Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:04,004
Well, folks, we're about
three hours from New York,
2
00:00:04,047 --> 00:00:05,657
but there's some
turbulence up ahead,
3
00:00:05,701 --> 00:00:07,485
so please, stow any
loose baggage back into
4
00:00:07,529 --> 00:00:09,705
the overhead compartments
and return to your seats.
5
00:00:09,748 --> 00:00:12,055
Come on, man,
I don't have all day.
6
00:00:12,099 --> 00:00:14,144
Angelina: You sorta do.
7
00:00:14,188 --> 00:00:16,712
I like to think of these moments
8
00:00:16,755 --> 00:00:21,499
as life pushing the pause button
to give us a chance to reflect.
9
00:00:21,543 --> 00:00:22,848
I don't want to reflect.
10
00:00:22,892 --> 00:00:25,155
I want to get back
to my seat.
11
00:00:25,199 --> 00:00:27,027
We could talk.
12
00:00:27,070 --> 00:00:28,550
Have you heard
the Good News?
13
00:00:28,593 --> 00:00:33,859
♪♪
14
00:00:33,903 --> 00:00:36,036
This blessed angel
tried to show me The Light,
15
00:00:36,079 --> 00:00:37,559
but I wasn't ready.
16
00:00:37,602 --> 00:00:40,083
I was just making
conversation.
17
00:00:40,127 --> 00:00:42,738
It was because of you
that I found The Truth.
18
00:00:42,781 --> 00:00:47,047
And now it is our job
to pass that Truth on to you.
19
00:00:47,090 --> 00:00:49,223
We were chosen by God.
20
00:00:49,266 --> 00:00:52,922
But if we abuse His favor,
it could mean doom.
21
00:00:52,965 --> 00:00:57,057
Not just for the passengers,
but for all of mankind.
22
00:00:57,100 --> 00:00:59,059
It's not just a watchlist.
23
00:00:59,102 --> 00:01:02,236
That NSA facility's been
monitoring everything we do.
24
00:01:02,279 --> 00:01:04,542
They're making it out
like we're the enemy.
25
00:01:04,586 --> 00:01:07,415
We gotta expose their lies and
the people who are telling them,
26
00:01:07,458 --> 00:01:09,765
starting with that guy
in charge, Robert Vance,
27
00:01:09,808 --> 00:01:11,723
and Ben and Michaela Stone.
28
00:01:11,767 --> 00:01:14,204
♪♪
29
00:01:14,248 --> 00:01:16,424
It's time to take action.
30
00:01:16,467 --> 00:01:20,384
♪♪
31
00:01:20,428 --> 00:01:23,561
Stop. We're on the move.Grace: Cal has to be okay.
32
00:01:23,605 --> 00:01:25,781
He's okay.
He said he would see me soon.
33
00:01:25,824 --> 00:01:27,739
He will.
We'll get him back.
34
00:01:27,783 --> 00:01:32,570
♪♪
35
00:01:32,614 --> 00:01:34,094
This is your fault.
36
00:01:34,137 --> 00:01:35,791
He told you to stop testing
on the Tailfin.
37
00:01:35,834 --> 00:01:37,401
Now look what happened!Mr. Stone,
38
00:01:37,445 --> 00:01:39,577
I know this is difficult
to see right now,
39
00:01:39,621 --> 00:01:42,232
but in a sense,
the experiment was successful.
40
00:01:42,276 --> 00:01:44,408
We learned something.Oh, my God.
41
00:01:44,452 --> 00:01:45,757
Just like with
the Ark fragment,
42
00:01:45,801 --> 00:01:47,237
we've shown
that the temporal effect
43
00:01:47,281 --> 00:01:49,152
can be accessed
by Dark Lightning.
44
00:01:49,196 --> 00:01:50,762
And now that we know
it's repeatable,
45
00:01:50,806 --> 00:01:52,242
we can use it to try --Listen to yourself.
46
00:01:52,286 --> 00:01:53,287
You're guessing.
47
00:01:53,330 --> 00:01:54,592
We're analyzing the data.
48
00:01:54,636 --> 00:01:57,421
The data is my son!
49
00:01:57,465 --> 00:01:58,988
That thing has to go back
in the ocean.
50
00:01:59,031 --> 00:02:00,294
Cal had a Calling.
51
00:02:00,337 --> 00:02:01,643
That's why he was here!
52
00:02:01,686 --> 00:02:03,297
That's the way
to bring him back.
53
00:02:03,340 --> 00:02:04,646
That we cannot do.
54
00:02:04,689 --> 00:02:07,127
Cal knew
you wouldn't understand.
55
00:02:07,170 --> 00:02:08,606
He knew you
wouldn't understand!
56
00:02:08,650 --> 00:02:10,260
That's what he was trying
to show you!
57
00:02:10,304 --> 00:02:11,435
Why won't you listen?!
58
00:02:11,479 --> 00:02:13,263
Mrs. Stone,
if we lose this Tailfin,
59
00:02:13,307 --> 00:02:15,787
we lose any chance
of bringing your son back.
60
00:02:15,831 --> 00:02:17,615
The science is clear.
We just need to ide--
61
00:02:17,659 --> 00:02:20,836
But I don't give a damn
about the science!
62
00:02:20,879 --> 00:02:23,795
It's my son!
63
00:02:23,839 --> 00:02:25,188
Please.
64
00:02:25,232 --> 00:02:27,147
I have told you
over and over again.
65
00:02:27,190 --> 00:02:28,800
There are some things
science can't explain.
66
00:02:28,844 --> 00:02:31,325
Some things,
you have to go on faith.
67
00:02:31,368 --> 00:02:33,283
Don't bother.
68
00:02:33,327 --> 00:02:35,807
What does she know
about faith?
69
00:02:35,851 --> 00:02:37,809
When my grandmother
was on her deathbed,
70
00:02:37,853 --> 00:02:40,856
she told me she was going
to go live among the stars.
71
00:02:40,899 --> 00:02:43,989
I built a telescope
because I wanted to see her.
72
00:02:44,033 --> 00:02:47,863
But I couldn't, because
that's not how it works.
73
00:02:47,906 --> 00:02:51,649
I'm sorry. What does any of that
have to do with our son?
74
00:02:51,693 --> 00:02:54,522
I'm trying to tell you
I understand your desperation.
75
00:02:54,565 --> 00:02:56,045
But you are
clinging to faith
76
00:02:56,088 --> 00:02:58,917
when science
is what will bring Cal home.
77
00:03:02,530 --> 00:03:03,835
Please.
Tell me you reached
78
00:03:03,879 --> 00:03:05,054
someone who can
put a stop to this.
79
00:03:05,097 --> 00:03:06,838
You've gotta shut this down,
Vance.
80
00:03:06,882 --> 00:03:10,364
The NSA is aware
of Cal's disappearance.
81
00:03:10,407 --> 00:03:13,367
They want us
to continue testing.
82
00:03:13,410 --> 00:03:15,325
I thought you were
the director.
83
00:03:15,369 --> 00:03:16,848
W-What happened
to full autonomy?
84
00:03:16,892 --> 00:03:18,241
If you're not in charge here,
who is?
85
00:03:18,285 --> 00:03:20,722
Ben, I tried.
86
00:03:20,765 --> 00:03:27,337
♪♪
87
00:03:27,381 --> 00:03:29,383
Yeah, just let me know.
88
00:03:29,426 --> 00:03:31,907
Thanks, Drea.
89
00:03:31,950 --> 00:03:34,257
No luck?Apparently, Adrian and Eagan
90
00:03:34,301 --> 00:03:36,041
went off the grid
as soon as they got out.
91
00:03:36,085 --> 00:03:37,521
I have called
a dozen passengers,
92
00:03:37,565 --> 00:03:39,349
but no one's called me back.Wish in your Calling
93
00:03:39,393 --> 00:03:41,699
I'd gotten a clearer sense
of what they're up to.
94
00:03:41,743 --> 00:03:44,354
I mean, I don't know if Adrian
wants to kill someone
95
00:03:44,398 --> 00:03:46,574
or if something he does
is gonna get someone killed.
96
00:03:46,617 --> 00:03:49,098
Or something he says.
97
00:03:49,141 --> 00:03:50,882
He and Eagan are
recruiting 828ers,
98
00:03:50,926 --> 00:03:52,362
telling them that
the passenger registry
99
00:03:52,406 --> 00:03:55,278
is Ben's fault, my fault.
100
00:03:55,322 --> 00:03:57,585
They're radicalizing people
using our names,
101
00:03:57,628 --> 00:03:59,761
and now someone might die
because of it.
102
00:03:59,804 --> 00:04:07,290
♪♪
103
00:04:07,334 --> 00:04:09,249
We gotta stop them.
104
00:04:09,292 --> 00:04:11,729
♪♪
105
00:04:11,773 --> 00:04:13,731
Bad news, guys.
106
00:04:13,775 --> 00:04:15,951
System says I can't
sell to you today.
107
00:04:15,994 --> 00:04:17,605
What? We're --
We're in here all the time?
108
00:04:17,648 --> 00:04:19,084
I know.
Wish it was up to me,
109
00:04:19,128 --> 00:04:21,913
but the computer says
110
00:04:21,957 --> 00:04:24,264
you're on
some 828 watchlist.
111
00:04:24,307 --> 00:04:27,136
Tony, the feds
have it in for us.
112
00:04:27,179 --> 00:04:29,312
What?
Now you're on their side?
113
00:04:29,356 --> 00:04:31,096
I'm not on anyone's side
here, Randy.
114
00:04:31,140 --> 00:04:33,751
You know how it is.
It could mean my license.
115
00:04:33,795 --> 00:04:36,101
Fine.
How long do we have to wait?
116
00:04:36,145 --> 00:04:37,581
I'm not waiting.
117
00:04:37,625 --> 00:04:43,935
♪♪
118
00:04:43,979 --> 00:04:45,589
Really appreciate you
119
00:04:45,633 --> 00:04:47,939
standing up for us back there.
What happened to having a plan,
120
00:04:47,983 --> 00:04:50,290
doing things your way?
121
00:04:50,333 --> 00:04:51,769
Or is that
what you had in mind?
122
00:04:51,813 --> 00:04:54,598
Toeing the party line?
123
00:04:54,642 --> 00:04:56,165
You done?
124
00:04:56,208 --> 00:04:59,124
Took you long enough
to march in here.
125
00:04:59,168 --> 00:05:01,301
Ben, you run headlong
into every problem you see.
126
00:05:01,344 --> 00:05:02,780
It makes you a great dad,
127
00:05:02,824 --> 00:05:04,826
but sometimes you could use
a little finesse.
128
00:05:04,869 --> 00:05:06,480
Is that what that was?
Finesse?
129
00:05:06,523 --> 00:05:08,960
Because from where I'm standing,
it looked like surrendering.
130
00:05:09,004 --> 00:05:11,136
I've been on 828
since the beginning.
131
00:05:11,180 --> 00:05:12,616
I've seen what Cal can do.
132
00:05:12,660 --> 00:05:14,183
Hell, I nearly got blown up
because of it.
133
00:05:14,226 --> 00:05:15,793
You think I'm gonna
give up now?
134
00:05:15,837 --> 00:05:17,839
I already said I'm with you,
135
00:05:17,882 --> 00:05:19,971
but I'm not about
to announce to Gupta
136
00:05:20,015 --> 00:05:21,451
I'm going to ignore
an order from the Pentagon.
137
00:05:21,495 --> 00:05:24,628
This place would be wall-to-wall
federal troops.
138
00:05:24,672 --> 00:05:27,152
You're going to ignore
the Pentagon?
139
00:05:27,196 --> 00:05:30,808
I covered up a murder to protect
you and the passengers.
140
00:05:30,852 --> 00:05:33,637
Forget about the Callings.
If my kids went missing,
141
00:05:33,681 --> 00:05:36,684
I'd burn down the castle
to get them back.
142
00:05:36,727 --> 00:05:38,338
I made some calls.
143
00:05:38,381 --> 00:05:40,688
I think I can backchannel
a Coast Guard transport,
144
00:05:40,731 --> 00:05:42,342
but once we get that thing
out of here,
145
00:05:42,385 --> 00:05:44,996
it's gonna feel like
the whole world's against us.
146
00:05:45,040 --> 00:05:47,347
The whole world isagainst us.That's why we have each other,
147
00:05:47,390 --> 00:05:50,350
and we are gonna need
all hands on deck.
148
00:05:50,393 --> 00:05:51,916
Alright.
149
00:05:53,527 --> 00:05:55,398
Let's go save your boy.
150
00:06:09,891 --> 00:06:11,371
Grace: Okay.
151
00:06:11,414 --> 00:06:14,548
A boat is a good start.
But then what?
152
00:06:14,591 --> 00:06:16,680
You can't just throw the Tailfin
in the East River.
153
00:06:16,724 --> 00:06:18,073
They'll just fish it
right back out again.
154
00:06:18,116 --> 00:06:20,031
Saanvi put the Ark piece
in that fissure upstate.
155
00:06:20,075 --> 00:06:23,905
We just need to figure out
where the Tailfin needs to go.
156
00:06:23,948 --> 00:06:25,428
How?
157
00:06:25,472 --> 00:06:26,560
How do we do that?
158
00:06:26,603 --> 00:06:28,866
I don't know.
What if --
159
00:06:28,910 --> 00:06:30,390
What if Gupta's right?
What if the Tailfin
160
00:06:30,433 --> 00:06:32,087
is the only way --
No, no.
161
00:06:32,130 --> 00:06:34,698
This is not the time
to start doubting ourselves.
162
00:06:34,742 --> 00:06:36,047
Or the Callings.
163
00:06:36,091 --> 00:06:37,527
Just because we don't have
the answer,
164
00:06:37,571 --> 00:06:39,573
it doesn't mean we stop
believing that one exists.
165
00:06:39,616 --> 00:06:41,923
I know there's an answer.
I just --
166
00:06:43,794 --> 00:06:46,231
I don't understand
how I'm supposed to find it.
167
00:06:46,275 --> 00:06:48,712
♪♪
168
00:06:48,756 --> 00:06:51,236
Look at me.
169
00:06:51,280 --> 00:06:53,717
When you first came back,
170
00:06:53,761 --> 00:06:56,241
I couldn't understand
why this was happening to you,
171
00:06:56,285 --> 00:06:58,766
not to somebody else.
172
00:06:58,809 --> 00:07:01,595
But now I see.
173
00:07:01,638 --> 00:07:04,902
The Callings don't
happen to you.
174
00:07:04,946 --> 00:07:08,123
You happen to them, Ben.
175
00:07:08,166 --> 00:07:10,560
Every time you reach
another passenger,
176
00:07:10,604 --> 00:07:13,476
every time one
of Cal's drawings comes tr--
177
00:07:13,520 --> 00:07:15,783
♪♪
178
00:07:15,826 --> 00:07:17,437
Comes true.
179
00:07:17,480 --> 00:07:21,266
♪♪
180
00:07:21,310 --> 00:07:23,443
Where's his sketchbook?
181
00:07:23,486 --> 00:07:26,271
Uh, I guess he --
he didn't bring it.
182
00:07:26,315 --> 00:07:28,143
I need to find it.
I need to go home.
183
00:07:28,186 --> 00:07:29,623
Grace,
no, I need you here.
184
00:07:29,666 --> 00:07:31,102
Cal needs you here.
If he comes back --
185
00:07:31,146 --> 00:07:33,104
If Cal comes back,
then everything's fine.
186
00:07:33,148 --> 00:07:34,976
But if his sketchbook can tell
us where to put the Tailfin,
187
00:07:35,019 --> 00:07:36,586
then I am of more use
looking for it
188
00:07:36,630 --> 00:07:38,327
than I am
hanging around here.
189
00:07:38,370 --> 00:07:40,285
Please.
190
00:07:40,329 --> 00:07:41,939
Trust me.
191
00:07:41,983 --> 00:07:49,294
♪♪
192
00:07:49,338 --> 00:07:50,948
I love you.
193
00:07:50,992 --> 00:07:54,474
♪♪
194
00:07:54,517 --> 00:07:57,302
Always and forever.
195
00:07:59,217 --> 00:08:00,958
Drea: Erika Burness.
Patrol picked her up
196
00:08:01,002 --> 00:08:02,307
after she held up
a gun store
197
00:08:02,351 --> 00:08:04,614
with her boyfriend,
Randall Barr.
198
00:08:04,658 --> 00:08:06,355
"Shotgun" Randall?Yeah.
199
00:08:06,398 --> 00:08:10,185
Uh, he stuck a gun
in Ben's face last year.
200
00:08:10,228 --> 00:08:12,622
Hey, so, I sent a car
by Randall's last-known address,
201
00:08:12,666 --> 00:08:14,798
but there's no sign of --
202
00:08:14,842 --> 00:08:16,626
No.
We talked about this.
203
00:08:16,670 --> 00:08:17,801
Jared, I had a Calling.
204
00:08:17,845 --> 00:08:19,368
You know what, Mick?
That's it.
205
00:08:19,411 --> 00:08:20,848
I-I can't do this anymore.
206
00:08:20,891 --> 00:08:22,327
I can't just throw away
the rulebook
207
00:08:22,371 --> 00:08:23,981
every time you decide
to get a Calling.
208
00:08:24,025 --> 00:08:25,809
Come on, man.
209
00:08:25,853 --> 00:08:28,333
Look, I know you're mad at her.
Maybe you're mad at me, but --
210
00:08:28,377 --> 00:08:30,988
This has nothing to do with us.
Do you understand?
211
00:08:31,032 --> 00:08:32,207
This is about
her lying to my face
212
00:08:32,250 --> 00:08:33,338
and expecting me
to go along with it.
213
00:08:33,382 --> 00:08:35,036
Lying about what?
214
00:08:36,907 --> 00:08:38,996
What's going on with Saanvi?
215
00:08:39,040 --> 00:08:40,345
Why did you
bring her in here
216
00:08:40,389 --> 00:08:42,043
the day you decided
to quit, Mick?
217
00:08:42,086 --> 00:08:45,655
Now I just found out the Major
kept tapes of her sessions.
218
00:08:45,699 --> 00:08:47,004
Mick, I knew about
the therapy con,
219
00:08:47,048 --> 00:08:50,530
but this is more
than that, isn't it?
220
00:08:50,573 --> 00:08:52,401
A whole lot of nothing,
just as I expected.
221
00:08:52,444 --> 00:08:54,229
You know what, guys? You --
You do whatever you're gonna do
222
00:08:54,272 --> 00:08:55,404
'cause you're gonna
do it anyways.
223
00:08:55,447 --> 00:08:57,667
Leave me
the hell out of it.
224
00:08:57,711 --> 00:09:04,587
♪♪
225
00:09:04,631 --> 00:09:06,415
He'll come around.
226
00:09:06,458 --> 00:09:09,897
No, I don't think
this time he will.
227
00:09:09,940 --> 00:09:11,594
Let's get to it.
228
00:09:11,638 --> 00:09:15,206
♪♪
229
00:09:15,250 --> 00:09:17,687
Okay.
230
00:09:17,731 --> 00:09:20,037
Let's start over.
231
00:09:20,081 --> 00:09:21,604
Tell me about
the Ammo Store.
232
00:09:21,648 --> 00:09:27,044
♪♪
233
00:09:27,088 --> 00:09:32,397
♪♪
234
00:09:32,441 --> 00:09:34,704
Where's Erika?
I don't know.
235
00:09:34,748 --> 00:09:35,879
We split up
when we heard the cops.
236
00:09:35,923 --> 00:09:37,228
Adrian:
Did you try calling her?
237
00:09:37,272 --> 00:09:39,883
We ditched our phones,
like you said!
238
00:09:39,927 --> 00:09:42,451
She'll be fine.
239
00:09:42,494 --> 00:09:44,105
You did good.
240
00:09:47,761 --> 00:09:50,720
You gotta stop getting people
worked up, especially Randall.
241
00:09:50,764 --> 00:09:52,069
He's a loose cannon.
242
00:09:52,113 --> 00:09:54,289
I'm glad he's worked up.
Why aren't you?
243
00:09:54,332 --> 00:09:56,421
We should be trying to prevent
the demise of humanity,
244
00:09:56,465 --> 00:09:57,727
not work out
personal grievances.
245
00:09:57,771 --> 00:09:59,599
Ben Stone
will be our demise.
246
00:09:59,642 --> 00:10:01,731
You said it yourself.
"Without the shedding of blood,
247
00:10:01,775 --> 00:10:03,124
there can be
no remission of sins."
248
00:10:03,167 --> 00:10:04,647
Violence needs to be
our last resort!
249
00:10:04,691 --> 00:10:06,127
Stop!
250
00:10:06,170 --> 00:10:08,259
♪♪
251
00:10:08,303 --> 00:10:09,913
Are we just gonna
fight each other,
252
00:10:09,957 --> 00:10:11,959
or are we gonna figure out
how to save ourselves
253
00:10:12,002 --> 00:10:15,136
like we're supposed to?
254
00:10:15,179 --> 00:10:16,746
She's right.
255
00:10:16,790 --> 00:10:18,269
If Erika was picked up
by the cops,
256
00:10:18,313 --> 00:10:21,272
how long do you think
until she talks?
257
00:10:21,316 --> 00:10:22,665
We should go.And you gotta put
258
00:10:22,709 --> 00:10:24,972
this plan of yours on hold
until the smoke clears.
259
00:10:25,015 --> 00:10:26,451
Nothing gets put on hold.
260
00:10:26,495 --> 00:10:28,453
This is our opportunity.
261
00:10:28,497 --> 00:10:34,155
♪♪
262
00:10:34,198 --> 00:10:35,635
Every time Gupta runs a test,
263
00:10:35,678 --> 00:10:37,767
there's another earthquake.
264
00:10:37,811 --> 00:10:39,290
Director, you have
to get her to stop.
265
00:10:39,334 --> 00:10:41,466
Trust me. I tried.We've pivoted to Plan B.
266
00:10:41,510 --> 00:10:43,294
Okay, last time,
there was a fault line
267
00:10:43,338 --> 00:10:44,687
where I could take
the Ark fragment.
268
00:10:44,731 --> 00:10:46,776
Is there any other place
that could've opened up?
269
00:10:46,820 --> 00:10:48,343
There's seismic
activity offshore,
270
00:10:48,386 --> 00:10:49,997
but it's
all over the place.
271
00:10:50,040 --> 00:10:51,955
I'd need a sonar scan
of the ocean floor.
272
00:10:51,999 --> 00:10:54,305
It would take days.We don't have that kind of time.
273
00:10:54,349 --> 00:10:57,134
But there should be new data
from the latest tests.
274
00:10:57,178 --> 00:10:58,701
Let me go check.
275
00:10:58,745 --> 00:11:02,662
♪♪
276
00:11:02,705 --> 00:11:05,142
This isn't on you, Erika.
277
00:11:05,186 --> 00:11:07,667
Adrian and Eagan are using you
to do their dirty work.
278
00:11:07,710 --> 00:11:09,538
Adrian and Eagan are trying
to save the world.
279
00:11:09,581 --> 00:11:13,673
It's Ben and Michaela Stone
who want to destroy it.
280
00:11:13,716 --> 00:11:15,979
Anything?
281
00:11:16,023 --> 00:11:17,328
What you see
is what you get.
282
00:11:17,372 --> 00:11:18,503
She believes
everything she's saying.
283
00:11:18,547 --> 00:11:19,853
Okay, we got to
get something.
284
00:11:19,896 --> 00:11:21,681
Otherwise, Jared's gonna
have a field day.
285
00:11:21,724 --> 00:11:23,552
Who cares what Jared thinks?
286
00:11:23,595 --> 00:11:25,685
We're trying to stop Adrian
from getting someone killed.
287
00:11:25,728 --> 00:11:28,209
I know. It's just --
288
00:11:28,252 --> 00:11:29,863
S-Sorry.
289
00:11:29,906 --> 00:11:30,994
Look, I get it.
290
00:11:31,038 --> 00:11:33,344
He was your partner,
your fiancé.
291
00:11:33,388 --> 00:11:35,520
Not being able
to explain this all to him,
292
00:11:35,564 --> 00:11:37,000
that can't be easy.
293
00:11:39,046 --> 00:11:42,527
Just what I need.
A husband who can read my mind.
294
00:11:42,571 --> 00:11:44,225
Drea: It's just the government
doing what it always does
295
00:11:44,268 --> 00:11:45,879
when people freak out.
296
00:11:45,922 --> 00:11:47,837
We're not the enemy.
It's not fair.
297
00:11:47,881 --> 00:11:49,360
It's tyranny.
298
00:11:49,404 --> 00:11:50,535
Drea: And they've been
getting away with it
299
00:11:50,579 --> 00:11:53,016
generation after generation.
300
00:11:53,060 --> 00:11:55,192
Do you have any idea
what they did to my grandparents
301
00:11:55,236 --> 00:11:57,020
during World War II?
302
00:11:57,064 --> 00:11:58,848
You are the latest
in a long line of people
303
00:11:58,892 --> 00:12:00,371
who have been mistreated
304
00:12:00,415 --> 00:12:03,026
because the world
doesn't understand who they are.
305
00:12:03,070 --> 00:12:05,246
I didn't know
who Michaela Stone was.
306
00:12:05,289 --> 00:12:07,074
She scared the hell out of me.
307
00:12:07,117 --> 00:12:09,598
But I can promise you, if
anyone's gonna save the world,
308
00:12:09,641 --> 00:12:11,556
it's Michaela.
309
00:12:11,600 --> 00:12:14,908
Everything she does is
for the passengers, not herself.
310
00:12:14,951 --> 00:12:18,563
Does that sound like
Adrian and Eagan to you?
311
00:12:18,607 --> 00:12:21,044
Or are they just trying
to get more power?
312
00:12:21,088 --> 00:12:23,264
♪♪
313
00:12:23,307 --> 00:12:26,441
I'm on your side, Erika.
314
00:12:26,484 --> 00:12:28,443
Where are these guys?
315
00:12:28,486 --> 00:12:31,576
♪♪
316
00:12:31,620 --> 00:12:33,927
There's a warehouse
on Staten Island.
317
00:12:33,970 --> 00:12:37,408
♪♪
318
00:12:37,452 --> 00:12:38,932
Olive:
I knew something was wrong.
319
00:12:38,975 --> 00:12:41,238
I could feel it all morning,
but --
320
00:12:41,282 --> 00:12:42,587
What are you looking for?!
321
00:12:42,631 --> 00:12:45,242
His sketchbook
or anything we can use to --
322
00:12:45,286 --> 00:12:48,071
Thank God.
323
00:12:48,115 --> 00:12:49,769
Where are the rest
of the pages?
324
00:12:49,812 --> 00:12:52,293
Sometimes he rips them out
after he draws them.
325
00:12:52,336 --> 00:12:55,470
♪♪
326
00:12:55,513 --> 00:12:57,777
Here! This is it.
327
00:12:57,820 --> 00:13:01,302
♪♪
328
00:13:01,345 --> 00:13:03,086
This is what?
329
00:13:03,130 --> 00:13:07,612
♪♪
330
00:13:07,656 --> 00:13:09,092
Some sort of puzzle.
331
00:13:09,136 --> 00:13:10,790
Of what, a map?
332
00:13:10,833 --> 00:13:13,140
It looks like his picture of
the Tailfin but from higher up.
333
00:13:13,183 --> 00:13:16,447
Are the light parts land
or unfinished drawing?
334
00:13:16,491 --> 00:13:19,102
Well, if these are islands,
I don't recognize any of them.
335
00:13:19,146 --> 00:13:21,278
We have a boat and security
personnel to get us there.
336
00:13:21,322 --> 00:13:22,802
How are we doing
on destination?
337
00:13:22,845 --> 00:13:24,325
Working on it.
338
00:13:24,368 --> 00:13:27,458
Last round of tests
caused three more earthquakes.
339
00:13:27,502 --> 00:13:29,330
Now there are
electrical storms.
340
00:13:29,373 --> 00:13:30,635
Dark lightning.
341
00:13:30,679 --> 00:13:31,941
Okay, where do we focus?
342
00:13:31,985 --> 00:13:33,464
Because these storms
are all over the place.
343
00:13:33,508 --> 00:13:34,944
We got to narrow it down.
344
00:13:36,163 --> 00:13:38,948
What the hell
is going on here?
345
00:13:38,992 --> 00:13:40,297
Director Zimmer.
346
00:13:40,341 --> 00:13:41,821
To what do we owe the pleasure?
347
00:13:41,864 --> 00:13:44,475
Why are personnel being diverted
from the testing?
348
00:13:44,519 --> 00:13:45,999
Just contingency planning.
349
00:13:46,042 --> 00:13:48,828
Don't handle me, Bob.
I told you to stand down.
350
00:13:48,871 --> 00:13:51,961
Whatever you have up your sleeve
here, it's over.
351
00:13:52,005 --> 00:13:55,704
♪♪
352
00:13:59,577 --> 00:14:01,014
NYPD!
353
00:14:01,057 --> 00:14:06,193
♪♪
354
00:14:06,236 --> 00:14:08,369
Looks like they left
in a hurry.
355
00:14:08,412 --> 00:14:11,154
♪♪
356
00:14:11,198 --> 00:14:13,156
Passenger contact list.
357
00:14:13,200 --> 00:14:16,856
Explains how Eagan got in touch
with people so fast.
358
00:14:16,899 --> 00:14:18,727
This is Ben's research.
359
00:14:18,770 --> 00:14:21,208
Eagan must've stolen it.
360
00:14:21,251 --> 00:14:22,862
Wonder if there's
anything else they left behind.
361
00:14:22,905 --> 00:14:24,689
Maybe it could tell us
where they were headed.
362
00:14:24,733 --> 00:14:26,169
Divide and conquer?
I'll take the back,
363
00:14:26,213 --> 00:14:27,997
you guys see
what more there is in here?
364
00:14:28,041 --> 00:14:31,696
♪♪
365
00:14:31,740 --> 00:14:33,176
We're pursuing
an alternate theory
366
00:14:33,220 --> 00:14:34,743
that Cal Stone's disappearance
367
00:14:34,786 --> 00:14:38,007
is tied to seismic
activity offshore.
368
00:14:38,051 --> 00:14:42,185
And the Tailfin needs to go
back in the ocean to stop it.
369
00:14:42,229 --> 00:14:43,708
Are you out of your mind?
370
00:14:43,752 --> 00:14:45,710
You want to destroy
the artifact?
371
00:14:45,754 --> 00:14:48,365
And this is what?
A map?
372
00:14:48,409 --> 00:14:49,540
Yes.Gupta: No, it's not.
373
00:14:49,584 --> 00:14:50,933
Ma'am, this is a child's drawing
374
00:14:50,977 --> 00:14:52,935
which Mr. Stone
wants to believe is a map
375
00:14:52,979 --> 00:14:54,894
because he is desperate
to save his son.
376
00:14:54,937 --> 00:14:56,417
He's done this before.
Cal's drawings,
377
00:14:56,460 --> 00:14:57,897
they're --
they're special.
378
00:14:57,940 --> 00:15:01,074
Mr. Stone, I'm aware
of your son's abilities.
379
00:15:01,117 --> 00:15:02,727
And I'm also a mother.
380
00:15:02,771 --> 00:15:04,599
I want you
to get your son back.
381
00:15:04,642 --> 00:15:07,080
But it has to be Dr. Gupta's
research that makes it happen.
382
00:15:07,123 --> 00:15:09,734
Director, I've been on
this project since day one,
383
00:15:09,778 --> 00:15:11,606
and I would stake my career
on the fact
384
00:15:11,649 --> 00:15:13,434
there's a message
in those drawings.
385
00:15:13,477 --> 00:15:15,044
Then what exactly
is it a map of?
386
00:15:15,088 --> 00:15:17,046
We're not sure yet.
W-We're working on it.
387
00:15:17,090 --> 00:15:18,743
My wife and daughter
are, too.
388
00:15:18,787 --> 00:15:20,745
♪♪
389
00:15:20,789 --> 00:15:24,053
If you're wrong about this,
it's going to be bad for you.
390
00:15:24,097 --> 00:15:27,404
If I'm wrong about this, it's
going to be bad for all of us.
391
00:15:27,448 --> 00:15:31,974
♪♪
392
00:15:32,018 --> 00:15:33,802
There's something
underneath.
393
00:15:33,845 --> 00:15:35,456
What?
394
00:15:35,499 --> 00:15:37,414
Cal must've
ran out of paper.
395
00:15:37,458 --> 00:15:39,416
He used this page twice.
396
00:15:39,460 --> 00:15:44,944
♪♪
397
00:15:44,987 --> 00:15:45,988
Look.
398
00:15:46,032 --> 00:15:48,643
It's some sort of...symbol.
399
00:15:50,471 --> 00:15:52,125
Yeah.If I can just remove
400
00:15:52,168 --> 00:15:53,474
the top layer
401
00:15:53,517 --> 00:15:56,956
but leave the pigment
underneath, I --
402
00:15:56,999 --> 00:15:59,784
I might be able to restore
the original drawing.
403
00:15:59,828 --> 00:16:05,094
♪♪
404
00:16:05,138 --> 00:16:06,791
What?
405
00:16:06,835 --> 00:16:10,795
Last time we went through this,
you were so young.
406
00:16:10,839 --> 00:16:14,974
I'll always be
your little girl, Mom.
407
00:16:15,017 --> 00:16:16,627
Yeah, you will.
408
00:16:16,671 --> 00:16:18,673
♪♪
409
00:16:18,716 --> 00:16:20,631
Now here.
410
00:16:20,675 --> 00:16:23,112
In the middle.
411
00:16:23,156 --> 00:16:25,288
♪♪
412
00:16:25,332 --> 00:16:27,508
You see? It's...green.
413
00:16:27,551 --> 00:16:30,032
Yeah.
414
00:16:30,076 --> 00:16:31,686
You're kidding me.
415
00:16:31,729 --> 00:16:33,340
A dragon?
416
00:16:33,383 --> 00:16:35,820
Doesn't Cal have
a stuffed animal?
417
00:16:35,864 --> 00:16:37,692
Art?Yeah.
418
00:16:37,735 --> 00:16:40,477
Maybe it is.I've seen enough.
419
00:16:40,521 --> 00:16:42,653
Pack up your desk.
I'm pulling the plug.
420
00:16:42,697 --> 00:16:44,177
N-No, you're not.
421
00:16:44,220 --> 00:16:46,005
Excuse me?
422
00:16:46,048 --> 00:16:48,833
According to Eureka directives,
only the Secretary of Defense
423
00:16:48,877 --> 00:16:50,357
can relieve
the project administrator
424
00:16:50,400 --> 00:16:51,836
without signoff from the CSO.
425
00:16:51,880 --> 00:16:53,142
I don't give it.
426
00:16:53,186 --> 00:16:54,665
Well, now
I've heard everything.
427
00:16:54,709 --> 00:16:56,363
You of all people think
this is a message
428
00:16:56,406 --> 00:16:57,842
to Mr. Stone from his son?
429
00:16:57,886 --> 00:17:01,020
No. It's a message
to me. It's --
430
00:17:01,063 --> 00:17:03,500
♪♪
431
00:17:03,544 --> 00:17:04,893
Pitamahi.
432
00:17:04,936 --> 00:17:07,504
This is Sanskrit
for "grandmother."
433
00:17:07,548 --> 00:17:10,029
♪♪
434
00:17:10,072 --> 00:17:13,336
This isn't your son's dragon.
It's --
435
00:17:13,380 --> 00:17:15,512
It's a constellation.
436
00:17:15,556 --> 00:17:17,862
It's where I used to look,
437
00:17:17,906 --> 00:17:21,344
hoping to see my grandmother
in heaven.
438
00:17:21,388 --> 00:17:24,521
♪♪
439
00:17:24,565 --> 00:17:28,177
Perhaps faith has a seat
at the table after all.
440
00:17:28,221 --> 00:17:30,745
♪♪
441
00:17:30,788 --> 00:17:33,878
Has everyone here
lost their minds?
442
00:17:33,922 --> 00:17:36,098
You may as well both pack up.
443
00:17:36,142 --> 00:17:37,708
When I get back to Washington,
444
00:17:37,752 --> 00:17:39,754
I'm going to have you
both fired.
445
00:17:39,797 --> 00:17:41,190
Then you'd better get a move on.
446
00:17:41,234 --> 00:17:44,541
As of now,
you have no authority here.
447
00:17:44,585 --> 00:17:47,196
I want you
out of my facility.
448
00:17:47,240 --> 00:17:50,939
♪♪
449
00:17:53,637 --> 00:17:55,074
♪♪
450
00:17:56,597 --> 00:17:58,381
Back to work.
451
00:17:58,425 --> 00:17:59,600
Uh, right.
452
00:17:59,643 --> 00:18:02,951
Um, if the dots aren't islands
453
00:18:02,994 --> 00:18:04,735
but stars
and the dragon goes here --
454
00:18:04,779 --> 00:18:07,912
This time of year, those stars
are on the eastern horizon.
455
00:18:07,956 --> 00:18:10,263
♪♪
456
00:18:10,306 --> 00:18:12,613
Okay, right. If we --
457
00:18:12,656 --> 00:18:14,745
we draw a line
458
00:18:14,789 --> 00:18:18,575
from where we are now
to the constellation --
459
00:18:18,619 --> 00:18:19,750
That leads us right into
460
00:18:19,794 --> 00:18:21,274
the heart
of an electrical storm.
461
00:18:21,317 --> 00:18:23,406
Then that's
where we're heading.
462
00:18:23,450 --> 00:18:32,807
♪♪
463
00:18:32,850 --> 00:18:34,765
Guys, I got something.
464
00:18:34,809 --> 00:18:37,116
♪♪
465
00:18:37,159 --> 00:18:39,596
Look, it's blueprints
of a house.
466
00:18:39,640 --> 00:18:40,815
And street maps.
467
00:18:40,858 --> 00:18:41,816
Somewhere in Bronxville.
468
00:18:41,859 --> 00:18:43,296
These aren't Ben's.
469
00:18:43,339 --> 00:18:44,601
Well, then someone knows
how to use
470
00:18:44,645 --> 00:18:46,168
the public records office.
471
00:18:46,212 --> 00:18:48,605
This is an attack plan,
you guys, with a target.
472
00:18:48,649 --> 00:18:52,000
But whose house is it?
473
00:18:52,043 --> 00:18:54,611
2012 Elmwood Drive.
474
00:18:54,655 --> 00:18:56,657
The Internet
doesn't recognize it.
475
00:18:56,700 --> 00:18:58,267
Our database will.
476
00:18:58,311 --> 00:19:01,270
♪♪
477
00:19:01,314 --> 00:19:02,663
Gupta: Hurry it up, people.
478
00:19:02,706 --> 00:19:05,187
This needs to be on a boat
within the hour.
479
00:19:05,231 --> 00:19:09,670
♪♪
480
00:19:09,713 --> 00:19:11,802
Uh, be careful out there.
481
00:19:11,846 --> 00:19:14,805
I, uh --
482
00:19:14,849 --> 00:19:16,459
People are about you.
483
00:19:16,503 --> 00:19:19,158
Um, as a colleague.
484
00:19:19,201 --> 00:19:20,159
Thank you.
485
00:19:20,202 --> 00:19:21,812
You're a good friend, Troy.
486
00:19:27,383 --> 00:19:30,343
Okay, this is gonna work.
487
00:19:30,386 --> 00:19:32,083
It has to.
488
00:19:34,085 --> 00:19:35,826
Hope you're not
the seasick types.
489
00:19:35,870 --> 00:19:37,480
Storm warning offshore.
490
00:19:37,524 --> 00:19:39,003
It could be dangerous.
491
00:19:39,047 --> 00:19:41,832
Captain is not at all happy
we're going out.
492
00:19:41,876 --> 00:19:43,530
I should call Grace.
493
00:19:49,927 --> 00:19:52,321
Hello? How's that sore throat?
494
00:19:52,365 --> 00:19:55,063
Fine. Mom made soup
before she went to work.
495
00:19:55,106 --> 00:19:56,238
Doing your homework?
496
00:19:56,282 --> 00:19:58,240
Yep.
Mm.
497
00:19:58,284 --> 00:20:01,504
You do know I interrogate people
for a living, right?
498
00:20:01,548 --> 00:20:03,506
Listen, I'm gonna be late,
so, uh,
499
00:20:03,550 --> 00:20:05,029
when Tyson
gets home from practice,
500
00:20:05,073 --> 00:20:06,509
you two order in.
501
00:20:06,553 --> 00:20:07,510
Cool.
502
00:20:07,554 --> 00:20:10,209
Warren, I love you, son.
503
00:20:10,252 --> 00:20:12,211
Love you, too.
504
00:20:14,082 --> 00:20:22,699
♪♪
505
00:20:22,743 --> 00:20:31,404
♪♪
506
00:20:31,447 --> 00:20:33,232
Just stick to the plan.
507
00:20:33,275 --> 00:20:35,059
There's a silent alarm
and a patrol response time
508
00:20:35,103 --> 00:20:36,365
no more than six minutes.
509
00:20:36,409 --> 00:20:38,715
Well, let's see
if we can buy more time.
510
00:20:38,759 --> 00:20:44,068
♪♪
511
00:20:44,112 --> 00:20:49,378
♪♪
512
00:20:49,422 --> 00:20:51,380
What, did you learn that
in door frame repair school?
513
00:20:51,424 --> 00:20:53,295
Disarm enough IEDs,
514
00:20:53,339 --> 00:20:56,255
home security's
a piece of cake.
515
00:20:56,298 --> 00:20:58,909
Wife's at work,
kids are at school.
516
00:20:58,953 --> 00:21:00,955
We got run of the place.
517
00:21:00,998 --> 00:21:06,961
♪♪
518
00:21:07,004 --> 00:21:09,398
Hello, gorgeous.
519
00:21:09,442 --> 00:21:11,400
Files all
gotta be encrypted.
520
00:21:11,444 --> 00:21:14,098
What are you, new?
Of course it's encrypted.
521
00:21:14,142 --> 00:21:15,622
I know a guy.
522
00:21:15,665 --> 00:21:17,101
Grab anything
not bolted down.
523
00:21:17,145 --> 00:21:19,974
Files, notepads,
Post-Its, thumb drives.
524
00:21:20,017 --> 00:21:23,282
Hey, Dad, you just said
you were gonna be home late.
525
00:21:23,325 --> 00:21:24,761
Don't shoot him!
526
00:21:24,805 --> 00:21:27,416
He's seen us!
527
00:21:27,460 --> 00:21:29,462
Can't let him go.
528
00:21:37,992 --> 00:21:40,647
Hey, where's Mikami at?Uh, called in a while ago,
529
00:21:40,690 --> 00:21:42,953
looking for info
on an address in Bronxville.
530
00:21:42,997 --> 00:21:44,825
What's the address?
531
00:21:48,002 --> 00:21:49,830
Thanks.
532
00:22:00,188 --> 00:22:02,016
You really don't
mess around.
533
00:22:02,059 --> 00:22:03,800
Friends in high places.
534
00:22:03,844 --> 00:22:06,803
Captain.
535
00:22:06,847 --> 00:22:08,370
Hey, we're headed out now.
536
00:22:08,414 --> 00:22:10,633
Ben, wait. We know
Eagan and Adrian's target.
537
00:22:10,677 --> 00:22:12,635
They're headed
to Vance's house.
538
00:22:12,679 --> 00:22:15,029
♪♪
539
00:22:15,072 --> 00:22:17,336
Vance, Vance.
540
00:22:17,379 --> 00:22:19,468
Is anyone home at your house
right now?
541
00:22:19,512 --> 00:22:20,991
My son. Why?
542
00:22:21,035 --> 00:22:22,210
He might be in danger.
543
00:22:22,253 --> 00:22:24,212
There are some passengers
after you.
544
00:22:28,390 --> 00:22:30,000
Pick up, pick up, pick up.
545
00:22:30,044 --> 00:22:32,873
It's now or never.
Tide's heading out.
546
00:22:34,744 --> 00:22:36,833
Go.
You had my back in Cuba.
547
00:22:36,877 --> 00:22:38,879
It's my turn to have yours.
548
00:22:38,922 --> 00:22:40,359
Follow their orders.
549
00:22:40,402 --> 00:22:42,186
Director, I was ordered
550
00:22:42,230 --> 00:22:44,406
to take instruction
only from you.
551
00:22:44,450 --> 00:22:46,060
Well, now I'm saying
they're calling the shots.
552
00:22:46,103 --> 00:22:47,714
Take them
wherever they want!
553
00:22:47,757 --> 00:22:49,846
♪♪
554
00:22:49,890 --> 00:22:51,195
Damn it.
555
00:22:51,239 --> 00:22:53,197
♪♪
556
00:22:53,241 --> 00:22:54,503
Of course you can.
557
00:22:54,547 --> 00:22:57,724
Just walk out the door
and keep going!
558
00:22:57,767 --> 00:22:59,421
You're gonna get us all killed!
559
00:23:01,597 --> 00:23:03,686
Was that Eagan?
What's going on?
560
00:23:03,730 --> 00:23:05,862
Girl, you need
to get away from me.
561
00:23:05,906 --> 00:23:07,864
But this is
ourfight, Adrian.
562
00:23:07,908 --> 00:23:10,389
No, blood is going
to be shed.
563
00:23:10,432 --> 00:23:12,042
I had a Calling.
564
00:23:12,086 --> 00:23:14,393
And th-this is my fault.
565
00:23:14,436 --> 00:23:16,395
You're not safe with me.
You need to run.
566
00:23:16,438 --> 00:23:19,702
No, no.
567
00:23:19,746 --> 00:23:22,531
You ca--
No, I have nowhere to go.
568
00:23:22,575 --> 00:23:24,881
I mean, how am I supposed
to survive?
569
00:23:29,451 --> 00:23:34,456
♪♪
570
00:23:34,500 --> 00:23:37,894
Have you heard
the Good News?
571
00:23:37,938 --> 00:23:39,592
I may not be able
to protect you,
572
00:23:39,635 --> 00:23:42,072
but God can.
573
00:23:42,116 --> 00:23:43,726
"Behold.
574
00:23:43,770 --> 00:23:46,947
I am sending an angel before you
to guard you along the way."
575
00:23:46,990 --> 00:23:48,949
♪♪
576
00:23:48,992 --> 00:23:52,431
I think she may have
already been sent.
577
00:23:52,474 --> 00:23:55,477
What are you waiting for?
578
00:23:55,521 --> 00:23:58,262
Go to her.
579
00:23:58,306 --> 00:24:00,090
Go to her.
580
00:24:00,134 --> 00:24:05,444
♪♪
581
00:24:05,487 --> 00:24:10,753
♪♪
582
00:24:10,797 --> 00:24:12,799
Mick, what the hell
are you thinking?
583
00:24:12,842 --> 00:24:14,931
Are you really trying
to surveil the NSA?
584
00:24:14,975 --> 00:24:16,977
Thank goodness you're here.
They have Vance's son.
585
00:24:17,020 --> 00:24:20,110
♪♪
586
00:24:20,154 --> 00:24:22,112
Dispatch, we got a 10-10
in progress.
587
00:24:22,156 --> 00:24:24,767
2012 Elmwood, two suspects,
at least one armed,
588
00:24:24,811 --> 00:24:27,117
holding a teenage male.
589
00:24:27,161 --> 00:24:29,293
We're playing this
by the book.
590
00:24:29,337 --> 00:24:30,947
Drea:
Got a car coming in hot.
591
00:24:30,991 --> 00:24:32,819
♪♪
592
00:24:35,169 --> 00:24:36,475
What's going on?They have your son.
593
00:24:36,518 --> 00:24:38,302
We're waiting
for the negotiator to arrive.
594
00:24:38,346 --> 00:24:40,304
No, we're not.Director, we have
clear protocols.
595
00:24:40,348 --> 00:24:42,611
My son is in there.
596
00:24:42,655 --> 00:24:44,352
Protocol is designed
to protect the world
597
00:24:44,395 --> 00:24:46,006
from hotheaded cops who
don't know what they're doing.
598
00:24:46,049 --> 00:24:48,965
Luckily, I'm not a cop.No, you don't.
599
00:24:49,009 --> 00:24:50,532
Take this.
600
00:24:50,576 --> 00:24:52,839
♪♪
601
00:24:52,882 --> 00:24:54,493
Let's go.
602
00:24:54,536 --> 00:24:56,625
♪♪
603
00:24:56,669 --> 00:24:58,148
Right five degrees.
604
00:24:58,192 --> 00:24:59,802
Take us out.
605
00:24:59,846 --> 00:25:01,500
Dark clouds.
606
00:25:03,589 --> 00:25:05,808
Just like in my Calling.
607
00:25:05,852 --> 00:25:07,810
You see them, too?
608
00:25:07,854 --> 00:25:09,551
I'm not blind.
609
00:25:09,595 --> 00:25:11,640
♪♪
610
00:25:11,684 --> 00:25:14,817
We've got to head
into the storm.
611
00:25:14,861 --> 00:25:17,037
Aye, aye.
612
00:25:17,080 --> 00:25:19,561
All hands,
all hands, clear the deck.
613
00:25:21,041 --> 00:25:22,825
Brace yourselves.
614
00:25:22,869 --> 00:25:27,351
♪♪
615
00:25:27,395 --> 00:25:28,657
Hey, Eagan!
616
00:25:28,701 --> 00:25:31,399
It's your old pal,
Lieutenant Vasquez.
617
00:25:31,442 --> 00:25:32,661
Damn it!
618
00:25:32,705 --> 00:25:35,664
We should've shot this kid
and ran.
619
00:25:35,708 --> 00:25:37,405
You want to die in prison?
620
00:25:37,448 --> 00:25:38,841
No one's getting shot.
621
00:25:38,885 --> 00:25:40,364
If you want to talk,
622
00:25:40,408 --> 00:25:43,106
it's gonna be a whole lot easier
before SWAT gets here.
623
00:25:47,110 --> 00:25:50,026
Eagan's having second thoughts.
He doesn't trust Randall.
624
00:25:50,070 --> 00:25:51,550
Of course you can do that.
625
00:25:51,593 --> 00:25:52,855
Hey, they're not on
the same page in there.
626
00:25:52,899 --> 00:25:54,901
Could probably play them off
one another.
627
00:25:54,944 --> 00:25:57,556
♪♪
628
00:25:57,599 --> 00:25:59,383
We're about to find out.
629
00:25:59,427 --> 00:26:05,564
♪♪
630
00:26:05,607 --> 00:26:09,089
Shut the door.
631
00:26:09,132 --> 00:26:10,743
Take off your jacket.
632
00:26:10,786 --> 00:26:13,049
♪♪
633
00:26:13,093 --> 00:26:15,704
You wanted to talk?
Talk.
634
00:26:15,748 --> 00:26:17,880
We talk in the room
with the hostage.
635
00:26:17,924 --> 00:26:19,708
Mnh-mnh.
636
00:26:19,752 --> 00:26:22,624
I'm happy to hang outside
and wait for the sharpshooters.
637
00:26:22,668 --> 00:26:29,239
♪♪
638
00:26:29,283 --> 00:26:31,067
What is this?
639
00:26:31,111 --> 00:26:33,592
It's just a conversation.
640
00:26:33,635 --> 00:26:35,419
Warren,
I just spoke with your dad.
641
00:26:35,463 --> 00:26:37,421
He says to stay calm.
642
00:26:37,465 --> 00:26:39,902
Okay? You alright?
643
00:26:39,946 --> 00:26:42,644
Come one step closer,
and he won't be.
644
00:26:42,688 --> 00:26:44,603
Guys, what is this?
645
00:26:44,646 --> 00:26:46,082
What are you looking
to get out of this?
646
00:26:46,126 --> 00:26:47,954
Proof.Proof of what?
647
00:26:47,997 --> 00:26:50,913
That the NSA is trying
to destroy 828ers!
648
00:26:50,957 --> 00:26:53,655
Turning the police against us,
the media.
649
00:26:53,699 --> 00:26:57,137
Don't look at me
like I'm crazy!
650
00:26:57,180 --> 00:27:00,619
Sometimes conspiracies
are more than just theories.
651
00:27:00,662 --> 00:27:04,448
♪♪
652
00:27:06,668 --> 00:27:09,149
♪♪
653
00:27:09,192 --> 00:27:10,454
Is this it?
654
00:27:10,498 --> 00:27:13,283
I think so.
655
00:27:13,327 --> 00:27:15,764
Full stop.
Prepare to reverse course.
656
00:27:15,808 --> 00:27:17,113
Wait.
What's happening?
657
00:27:17,157 --> 00:27:18,506
Why are we turning around?
658
00:27:18,549 --> 00:27:19,812
New orders came in.
659
00:27:19,855 --> 00:27:20,943
Zimmer.
It has to be.
660
00:27:20,987 --> 00:27:22,336
Captain, we're already here.
661
00:27:22,379 --> 00:27:23,772
I'm not steering this boat
662
00:27:23,816 --> 00:27:25,687
straight into
an electrical storm.
663
00:27:25,731 --> 00:27:26,949
Then for God's sake, stop.
664
00:27:26,993 --> 00:27:28,690
W-We just need to drop
the Tailfin.
665
00:27:28,734 --> 00:27:30,300
Captain, please,
I'm begging you.
666
00:27:30,344 --> 00:27:31,519
I don't take orders
from you.
667
00:27:31,562 --> 00:27:33,782
I take orders
from the US government.
668
00:27:39,701 --> 00:27:41,834
You've got to negotiate.
669
00:27:41,877 --> 00:27:44,140
You gotta show them
you can be reasonable.
670
00:27:44,184 --> 00:27:49,189
♪♪
671
00:27:49,232 --> 00:27:52,801
I want a live news feed
and an admission on-camera
672
00:27:52,845 --> 00:27:56,500
that the 828 watchlist
is an unlawful witch hunt.
673
00:27:58,720 --> 00:28:00,679
Eagan's on the edge.
674
00:28:00,722 --> 00:28:01,810
Well, let's push him over.
675
00:28:01,854 --> 00:28:04,683
Turn him into a momentary
distraction.
676
00:28:04,726 --> 00:28:06,206
Jared, are you ready?
677
00:28:06,249 --> 00:28:08,817
Tell Randall this.
678
00:28:08,861 --> 00:28:11,515
You gonna let this guy turn you
into a national pariah?
679
00:28:11,559 --> 00:28:13,517
You really think this guy
gives a damn about you?
680
00:28:13,561 --> 00:28:15,171
No one asked your opinion,
Vasquez!
681
00:28:15,215 --> 00:28:17,565
You heard what he said in jail.
You were there.
682
00:28:17,608 --> 00:28:19,741
This guy wants to control you.
683
00:28:19,785 --> 00:28:21,874
He wants to be the leader
of all the 828ers.
684
00:28:21,917 --> 00:28:23,179
Who's in your ear?!
685
00:28:23,223 --> 00:28:25,355
Michaela?!
You tell that traitor --
686
00:28:25,399 --> 00:28:26,705
Let him go!
687
00:28:28,881 --> 00:28:31,840
♪♪
688
00:28:31,884 --> 00:28:34,190
All clear in here.Of course.
689
00:28:34,234 --> 00:28:37,063
Director Vance, covering his ass
all over again.
690
00:28:37,106 --> 00:28:39,587
We have no idea
what he's gotten away with.
691
00:28:41,589 --> 00:28:42,721
Look at me.
692
00:28:42,764 --> 00:28:44,723
Are you hurt?
693
00:28:44,766 --> 00:28:46,420
Are you sure?
694
00:28:48,901 --> 00:28:50,598
Come on.
695
00:28:52,078 --> 00:28:55,559
♪♪
696
00:28:55,603 --> 00:28:56,865
Mr. Vasquez.
697
00:28:56,909 --> 00:28:59,041
Mr. Vasquez.
698
00:28:59,085 --> 00:29:02,044
You want to do a ride with me,
please?
699
00:29:02,088 --> 00:29:04,394
Kathryn Fitz is dead.
Murdered.
700
00:29:04,438 --> 00:29:07,571
One of our agents found her body
several months ago.
701
00:29:07,615 --> 00:29:11,401
Okay, come on. Come on.
702
00:29:11,445 --> 00:29:13,229
Take him outside.
703
00:29:15,318 --> 00:29:18,060
I don't know
how to repay you.
704
00:29:18,104 --> 00:29:20,584
How about the truth?
705
00:29:20,628 --> 00:29:22,412
Who's this guy?
706
00:29:22,456 --> 00:29:27,940
♪♪
707
00:29:27,983 --> 00:29:30,290
It's an old army buddy.
708
00:29:30,333 --> 00:29:32,814
I bet he'd do anything
for you, right?
709
00:29:32,858 --> 00:29:35,599
♪♪
710
00:29:35,643 --> 00:29:37,819
I need to check on my son.
711
00:29:37,863 --> 00:29:40,779
♪♪
712
00:29:42,302 --> 00:29:43,477
Respectfully, Captain,
you don't understand.
713
00:29:43,520 --> 00:29:44,826
Lives are at stake.
714
00:29:44,870 --> 00:29:45,958
I damn well understand.
715
00:29:46,001 --> 00:29:47,481
There's 14 lives on this boat
716
00:29:47,524 --> 00:29:49,483
I'm responsible for,
including yours.
717
00:29:49,526 --> 00:29:51,964
But we're already here.
We -- We made it.
718
00:29:52,007 --> 00:29:54,096
Please, Captain, if we don't
drop that Tailfin,
719
00:29:54,140 --> 00:29:55,924
my son will die.
720
00:29:55,968 --> 00:29:58,448
What does your son have to do
with any of this?
721
00:29:58,492 --> 00:30:02,278
They weren't kidding.
You airplane people are just --
722
00:30:02,322 --> 00:30:04,454
The hell'd she go?
723
00:30:04,498 --> 00:30:12,114
♪♪
724
00:30:12,158 --> 00:30:19,818
♪♪
725
00:30:19,861 --> 00:30:27,347
♪♪
726
00:30:27,390 --> 00:30:35,007
♪♪
727
00:30:35,050 --> 00:30:37,313
Saanvi!
728
00:30:37,357 --> 00:30:46,496
♪♪
729
00:30:46,540 --> 00:30:48,498
You're gonna
get yourself killed!
730
00:30:48,542 --> 00:30:50,326
I'm the one
who caused this!
731
00:30:50,370 --> 00:30:52,154
I have to fix it!
732
00:30:52,198 --> 00:30:55,157
♪♪
733
00:30:55,201 --> 00:30:58,204
Hold on! No!
734
00:31:04,210 --> 00:31:07,343
♪♪
735
00:31:07,387 --> 00:31:09,519
Saanvi!
736
00:31:09,563 --> 00:31:18,354
♪♪
737
00:31:18,398 --> 00:31:27,015
♪♪
738
00:31:27,059 --> 00:31:35,894
♪♪
739
00:31:35,937 --> 00:31:44,598
♪♪
740
00:31:44,641 --> 00:31:53,302
♪♪
741
00:31:59,961 --> 00:32:01,745
You okay?
742
00:32:05,271 --> 00:32:07,621
I'm gonna ask you
one more time.
743
00:32:10,972 --> 00:32:14,106
Why was Saanvi
at the precinct that day?
744
00:32:14,149 --> 00:32:16,238
Jared --Okay, you know what?
745
00:32:16,282 --> 00:32:17,413
I'll tell you why.
746
00:32:17,457 --> 00:32:20,068
She was there
because her and Vance
747
00:32:20,112 --> 00:32:22,288
were involved
in the murder of Sarah's mom.
748
00:32:22,331 --> 00:32:24,290
Weren't they?
749
00:32:24,333 --> 00:32:26,466
Oh, my God. The whole time
I was working the case,
750
00:32:26,509 --> 00:32:28,076
and you just act
as mystified as I was.
751
00:32:28,120 --> 00:32:31,253
I was, Jared, I swear it.
752
00:32:31,297 --> 00:32:32,776
Until recently.
753
00:32:32,820 --> 00:32:35,431
So you -- you quit
so you can cover up a murder?
754
00:32:35,475 --> 00:32:37,303
It wasn't a murder.That's not your call.
755
00:32:37,346 --> 00:32:39,261
Jared, I didn't
have a choice, okay?
756
00:32:39,305 --> 00:32:41,655
Of course you did, Mick.
757
00:32:43,483 --> 00:32:45,789
Yeah, you're right, I did.
758
00:32:45,833 --> 00:32:47,966
If it got out that Saanvi was
involved in the Major's death,
759
00:32:48,009 --> 00:32:51,317
that would've been game over
for every single passenger.
760
00:32:51,360 --> 00:32:53,101
So I did. I made a choice
to protect Saanvi,
761
00:32:53,145 --> 00:32:55,277
and I am okay with that, because
when it comes down to it --
762
00:32:55,321 --> 00:32:56,844
Enough!
763
00:32:56,887 --> 00:33:00,108
♪♪
764
00:33:00,152 --> 00:33:02,458
I don't care.
765
00:33:02,502 --> 00:33:04,025
Mick, I'm tired
of these damn Callings.
766
00:33:04,069 --> 00:33:07,115
I don't care what they want.
I don't care what they said.
767
00:33:07,159 --> 00:33:10,162
This isn't about you.Yes, it is.
768
00:33:10,205 --> 00:33:14,688
How do you not see that
this directly affects my life?
769
00:33:14,731 --> 00:33:17,473
Now I have to go end it
with Sarah.
770
00:33:17,517 --> 00:33:19,475
What are you talking about?
771
00:33:19,519 --> 00:33:23,044
♪♪
772
00:33:23,088 --> 00:33:25,133
She finally got closure,
Michaela.
773
00:33:25,177 --> 00:33:27,048
What am I supposed to do?
774
00:33:27,092 --> 00:33:30,660
Just stay with her
and -- and not tell her?
775
00:33:30,704 --> 00:33:33,837
Get married, have kids?
776
00:33:33,881 --> 00:33:37,319
Just have my whole life
based on a lie?
777
00:33:37,363 --> 00:33:40,018
♪♪
778
00:33:40,061 --> 00:33:42,150
I'm sorry.
779
00:33:44,196 --> 00:33:47,547
You know, I was, um --
780
00:33:47,590 --> 00:33:52,682
I was just starting
to finally get over you.
781
00:33:52,726 --> 00:33:55,163
Please don't do this.
782
00:33:55,207 --> 00:33:58,340
♪♪
783
00:33:58,384 --> 00:34:02,040
He was supposed
to be gone, Mick.
784
00:34:02,083 --> 00:34:04,868
I'm sorry, but he was
supposed to be gone.
785
00:34:04,912 --> 00:34:06,218
That's the only reason
I stood there
786
00:34:06,261 --> 00:34:08,698
and watched him marry
the love of my life.
787
00:34:08,742 --> 00:34:16,097
♪♪
788
00:34:16,141 --> 00:34:23,539
♪♪
789
00:34:23,583 --> 00:34:30,894
♪♪
790
00:34:30,938 --> 00:34:33,245
We should talk.
791
00:34:33,288 --> 00:34:39,947
♪♪
792
00:34:42,123 --> 00:34:46,258
♪♪
793
00:34:46,301 --> 00:34:47,781
Michaela: Adrian.
794
00:34:47,824 --> 00:34:50,131
Why am I back here?
I thought we stopped it.
795
00:34:50,175 --> 00:34:55,441
♪♪
796
00:34:55,484 --> 00:34:57,269
What did you do?
797
00:34:57,312 --> 00:35:00,576
I-I-I only show the path.
798
00:35:00,620 --> 00:35:03,797
The path to what?
Killing?
799
00:35:03,840 --> 00:35:06,582
Your brother cannot be allowed
to destroy the passengers.
800
00:35:06,626 --> 00:35:07,975
No.
801
00:35:08,018 --> 00:35:09,237
No, no, no.
Eagan was lying.
802
00:35:09,281 --> 00:35:10,978
Ben is trying to save us.
803
00:35:11,021 --> 00:35:15,591
How can we be saved by a man
who cannot see for himself?
804
00:35:15,635 --> 00:35:16,940
Your brother
has lost his way,
805
00:35:16,984 --> 00:35:20,248
but you've known that
for some time.
806
00:35:20,292 --> 00:35:23,643
You -- You just didn't have
the strength to stop him.
807
00:35:30,824 --> 00:35:33,435
It's no longer
detectable, sir.
808
00:35:33,479 --> 00:35:35,002
The hell are you
talking about?
809
00:35:35,045 --> 00:35:36,612
The Tailfin.
810
00:35:36,656 --> 00:35:41,182
One minute I had it on sonar,
and the next, it's gone.
811
00:35:41,226 --> 00:35:44,446
♪♪
812
00:35:44,490 --> 00:35:47,841
As we swam back up,
I kept looking back. I...
813
00:35:49,495 --> 00:35:53,803
...was convinced
Cal would reappear.
814
00:35:53,847 --> 00:35:57,155
Maybe he will.
815
00:35:57,198 --> 00:35:58,982
Faith.
816
00:35:59,026 --> 00:36:01,550
I'm trying.
817
00:36:03,335 --> 00:36:06,294
But I don't understand.
818
00:36:12,692 --> 00:36:14,302
Ben? Ben.
819
00:36:14,346 --> 00:36:16,522
Am I here?
820
00:36:16,565 --> 00:36:17,827
You are.
821
00:36:17,871 --> 00:36:20,830
But I stopped
getting the Callings.
822
00:36:20,874 --> 00:36:22,484
Does this mean that I'm --
823
00:36:22,528 --> 00:36:25,357
Redeemed?
824
00:36:25,400 --> 00:36:27,359
It just might.
825
00:36:27,402 --> 00:36:33,016
♪♪
826
00:36:33,060 --> 00:36:38,544
♪♪
827
00:36:40,894 --> 00:36:42,896
Cal.
828
00:36:42,939 --> 00:36:44,245
Cal!
829
00:36:44,289 --> 00:36:47,335
It's okay. It's okay.
I'm here.
830
00:36:47,379 --> 00:36:51,209
We did what you said.
The Tailfin, it's gone.
831
00:36:51,252 --> 00:36:52,862
Then there's still a chance.
832
00:36:54,951 --> 00:36:58,041
I-It's not over.
833
00:37:00,305 --> 00:37:02,263
♪♪
834
00:37:02,307 --> 00:37:04,047
Mick?
835
00:37:04,091 --> 00:37:07,529
♪♪
836
00:37:07,573 --> 00:37:10,706
I thought I stopped the killing,
b-but --
837
00:37:10,750 --> 00:37:15,233
♪♪
838
00:37:15,276 --> 00:37:16,756
Look at me.
839
00:37:16,799 --> 00:37:19,889
Look at me, Cal.
840
00:37:19,933 --> 00:37:22,892
Where are you?
841
00:37:22,936 --> 00:37:24,546
I have to go.
Go?
842
00:37:24,590 --> 00:37:27,419
No. Go where?
843
00:37:27,462 --> 00:37:29,595
Cal, please.
Whatever you're afraid of,
844
00:37:29,638 --> 00:37:30,944
how do we stop it?
845
00:37:33,816 --> 00:37:35,905
How do we stop it,
my boy?
846
00:37:35,949 --> 00:37:37,951
♪♪
847
00:37:37,994 --> 00:37:40,562
This is the way
it has to be.
848
00:37:40,606 --> 00:37:43,086
♪♪
849
00:37:43,130 --> 00:37:47,265
♪ Dismissed my heart,
never gave it much choice ♪
850
00:37:47,308 --> 00:37:49,310
♪♪
851
00:37:49,354 --> 00:37:52,095
♪ Surrendered my soul
to the mission ahead ♪
852
00:37:52,139 --> 00:37:54,794
♪ And I burnt that bridge
853
00:37:54,837 --> 00:38:03,585
♪♪
854
00:38:03,629 --> 00:38:12,420
♪♪
855
00:38:12,464 --> 00:38:21,124
♪♪
856
00:38:24,171 --> 00:38:32,962
♪♪
857
00:38:33,006 --> 00:38:41,841
♪♪
858
00:38:41,884 --> 00:38:42,972
Ben!
859
00:38:44,844 --> 00:38:48,151
♪♪
860
00:38:48,195 --> 00:38:51,024
I need my guardian angel.
861
00:38:51,067 --> 00:38:53,331
No!
862
00:38:53,374 --> 00:38:56,159
Aah!
863
00:38:56,203 --> 00:38:58,031
Mom?
864
00:38:58,074 --> 00:39:02,862
♪♪
865
00:39:02,905 --> 00:39:04,646
Mom!
866
00:39:04,690 --> 00:39:07,910
Mom! Mom! Mom!
867
00:39:09,738 --> 00:39:11,349
Angelina: "For I know
the plans I have for you,
868
00:39:11,392 --> 00:39:13,699
declared the Lord.
869
00:39:13,742 --> 00:39:19,487
Plans to prosper you
and not to harm you.
870
00:39:19,531 --> 00:39:23,839
Plans to give you hope
and a future."
871
00:39:23,883 --> 00:39:26,842
♪♪
872
00:39:26,886 --> 00:39:28,366
Angelina:
We're connected.
873
00:39:28,409 --> 00:39:30,193
Oh, my God.
874
00:39:30,237 --> 00:39:33,371
♪♪
875
00:39:33,414 --> 00:39:35,198
Olive: Mom!
876
00:39:35,242 --> 00:39:36,678
Mom!
877
00:39:38,724 --> 00:39:40,552
♪♪
878
00:39:40,595 --> 00:39:42,380
We need to go home.
879
00:39:43,946 --> 00:39:46,427
Cal --
880
00:39:46,471 --> 00:39:48,560
Cal!
881
00:39:48,603 --> 00:39:50,518
Cal!
882
00:39:50,562 --> 00:39:59,919
♪♪
883
00:39:59,962 --> 00:40:09,407
♪♪
884
00:40:09,450 --> 00:40:18,720
♪♪
885
00:40:18,764 --> 00:40:28,077
♪♪
886
00:40:28,121 --> 00:40:37,435
♪♪
887
00:40:39,785 --> 00:40:45,268
♪♪
888
00:40:45,312 --> 00:40:50,578
♪♪
889
00:40:50,622 --> 00:40:52,580
Cal?
890
00:40:52,624 --> 00:41:01,110
♪♪
891
00:41:01,154 --> 00:41:04,462
My sweet, sweet boy.
892
00:41:04,505 --> 00:41:07,987
♪♪
893
00:41:08,030 --> 00:41:10,511
Take care of each other.
894
00:41:10,555 --> 00:41:12,644
♪♪
895
00:41:12,687 --> 00:41:15,168
I love you, Mom.
896
00:41:16,822 --> 00:41:18,650
It's okay.
897
00:41:18,693 --> 00:41:20,956
♪♪
898
00:41:21,000 --> 00:41:23,829
I know
what we need to do now.
899
00:41:23,872 --> 00:41:30,488
♪♪
900
00:41:33,578 --> 00:41:40,367
♪♪
901
00:41:43,544 --> 00:41:49,158
♪♪
902
00:41:49,202 --> 00:41:54,686
♪♪
903
00:41:57,036 --> 00:42:02,171
♪♪
904
00:42:02,215 --> 00:42:07,350
♪♪
905
00:42:07,394 --> 00:42:09,004
Help me --
906
00:42:09,048 --> 00:42:14,532
♪♪
907
00:42:22,757 --> 00:42:30,199
♪♪
908
00:42:30,243 --> 00:42:37,685
♪♪
909
00:42:37,729 --> 00:42:45,214
♪♪
910
00:42:45,258 --> 00:42:52,613
♪♪
911
00:42:52,657 --> 00:42:53,919
♪♪
61201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.