All language subtitles for 1Six Thousand Dollar Super-Brother

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,440 --> 00:00:36,090 That is impossible. 2 00:00:36,090 --> 00:00:39,690 I cannot experiment on humans yet. 3 00:00:39,690 --> 00:00:41,820 I don't see why not, Dr. Dippy. 4 00:00:41,820 --> 00:00:44,770 You've tried it on animals, and it works. 5 00:00:44,770 --> 00:00:46,790 But that is just it. 6 00:00:46,790 --> 00:00:49,800 It works on animals, but I am not sure 7 00:00:49,800 --> 00:00:51,930 that it will work on humans. 8 00:00:51,930 --> 00:00:55,920 Besides, even if it did, the subject would die one week 9 00:00:55,920 --> 00:00:58,360 after receiving the injection. 10 00:00:58,360 --> 00:01:01,260 Yes, but does the person have to die? 11 00:01:01,260 --> 00:01:01,970 Excuse me. 12 00:01:01,970 --> 00:01:02,940 Doctor, here are the reports. 13 00:01:02,940 --> 00:01:03,690 Thank you. 14 00:01:03,690 --> 00:01:08,640 Like I was saying, Doctor, why does the person have to die? 15 00:01:08,640 --> 00:01:10,980 Did you see that girl that just came in? 16 00:01:10,980 --> 00:01:12,370 I did. 17 00:01:12,370 --> 00:01:14,910 I saw that big, wide ass. 18 00:01:14,910 --> 00:01:16,710 Never mind that. 19 00:01:16,710 --> 00:01:20,820 What I am referring to is what she is doing. 20 00:01:20,820 --> 00:01:25,710 Peggy is working with five different compounds, 21 00:01:25,710 --> 00:01:31,620 which she has to mix in order to derive one white in color. 22 00:01:31,620 --> 00:01:34,710 When she accomplishes this, that will mean that we 23 00:01:34,710 --> 00:01:36,460 have found the neutralizer. 24 00:01:36,460 --> 00:01:39,870 But, Doctor, what's the neutralizer for? 25 00:01:39,870 --> 00:01:43,570 The theory is pretty complicated. 26 00:01:43,570 --> 00:01:48,060 But what it boils down to is that the neutralizer must 27 00:01:48,060 --> 00:01:52,930 be administered exactly one week after the injection, 28 00:01:52,930 --> 00:01:55,510 if the subject is to live. 29 00:01:55,510 --> 00:01:56,430 Whew. 30 00:01:56,430 --> 00:01:57,550 Wow. 31 00:01:57,550 --> 00:01:59,160 Well, that sounds slick. 32 00:01:59,160 --> 00:02:00,640 What's the problem? 33 00:02:00,640 --> 00:02:03,750 The real problem is that we don't know the exact proportion 34 00:02:03,750 --> 00:02:06,090 of the compounds that will give us 35 00:02:06,090 --> 00:02:10,070 the right color to tell us that we have found the neutralizer. 36 00:02:10,070 --> 00:02:13,420 But Doctor, that could take weeks! 37 00:02:13,420 --> 00:02:15,600 It may even take months, or a year. 38 00:02:15,600 --> 00:02:17,070 Who knows? 39 00:02:17,070 --> 00:02:18,190 Shit! 40 00:02:18,190 --> 00:02:22,950 We've already put up $6,000 for this experiment. 41 00:02:22,950 --> 00:02:24,660 We just don't have time. 42 00:02:24,660 --> 00:02:28,620 You're not going to get another damn dime from us unless-- 43 00:02:28,620 --> 00:02:31,140 If we don't pull this deal in three days, 44 00:02:31,140 --> 00:02:33,010 we're gonna blow the whole thing. 45 00:02:33,010 --> 00:02:35,640 Doctor, tell me just one more time, 46 00:02:35,640 --> 00:02:38,850 what happened when you gave these injections to the mice. 47 00:02:38,850 --> 00:02:42,150 I'd like to straighten out a few things in my head. 48 00:02:42,150 --> 00:02:46,920 We gave, uh, one of the lab mice a small injection, 49 00:02:46,920 --> 00:02:50,520 proportionate to the mouse's body weight, 50 00:02:50,520 --> 00:02:52,800 et cetera, et cetera. 51 00:02:52,800 --> 00:02:57,360 After half an hour after allowing the injection 52 00:02:57,360 --> 00:03:03,600 to work with the mouse's system, we put a cat into the cage 53 00:03:03,600 --> 00:03:05,400 with the mouse. 54 00:03:05,400 --> 00:03:10,030 Within one minute, the mouse had destroyed the cat. 55 00:03:10,030 --> 00:03:11,010 [LAUGHTER] 56 00:03:11,010 --> 00:03:12,720 Boy, I'd sure hate to see that rat. 57 00:03:12,720 --> 00:03:13,680 Look at him. 58 00:03:13,680 --> 00:03:15,510 He died. 59 00:03:15,510 --> 00:03:21,970 Exactly one week after receiving the injection, he died. 60 00:03:21,970 --> 00:03:26,290 This is the reason why we must find the neutralizer. 61 00:03:26,290 --> 00:03:28,900 Hey, Bob, you take the damn injections. 62 00:03:28,900 --> 00:03:30,980 We can pull the job by the end of the week, 63 00:03:30,980 --> 00:03:33,520 and Dr. Dippy will have the neutralizer ready. 64 00:03:33,520 --> 00:03:34,950 Right, Doc? 65 00:03:34,950 --> 00:03:35,650 Bullshit. 66 00:03:35,650 --> 00:03:38,500 You get the extra million. 67 00:03:38,500 --> 00:03:39,760 No deal. 68 00:03:39,760 --> 00:03:41,430 No deal. 69 00:03:41,430 --> 00:03:44,060 Then what do you suggest? 70 00:03:44,060 --> 00:03:46,360 I'd just say forget about the neutralizer. 71 00:03:46,360 --> 00:03:49,400 Listen, we can get a nigga off the street, 72 00:03:49,400 --> 00:03:53,210 give him the injections, let him pull the job. 73 00:03:53,210 --> 00:03:55,760 And then in a week, he'll be dead. 74 00:03:55,760 --> 00:03:58,380 We don't even have to tell him about his short future. 75 00:03:58,380 --> 00:04:03,010 Hey, then we'll be able to split his share. 76 00:04:03,010 --> 00:04:03,760 Yes. 77 00:04:03,760 --> 00:04:04,990 But who on earth would-- 78 00:04:04,990 --> 00:04:06,740 Oh, don't worry about it, Doc. 79 00:04:06,740 --> 00:04:09,010 I'll get a wino. 80 00:04:09,010 --> 00:04:13,300 Yeah, I'll get me a wino out the ghetto. 81 00:04:13,300 --> 00:04:15,640 Hah. 82 00:04:15,640 --> 00:04:19,060 Well, I wish him luck. 83 00:04:19,060 --> 00:04:21,540 [MUSIC PLAYING] 84 00:06:00,770 --> 00:06:01,470 Steve! 85 00:06:01,470 --> 00:06:02,170 Yeah. 86 00:06:02,170 --> 00:06:03,160 Give me a cigarette! 87 00:06:03,160 --> 00:06:05,630 I told you, John A. Jacobs, I don't have no cigarettes. 88 00:06:05,630 --> 00:06:07,010 You are a bum! 89 00:06:07,010 --> 00:06:09,950 Oh, man, go and have yourself a drink, and leave me alone. 90 00:06:09,950 --> 00:06:11,890 Which one of you motherfucking goddamn niggas 91 00:06:11,890 --> 00:06:13,390 took my goddamn newspaper? 92 00:06:13,390 --> 00:06:15,520 We found it out there in the streets! 93 00:06:15,520 --> 00:06:16,220 That's right. 94 00:06:16,220 --> 00:06:17,490 We found the paper in the street. 95 00:06:17,490 --> 00:06:20,040 Man, we ain't messed with your papers in over a month! 96 00:06:20,040 --> 00:06:21,820 For three goddamn weeks, you goddamn 97 00:06:21,820 --> 00:06:25,560 niggas been taking my paper every motherfucking morning. 98 00:06:25,560 --> 00:06:26,700 [SHOUTING] 99 00:06:26,700 --> 00:06:27,400 Wait a second, man. 100 00:06:27,400 --> 00:06:28,170 Wait a minute. 101 00:06:28,170 --> 00:06:29,930 Man, that's my business! 102 00:06:32,590 --> 00:06:34,510 Oh, don't hit me no more, please! 103 00:06:34,510 --> 00:06:36,790 Oh, Oh! 104 00:06:36,790 --> 00:06:39,970 Please, please, don't hit me no more. 105 00:06:39,970 --> 00:06:42,270 Ow! 106 00:06:42,270 --> 00:06:42,970 Ow! 107 00:06:45,720 --> 00:06:47,950 Let's get the hell outta here! 108 00:06:47,950 --> 00:06:48,650 Wait a minute, man. 109 00:06:48,650 --> 00:06:50,060 Let me get my newspaper! 110 00:06:50,060 --> 00:06:50,760 Goddamn. 111 00:06:53,650 --> 00:06:55,430 Oh my god, you killed him! 112 00:06:59,460 --> 00:07:00,550 You killed him! 113 00:07:03,810 --> 00:07:04,510 Friend. 114 00:07:25,350 --> 00:07:26,390 Don't shoot me! 115 00:07:26,390 --> 00:07:27,990 Hey, don't worry, don't worry, don't worry. 116 00:07:27,990 --> 00:07:29,270 I ain't gonna shoot you. - I didn't take your paper! 117 00:07:29,270 --> 00:07:30,280 I ain't gonna shoot you, man. Don't worry about it. 118 00:07:30,280 --> 00:07:32,200 You don't know it, but this is your lucky day. 119 00:07:32,200 --> 00:07:32,900 Come on, get up. 120 00:07:32,900 --> 00:07:33,980 Get up. 121 00:07:33,980 --> 00:07:35,220 - I didn't steal nothing. - No, no, no. 122 00:07:35,220 --> 00:07:36,170 This is your lucky day. 123 00:07:36,170 --> 00:07:38,480 Listen, your horse just came in first. 124 00:07:38,480 --> 00:07:40,470 You have hit the number! 125 00:07:40,470 --> 00:07:41,370 I didn't play the number. 126 00:07:41,370 --> 00:07:42,070 Don't worry. 127 00:07:42,070 --> 00:07:42,950 I'm your lucky number. 128 00:07:42,950 --> 00:07:43,650 Come on. 129 00:07:43,650 --> 00:07:45,180 I'm gonna take care of you. 130 00:07:45,180 --> 00:07:47,930 Now, you see, Jim, this is as far as we have been 131 00:07:47,930 --> 00:07:49,410 able to get in our research. 132 00:07:49,410 --> 00:07:51,400 Oh, really? 133 00:07:51,400 --> 00:07:53,120 No more. 134 00:07:53,120 --> 00:07:55,250 I don't know what happened, but that's 135 00:07:55,250 --> 00:07:56,470 as far as we've been able. 136 00:08:00,770 --> 00:08:03,830 What in the hell is that? 137 00:08:03,830 --> 00:08:06,990 This is my wino. 138 00:08:06,990 --> 00:08:09,760 Is that the best you could do? 139 00:08:09,760 --> 00:08:11,930 Oh, Doc, hell, he can do it. 140 00:08:11,930 --> 00:08:14,620 All we gotta do is kind of let him dry out a little bit 141 00:08:14,620 --> 00:08:16,320 and clean him up. 142 00:08:16,320 --> 00:08:17,930 Let him get a little rest. 143 00:08:17,930 --> 00:08:19,320 You'll see. 144 00:08:19,320 --> 00:08:21,070 He's gonna be perfect. 145 00:08:21,070 --> 00:08:21,800 Sheesh! 146 00:08:21,800 --> 00:08:25,840 Say, Doc, I don't think we've get much of a choice. 147 00:08:25,840 --> 00:08:27,630 Do your thing. 148 00:08:27,630 --> 00:08:32,400 If this thing works using that thing, it'll be a miracle. 149 00:08:32,400 --> 00:08:34,900 [GROANING] 150 00:08:38,130 --> 00:08:38,830 Easy, come on. 151 00:08:59,010 --> 00:09:00,440 Bob, give me a hand. 152 00:09:00,440 --> 00:09:01,460 I want to examine him. 153 00:09:04,410 --> 00:09:06,310 Peggy, will you come here, please? 154 00:09:06,310 --> 00:09:07,010 Yes, Doctor. 155 00:09:07,010 --> 00:09:07,710 I need your help. 156 00:09:13,320 --> 00:09:16,820 I want you to get a blood sample and take his blood pressure. 157 00:09:16,820 --> 00:09:17,520 All right? 158 00:09:17,520 --> 00:09:18,220 Yes, Doctor. 159 00:09:18,220 --> 00:09:22,340 Then I also need a complete medical history, if he has one. 160 00:09:22,340 --> 00:09:23,040 All right? 161 00:09:23,040 --> 00:09:23,990 Yes, Doctor. 162 00:09:23,990 --> 00:09:28,220 I have to go and discuss some things with Jim and Bob. 163 00:09:28,220 --> 00:09:30,430 Call me when you have all the information, OK? 164 00:09:46,250 --> 00:09:48,830 Suppose he dropped dead like that mouse? 165 00:09:48,830 --> 00:09:50,220 So what? 166 00:09:50,220 --> 00:09:52,340 He'd just be another dead nigger. 167 00:09:52,340 --> 00:09:54,820 Please, what's your name, sir? 168 00:09:54,820 --> 00:09:56,740 [MUMBLING] 169 00:09:56,740 --> 00:09:58,090 My name is Steve. 170 00:09:58,090 --> 00:09:58,790 Steve. 171 00:09:58,790 --> 00:10:01,310 S-T-E-V-E. All capital letters. 172 00:10:01,310 --> 00:10:04,200 Oh, God damn. 173 00:10:04,200 --> 00:10:05,740 Baby, you-- you-- 174 00:10:05,740 --> 00:10:07,470 I must be in heaven. 175 00:10:07,470 --> 00:10:10,140 But why do you say that? 176 00:10:10,140 --> 00:10:11,790 You-- you look like an angel. 177 00:10:11,790 --> 00:10:14,780 I ain't never had an angel take care of me like this. 178 00:10:14,780 --> 00:10:16,610 I wish them niggas would hit me in the head 179 00:10:16,610 --> 00:10:17,840 again in the morning. 180 00:10:17,840 --> 00:10:19,990 Why do you want them to hit you again? 181 00:10:19,990 --> 00:10:21,890 So I can wake up with you holding my head 182 00:10:21,890 --> 00:10:24,140 and looking at me and everything. 183 00:10:24,140 --> 00:10:25,100 Oh, God. 184 00:10:25,100 --> 00:10:26,240 Please, please lie still. 185 00:10:26,240 --> 00:10:27,490 I need to take your blood pressure. 186 00:10:27,490 --> 00:10:29,170 Take my blood pressure if you want. 187 00:10:29,170 --> 00:10:30,550 Just take anything you want. 188 00:10:30,550 --> 00:10:31,700 I don't care what you take. 189 00:10:31,700 --> 00:10:33,240 Just go on and take it, baby. 190 00:10:33,240 --> 00:10:35,410 Please, please, I need to take a urine sample. 191 00:10:35,410 --> 00:10:36,560 A what? 192 00:10:36,560 --> 00:10:38,620 And I need to take a urine sample. 193 00:10:38,620 --> 00:10:39,510 A urine sample? 194 00:10:39,510 --> 00:10:41,450 I ain't let you take no urine sample, me laid up in here. 195 00:10:41,450 --> 00:10:43,480 You ain't gonna take no urine sample, with my laying up here. 196 00:10:43,480 --> 00:10:45,700 Please, why can't you take a urine sample? 197 00:10:45,700 --> 00:10:48,110 Laying in this position, woman, I'll piss in my pants. 198 00:10:48,110 --> 00:10:51,320 I have to stand up to pee! 199 00:10:51,320 --> 00:10:53,980 How's my blood pressure, baby. 200 00:10:53,980 --> 00:10:55,140 Please lie still. 201 00:10:55,140 --> 00:10:57,110 I'm lying still, but I just asked you a question. 202 00:10:57,110 --> 00:10:58,680 You know, all black people have blood pressure. 203 00:10:58,680 --> 00:11:00,440 I just asked you how it was. 204 00:11:00,440 --> 00:11:01,210 Huh? 205 00:11:01,210 --> 00:11:02,750 Is it all right? 206 00:11:02,750 --> 00:11:04,010 Huh? 207 00:11:04,010 --> 00:11:06,090 I just wanna know. 208 00:11:06,090 --> 00:11:08,650 You just ask like you don't even hear me talking. 209 00:11:08,650 --> 00:11:10,020 How's the blood pressure? 210 00:11:10,020 --> 00:11:14,300 Would you be kind enough to tell me how it is? 211 00:11:14,300 --> 00:11:15,000 Oh, boy. 212 00:11:15,000 --> 00:11:17,780 [INAUDIBLE] I get out of here? 213 00:11:17,780 --> 00:11:18,720 Oh. 214 00:11:18,720 --> 00:11:20,320 Is everything-- What are you writing down there? 215 00:11:20,320 --> 00:11:21,580 You're always writing something down. 216 00:11:21,580 --> 00:11:22,820 You don't ever tell me nothing. 217 00:11:31,270 --> 00:11:33,860 Please, I want you to turn over, 218 00:11:33,860 --> 00:11:38,570 breathe deeply while I put this in your rectum. 219 00:11:38,570 --> 00:11:41,510 Stick that in my rectum? 220 00:11:41,510 --> 00:11:42,320 Yes, please. 221 00:11:42,320 --> 00:11:43,920 You mean that you're gonna try to stick 222 00:11:43,920 --> 00:11:46,790 that pole in my asshole? 223 00:11:46,790 --> 00:11:48,320 Woman, you crazy! 224 00:11:48,320 --> 00:11:49,430 Please turn over, sir. 225 00:11:58,660 --> 00:12:01,090 [SCREAMING] 226 00:12:05,480 --> 00:12:08,910 Shit, Bob, you're the one that's sick, not him. 227 00:12:08,910 --> 00:12:11,190 Will you shut up and just listen to me? 228 00:12:11,190 --> 00:12:14,480 Listen, all the way here, I was talking to Steve. 229 00:12:14,480 --> 00:12:16,930 Yeah, OK, so what, talking to Steve? 230 00:12:16,930 --> 00:12:19,470 Listen, it's the perfect setup. 231 00:12:19,470 --> 00:12:23,930 The nigga ain't got no home, no place to live, no place to go, 232 00:12:23,930 --> 00:12:24,630 nothing. 233 00:12:24,630 --> 00:12:26,830 Absolutely nothing. 234 00:12:26,830 --> 00:12:29,590 In other words, if the experiment is a failure, 235 00:12:29,590 --> 00:12:32,730 we can just dispose of him and nobody will know any better. 236 00:12:32,730 --> 00:12:35,720 Thank you for having such confidence in my ability. 237 00:12:35,720 --> 00:12:36,890 Aw, come on, Doc. 238 00:12:36,890 --> 00:12:39,230 That's-- that's not what I meant. 239 00:12:39,230 --> 00:12:42,330 Listen, it's better to have a bum. 240 00:12:42,330 --> 00:12:43,500 He'll do anything. 241 00:12:43,500 --> 00:12:44,200 He'll play ball. 242 00:12:44,200 --> 00:12:45,450 He'll do anything I say. 243 00:12:45,450 --> 00:12:46,870 Listen, leave it to me. 244 00:12:46,870 --> 00:12:48,900 I-- I know what I'm doing. 245 00:12:48,900 --> 00:12:50,620 You know, Bob, I hate to admit it, 246 00:12:50,620 --> 00:12:53,830 but maybe this guy may not be so bad after all. 247 00:12:53,830 --> 00:12:55,470 Now I've heard everything. 248 00:12:55,470 --> 00:12:57,450 Oh, you hurt me, baby! 249 00:12:57,450 --> 00:12:58,260 Gah! 250 00:12:58,260 --> 00:12:59,810 Oh, God damn. 251 00:12:59,810 --> 00:13:01,760 Woo! 252 00:13:01,760 --> 00:13:02,880 DIPPY: Hey, What is going on? 253 00:13:02,880 --> 00:13:04,450 Oh, damn! 254 00:13:04,450 --> 00:13:05,400 Doctor, Doctor! 255 00:13:05,400 --> 00:13:06,780 What is all the yelling about? 256 00:13:06,780 --> 00:13:08,770 Doctor, Doctor. 257 00:13:08,770 --> 00:13:09,470 This woman. 258 00:13:09,470 --> 00:13:13,530 This woman makes my asshole into a tunnel of love. 259 00:13:13,530 --> 00:13:17,940 Look, Steve, I promise you that if you cooperate and let 260 00:13:17,940 --> 00:13:20,820 us finish the examination, you will feel better than you 261 00:13:20,820 --> 00:13:22,470 have ever felt in your life. 262 00:13:22,470 --> 00:13:24,200 He's telling you right, my man. 263 00:13:24,200 --> 00:13:25,750 As a matter of fact, in a few hours, 264 00:13:25,750 --> 00:13:27,750 you're gonna have your own pad. 265 00:13:27,750 --> 00:13:30,600 I ain't got no money to get no [INAUDIBLE] pad, no apartment. 266 00:13:30,600 --> 00:13:32,100 I ain't never had that much money in my life. 267 00:13:32,100 --> 00:13:33,440 Well, you're gonna have it. 268 00:13:33,440 --> 00:13:36,800 Think about it, a big, fine, king-sized bed, 269 00:13:36,800 --> 00:13:38,730 all the fine foods you can eat. 270 00:13:38,730 --> 00:13:41,470 Everything the best, just for you, 271 00:13:41,470 --> 00:13:45,800 if you do exactly what the doctor tells you. 272 00:13:45,800 --> 00:13:47,030 But-- but why me, man? 273 00:13:47,030 --> 00:13:47,730 What? 274 00:13:47,730 --> 00:13:48,860 I don't understand. I'm a nobody. 275 00:13:48,860 --> 00:13:49,560 Why me? 276 00:13:49,560 --> 00:13:50,400 Don't worry about that. 277 00:13:50,400 --> 00:13:52,900 I'll explain it to you when we get to the apartment, OK? 278 00:13:52,900 --> 00:13:54,240 I don't understand. 279 00:13:54,240 --> 00:13:55,140 You'll be all right, man. 280 00:13:55,140 --> 00:13:56,070 Just be cool. 281 00:13:56,070 --> 00:13:57,120 I don't understand this. 282 00:13:57,120 --> 00:14:00,210 I think you can finish the examination now, Peggy. 283 00:14:00,210 --> 00:14:01,190 Let's go. 284 00:14:01,190 --> 00:14:03,460 Yes, Doctor, as you say so. 285 00:14:03,460 --> 00:14:05,670 I don't understand what's going on here. 286 00:14:05,670 --> 00:14:07,470 What's going on? 287 00:14:07,470 --> 00:14:11,940 Bob, be sure to get Steve the best pad you can find. 288 00:14:11,940 --> 00:14:14,040 And if you can think of anything else that'll make him happy, 289 00:14:14,040 --> 00:14:15,810 don't hesitate to get it for him. 290 00:14:15,810 --> 00:14:17,790 Don't worry, don't worry. 291 00:14:17,790 --> 00:14:21,030 Listen, I know how to handle this joker. 292 00:14:21,030 --> 00:14:23,520 I'm gonna get him all the extras. 293 00:14:23,520 --> 00:14:25,020 Believe me, when I'm through with him, 294 00:14:25,020 --> 00:14:27,150 he's gonna feel just like he's on cloud 9. 295 00:14:27,150 --> 00:14:28,570 OK, brother. 296 00:14:28,570 --> 00:14:29,270 TCB. 297 00:14:32,040 --> 00:14:35,770 You know, Jim, I think Bob knows how to handle this guy. 298 00:14:35,770 --> 00:14:36,900 I sure in the hell hope he does. 299 00:14:39,440 --> 00:14:42,180 I hope you see what I see. 300 00:14:42,180 --> 00:14:46,240 My 20/20 tells me that you is a mighty. 301 00:14:46,240 --> 00:14:47,860 Mighty. 302 00:14:47,860 --> 00:14:50,870 Oh, you a fine mama. 303 00:14:50,870 --> 00:14:52,990 Girl, you sure look good. 304 00:14:52,990 --> 00:14:54,680 You're my kind of woman. 305 00:14:54,680 --> 00:14:56,920 Look, you wouldn't be too bad yourself, if you had 306 00:14:56,920 --> 00:14:59,310 a bath and some fine clothes. 307 00:14:59,310 --> 00:15:00,700 A bath? 308 00:15:00,700 --> 00:15:03,790 I took a bath last Tuesday, two weeks ago. 309 00:15:03,790 --> 00:15:05,710 Are you finished, Peggy? 310 00:15:05,710 --> 00:15:06,940 Yes, Doctor. 311 00:15:06,940 --> 00:15:10,250 May I see the report, please? 312 00:15:10,250 --> 00:15:11,030 Thank you. 313 00:15:11,030 --> 00:15:12,620 Is everything all right, Doctor? 314 00:15:12,620 --> 00:15:16,410 I mean, was everything all right, Doc? 315 00:15:16,410 --> 00:15:17,760 Hm. 316 00:15:17,760 --> 00:15:21,020 Well, your blood pressure is a little high. 317 00:15:21,020 --> 00:15:23,330 But otherwise, you're in fine physical shape. 318 00:15:23,330 --> 00:15:24,230 Oh, great. 319 00:15:24,230 --> 00:15:25,100 That's good news. 320 00:15:25,100 --> 00:15:26,960 I would advise you to rest. 321 00:15:26,960 --> 00:15:27,660 OK. 322 00:15:27,660 --> 00:15:31,460 In fact, you should get plenty of rest for the last phase. 323 00:15:31,460 --> 00:15:32,540 For the last what? 324 00:15:32,540 --> 00:15:34,600 The last phase. 325 00:15:34,600 --> 00:15:36,100 I don't understand what he's talking about. 326 00:15:36,100 --> 00:15:36,800 I mean, what? 327 00:15:36,800 --> 00:15:38,810 What are you talking about. "for the last phase"? 328 00:15:38,810 --> 00:15:41,130 Man, you act like I'm gonna die or something. 329 00:15:41,130 --> 00:15:42,320 Nothing, man, nothing. 330 00:15:42,320 --> 00:15:44,740 Just-- just imagine you're going to a birthday party. 331 00:15:44,740 --> 00:15:45,440 OK. 332 00:15:45,440 --> 00:15:46,620 I got it. 333 00:15:46,620 --> 00:15:47,680 You got what? 334 00:15:47,680 --> 00:15:50,090 I got the key to your home. 335 00:15:50,090 --> 00:15:51,350 Come on, let's go home. 336 00:15:51,350 --> 00:15:52,680 Home? 337 00:15:52,680 --> 00:15:55,650 You mean, you weren't kidding when you told me I had a home? 338 00:15:55,650 --> 00:15:56,390 I don't ever kid. 339 00:15:56,390 --> 00:15:58,360 Come on, let's go home. 340 00:15:58,360 --> 00:15:59,460 For real? 341 00:15:59,460 --> 00:16:02,360 You're not kidding me? 342 00:16:02,360 --> 00:16:05,890 Don't forget, tomorrow, 10:00 AM. 343 00:16:05,890 --> 00:16:06,680 He'll be there, Doc. 344 00:16:06,680 --> 00:16:07,440 Don't worry about it. 345 00:16:07,440 --> 00:16:08,450 I'll take care of it. 346 00:16:08,450 --> 00:16:10,450 Listen, we'll see y'all in the morning. 347 00:16:10,450 --> 00:16:12,230 I'm gonna get that bath, too, baby. 348 00:16:12,230 --> 00:16:15,140 Come on, you're gonna get everything you need. 349 00:16:15,140 --> 00:16:15,840 Bye. 350 00:16:15,840 --> 00:16:16,580 Take care, my man. 351 00:16:16,580 --> 00:16:18,050 Tomorrow, 10:00 AM. 352 00:16:21,160 --> 00:16:24,410 Boy, that Bob, he is something else. 353 00:16:24,410 --> 00:16:25,510 He sure in the hell is, Doctor. 354 00:16:25,510 --> 00:16:28,060 But you know, it's one thing that bothers me. 355 00:16:28,060 --> 00:16:31,730 What the hell did he mean about "all of the extras"? 356 00:16:31,730 --> 00:16:33,730 I-- I've really got something for you. 357 00:16:33,730 --> 00:16:34,780 You've got a surprise for me? 358 00:16:34,780 --> 00:16:35,750 You ready? 359 00:16:35,750 --> 00:16:38,190 [CLAPS HANDS] 360 00:16:42,570 --> 00:16:45,370 God damn! 361 00:16:45,370 --> 00:16:47,530 Shit, brah! 362 00:16:47,530 --> 00:16:48,890 Hooey. 363 00:16:48,890 --> 00:16:50,980 Damn, shit, man. 364 00:16:50,980 --> 00:16:52,200 Hooey! 365 00:16:52,200 --> 00:16:53,220 Like that? 366 00:16:53,220 --> 00:16:55,710 You damn right I like that! 367 00:16:55,710 --> 00:16:56,520 Come here, baby. 368 00:16:56,520 --> 00:16:57,760 Come here. 369 00:16:57,760 --> 00:16:58,630 - Damn. - Come here. 370 00:16:58,630 --> 00:16:59,330 Sit down, Steve. 371 00:16:59,330 --> 00:17:00,540 Sit down. 372 00:17:00,540 --> 00:17:02,110 Woo, shit, man. 373 00:17:02,110 --> 00:17:04,030 Damn, man. 374 00:17:04,030 --> 00:17:05,370 Listen, listen. 375 00:17:05,370 --> 00:17:07,590 Sister, I'll tell you what I want you to do. 376 00:17:07,590 --> 00:17:09,040 Listen to me, baby. 377 00:17:09,040 --> 00:17:12,060 I want you to give-- this is my man here. 378 00:17:12,060 --> 00:17:15,720 And I want you to give him everything he wants, 379 00:17:15,720 --> 00:17:18,980 when he wants it, how he wants it, 380 00:17:18,980 --> 00:17:23,940 where he wants it, any damn time he thinks he wants it. 381 00:17:23,940 --> 00:17:26,150 But Bob, now let me tell you one thing. 382 00:17:26,150 --> 00:17:28,200 Now, you make sure this broad don't 383 00:17:28,200 --> 00:17:30,950 think that I'm some peanut farmer from Plains, Georgia 384 00:17:30,950 --> 00:17:31,650 now. 385 00:17:31,650 --> 00:17:33,870 Get that out of your goddamn mind. 386 00:17:33,870 --> 00:17:34,710 Peanut farmer? 387 00:17:34,710 --> 00:17:37,260 You-- you make sure you tell him that I'm not a little snotty 388 00:17:37,260 --> 00:17:39,360 nosed girl from the boondocks. 389 00:17:39,360 --> 00:17:42,120 Oh, I think you're gonna be in good hands, my man. 390 00:17:42,120 --> 00:17:43,480 Yeah, I believe so, too, man. 391 00:17:43,480 --> 00:17:45,350 But listen, you gotta tell me about it in the morning. 392 00:17:45,350 --> 00:17:47,040 You sure look out for a nigga. I gotta give you credit there. 393 00:17:47,040 --> 00:17:48,750 But you gotta tell me about that in the morning. 394 00:17:48,750 --> 00:17:49,460 I got to go. 395 00:17:49,460 --> 00:17:50,160 You got to split? 396 00:17:50,160 --> 00:17:50,860 I got to go. 397 00:17:50,860 --> 00:17:52,160 I got business to take care of. 398 00:17:52,160 --> 00:17:53,900 Man, you sure is a nice dude. 399 00:17:53,900 --> 00:17:56,280 Listen, I'm gonna pick you up at 9:30 sharp in the morning. 400 00:17:56,280 --> 00:17:57,780 I'll be ready. I'll be waiting for you. 401 00:17:57,780 --> 00:17:58,980 All right. Take care of him, baby. 402 00:17:58,980 --> 00:18:00,130 Thanks a lot, brother. 403 00:18:00,130 --> 00:18:02,310 That's a nice dude. 404 00:18:02,310 --> 00:18:04,410 I ain't never met nobody that treated me so nice. 405 00:18:04,410 --> 00:18:05,970 Yeah, Bob's real hip. 406 00:18:05,970 --> 00:18:09,180 He told me to take good care of you, too. 407 00:18:09,180 --> 00:18:11,420 Well, you're qualified, baby. 408 00:18:11,420 --> 00:18:12,930 I'm telling you. 409 00:18:12,930 --> 00:18:14,980 Let's get you comfortable and get you out of these clothes 410 00:18:14,980 --> 00:18:15,690 here. 411 00:18:15,690 --> 00:18:18,230 Yeah, I wanna get out of these clothes, anyway. 412 00:18:18,230 --> 00:18:20,840 I want you nice and comfortable. 413 00:18:20,840 --> 00:18:24,840 Yeah, goddamn, baby. 414 00:18:24,840 --> 00:18:26,300 Wooey! 415 00:18:26,300 --> 00:18:27,820 Shit, let me get this. 416 00:18:27,820 --> 00:18:28,630 Yeah. 417 00:18:28,630 --> 00:18:31,620 Now, big daddy, little momma wants you to tell me 418 00:18:31,620 --> 00:18:34,090 exactly what you want. 419 00:18:34,090 --> 00:18:36,720 You mean I can get anything I want? 420 00:18:36,720 --> 00:18:38,910 Everything you want. 421 00:18:38,910 --> 00:18:40,680 I'm gonna tell you what I want, baby. 422 00:18:40,680 --> 00:18:43,890 I've been wanting this ever since I left Georgia. 423 00:18:43,890 --> 00:18:47,800 Ever since I left Georgia, baby. 424 00:18:47,800 --> 00:18:48,500 Woo! 425 00:18:48,500 --> 00:18:51,390 There's one thing I've been wanting. 426 00:18:51,390 --> 00:18:54,160 I want in the worst way. 427 00:18:54,160 --> 00:18:56,800 Well, let me know what it is. 428 00:18:56,800 --> 00:18:58,470 Can I have it right here on the couch? 429 00:18:58,470 --> 00:19:00,500 You can have it anywhere you want it. 430 00:19:00,500 --> 00:19:01,320 Right here? 431 00:19:01,320 --> 00:19:02,450 Anywhere you want it. 432 00:19:02,450 --> 00:19:05,340 Baby, since I left Georgia, let me tell you something. 433 00:19:05,340 --> 00:19:07,010 I've been wanting-- 434 00:19:07,010 --> 00:19:09,040 I've been wanting. 435 00:19:09,040 --> 00:19:12,960 I've been-- hoo, I want so bad! 436 00:19:12,960 --> 00:19:20,230 I want me some pigeon-peas, rice, and barbecued chicken. 437 00:19:20,230 --> 00:19:22,770 Pigeon beans, and rice, and barbecued chicken? 438 00:19:22,770 --> 00:19:24,990 Uh-huh. 439 00:19:24,990 --> 00:19:26,130 Let me get you something to eat. 440 00:19:30,910 --> 00:19:35,260 I can have this man ready in two days, but not before. 441 00:19:35,260 --> 00:19:36,670 That's fine, Doctor. 442 00:19:36,670 --> 00:19:39,520 Then we can pull the job by Friday. 443 00:19:39,520 --> 00:19:40,450 Good. 444 00:19:40,450 --> 00:19:44,160 Oh, baby, you talking about something good? 445 00:19:44,160 --> 00:19:44,860 Mm! 446 00:19:44,860 --> 00:19:46,250 This sure is good. 447 00:19:46,250 --> 00:19:48,640 [INAUDIBLE] You got anymore hot sauce? 448 00:19:48,640 --> 00:19:51,250 Yeah, sure. 449 00:19:51,250 --> 00:19:53,410 Do you want some more peas and rice? 450 00:19:53,410 --> 00:19:54,480 I want some more of this beer. 451 00:19:54,480 --> 00:19:57,470 I love the bull. 452 00:19:57,470 --> 00:19:58,840 Bring on the bull! 453 00:19:58,840 --> 00:20:00,140 Bring on the bull. 454 00:20:02,740 --> 00:20:04,080 You know what, dear? 455 00:20:04,080 --> 00:20:06,800 I never in my life believe a little woman like you, 456 00:20:06,800 --> 00:20:08,690 a woman who looks so good and smells so good, 457 00:20:08,690 --> 00:20:10,130 I never thought you could cook this good! 458 00:20:10,130 --> 00:20:11,800 This is a [INAUDIBLE]. 459 00:20:11,800 --> 00:20:13,450 You can really burn! 460 00:20:13,450 --> 00:20:15,010 My mama taught me well, you know. 461 00:20:15,010 --> 00:20:18,220 Well, I always pictured them big, big women to be the cooks, 462 00:20:18,220 --> 00:20:19,520 goddamn it. 463 00:20:19,520 --> 00:20:21,670 Little women can do that, too. 464 00:20:21,670 --> 00:20:23,150 I believe y'all can do a lot of things. 465 00:20:23,150 --> 00:20:23,850 Sure. 466 00:20:23,850 --> 00:20:24,550 Yeah? 467 00:20:24,550 --> 00:20:25,620 Yes. 468 00:20:25,620 --> 00:20:27,220 But I tell you what, I can't eat no more food. 469 00:20:27,220 --> 00:20:27,930 I got [INAUDIBLE] 470 00:20:27,930 --> 00:20:28,950 You want another beer? 471 00:20:28,950 --> 00:20:31,900 No, the only thing I want now is-- you know what I'd like? 472 00:20:31,900 --> 00:20:32,980 You see that back room there? 473 00:20:32,980 --> 00:20:37,060 I'd like to go in that shower and take me a good, hot bath. 474 00:20:37,060 --> 00:20:37,830 But I got one problem. 475 00:20:37,830 --> 00:20:38,530 One hang up. 476 00:20:38,530 --> 00:20:41,060 I hope-- I hope you don't mind me mentioning this to you. 477 00:20:41,060 --> 00:20:42,250 You've been so nice to me, darling, 478 00:20:42,250 --> 00:20:44,950 but when I was a little boy, like all the other kids' 479 00:20:44,950 --> 00:20:46,960 mama used to wash their back. 480 00:20:46,960 --> 00:20:50,170 My mama used to wash my butt. 481 00:20:50,170 --> 00:20:53,990 I got the prettiest, cleanest butt in the world. 482 00:20:53,990 --> 00:20:56,240 And every time I get in the shower, 483 00:20:56,240 --> 00:20:58,090 I don't want nobody to wash my back. 484 00:20:58,090 --> 00:21:01,210 I want a butt washing. 485 00:21:01,210 --> 00:21:06,170 Damn, baby, I don't want your apron, your uniform, 486 00:21:06,170 --> 00:21:09,630 or your drawers to get wet. 487 00:21:09,630 --> 00:21:11,020 Steve, you are too much. 488 00:21:11,020 --> 00:21:16,230 You wash my butt, and I'll wash yours. 489 00:21:16,230 --> 00:21:17,830 Hey, now. 490 00:21:17,830 --> 00:21:19,930 Ah, baby, come on, come on. 491 00:21:19,930 --> 00:21:22,000 Let's go on in and get real wet. 492 00:21:22,000 --> 00:21:23,810 You ready for it, baby? 493 00:21:23,810 --> 00:21:25,280 Yeah, I'm ready. 494 00:21:28,200 --> 00:21:31,290 Peggy, we must find the neutralizer. 495 00:21:31,290 --> 00:21:34,580 Otherwise, this mouse will die in 24 hours. 496 00:21:34,580 --> 00:21:35,280 Yes, Doctor. 497 00:21:35,280 --> 00:21:37,260 I'm trying to get that together now. 498 00:21:37,260 --> 00:21:37,970 Do your best. 499 00:21:37,970 --> 00:21:38,670 Thank you. 500 00:21:44,320 --> 00:21:45,480 Come on, wash my butt! 501 00:21:45,480 --> 00:21:47,160 It's butt-washing time! 502 00:21:47,160 --> 00:21:49,020 Butt-washing time! 503 00:21:49,020 --> 00:21:53,150 Woman, I said, wash my butt, not my back! 504 00:21:53,150 --> 00:21:55,600 Nigga, wait, goddamn it! 505 00:21:55,600 --> 00:21:58,450 Anytime a man get in a hurry, he ain't do shit. 506 00:21:58,450 --> 00:22:01,060 Oh, baby, this water feels so good! 507 00:22:01,060 --> 00:22:01,760 Doggone it! 508 00:22:04,490 --> 00:22:07,490 This is a big, big fucking deal. 509 00:22:07,490 --> 00:22:11,010 [INAUDIBLE] I just wish my old buddy Rufus was here. 510 00:22:11,010 --> 00:22:11,710 Rufus? 511 00:22:11,710 --> 00:22:12,480 Who's Rufus? 512 00:22:12,480 --> 00:22:16,010 Yeah, Rufus is a nigga that lived in my town. 513 00:22:16,010 --> 00:22:18,690 This nigga was the dirtiest nigga in town. 514 00:22:18,690 --> 00:22:20,970 This nigga would be taking a bath, 515 00:22:20,970 --> 00:22:22,140 and then he'd turn around and fart, 516 00:22:22,140 --> 00:22:25,080 and then he'd turn around, baby, and bite the bubbles. 517 00:22:25,080 --> 00:22:26,680 [LAUGHTER] 518 00:22:26,680 --> 00:22:27,450 Come on in here. woman. 519 00:22:27,450 --> 00:22:28,680 Let's have some fun! 520 00:23:00,480 --> 00:23:02,440 Sweetie, I'm gonna tell you something. 521 00:23:02,440 --> 00:23:06,390 I never, never, never thought I'd be living like a king 522 00:23:06,390 --> 00:23:08,190 this bright sunny day. 523 00:23:08,190 --> 00:23:10,100 Are you really happy, Steve? 524 00:23:10,100 --> 00:23:10,980 Am I happy? 525 00:23:10,980 --> 00:23:14,410 I feel like Superman instead of the wild man. 526 00:23:14,410 --> 00:23:16,460 [LAUGHTER] 527 00:23:17,030 --> 00:23:17,730 You know what? 528 00:23:17,730 --> 00:23:19,470 I have a confession to make to you, too. 529 00:23:19,470 --> 00:23:20,520 Tell me about it. 530 00:23:20,520 --> 00:23:22,830 When you walked in that door this afternoon, 531 00:23:22,830 --> 00:23:25,890 I never dreamed I'd feel so much for you. 532 00:23:25,890 --> 00:23:27,120 Well, I'm gonna tell you something. 533 00:23:27,120 --> 00:23:29,990 I got a way of making a woman feel for me. 534 00:23:29,990 --> 00:23:33,090 You know, before I got down on my luck, I was a player. 535 00:23:33,090 --> 00:23:35,770 I used to make my money making love to white women. 536 00:23:35,770 --> 00:23:36,510 You did? 537 00:23:36,510 --> 00:23:37,680 Oh, yes. 538 00:23:37,680 --> 00:23:39,910 As a matter of fact, about two weeks ago, 539 00:23:39,910 --> 00:23:43,640 a white woman walked up to me and said, "wild man, 540 00:23:43,640 --> 00:23:47,310 I'll give you $50 if you knock me out." 541 00:23:47,310 --> 00:23:50,040 I screwed her three times and then I hit her in the head 542 00:23:50,040 --> 00:23:51,090 with a brick. 543 00:23:51,090 --> 00:23:52,440 [LAUGHTER] 544 00:23:52,440 --> 00:23:55,480 I'd have shot the bitch if they'd promised me $100. 545 00:23:55,480 --> 00:23:57,100 [LAUGHTER] 546 00:23:58,730 --> 00:24:00,130 Steve, you're the greatest. 547 00:24:00,130 --> 00:24:02,730 Oh, when you say I'm the greatest, baby, 548 00:24:02,730 --> 00:24:07,490 I'm here to show you that I'm the greatest. 549 00:24:07,490 --> 00:24:09,880 Oh, honey, check me out! 550 00:24:09,880 --> 00:24:13,460 My God, you are greatest. 551 00:24:13,460 --> 00:24:16,930 Come on, and check me out. 552 00:24:16,930 --> 00:24:18,330 How are we doing? 553 00:24:18,330 --> 00:24:19,400 Fine, fine. 554 00:24:19,400 --> 00:24:20,930 Oh, let me take a look here. 555 00:24:23,470 --> 00:24:25,540 Put the light out, Steve. 556 00:24:25,540 --> 00:24:28,640 I do not like to make love in the dark. 557 00:24:28,640 --> 00:24:30,160 I don't know why all you broads want to turn 558 00:24:30,160 --> 00:24:31,480 the light out all the time. 559 00:24:31,480 --> 00:24:33,980 Because it's more romantic like that. 560 00:24:33,980 --> 00:24:36,100 Oh, baby, I ain't no blind man. 561 00:24:36,100 --> 00:24:37,690 I wanna see what I'm doing. 562 00:24:37,690 --> 00:24:40,700 I wanna see who I'm making love to. 563 00:24:40,700 --> 00:24:42,700 Well, all I know is that the darkness just 564 00:24:42,700 --> 00:24:44,770 makes me a little more sexy. 565 00:24:44,770 --> 00:24:46,560 Well, if that's the case, I'll turn the light off. 566 00:24:46,560 --> 00:24:48,190 But I'm gonna tell you something, baby. 567 00:24:48,190 --> 00:24:52,090 You better count to three, 'cause I count that light out. 568 00:24:52,090 --> 00:24:55,880 When I cut it out, I am ready. 569 00:24:55,880 --> 00:24:57,970 I am ready to get it on. 570 00:24:57,970 --> 00:24:59,890 So get ready. 571 00:24:59,890 --> 00:25:00,850 It's our time now, baby. 572 00:25:00,850 --> 00:25:01,550 Oh? 573 00:25:01,550 --> 00:25:02,810 Oh, no, we gonna get it on now. 574 00:25:02,810 --> 00:25:08,390 Oh, Steve, don't do it! 575 00:25:08,390 --> 00:25:10,170 Oh, Steve, don't! 576 00:25:13,130 --> 00:25:14,120 Oh, Steve! 577 00:25:16,880 --> 00:25:17,580 Oh! 578 00:25:20,560 --> 00:25:23,940 Do you realize that it is 10:15 already, 579 00:25:23,940 --> 00:25:26,190 and Steve is not here yet? 580 00:25:26,190 --> 00:25:29,580 I wonder what in the hell is keeping them! 581 00:25:29,580 --> 00:25:31,010 Don't worry, Doctor. 582 00:25:31,010 --> 00:25:34,710 They'll be here real soon. 583 00:25:34,710 --> 00:25:36,430 Good morning, everybody! 584 00:25:36,430 --> 00:25:37,130 Morning. 585 00:25:37,130 --> 00:25:38,430 Hello, Jimmy! 586 00:25:38,430 --> 00:25:40,080 Morning. 587 00:25:40,080 --> 00:25:42,280 Hello, Doctor! 588 00:25:42,280 --> 00:25:45,510 Good morning. 589 00:25:45,510 --> 00:25:46,410 Ah! 590 00:25:46,410 --> 00:25:47,450 [LAUGHTER] - Steve. 591 00:25:47,450 --> 00:25:48,150 Yeah! 592 00:25:48,150 --> 00:25:51,010 You seem to be in such a good mood today. 593 00:25:51,010 --> 00:25:52,330 Good mood? 594 00:25:52,330 --> 00:25:54,090 [LAUGHTER] 595 00:25:54,090 --> 00:25:56,710 That's the half of it, thanks to my man, Bob. 596 00:25:56,710 --> 00:26:00,870 Bob really looked out for your buddy Steve. 597 00:26:00,870 --> 00:26:03,930 Oh, man, he really looked out for me! 598 00:26:03,930 --> 00:26:05,270 Oh, man, only the best. 599 00:26:05,270 --> 00:26:06,600 Gives me the greatest. 600 00:26:06,600 --> 00:26:09,420 I'm glad that you had nothing but the best 601 00:26:09,420 --> 00:26:11,370 and the greatest last night. 602 00:26:11,370 --> 00:26:13,890 But now we must proceed with the examination. 603 00:26:13,890 --> 00:26:20,140 Doctor, as good as I feel, anything you say, it's OK. 604 00:26:20,140 --> 00:26:21,580 Good morning, Steve. 605 00:26:21,580 --> 00:26:23,160 Hello. 606 00:26:23,160 --> 00:26:25,060 How you feeling this morning? 607 00:26:25,060 --> 00:26:26,270 Well, what's come over you? 608 00:26:29,310 --> 00:26:31,630 [LAUGHTER] 609 00:26:31,630 --> 00:26:38,130 I can't tell you, but my man makes sure that I get the best! 610 00:26:38,130 --> 00:26:40,320 Peggy, this right here is the greatest. 611 00:26:40,320 --> 00:26:45,090 Oh, I can't tell you, but thanks to Bob, everything is super. 612 00:26:45,090 --> 00:26:46,020 All right, all right. 613 00:26:46,020 --> 00:26:48,090 Now we must get down to business. 614 00:26:48,090 --> 00:26:51,560 I want you to follow Peggy and take off your clothes 615 00:26:51,560 --> 00:26:52,980 for your examination. 616 00:26:52,980 --> 00:26:55,060 Doctor, let me tell you something. 617 00:26:55,060 --> 00:26:56,840 Anything you say! 618 00:26:56,840 --> 00:26:57,540 Very well. 619 00:26:57,540 --> 00:26:59,100 It's OK. 620 00:26:59,100 --> 00:27:01,250 All right, Doctor. 621 00:27:01,250 --> 00:27:02,510 Boy, you're all right. 622 00:27:02,510 --> 00:27:04,350 [LAUGHTER] 623 00:27:05,330 --> 00:27:06,390 Boy, you're all right. 624 00:27:06,390 --> 00:27:07,360 That's my man! 625 00:27:12,190 --> 00:27:13,830 That's pretty, baby. 626 00:27:13,830 --> 00:27:17,410 Doc, how's my man? 627 00:27:17,410 --> 00:27:19,600 Much better today. 628 00:27:19,600 --> 00:27:21,600 We can start the injections tomorrow. 629 00:27:21,600 --> 00:27:22,300 Good. 630 00:27:22,300 --> 00:27:25,330 I know he'll do fine, 'cause that hooker 631 00:27:25,330 --> 00:27:29,770 I got for him last night played the part of a maid perfectly. 632 00:27:29,770 --> 00:27:31,210 What? 633 00:27:31,210 --> 00:27:33,460 I want that girl fired! 634 00:27:33,460 --> 00:27:36,670 Steve must be in top physical condition. 635 00:27:36,670 --> 00:27:40,370 These shots are taking a lot out of him. 636 00:27:40,370 --> 00:27:41,290 Oh, hell, Doc. 637 00:27:41,290 --> 00:27:42,010 I'm sorry. 638 00:27:42,010 --> 00:27:42,710 I'm sorry. 639 00:27:42,710 --> 00:27:44,780 Listen, but don't worry. 640 00:27:44,780 --> 00:27:47,230 I'll call and tell her not to show tonight, OK? 641 00:27:47,230 --> 00:27:48,580 Good. 642 00:27:48,580 --> 00:27:51,730 I'm sending Peggy to the apartment tonight. 643 00:27:51,730 --> 00:27:56,080 There are certain things I want her to take care of. 644 00:27:56,080 --> 00:28:00,280 Steve must start getting his vitamin boosters regularly, 645 00:28:00,280 --> 00:28:05,050 and I want Peggy there to make sure that he gets them. 646 00:28:05,050 --> 00:28:09,880 I want him in top physical shape for tomorrow. 647 00:28:09,880 --> 00:28:14,530 That's a good idea, 'cause I'm sure Peggy won't harm him no 648 00:28:14,530 --> 00:28:17,910 kind of way, 'cause tell you the honest truth, 649 00:28:17,910 --> 00:28:21,150 I think the bitch is funny, 'cause every time I hit on her, 650 00:28:21,150 --> 00:28:24,800 she goes off into some sort of funny thing. 651 00:28:24,800 --> 00:28:26,800 Hey, you're not the only one. 652 00:28:26,800 --> 00:28:28,420 That makes two of us. 653 00:28:28,420 --> 00:28:30,670 Correction, three of us. 654 00:28:42,140 --> 00:28:44,870 That's a pretty ring, like you're a pretty girl. 655 00:28:47,380 --> 00:28:49,930 Hello, darling. 656 00:28:49,930 --> 00:28:53,100 Could I give you two a ride to the apartment? 657 00:28:53,100 --> 00:28:54,430 There's no need to go out of your way. 658 00:28:54,430 --> 00:28:56,110 I have my car. 659 00:28:56,110 --> 00:28:58,330 Well, then you do know where the place is located. 660 00:28:58,330 --> 00:29:02,280 Look, man, I know where he live. 661 00:29:02,280 --> 00:29:04,210 I know where she live. 662 00:29:04,210 --> 00:29:05,170 I know where you live. 663 00:29:05,170 --> 00:29:07,040 I even know where I live. 664 00:29:07,040 --> 00:29:09,610 I appreciate your hospitality, but thank you, thank you. 665 00:29:09,610 --> 00:29:12,490 Thank you, Jim, but I'll take mama home. 666 00:29:12,490 --> 00:29:13,600 She got her own car. 667 00:29:16,200 --> 00:29:19,090 And we going together, right, baby? 668 00:29:19,090 --> 00:29:21,300 OK, if you feel safe that way. 669 00:29:21,300 --> 00:29:22,420 I feel comfortable that way. 670 00:29:22,420 --> 00:29:23,500 I'd rather have it that way. 671 00:29:23,500 --> 00:29:24,470 You got the keys, darling? 672 00:29:24,470 --> 00:29:25,170 Yes. 673 00:29:25,170 --> 00:29:26,380 OK, let's go. 674 00:29:26,380 --> 00:29:27,250 Steve. 675 00:29:27,250 --> 00:29:28,060 Yes? 676 00:29:28,060 --> 00:29:32,650 Remember, get plenty of rest, and nothing 677 00:29:32,650 --> 00:29:34,640 to eat after midnight. 678 00:29:34,640 --> 00:29:35,810 I don't understand what he means, 679 00:29:35,810 --> 00:29:38,110 nothing to eat after midnight. 680 00:29:38,110 --> 00:29:39,900 That's what the doctor said. 681 00:29:39,900 --> 00:29:40,600 That's right. 682 00:29:40,600 --> 00:29:41,530 That's what I said. 683 00:29:41,530 --> 00:29:44,630 Nothing to eat after midnight. 684 00:29:44,630 --> 00:29:48,070 Well, guess I can't have nothing to eat after midnight. 685 00:29:48,070 --> 00:29:49,020 See you tomorrow. 686 00:29:49,020 --> 00:29:49,990 See you. See you, Jim. 687 00:29:49,990 --> 00:29:50,690 OK. 688 00:29:50,690 --> 00:29:51,510 OK, Steve. 689 00:29:51,510 --> 00:29:52,210 Thank you, Doctor. 690 00:29:52,210 --> 00:29:53,500 Thank you for everything. 691 00:29:53,500 --> 00:29:55,150 I'll see you later. 692 00:29:55,150 --> 00:29:55,860 OK. 693 00:29:55,860 --> 00:29:56,560 Goodbye, Steve. 694 00:29:56,560 --> 00:29:57,840 I know, nothing. 695 00:29:57,840 --> 00:29:58,840 Nothing to eat after midnight. 696 00:29:58,840 --> 00:29:59,540 That's right. 697 00:29:59,540 --> 00:30:01,150 STEVE: Nothing to eat after midnight. 698 00:30:01,150 --> 00:30:04,390 See you, Doc. 699 00:30:04,390 --> 00:30:09,710 You know, I don't understand this. 700 00:30:09,710 --> 00:30:12,950 I hope this will work, but I am just not sure. 701 00:30:12,950 --> 00:30:14,050 What's wrong, Doc? 702 00:30:14,050 --> 00:30:17,920 Well, I-- I try to work so hard, and I'm trying to do 703 00:30:17,920 --> 00:30:21,130 it in the name of science. 704 00:30:21,130 --> 00:30:23,510 But-- but this-- but this clown, I-- 705 00:30:23,510 --> 00:30:25,150 I just-- I just don't know. 706 00:30:25,150 --> 00:30:27,940 Doc, don't worry, OK? 707 00:30:27,940 --> 00:30:29,820 Just don't worry. 708 00:30:29,820 --> 00:30:34,480 Say, maybe-- maybe we should have something to drink. 709 00:30:34,480 --> 00:30:35,620 You know something? 710 00:30:35,620 --> 00:30:37,330 That is a very good idea. 711 00:30:37,330 --> 00:30:38,800 Tell you what I'll do. 712 00:30:38,800 --> 00:30:43,220 Why don't I fix the two of us a Martini? 713 00:30:43,220 --> 00:30:45,320 Hey, that is very good. 714 00:30:45,320 --> 00:30:46,030 That's very good. 715 00:30:46,030 --> 00:30:49,170 But make mine a vodka Martini. 716 00:30:49,170 --> 00:30:50,400 You got it. 717 00:30:50,400 --> 00:30:51,310 OK, let's go. 718 00:30:55,440 --> 00:30:57,550 Come on in, sweetie. 719 00:30:57,550 --> 00:30:58,680 Come on in. 720 00:30:58,680 --> 00:31:01,080 Welcome to my little castle. 721 00:31:01,080 --> 00:31:02,960 Home sweet home. 722 00:31:02,960 --> 00:31:04,870 Oh, you have a nice place here. 723 00:31:04,870 --> 00:31:06,390 Yeah, well, we kind of like it. 724 00:31:06,390 --> 00:31:08,960 It's kind of groovy, and we've got a few pieces of art 725 00:31:08,960 --> 00:31:10,740 that we kind of dig a little bit. 726 00:31:10,740 --> 00:31:12,480 That's one of my pieces there, that we 727 00:31:12,480 --> 00:31:13,920 picked up over in Africa. 728 00:31:13,920 --> 00:31:15,020 Oh, it's quite nice. 729 00:31:15,020 --> 00:31:16,680 Yeah, something really different. 730 00:31:16,680 --> 00:31:18,920 But you talking about something different, check out my 731 00:31:18,920 --> 00:31:21,760 get high tree. 732 00:31:21,760 --> 00:31:23,490 My get high tree. 733 00:31:23,490 --> 00:31:26,270 If you had some paper, I'd roll you a joint right now. 734 00:31:26,270 --> 00:31:28,860 Oh, but isn't it illegal to smoke marijuana? 735 00:31:28,860 --> 00:31:31,390 Illegal to smoke marijuana because of the system. 736 00:31:31,390 --> 00:31:33,900 The system says it's illegal to smoke marijuana. 737 00:31:33,900 --> 00:31:36,600 But when you check it out, the system's wrong. 738 00:31:36,600 --> 00:31:38,820 The system says it's illegal to smoke marijuana, 739 00:31:38,820 --> 00:31:42,910 yet it's still the same system say it's OK for two grown men 740 00:31:42,910 --> 00:31:44,310 to have sex together. 741 00:31:44,310 --> 00:31:49,270 So that means if you are caught with a joint in your mouth, 742 00:31:49,270 --> 00:31:52,490 you better make sure it has two balls on the end of it. 743 00:31:52,490 --> 00:31:54,380 [LAUGHTER] 744 00:31:54,380 --> 00:31:56,240 It kind of-- it kind of woke you up a little bit. 745 00:31:56,240 --> 00:31:57,300 I know that woke you up. 746 00:31:57,300 --> 00:32:00,210 That'll kind of get you, so you can relax in my home. 747 00:32:00,210 --> 00:32:03,270 But the one thing that you haven't had a chance to see 748 00:32:03,270 --> 00:32:05,300 is the fun room. 749 00:32:05,300 --> 00:32:06,240 The bedroom. 750 00:32:06,240 --> 00:32:09,020 I want you to check out the bedroom, baby! 751 00:32:09,020 --> 00:32:09,720 Wait a minute. 752 00:32:09,720 --> 00:32:11,100 Let me set you straight. 753 00:32:11,100 --> 00:32:12,500 I'm a professional. 754 00:32:12,500 --> 00:32:13,730 You're a what? 755 00:32:13,730 --> 00:32:14,540 I'm a professional. 756 00:32:14,540 --> 00:32:15,950 You mean to tell me you're a hooker? 757 00:32:15,950 --> 00:32:19,860 No, I'm a nurse and a laboratory technician. 758 00:32:19,860 --> 00:32:21,420 I know what a nurse is, but what-- 759 00:32:21,420 --> 00:32:23,340 what does a lab technician do? 760 00:32:23,340 --> 00:32:26,640 How about administering the technical things? 761 00:32:26,640 --> 00:32:28,020 I've tried a little bit of everything. 762 00:32:28,020 --> 00:32:31,100 I might as well try some of that. 763 00:32:31,100 --> 00:32:33,510 Can we try some right now? 764 00:32:33,510 --> 00:32:36,120 Uh, it's time for your pill. 765 00:32:36,120 --> 00:32:37,850 Can you tell me where I can get some water? 766 00:32:37,850 --> 00:32:38,760 Oh, some water. Oh. 767 00:32:38,760 --> 00:32:39,780 Oh, right here in the kitchen. 768 00:32:39,780 --> 00:32:40,680 Just right over there. 769 00:32:40,680 --> 00:32:41,380 See over there? 770 00:32:41,380 --> 00:32:42,080 Thank you. 771 00:32:42,080 --> 00:32:43,020 OK, sweetie. 772 00:32:43,020 --> 00:32:45,010 You'll find it right up there, the hot and the cold water. 773 00:32:45,010 --> 00:32:46,910 If you're gonna give me a pill, bring me some cold water, 774 00:32:46,910 --> 00:32:47,690 damn it. 775 00:32:47,690 --> 00:32:49,280 PEGGY: All right. 776 00:32:49,280 --> 00:32:49,980 OK. 777 00:33:23,670 --> 00:33:24,370 Steve! 778 00:33:24,370 --> 00:33:26,430 Yes, I'm just getting comfortable, so that we 779 00:33:26,430 --> 00:33:29,210 can enjoy ourselves up here. 780 00:33:29,210 --> 00:33:31,110 Well, I mean, there's nothing wrong with being cool, now. 781 00:33:31,110 --> 00:33:32,250 Come on, look. 782 00:33:32,250 --> 00:33:35,280 I'm here to do one thing, and that's to take care of you. 783 00:33:35,280 --> 00:33:36,000 I believe that. 784 00:33:36,000 --> 00:33:37,390 I know, and you're qualified. 785 00:33:37,390 --> 00:33:39,440 I told them to send me a qualified person. 786 00:33:39,440 --> 00:33:41,160 I told them, don't send me no gorilla. 787 00:33:41,160 --> 00:33:42,370 Don't send me no faggot. 788 00:33:42,370 --> 00:33:43,320 Don't send me no bull dyke. 789 00:33:43,320 --> 00:33:44,020 Well, look. 790 00:33:44,020 --> 00:33:46,350 Suppose-- oh, I know what's happening. 791 00:33:46,350 --> 00:33:48,320 You're one of them women that likes women. 792 00:33:48,320 --> 00:33:49,710 One of them damn bull dykes. 793 00:33:49,710 --> 00:33:51,260 That's what you are, huh? 794 00:33:51,260 --> 00:33:51,960 Wait a minute. 795 00:33:51,960 --> 00:33:54,930 I think you got it all wrong. 796 00:33:54,930 --> 00:33:56,700 Well, look, I'm only guessing. 797 00:33:56,700 --> 00:33:57,710 I'm just taking a guess. 798 00:33:57,710 --> 00:33:58,410 Well, tell me this. 799 00:33:58,410 --> 00:33:59,530 Where do you live at? 800 00:33:59,530 --> 00:34:02,490 I live at 1012 Northwest 74th Street. 801 00:34:02,490 --> 00:34:04,190 Oh, I got it figured out now. 802 00:34:04,190 --> 00:34:06,960 You've got a sponsor, 'cause it costs money 803 00:34:06,960 --> 00:34:09,810 to live in that neighborhood, with swimming pools and tennis 804 00:34:09,810 --> 00:34:11,190 courts and all the other jazz. 805 00:34:11,190 --> 00:34:12,730 That's what's happening, huh? 806 00:34:12,730 --> 00:34:16,710 No, I make enough money at the lab with Dr. Dippy. 807 00:34:16,710 --> 00:34:18,110 You make that kind of bread? 808 00:34:18,110 --> 00:34:19,410 Well, that's super. 809 00:34:19,410 --> 00:34:22,200 Well, this has got to be my lucky day. 810 00:34:22,200 --> 00:34:23,970 You ain't got nobody. 811 00:34:23,970 --> 00:34:26,120 I ain't got nobody. 812 00:34:26,120 --> 00:34:28,180 Hey, baby, come here! 813 00:34:28,180 --> 00:34:28,880 [LAUGHTER] 814 00:34:28,880 --> 00:34:29,570 Wait a minute. 815 00:34:29,570 --> 00:34:30,400 Come here, come here! 816 00:34:30,400 --> 00:34:31,100 Wait a minute. 817 00:34:31,100 --> 00:34:33,000 You gotta get your rest, be strong for our experiment 818 00:34:33,000 --> 00:34:33,700 tomorrow. 819 00:34:33,700 --> 00:34:36,580 Man, you act like a karate expert 820 00:34:36,580 --> 00:34:38,550 instead of some lab technician. 821 00:34:38,550 --> 00:34:39,940 Experiment tomorrow? 822 00:34:39,940 --> 00:34:41,680 That's right. 823 00:34:41,680 --> 00:34:43,390 Experiment when? 824 00:34:43,390 --> 00:34:44,410 Tomorrow. 825 00:34:44,410 --> 00:34:46,380 Experiment when? 826 00:34:46,380 --> 00:34:47,710 Huh? 827 00:34:47,710 --> 00:34:49,420 Experiment when? 828 00:34:49,420 --> 00:34:50,320 [LAUGHTER] 829 00:34:50,320 --> 00:34:51,670 Huh? 830 00:34:51,670 --> 00:34:53,920 Experiment when? 831 00:34:53,920 --> 00:34:56,070 We're not gonna experiment tomorrow, baby. 832 00:34:56,070 --> 00:34:57,360 Uh-uh. 833 00:34:57,360 --> 00:34:59,060 No, sir, baby. 834 00:34:59,060 --> 00:35:00,990 We're gonna experiment right now. 835 00:35:07,150 --> 00:35:09,360 Goddamn! 836 00:35:09,360 --> 00:35:11,090 Baby, woo! 837 00:35:11,090 --> 00:35:13,790 Oh, you are the greatest. 838 00:35:13,790 --> 00:35:15,110 Mercy. 839 00:35:15,110 --> 00:35:16,150 Woo. 840 00:35:16,150 --> 00:35:16,850 God. 841 00:35:16,850 --> 00:35:17,550 Come on, baby. 842 00:35:17,550 --> 00:35:21,440 Let's go in the bedroom and get it on right now, right now! 843 00:35:21,440 --> 00:35:23,040 Steve, I'm afraid. 844 00:35:23,040 --> 00:35:24,080 Afraid of what, baby? 845 00:35:24,080 --> 00:35:25,480 I ain't gonna hurt nothing as fine as you. 846 00:35:25,480 --> 00:35:26,240 Shoot, no. 847 00:35:26,240 --> 00:35:27,880 You don't have to worry about nothing. 848 00:35:27,880 --> 00:35:29,250 Uh-uh. No, don't worry, baby. 849 00:35:29,250 --> 00:35:30,080 I ain't gonna hurt you. 850 00:35:30,080 --> 00:35:31,450 What are you afraid of? 851 00:35:31,450 --> 00:35:32,850 I'm a virgin. 852 00:35:32,850 --> 00:35:34,190 You're a what? 853 00:35:34,190 --> 00:35:35,120 A virgin. 854 00:35:35,120 --> 00:35:36,740 A virgin? 855 00:35:36,740 --> 00:35:37,580 Oh, shit. 856 00:35:37,580 --> 00:35:38,280 God damn it. 857 00:35:38,280 --> 00:35:39,820 This is my lucky day. 858 00:35:39,820 --> 00:35:43,250 I got me a cherry! 859 00:35:43,250 --> 00:35:44,990 That's what worries me. 860 00:35:44,990 --> 00:35:46,340 Oh, no, baby. You don't have to worry. 861 00:35:46,340 --> 00:35:47,040 Shit, come on. 862 00:35:47,040 --> 00:35:48,340 Take this shit off right now. 863 00:35:48,340 --> 00:35:49,310 - Wait a minute. - Come on. 864 00:35:49,310 --> 00:35:50,620 I can't get this thing off. 865 00:35:50,620 --> 00:35:51,890 - Wait a minute. - Wait a minute. 866 00:35:51,890 --> 00:35:52,590 You got this little-- 867 00:35:52,590 --> 00:35:53,560 No, that's OK. 868 00:35:53,560 --> 00:35:55,330 Look, you gotta unbutton it. 869 00:35:55,330 --> 00:35:56,480 OK, let me do something. 870 00:35:56,480 --> 00:35:57,180 Shit. 871 00:36:00,180 --> 00:36:01,680 Oh, baby. 872 00:36:01,680 --> 00:36:03,140 Oh, baby! 873 00:36:03,140 --> 00:36:04,580 Oh, oh, baby. 874 00:36:04,580 --> 00:36:06,980 I can't-- I can't wait, baby. 875 00:36:06,980 --> 00:36:08,900 Oh, baby, shit now! 876 00:36:08,900 --> 00:36:11,110 Oh, shit, now take your drawers off. 877 00:36:11,110 --> 00:36:11,840 Take your drawers off. 878 00:36:11,840 --> 00:36:12,690 No, you take yours off. 879 00:36:12,690 --> 00:36:13,640 I'll take mine off. 880 00:36:13,640 --> 00:36:14,340 Take yours off. 881 00:36:14,340 --> 00:36:15,070 I'll take mine off. 882 00:36:15,070 --> 00:36:15,770 Come on, girl. 883 00:36:15,770 --> 00:36:16,650 Take your clothes off. 884 00:36:16,650 --> 00:36:17,750 Goddamn it, get naked, get naked! 885 00:36:17,750 --> 00:36:18,660 But Steve, I'm afraid! 886 00:36:18,660 --> 00:36:21,710 Bitch, it's too late to be afraid now! 887 00:36:21,710 --> 00:36:22,710 All right, all right, Steve. 888 00:36:22,710 --> 00:36:23,840 I'll take my clothes off. 889 00:36:44,370 --> 00:36:47,980 Say, man, suppose he's wanted by the police. 890 00:36:47,980 --> 00:36:51,390 Oh, the police don't want that nigga, man. 891 00:36:51,390 --> 00:36:55,620 I don't even believe his mama wants him. 892 00:36:55,620 --> 00:36:59,100 Aw, Peggy, welcome to the club. 893 00:36:59,100 --> 00:37:00,900 But Steve, I'm still afraid. 894 00:37:00,900 --> 00:37:02,880 Oh, darling, don't be afraid. 895 00:37:02,880 --> 00:37:04,500 After all, I'm not gonna hurt you. 896 00:37:04,500 --> 00:37:07,370 I wouldn't hurt you for nothing in the world. 897 00:37:07,370 --> 00:37:09,940 Oh, Peggy, just look at your titties. 898 00:37:09,940 --> 00:37:11,570 Every time I look at your titties, 899 00:37:11,570 --> 00:37:13,880 they remind me of windshield wipers. 900 00:37:13,880 --> 00:37:14,980 Windshield wipers? 901 00:37:14,980 --> 00:37:16,220 Oh, windshield wipers! 902 00:37:20,280 --> 00:37:21,600 Oh, Peggy. 903 00:37:21,600 --> 00:37:23,310 Peggy, come here, baby. 904 00:37:23,310 --> 00:37:24,780 Come here. 905 00:37:24,780 --> 00:37:27,090 Let me relax with mama. 906 00:37:27,090 --> 00:37:29,640 Let me relax with you, Peggy. 907 00:37:29,640 --> 00:37:31,150 Oh, Peggy, don't be afraid. 908 00:37:31,150 --> 00:37:31,940 Look at all this. 909 00:37:31,940 --> 00:37:33,000 Oh, Peggy. 910 00:37:33,000 --> 00:37:35,050 Peggy, come on, get in this bed, baby. 911 00:37:35,050 --> 00:37:36,810 Come on, get in this bed, baby. 912 00:37:36,810 --> 00:37:38,800 Peggy, come on get in this bed, Peggy. 913 00:37:38,800 --> 00:37:39,870 What are you waiting for, Peggy? 914 00:37:39,870 --> 00:37:40,590 Come on. 915 00:37:40,590 --> 00:37:41,290 Come on, Peggy. 916 00:37:41,290 --> 00:37:43,110 Get in this bed, Peggy. 917 00:37:43,110 --> 00:37:44,490 Peggy, get in the bed. 918 00:37:44,490 --> 00:37:45,690 Come on, baby. 919 00:37:45,690 --> 00:37:46,770 Oh, Peggy. 920 00:37:46,770 --> 00:37:47,470 At last, Peggy. 921 00:37:52,080 --> 00:37:53,940 Oh, fuck, my eye! 922 00:37:53,940 --> 00:37:55,700 Oh, stop making excuses. 923 00:37:55,700 --> 00:37:57,090 Let's dance. 924 00:37:57,090 --> 00:38:00,230 You almost put out my eye. 925 00:38:00,230 --> 00:38:02,020 Well, why don't you look where you're going? 926 00:38:08,350 --> 00:38:10,790 [COUGHING] 927 00:38:11,770 --> 00:38:14,260 What's the matter now? 928 00:38:14,260 --> 00:38:15,720 I need air. 929 00:38:15,720 --> 00:38:16,570 I need air. 930 00:38:19,300 --> 00:38:23,080 Peggy, turn that damn light out, baby. 931 00:38:23,080 --> 00:38:24,160 Turn the light off? 932 00:38:24,160 --> 00:38:25,560 Yeah, turn it off. 933 00:38:25,560 --> 00:38:26,770 This is my first time. 934 00:38:26,770 --> 00:38:28,860 I wanna see what's going on. 935 00:38:28,860 --> 00:38:30,070 I thought you'd enjoy it better, 936 00:38:30,070 --> 00:38:32,140 baby, with the light out. 937 00:38:32,140 --> 00:38:34,790 Well, if you promise not to hurt me, I'll turn it out. 938 00:38:34,790 --> 00:38:35,510 I promise, baby. 939 00:38:35,510 --> 00:38:36,640 Just turn it out, please? 940 00:38:56,100 --> 00:38:57,600 Steve? 941 00:38:57,600 --> 00:38:58,470 Yes. 942 00:38:58,470 --> 00:38:59,170 Don't hurt me. 943 00:39:02,060 --> 00:39:02,960 Steve? 944 00:39:02,960 --> 00:39:04,720 Yeah? 945 00:39:04,720 --> 00:39:05,900 Please don't hurt me. 946 00:39:05,900 --> 00:39:08,820 What you mean, don't hurt you, Peggy? 947 00:39:08,820 --> 00:39:11,360 Don't hurt me. 948 00:39:11,360 --> 00:39:12,570 What do you mean, don't hurt you? 949 00:39:16,190 --> 00:39:18,270 That ring you have on your finger. 950 00:39:18,270 --> 00:39:22,400 Peggy, that ain't a ring on my finger, baby? 951 00:39:22,400 --> 00:39:23,410 Then what is it? 952 00:39:23,410 --> 00:39:24,450 That's the watch on my wrist. 953 00:39:27,750 --> 00:39:31,440 What are you doing in that ridiculous outfit? 954 00:39:31,440 --> 00:39:34,650 I have just come from the sauna, darling. 955 00:39:34,650 --> 00:39:37,200 My dear, you keep going back to that sauna, 956 00:39:37,200 --> 00:39:39,750 and you're gonna lose what little you have left. 957 00:39:42,450 --> 00:39:46,760 You seem to be very happy with what little I have left. 958 00:39:46,760 --> 00:39:49,140 Hmm. 959 00:39:49,140 --> 00:39:51,090 Let's talk about something else. 960 00:39:51,090 --> 00:39:54,390 Why don't we play a little, uh, chess? 961 00:39:54,390 --> 00:39:55,510 Chess? 962 00:39:55,510 --> 00:39:57,350 No, I just-- 963 00:39:57,350 --> 00:39:58,920 I couldn't concentrate. 964 00:39:58,920 --> 00:40:02,400 I have too many things on my mind about tomorrow. 965 00:40:02,400 --> 00:40:03,870 Well, I know tomorrow is your big day, 966 00:40:03,870 --> 00:40:05,880 but chess is a big game to concentrate. 967 00:40:05,880 --> 00:40:08,320 It's purposely made out for that. 968 00:40:08,320 --> 00:40:10,570 Ah, OK. 969 00:40:10,570 --> 00:40:12,910 I will give it a try. 970 00:40:12,910 --> 00:40:14,830 What the hell. 971 00:40:14,830 --> 00:40:16,620 All right, I made my first move already. 972 00:40:20,520 --> 00:40:23,910 Oh, I can see you're not in the mood for this. 973 00:40:23,910 --> 00:40:25,260 I'll tell you what. 974 00:40:25,260 --> 00:40:25,960 I told you. 975 00:40:28,540 --> 00:40:31,840 Sit over here, and I'll rub your back. 976 00:40:31,840 --> 00:40:32,960 Hm. 977 00:40:32,960 --> 00:40:35,130 I'd rather you rubbed something else. 978 00:40:35,130 --> 00:40:38,340 My dear, when I get my diamond pasties, 979 00:40:38,340 --> 00:40:40,780 you will get a complete massage. 980 00:40:40,780 --> 00:40:43,990 But in the meantime, you get over here, 981 00:40:43,990 --> 00:40:48,380 I will give you a shoulder rub. 982 00:40:48,380 --> 00:40:50,660 And that's all you're gonna get for now. 983 00:40:56,790 --> 00:40:58,420 Monica, darling. 984 00:40:58,420 --> 00:40:59,340 What, dear? 985 00:40:59,340 --> 00:41:02,310 Will you hand me one of my cigars, please? 986 00:41:02,310 --> 00:41:05,020 Oh, I wish you'd stop smoking. 987 00:41:05,020 --> 00:41:08,200 Don't you know, smoking stunts your growth? 988 00:41:08,200 --> 00:41:11,760 I think it is a little bit too late for that. 989 00:41:11,760 --> 00:41:13,440 Oh, you are just hopeless. 990 00:41:18,970 --> 00:41:21,750 Well, here you are. 991 00:41:21,750 --> 00:41:22,450 Thank you. 992 00:41:38,800 --> 00:41:45,370 You know, Monica, darling, within less than 24 hours, 993 00:41:45,370 --> 00:41:50,050 I will have over $10 million worth of diamonds 994 00:41:50,050 --> 00:41:52,300 right in these hands. 995 00:41:52,300 --> 00:41:54,250 I wonder how many diamonds it's gonna 996 00:41:54,250 --> 00:41:56,750 take to make up my pasties. 997 00:41:56,750 --> 00:41:59,170 Oh, I don't really care. 998 00:41:59,170 --> 00:42:01,400 As many of you want. 999 00:42:01,400 --> 00:42:03,850 Can I also have a new car? 1000 00:42:03,850 --> 00:42:05,650 Of course. 1001 00:42:05,650 --> 00:42:10,660 Because you are the only one that I'm going to split with. 1002 00:42:10,660 --> 00:42:15,400 Oh, darling, you're the only one that understands me so. 1003 00:42:15,400 --> 00:42:17,440 That's why I love you. 1004 00:42:17,440 --> 00:42:19,660 Oh, don't tell me that. 1005 00:42:19,660 --> 00:42:23,030 You just love me for my body. 1006 00:42:23,030 --> 00:42:24,860 I love you. 1007 00:42:24,860 --> 00:42:28,610 By the way, what time it is? 1008 00:42:28,610 --> 00:42:33,100 It's only 10 minutes after 12:00. 1009 00:42:33,100 --> 00:42:38,560 Boy, I sure hope that Steve remembers my instructions. 1010 00:42:38,560 --> 00:42:45,280 I distinctly told him, nothing to eat after midnight. 1011 00:42:45,280 --> 00:42:48,460 Nothing to eat after midnight. 1012 00:42:48,460 --> 00:42:50,920 Oh, Lord! 1013 00:42:50,920 --> 00:42:53,680 Oh, Jesus! 1014 00:42:53,680 --> 00:42:56,830 Oh, Steve! 1015 00:42:56,830 --> 00:43:00,730 Steve, do you think you're gonna be all right tomorrow 1016 00:43:00,730 --> 00:43:03,210 for the experiment? 1017 00:43:03,210 --> 00:43:05,380 After all, the doctor did say you weren't supposed 1018 00:43:05,380 --> 00:43:08,790 to eat anything after midnight. 1019 00:43:08,790 --> 00:43:10,110 I don't think he meant this. 1020 00:43:12,780 --> 00:43:16,730 I can't believe the time is finally here. 1021 00:43:16,730 --> 00:43:21,080 In just a few hours, we will all be millionaires. 1022 00:43:21,080 --> 00:43:24,870 Yeah, I'll tell you, ain't nothing can go wrong now. 1023 00:43:24,870 --> 00:43:26,280 But what if-- 1024 00:43:26,280 --> 00:43:29,180 He will be here, and the plan is perfect, Doc! 1025 00:43:34,170 --> 00:43:36,350 No time for conversation, Peggy. 1026 00:43:36,350 --> 00:43:37,730 Just take Steve in the back. 1027 00:43:37,730 --> 00:43:39,520 Steve, please follow me. 1028 00:43:39,520 --> 00:43:40,220 OK. 1029 00:43:43,500 --> 00:43:47,200 I guess this is a great day for science. 1030 00:43:47,200 --> 00:43:49,320 Hey, let's hope it's a great day for all of us 1031 00:43:49,320 --> 00:43:51,330 to become millionaires. 1032 00:43:51,330 --> 00:43:55,060 But I am doing it for science. 1033 00:43:55,060 --> 00:43:57,910 But we are doing it for the bread. 1034 00:43:57,910 --> 00:44:00,990 How can you think of money at a time like this? 1035 00:44:00,990 --> 00:44:02,850 Easy. 1036 00:44:02,850 --> 00:44:06,210 Now I go to perform my final act. 1037 00:44:06,210 --> 00:44:07,980 Success. 1038 00:44:07,980 --> 00:44:10,410 Oh, what a night! 1039 00:44:10,410 --> 00:44:12,490 Baby, woo! 1040 00:44:12,490 --> 00:44:15,000 You've made me the happiest man in the world. 1041 00:44:15,000 --> 00:44:17,310 You are a super, super girl. 1042 00:44:17,310 --> 00:44:19,650 You know how to make a man feel good. 1043 00:44:22,660 --> 00:44:23,460 Oh, baby. 1044 00:44:23,460 --> 00:44:25,170 Did you enjoy yourself last night? 1045 00:44:25,170 --> 00:44:26,640 Yes, darling. 1046 00:44:26,640 --> 00:44:29,370 Well, Steve, are you ready? 1047 00:44:29,370 --> 00:44:30,870 Uh, ready for what, Doctor? 1048 00:44:30,870 --> 00:44:32,960 Oh, this is the big day, Steve. 1049 00:44:32,960 --> 00:44:35,410 Will you take off your coat, please? 1050 00:44:35,410 --> 00:44:36,120 OK. 1051 00:44:36,120 --> 00:44:36,820 I don't mind. 1052 00:44:36,820 --> 00:44:37,680 I don't mind, Doctor. 1053 00:44:37,680 --> 00:44:40,860 I don't mind taking off my coat. 1054 00:44:40,860 --> 00:44:43,860 Yes, indeed. 1055 00:44:43,860 --> 00:44:45,690 Everything seems to be going like y'all promised. 1056 00:44:45,690 --> 00:44:47,040 I had such a good time last night. 1057 00:44:47,040 --> 00:44:50,910 I'm in such a good, good, good, good, good mood. 1058 00:44:50,910 --> 00:44:52,560 What are you getting ready to do, Doctor? 1059 00:44:52,560 --> 00:44:55,740 Will you please drop your pants and bend over? 1060 00:44:55,740 --> 00:44:58,000 Drop my pants and bend over? 1061 00:44:58,000 --> 00:44:59,250 That's right. 1062 00:44:59,250 --> 00:45:00,660 I mean, what for? 1063 00:45:00,660 --> 00:45:02,520 What are you getting ready to do? 1064 00:45:02,520 --> 00:45:06,740 I'm going to give you a shot in the butt. 1065 00:45:06,740 --> 00:45:08,460 A shot in the butt? 1066 00:45:08,460 --> 00:45:09,520 That's right. 1067 00:45:09,520 --> 00:45:11,700 But, Doctor, most of the time, they shoot you in the arm. 1068 00:45:11,700 --> 00:45:12,440 Why? Why? 1069 00:45:12,440 --> 00:45:14,850 Why do you wanna shoot me in my butt? 1070 00:45:14,850 --> 00:45:16,820 Because it's easier for me to reach! 1071 00:45:20,820 --> 00:45:23,320 Will you bend over, please? 1072 00:45:23,320 --> 00:45:24,020 OK, Doctor. 1073 00:45:24,020 --> 00:45:25,450 Now, you're not gonna hurt me, are you? 1074 00:45:25,450 --> 00:45:26,230 No. 1075 00:45:26,230 --> 00:45:27,070 You're sure? 1076 00:45:27,070 --> 00:45:28,520 I am positive. 1077 00:45:28,520 --> 00:45:30,500 Just bend over, please. 1078 00:45:30,500 --> 00:45:32,200 Now, don't hurt me now, Doctor. 1079 00:45:32,200 --> 00:45:32,900 Peggy? 1080 00:45:32,900 --> 00:45:36,850 Doctor, don't hurt me! 1081 00:45:36,850 --> 00:45:38,270 You won't feel a thing. 1082 00:45:40,980 --> 00:45:43,390 STEVE: Ow! 1083 00:45:43,390 --> 00:45:45,360 Is he a monster? 1084 00:45:45,360 --> 00:45:48,180 Is he a wild man? 1085 00:45:48,180 --> 00:45:50,550 Is the nigga crazy? 1086 00:45:50,550 --> 00:45:51,970 Hell no. 1087 00:45:51,970 --> 00:45:57,160 He's just what I spent my $6,000 for. 1088 00:45:57,160 --> 00:46:02,320 I've got myself a $6,000 nigga. 1089 00:46:02,320 --> 00:46:05,540 How do you feel, Steve? 1090 00:46:05,540 --> 00:46:06,240 How do you feel? 1091 00:46:12,110 --> 00:46:15,760 I feel good! 1092 00:46:15,760 --> 00:46:18,110 I feel good! 1093 00:46:18,110 --> 00:46:21,270 I feel good! 1094 00:46:21,270 --> 00:46:24,520 Peggy, get me that iron bar. 1095 00:46:24,520 --> 00:46:26,360 What's going on? 1096 00:46:26,360 --> 00:46:28,430 Nothing, man. 1097 00:46:28,430 --> 00:46:29,130 It's heavy. 1098 00:46:29,130 --> 00:46:30,520 It looks heavy. 1099 00:46:30,520 --> 00:46:32,280 Here, what do you want me to do with it? 1100 00:46:32,280 --> 00:46:34,170 I want you to bend it. 1101 00:46:34,170 --> 00:46:35,300 Are you crazy? 1102 00:46:35,300 --> 00:46:36,000 Bend it. 1103 00:46:36,000 --> 00:46:38,030 I don't know if I can bend this thing. 1104 00:46:38,030 --> 00:46:38,730 I'll try. 1105 00:46:46,600 --> 00:46:49,080 [CLANG] 1106 00:46:49,080 --> 00:46:50,600 Samson ain't got shit on me! 1107 00:46:53,470 --> 00:46:57,700 Man, like I could kick King Kong's black ass. 1108 00:46:57,700 --> 00:46:58,420 Say, Steve. 1109 00:46:58,420 --> 00:46:59,120 Yeah. 1110 00:46:59,120 --> 00:47:00,910 Since you're so damn strong, come over 1111 00:47:00,910 --> 00:47:02,380 here and lift this iron safe. 1112 00:47:05,860 --> 00:47:08,040 Lift this iron safe. 1113 00:47:08,040 --> 00:47:08,740 Go ahead. 1114 00:47:12,190 --> 00:47:14,660 Sir? 1115 00:47:14,660 --> 00:47:18,410 Go ahead, lift it. 1116 00:47:18,410 --> 00:47:19,110 I'll try. 1117 00:47:28,000 --> 00:47:30,510 Look at this shit. 1118 00:47:30,510 --> 00:47:33,180 Shit! 1119 00:47:33,180 --> 00:47:38,830 That safe weighs 2,000 pounds! 1120 00:47:38,830 --> 00:47:40,290 I don't believe it! 1121 00:47:46,620 --> 00:47:48,080 Goddamn it, what's going on? 1122 00:47:53,150 --> 00:47:55,330 Say, Bob, just to satisfy this guy, 1123 00:47:55,330 --> 00:47:57,040 we'd better make that stop. 1124 00:47:57,040 --> 00:48:00,370 Listen, man, we've only got five hours. 1125 00:48:00,370 --> 00:48:04,170 Now, I still got to give you the instructions. 1126 00:48:04,170 --> 00:48:06,790 Listen, you got 10 minutes, OK? 1127 00:48:06,790 --> 00:48:10,180 10 minutes to kick their asses, and then I'll-- then you've got 1128 00:48:10,180 --> 00:48:11,890 to get right back in the car. 1129 00:48:11,890 --> 00:48:13,990 10 minutes, and then we've got to go, OK? 1130 00:48:13,990 --> 00:48:15,010 That's all I need, baby. 1131 00:48:15,010 --> 00:48:15,730 Just 10 minutes. 1132 00:48:15,730 --> 00:48:17,750 10 minutes to put my foot in their ass. 1133 00:48:17,750 --> 00:48:19,320 That's all I need. 1134 00:48:19,320 --> 00:48:21,160 Then it's settled. 1135 00:48:21,160 --> 00:48:22,370 Good luck, Steve, and hurry back. 1136 00:48:22,370 --> 00:48:23,070 OK, man. 1137 00:48:23,070 --> 00:48:23,770 I appreciate that. 1138 00:48:23,770 --> 00:48:24,870 I don't it's gonna be that long. 1139 00:48:24,870 --> 00:48:25,870 Well, let's get out of here. 1140 00:48:25,870 --> 00:48:26,570 OK, all right. 1141 00:48:26,570 --> 00:48:27,540 Whatever you say, it's OK. 1142 00:48:30,080 --> 00:48:30,780 Yeah, man. 1143 00:48:30,780 --> 00:48:33,750 They opened that new climax club down there on 22nd Avenue. 1144 00:48:33,750 --> 00:48:35,180 Oh, yeah, I heard about that. 1145 00:48:35,180 --> 00:48:38,640 Yeah, they said membership for the broads is $10. 1146 00:48:38,640 --> 00:48:39,340 Yeah? 1147 00:48:39,340 --> 00:48:41,100 And then for the fellas, it's-- 1148 00:48:41,100 --> 00:48:42,390 [INTERPOSING VOICES] 1149 00:48:43,610 --> 00:48:44,680 Hey, man. 1150 00:48:44,680 --> 00:48:45,640 Look at this shit here. 1151 00:48:45,640 --> 00:48:47,810 [LAUGHTER] 1152 00:48:48,510 --> 00:48:50,430 [SCREAMING] 1153 00:48:50,430 --> 00:48:51,570 I got him. 1154 00:48:51,570 --> 00:48:52,830 It's my motherfucking arm, man. 1155 00:48:52,830 --> 00:48:54,840 He's breaking my goddamn motherfucking arm. 1156 00:48:54,840 --> 00:48:55,620 Cut it loose! 1157 00:48:55,620 --> 00:48:56,320 Are you crazy? 1158 00:48:56,320 --> 00:48:57,120 Are you crazy? 1159 00:48:57,120 --> 00:48:59,450 Are you crazy? 1160 00:48:59,450 --> 00:49:00,720 Told y'all I was gonna get your ass. 1161 00:49:00,720 --> 00:49:01,690 Don't-- don't kill me, man. 1162 00:49:01,690 --> 00:49:03,030 I told y'all I was gonna get your ass! 1163 00:49:03,030 --> 00:49:03,700 I told y'all I was gonna get your ass! 1164 00:49:03,700 --> 00:49:04,670 Don't kill me, man! 1165 00:49:04,670 --> 00:49:05,900 I told y'all I was gonna get your-- 1166 00:49:05,900 --> 00:49:06,920 Anybody make a mistake. 1167 00:49:06,920 --> 00:49:07,620 Make a mistake? 1168 00:49:07,620 --> 00:49:08,600 Make a mistake, goddamn it? 1169 00:49:08,600 --> 00:49:09,950 This is your last mistake! 1170 00:49:09,950 --> 00:49:10,920 [SCREAMING] 1171 00:49:10,920 --> 00:49:13,790 It's your last one! 1172 00:49:13,790 --> 00:49:14,950 Don't move, nigga! 1173 00:49:14,950 --> 00:49:15,650 Don't move! 1174 00:49:15,650 --> 00:49:17,320 Man, please, please, please, don't hurt me, man! 1175 00:49:17,320 --> 00:49:19,870 You done killed both of these goddamn niggas. 1176 00:49:19,870 --> 00:49:20,830 Ain't that enough, man? 1177 00:49:20,830 --> 00:49:22,280 All over that freaking newspaper? 1178 00:49:22,280 --> 00:49:24,040 Everything? 1179 00:49:24,040 --> 00:49:25,350 Please, man! 1180 00:49:25,350 --> 00:49:26,120 Come on, nigga! 1181 00:49:26,120 --> 00:49:26,870 Come here, nigga! 1182 00:49:26,870 --> 00:49:29,060 I'm telling you to come here! 1183 00:49:29,060 --> 00:49:30,770 [CHUCKLING] 1184 00:49:30,770 --> 00:49:33,160 Steve, you sure took care of business. 1185 00:49:33,160 --> 00:49:34,380 [LAUGHTER] 1186 00:49:34,380 --> 00:49:35,210 You see that nigga run? 1187 00:49:35,210 --> 00:49:36,900 Yeah, you kicked ass. 1188 00:49:36,900 --> 00:49:37,980 [LAUGHTER] Listen. 1189 00:49:37,980 --> 00:49:39,350 Now, you done took care of your business. 1190 00:49:39,350 --> 00:49:41,120 Now I want you to come on and take care of mine. 1191 00:49:41,120 --> 00:49:42,180 Anything you say, Bob. 1192 00:49:42,180 --> 00:49:43,790 Come on. Let's get the hell outta here. 1193 00:49:43,790 --> 00:49:44,630 Get in the car. Let's go. 1194 00:49:44,630 --> 00:49:45,330 Come on, let's go. 1195 00:49:49,510 --> 00:49:51,890 [CAR STARTING] 1196 00:49:54,750 --> 00:49:57,280 Now, wait just a minute, just a minute, man. 1197 00:49:57,280 --> 00:49:57,980 Just a minute. 1198 00:49:57,980 --> 00:49:58,680 What is this? 1199 00:49:58,680 --> 00:50:00,410 What is it you guys want me to do? 1200 00:50:00,410 --> 00:50:02,120 It's all a practical joke. 1201 00:50:02,120 --> 00:50:03,640 See, the owners of this jewelry store, 1202 00:50:03,640 --> 00:50:04,950 we're gonna play a joke on them. 1203 00:50:04,950 --> 00:50:06,800 We're gonna take the safe out of the store 1204 00:50:06,800 --> 00:50:08,210 without them knowing it. 1205 00:50:08,210 --> 00:50:10,940 Of course, we're going to return it in a few days. 1206 00:50:10,940 --> 00:50:12,500 Now, Bob, let me tell you something. 1207 00:50:12,500 --> 00:50:15,350 The last time a nigga tried something like that, 1208 00:50:15,350 --> 00:50:18,350 the police fired two warning shots in his black ass, 1209 00:50:18,350 --> 00:50:20,200 and then they hollered "halt!" 1210 00:50:20,200 --> 00:50:21,550 Now, Bob, why? 1211 00:50:21,550 --> 00:50:22,730 Man, tell me why? 1212 00:50:22,730 --> 00:50:26,670 Why in the hell do you wanna try for me to take that same? 1213 00:50:26,670 --> 00:50:27,940 Ain't gonna be no shooting. 1214 00:50:27,940 --> 00:50:29,750 This-- this is different, see. 1215 00:50:29,750 --> 00:50:32,000 We wanna sell this store some equipment, see? 1216 00:50:32,000 --> 00:50:33,940 Stop some of these niggas from breaking in and stealing 1217 00:50:33,940 --> 00:50:35,410 these white folks' jewelry. 1218 00:50:35,410 --> 00:50:37,790 See, and we can prove that the store is not 1219 00:50:37,790 --> 00:50:40,940 secure the way it is now, they'll buy the equipment, 1220 00:50:40,940 --> 00:50:43,010 and we make a whole lot of money. 1221 00:50:43,010 --> 00:50:44,210 That's great, Bob. 1222 00:50:44,210 --> 00:50:47,400 After all, man, you've been super, super nice to me. 1223 00:50:47,400 --> 00:50:49,040 OK, I'll go along with it. 1224 00:50:49,040 --> 00:50:50,820 We'll give it a try. 1225 00:50:50,820 --> 00:50:52,870 All you got to do is pretend like you're 1226 00:50:52,870 --> 00:50:54,170 buying some jewelry. 1227 00:50:54,170 --> 00:50:55,750 The best in the joint. 1228 00:50:55,750 --> 00:50:58,370 Now, you're gonna have to look like you can afford the best, 1229 00:50:58,370 --> 00:50:59,140 like me. 1230 00:50:59,140 --> 00:51:01,610 See, so go on and get changed, so we can go on 1231 00:51:01,610 --> 00:51:02,930 and take care of this business. 1232 00:51:02,930 --> 00:51:04,820 Man, I still don't understand how in the hell 1233 00:51:04,820 --> 00:51:07,310 am I gonna take a big safe out of the store with all them 1234 00:51:07,310 --> 00:51:08,960 people and nobody seeing me! 1235 00:51:08,960 --> 00:51:10,040 Don't you worry about that. 1236 00:51:10,040 --> 00:51:12,310 I've got it all worked out. 1237 00:51:12,310 --> 00:51:13,940 I'll explain to you while you're getting dressed. 1238 00:51:13,940 --> 00:51:16,310 All right, now, you better explain this. 1239 00:51:16,310 --> 00:51:18,170 Hey, remember that guy that walked in the store 1240 00:51:18,170 --> 00:51:19,310 the other day? 1241 00:51:19,310 --> 00:51:20,010 Yeah? 1242 00:51:20,010 --> 00:51:23,070 The tall, really good-looking one with blond hair? 1243 00:51:23,070 --> 00:51:24,820 Yeah, do I remember him. 1244 00:51:24,820 --> 00:51:26,470 The one looking at you? 1245 00:51:26,470 --> 00:51:28,090 I saw him the other day. 1246 00:51:28,090 --> 00:51:30,430 He asked me out. 1247 00:51:30,430 --> 00:51:31,450 He did? 1248 00:51:31,450 --> 00:51:32,150 Hello. 1249 00:51:32,150 --> 00:51:32,900 May I help you? 1250 00:51:32,900 --> 00:51:33,970 Yes, you can. 1251 00:51:33,970 --> 00:51:34,670 You can help me. 1252 00:51:34,670 --> 00:51:37,040 Are you looking for anything specific today? 1253 00:51:37,040 --> 00:51:37,840 Without a doubt. 1254 00:51:37,840 --> 00:51:39,170 You know what I'd like to have, sweetie? 1255 00:51:39,170 --> 00:51:39,290 What's that? 1256 00:51:39,290 --> 00:51:40,960 You look like the type of lady that can help me. 1257 00:51:40,960 --> 00:51:43,760 I'd like to have a nice, nice present for my lady. 1258 00:51:43,760 --> 00:51:44,580 A nice present. 1259 00:51:44,580 --> 00:51:45,760 Something different, no doubt. 1260 00:51:45,760 --> 00:51:46,840 Right, right, right. 1261 00:51:46,840 --> 00:51:47,540 That's it. 1262 00:51:47,540 --> 00:51:48,980 A charm for her bracelet. 1263 00:51:48,980 --> 00:51:50,720 No, I don't want no charm. 1264 00:51:50,720 --> 00:51:52,220 A watch? 1265 00:51:52,220 --> 00:51:53,000 A watch. 1266 00:51:53,000 --> 00:51:54,800 Now that sounds like a winner. 1267 00:51:54,800 --> 00:51:56,050 Gold? 1268 00:51:56,050 --> 00:51:57,250 Well, let me see. Show it to me. 1269 00:51:57,250 --> 00:51:58,050 Come this way, please. 1270 00:51:58,050 --> 00:51:59,480 Show it to me, please, if you don't mind. 1271 00:51:59,480 --> 00:52:04,440 We've got some beautiful ladies watches right over here. 1272 00:52:04,440 --> 00:52:05,670 Good afternoon. 1273 00:52:05,670 --> 00:52:06,680 Hello. 1274 00:52:06,680 --> 00:52:08,480 May I help you? 1275 00:52:08,480 --> 00:52:11,740 Yes, uh, we are looking for rings. 1276 00:52:11,740 --> 00:52:12,440 Rings? 1277 00:52:12,440 --> 00:52:14,090 What kind of rings? 1278 00:52:14,090 --> 00:52:15,750 Wedding rings. 1279 00:52:15,750 --> 00:52:16,730 Oh, wedding rings. 1280 00:52:16,730 --> 00:52:18,230 Congratulations. 1281 00:52:18,230 --> 00:52:19,460 When's the date? 1282 00:52:19,460 --> 00:52:20,190 Very soon. 1283 00:52:20,190 --> 00:52:21,750 Next month. 1284 00:52:21,750 --> 00:52:23,300 Gosh, that's great. 1285 00:52:23,300 --> 00:52:24,380 Let's see, now. 1286 00:52:24,380 --> 00:52:26,710 What kind of wedding rings are you looking for? 1287 00:52:26,710 --> 00:52:29,710 Well, we've got plain bands, some engraved bands. 1288 00:52:29,710 --> 00:52:32,920 Something-- something that is not too expensive. 1289 00:52:32,920 --> 00:52:34,350 Diamonds. 1290 00:52:34,350 --> 00:52:35,830 Diamonds. 1291 00:52:35,830 --> 00:52:37,260 Hey, listen, I have this beautiful ring-- 1292 00:52:37,260 --> 00:52:37,960 Diamonds? 1293 00:52:37,960 --> 00:52:38,820 --I think you'll like. 1294 00:52:38,820 --> 00:52:40,800 Let me get it for you. 1295 00:52:40,800 --> 00:52:43,240 Let me see what she's got to show. 1296 00:52:43,240 --> 00:52:44,300 Diamonds are expensive. 1297 00:52:44,300 --> 00:52:46,600 Diamonds are a girl's best friend. 1298 00:52:46,600 --> 00:52:47,300 Ah, that's right. 1299 00:52:47,300 --> 00:52:48,210 Yes, but not mine. 1300 00:52:48,210 --> 00:52:50,000 But not mine. 1301 00:52:50,000 --> 00:52:53,270 Let me show you this ring. 1302 00:52:53,270 --> 00:52:54,140 Oh, my goodness. 1303 00:52:54,140 --> 00:52:55,490 Look at it. 1304 00:52:55,490 --> 00:52:57,440 That's just exactly what I want. 1305 00:52:57,440 --> 00:52:58,730 That-- that looks too expensive. 1306 00:52:58,730 --> 00:53:00,380 You haven't even looked at it. 1307 00:53:00,380 --> 00:53:01,320 I've looked at it! 1308 00:53:01,320 --> 00:53:02,020 I've seen it. 1309 00:53:02,020 --> 00:53:03,820 It's too expensive. 1310 00:53:03,820 --> 00:53:05,150 You don't even know how much it costs. 1311 00:53:05,150 --> 00:53:07,490 I can tell by looking at it. 1312 00:53:07,490 --> 00:53:10,240 This ring costs $1,000. 1313 00:53:10,240 --> 00:53:11,710 Gosh. 1314 00:53:11,710 --> 00:53:13,910 Sir, I have just the watch for you. 1315 00:53:13,910 --> 00:53:14,820 Well, let me see it. 1316 00:53:14,820 --> 00:53:15,780 Let me see it. 1317 00:53:15,780 --> 00:53:18,290 The finest watch in the whole store. 1318 00:53:18,290 --> 00:53:19,940 Would you like to try it on? 1319 00:53:19,940 --> 00:53:20,700 Yes. 1320 00:53:20,700 --> 00:53:21,800 No, no, no, no. 1321 00:53:21,800 --> 00:53:23,450 I-- I think you-- you better show 1322 00:53:23,450 --> 00:53:26,830 her something less expensive. 1323 00:53:26,830 --> 00:53:28,130 Well, it's really not that expensive. 1324 00:53:28,130 --> 00:53:30,490 And it looks so beautiful on her hand. 1325 00:53:30,490 --> 00:53:31,190 No, no. 1326 00:53:31,190 --> 00:53:32,510 I-- I am sorry. 1327 00:53:32,510 --> 00:53:34,220 This is the one I want. 1328 00:53:34,220 --> 00:53:36,710 Let me look at it under the light here. 1329 00:53:36,710 --> 00:53:37,580 It looks lovely. 1330 00:53:37,580 --> 00:53:38,980 Look, it's beautiful. 1331 00:53:38,980 --> 00:53:39,680 No, no, no, no. 1332 00:53:39,680 --> 00:53:40,610 Look at it. 1333 00:53:40,610 --> 00:53:41,900 No. 1334 00:53:41,900 --> 00:53:42,790 What do you mean, no? 1335 00:53:42,790 --> 00:53:43,490 No! 1336 00:53:43,490 --> 00:53:45,120 You're so cheap. 1337 00:53:45,120 --> 00:53:46,490 I am not cheap. 1338 00:53:46,490 --> 00:53:47,610 Well, you are so. 1339 00:53:47,610 --> 00:53:48,530 No. 1340 00:53:48,530 --> 00:53:51,080 It's only $1,000. 1341 00:53:51,080 --> 00:53:53,790 Oh, baby, now, that's what I call a watch! 1342 00:53:53,790 --> 00:53:55,340 That-- look at the diamonds in it. 1343 00:53:55,340 --> 00:53:56,210 Isn't that beautiful? 1344 00:53:56,210 --> 00:53:57,590 Notice the filigree leaf. 1345 00:53:57,590 --> 00:53:58,610 MONICA: You are cheap. - Can you-- 1346 00:53:58,610 --> 00:54:00,260 DIPPY: What do you mean, cheap? - Can you-- can you put my-- 1347 00:54:00,260 --> 00:54:01,920 DIPPY: Don't give me that cheap. - Can you put my lady's name? 1348 00:54:01,920 --> 00:54:03,290 MONICA: You are so cheap. DIPPY: I am not cheap. 1349 00:54:03,290 --> 00:54:04,510 Excuse me just a moment. DIPPY: No way am I cheap. 1350 00:54:04,510 --> 00:54:07,160 That's $1,000 too much. 1351 00:54:07,160 --> 00:54:08,000 Excuse me. 1352 00:54:08,000 --> 00:54:09,940 Is there something wrong here? 1353 00:54:09,940 --> 00:54:11,280 DIPPY: Nothing is wrong. 1354 00:54:11,280 --> 00:54:13,130 This is a private argument. 1355 00:54:13,130 --> 00:54:15,360 Well, everything seems to be OK. 1356 00:54:15,360 --> 00:54:17,060 Would you like to try on something different? 1357 00:54:17,060 --> 00:54:17,760 Yes. 1358 00:54:17,760 --> 00:54:19,060 I don't want anything different. 1359 00:54:19,060 --> 00:54:19,760 Yes. 1360 00:54:19,760 --> 00:54:21,420 This is the one I want. 1361 00:54:21,420 --> 00:54:22,580 It's really a very lovely ring. 1362 00:54:22,580 --> 00:54:26,130 If that is the one you want, you buy it yourself. 1363 00:54:26,130 --> 00:54:27,620 Oh! 1364 00:54:27,620 --> 00:54:29,810 Oh, my god! 1365 00:54:29,810 --> 00:54:31,010 Oh, my darling. 1366 00:54:31,010 --> 00:54:32,690 My darling, speak to me. 1367 00:54:32,690 --> 00:54:33,400 Speak to me. 1368 00:54:33,400 --> 00:54:34,400 Blanche, Blanche, come here. 1369 00:54:34,400 --> 00:54:35,290 She's fainted. 1370 00:54:35,290 --> 00:54:35,990 Help. 1371 00:54:35,990 --> 00:54:37,360 Oh, no. 1372 00:54:37,360 --> 00:54:38,060 Lift her feet up. 1373 00:54:38,060 --> 00:54:39,830 Perhaps that'll help. 1374 00:54:39,830 --> 00:54:41,120 Here, I'll take her pulse. 1375 00:54:41,120 --> 00:54:42,880 Maybe we ought to loosen her clothing. 1376 00:54:42,880 --> 00:54:43,580 DIPPY: Yeah, yeah. 1377 00:54:43,580 --> 00:54:44,560 I will do that. 1378 00:54:44,560 --> 00:54:45,260 I will do that. 1379 00:54:45,260 --> 00:54:45,980 WOMAN: No, you don't. 1380 00:54:45,980 --> 00:54:47,300 This is a respectable store. 1381 00:54:47,300 --> 00:54:49,030 I don't think the boss would allow it. 1382 00:54:49,030 --> 00:54:49,730 DIPPY: I am sorry. 1383 00:54:49,730 --> 00:54:50,610 I am sorry. 1384 00:54:50,610 --> 00:54:51,620 Uh, call-- call an ambulance. 1385 00:54:51,620 --> 00:54:52,320 Call an ambulance. 1386 00:54:52,320 --> 00:54:53,800 OK. 1387 00:54:53,800 --> 00:54:54,890 WOMAN: Let's see. 1388 00:54:54,890 --> 00:54:56,960 Your pulse looks OK. 1389 00:54:56,960 --> 00:54:59,290 Yes, can I have an ambulance sent to Main Street Jewelers, 1390 00:54:59,290 --> 00:54:59,990 please? 1391 00:54:59,990 --> 00:55:01,050 Hurry, it's an emergency. 1392 00:55:01,050 --> 00:55:03,160 One of our customers has fainted. 1393 00:55:03,160 --> 00:55:03,860 Thank you. 1394 00:55:03,860 --> 00:55:04,560 DIPPY: Speak. 1395 00:55:04,560 --> 00:55:05,810 Speak to me. 1396 00:55:05,810 --> 00:55:07,220 Speak to me, please? 1397 00:55:07,220 --> 00:55:09,470 WOMAN: Oh, she looks like she's gone to me. 1398 00:55:09,470 --> 00:55:10,390 DIPPY: Oh, no. 1399 00:55:40,540 --> 00:55:42,420 Bob, what are we stopping here for? 1400 00:55:42,420 --> 00:55:43,440 Never mind that. Come on. 1401 00:55:43,440 --> 00:55:45,200 I want you to get the safe out of the trunk. 1402 00:55:45,200 --> 00:55:46,380 Come on, put it on the ground. 1403 00:55:46,380 --> 00:55:47,080 OK! 1404 00:56:08,570 --> 00:56:09,560 Open it up. 1405 00:56:09,560 --> 00:56:12,220 But Bob, it's locked. 1406 00:56:12,220 --> 00:56:13,400 Tear the damn thing open, man. 1407 00:56:13,400 --> 00:56:14,960 We made you the strongest man in the world. 1408 00:56:14,960 --> 00:56:16,270 Come on, you can do it. 1409 00:56:16,270 --> 00:56:18,040 All right, if you say so, I'll open it. 1410 00:56:18,040 --> 00:56:18,740 I'll open it. 1411 00:56:47,000 --> 00:56:49,140 Got it, we got it! 1412 00:56:49,140 --> 00:56:50,780 Well, what are you gonna do with them? 1413 00:56:50,780 --> 00:56:52,700 What are you gonna do with them? 1414 00:56:52,700 --> 00:56:54,390 Never mind that. 1415 00:56:54,390 --> 00:56:58,110 Come on, I want you to get rid of this safe for me. 1416 00:56:58,110 --> 00:56:59,140 Come on, hurry up! 1417 00:56:59,140 --> 00:57:01,340 All right, all right, all right! 1418 00:57:07,480 --> 00:57:08,560 Come on, man! 1419 00:57:08,560 --> 00:57:09,260 Come on! 1420 00:57:19,750 --> 00:57:22,870 All right, come on, hurry it up. 1421 00:57:22,870 --> 00:57:25,550 Hurry, man, hurry! 1422 00:57:25,550 --> 00:57:29,660 How can a man be so strong and yet be so damn slow? 1423 00:57:29,660 --> 00:57:31,860 Holding up my progress here. 1424 00:57:31,860 --> 00:57:33,040 Getting me a new Cadillac, anyway. 1425 00:57:37,190 --> 00:57:37,990 Come on, man. 1426 00:57:49,810 --> 00:57:52,190 Hurry it up, man. 1427 00:57:52,190 --> 00:57:53,510 Man, we ain't got all day. 1428 00:57:53,510 --> 00:57:54,440 Get on over here! 1429 00:58:04,560 --> 00:58:06,590 Bob, what the hell are you doing? 1430 00:58:06,590 --> 00:58:10,670 I'm sorry, Steve, but you see, this is a robbery, 1431 00:58:10,670 --> 00:58:13,340 not a practical joke. 1432 00:58:13,340 --> 00:58:15,320 You see, there was over $10 million 1433 00:58:15,320 --> 00:58:19,710 worth of diamonds in that safe, and I got them right here. 1434 00:58:19,710 --> 00:58:20,680 So now you wanna shoot me? 1435 00:58:20,680 --> 00:58:22,520 You're gonna kill me? 1436 00:58:22,520 --> 00:58:24,020 Think of it this way. 1437 00:58:24,020 --> 00:58:26,260 I'm just closing your contract with death, 1438 00:58:26,260 --> 00:58:29,150 you see, because you were gonna die in six days, anyway. 1439 00:58:29,150 --> 00:58:30,770 What are you talking about? 1440 00:58:30,770 --> 00:58:34,220 You see, that experiment that was performed on you 1441 00:58:34,220 --> 00:58:37,870 has one fatal aftereffect. 1442 00:58:37,870 --> 00:58:41,020 You see, you die in exactly one week. 1443 00:58:41,020 --> 00:58:44,300 Peggy and the Doctor were trying to discover 1444 00:58:44,300 --> 00:58:46,900 some sort of neutralizer that would counter that effect, 1445 00:58:46,900 --> 00:58:50,090 but you see, we just didn't have enough time. 1446 00:58:50,090 --> 00:58:52,400 We had to get these diamonds. 1447 00:58:52,400 --> 00:58:55,210 You're a no good son of a bitch! 1448 00:58:55,210 --> 00:58:57,440 [CHUCKLING] 1449 00:58:57,440 --> 00:59:00,830 That's just what my mama used to call me. 1450 00:59:00,830 --> 00:59:02,690 I think I'm gonna shoot you in your face, 1451 00:59:02,690 --> 00:59:05,350 because I don't wanna mess up that suit I just bought you. 1452 00:59:05,350 --> 00:59:07,570 [GUNSHOTS] 1453 00:59:08,270 --> 00:59:10,990 Goddamn, this nigga is bulletproof! 1454 00:59:14,250 --> 00:59:14,950 Ow! 1455 01:00:05,850 --> 01:00:07,430 Peggy. 1456 01:00:07,430 --> 01:00:08,720 Peggy. 1457 01:00:08,720 --> 01:00:11,920 Goddamn, where that woman could be? 1458 01:00:11,920 --> 01:00:12,620 Peggy! 1459 01:00:23,100 --> 01:00:23,800 Peggy! 1460 01:00:56,820 --> 01:00:59,970 What the hell happened to you? 1461 01:00:59,970 --> 01:01:02,360 Well, it's that-- that goddamn nigga Steve! 1462 01:01:02,360 --> 01:01:03,780 He's bulletproof! 1463 01:01:03,780 --> 01:01:06,720 What the hell you mean, bulletproof? 1464 01:01:06,720 --> 01:01:09,150 I tried to shoot him, but the-- but the bullets bounced 1465 01:01:09,150 --> 01:01:10,770 right off his black ass. 1466 01:01:10,770 --> 01:01:12,230 Well, have you got the diamonds? 1467 01:01:12,230 --> 01:01:13,180 - No. - You what? 1468 01:01:13,180 --> 01:01:13,880 No. 1469 01:01:13,880 --> 01:01:15,030 You don't have the diamonds? 1470 01:01:15,030 --> 01:01:17,160 He's got 'em. 1471 01:01:17,160 --> 01:01:18,150 But don't worry. 1472 01:01:18,150 --> 01:01:19,590 Don't worry, don't worry. 1473 01:01:19,590 --> 01:01:22,250 That's all you've been saying since we started this shit, 1474 01:01:22,250 --> 01:01:23,550 and look what it's gotten us! 1475 01:01:23,550 --> 01:01:24,250 Don't worry. 1476 01:01:24,250 --> 01:01:25,150 Steve will bring 'em back. 1477 01:01:25,150 --> 01:01:26,320 Well, how will he bring 'em back? 1478 01:01:33,490 --> 01:01:36,160 He'll bring 'em back in exchange for the neutralizer. 1479 01:01:36,160 --> 01:01:40,680 See-- see, I told him that he was gonna die in six days 1480 01:01:40,680 --> 01:01:43,560 if he didn't get the neutralizer you and Peggy was working on, 1481 01:01:43,560 --> 01:01:44,450 Doc. 1482 01:01:44,450 --> 01:01:46,980 But we don't have the neutralizer! 1483 01:01:46,980 --> 01:01:50,160 We know that, Doc, but Steve doesn't. 1484 01:01:50,160 --> 01:01:51,380 [DOOR CLOSES] 1485 01:01:51,380 --> 01:01:53,070 Who was that? 1486 01:01:53,070 --> 01:01:55,190 That was Peggy. 1487 01:01:55,190 --> 01:01:55,890 Huh? 1488 01:02:39,390 --> 01:02:41,420 Peggy, baby, am I glad to see you. 1489 01:02:41,420 --> 01:02:42,250 Honey, what's wrong? 1490 01:02:42,250 --> 01:02:44,500 Oh, baby, what-- what-- what's that you got there? 1491 01:02:44,500 --> 01:02:45,130 Wait. Be careful, be careful. 1492 01:02:45,130 --> 01:02:46,240 This could save your life. 1493 01:02:46,240 --> 01:02:47,370 Come on, quick, get inside. 1494 01:02:47,370 --> 01:02:48,070 OK. 1495 01:02:51,380 --> 01:02:53,210 Peggy, that nigga's crazy. 1496 01:02:53,210 --> 01:02:55,110 That motherfucker was trying to kill me. 1497 01:02:55,110 --> 01:02:55,810 Shit. 1498 01:02:55,810 --> 01:02:57,140 That motherfucker's crazy. 1499 01:02:57,140 --> 01:02:58,760 Ain't no [INAUDIBLE] like that. 1500 01:02:58,760 --> 01:02:59,460 Steve. 1501 01:02:59,460 --> 01:03:01,570 Steve, I have something I've got to say. 1502 01:03:01,570 --> 01:03:02,330 Say it! 1503 01:03:02,330 --> 01:03:03,600 Say it! 1504 01:03:03,600 --> 01:03:06,500 Shit, I feel like I'm dying, goddamn it. 1505 01:03:06,500 --> 01:03:07,720 I know. 1506 01:03:07,720 --> 01:03:10,030 I overheard them talking. 1507 01:03:10,030 --> 01:03:12,640 You know you only have six days to live? 1508 01:03:12,640 --> 01:03:14,210 Six days? 1509 01:03:14,210 --> 01:03:15,560 You mean-- I'm not gonna sit around 1510 01:03:15,560 --> 01:03:17,110 here six days till I die. 1511 01:03:17,110 --> 01:03:18,310 I'm going to the lab. 1512 01:03:18,310 --> 01:03:21,880 I'm gonna find that little short motherfucker, kick his ass, 1513 01:03:21,880 --> 01:03:23,920 and get that neutralizer. 1514 01:03:23,920 --> 01:03:25,300 You can't. 1515 01:03:25,300 --> 01:03:26,950 That's exactly what they want you to do, 1516 01:03:26,950 --> 01:03:29,320 so they can trick you into giving up the diamonds 1517 01:03:29,320 --> 01:03:31,720 for the neutralizer! 1518 01:03:31,720 --> 01:03:33,820 They don't even have the neutralizer! 1519 01:03:33,820 --> 01:03:34,540 What? 1520 01:03:34,540 --> 01:03:37,300 You mean to tell me they don't have no neutralizer? 1521 01:03:37,300 --> 01:03:40,240 We have the main ingredients, but in what amounts, 1522 01:03:40,240 --> 01:03:41,980 I don't know. 1523 01:03:41,980 --> 01:03:45,550 It could take months, even years to get this thing right. 1524 01:03:45,550 --> 01:03:47,520 You mean to tell me you think, girl, 1525 01:03:47,520 --> 01:03:51,210 I'm gonna sit on my black ass and just sit here and die? 1526 01:03:51,210 --> 01:03:53,440 What's all that shit you got on there, anyway? 1527 01:03:53,440 --> 01:04:00,030 Look, after I heard all I needed to know-- 1528 01:04:00,030 --> 01:04:01,840 Yeah, what happened? 1529 01:04:01,840 --> 01:04:05,350 --I grabbed the compounds for the neutralizer. 1530 01:04:05,350 --> 01:04:07,110 Uh-huh. 1531 01:04:07,110 --> 01:04:11,550 And I left the lab without anyone seeing me. 1532 01:04:11,550 --> 01:04:13,590 Uh-huh. 1533 01:04:13,590 --> 01:04:14,500 Yeah. 1534 01:04:14,500 --> 01:04:17,380 You mean to tell me, you can make the-- the neutralizer out 1535 01:04:17,380 --> 01:04:18,790 of that stuff? 1536 01:04:18,790 --> 01:04:20,070 Yes, but-- 1537 01:04:20,070 --> 01:04:20,770 But? 1538 01:04:20,770 --> 01:04:23,680 Give me that stuff! 1539 01:04:23,680 --> 01:04:25,060 Steve, what are you gonna do? 1540 01:04:25,060 --> 01:04:27,110 I'm not gonna sit here and commit suicide. 1541 01:04:27,110 --> 01:04:28,390 I'm going to do something. 1542 01:04:28,390 --> 01:04:30,400 I'm not-- if I'm gonna die, damn it-- 1543 01:04:30,400 --> 01:04:32,550 if I'm gonna die, girl, I'm gonna die trying! 1544 01:04:32,550 --> 01:04:33,580 Well, get out of the way. 1545 01:04:33,580 --> 01:04:35,720 I don't wanna die. 1546 01:04:35,720 --> 01:04:40,110 Ain't nobody-- nobody gonna put them flowers on my grave. 1547 01:04:40,110 --> 01:04:43,230 I do not wanna die! 1548 01:04:43,230 --> 01:04:47,890 Lord, I wanna go to heaven, but I don't wanna die. 1549 01:04:47,890 --> 01:04:49,660 Oh, no, no, no. 1550 01:04:49,660 --> 01:04:52,830 Them honkies done messed me up! 1551 01:04:52,830 --> 01:04:57,500 Eenie, meenie, minie, moe, this nigga's not ready to go! 1552 01:04:57,500 --> 01:04:59,240 I don't wanna die. 1553 01:04:59,240 --> 01:05:00,050 I don't wanna die. 1554 01:05:00,050 --> 01:05:00,920 I just don't wanna die. 1555 01:05:00,920 --> 01:05:04,590 I got too much to live for! 1556 01:05:04,590 --> 01:05:07,190 Oh, shit, goddamn it! 1557 01:05:07,190 --> 01:05:07,890 Shit, God! 1558 01:05:12,840 --> 01:05:14,040 [MUMBLING] 1559 01:05:21,700 --> 01:05:22,400 I'll drink this shit. 1560 01:05:25,990 --> 01:05:27,830 Oh, my god! 1561 01:05:27,830 --> 01:05:29,310 Oh, goddamn it, I got it. 1562 01:05:29,310 --> 01:05:31,840 I believe I got the formula! 1563 01:05:31,840 --> 01:05:33,520 Steve, don't drink that stuff! 1564 01:05:33,520 --> 01:05:34,870 I'm gonna drink this shit! 1565 01:05:34,870 --> 01:05:39,610 If it's not white, it's not a neutralizer. 1566 01:05:39,610 --> 01:05:41,710 Peggy, it's turning! 1567 01:05:41,710 --> 01:05:42,610 It's a miracle. 1568 01:05:55,540 --> 01:05:59,260 Steve, you found the neutralizer! 1569 01:05:59,260 --> 01:06:01,960 Wee, I feel good! 1570 01:06:01,960 --> 01:06:03,770 Woo! 1571 01:06:03,770 --> 01:06:04,760 I feel good! 1572 01:06:07,740 --> 01:06:10,010 Woo, I feel good! 1573 01:06:10,010 --> 01:06:10,710 I knew you would! 1574 01:06:34,020 --> 01:06:35,060 I feel good. 1575 01:06:35,060 --> 01:06:38,280 All right, cut the bullshit. 1576 01:06:38,280 --> 01:06:40,140 We want the diamonds. 1577 01:06:40,140 --> 01:06:42,330 Nigga, I don't know nothing about no diamonds. 1578 01:06:42,330 --> 01:06:44,310 Look, if you want this bitch alive, 1579 01:06:44,310 --> 01:06:45,730 then give up the diamonds. 1580 01:06:45,730 --> 01:06:47,390 Look, man, that girl didn't do nothing to you. 1581 01:06:47,390 --> 01:06:48,840 Why don't you leave that girl alone? 1582 01:06:48,840 --> 01:06:50,110 Look, we're not kidding. 1583 01:06:50,110 --> 01:06:53,130 If you want this bitch alive, then give up the diamonds. 1584 01:06:53,130 --> 01:06:57,190 Believe me, my friend, he is not kidding. 1585 01:06:57,190 --> 01:07:00,570 Oh, I see you have the compounds. 1586 01:07:00,570 --> 01:07:02,880 I can make the neutralizer for you, Steve. 1587 01:07:02,880 --> 01:07:05,100 Of course, in exchange for the diamonds. 1588 01:07:05,100 --> 01:07:08,310 Steve has already taken the neutralizer. 1589 01:07:08,310 --> 01:07:11,730 In the name of science, how did you do it, Peggy? 1590 01:07:11,730 --> 01:07:13,650 Well, you can give the credit to Steve. 1591 01:07:13,650 --> 01:07:17,920 All he did was mix the compounds together, and he drank it down. 1592 01:07:17,920 --> 01:07:20,140 But-- but I don't understand! 1593 01:07:20,140 --> 01:07:22,200 We've been working on it for weeks! 1594 01:07:22,200 --> 01:07:25,370 Listen, let's cut the bullshit and get to the point. 1595 01:07:25,370 --> 01:07:27,530 Man, I'll tell you where the diamonds are, if you-- 1596 01:07:27,530 --> 01:07:29,370 if you just leave us alone. 1597 01:07:29,370 --> 01:07:30,820 Where are they? 1598 01:07:30,820 --> 01:07:33,890 Man, they're close to the spot where we hit the safe. 1599 01:07:33,890 --> 01:07:35,110 Well, listen, let's go. 1600 01:07:35,110 --> 01:07:36,750 And you remember one thing. 1601 01:07:36,750 --> 01:07:40,580 You may be bulletproof, but your woman ain't. 1602 01:07:40,580 --> 01:07:41,310 All right, baby. 1603 01:07:41,310 --> 01:07:42,440 Just-- just take it easy, man. 1604 01:07:42,440 --> 01:07:43,140 Come on, baby. 1605 01:07:43,140 --> 01:07:44,030 We-- we'll go with them. 1606 01:07:44,030 --> 01:07:44,730 Come on. 1607 01:07:44,730 --> 01:07:47,670 These guys are crazy. 1608 01:07:47,670 --> 01:07:48,650 Bunch of nuts. 1609 01:07:55,010 --> 01:07:56,820 But Dr. Dippy, where are you taking us? 1610 01:07:56,820 --> 01:07:57,800 Do not worry about it. 1611 01:07:57,800 --> 01:07:59,000 Just get going. - Aw, come on. 1612 01:07:59,000 --> 01:08:00,140 Get the lead out of your ass. Move. 1613 01:08:00,140 --> 01:08:00,510 Come on. 1614 01:08:00,510 --> 01:08:01,760 Hey, man, don't hurt this girl. 1615 01:08:01,760 --> 01:08:02,460 Let's move, man. 1616 01:08:02,460 --> 01:08:03,160 Let's move! 1617 01:08:14,420 --> 01:08:15,780 Get your honky hands off me. 1618 01:08:53,630 --> 01:08:55,400 All right, Steve, you get out on that side. 1619 01:08:55,400 --> 01:08:56,100 All right. 1620 01:08:56,100 --> 01:08:56,800 All right, move. 1621 01:08:56,800 --> 01:08:57,500 All right. 1622 01:08:57,500 --> 01:08:58,250 Move, nigga! 1623 01:08:58,250 --> 01:09:00,250 Peggy, out! 1624 01:09:00,250 --> 01:09:01,020 You heard the man. 1625 01:09:01,020 --> 01:09:01,920 Get your ass on over there. 1626 01:09:01,920 --> 01:09:02,620 Come on! 1627 01:09:08,520 --> 01:09:09,220 Move! 1628 01:09:12,170 --> 01:09:13,600 All right, Steve, where are the diamonds? 1629 01:09:13,600 --> 01:09:14,440 I'm not sure, man. 1630 01:09:14,440 --> 01:09:15,140 I'm not sure! 1631 01:09:15,140 --> 01:09:15,870 You're not sure? 1632 01:09:15,870 --> 01:09:16,570 No! 1633 01:09:16,570 --> 01:09:17,650 I forgot! 1634 01:09:17,650 --> 01:09:19,590 What do you mean, you forgot? 1635 01:09:19,590 --> 01:09:21,400 When I gave you superhuman powers, 1636 01:09:21,400 --> 01:09:23,320 I also gave you a super memory. 1637 01:09:23,320 --> 01:09:24,640 You cannot forget! 1638 01:09:24,640 --> 01:09:26,810 Listen, Steve, if you play games with us, 1639 01:09:26,810 --> 01:09:27,760 we'll have to kill her. 1640 01:09:27,760 --> 01:09:29,250 Don't move, don't move! 1641 01:09:29,250 --> 01:09:32,190 Any slight movement of my hand could set this trigger off. 1642 01:09:32,190 --> 01:09:32,890 All right, man. 1643 01:09:32,890 --> 01:09:33,590 All right. 1644 01:09:33,590 --> 01:09:34,870 Don't hurt-- don't hurt the girl. 1645 01:09:34,870 --> 01:09:35,950 Don't-- don't hurt Peggy. Look, look. 1646 01:09:35,950 --> 01:09:38,180 I'll get you the diamonds, but remember one thing. 1647 01:09:38,180 --> 01:09:40,770 If you hurt her, I'm still bulletproof, 1648 01:09:40,770 --> 01:09:44,500 and I'll find you sometime, someplace, somewhere. 1649 01:09:44,500 --> 01:09:46,700 You've got yourself a deal, brother. 1650 01:09:46,700 --> 01:09:47,740 We don't wanna hurt your woman. 1651 01:09:47,740 --> 01:09:49,780 All we want is the damn diamonds! 1652 01:09:49,780 --> 01:09:50,950 All right. Don't hurt the girl. 1653 01:09:50,950 --> 01:09:52,440 Don't-- don't-- don't hurt her, please, please. 1654 01:09:52,440 --> 01:09:53,170 I'll get the diamonds. 1655 01:09:53,170 --> 01:09:54,490 I'll get the diamonds. 1656 01:09:54,490 --> 01:09:55,240 I'll get the diamonds. 1657 01:10:08,960 --> 01:10:10,400 You two wait for me in the car. 1658 01:10:19,860 --> 01:10:21,350 [GUNSHOT] 1659 01:10:21,350 --> 01:10:22,580 What the-- I thought you were doing 1660 01:10:22,580 --> 01:10:24,200 this in the name of science. 1661 01:10:24,200 --> 01:10:26,600 Do not be stupid, boy. 1662 01:10:26,600 --> 01:10:29,890 I was doing it for the money, same as you. 1663 01:10:29,890 --> 01:10:31,360 [GUNSHOT] 1664 01:10:32,340 --> 01:10:33,810 [GUNSHOT] 1665 01:10:47,040 --> 01:10:49,500 [GUNSHOTS] 1666 01:10:49,500 --> 01:10:51,220 It's all over, Peggy. 1667 01:10:51,220 --> 01:10:51,920 Let's go. 1668 01:11:29,250 --> 01:11:30,380 WOMAN: Mama don't know what it is. 1669 01:11:32,960 --> 01:11:33,660 BOY: Hey. 1670 01:11:33,660 --> 01:11:38,920 Hey, baby, you know what it is? 1671 01:11:38,920 --> 01:11:39,840 WOMAN: Why, no. 1672 01:11:39,840 --> 01:11:42,200 I don't know what it is. 1673 01:11:42,200 --> 01:11:44,160 BOY: Somebody's got to know something. 1674 01:11:49,520 --> 01:11:52,940 I don't know where it comes from. 1675 01:11:52,940 --> 01:11:55,630 I don't know where it goes. 1676 01:11:55,630 --> 01:11:58,750 Spider-man, can you help me? 1677 01:11:58,750 --> 01:12:00,610 Got to know. 1678 01:12:00,610 --> 01:12:02,730 I've got to know. 1679 01:12:02,730 --> 01:12:07,620 Robin, tell Batman, I need him now. 1680 01:12:11,040 --> 01:12:17,890 I know he can help me, somehow, somehow. 1681 01:12:17,890 --> 01:12:20,180 I'm scared. 1682 01:12:20,180 --> 01:12:23,150 Something's creeping around here. 1683 01:12:23,150 --> 01:12:26,110 I don't know what. 1684 01:12:26,110 --> 01:12:29,570 Last night, it woke me from my sleep. 1685 01:12:29,570 --> 01:12:34,010 It must be something awful. 1686 01:12:34,010 --> 01:12:37,630 It got big feet. 1687 01:12:37,630 --> 01:12:41,420 It walks so hard. 1688 01:12:41,420 --> 01:12:43,380 It talks real loud. 1689 01:12:46,330 --> 01:12:53,700 Maybe I need Wonder Woman to get the answer for me. 1690 01:12:53,700 --> 01:13:00,080 Maybe the Hardy Boys can solve this mystery, this mystery. 1691 01:13:04,010 --> 01:13:06,740 Miss, you saw it. 1692 01:13:06,740 --> 01:13:07,520 What is it? 1693 01:13:07,520 --> 01:13:11,530 WOMAN: I'm sorry, young man, but I don't know what it is. 1694 01:13:11,530 --> 01:13:13,000 BOY: Hey. 1695 01:13:13,000 --> 01:13:16,190 Hey, Mister, do you know what it is? 1696 01:13:16,190 --> 01:13:17,920 MAN: Do I know what it is? 1697 01:13:17,920 --> 01:13:19,310 It is what it is. 1698 01:13:19,310 --> 01:13:20,090 That's what it is. 1699 01:13:22,610 --> 01:13:26,410 BOY: I asked my friend Joe. 1700 01:13:26,410 --> 01:13:27,110 Hey. 1701 01:13:27,110 --> 01:13:28,990 Hey, Joe. 1702 01:13:28,990 --> 01:13:29,880 Do you know what it is? 1703 01:13:29,880 --> 01:13:31,910 JOE: I don't know, man. 1704 01:13:31,910 --> 01:13:34,590 I don't know nothing, man. 1705 01:13:34,590 --> 01:13:37,230 BOY: I asked my grandma. 1706 01:13:37,230 --> 01:13:39,050 Grandma, can you tell me what it is? 1707 01:13:39,050 --> 01:13:41,200 WOMAN: It's a nigga! 116032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.