,611 --> 01:21:02,987
Who's up for a shot of ginja?
1866
01:21:03,029 --> 01:21:04,489
-Oh, yes!
-Yes.
1867
01:21:04,531 --> 01:21:05,949
[laughter]
1868
01:21:05,990 --> 01:21:08,868
Well, the wheels
are already turning.
1869
01:21:08,910 --> 01:21:10,995
"A Sous in Sevilla"?
1870
01:21:11,037 --> 01:21:12,622
Think about it.
1871
01:21:12,664 --> 01:21:13,832
Fingers crossed.
1872
01:21:13,873 --> 01:21:15,500
That'd be incredible.
1873
01:21:15,542 --> 01:21:16,710
That'd be so cool.
1874
01:21:16,751 --> 01:21:18,420
Hey, uh, I was hoping
1875
01:21:18,461 --> 01:21:19,796
you might want to join me
for a port--
1876
01:21:19,838 --> 01:21:21,673
just the two of us?
1877
01:21:24,634 --> 01:21:26,511
Yeah.
1878
01:21:26,553 --> 01:21:28,513
[***]
1879
01:21:30,515 --> 01:21:32,308
[exhales deeply]
1880
01:21:32,350 --> 01:21:34,019
Finally.
1881
01:21:36,980 --> 01:21:38,857
To the new show.
1882
01:21:38,898 --> 01:21:41,026
[laughs] I cannot believe
this is happening.
1883
01:21:41,067 --> 01:21:43,528
Well, I'm 100% in.
1884
01:21:43,570 --> 01:21:47,157
Yeah. Well, to best mates.
1885
01:21:47,198 --> 01:21:49,117
No.
1886
01:21:49,159 --> 01:21:51,995
I mean... I mean, yes, but--
but no.
1887
01:21:52,037 --> 01:21:53,747
We are best mates,
but...
1888
01:21:55,290 --> 01:21:57,083
[sighs]
1889
01:22:01,546 --> 01:22:03,173
I messed up that night.
1890
01:22:06,551 --> 01:22:08,136
Oh?
1891
01:22:09,512 --> 01:22:12,724
Watching you lately,
I don't know...
1892
01:22:12,766 --> 01:22:15,310
the light's
just shifted and...
1893
01:22:15,352 --> 01:22:16,811
brought everything
into focus.
1894
01:22:18,605 --> 01:22:21,316
You are not only
my best friend, but...
1895
01:22:22,901 --> 01:22:25,445
...the most amazing woman
I have ever met.
1896
01:22:29,866 --> 01:22:31,701
Well...
1897
01:22:31,743 --> 01:22:34,829
that's...
probably a good thing.
1898
01:22:38,249 --> 01:22:41,169
'Cause I never stopped
having feelings for you.
1899
01:22:42,545 --> 01:22:45,548
Does that mean you're gonna
give me another chance?
1900
01:22:47,175 --> 01:22:49,344
You know
I'm not going in first.
1901
01:22:52,514 --> 01:22:54,599
Yes, Chef.
1902
01:22:55,767 --> 01:22:58,603
[***]
1903
01:23:05,944 --> 01:23:10,490
[***]
1904
01:23:17,205 --> 01:23:22,293
[***]
1905
01:23:34,681 --> 01:23:38,351
[***]
116828