Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,440 --> 00:00:36,090
That is impossible.
2
00:00:36,090 --> 00:00:39,690
I cannot experiment
on humans yet.
3
00:00:39,690 --> 00:00:41,820
I don't see why
not, Dr. Dippy.
4
00:00:41,820 --> 00:00:44,770
You've tried it on
animals, and it works.
5
00:00:44,770 --> 00:00:46,790
But that is just it.
6
00:00:46,790 --> 00:00:49,800
It works on animals,
but I am not sure
7
00:00:49,800 --> 00:00:51,930
that it will work on humans.
8
00:00:51,930 --> 00:00:55,920
Besides, even if it did, the
subject would die one week
9
00:00:55,920 --> 00:00:58,360
after receiving the injection.
10
00:00:58,360 --> 00:01:01,260
Yes, but does the
person have to die?
11
00:01:01,260 --> 00:01:01,970
Excuse me.
12
00:01:01,970 --> 00:01:02,940
Doctor, here are the reports.
13
00:01:02,940 --> 00:01:03,690
Thank you.
14
00:01:03,690 --> 00:01:08,640
Like I was saying, Doctor,
why does the person have to die?
15
00:01:08,640 --> 00:01:10,980
Did you see that
girl that just came in?
16
00:01:10,980 --> 00:01:12,370
I did.
17
00:01:12,370 --> 00:01:14,910
I saw that big, wide ass.
18
00:01:14,910 --> 00:01:16,710
Never mind that.
19
00:01:16,710 --> 00:01:20,820
What I am referring to
is what she is doing.
20
00:01:20,820 --> 00:01:25,710
Peggy is working with
five different compounds,
21
00:01:25,710 --> 00:01:31,620
which she has to mix in order
to derive one white in color.
22
00:01:31,620 --> 00:01:34,710
When she accomplishes this,
that will mean that we
23
00:01:34,710 --> 00:01:36,460
have found the neutralizer.
24
00:01:36,460 --> 00:01:39,870
But, Doctor, what's
the neutralizer for?
25
00:01:39,870 --> 00:01:43,570
The theory is
pretty complicated.
26
00:01:43,570 --> 00:01:48,060
But what it boils down to
is that the neutralizer must
27
00:01:48,060 --> 00:01:52,930
be administered exactly one
week after the injection,
28
00:01:52,930 --> 00:01:55,510
if the subject is to live.
29
00:01:55,510 --> 00:01:56,430
Whew.
30
00:01:56,430 --> 00:01:57,550
Wow.
31
00:01:57,550 --> 00:01:59,160
Well, that sounds slick.
32
00:01:59,160 --> 00:02:00,640
What's the problem?
33
00:02:00,640 --> 00:02:03,750
The real problem is that we
don't know the exact proportion
34
00:02:03,750 --> 00:02:06,090
of the compounds
that will give us
35
00:02:06,090 --> 00:02:10,070
the right color to tell us that
we have found the neutralizer.
36
00:02:10,070 --> 00:02:13,420
But Doctor, that
could take weeks!
37
00:02:13,420 --> 00:02:15,600
It may even take
months, or a year.
38
00:02:15,600 --> 00:02:17,070
Who knows?
39
00:02:17,070 --> 00:02:18,190
Shit!
40
00:02:18,190 --> 00:02:22,950
We've already put up
$6,000 for this experiment.
41
00:02:22,950 --> 00:02:24,660
We just don't have time.
42
00:02:24,660 --> 00:02:28,620
You're not going to get another
damn dime from us unless--
43
00:02:28,620 --> 00:02:31,140
If we don't pull this
deal in three days,
44
00:02:31,140 --> 00:02:33,010
we're gonna blow
the whole thing.
45
00:02:33,010 --> 00:02:35,640
Doctor, tell me
just one more time,
46
00:02:35,640 --> 00:02:38,850
what happened when you gave
these injections to the mice.
47
00:02:38,850 --> 00:02:42,150
I'd like to straighten out
a few things in my head.
48
00:02:42,150 --> 00:02:46,920
We gave, uh, one of the
lab mice a small injection,
49
00:02:46,920 --> 00:02:50,520
proportionate to the
mouse's body weight,
50
00:02:50,520 --> 00:02:52,800
et cetera, et cetera.
51
00:02:52,800 --> 00:02:57,360
After half an hour after
allowing the injection
52
00:02:57,360 --> 00:03:03,600
to work with the mouse's system,
we put a cat into the cage
53
00:03:03,600 --> 00:03:05,400
with the mouse.
54
00:03:05,400 --> 00:03:10,030
Within one minute, the
mouse had destroyed the cat.
55
00:03:10,030 --> 00:03:11,010
[LAUGHTER]
56
00:03:11,010 --> 00:03:12,720
Boy, I'd sure hate
to see that rat.
57
00:03:12,720 --> 00:03:13,680
Look at him.
58
00:03:13,680 --> 00:03:15,510
He died.
59
00:03:15,510 --> 00:03:21,970
Exactly one week after receiving
the injection, he died.
60
00:03:21,970 --> 00:03:26,290
This is the reason why we
must find the neutralizer.
61
00:03:26,290 --> 00:03:28,900
Hey, Bob, you take
the damn injections.
62
00:03:28,900 --> 00:03:30,980
We can pull the job by
the end of the week,
63
00:03:30,980 --> 00:03:33,520
and Dr. Dippy will have
the neutralizer ready.
64
00:03:33,520 --> 00:03:34,950
Right, Doc?
65
00:03:34,950 --> 00:03:35,650
Bullshit.
66
00:03:35,650 --> 00:03:38,500
You get the extra million.
67
00:03:38,500 --> 00:03:39,760
No deal.
68
00:03:39,760 --> 00:03:41,430
No deal.
69
00:03:41,430 --> 00:03:44,060
Then what do you suggest?
70
00:03:44,060 --> 00:03:46,360
I'd just say forget
about the neutralizer.
71
00:03:46,360 --> 00:03:49,400
Listen, we can get a
nigga off the street,
72
00:03:49,400 --> 00:03:53,210
give him the injections,
let him pull the job.
73
00:03:53,210 --> 00:03:55,760
And then in a week,
he'll be dead.
74
00:03:55,760 --> 00:03:58,380
We don't even have to tell
him about his short future.
75
00:03:58,380 --> 00:04:03,010
Hey, then we'll be
able to split his share.
76
00:04:03,010 --> 00:04:03,760
Yes.
77
00:04:03,760 --> 00:04:04,990
But who on earth would--
78
00:04:04,990 --> 00:04:06,740
Oh, don't worry about it, Doc.
79
00:04:06,740 --> 00:04:09,010
I'll get a wino.
80
00:04:09,010 --> 00:04:13,300
Yeah, I'll get me a
wino out the ghetto.
81
00:04:13,300 --> 00:04:15,640
Hah.
82
00:04:15,640 --> 00:04:19,060
Well, I wish him luck.
83
00:04:19,060 --> 00:04:21,540
[MUSIC PLAYING]
84
00:06:00,770 --> 00:06:01,470
Steve!
85
00:06:01,470 --> 00:06:02,170
Yeah.
86
00:06:02,170 --> 00:06:03,160
Give me a cigarette!
87
00:06:03,160 --> 00:06:05,630
I told you, John A. Jacobs,
I don't have no cigarettes.
88
00:06:05,630 --> 00:06:07,010
You are a bum!
89
00:06:07,010 --> 00:06:09,950
Oh, man, go and have yourself
a drink, and leave me alone.
90
00:06:09,950 --> 00:06:11,890
Which one of you
motherfucking goddamn niggas
91
00:06:11,890 --> 00:06:13,390
took my goddamn newspaper?
92
00:06:13,390 --> 00:06:15,520
We found it out
there in the streets!
93
00:06:15,520 --> 00:06:16,220
That's right.
94
00:06:16,220 --> 00:06:17,490
We found the paper
in the street.
95
00:06:17,490 --> 00:06:20,040
Man, we ain't messed with
your papers in over a month!
96
00:06:20,040 --> 00:06:21,820
For three goddamn
weeks, you goddamn
97
00:06:21,820 --> 00:06:25,560
niggas been taking my paper
every motherfucking morning.
98
00:06:25,560 --> 00:06:26,700
[SHOUTING]
99
00:06:26,700 --> 00:06:27,400
Wait a second, man.
100
00:06:27,400 --> 00:06:28,170
Wait a minute.
101
00:06:28,170 --> 00:06:29,930
Man, that's my business!
102
00:06:32,590 --> 00:06:34,510
Oh, don't hit me
no more, please!
103
00:06:34,510 --> 00:06:36,790
Oh, Oh!
104
00:06:36,790 --> 00:06:39,970
Please, please,
don't hit me no more.
105
00:06:39,970 --> 00:06:42,270
Ow!
106
00:06:42,270 --> 00:06:42,970
Ow!
107
00:06:45,720 --> 00:06:47,950
Let's get the hell outta here!
108
00:06:47,950 --> 00:06:48,650
Wait a minute, man.
109
00:06:48,650 --> 00:06:50,060
Let me get my newspaper!
110
00:06:50,060 --> 00:06:50,760
Goddamn.
111
00:06:53,650 --> 00:06:55,430
Oh my god, you killed him!
112
00:06:59,460 --> 00:07:00,550
You killed him!
113
00:07:03,810 --> 00:07:04,510
Friend.
114
00:07:25,350 --> 00:07:26,390
Don't shoot me!
115
00:07:26,390 --> 00:07:27,990
Hey, don't worry,
don't worry, don't worry.
116
00:07:27,990 --> 00:07:29,270
I ain't gonna shoot you.
- I didn't take your paper!
117
00:07:29,270 --> 00:07:30,280
I ain't gonna shoot you, man.
Don't worry about it.
118
00:07:30,280 --> 00:07:32,200
You don't know it, but
this is your lucky day.
119
00:07:32,200 --> 00:07:32,900
Come on, get up.
120
00:07:32,900 --> 00:07:33,980
Get up.
121
00:07:33,980 --> 00:07:35,220
- I didn't steal nothing.
- No, no, no.
122
00:07:35,220 --> 00:07:36,170
This is your lucky day.
123
00:07:36,170 --> 00:07:38,480
Listen, your horse
just came in first.
124
00:07:38,480 --> 00:07:40,470
You have hit the number!
125
00:07:40,470 --> 00:07:41,370
I didn't play the number.
126
00:07:41,370 --> 00:07:42,070
Don't worry.
127
00:07:42,070 --> 00:07:42,950
I'm your lucky number.
128
00:07:42,950 --> 00:07:43,650
Come on.
129
00:07:43,650 --> 00:07:45,180
I'm gonna take care of you.
130
00:07:45,180 --> 00:07:47,930
Now, you see, Jim, this
is as far as we have been
131
00:07:47,930 --> 00:07:49,410
able to get in our research.
132
00:07:49,410 --> 00:07:51,400
Oh, really?
133
00:07:51,400 --> 00:07:53,120
No more.
134
00:07:53,120 --> 00:07:55,250
I don't know what
happened, but that's
135
00:07:55,250 --> 00:07:56,470
as far as we've been able.
136
00:08:00,770 --> 00:08:03,830
What in the hell is that?
137
00:08:03,830 --> 00:08:06,990
This is my wino.
138
00:08:06,990 --> 00:08:09,760
Is that the best you could do?
139
00:08:09,760 --> 00:08:11,930
Oh, Doc, hell, he can do it.
140
00:08:11,930 --> 00:08:14,620
All we gotta do is kind of
let him dry out a little bit
141
00:08:14,620 --> 00:08:16,320
and clean him up.
142
00:08:16,320 --> 00:08:17,930
Let him get a little rest.
143
00:08:17,930 --> 00:08:19,320
You'll see.
144
00:08:19,320 --> 00:08:21,070
He's gonna be perfect.
145
00:08:21,070 --> 00:08:21,800
Sheesh!
146
00:08:21,800 --> 00:08:25,840
Say, Doc, I don't think
we've get much of a choice.
147
00:08:25,840 --> 00:08:27,630
Do your thing.
148
00:08:27,630 --> 00:08:32,400
If this thing works using
that thing, it'll be a miracle.
149
00:08:32,400 --> 00:08:34,900
[GROANING]
150
00:08:38,130 --> 00:08:38,830
Easy, come on.
151
00:08:59,010 --> 00:09:00,440
Bob, give me a hand.
152
00:09:00,440 --> 00:09:01,460
I want to examine him.
153
00:09:04,410 --> 00:09:06,310
Peggy, will you
come here, please?
154
00:09:06,310 --> 00:09:07,010
Yes, Doctor.
155
00:09:07,010 --> 00:09:07,710
I need your help.
156
00:09:13,320 --> 00:09:16,820
I want you to get a blood sample
and take his blood pressure.
157
00:09:16,820 --> 00:09:17,520
All right?
158
00:09:17,520 --> 00:09:18,220
Yes, Doctor.
159
00:09:18,220 --> 00:09:22,340
Then I also need a complete
medical history, if he has one.
160
00:09:22,340 --> 00:09:23,040
All right?
161
00:09:23,040 --> 00:09:23,990
Yes, Doctor.
162
00:09:23,990 --> 00:09:28,220
I have to go and discuss
some things with Jim and Bob.
163
00:09:28,220 --> 00:09:30,430
Call me when you have
all the information, OK?
164
00:09:46,250 --> 00:09:48,830
Suppose he dropped
dead like that mouse?
165
00:09:48,830 --> 00:09:50,220
So what?
166
00:09:50,220 --> 00:09:52,340
He'd just be
another dead nigger.
167
00:09:52,340 --> 00:09:54,820
Please, what's your name, sir?
168
00:09:54,820 --> 00:09:56,740
[MUMBLING]
169
00:09:56,740 --> 00:09:58,090
My name is Steve.
170
00:09:58,090 --> 00:09:58,790
Steve.
171
00:09:58,790 --> 00:10:01,310
S-T-E-V-E. All capital letters.
172
00:10:01,310 --> 00:10:04,200
Oh, God damn.
173
00:10:04,200 --> 00:10:05,740
Baby, you-- you--
174
00:10:05,740 --> 00:10:07,470
I must be in heaven.
175
00:10:07,470 --> 00:10:10,140
But why do you say that?
176
00:10:10,140 --> 00:10:11,790
You-- you look like an angel.
177
00:10:11,790 --> 00:10:14,780
I ain't never had an angel
take care of me like this.
178
00:10:14,780 --> 00:10:16,610
I wish them niggas
would hit me in the head
179
00:10:16,610 --> 00:10:17,840
again in the morning.
180
00:10:17,840 --> 00:10:19,990
Why do you want
them to hit you again?
181
00:10:19,990 --> 00:10:21,890
So I can wake up with
you holding my head
182
00:10:21,890 --> 00:10:24,140
and looking at me
and everything.
183
00:10:24,140 --> 00:10:25,100
Oh, God.
184
00:10:25,100 --> 00:10:26,240
Please, please lie still.
185
00:10:26,240 --> 00:10:27,490
I need to take your
blood pressure.
186
00:10:27,490 --> 00:10:29,170
Take my blood
pressure if you want.
187
00:10:29,170 --> 00:10:30,550
Just take anything you want.
188
00:10:30,550 --> 00:10:31,700
I don't care what you take.
189
00:10:31,700 --> 00:10:33,240
Just go on and take it, baby.
190
00:10:33,240 --> 00:10:35,410
Please, please, I need
to take a urine sample.
191
00:10:35,410 --> 00:10:36,560
A what?
192
00:10:36,560 --> 00:10:38,620
And I need to
take a urine sample.
193
00:10:38,620 --> 00:10:39,510
A urine sample?
194
00:10:39,510 --> 00:10:41,450
I ain't let you take no urine
sample, me laid up in here.
195
00:10:41,450 --> 00:10:43,480
You ain't gonna take no urine
sample, with my laying up here.
196
00:10:43,480 --> 00:10:45,700
Please, why can't you
take a urine sample?
197
00:10:45,700 --> 00:10:48,110
Laying in this position,
woman, I'll piss in my pants.
198
00:10:48,110 --> 00:10:51,320
I have to stand up to pee!
199
00:10:51,320 --> 00:10:53,980
How's my blood pressure, baby.
200
00:10:53,980 --> 00:10:55,140
Please lie still.
201
00:10:55,140 --> 00:10:57,110
I'm lying still, but I
just asked you a question.
202
00:10:57,110 --> 00:10:58,680
You know, all black people
have blood pressure.
203
00:10:58,680 --> 00:11:00,440
I just asked you how it was.
204
00:11:00,440 --> 00:11:01,210
Huh?
205
00:11:01,210 --> 00:11:02,750
Is it all right?
206
00:11:02,750 --> 00:11:04,010
Huh?
207
00:11:04,010 --> 00:11:06,090
I just wanna know.
208
00:11:06,090 --> 00:11:08,650
You just ask like you
don't even hear me talking.
209
00:11:08,650 --> 00:11:10,020
How's the blood pressure?
210
00:11:10,020 --> 00:11:14,300
Would you be kind enough
to tell me how it is?
211
00:11:14,300 --> 00:11:15,000
Oh, boy.
212
00:11:15,000 --> 00:11:17,780
[INAUDIBLE] I get out of here?
213
00:11:17,780 --> 00:11:18,720
Oh.
214
00:11:18,720 --> 00:11:20,320
Is everything-- What are
you writing down there?
215
00:11:20,320 --> 00:11:21,580
You're always writing
something down.
216
00:11:21,580 --> 00:11:22,820
You don't ever tell me nothing.
217
00:11:31,270 --> 00:11:33,860
Please, I want
you to turn over,
218
00:11:33,860 --> 00:11:38,570
breathe deeply while I
put this in your rectum.
219
00:11:38,570 --> 00:11:41,510
Stick that in my rectum?
220
00:11:41,510 --> 00:11:42,320
Yes, please.
221
00:11:42,320 --> 00:11:43,920
You mean that you're
gonna try to stick
222
00:11:43,920 --> 00:11:46,790
that pole in my asshole?
223
00:11:46,790 --> 00:11:48,320
Woman, you crazy!
224
00:11:48,320 --> 00:11:49,430
Please turn over, sir.
225
00:11:58,660 --> 00:12:01,090
[SCREAMING]
226
00:12:05,480 --> 00:12:08,910
Shit, Bob, you're the
one that's sick, not him.
227
00:12:08,910 --> 00:12:11,190
Will you shut up
and just listen to me?
228
00:12:11,190 --> 00:12:14,480
Listen, all the way here,
I was talking to Steve.
229
00:12:14,480 --> 00:12:16,930
Yeah, OK, so what,
talking to Steve?
230
00:12:16,930 --> 00:12:19,470
Listen, it's
the perfect setup.
231
00:12:19,470 --> 00:12:23,930
The nigga ain't got no home, no
place to live, no place to go,
232
00:12:23,930 --> 00:12:24,630
nothing.
233
00:12:24,630 --> 00:12:26,830
Absolutely nothing.
234
00:12:26,830 --> 00:12:29,590
In other words, if the
experiment is a failure,
235
00:12:29,590 --> 00:12:32,730
we can just dispose of him and
nobody will know any better.
236
00:12:32,730 --> 00:12:35,720
Thank you for having such
confidence in my ability.
237
00:12:35,720 --> 00:12:36,890
Aw, come on, Doc.
238
00:12:36,890 --> 00:12:39,230
That's-- that's
not what I meant.
239
00:12:39,230 --> 00:12:42,330
Listen, it's better
to have a bum.
240
00:12:42,330 --> 00:12:43,500
He'll do anything.
241
00:12:43,500 --> 00:12:44,200
He'll play ball.
242
00:12:44,200 --> 00:12:45,450
He'll do anything I say.
243
00:12:45,450 --> 00:12:46,870
Listen, leave it to me.
244
00:12:46,870 --> 00:12:48,900
I-- I know what I'm doing.
245
00:12:48,900 --> 00:12:50,620
You know, Bob, I
hate to admit it,
246
00:12:50,620 --> 00:12:53,830
but maybe this guy may
not be so bad after all.
247
00:12:53,830 --> 00:12:55,470
Now I've heard everything.
248
00:12:55,470 --> 00:12:57,450
Oh, you hurt me, baby!
249
00:12:57,450 --> 00:12:58,260
Gah!
250
00:12:58,260 --> 00:12:59,810
Oh, God damn.
251
00:12:59,810 --> 00:13:01,760
Woo!
252
00:13:01,760 --> 00:13:02,880
DIPPY: Hey, What is going on?
253
00:13:02,880 --> 00:13:04,450
Oh, damn!
254
00:13:04,450 --> 00:13:05,400
Doctor, Doctor!
255
00:13:05,400 --> 00:13:06,780
What is all the yelling about?
256
00:13:06,780 --> 00:13:08,770
Doctor, Doctor.
257
00:13:08,770 --> 00:13:09,470
This woman.
258
00:13:09,470 --> 00:13:13,530
This woman makes my asshole
into a tunnel of love.
259
00:13:13,530 --> 00:13:17,940
Look, Steve, I promise you
that if you cooperate and let
260
00:13:17,940 --> 00:13:20,820
us finish the examination,
you will feel better than you
261
00:13:20,820 --> 00:13:22,470
have ever felt in your life.
262
00:13:22,470 --> 00:13:24,200
He's telling
you right, my man.
263
00:13:24,200 --> 00:13:25,750
As a matter of fact,
in a few hours,
264
00:13:25,750 --> 00:13:27,750
you're gonna have your own pad.
265
00:13:27,750 --> 00:13:30,600
I ain't got no money to get no
[INAUDIBLE] pad, no apartment.
266
00:13:30,600 --> 00:13:32,100
I ain't never had that
much money in my life.
267
00:13:32,100 --> 00:13:33,440
Well, you're gonna have it.
268
00:13:33,440 --> 00:13:36,800
Think about it, a big,
fine, king-sized bed,
269
00:13:36,800 --> 00:13:38,730
all the fine foods you can eat.
270
00:13:38,730 --> 00:13:41,470
Everything the
best, just for you,
271
00:13:41,470 --> 00:13:45,800
if you do exactly what
the doctor tells you.
272
00:13:45,800 --> 00:13:47,030
But-- but why me, man?
273
00:13:47,030 --> 00:13:47,730
What?
274
00:13:47,730 --> 00:13:48,860
I don't understand.
I'm a nobody.
275
00:13:48,860 --> 00:13:49,560
Why me?
276
00:13:49,560 --> 00:13:50,400
Don't worry about that.
277
00:13:50,400 --> 00:13:52,900
I'll explain it to you when
we get to the apartment, OK?
278
00:13:52,900 --> 00:13:54,240
I don't understand.
279
00:13:54,240 --> 00:13:55,140
You'll be all right, man.
280
00:13:55,140 --> 00:13:56,070
Just be cool.
281
00:13:56,070 --> 00:13:57,120
I don't understand this.
282
00:13:57,120 --> 00:14:00,210
I think you can finish
the examination now, Peggy.
283
00:14:00,210 --> 00:14:01,190
Let's go.
284
00:14:01,190 --> 00:14:03,460
Yes, Doctor, as you say so.
285
00:14:03,460 --> 00:14:05,670
I don't understand
what's going on here.
286
00:14:05,670 --> 00:14:07,470
What's going on?
287
00:14:07,470 --> 00:14:11,940
Bob, be sure to get Steve
the best pad you can find.
288
00:14:11,940 --> 00:14:14,040
And if you can think of anything
else that'll make him happy,
289
00:14:14,040 --> 00:14:15,810
don't hesitate to
get it for him.
290
00:14:15,810 --> 00:14:17,790
Don't worry, don't worry.
291
00:14:17,790 --> 00:14:21,030
Listen, I know how
to handle this joker.
292
00:14:21,030 --> 00:14:23,520
I'm gonna get him
all the extras.
293
00:14:23,520 --> 00:14:25,020
Believe me, when I'm
through with him,
294
00:14:25,020 --> 00:14:27,150
he's gonna feel just
like he's on cloud 9.
295
00:14:27,150 --> 00:14:28,570
OK, brother.
296
00:14:28,570 --> 00:14:29,270
TCB.
297
00:14:32,040 --> 00:14:35,770
You know, Jim, I think Bob
knows how to handle this guy.
298
00:14:35,770 --> 00:14:36,900
I sure in the
hell hope he does.
299
00:14:39,440 --> 00:14:42,180
I hope you see what I see.
300
00:14:42,180 --> 00:14:46,240
My 20/20 tells me
that you is a mighty.
301
00:14:46,240 --> 00:14:47,860
Mighty.
302
00:14:47,860 --> 00:14:50,870
Oh, you a fine mama.
303
00:14:50,870 --> 00:14:52,990
Girl, you sure look good.
304
00:14:52,990 --> 00:14:54,680
You're my kind of woman.
305
00:14:54,680 --> 00:14:56,920
Look, you wouldn't be too
bad yourself, if you had
306
00:14:56,920 --> 00:14:59,310
a bath and some fine clothes.
307
00:14:59,310 --> 00:15:00,700
A bath?
308
00:15:00,700 --> 00:15:03,790
I took a bath last
Tuesday, two weeks ago.
309
00:15:03,790 --> 00:15:05,710
Are you finished, Peggy?
310
00:15:05,710 --> 00:15:06,940
Yes, Doctor.
311
00:15:06,940 --> 00:15:10,250
May I see the report, please?
312
00:15:10,250 --> 00:15:11,030
Thank you.
313
00:15:11,030 --> 00:15:12,620
Is everything
all right, Doctor?
314
00:15:12,620 --> 00:15:16,410
I mean, was everything
all right, Doc?
315
00:15:16,410 --> 00:15:17,760
Hm.
316
00:15:17,760 --> 00:15:21,020
Well, your blood pressure
is a little high.
317
00:15:21,020 --> 00:15:23,330
But otherwise, you're
in fine physical shape.
318
00:15:23,330 --> 00:15:24,230
Oh, great.
319
00:15:24,230 --> 00:15:25,100
That's good news.
320
00:15:25,100 --> 00:15:26,960
I would advise you to rest.
321
00:15:26,960 --> 00:15:27,660
OK.
322
00:15:27,660 --> 00:15:31,460
In fact, you should get plenty
of rest for the last phase.
323
00:15:31,460 --> 00:15:32,540
For the last what?
324
00:15:32,540 --> 00:15:34,600
The last phase.
325
00:15:34,600 --> 00:15:36,100
I don't understand
what he's talking about.
326
00:15:36,100 --> 00:15:36,800
I mean, what?
327
00:15:36,800 --> 00:15:38,810
What are you talking about.
"for the last phase"?
328
00:15:38,810 --> 00:15:41,130
Man, you act like I'm
gonna die or something.
329
00:15:41,130 --> 00:15:42,320
Nothing, man, nothing.
330
00:15:42,320 --> 00:15:44,740
Just-- just imagine you're
going to a birthday party.
331
00:15:44,740 --> 00:15:45,440
OK.
332
00:15:45,440 --> 00:15:46,620
I got it.
333
00:15:46,620 --> 00:15:47,680
You got what?
334
00:15:47,680 --> 00:15:50,090
I got the key to your home.
335
00:15:50,090 --> 00:15:51,350
Come on, let's go home.
336
00:15:51,350 --> 00:15:52,680
Home?
337
00:15:52,680 --> 00:15:55,650
You mean, you weren't kidding
when you told me I had a home?
338
00:15:55,650 --> 00:15:56,390
I don't ever kid.
339
00:15:56,390 --> 00:15:58,360
Come on, let's go home.
340
00:15:58,360 --> 00:15:59,460
For real?
341
00:15:59,460 --> 00:16:02,360
You're not kidding me?
342
00:16:02,360 --> 00:16:05,890
Don't forget,
tomorrow, 10:00 AM.
343
00:16:05,890 --> 00:16:06,680
He'll be there, Doc.
344
00:16:06,680 --> 00:16:07,440
Don't worry about it.
345
00:16:07,440 --> 00:16:08,450
I'll take care of it.
346
00:16:08,450 --> 00:16:10,450
Listen, we'll see
y'all in the morning.
347
00:16:10,450 --> 00:16:12,230
I'm gonna get that
bath, too, baby.
348
00:16:12,230 --> 00:16:15,140
Come on, you're gonna
get everything you need.
349
00:16:15,140 --> 00:16:15,840
Bye.
350
00:16:15,840 --> 00:16:16,580
Take care, my man.
351
00:16:16,580 --> 00:16:18,050
Tomorrow, 10:00 AM.
352
00:16:21,160 --> 00:16:24,410
Boy, that Bob, he
is something else.
353
00:16:24,410 --> 00:16:25,510
He sure in the
hell is, Doctor.
354
00:16:25,510 --> 00:16:28,060
But you know, it's one
thing that bothers me.
355
00:16:28,060 --> 00:16:31,730
What the hell did he mean
about "all of the extras"?
356
00:16:31,730 --> 00:16:33,730
I-- I've really got
something for you.
357
00:16:33,730 --> 00:16:34,780
You've got a surprise for me?
358
00:16:34,780 --> 00:16:35,750
You ready?
359
00:16:35,750 --> 00:16:38,190
[CLAPS HANDS]
360
00:16:42,570 --> 00:16:45,370
God damn!
361
00:16:45,370 --> 00:16:47,530
Shit, brah!
362
00:16:47,530 --> 00:16:48,890
Hooey.
363
00:16:48,890 --> 00:16:50,980
Damn, shit, man.
364
00:16:50,980 --> 00:16:52,200
Hooey!
365
00:16:52,200 --> 00:16:53,220
Like that?
366
00:16:53,220 --> 00:16:55,710
You damn right I like that!
367
00:16:55,710 --> 00:16:56,520
Come here, baby.
368
00:16:56,520 --> 00:16:57,760
Come here.
369
00:16:57,760 --> 00:16:58,630
- Damn.
- Come here.
370
00:16:58,630 --> 00:16:59,330
Sit down, Steve.
371
00:16:59,330 --> 00:17:00,540
Sit down.
372
00:17:00,540 --> 00:17:02,110
Woo, shit, man.
373
00:17:02,110 --> 00:17:04,030
Damn, man.
374
00:17:04,030 --> 00:17:05,370
Listen, listen.
375
00:17:05,370 --> 00:17:07,590
Sister, I'll tell you
what I want you to do.
376
00:17:07,590 --> 00:17:09,040
Listen to me, baby.
377
00:17:09,040 --> 00:17:12,060
I want you to give--
this is my man here.
378
00:17:12,060 --> 00:17:15,720
And I want you to give
him everything he wants,
379
00:17:15,720 --> 00:17:18,980
when he wants it,
how he wants it,
380
00:17:18,980 --> 00:17:23,940
where he wants it, any damn
time he thinks he wants it.
381
00:17:23,940 --> 00:17:26,150
But Bob, now let me
tell you one thing.
382
00:17:26,150 --> 00:17:28,200
Now, you make sure
this broad don't
383
00:17:28,200 --> 00:17:30,950
think that I'm some peanut
farmer from Plains, Georgia
384
00:17:30,950 --> 00:17:31,650
now.
385
00:17:31,650 --> 00:17:33,870
Get that out of
your goddamn mind.
386
00:17:33,870 --> 00:17:34,710
Peanut farmer?
387
00:17:34,710 --> 00:17:37,260
You-- you make sure you tell
him that I'm not a little snotty
388
00:17:37,260 --> 00:17:39,360
nosed girl from the boondocks.
389
00:17:39,360 --> 00:17:42,120
Oh, I think you're gonna
be in good hands, my man.
390
00:17:42,120 --> 00:17:43,480
Yeah, I believe so, too, man.
391
00:17:43,480 --> 00:17:45,350
But listen, you gotta tell
me about it in the morning.
392
00:17:45,350 --> 00:17:47,040
You sure look out for a nigga.
I gotta give you credit there.
393
00:17:47,040 --> 00:17:48,750
But you gotta tell me
about that in the morning.
394
00:17:48,750 --> 00:17:49,460
I got to go.
395
00:17:49,460 --> 00:17:50,160
You got to split?
396
00:17:50,160 --> 00:17:50,860
I got to go.
397
00:17:50,860 --> 00:17:52,160
I got business to take care of.
398
00:17:52,160 --> 00:17:53,900
Man, you sure is a nice dude.
399
00:17:53,900 --> 00:17:56,280
Listen, I'm gonna pick you up
at 9:30 sharp in the morning.
400
00:17:56,280 --> 00:17:57,780
I'll be ready.
I'll be waiting for you.
401
00:17:57,780 --> 00:17:58,980
All right.
Take care of him, baby.
402
00:17:58,980 --> 00:18:00,130
Thanks a lot, brother.
403
00:18:00,130 --> 00:18:02,310
That's a nice dude.
404
00:18:02,310 --> 00:18:04,410
I ain't never met nobody
that treated me so nice.
405
00:18:04,410 --> 00:18:05,970
Yeah, Bob's real hip.
406
00:18:05,970 --> 00:18:09,180
He told me to take
good care of you, too.
407
00:18:09,180 --> 00:18:11,420
Well, you're qualified, baby.
408
00:18:11,420 --> 00:18:12,930
I'm telling you.
409
00:18:12,930 --> 00:18:14,980
Let's get you comfortable and
get you out of these clothes
410
00:18:14,980 --> 00:18:15,690
here.
411
00:18:15,690 --> 00:18:18,230
Yeah, I wanna get out
of these clothes, anyway.
412
00:18:18,230 --> 00:18:20,840
I want you nice
and comfortable.
413
00:18:20,840 --> 00:18:24,840
Yeah, goddamn, baby.
414
00:18:24,840 --> 00:18:26,300
Wooey!
415
00:18:26,300 --> 00:18:27,820
Shit, let me get this.
416
00:18:27,820 --> 00:18:28,630
Yeah.
417
00:18:28,630 --> 00:18:31,620
Now, big daddy, little
momma wants you to tell me
418
00:18:31,620 --> 00:18:34,090
exactly what you want.
419
00:18:34,090 --> 00:18:36,720
You mean I can
get anything I want?
420
00:18:36,720 --> 00:18:38,910
Everything you want.
421
00:18:38,910 --> 00:18:40,680
I'm gonna tell you
what I want, baby.
422
00:18:40,680 --> 00:18:43,890
I've been wanting this
ever since I left Georgia.
423
00:18:43,890 --> 00:18:47,800
Ever since I left Georgia, baby.
424
00:18:47,800 --> 00:18:48,500
Woo!
425
00:18:48,500 --> 00:18:51,390
There's one thing
I've been wanting.
426
00:18:51,390 --> 00:18:54,160
I want in the worst way.
427
00:18:54,160 --> 00:18:56,800
Well, let me know what it is.
428
00:18:56,800 --> 00:18:58,470
Can I have it right
here on the couch?
429
00:18:58,470 --> 00:19:00,500
You can have it
anywhere you want it.
430
00:19:00,500 --> 00:19:01,320
Right here?
431
00:19:01,320 --> 00:19:02,450
Anywhere you want it.
432
00:19:02,450 --> 00:19:05,340
Baby, since I left Georgia,
let me tell you something.
433
00:19:05,340 --> 00:19:07,010
I've been wanting--
434
00:19:07,010 --> 00:19:09,040
I've been wanting.
435
00:19:09,040 --> 00:19:12,960
I've been-- hoo, I want so bad!
436
00:19:12,960 --> 00:19:20,230
I want me some pigeon-peas,
rice, and barbecued chicken.
437
00:19:20,230 --> 00:19:22,770
Pigeon beans, and rice,
and barbecued chicken?
438
00:19:22,770 --> 00:19:24,990
Uh-huh.
439
00:19:24,990 --> 00:19:26,130
Let me get you
something to eat.
440
00:19:30,910 --> 00:19:35,260
I can have this man ready
in two days, but not before.
441
00:19:35,260 --> 00:19:36,670
That's fine, Doctor.
442
00:19:36,670 --> 00:19:39,520
Then we can pull
the job by Friday.
443
00:19:39,520 --> 00:19:40,450
Good.
444
00:19:40,450 --> 00:19:44,160
Oh, baby, you talking
about something good?
445
00:19:44,160 --> 00:19:44,860
Mm!
446
00:19:44,860 --> 00:19:46,250
This sure is good.
447
00:19:46,250 --> 00:19:48,640
[INAUDIBLE] You got
anymore hot sauce?
448
00:19:48,640 --> 00:19:51,250
Yeah, sure.
449
00:19:51,250 --> 00:19:53,410
Do you want some
more peas and rice?
450
00:19:53,410 --> 00:19:54,480
I want some more of this beer.
451
00:19:54,480 --> 00:19:57,470
I love the bull.
452
00:19:57,470 --> 00:19:58,840
Bring on the bull!
453
00:19:58,840 --> 00:20:00,140
Bring on the bull.
454
00:20:02,740 --> 00:20:04,080
You know what, dear?
455
00:20:04,080 --> 00:20:06,800
I never in my life believe
a little woman like you,
456
00:20:06,800 --> 00:20:08,690
a woman who looks so
good and smells so good,
457
00:20:08,690 --> 00:20:10,130
I never thought you
could cook this good!
458
00:20:10,130 --> 00:20:11,800
This is a [INAUDIBLE].
459
00:20:11,800 --> 00:20:13,450
You can really burn!
460
00:20:13,450 --> 00:20:15,010
My mama taught
me well, you know.
461
00:20:15,010 --> 00:20:18,220
Well, I always pictured them
big, big women to be the cooks,
462
00:20:18,220 --> 00:20:19,520
goddamn it.
463
00:20:19,520 --> 00:20:21,670
Little women can do that, too.
464
00:20:21,670 --> 00:20:23,150
I believe y'all can
do a lot of things.
465
00:20:23,150 --> 00:20:23,850
Sure.
466
00:20:23,850 --> 00:20:24,550
Yeah?
467
00:20:24,550 --> 00:20:25,620
Yes.
468
00:20:25,620 --> 00:20:27,220
But I tell you what, I
can't eat no more food.
469
00:20:27,220 --> 00:20:27,930
I got [INAUDIBLE]
470
00:20:27,930 --> 00:20:28,950
You want another beer?
471
00:20:28,950 --> 00:20:31,900
No, the only thing I want now
is-- you know what I'd like?
472
00:20:31,900 --> 00:20:32,980
You see that back room there?
473
00:20:32,980 --> 00:20:37,060
I'd like to go in that shower
and take me a good, hot bath.
474
00:20:37,060 --> 00:20:37,830
But I got one problem.
475
00:20:37,830 --> 00:20:38,530
One hang up.
476
00:20:38,530 --> 00:20:41,060
I hope-- I hope you don't mind
me mentioning this to you.
477
00:20:41,060 --> 00:20:42,250
You've been so nice
to me, darling,
478
00:20:42,250 --> 00:20:44,950
but when I was a little boy,
like all the other kids'
479
00:20:44,950 --> 00:20:46,960
mama used to wash their back.
480
00:20:46,960 --> 00:20:50,170
My mama used to wash my butt.
481
00:20:50,170 --> 00:20:53,990
I got the prettiest,
cleanest butt in the world.
482
00:20:53,990 --> 00:20:56,240
And every time I
get in the shower,
483
00:20:56,240 --> 00:20:58,090
I don't want nobody
to wash my back.
484
00:20:58,090 --> 00:21:01,210
I want a butt washing.
485
00:21:01,210 --> 00:21:06,170
Damn, baby, I don't want
your apron, your uniform,
486
00:21:06,170 --> 00:21:09,630
or your drawers to get wet.
487
00:21:09,630 --> 00:21:11,020
Steve, you are too much.
488
00:21:11,020 --> 00:21:16,230
You wash my butt,
and I'll wash yours.
489
00:21:16,230 --> 00:21:17,830
Hey, now.
490
00:21:17,830 --> 00:21:19,930
Ah, baby, come on, come on.
491
00:21:19,930 --> 00:21:22,000
Let's go on in and get real wet.
492
00:21:22,000 --> 00:21:23,810
You ready for it, baby?
493
00:21:23,810 --> 00:21:25,280
Yeah, I'm ready.
494
00:21:28,200 --> 00:21:31,290
Peggy, we must
find the neutralizer.
495
00:21:31,290 --> 00:21:34,580
Otherwise, this mouse
will die in 24 hours.
496
00:21:34,580 --> 00:21:35,280
Yes, Doctor.
497
00:21:35,280 --> 00:21:37,260
I'm trying to get
that together now.
498
00:21:37,260 --> 00:21:37,970
Do your best.
499
00:21:37,970 --> 00:21:38,670
Thank you.
500
00:21:44,320 --> 00:21:45,480
Come on, wash my butt!
501
00:21:45,480 --> 00:21:47,160
It's butt-washing time!
502
00:21:47,160 --> 00:21:49,020
Butt-washing time!
503
00:21:49,020 --> 00:21:53,150
Woman, I said, wash
my butt, not my back!
504
00:21:53,150 --> 00:21:55,600
Nigga, wait, goddamn it!
505
00:21:55,600 --> 00:21:58,450
Anytime a man get in a
hurry, he ain't do shit.
506
00:21:58,450 --> 00:22:01,060
Oh, baby, this
water feels so good!
507
00:22:01,060 --> 00:22:01,760
Doggone it!
508
00:22:04,490 --> 00:22:07,490
This is a big, big fucking deal.
509
00:22:07,490 --> 00:22:11,010
[INAUDIBLE] I just wish my
old buddy Rufus was here.
510
00:22:11,010 --> 00:22:11,710
Rufus?
511
00:22:11,710 --> 00:22:12,480
Who's Rufus?
512
00:22:12,480 --> 00:22:16,010
Yeah, Rufus is a nigga
that lived in my town.
513
00:22:16,010 --> 00:22:18,690
This nigga was the
dirtiest nigga in town.
514
00:22:18,690 --> 00:22:20,970
This nigga would
be taking a bath,
515
00:22:20,970 --> 00:22:22,140
and then he'd turn
around and fart,
516
00:22:22,140 --> 00:22:25,080
and then he'd turn around,
baby, and bite the bubbles.
517
00:22:25,080 --> 00:22:26,680
[LAUGHTER]
518
00:22:26,680 --> 00:22:27,450
Come on in here. woman.
519
00:22:27,450 --> 00:22:28,680
Let's have some fun!
520
00:23:00,480 --> 00:23:02,440
Sweetie, I'm gonna
tell you something.
521
00:23:02,440 --> 00:23:06,390
I never, never, never thought
I'd be living like a king
522
00:23:06,390 --> 00:23:08,190
this bright sunny day.
523
00:23:08,190 --> 00:23:10,100
Are you really happy, Steve?
524
00:23:10,100 --> 00:23:10,980
Am I happy?
525
00:23:10,980 --> 00:23:14,410
I feel like Superman
instead of the wild man.
526
00:23:14,410 --> 00:23:16,460
[LAUGHTER]
527
00:23:17,030 --> 00:23:17,730
You know what?
528
00:23:17,730 --> 00:23:19,470
I have a confession
to make to you, too.
529
00:23:19,470 --> 00:23:20,520
Tell me about it.
530
00:23:20,520 --> 00:23:22,830
When you walked in
that door this afternoon,
531
00:23:22,830 --> 00:23:25,890
I never dreamed I'd
feel so much for you.
532
00:23:25,890 --> 00:23:27,120
Well, I'm gonna
tell you something.
533
00:23:27,120 --> 00:23:29,990
I got a way of making
a woman feel for me.
534
00:23:29,990 --> 00:23:33,090
You know, before I got down
on my luck, I was a player.
535
00:23:33,090 --> 00:23:35,770
I used to make my money
making love to white women.
536
00:23:35,770 --> 00:23:36,510
You did?
537
00:23:36,510 --> 00:23:37,680
Oh, yes.
538
00:23:37,680 --> 00:23:39,910
As a matter of fact,
about two weeks ago,
539
00:23:39,910 --> 00:23:43,640
a white woman walked up
to me and said, "wild man,
540
00:23:43,640 --> 00:23:47,310
I'll give you $50 if
you knock me out."
541
00:23:47,310 --> 00:23:50,040
I screwed her three times and
then I hit her in the head
542
00:23:50,040 --> 00:23:51,090
with a brick.
543
00:23:51,090 --> 00:23:52,440
[LAUGHTER]
544
00:23:52,440 --> 00:23:55,480
I'd have shot the bitch if
they'd promised me $100.
545
00:23:55,480 --> 00:23:57,100
[LAUGHTER]
546
00:23:58,730 --> 00:24:00,130
Steve, you're the greatest.
547
00:24:00,130 --> 00:24:02,730
Oh, when you say I'm
the greatest, baby,
548
00:24:02,730 --> 00:24:07,490
I'm here to show you
that I'm the greatest.
549
00:24:07,490 --> 00:24:09,880
Oh, honey, check me out!
550
00:24:09,880 --> 00:24:13,460
My God, you are greatest.
551
00:24:13,460 --> 00:24:16,930
Come on, and check me out.
552
00:24:16,930 --> 00:24:18,330
How are we doing?
553
00:24:18,330 --> 00:24:19,400
Fine, fine.
554
00:24:19,400 --> 00:24:20,930
Oh, let me take a look here.
555
00:24:23,470 --> 00:24:25,540
Put the light out, Steve.
556
00:24:25,540 --> 00:24:28,640
I do not like to
make love in the dark.
557
00:24:28,640 --> 00:24:30,160
I don't know why all
you broads want to turn
558
00:24:30,160 --> 00:24:31,480
the light out all the time.
559
00:24:31,480 --> 00:24:33,980
Because it's more
romantic like that.
560
00:24:33,980 --> 00:24:36,100
Oh, baby, I
ain't no blind man.
561
00:24:36,100 --> 00:24:37,690
I wanna see what I'm doing.
562
00:24:37,690 --> 00:24:40,700
I wanna see who
I'm making love to.
563
00:24:40,700 --> 00:24:42,700
Well, all I know is
that the darkness just
564
00:24:42,700 --> 00:24:44,770
makes me a little more sexy.
565
00:24:44,770 --> 00:24:46,560
Well, if that's the case,
I'll turn the light off.
566
00:24:46,560 --> 00:24:48,190
But I'm gonna tell
you something, baby.
567
00:24:48,190 --> 00:24:52,090
You better count to three,
'cause I count that light out.
568
00:24:52,090 --> 00:24:55,880
When I cut it out, I am ready.
569
00:24:55,880 --> 00:24:57,970
I am ready to get it on.
570
00:24:57,970 --> 00:24:59,890
So get ready.
571
00:24:59,890 --> 00:25:00,850
It's our time now, baby.
572
00:25:00,850 --> 00:25:01,550
Oh?
573
00:25:01,550 --> 00:25:02,810
Oh, no, we gonna
get it on now.
574
00:25:02,810 --> 00:25:08,390
Oh, Steve, don't do it!
575
00:25:08,390 --> 00:25:10,170
Oh, Steve, don't!
576
00:25:13,130 --> 00:25:14,120
Oh, Steve!
577
00:25:16,880 --> 00:25:17,580
Oh!
578
00:25:20,560 --> 00:25:23,940
Do you realize that
it is 10:15 already,
579
00:25:23,940 --> 00:25:26,190
and Steve is not here yet?
580
00:25:26,190 --> 00:25:29,580
I wonder what in the
hell is keeping them!
581
00:25:29,580 --> 00:25:31,010
Don't worry, Doctor.
582
00:25:31,010 --> 00:25:34,710
They'll be here real soon.
583
00:25:34,710 --> 00:25:36,430
Good morning, everybody!
584
00:25:36,430 --> 00:25:37,130
Morning.
585
00:25:37,130 --> 00:25:38,430
Hello, Jimmy!
586
00:25:38,430 --> 00:25:40,080
Morning.
587
00:25:40,080 --> 00:25:42,280
Hello, Doctor!
588
00:25:42,280 --> 00:25:45,510
Good morning.
589
00:25:45,510 --> 00:25:46,410
Ah!
590
00:25:46,410 --> 00:25:47,450
[LAUGHTER]
- Steve.
591
00:25:47,450 --> 00:25:48,150
Yeah!
592
00:25:48,150 --> 00:25:51,010
You seem to be in
such a good mood today.
593
00:25:51,010 --> 00:25:52,330
Good mood?
594
00:25:52,330 --> 00:25:54,090
[LAUGHTER]
595
00:25:54,090 --> 00:25:56,710
That's the half of it,
thanks to my man, Bob.
596
00:25:56,710 --> 00:26:00,870
Bob really looked out
for your buddy Steve.
597
00:26:00,870 --> 00:26:03,930
Oh, man, he really
looked out for me!
598
00:26:03,930 --> 00:26:05,270
Oh, man, only the best.
599
00:26:05,270 --> 00:26:06,600
Gives me the greatest.
600
00:26:06,600 --> 00:26:09,420
I'm glad that you had
nothing but the best
601
00:26:09,420 --> 00:26:11,370
and the greatest last night.
602
00:26:11,370 --> 00:26:13,890
But now we must proceed
with the examination.
603
00:26:13,890 --> 00:26:20,140
Doctor, as good as I feel,
anything you say, it's OK.
604
00:26:20,140 --> 00:26:21,580
Good morning, Steve.
605
00:26:21,580 --> 00:26:23,160
Hello.
606
00:26:23,160 --> 00:26:25,060
How you feeling this morning?
607
00:26:25,060 --> 00:26:26,270
Well, what's come over you?
608
00:26:29,310 --> 00:26:31,630
[LAUGHTER]
609
00:26:31,630 --> 00:26:38,130
I can't tell you, but my man
makes sure that I get the best!
610
00:26:38,130 --> 00:26:40,320
Peggy, this right
here is the greatest.
611
00:26:40,320 --> 00:26:45,090
Oh, I can't tell you, but thanks
to Bob, everything is super.
612
00:26:45,090 --> 00:26:46,020
All right, all right.
613
00:26:46,020 --> 00:26:48,090
Now we must get
down to business.
614
00:26:48,090 --> 00:26:51,560
I want you to follow Peggy
and take off your clothes
615
00:26:51,560 --> 00:26:52,980
for your examination.
616
00:26:52,980 --> 00:26:55,060
Doctor, let me
tell you something.
617
00:26:55,060 --> 00:26:56,840
Anything you say!
618
00:26:56,840 --> 00:26:57,540
Very well.
619
00:26:57,540 --> 00:26:59,100
It's OK.
620
00:26:59,100 --> 00:27:01,250
All right, Doctor.
621
00:27:01,250 --> 00:27:02,510
Boy, you're all right.
622
00:27:02,510 --> 00:27:04,350
[LAUGHTER]
623
00:27:05,330 --> 00:27:06,390
Boy, you're all right.
624
00:27:06,390 --> 00:27:07,360
That's my man!
625
00:27:12,190 --> 00:27:13,830
That's pretty, baby.
626
00:27:13,830 --> 00:27:17,410
Doc, how's my man?
627
00:27:17,410 --> 00:27:19,600
Much better today.
628
00:27:19,600 --> 00:27:21,600
We can start the
injections tomorrow.
629
00:27:21,600 --> 00:27:22,300
Good.
630
00:27:22,300 --> 00:27:25,330
I know he'll do fine,
'cause that hooker
631
00:27:25,330 --> 00:27:29,770
I got for him last night played
the part of a maid perfectly.
632
00:27:29,770 --> 00:27:31,210
What?
633
00:27:31,210 --> 00:27:33,460
I want that girl fired!
634
00:27:33,460 --> 00:27:36,670
Steve must be in top
physical condition.
635
00:27:36,670 --> 00:27:40,370
These shots are taking
a lot out of him.
636
00:27:40,370 --> 00:27:41,290
Oh, hell, Doc.
637
00:27:41,290 --> 00:27:42,010
I'm sorry.
638
00:27:42,010 --> 00:27:42,710
I'm sorry.
639
00:27:42,710 --> 00:27:44,780
Listen, but don't worry.
640
00:27:44,780 --> 00:27:47,230
I'll call and tell her
not to show tonight, OK?
641
00:27:47,230 --> 00:27:48,580
Good.
642
00:27:48,580 --> 00:27:51,730
I'm sending Peggy to
the apartment tonight.
643
00:27:51,730 --> 00:27:56,080
There are certain things I
want her to take care of.
644
00:27:56,080 --> 00:28:00,280
Steve must start getting his
vitamin boosters regularly,
645
00:28:00,280 --> 00:28:05,050
and I want Peggy there to
make sure that he gets them.
646
00:28:05,050 --> 00:28:09,880
I want him in top physical
shape for tomorrow.
647
00:28:09,880 --> 00:28:14,530
That's a good idea, 'cause
I'm sure Peggy won't harm him no
648
00:28:14,530 --> 00:28:17,910
kind of way, 'cause tell
you the honest truth,
649
00:28:17,910 --> 00:28:21,150
I think the bitch is funny,
'cause every time I hit on her,
650
00:28:21,150 --> 00:28:24,800
she goes off into some
sort of funny thing.
651
00:28:24,800 --> 00:28:26,800
Hey, you're not the only one.
652
00:28:26,800 --> 00:28:28,420
That makes two of us.
653
00:28:28,420 --> 00:28:30,670
Correction, three of us.
654
00:28:42,140 --> 00:28:44,870
That's a pretty ring,
like you're a pretty girl.
655
00:28:47,380 --> 00:28:49,930
Hello, darling.
656
00:28:49,930 --> 00:28:53,100
Could I give you two
a ride to the apartment?
657
00:28:53,100 --> 00:28:54,430
There's no need to
go out of your way.
658
00:28:54,430 --> 00:28:56,110
I have my car.
659
00:28:56,110 --> 00:28:58,330
Well, then you do know
where the place is located.
660
00:28:58,330 --> 00:29:02,280
Look, man, I
know where he live.
661
00:29:02,280 --> 00:29:04,210
I know where she live.
662
00:29:04,210 --> 00:29:05,170
I know where you live.
663
00:29:05,170 --> 00:29:07,040
I even know where I live.
664
00:29:07,040 --> 00:29:09,610
I appreciate your hospitality,
but thank you, thank you.
665
00:29:09,610 --> 00:29:12,490
Thank you, Jim, but
I'll take mama home.
666
00:29:12,490 --> 00:29:13,600
She got her own car.
667
00:29:16,200 --> 00:29:19,090
And we going
together, right, baby?
668
00:29:19,090 --> 00:29:21,300
OK, if you feel safe that way.
669
00:29:21,300 --> 00:29:22,420
I feel comfortable that way.
670
00:29:22,420 --> 00:29:23,500
I'd rather have it that way.
671
00:29:23,500 --> 00:29:24,470
You got the keys, darling?
672
00:29:24,470 --> 00:29:25,170
Yes.
673
00:29:25,170 --> 00:29:26,380
OK, let's go.
674
00:29:26,380 --> 00:29:27,250
Steve.
675
00:29:27,250 --> 00:29:28,060
Yes?
676
00:29:28,060 --> 00:29:32,650
Remember, get plenty
of rest, and nothing
677
00:29:32,650 --> 00:29:34,640
to eat after midnight.
678
00:29:34,640 --> 00:29:35,810
I don't understand
what he means,
679
00:29:35,810 --> 00:29:38,110
nothing to eat after midnight.
680
00:29:38,110 --> 00:29:39,900
That's what the doctor said.
681
00:29:39,900 --> 00:29:40,600
That's right.
682
00:29:40,600 --> 00:29:41,530
That's what I said.
683
00:29:41,530 --> 00:29:44,630
Nothing to eat after midnight.
684
00:29:44,630 --> 00:29:48,070
Well, guess I can't have
nothing to eat after midnight.
685
00:29:48,070 --> 00:29:49,020
See you tomorrow.
686
00:29:49,020 --> 00:29:49,990
See you.
See you, Jim.
687
00:29:49,990 --> 00:29:50,690
OK.
688
00:29:50,690 --> 00:29:51,510
OK, Steve.
689
00:29:51,510 --> 00:29:52,210
Thank you, Doctor.
690
00:29:52,210 --> 00:29:53,500
Thank you for everything.
691
00:29:53,500 --> 00:29:55,150
I'll see you later.
692
00:29:55,150 --> 00:29:55,860
OK.
693
00:29:55,860 --> 00:29:56,560
Goodbye, Steve.
694
00:29:56,560 --> 00:29:57,840
I know, nothing.
695
00:29:57,840 --> 00:29:58,840
Nothing to eat after midnight.
696
00:29:58,840 --> 00:29:59,540
That's right.
697
00:29:59,540 --> 00:30:01,150
STEVE: Nothing to
eat after midnight.
698
00:30:01,150 --> 00:30:04,390
See you, Doc.
699
00:30:04,390 --> 00:30:09,710
You know, I don't
understand this.
700
00:30:09,710 --> 00:30:12,950
I hope this will work,
but I am just not sure.
701
00:30:12,950 --> 00:30:14,050
What's wrong, Doc?
702
00:30:14,050 --> 00:30:17,920
Well, I-- I try to work so
hard, and I'm trying to do
703
00:30:17,920 --> 00:30:21,130
it in the name of science.
704
00:30:21,130 --> 00:30:23,510
But-- but this--
but this clown, I--
705
00:30:23,510 --> 00:30:25,150
I just-- I just don't know.
706
00:30:25,150 --> 00:30:27,940
Doc, don't worry, OK?
707
00:30:27,940 --> 00:30:29,820
Just don't worry.
708
00:30:29,820 --> 00:30:34,480
Say, maybe-- maybe we should
have something to drink.
709
00:30:34,480 --> 00:30:35,620
You know something?
710
00:30:35,620 --> 00:30:37,330
That is a very good idea.
711
00:30:37,330 --> 00:30:38,800
Tell you what I'll do.
712
00:30:38,800 --> 00:30:43,220
Why don't I fix the
two of us a Martini?
713
00:30:43,220 --> 00:30:45,320
Hey, that is very good.
714
00:30:45,320 --> 00:30:46,030
That's very good.
715
00:30:46,030 --> 00:30:49,170
But make mine a vodka Martini.
716
00:30:49,170 --> 00:30:50,400
You got it.
717
00:30:50,400 --> 00:30:51,310
OK, let's go.
718
00:30:55,440 --> 00:30:57,550
Come on in, sweetie.
719
00:30:57,550 --> 00:30:58,680
Come on in.
720
00:30:58,680 --> 00:31:01,080
Welcome to my little castle.
721
00:31:01,080 --> 00:31:02,960
Home sweet home.
722
00:31:02,960 --> 00:31:04,870
Oh, you have a
nice place here.
723
00:31:04,870 --> 00:31:06,390
Yeah, well, we
kind of like it.
724
00:31:06,390 --> 00:31:08,960
It's kind of groovy, and
we've got a few pieces of art
725
00:31:08,960 --> 00:31:10,740
that we kind of
dig a little bit.
726
00:31:10,740 --> 00:31:12,480
That's one of my
pieces there, that we
727
00:31:12,480 --> 00:31:13,920
picked up over in Africa.
728
00:31:13,920 --> 00:31:15,020
Oh, it's quite nice.
729
00:31:15,020 --> 00:31:16,680
Yeah, something
really different.
730
00:31:16,680 --> 00:31:18,920
But you talking about something
different, check out my
731
00:31:18,920 --> 00:31:21,760
get high tree.
732
00:31:21,760 --> 00:31:23,490
My get high tree.
733
00:31:23,490 --> 00:31:26,270
If you had some paper, I'd
roll you a joint right now.
734
00:31:26,270 --> 00:31:28,860
Oh, but isn't it illegal
to smoke marijuana?
735
00:31:28,860 --> 00:31:31,390
Illegal to smoke marijuana
because of the system.
736
00:31:31,390 --> 00:31:33,900
The system says it's
illegal to smoke marijuana.
737
00:31:33,900 --> 00:31:36,600
But when you check it
out, the system's wrong.
738
00:31:36,600 --> 00:31:38,820
The system says it's
illegal to smoke marijuana,
739
00:31:38,820 --> 00:31:42,910
yet it's still the same system
say it's OK for two grown men
740
00:31:42,910 --> 00:31:44,310
to have sex together.
741
00:31:44,310 --> 00:31:49,270
So that means if you are caught
with a joint in your mouth,
742
00:31:49,270 --> 00:31:52,490
you better make sure it has
two balls on the end of it.
743
00:31:52,490 --> 00:31:54,380
[LAUGHTER]
744
00:31:54,380 --> 00:31:56,240
It kind of-- it kind of
woke you up a little bit.
745
00:31:56,240 --> 00:31:57,300
I know that woke you up.
746
00:31:57,300 --> 00:32:00,210
That'll kind of get you, so
you can relax in my home.
747
00:32:00,210 --> 00:32:03,270
But the one thing that you
haven't had a chance to see
748
00:32:03,270 --> 00:32:05,300
is the fun room.
749
00:32:05,300 --> 00:32:06,240
The bedroom.
750
00:32:06,240 --> 00:32:09,020
I want you to check
out the bedroom, baby!
751
00:32:09,020 --> 00:32:09,720
Wait a minute.
752
00:32:09,720 --> 00:32:11,100
Let me set you straight.
753
00:32:11,100 --> 00:32:12,500
I'm a professional.
754
00:32:12,500 --> 00:32:13,730
You're a what?
755
00:32:13,730 --> 00:32:14,540
I'm a professional.
756
00:32:14,540 --> 00:32:15,950
You mean to tell
me you're a hooker?
757
00:32:15,950 --> 00:32:19,860
No, I'm a nurse and a
laboratory technician.
758
00:32:19,860 --> 00:32:21,420
I know what a
nurse is, but what--
759
00:32:21,420 --> 00:32:23,340
what does a lab technician do?
760
00:32:23,340 --> 00:32:26,640
How about administering
the technical things?
761
00:32:26,640 --> 00:32:28,020
I've tried a little
bit of everything.
762
00:32:28,020 --> 00:32:31,100
I might as well
try some of that.
763
00:32:31,100 --> 00:32:33,510
Can we try some right now?
764
00:32:33,510 --> 00:32:36,120
Uh, it's time for your pill.
765
00:32:36,120 --> 00:32:37,850
Can you tell me where
I can get some water?
766
00:32:37,850 --> 00:32:38,760
Oh, some water.
Oh.
767
00:32:38,760 --> 00:32:39,780
Oh, right here in the kitchen.
768
00:32:39,780 --> 00:32:40,680
Just right over there.
769
00:32:40,680 --> 00:32:41,380
See over there?
770
00:32:41,380 --> 00:32:42,080
Thank you.
771
00:32:42,080 --> 00:32:43,020
OK, sweetie.
772
00:32:43,020 --> 00:32:45,010
You'll find it right up there,
the hot and the cold water.
773
00:32:45,010 --> 00:32:46,910
If you're gonna give me a
pill, bring me some cold water,
774
00:32:46,910 --> 00:32:47,690
damn it.
775
00:32:47,690 --> 00:32:49,280
PEGGY: All right.
776
00:32:49,280 --> 00:32:49,980
OK.
777
00:33:23,670 --> 00:33:24,370
Steve!
778
00:33:24,370 --> 00:33:26,430
Yes, I'm just getting
comfortable, so that we
779
00:33:26,430 --> 00:33:29,210
can enjoy ourselves up here.
780
00:33:29,210 --> 00:33:31,110
Well, I mean, there's nothing
wrong with being cool, now.
781
00:33:31,110 --> 00:33:32,250
Come on, look.
782
00:33:32,250 --> 00:33:35,280
I'm here to do one thing, and
that's to take care of you.
783
00:33:35,280 --> 00:33:36,000
I believe that.
784
00:33:36,000 --> 00:33:37,390
I know, and you're qualified.
785
00:33:37,390 --> 00:33:39,440
I told them to send
me a qualified person.
786
00:33:39,440 --> 00:33:41,160
I told them, don't
send me no gorilla.
787
00:33:41,160 --> 00:33:42,370
Don't send me no faggot.
788
00:33:42,370 --> 00:33:43,320
Don't send me no bull dyke.
789
00:33:43,320 --> 00:33:44,020
Well, look.
790
00:33:44,020 --> 00:33:46,350
Suppose-- oh, I know
what's happening.
791
00:33:46,350 --> 00:33:48,320
You're one of them
women that likes women.
792
00:33:48,320 --> 00:33:49,710
One of them damn bull dykes.
793
00:33:49,710 --> 00:33:51,260
That's what you are, huh?
794
00:33:51,260 --> 00:33:51,960
Wait a minute.
795
00:33:51,960 --> 00:33:54,930
I think you got it all wrong.
796
00:33:54,930 --> 00:33:56,700
Well, look, I'm only guessing.
797
00:33:56,700 --> 00:33:57,710
I'm just taking a guess.
798
00:33:57,710 --> 00:33:58,410
Well, tell me this.
799
00:33:58,410 --> 00:33:59,530
Where do you live at?
800
00:33:59,530 --> 00:34:02,490
I live at 1012
Northwest 74th Street.
801
00:34:02,490 --> 00:34:04,190
Oh, I got it figured out now.
802
00:34:04,190 --> 00:34:06,960
You've got a sponsor,
'cause it costs money
803
00:34:06,960 --> 00:34:09,810
to live in that neighborhood,
with swimming pools and tennis
804
00:34:09,810 --> 00:34:11,190
courts and all the other jazz.
805
00:34:11,190 --> 00:34:12,730
That's what's happening, huh?
806
00:34:12,730 --> 00:34:16,710
No, I make enough money
at the lab with Dr. Dippy.
807
00:34:16,710 --> 00:34:18,110
You make that kind of bread?
808
00:34:18,110 --> 00:34:19,410
Well, that's super.
809
00:34:19,410 --> 00:34:22,200
Well, this has got
to be my lucky day.
810
00:34:22,200 --> 00:34:23,970
You ain't got nobody.
811
00:34:23,970 --> 00:34:26,120
I ain't got nobody.
812
00:34:26,120 --> 00:34:28,180
Hey, baby, come here!
813
00:34:28,180 --> 00:34:28,880
[LAUGHTER]
814
00:34:28,880 --> 00:34:29,570
Wait a minute.
815
00:34:29,570 --> 00:34:30,400
Come here, come here!
816
00:34:30,400 --> 00:34:31,100
Wait a minute.
817
00:34:31,100 --> 00:34:33,000
You gotta get your rest, be
strong for our experiment
818
00:34:33,000 --> 00:34:33,700
tomorrow.
819
00:34:33,700 --> 00:34:36,580
Man, you act like
a karate expert
820
00:34:36,580 --> 00:34:38,550
instead of some lab technician.
821
00:34:38,550 --> 00:34:39,940
Experiment tomorrow?
822
00:34:39,940 --> 00:34:41,680
That's right.
823
00:34:41,680 --> 00:34:43,390
Experiment when?
824
00:34:43,390 --> 00:34:44,410
Tomorrow.
825
00:34:44,410 --> 00:34:46,380
Experiment when?
826
00:34:46,380 --> 00:34:47,710
Huh?
827
00:34:47,710 --> 00:34:49,420
Experiment when?
828
00:34:49,420 --> 00:34:50,320
[LAUGHTER]
829
00:34:50,320 --> 00:34:51,670
Huh?
830
00:34:51,670 --> 00:34:53,920
Experiment when?
831
00:34:53,920 --> 00:34:56,070
We're not gonna
experiment tomorrow, baby.
832
00:34:56,070 --> 00:34:57,360
Uh-uh.
833
00:34:57,360 --> 00:34:59,060
No, sir, baby.
834
00:34:59,060 --> 00:35:00,990
We're gonna
experiment right now.
835
00:35:07,150 --> 00:35:09,360
Goddamn!
836
00:35:09,360 --> 00:35:11,090
Baby, woo!
837
00:35:11,090 --> 00:35:13,790
Oh, you are the greatest.
838
00:35:13,790 --> 00:35:15,110
Mercy.
839
00:35:15,110 --> 00:35:16,150
Woo.
840
00:35:16,150 --> 00:35:16,850
God.
841
00:35:16,850 --> 00:35:17,550
Come on, baby.
842
00:35:17,550 --> 00:35:21,440
Let's go in the bedroom and
get it on right now, right now!
843
00:35:21,440 --> 00:35:23,040
Steve, I'm afraid.
844
00:35:23,040 --> 00:35:24,080
Afraid of what, baby?
845
00:35:24,080 --> 00:35:25,480
I ain't gonna hurt
nothing as fine as you.
846
00:35:25,480 --> 00:35:26,240
Shoot, no.
847
00:35:26,240 --> 00:35:27,880
You don't have to
worry about nothing.
848
00:35:27,880 --> 00:35:29,250
Uh-uh.
No, don't worry, baby.
849
00:35:29,250 --> 00:35:30,080
I ain't gonna hurt you.
850
00:35:30,080 --> 00:35:31,450
What are you afraid of?
851
00:35:31,450 --> 00:35:32,850
I'm a virgin.
852
00:35:32,850 --> 00:35:34,190
You're a what?
853
00:35:34,190 --> 00:35:35,120
A virgin.
854
00:35:35,120 --> 00:35:36,740
A virgin?
855
00:35:36,740 --> 00:35:37,580
Oh, shit.
856
00:35:37,580 --> 00:35:38,280
God damn it.
857
00:35:38,280 --> 00:35:39,820
This is my lucky day.
858
00:35:39,820 --> 00:35:43,250
I got me a cherry!
859
00:35:43,250 --> 00:35:44,990
That's what worries me.
860
00:35:44,990 --> 00:35:46,340
Oh, no, baby.
You don't have to worry.
861
00:35:46,340 --> 00:35:47,040
Shit, come on.
862
00:35:47,040 --> 00:35:48,340
Take this shit off right now.
863
00:35:48,340 --> 00:35:49,310
- Wait a minute.
- Come on.
864
00:35:49,310 --> 00:35:50,620
I can't get this thing off.
865
00:35:50,620 --> 00:35:51,890
- Wait a minute.
- Wait a minute.
866
00:35:51,890 --> 00:35:52,590
You got this little--
867
00:35:52,590 --> 00:35:53,560
No, that's OK.
868
00:35:53,560 --> 00:35:55,330
Look, you gotta unbutton it.
869
00:35:55,330 --> 00:35:56,480
OK, let me do something.
870
00:35:56,480 --> 00:35:57,180
Shit.
871
00:36:00,180 --> 00:36:01,680
Oh, baby.
872
00:36:01,680 --> 00:36:03,140
Oh, baby!
873
00:36:03,140 --> 00:36:04,580
Oh, oh, baby.
874
00:36:04,580 --> 00:36:06,980
I can't-- I can't wait, baby.
875
00:36:06,980 --> 00:36:08,900
Oh, baby, shit now!
876
00:36:08,900 --> 00:36:11,110
Oh, shit, now take
your drawers off.
877
00:36:11,110 --> 00:36:11,840
Take your drawers off.
878
00:36:11,840 --> 00:36:12,690
No, you take yours off.
879
00:36:12,690 --> 00:36:13,640
I'll take mine off.
880
00:36:13,640 --> 00:36:14,340
Take yours off.
881
00:36:14,340 --> 00:36:15,070
I'll take mine off.
882
00:36:15,070 --> 00:36:15,770
Come on, girl.
883
00:36:15,770 --> 00:36:16,650
Take your clothes off.
884
00:36:16,650 --> 00:36:17,750
Goddamn it, get
naked, get naked!
885
00:36:17,750 --> 00:36:18,660
But Steve, I'm afraid!
886
00:36:18,660 --> 00:36:21,710
Bitch, it's too
late to be afraid now!
887
00:36:21,710 --> 00:36:22,710
All right, all right, Steve.
888
00:36:22,710 --> 00:36:23,840
I'll take my clothes off.
889
00:36:44,370 --> 00:36:47,980
Say, man, suppose he's
wanted by the police.
890
00:36:47,980 --> 00:36:51,390
Oh, the police don't
want that nigga, man.
891
00:36:51,390 --> 00:36:55,620
I don't even believe
his mama wants him.
892
00:36:55,620 --> 00:36:59,100
Aw, Peggy,
welcome to the club.
893
00:36:59,100 --> 00:37:00,900
But Steve, I'm still afraid.
894
00:37:00,900 --> 00:37:02,880
Oh, darling, don't be afraid.
895
00:37:02,880 --> 00:37:04,500
After all, I'm not
gonna hurt you.
896
00:37:04,500 --> 00:37:07,370
I wouldn't hurt you for
nothing in the world.
897
00:37:07,370 --> 00:37:09,940
Oh, Peggy, just look
at your titties.
898
00:37:09,940 --> 00:37:11,570
Every time I look
at your titties,
899
00:37:11,570 --> 00:37:13,880
they remind me of
windshield wipers.
900
00:37:13,880 --> 00:37:14,980
Windshield wipers?
901
00:37:14,980 --> 00:37:16,220
Oh, windshield wipers!
902
00:37:20,280 --> 00:37:21,600
Oh, Peggy.
903
00:37:21,600 --> 00:37:23,310
Peggy, come here, baby.
904
00:37:23,310 --> 00:37:24,780
Come here.
905
00:37:24,780 --> 00:37:27,090
Let me relax with mama.
906
00:37:27,090 --> 00:37:29,640
Let me relax with you, Peggy.
907
00:37:29,640 --> 00:37:31,150
Oh, Peggy, don't be afraid.
908
00:37:31,150 --> 00:37:31,940
Look at all this.
909
00:37:31,940 --> 00:37:33,000
Oh, Peggy.
910
00:37:33,000 --> 00:37:35,050
Peggy, come on, get
in this bed, baby.
911
00:37:35,050 --> 00:37:36,810
Come on, get in this bed, baby.
912
00:37:36,810 --> 00:37:38,800
Peggy, come on get
in this bed, Peggy.
913
00:37:38,800 --> 00:37:39,870
What are you waiting for, Peggy?
914
00:37:39,870 --> 00:37:40,590
Come on.
915
00:37:40,590 --> 00:37:41,290
Come on, Peggy.
916
00:37:41,290 --> 00:37:43,110
Get in this bed, Peggy.
917
00:37:43,110 --> 00:37:44,490
Peggy, get in the bed.
918
00:37:44,490 --> 00:37:45,690
Come on, baby.
919
00:37:45,690 --> 00:37:46,770
Oh, Peggy.
920
00:37:46,770 --> 00:37:47,470
At last, Peggy.
921
00:37:52,080 --> 00:37:53,940
Oh, fuck, my eye!
922
00:37:53,940 --> 00:37:55,700
Oh, stop making excuses.
923
00:37:55,700 --> 00:37:57,090
Let's dance.
924
00:37:57,090 --> 00:38:00,230
You almost put out my eye.
925
00:38:00,230 --> 00:38:02,020
Well, why don't you
look where you're going?
926
00:38:08,350 --> 00:38:10,790
[COUGHING]
927
00:38:11,770 --> 00:38:14,260
What's the matter now?
928
00:38:14,260 --> 00:38:15,720
I need air.
929
00:38:15,720 --> 00:38:16,570
I need air.
930
00:38:19,300 --> 00:38:23,080
Peggy, turn that
damn light out, baby.
931
00:38:23,080 --> 00:38:24,160
Turn the light off?
932
00:38:24,160 --> 00:38:25,560
Yeah, turn it off.
933
00:38:25,560 --> 00:38:26,770
This is my first time.
934
00:38:26,770 --> 00:38:28,860
I wanna see what's going on.
935
00:38:28,860 --> 00:38:30,070
I thought you'd
enjoy it better,
936
00:38:30,070 --> 00:38:32,140
baby, with the light out.
937
00:38:32,140 --> 00:38:34,790
Well, if you promise not
to hurt me, I'll turn it out.
938
00:38:34,790 --> 00:38:35,510
I promise, baby.
939
00:38:35,510 --> 00:38:36,640
Just turn it out, please?
940
00:38:56,100 --> 00:38:57,600
Steve?
941
00:38:57,600 --> 00:38:58,470
Yes.
942
00:38:58,470 --> 00:38:59,170
Don't hurt me.
943
00:39:02,060 --> 00:39:02,960
Steve?
944
00:39:02,960 --> 00:39:04,720
Yeah?
945
00:39:04,720 --> 00:39:05,900
Please don't hurt me.
946
00:39:05,900 --> 00:39:08,820
What you mean,
don't hurt you, Peggy?
947
00:39:08,820 --> 00:39:11,360
Don't hurt me.
948
00:39:11,360 --> 00:39:12,570
What do you mean,
don't hurt you?
949
00:39:16,190 --> 00:39:18,270
That ring you
have on your finger.
950
00:39:18,270 --> 00:39:22,400
Peggy, that ain't a
ring on my finger, baby?
951
00:39:22,400 --> 00:39:23,410
Then what is it?
952
00:39:23,410 --> 00:39:24,450
That's the watch on my wrist.
953
00:39:27,750 --> 00:39:31,440
What are you doing in
that ridiculous outfit?
954
00:39:31,440 --> 00:39:34,650
I have just come from
the sauna, darling.
955
00:39:34,650 --> 00:39:37,200
My dear, you keep
going back to that sauna,
956
00:39:37,200 --> 00:39:39,750
and you're gonna lose
what little you have left.
957
00:39:42,450 --> 00:39:46,760
You seem to be very happy
with what little I have left.
958
00:39:46,760 --> 00:39:49,140
Hmm.
959
00:39:49,140 --> 00:39:51,090
Let's talk about something else.
960
00:39:51,090 --> 00:39:54,390
Why don't we play a
little, uh, chess?
961
00:39:54,390 --> 00:39:55,510
Chess?
962
00:39:55,510 --> 00:39:57,350
No, I just--
963
00:39:57,350 --> 00:39:58,920
I couldn't concentrate.
964
00:39:58,920 --> 00:40:02,400
I have too many things on
my mind about tomorrow.
965
00:40:02,400 --> 00:40:03,870
Well, I know tomorrow
is your big day,
966
00:40:03,870 --> 00:40:05,880
but chess is a big
game to concentrate.
967
00:40:05,880 --> 00:40:08,320
It's purposely
made out for that.
968
00:40:08,320 --> 00:40:10,570
Ah, OK.
969
00:40:10,570 --> 00:40:12,910
I will give it a try.
970
00:40:12,910 --> 00:40:14,830
What the hell.
971
00:40:14,830 --> 00:40:16,620
All right, I made
my first move already.
972
00:40:20,520 --> 00:40:23,910
Oh, I can see you're not
in the mood for this.
973
00:40:23,910 --> 00:40:25,260
I'll tell you what.
974
00:40:25,260 --> 00:40:25,960
I told you.
975
00:40:28,540 --> 00:40:31,840
Sit over here, and
I'll rub your back.
976
00:40:31,840 --> 00:40:32,960
Hm.
977
00:40:32,960 --> 00:40:35,130
I'd rather you rubbed
something else.
978
00:40:35,130 --> 00:40:38,340
My dear, when I get
my diamond pasties,
979
00:40:38,340 --> 00:40:40,780
you will get a complete massage.
980
00:40:40,780 --> 00:40:43,990
But in the meantime,
you get over here,
981
00:40:43,990 --> 00:40:48,380
I will give you a shoulder rub.
982
00:40:48,380 --> 00:40:50,660
And that's all you're
gonna get for now.
983
00:40:56,790 --> 00:40:58,420
Monica, darling.
984
00:40:58,420 --> 00:40:59,340
What, dear?
985
00:40:59,340 --> 00:41:02,310
Will you hand me one
of my cigars, please?
986
00:41:02,310 --> 00:41:05,020
Oh, I wish you'd stop smoking.
987
00:41:05,020 --> 00:41:08,200
Don't you know, smoking
stunts your growth?
988
00:41:08,200 --> 00:41:11,760
I think it is a little
bit too late for that.
989
00:41:11,760 --> 00:41:13,440
Oh, you are just hopeless.
990
00:41:18,970 --> 00:41:21,750
Well, here you are.
991
00:41:21,750 --> 00:41:22,450
Thank you.
992
00:41:38,800 --> 00:41:45,370
You know, Monica, darling,
within less than 24 hours,
993
00:41:45,370 --> 00:41:50,050
I will have over $10
million worth of diamonds
994
00:41:50,050 --> 00:41:52,300
right in these hands.
995
00:41:52,300 --> 00:41:54,250
I wonder how many
diamonds it's gonna
996
00:41:54,250 --> 00:41:56,750
take to make up my pasties.
997
00:41:56,750 --> 00:41:59,170
Oh, I don't really care.
998
00:41:59,170 --> 00:42:01,400
As many of you want.
999
00:42:01,400 --> 00:42:03,850
Can I also have a new car?
1000
00:42:03,850 --> 00:42:05,650
Of course.
1001
00:42:05,650 --> 00:42:10,660
Because you are the only one
that I'm going to split with.
1002
00:42:10,660 --> 00:42:15,400
Oh, darling, you're the only
one that understands me so.
1003
00:42:15,400 --> 00:42:17,440
That's why I love you.
1004
00:42:17,440 --> 00:42:19,660
Oh, don't tell me that.
1005
00:42:19,660 --> 00:42:23,030
You just love me for my body.
1006
00:42:23,030 --> 00:42:24,860
I love you.
1007
00:42:24,860 --> 00:42:28,610
By the way, what time it is?
1008
00:42:28,610 --> 00:42:33,100
It's only 10
minutes after 12:00.
1009
00:42:33,100 --> 00:42:38,560
Boy, I sure hope that Steve
remembers my instructions.
1010
00:42:38,560 --> 00:42:45,280
I distinctly told him,
nothing to eat after midnight.
1011
00:42:45,280 --> 00:42:48,460
Nothing to eat after midnight.
1012
00:42:48,460 --> 00:42:50,920
Oh, Lord!
1013
00:42:50,920 --> 00:42:53,680
Oh, Jesus!
1014
00:42:53,680 --> 00:42:56,830
Oh, Steve!
1015
00:42:56,830 --> 00:43:00,730
Steve, do you think you're
gonna be all right tomorrow
1016
00:43:00,730 --> 00:43:03,210
for the experiment?
1017
00:43:03,210 --> 00:43:05,380
After all, the doctor did
say you weren't supposed
1018
00:43:05,380 --> 00:43:08,790
to eat anything after midnight.
1019
00:43:08,790 --> 00:43:10,110
I don't think he meant this.
1020
00:43:12,780 --> 00:43:16,730
I can't believe the
time is finally here.
1021
00:43:16,730 --> 00:43:21,080
In just a few hours, we
will all be millionaires.
1022
00:43:21,080 --> 00:43:24,870
Yeah, I'll tell you, ain't
nothing can go wrong now.
1023
00:43:24,870 --> 00:43:26,280
But what if--
1024
00:43:26,280 --> 00:43:29,180
He will be here, and
the plan is perfect, Doc!
1025
00:43:34,170 --> 00:43:36,350
No time for
conversation, Peggy.
1026
00:43:36,350 --> 00:43:37,730
Just take Steve in the back.
1027
00:43:37,730 --> 00:43:39,520
Steve, please follow me.
1028
00:43:39,520 --> 00:43:40,220
OK.
1029
00:43:43,500 --> 00:43:47,200
I guess this is a
great day for science.
1030
00:43:47,200 --> 00:43:49,320
Hey, let's hope it's a
great day for all of us
1031
00:43:49,320 --> 00:43:51,330
to become millionaires.
1032
00:43:51,330 --> 00:43:55,060
But I am doing it for science.
1033
00:43:55,060 --> 00:43:57,910
But we are doing
it for the bread.
1034
00:43:57,910 --> 00:44:00,990
How can you think of
money at a time like this?
1035
00:44:00,990 --> 00:44:02,850
Easy.
1036
00:44:02,850 --> 00:44:06,210
Now I go to
perform my final act.
1037
00:44:06,210 --> 00:44:07,980
Success.
1038
00:44:07,980 --> 00:44:10,410
Oh, what a night!
1039
00:44:10,410 --> 00:44:12,490
Baby, woo!
1040
00:44:12,490 --> 00:44:15,000
You've made me the
happiest man in the world.
1041
00:44:15,000 --> 00:44:17,310
You are a super, super girl.
1042
00:44:17,310 --> 00:44:19,650
You know how to make
a man feel good.
1043
00:44:22,660 --> 00:44:23,460
Oh, baby.
1044
00:44:23,460 --> 00:44:25,170
Did you enjoy
yourself last night?
1045
00:44:25,170 --> 00:44:26,640
Yes, darling.
1046
00:44:26,640 --> 00:44:29,370
Well, Steve, are you ready?
1047
00:44:29,370 --> 00:44:30,870
Uh, ready for what, Doctor?
1048
00:44:30,870 --> 00:44:32,960
Oh, this is the
big day, Steve.
1049
00:44:32,960 --> 00:44:35,410
Will you take off
your coat, please?
1050
00:44:35,410 --> 00:44:36,120
OK.
1051
00:44:36,120 --> 00:44:36,820
I don't mind.
1052
00:44:36,820 --> 00:44:37,680
I don't mind, Doctor.
1053
00:44:37,680 --> 00:44:40,860
I don't mind taking off my coat.
1054
00:44:40,860 --> 00:44:43,860
Yes, indeed.
1055
00:44:43,860 --> 00:44:45,690
Everything seems to be
going like y'all promised.
1056
00:44:45,690 --> 00:44:47,040
I had such a good
time last night.
1057
00:44:47,040 --> 00:44:50,910
I'm in such a good, good,
good, good, good mood.
1058
00:44:50,910 --> 00:44:52,560
What are you getting
ready to do, Doctor?
1059
00:44:52,560 --> 00:44:55,740
Will you please drop
your pants and bend over?
1060
00:44:55,740 --> 00:44:58,000
Drop my pants and bend over?
1061
00:44:58,000 --> 00:44:59,250
That's right.
1062
00:44:59,250 --> 00:45:00,660
I mean, what for?
1063
00:45:00,660 --> 00:45:02,520
What are you
getting ready to do?
1064
00:45:02,520 --> 00:45:06,740
I'm going to give
you a shot in the butt.
1065
00:45:06,740 --> 00:45:08,460
A shot in the butt?
1066
00:45:08,460 --> 00:45:09,520
That's right.
1067
00:45:09,520 --> 00:45:11,700
But, Doctor, most of the
time, they shoot you in the arm.
1068
00:45:11,700 --> 00:45:12,440
Why?
Why?
1069
00:45:12,440 --> 00:45:14,850
Why do you wanna
shoot me in my butt?
1070
00:45:14,850 --> 00:45:16,820
Because it's easier
for me to reach!
1071
00:45:20,820 --> 00:45:23,320
Will you bend over, please?
1072
00:45:23,320 --> 00:45:24,020
OK, Doctor.
1073
00:45:24,020 --> 00:45:25,450
Now, you're not gonna
hurt me, are you?
1074
00:45:25,450 --> 00:45:26,230
No.
1075
00:45:26,230 --> 00:45:27,070
You're sure?
1076
00:45:27,070 --> 00:45:28,520
I am positive.
1077
00:45:28,520 --> 00:45:30,500
Just bend over, please.
1078
00:45:30,500 --> 00:45:32,200
Now, don't hurt
me now, Doctor.
1079
00:45:32,200 --> 00:45:32,900
Peggy?
1080
00:45:32,900 --> 00:45:36,850
Doctor, don't hurt me!
1081
00:45:36,850 --> 00:45:38,270
You won't feel a thing.
1082
00:45:40,980 --> 00:45:43,390
STEVE: Ow!
1083
00:45:43,390 --> 00:45:45,360
Is he a monster?
1084
00:45:45,360 --> 00:45:48,180
Is he a wild man?
1085
00:45:48,180 --> 00:45:50,550
Is the nigga crazy?
1086
00:45:50,550 --> 00:45:51,970
Hell no.
1087
00:45:51,970 --> 00:45:57,160
He's just what I
spent my $6,000 for.
1088
00:45:57,160 --> 00:46:02,320
I've got myself a $6,000 nigga.
1089
00:46:02,320 --> 00:46:05,540
How do you feel, Steve?
1090
00:46:05,540 --> 00:46:06,240
How do you feel?
1091
00:46:12,110 --> 00:46:15,760
I feel good!
1092
00:46:15,760 --> 00:46:18,110
I feel good!
1093
00:46:18,110 --> 00:46:21,270
I feel good!
1094
00:46:21,270 --> 00:46:24,520
Peggy, get me that iron bar.
1095
00:46:24,520 --> 00:46:26,360
What's going on?
1096
00:46:26,360 --> 00:46:28,430
Nothing, man.
1097
00:46:28,430 --> 00:46:29,130
It's heavy.
1098
00:46:29,130 --> 00:46:30,520
It looks heavy.
1099
00:46:30,520 --> 00:46:32,280
Here, what do you
want me to do with it?
1100
00:46:32,280 --> 00:46:34,170
I want you to bend it.
1101
00:46:34,170 --> 00:46:35,300
Are you crazy?
1102
00:46:35,300 --> 00:46:36,000
Bend it.
1103
00:46:36,000 --> 00:46:38,030
I don't know if I
can bend this thing.
1104
00:46:38,030 --> 00:46:38,730
I'll try.
1105
00:46:46,600 --> 00:46:49,080
[CLANG]
1106
00:46:49,080 --> 00:46:50,600
Samson ain't got shit on me!
1107
00:46:53,470 --> 00:46:57,700
Man, like I could kick
King Kong's black ass.
1108
00:46:57,700 --> 00:46:58,420
Say, Steve.
1109
00:46:58,420 --> 00:46:59,120
Yeah.
1110
00:46:59,120 --> 00:47:00,910
Since you're so
damn strong, come over
1111
00:47:00,910 --> 00:47:02,380
here and lift this iron safe.
1112
00:47:05,860 --> 00:47:08,040
Lift this iron safe.
1113
00:47:08,040 --> 00:47:08,740
Go ahead.
1114
00:47:12,190 --> 00:47:14,660
Sir?
1115
00:47:14,660 --> 00:47:18,410
Go ahead, lift it.
1116
00:47:18,410 --> 00:47:19,110
I'll try.
1117
00:47:28,000 --> 00:47:30,510
Look at this shit.
1118
00:47:30,510 --> 00:47:33,180
Shit!
1119
00:47:33,180 --> 00:47:38,830
That safe weighs 2,000 pounds!
1120
00:47:38,830 --> 00:47:40,290
I don't believe it!
1121
00:47:46,620 --> 00:47:48,080
Goddamn it, what's going on?
1122
00:47:53,150 --> 00:47:55,330
Say, Bob, just to
satisfy this guy,
1123
00:47:55,330 --> 00:47:57,040
we'd better make that stop.
1124
00:47:57,040 --> 00:48:00,370
Listen, man, we've
only got five hours.
1125
00:48:00,370 --> 00:48:04,170
Now, I still got to give
you the instructions.
1126
00:48:04,170 --> 00:48:06,790
Listen, you got 10 minutes, OK?
1127
00:48:06,790 --> 00:48:10,180
10 minutes to kick their asses,
and then I'll-- then you've got
1128
00:48:10,180 --> 00:48:11,890
to get right back in the car.
1129
00:48:11,890 --> 00:48:13,990
10 minutes, and then
we've got to go, OK?
1130
00:48:13,990 --> 00:48:15,010
That's all I need, baby.
1131
00:48:15,010 --> 00:48:15,730
Just 10 minutes.
1132
00:48:15,730 --> 00:48:17,750
10 minutes to put my
foot in their ass.
1133
00:48:17,750 --> 00:48:19,320
That's all I need.
1134
00:48:19,320 --> 00:48:21,160
Then it's settled.
1135
00:48:21,160 --> 00:48:22,370
Good luck, Steve,
and hurry back.
1136
00:48:22,370 --> 00:48:23,070
OK, man.
1137
00:48:23,070 --> 00:48:23,770
I appreciate that.
1138
00:48:23,770 --> 00:48:24,870
I don't it's gonna be that long.
1139
00:48:24,870 --> 00:48:25,870
Well, let's get out of here.
1140
00:48:25,870 --> 00:48:26,570
OK, all right.
1141
00:48:26,570 --> 00:48:27,540
Whatever you say, it's OK.
1142
00:48:30,080 --> 00:48:30,780
Yeah, man.
1143
00:48:30,780 --> 00:48:33,750
They opened that new climax
club down there on 22nd Avenue.
1144
00:48:33,750 --> 00:48:35,180
Oh, yeah, I heard about that.
1145
00:48:35,180 --> 00:48:38,640
Yeah, they said membership
for the broads is $10.
1146
00:48:38,640 --> 00:48:39,340
Yeah?
1147
00:48:39,340 --> 00:48:41,100
And then for
the fellas, it's--
1148
00:48:41,100 --> 00:48:42,390
[INTERPOSING VOICES]
1149
00:48:43,610 --> 00:48:44,680
Hey, man.
1150
00:48:44,680 --> 00:48:45,640
Look at this shit here.
1151
00:48:45,640 --> 00:48:47,810
[LAUGHTER]
1152
00:48:48,510 --> 00:48:50,430
[SCREAMING]
1153
00:48:50,430 --> 00:48:51,570
I got him.
1154
00:48:51,570 --> 00:48:52,830
It's my motherfucking arm, man.
1155
00:48:52,830 --> 00:48:54,840
He's breaking my goddamn
motherfucking arm.
1156
00:48:54,840 --> 00:48:55,620
Cut it loose!
1157
00:48:55,620 --> 00:48:56,320
Are you crazy?
1158
00:48:56,320 --> 00:48:57,120
Are you crazy?
1159
00:48:57,120 --> 00:48:59,450
Are you crazy?
1160
00:48:59,450 --> 00:49:00,720
Told y'all I was
gonna get your ass.
1161
00:49:00,720 --> 00:49:01,690
Don't-- don't kill me, man.
1162
00:49:01,690 --> 00:49:03,030
I told y'all I was
gonna get your ass!
1163
00:49:03,030 --> 00:49:03,700
I told y'all I was
gonna get your ass!
1164
00:49:03,700 --> 00:49:04,670
Don't kill me, man!
1165
00:49:04,670 --> 00:49:05,900
I told y'all I
was gonna get your--
1166
00:49:05,900 --> 00:49:06,920
Anybody make a mistake.
1167
00:49:06,920 --> 00:49:07,620
Make a mistake?
1168
00:49:07,620 --> 00:49:08,600
Make a mistake, goddamn it?
1169
00:49:08,600 --> 00:49:09,950
This is your last mistake!
1170
00:49:09,950 --> 00:49:10,920
[SCREAMING]
1171
00:49:10,920 --> 00:49:13,790
It's your last one!
1172
00:49:13,790 --> 00:49:14,950
Don't move, nigga!
1173
00:49:14,950 --> 00:49:15,650
Don't move!
1174
00:49:15,650 --> 00:49:17,320
Man, please, please,
please, don't hurt me, man!
1175
00:49:17,320 --> 00:49:19,870
You done killed both of
these goddamn niggas.
1176
00:49:19,870 --> 00:49:20,830
Ain't that enough, man?
1177
00:49:20,830 --> 00:49:22,280
All over that
freaking newspaper?
1178
00:49:22,280 --> 00:49:24,040
Everything?
1179
00:49:24,040 --> 00:49:25,350
Please, man!
1180
00:49:25,350 --> 00:49:26,120
Come on, nigga!
1181
00:49:26,120 --> 00:49:26,870
Come here, nigga!
1182
00:49:26,870 --> 00:49:29,060
I'm telling you to come here!
1183
00:49:29,060 --> 00:49:30,770
[CHUCKLING]
1184
00:49:30,770 --> 00:49:33,160
Steve, you sure
took care of business.
1185
00:49:33,160 --> 00:49:34,380
[LAUGHTER]
1186
00:49:34,380 --> 00:49:35,210
You see that nigga run?
1187
00:49:35,210 --> 00:49:36,900
Yeah, you kicked ass.
1188
00:49:36,900 --> 00:49:37,980
[LAUGHTER]
Listen.
1189
00:49:37,980 --> 00:49:39,350
Now, you done took
care of your business.
1190
00:49:39,350 --> 00:49:41,120
Now I want you to come
on and take care of mine.
1191
00:49:41,120 --> 00:49:42,180
Anything you say, Bob.
1192
00:49:42,180 --> 00:49:43,790
Come on.
Let's get the hell outta here.
1193
00:49:43,790 --> 00:49:44,630
Get in the car.
Let's go.
1194
00:49:44,630 --> 00:49:45,330
Come on, let's go.
1195
00:49:49,510 --> 00:49:51,890
[CAR STARTING]
1196
00:49:54,750 --> 00:49:57,280
Now, wait just a minute,
just a minute, man.
1197
00:49:57,280 --> 00:49:57,980
Just a minute.
1198
00:49:57,980 --> 00:49:58,680
What is this?
1199
00:49:58,680 --> 00:50:00,410
What is it you
guys want me to do?
1200
00:50:00,410 --> 00:50:02,120
It's all a practical joke.
1201
00:50:02,120 --> 00:50:03,640
See, the owners of
this jewelry store,
1202
00:50:03,640 --> 00:50:04,950
we're gonna play a joke on them.
1203
00:50:04,950 --> 00:50:06,800
We're gonna take the
safe out of the store
1204
00:50:06,800 --> 00:50:08,210
without them knowing it.
1205
00:50:08,210 --> 00:50:10,940
Of course, we're going to
return it in a few days.
1206
00:50:10,940 --> 00:50:12,500
Now, Bob, let me
tell you something.
1207
00:50:12,500 --> 00:50:15,350
The last time a nigga
tried something like that,
1208
00:50:15,350 --> 00:50:18,350
the police fired two warning
shots in his black ass,
1209
00:50:18,350 --> 00:50:20,200
and then they hollered "halt!"
1210
00:50:20,200 --> 00:50:21,550
Now, Bob, why?
1211
00:50:21,550 --> 00:50:22,730
Man, tell me why?
1212
00:50:22,730 --> 00:50:26,670
Why in the hell do you wanna
try for me to take that same?
1213
00:50:26,670 --> 00:50:27,940
Ain't gonna be no shooting.
1214
00:50:27,940 --> 00:50:29,750
This-- this is different, see.
1215
00:50:29,750 --> 00:50:32,000
We wanna sell this store
some equipment, see?
1216
00:50:32,000 --> 00:50:33,940
Stop some of these niggas
from breaking in and stealing
1217
00:50:33,940 --> 00:50:35,410
these white folks' jewelry.
1218
00:50:35,410 --> 00:50:37,790
See, and we can prove
that the store is not
1219
00:50:37,790 --> 00:50:40,940
secure the way it is now,
they'll buy the equipment,
1220
00:50:40,940 --> 00:50:43,010
and we make a
whole lot of money.
1221
00:50:43,010 --> 00:50:44,210
That's great, Bob.
1222
00:50:44,210 --> 00:50:47,400
After all, man, you've been
super, super nice to me.
1223
00:50:47,400 --> 00:50:49,040
OK, I'll go along with it.
1224
00:50:49,040 --> 00:50:50,820
We'll give it a try.
1225
00:50:50,820 --> 00:50:52,870
All you got to do
is pretend like you're
1226
00:50:52,870 --> 00:50:54,170
buying some jewelry.
1227
00:50:54,170 --> 00:50:55,750
The best in the joint.
1228
00:50:55,750 --> 00:50:58,370
Now, you're gonna have to look
like you can afford the best,
1229
00:50:58,370 --> 00:50:59,140
like me.
1230
00:50:59,140 --> 00:51:01,610
See, so go on and get
changed, so we can go on
1231
00:51:01,610 --> 00:51:02,930
and take care of this business.
1232
00:51:02,930 --> 00:51:04,820
Man, I still don't
understand how in the hell
1233
00:51:04,820 --> 00:51:07,310
am I gonna take a big safe
out of the store with all them
1234
00:51:07,310 --> 00:51:08,960
people and nobody seeing me!
1235
00:51:08,960 --> 00:51:10,040
Don't you worry about that.
1236
00:51:10,040 --> 00:51:12,310
I've got it all worked out.
1237
00:51:12,310 --> 00:51:13,940
I'll explain to you while
you're getting dressed.
1238
00:51:13,940 --> 00:51:16,310
All right, now, you
better explain this.
1239
00:51:16,310 --> 00:51:18,170
Hey, remember that guy
that walked in the store
1240
00:51:18,170 --> 00:51:19,310
the other day?
1241
00:51:19,310 --> 00:51:20,010
Yeah?
1242
00:51:20,010 --> 00:51:23,070
The tall, really good-looking
one with blond hair?
1243
00:51:23,070 --> 00:51:24,820
Yeah, do I remember him.
1244
00:51:24,820 --> 00:51:26,470
The one looking at you?
1245
00:51:26,470 --> 00:51:28,090
I saw him the other day.
1246
00:51:28,090 --> 00:51:30,430
He asked me out.
1247
00:51:30,430 --> 00:51:31,450
He did?
1248
00:51:31,450 --> 00:51:32,150
Hello.
1249
00:51:32,150 --> 00:51:32,900
May I help you?
1250
00:51:32,900 --> 00:51:33,970
Yes, you can.
1251
00:51:33,970 --> 00:51:34,670
You can help me.
1252
00:51:34,670 --> 00:51:37,040
Are you looking for
anything specific today?
1253
00:51:37,040 --> 00:51:37,840
Without a doubt.
1254
00:51:37,840 --> 00:51:39,170
You know what I'd
like to have, sweetie?
1255
00:51:39,170 --> 00:51:39,290
What's that?
1256
00:51:39,290 --> 00:51:40,960
You look like the type
of lady that can help me.
1257
00:51:40,960 --> 00:51:43,760
I'd like to have a nice,
nice present for my lady.
1258
00:51:43,760 --> 00:51:44,580
A nice present.
1259
00:51:44,580 --> 00:51:45,760
Something different, no doubt.
1260
00:51:45,760 --> 00:51:46,840
Right, right, right.
1261
00:51:46,840 --> 00:51:47,540
That's it.
1262
00:51:47,540 --> 00:51:48,980
A charm for her bracelet.
1263
00:51:48,980 --> 00:51:50,720
No, I don't want no charm.
1264
00:51:50,720 --> 00:51:52,220
A watch?
1265
00:51:52,220 --> 00:51:53,000
A watch.
1266
00:51:53,000 --> 00:51:54,800
Now that sounds like a winner.
1267
00:51:54,800 --> 00:51:56,050
Gold?
1268
00:51:56,050 --> 00:51:57,250
Well, let me see.
Show it to me.
1269
00:51:57,250 --> 00:51:58,050
Come this way, please.
1270
00:51:58,050 --> 00:51:59,480
Show it to me, please,
if you don't mind.
1271
00:51:59,480 --> 00:52:04,440
We've got some beautiful
ladies watches right over here.
1272
00:52:04,440 --> 00:52:05,670
Good afternoon.
1273
00:52:05,670 --> 00:52:06,680
Hello.
1274
00:52:06,680 --> 00:52:08,480
May I help you?
1275
00:52:08,480 --> 00:52:11,740
Yes, uh, we are
looking for rings.
1276
00:52:11,740 --> 00:52:12,440
Rings?
1277
00:52:12,440 --> 00:52:14,090
What kind of rings?
1278
00:52:14,090 --> 00:52:15,750
Wedding rings.
1279
00:52:15,750 --> 00:52:16,730
Oh, wedding rings.
1280
00:52:16,730 --> 00:52:18,230
Congratulations.
1281
00:52:18,230 --> 00:52:19,460
When's the date?
1282
00:52:19,460 --> 00:52:20,190
Very soon.
1283
00:52:20,190 --> 00:52:21,750
Next month.
1284
00:52:21,750 --> 00:52:23,300
Gosh, that's great.
1285
00:52:23,300 --> 00:52:24,380
Let's see, now.
1286
00:52:24,380 --> 00:52:26,710
What kind of wedding
rings are you looking for?
1287
00:52:26,710 --> 00:52:29,710
Well, we've got plain
bands, some engraved bands.
1288
00:52:29,710 --> 00:52:32,920
Something-- something
that is not too expensive.
1289
00:52:32,920 --> 00:52:34,350
Diamonds.
1290
00:52:34,350 --> 00:52:35,830
Diamonds.
1291
00:52:35,830 --> 00:52:37,260
Hey, listen, I have
this beautiful ring--
1292
00:52:37,260 --> 00:52:37,960
Diamonds?
1293
00:52:37,960 --> 00:52:38,820
--I think you'll like.
1294
00:52:38,820 --> 00:52:40,800
Let me get it for you.
1295
00:52:40,800 --> 00:52:43,240
Let me see what
she's got to show.
1296
00:52:43,240 --> 00:52:44,300
Diamonds are expensive.
1297
00:52:44,300 --> 00:52:46,600
Diamonds are a
girl's best friend.
1298
00:52:46,600 --> 00:52:47,300
Ah, that's right.
1299
00:52:47,300 --> 00:52:48,210
Yes, but not mine.
1300
00:52:48,210 --> 00:52:50,000
But not mine.
1301
00:52:50,000 --> 00:52:53,270
Let me show you this ring.
1302
00:52:53,270 --> 00:52:54,140
Oh, my goodness.
1303
00:52:54,140 --> 00:52:55,490
Look at it.
1304
00:52:55,490 --> 00:52:57,440
That's just exactly what I want.
1305
00:52:57,440 --> 00:52:58,730
That-- that looks
too expensive.
1306
00:52:58,730 --> 00:53:00,380
You haven't even looked at it.
1307
00:53:00,380 --> 00:53:01,320
I've looked at it!
1308
00:53:01,320 --> 00:53:02,020
I've seen it.
1309
00:53:02,020 --> 00:53:03,820
It's too expensive.
1310
00:53:03,820 --> 00:53:05,150
You don't even know
how much it costs.
1311
00:53:05,150 --> 00:53:07,490
I can tell by looking at it.
1312
00:53:07,490 --> 00:53:10,240
This ring costs $1,000.
1313
00:53:10,240 --> 00:53:11,710
Gosh.
1314
00:53:11,710 --> 00:53:13,910
Sir, I have just
the watch for you.
1315
00:53:13,910 --> 00:53:14,820
Well, let me see it.
1316
00:53:14,820 --> 00:53:15,780
Let me see it.
1317
00:53:15,780 --> 00:53:18,290
The finest watch
in the whole store.
1318
00:53:18,290 --> 00:53:19,940
Would you like to try it on?
1319
00:53:19,940 --> 00:53:20,700
Yes.
1320
00:53:20,700 --> 00:53:21,800
No, no, no, no.
1321
00:53:21,800 --> 00:53:23,450
I-- I think you--
you better show
1322
00:53:23,450 --> 00:53:26,830
her something less expensive.
1323
00:53:26,830 --> 00:53:28,130
Well, it's really
not that expensive.
1324
00:53:28,130 --> 00:53:30,490
And it looks so
beautiful on her hand.
1325
00:53:30,490 --> 00:53:31,190
No, no.
1326
00:53:31,190 --> 00:53:32,510
I-- I am sorry.
1327
00:53:32,510 --> 00:53:34,220
This is the one I want.
1328
00:53:34,220 --> 00:53:36,710
Let me look at it
under the light here.
1329
00:53:36,710 --> 00:53:37,580
It looks lovely.
1330
00:53:37,580 --> 00:53:38,980
Look, it's beautiful.
1331
00:53:38,980 --> 00:53:39,680
No, no, no, no.
1332
00:53:39,680 --> 00:53:40,610
Look at it.
1333
00:53:40,610 --> 00:53:41,900
No.
1334
00:53:41,900 --> 00:53:42,790
What do you mean, no?
1335
00:53:42,790 --> 00:53:43,490
No!
1336
00:53:43,490 --> 00:53:45,120
You're so cheap.
1337
00:53:45,120 --> 00:53:46,490
I am not cheap.
1338
00:53:46,490 --> 00:53:47,610
Well, you are so.
1339
00:53:47,610 --> 00:53:48,530
No.
1340
00:53:48,530 --> 00:53:51,080
It's only $1,000.
1341
00:53:51,080 --> 00:53:53,790
Oh, baby, now, that's
what I call a watch!
1342
00:53:53,790 --> 00:53:55,340
That-- look at the
diamonds in it.
1343
00:53:55,340 --> 00:53:56,210
Isn't that beautiful?
1344
00:53:56,210 --> 00:53:57,590
Notice the filigree leaf.
1345
00:53:57,590 --> 00:53:58,610
MONICA: You are cheap.
- Can you--
1346
00:53:58,610 --> 00:54:00,260
DIPPY: What do you mean, cheap?
- Can you-- can you put my--
1347
00:54:00,260 --> 00:54:01,920
DIPPY: Don't give me that cheap.
- Can you put my lady's name?
1348
00:54:01,920 --> 00:54:03,290
MONICA: You are so cheap.
DIPPY: I am not cheap.
1349
00:54:03,290 --> 00:54:04,510
Excuse me just a moment.
DIPPY: No way am I cheap.
1350
00:54:04,510 --> 00:54:07,160
That's $1,000 too much.
1351
00:54:07,160 --> 00:54:08,000
Excuse me.
1352
00:54:08,000 --> 00:54:09,940
Is there something wrong here?
1353
00:54:09,940 --> 00:54:11,280
DIPPY: Nothing is wrong.
1354
00:54:11,280 --> 00:54:13,130
This is a private argument.
1355
00:54:13,130 --> 00:54:15,360
Well, everything
seems to be OK.
1356
00:54:15,360 --> 00:54:17,060
Would you like to try
on something different?
1357
00:54:17,060 --> 00:54:17,760
Yes.
1358
00:54:17,760 --> 00:54:19,060
I don't want
anything different.
1359
00:54:19,060 --> 00:54:19,760
Yes.
1360
00:54:19,760 --> 00:54:21,420
This is the one I want.
1361
00:54:21,420 --> 00:54:22,580
It's really a
very lovely ring.
1362
00:54:22,580 --> 00:54:26,130
If that is the one you
want, you buy it yourself.
1363
00:54:26,130 --> 00:54:27,620
Oh!
1364
00:54:27,620 --> 00:54:29,810
Oh, my god!
1365
00:54:29,810 --> 00:54:31,010
Oh, my darling.
1366
00:54:31,010 --> 00:54:32,690
My darling, speak to me.
1367
00:54:32,690 --> 00:54:33,400
Speak to me.
1368
00:54:33,400 --> 00:54:34,400
Blanche, Blanche, come here.
1369
00:54:34,400 --> 00:54:35,290
She's fainted.
1370
00:54:35,290 --> 00:54:35,990
Help.
1371
00:54:35,990 --> 00:54:37,360
Oh, no.
1372
00:54:37,360 --> 00:54:38,060
Lift her feet up.
1373
00:54:38,060 --> 00:54:39,830
Perhaps that'll help.
1374
00:54:39,830 --> 00:54:41,120
Here, I'll take her pulse.
1375
00:54:41,120 --> 00:54:42,880
Maybe we ought to
loosen her clothing.
1376
00:54:42,880 --> 00:54:43,580
DIPPY: Yeah, yeah.
1377
00:54:43,580 --> 00:54:44,560
I will do that.
1378
00:54:44,560 --> 00:54:45,260
I will do that.
1379
00:54:45,260 --> 00:54:45,980
WOMAN: No, you don't.
1380
00:54:45,980 --> 00:54:47,300
This is a respectable store.
1381
00:54:47,300 --> 00:54:49,030
I don't think the
boss would allow it.
1382
00:54:49,030 --> 00:54:49,730
DIPPY: I am sorry.
1383
00:54:49,730 --> 00:54:50,610
I am sorry.
1384
00:54:50,610 --> 00:54:51,620
Uh, call-- call an ambulance.
1385
00:54:51,620 --> 00:54:52,320
Call an ambulance.
1386
00:54:52,320 --> 00:54:53,800
OK.
1387
00:54:53,800 --> 00:54:54,890
WOMAN: Let's see.
1388
00:54:54,890 --> 00:54:56,960
Your pulse looks OK.
1389
00:54:56,960 --> 00:54:59,290
Yes, can I have an ambulance
sent to Main Street Jewelers,
1390
00:54:59,290 --> 00:54:59,990
please?
1391
00:54:59,990 --> 00:55:01,050
Hurry, it's an emergency.
1392
00:55:01,050 --> 00:55:03,160
One of our customers
has fainted.
1393
00:55:03,160 --> 00:55:03,860
Thank you.
1394
00:55:03,860 --> 00:55:04,560
DIPPY: Speak.
1395
00:55:04,560 --> 00:55:05,810
Speak to me.
1396
00:55:05,810 --> 00:55:07,220
Speak to me, please?
1397
00:55:07,220 --> 00:55:09,470
WOMAN: Oh, she looks
like she's gone to me.
1398
00:55:09,470 --> 00:55:10,390
DIPPY: Oh, no.
1399
00:55:40,540 --> 00:55:42,420
Bob, what are we
stopping here for?
1400
00:55:42,420 --> 00:55:43,440
Never mind that.
Come on.
1401
00:55:43,440 --> 00:55:45,200
I want you to get the
safe out of the trunk.
1402
00:55:45,200 --> 00:55:46,380
Come on, put it on the ground.
1403
00:55:46,380 --> 00:55:47,080
OK!
1404
00:56:08,570 --> 00:56:09,560
Open it up.
1405
00:56:09,560 --> 00:56:12,220
But Bob, it's locked.
1406
00:56:12,220 --> 00:56:13,400
Tear the damn thing open, man.
1407
00:56:13,400 --> 00:56:14,960
We made you the strongest
man in the world.
1408
00:56:14,960 --> 00:56:16,270
Come on, you can do it.
1409
00:56:16,270 --> 00:56:18,040
All right, if you
say so, I'll open it.
1410
00:56:18,040 --> 00:56:18,740
I'll open it.
1411
00:56:47,000 --> 00:56:49,140
Got it, we got it!
1412
00:56:49,140 --> 00:56:50,780
Well, what are you
gonna do with them?
1413
00:56:50,780 --> 00:56:52,700
What are you gonna do with them?
1414
00:56:52,700 --> 00:56:54,390
Never mind that.
1415
00:56:54,390 --> 00:56:58,110
Come on, I want you to get
rid of this safe for me.
1416
00:56:58,110 --> 00:56:59,140
Come on, hurry up!
1417
00:56:59,140 --> 00:57:01,340
All right, all
right, all right!
1418
00:57:07,480 --> 00:57:08,560
Come on, man!
1419
00:57:08,560 --> 00:57:09,260
Come on!
1420
00:57:19,750 --> 00:57:22,870
All right, come on, hurry it up.
1421
00:57:22,870 --> 00:57:25,550
Hurry, man, hurry!
1422
00:57:25,550 --> 00:57:29,660
How can a man be so strong
and yet be so damn slow?
1423
00:57:29,660 --> 00:57:31,860
Holding up my progress here.
1424
00:57:31,860 --> 00:57:33,040
Getting me a new
Cadillac, anyway.
1425
00:57:37,190 --> 00:57:37,990
Come on, man.
1426
00:57:49,810 --> 00:57:52,190
Hurry it up, man.
1427
00:57:52,190 --> 00:57:53,510
Man, we ain't got all day.
1428
00:57:53,510 --> 00:57:54,440
Get on over here!
1429
00:58:04,560 --> 00:58:06,590
Bob, what the
hell are you doing?
1430
00:58:06,590 --> 00:58:10,670
I'm sorry, Steve, but
you see, this is a robbery,
1431
00:58:10,670 --> 00:58:13,340
not a practical joke.
1432
00:58:13,340 --> 00:58:15,320
You see, there was
over $10 million
1433
00:58:15,320 --> 00:58:19,710
worth of diamonds in that safe,
and I got them right here.
1434
00:58:19,710 --> 00:58:20,680
So now you wanna shoot me?
1435
00:58:20,680 --> 00:58:22,520
You're gonna kill me?
1436
00:58:22,520 --> 00:58:24,020
Think of it this way.
1437
00:58:24,020 --> 00:58:26,260
I'm just closing your
contract with death,
1438
00:58:26,260 --> 00:58:29,150
you see, because you were
gonna die in six days, anyway.
1439
00:58:29,150 --> 00:58:30,770
What are you talking about?
1440
00:58:30,770 --> 00:58:34,220
You see, that experiment
that was performed on you
1441
00:58:34,220 --> 00:58:37,870
has one fatal aftereffect.
1442
00:58:37,870 --> 00:58:41,020
You see, you die in
exactly one week.
1443
00:58:41,020 --> 00:58:44,300
Peggy and the Doctor
were trying to discover
1444
00:58:44,300 --> 00:58:46,900
some sort of neutralizer that
would counter that effect,
1445
00:58:46,900 --> 00:58:50,090
but you see, we just
didn't have enough time.
1446
00:58:50,090 --> 00:58:52,400
We had to get these diamonds.
1447
00:58:52,400 --> 00:58:55,210
You're a no good
son of a bitch!
1448
00:58:55,210 --> 00:58:57,440
[CHUCKLING]
1449
00:58:57,440 --> 00:59:00,830
That's just what my
mama used to call me.
1450
00:59:00,830 --> 00:59:02,690
I think I'm gonna
shoot you in your face,
1451
00:59:02,690 --> 00:59:05,350
because I don't wanna mess up
that suit I just bought you.
1452
00:59:05,350 --> 00:59:07,570
[GUNSHOTS]
1453
00:59:08,270 --> 00:59:10,990
Goddamn, this nigga
is bulletproof!
1454
00:59:14,250 --> 00:59:14,950
Ow!
1455
01:00:05,850 --> 01:00:07,430
Peggy.
1456
01:00:07,430 --> 01:00:08,720
Peggy.
1457
01:00:08,720 --> 01:00:11,920
Goddamn, where that
woman could be?
1458
01:00:11,920 --> 01:00:12,620
Peggy!
1459
01:00:23,100 --> 01:00:23,800
Peggy!
1460
01:00:56,820 --> 01:00:59,970
What the hell happened to you?
1461
01:00:59,970 --> 01:01:02,360
Well, it's that-- that
goddamn nigga Steve!
1462
01:01:02,360 --> 01:01:03,780
He's bulletproof!
1463
01:01:03,780 --> 01:01:06,720
What the hell you
mean, bulletproof?
1464
01:01:06,720 --> 01:01:09,150
I tried to shoot him, but
the-- but the bullets bounced
1465
01:01:09,150 --> 01:01:10,770
right off his black ass.
1466
01:01:10,770 --> 01:01:12,230
Well, have you
got the diamonds?
1467
01:01:12,230 --> 01:01:13,180
- No.
- You what?
1468
01:01:13,180 --> 01:01:13,880
No.
1469
01:01:13,880 --> 01:01:15,030
You don't have the diamonds?
1470
01:01:15,030 --> 01:01:17,160
He's got 'em.
1471
01:01:17,160 --> 01:01:18,150
But don't worry.
1472
01:01:18,150 --> 01:01:19,590
Don't worry, don't worry.
1473
01:01:19,590 --> 01:01:22,250
That's all you've been saying
since we started this shit,
1474
01:01:22,250 --> 01:01:23,550
and look what it's gotten us!
1475
01:01:23,550 --> 01:01:24,250
Don't worry.
1476
01:01:24,250 --> 01:01:25,150
Steve will bring 'em back.
1477
01:01:25,150 --> 01:01:26,320
Well, how will
he bring 'em back?
1478
01:01:33,490 --> 01:01:36,160
He'll bring 'em back in
exchange for the neutralizer.
1479
01:01:36,160 --> 01:01:40,680
See-- see, I told him that
he was gonna die in six days
1480
01:01:40,680 --> 01:01:43,560
if he didn't get the neutralizer
you and Peggy was working on,
1481
01:01:43,560 --> 01:01:44,450
Doc.
1482
01:01:44,450 --> 01:01:46,980
But we don't have
the neutralizer!
1483
01:01:46,980 --> 01:01:50,160
We know that, Doc,
but Steve doesn't.
1484
01:01:50,160 --> 01:01:51,380
[DOOR CLOSES]
1485
01:01:51,380 --> 01:01:53,070
Who was that?
1486
01:01:53,070 --> 01:01:55,190
That was Peggy.
1487
01:01:55,190 --> 01:01:55,890
Huh?
1488
01:02:39,390 --> 01:02:41,420
Peggy, baby, am
I glad to see you.
1489
01:02:41,420 --> 01:02:42,250
Honey, what's wrong?
1490
01:02:42,250 --> 01:02:44,500
Oh, baby, what-- what--
what's that you got there?
1491
01:02:44,500 --> 01:02:45,130
Wait.
Be careful, be careful.
1492
01:02:45,130 --> 01:02:46,240
This could save your life.
1493
01:02:46,240 --> 01:02:47,370
Come on, quick, get inside.
1494
01:02:47,370 --> 01:02:48,070
OK.
1495
01:02:51,380 --> 01:02:53,210
Peggy, that nigga's crazy.
1496
01:02:53,210 --> 01:02:55,110
That motherfucker was
trying to kill me.
1497
01:02:55,110 --> 01:02:55,810
Shit.
1498
01:02:55,810 --> 01:02:57,140
That motherfucker's crazy.
1499
01:02:57,140 --> 01:02:58,760
Ain't no [INAUDIBLE] like that.
1500
01:02:58,760 --> 01:02:59,460
Steve.
1501
01:02:59,460 --> 01:03:01,570
Steve, I have something
I've got to say.
1502
01:03:01,570 --> 01:03:02,330
Say it!
1503
01:03:02,330 --> 01:03:03,600
Say it!
1504
01:03:03,600 --> 01:03:06,500
Shit, I feel like I'm
dying, goddamn it.
1505
01:03:06,500 --> 01:03:07,720
I know.
1506
01:03:07,720 --> 01:03:10,030
I overheard them talking.
1507
01:03:10,030 --> 01:03:12,640
You know you only
have six days to live?
1508
01:03:12,640 --> 01:03:14,210
Six days?
1509
01:03:14,210 --> 01:03:15,560
You mean-- I'm not
gonna sit around
1510
01:03:15,560 --> 01:03:17,110
here six days till I die.
1511
01:03:17,110 --> 01:03:18,310
I'm going to the lab.
1512
01:03:18,310 --> 01:03:21,880
I'm gonna find that little short
motherfucker, kick his ass,
1513
01:03:21,880 --> 01:03:23,920
and get that neutralizer.
1514
01:03:23,920 --> 01:03:25,300
You can't.
1515
01:03:25,300 --> 01:03:26,950
That's exactly what
they want you to do,
1516
01:03:26,950 --> 01:03:29,320
so they can trick you into
giving up the diamonds
1517
01:03:29,320 --> 01:03:31,720
for the neutralizer!
1518
01:03:31,720 --> 01:03:33,820
They don't even have
the neutralizer!
1519
01:03:33,820 --> 01:03:34,540
What?
1520
01:03:34,540 --> 01:03:37,300
You mean to tell me they
don't have no neutralizer?
1521
01:03:37,300 --> 01:03:40,240
We have the main ingredients,
but in what amounts,
1522
01:03:40,240 --> 01:03:41,980
I don't know.
1523
01:03:41,980 --> 01:03:45,550
It could take months, even
years to get this thing right.
1524
01:03:45,550 --> 01:03:47,520
You mean to tell
me you think, girl,
1525
01:03:47,520 --> 01:03:51,210
I'm gonna sit on my black ass
and just sit here and die?
1526
01:03:51,210 --> 01:03:53,440
What's all that shit you
got on there, anyway?
1527
01:03:53,440 --> 01:04:00,030
Look, after I heard
all I needed to know--
1528
01:04:00,030 --> 01:04:01,840
Yeah, what happened?
1529
01:04:01,840 --> 01:04:05,350
--I grabbed the compounds
for the neutralizer.
1530
01:04:05,350 --> 01:04:07,110
Uh-huh.
1531
01:04:07,110 --> 01:04:11,550
And I left the lab
without anyone seeing me.
1532
01:04:11,550 --> 01:04:13,590
Uh-huh.
1533
01:04:13,590 --> 01:04:14,500
Yeah.
1534
01:04:14,500 --> 01:04:17,380
You mean to tell me, you can
make the-- the neutralizer out
1535
01:04:17,380 --> 01:04:18,790
of that stuff?
1536
01:04:18,790 --> 01:04:20,070
Yes, but--
1537
01:04:20,070 --> 01:04:20,770
But?
1538
01:04:20,770 --> 01:04:23,680
Give me that stuff!
1539
01:04:23,680 --> 01:04:25,060
Steve, what are you gonna do?
1540
01:04:25,060 --> 01:04:27,110
I'm not gonna sit
here and commit suicide.
1541
01:04:27,110 --> 01:04:28,390
I'm going to do something.
1542
01:04:28,390 --> 01:04:30,400
I'm not-- if I'm
gonna die, damn it--
1543
01:04:30,400 --> 01:04:32,550
if I'm gonna die, girl,
I'm gonna die trying!
1544
01:04:32,550 --> 01:04:33,580
Well, get out of the way.
1545
01:04:33,580 --> 01:04:35,720
I don't wanna die.
1546
01:04:35,720 --> 01:04:40,110
Ain't nobody-- nobody gonna
put them flowers on my grave.
1547
01:04:40,110 --> 01:04:43,230
I do not wanna die!
1548
01:04:43,230 --> 01:04:47,890
Lord, I wanna go to heaven,
but I don't wanna die.
1549
01:04:47,890 --> 01:04:49,660
Oh, no, no, no.
1550
01:04:49,660 --> 01:04:52,830
Them honkies done messed me up!
1551
01:04:52,830 --> 01:04:57,500
Eenie, meenie, minie, moe,
this nigga's not ready to go!
1552
01:04:57,500 --> 01:04:59,240
I don't wanna die.
1553
01:04:59,240 --> 01:05:00,050
I don't wanna die.
1554
01:05:00,050 --> 01:05:00,920
I just don't wanna die.
1555
01:05:00,920 --> 01:05:04,590
I got too much to live for!
1556
01:05:04,590 --> 01:05:07,190
Oh, shit, goddamn it!
1557
01:05:07,190 --> 01:05:07,890
Shit, God!
1558
01:05:12,840 --> 01:05:14,040
[MUMBLING]
1559
01:05:21,700 --> 01:05:22,400
I'll drink this shit.
1560
01:05:25,990 --> 01:05:27,830
Oh, my god!
1561
01:05:27,830 --> 01:05:29,310
Oh, goddamn it, I got it.
1562
01:05:29,310 --> 01:05:31,840
I believe I got the formula!
1563
01:05:31,840 --> 01:05:33,520
Steve, don't drink that stuff!
1564
01:05:33,520 --> 01:05:34,870
I'm gonna drink this shit!
1565
01:05:34,870 --> 01:05:39,610
If it's not white,
it's not a neutralizer.
1566
01:05:39,610 --> 01:05:41,710
Peggy, it's turning!
1567
01:05:41,710 --> 01:05:42,610
It's a miracle.
1568
01:05:55,540 --> 01:05:59,260
Steve, you found
the neutralizer!
1569
01:05:59,260 --> 01:06:01,960
Wee, I feel good!
1570
01:06:01,960 --> 01:06:03,770
Woo!
1571
01:06:03,770 --> 01:06:04,760
I feel good!
1572
01:06:07,740 --> 01:06:10,010
Woo, I feel good!
1573
01:06:10,010 --> 01:06:10,710
I knew you would!
1574
01:06:34,020 --> 01:06:35,060
I feel good.
1575
01:06:35,060 --> 01:06:38,280
All right, cut the bullshit.
1576
01:06:38,280 --> 01:06:40,140
We want the diamonds.
1577
01:06:40,140 --> 01:06:42,330
Nigga, I don't know
nothing about no diamonds.
1578
01:06:42,330 --> 01:06:44,310
Look, if you want
this bitch alive,
1579
01:06:44,310 --> 01:06:45,730
then give up the diamonds.
1580
01:06:45,730 --> 01:06:47,390
Look, man, that girl
didn't do nothing to you.
1581
01:06:47,390 --> 01:06:48,840
Why don't you leave
that girl alone?
1582
01:06:48,840 --> 01:06:50,110
Look, we're not kidding.
1583
01:06:50,110 --> 01:06:53,130
If you want this bitch alive,
then give up the diamonds.
1584
01:06:53,130 --> 01:06:57,190
Believe me, my friend,
he is not kidding.
1585
01:06:57,190 --> 01:07:00,570
Oh, I see you have
the compounds.
1586
01:07:00,570 --> 01:07:02,880
I can make the neutralizer
for you, Steve.
1587
01:07:02,880 --> 01:07:05,100
Of course, in exchange
for the diamonds.
1588
01:07:05,100 --> 01:07:08,310
Steve has already
taken the neutralizer.
1589
01:07:08,310 --> 01:07:11,730
In the name of science,
how did you do it, Peggy?
1590
01:07:11,730 --> 01:07:13,650
Well, you can give
the credit to Steve.
1591
01:07:13,650 --> 01:07:17,920
All he did was mix the compounds
together, and he drank it down.
1592
01:07:17,920 --> 01:07:20,140
But-- but I don't understand!
1593
01:07:20,140 --> 01:07:22,200
We've been working
on it for weeks!
1594
01:07:22,200 --> 01:07:25,370
Listen, let's cut the
bullshit and get to the point.
1595
01:07:25,370 --> 01:07:27,530
Man, I'll tell you where
the diamonds are, if you--
1596
01:07:27,530 --> 01:07:29,370
if you just leave us alone.
1597
01:07:29,370 --> 01:07:30,820
Where are they?
1598
01:07:30,820 --> 01:07:33,890
Man, they're close to the
spot where we hit the safe.
1599
01:07:33,890 --> 01:07:35,110
Well, listen, let's go.
1600
01:07:35,110 --> 01:07:36,750
And you remember one thing.
1601
01:07:36,750 --> 01:07:40,580
You may be bulletproof,
but your woman ain't.
1602
01:07:40,580 --> 01:07:41,310
All right, baby.
1603
01:07:41,310 --> 01:07:42,440
Just-- just take it easy, man.
1604
01:07:42,440 --> 01:07:43,140
Come on, baby.
1605
01:07:43,140 --> 01:07:44,030
We-- we'll go with them.
1606
01:07:44,030 --> 01:07:44,730
Come on.
1607
01:07:44,730 --> 01:07:47,670
These guys are crazy.
1608
01:07:47,670 --> 01:07:48,650
Bunch of nuts.
1609
01:07:55,010 --> 01:07:56,820
But Dr. Dippy, where
are you taking us?
1610
01:07:56,820 --> 01:07:57,800
Do not worry about it.
1611
01:07:57,800 --> 01:07:59,000
Just get going.
- Aw, come on.
1612
01:07:59,000 --> 01:08:00,140
Get the lead out of your ass.
Move.
1613
01:08:00,140 --> 01:08:00,510
Come on.
1614
01:08:00,510 --> 01:08:01,760
Hey, man, don't
hurt this girl.
1615
01:08:01,760 --> 01:08:02,460
Let's move, man.
1616
01:08:02,460 --> 01:08:03,160
Let's move!
1617
01:08:14,420 --> 01:08:15,780
Get your honky hands off me.
1618
01:08:53,630 --> 01:08:55,400
All right, Steve, you
get out on that side.
1619
01:08:55,400 --> 01:08:56,100
All right.
1620
01:08:56,100 --> 01:08:56,800
All right, move.
1621
01:08:56,800 --> 01:08:57,500
All right.
1622
01:08:57,500 --> 01:08:58,250
Move, nigga!
1623
01:08:58,250 --> 01:09:00,250
Peggy, out!
1624
01:09:00,250 --> 01:09:01,020
You heard the man.
1625
01:09:01,020 --> 01:09:01,920
Get your ass on over there.
1626
01:09:01,920 --> 01:09:02,620
Come on!
1627
01:09:08,520 --> 01:09:09,220
Move!
1628
01:09:12,170 --> 01:09:13,600
All right, Steve,
where are the diamonds?
1629
01:09:13,600 --> 01:09:14,440
I'm not sure, man.
1630
01:09:14,440 --> 01:09:15,140
I'm not sure!
1631
01:09:15,140 --> 01:09:15,870
You're not sure?
1632
01:09:15,870 --> 01:09:16,570
No!
1633
01:09:16,570 --> 01:09:17,650
I forgot!
1634
01:09:17,650 --> 01:09:19,590
What do you mean, you forgot?
1635
01:09:19,590 --> 01:09:21,400
When I gave you
superhuman powers,
1636
01:09:21,400 --> 01:09:23,320
I also gave you a super memory.
1637
01:09:23,320 --> 01:09:24,640
You cannot forget!
1638
01:09:24,640 --> 01:09:26,810
Listen, Steve, if
you play games with us,
1639
01:09:26,810 --> 01:09:27,760
we'll have to kill her.
1640
01:09:27,760 --> 01:09:29,250
Don't move, don't move!
1641
01:09:29,250 --> 01:09:32,190
Any slight movement of my hand
could set this trigger off.
1642
01:09:32,190 --> 01:09:32,890
All right, man.
1643
01:09:32,890 --> 01:09:33,590
All right.
1644
01:09:33,590 --> 01:09:34,870
Don't hurt-- don't
hurt the girl.
1645
01:09:34,870 --> 01:09:35,950
Don't-- don't hurt Peggy.
Look, look.
1646
01:09:35,950 --> 01:09:38,180
I'll get you the diamonds,
but remember one thing.
1647
01:09:38,180 --> 01:09:40,770
If you hurt her, I'm
still bulletproof,
1648
01:09:40,770 --> 01:09:44,500
and I'll find you sometime,
someplace, somewhere.
1649
01:09:44,500 --> 01:09:46,700
You've got yourself
a deal, brother.
1650
01:09:46,700 --> 01:09:47,740
We don't wanna hurt your woman.
1651
01:09:47,740 --> 01:09:49,780
All we want is
the damn diamonds!
1652
01:09:49,780 --> 01:09:50,950
All right.
Don't hurt the girl.
1653
01:09:50,950 --> 01:09:52,440
Don't-- don't-- don't
hurt her, please, please.
1654
01:09:52,440 --> 01:09:53,170
I'll get the diamonds.
1655
01:09:53,170 --> 01:09:54,490
I'll get the diamonds.
1656
01:09:54,490 --> 01:09:55,240
I'll get the diamonds.
1657
01:10:08,960 --> 01:10:10,400
You two wait
for me in the car.
1658
01:10:19,860 --> 01:10:21,350
[GUNSHOT]
1659
01:10:21,350 --> 01:10:22,580
What the-- I
thought you were doing
1660
01:10:22,580 --> 01:10:24,200
this in the name of science.
1661
01:10:24,200 --> 01:10:26,600
Do not be stupid, boy.
1662
01:10:26,600 --> 01:10:29,890
I was doing it for the
money, same as you.
1663
01:10:29,890 --> 01:10:31,360
[GUNSHOT]
1664
01:10:32,340 --> 01:10:33,810
[GUNSHOT]
1665
01:10:47,040 --> 01:10:49,500
[GUNSHOTS]
1666
01:10:49,500 --> 01:10:51,220
It's all over, Peggy.
1667
01:10:51,220 --> 01:10:51,920
Let's go.
1668
01:11:29,250 --> 01:11:30,380
WOMAN: Mama don't
know what it is.
1669
01:11:32,960 --> 01:11:33,660
BOY: Hey.
1670
01:11:33,660 --> 01:11:38,920
Hey, baby, you know what it is?
1671
01:11:38,920 --> 01:11:39,840
WOMAN: Why, no.
1672
01:11:39,840 --> 01:11:42,200
I don't know what it is.
1673
01:11:42,200 --> 01:11:44,160
BOY: Somebody's got
to know something.
1674
01:11:49,520 --> 01:11:52,940
I don't know where
it comes from.
1675
01:11:52,940 --> 01:11:55,630
I don't know where it goes.
1676
01:11:55,630 --> 01:11:58,750
Spider-man, can you help me?
1677
01:11:58,750 --> 01:12:00,610
Got to know.
1678
01:12:00,610 --> 01:12:02,730
I've got to know.
1679
01:12:02,730 --> 01:12:07,620
Robin, tell Batman,
I need him now.
1680
01:12:11,040 --> 01:12:17,890
I know he can help
me, somehow, somehow.
1681
01:12:17,890 --> 01:12:20,180
I'm scared.
1682
01:12:20,180 --> 01:12:23,150
Something's creeping
around here.
1683
01:12:23,150 --> 01:12:26,110
I don't know what.
1684
01:12:26,110 --> 01:12:29,570
Last night, it woke
me from my sleep.
1685
01:12:29,570 --> 01:12:34,010
It must be something awful.
1686
01:12:34,010 --> 01:12:37,630
It got big feet.
1687
01:12:37,630 --> 01:12:41,420
It walks so hard.
1688
01:12:41,420 --> 01:12:43,380
It talks real loud.
1689
01:12:46,330 --> 01:12:53,700
Maybe I need Wonder Woman
to get the answer for me.
1690
01:12:53,700 --> 01:13:00,080
Maybe the Hardy Boys can solve
this mystery, this mystery.
1691
01:13:04,010 --> 01:13:06,740
Miss, you saw it.
1692
01:13:06,740 --> 01:13:07,520
What is it?
1693
01:13:07,520 --> 01:13:11,530
WOMAN: I'm sorry, young man,
but I don't know what it is.
1694
01:13:11,530 --> 01:13:13,000
BOY: Hey.
1695
01:13:13,000 --> 01:13:16,190
Hey, Mister, do you
know what it is?
1696
01:13:16,190 --> 01:13:17,920
MAN: Do I know what it is?
1697
01:13:17,920 --> 01:13:19,310
It is what it is.
1698
01:13:19,310 --> 01:13:20,090
That's what it is.
1699
01:13:22,610 --> 01:13:26,410
BOY: I asked my friend Joe.
1700
01:13:26,410 --> 01:13:27,110
Hey.
1701
01:13:27,110 --> 01:13:28,990
Hey, Joe.
1702
01:13:28,990 --> 01:13:29,880
Do you know what it is?
1703
01:13:29,880 --> 01:13:31,910
JOE: I don't know, man.
1704
01:13:31,910 --> 01:13:34,590
I don't know nothing, man.
1705
01:13:34,590 --> 01:13:37,230
BOY: I asked my grandma.
1706
01:13:37,230 --> 01:13:39,050
Grandma, can you
tell me what it is?
1707
01:13:39,050 --> 01:13:41,200
WOMAN: It's a nigga!
116032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.