Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:04,206
Are you dressed?
2
00:00:04,280 --> 00:00:06,214
Yes, I am.
3
00:00:08,117 --> 00:00:10,051
You're going to a wedding
without pants?
4
00:00:10,119 --> 00:00:13,782
You bet. Let 'em see who
the best man really is.
5
00:00:13,856 --> 00:00:15,221
Oh. Fumble.
6
00:00:15,291 --> 00:00:19,091
Look at this. The minute you come in,
they fumble. See what you did, honey?
7
00:00:19,162 --> 00:00:21,096
- I'm not waiting for you.
- Sure you will.
8
00:00:21,164 --> 00:00:24,565
- You wanna bet?
- Look, honey, if we're early...
9
00:00:24,634 --> 00:00:27,330
you're just gonna have a half an hour
of me going, "Look, honey, we're early."
10
00:00:27,403 --> 00:00:28,768
Know what?
11
00:00:29,605 --> 00:00:31,300
I'm gonna risk it.
12
00:00:31,374 --> 00:00:34,741
Anyway, all I got left is my bow tie,
which you have to do for me anyway...
13
00:00:34,811 --> 00:00:37,075
so, technically,
I'm waiting for you.
14
00:00:38,348 --> 00:00:40,908
- Long ones or short ones?
- Long ones.
15
00:00:40,984 --> 00:00:43,043
- You think?
- With all my heart.
16
00:00:44,487 --> 00:00:46,614
- I think the short ones.
- That's what I'm here for.
17
00:00:58,935 --> 00:01:01,028
Tell me why
18
00:01:01,104 --> 00:01:02,935
I love you like I do
19
00:01:03,006 --> 00:01:04,633
Tell me who
20
00:01:04,707 --> 00:01:07,039
Can start my heart as much as you
21
00:01:07,110 --> 00:01:09,010
Let's take each other's hand
22
00:01:09,078 --> 00:01:13,208
As we jump intothe final frontier
23
00:01:13,282 --> 00:01:16,046
I'm mad about you, baby
24
00:01:16,119 --> 00:01:17,814
Yeah
25
00:01:17,887 --> 00:01:20,253
I'm mad about you
26
00:01:41,310 --> 00:01:45,644
I gotta tell you, a tuxedo in the
afternoon, it's a little unsettling.
27
00:01:45,715 --> 00:01:47,706
- It's their wedding.
- I'm not complaining.
28
00:01:47,784 --> 00:01:49,115
What did we decide?
29
00:01:49,185 --> 00:01:52,621
Well, I've narrowed it down
to either the crock pot...
30
00:01:52,688 --> 00:01:55,623
the blender or a nice assortment
of fondue sets.
31
00:01:58,394 --> 00:02:01,557
- What if they try to return it?
- We couldn't. What chance do they have?
32
00:02:04,400 --> 00:02:06,334
You know what?
Here's a nice loser gift.
33
00:02:06,402 --> 00:02:08,893
- How about like a nutpick?
- No.
34
00:02:08,971 --> 00:02:11,565
- Why not?
- Because we need a nutpick.
35
00:02:11,641 --> 00:02:13,006
For what?
36
00:02:13,076 --> 00:02:17,103
What if we have company
and somebody wants to pick a nut?
37
00:02:19,582 --> 00:02:22,642
I wasn't thinking. That's a good point.
We'll give 'em the nutpick.
38
00:02:22,718 --> 00:02:25,050
- Never. How about the pasta maker?
- Are you kidding me?
39
00:02:25,121 --> 00:02:27,954
- We've never made pasta once.
- I know, but we might.
40
00:02:29,826 --> 00:02:31,760
We might make pasta.
Just the thought...
41
00:02:31,828 --> 00:02:36,197
that pasta could theoretically be
made in this house excites me no end.
42
00:02:36,265 --> 00:02:39,359
- It helps me feel Italian.
- You like to feel Italian.
43
00:02:39,435 --> 00:02:40,697
I really do. Yes.
44
00:02:42,171 --> 00:02:44,901
- So what do you think they'd like?
- I have no idea.
45
00:02:44,974 --> 00:02:48,740
They're the most unlikely couple.
She's so... and he's so...
46
00:02:48,811 --> 00:02:49,903
He's your friend.
47
00:02:49,979 --> 00:02:51,947
She's your friend.
What are you looking at me?
48
00:02:52,014 --> 00:02:55,575
- I can't believe I'm not a bridesmaid.
- Honey, drop it, please.
49
00:02:55,651 --> 00:02:57,778
- I talked her through Weight Watchers.
- Sweetie...
50
00:02:59,288 --> 00:03:01,882
Her cousin Cheryl is a bridesmaid.
She hasn't seen her in eight years.
51
00:03:01,958 --> 00:03:04,984
- No kidding. I'm begging you. Drop it.
- All right. All right.
52
00:03:05,061 --> 00:03:07,859
- Let's give them the pasta maker.
- All right. Good.
53
00:03:07,930 --> 00:03:10,524
No, I want the pasta maker.
54
00:03:10,600 --> 00:03:12,659
It was worth a shot.
55
00:03:12,735 --> 00:03:15,670
You know what? We can't give them
the pasta maker anyway.
56
00:03:15,738 --> 00:03:17,672
- Why not?
- Because they gave it to us.
57
00:03:20,009 --> 00:03:21,704
- Really?
- Mm-hmm.
58
00:03:21,777 --> 00:03:25,042
- God, they're cheap.
- That's what I'm saying.
59
00:03:25,114 --> 00:03:27,048
- Come here. Look at you.
- What?
60
00:03:28,718 --> 00:03:30,709
What?
What are you staring at?
61
00:03:30,786 --> 00:03:34,187
I'm just admiring a beautiful girl
who married me for some reason.
62
00:03:36,159 --> 00:03:38,923
- All right. Give them the nutpick.
- Thank you.
63
00:03:50,573 --> 00:03:53,508
That was the longest
ceremony in history.
64
00:03:53,576 --> 00:03:55,510
Aren't you glad
we're late, huh?
65
00:03:55,578 --> 00:03:57,512
- Oh, my God.
- What's the matter?
66
00:03:57,580 --> 00:04:00,208
The tablecloths.
What was she thinking?
67
00:04:01,984 --> 00:04:05,147
Hey, pal, I don't see
anybody else here in a tuxedo.
68
00:04:05,221 --> 00:04:08,713
- What about that guy?
- He's a waiter.
69
00:04:08,791 --> 00:04:12,090
- It said black-tie optional.
- Well, I think I opted wrong.
70
00:04:12,161 --> 00:04:13,594
Honey, you look great.
71
00:04:13,663 --> 00:04:15,824
Get back to work.
Table seven needs butter.
72
00:04:22,238 --> 00:04:23,933
So shoot me.
73
00:04:25,007 --> 00:04:26,941
You wanna go get
the receiving line over with?
74
00:04:27,009 --> 00:04:28,943
Let's wait until it thins out.
I'm starving.
75
00:04:29,845 --> 00:04:32,313
You're the one who said
don't eat at home before the wedding.
76
00:04:32,381 --> 00:04:35,680
- Aren't you hungry?
- I ate at home before the wedding.
77
00:04:35,751 --> 00:04:38,151
Honey, look, look.
78
00:04:38,221 --> 00:04:41,918
- He had little tan things.
- All right.
79
00:04:41,991 --> 00:04:43,925
We'll get you something.
80
00:04:46,529 --> 00:04:47,496
There he is.
81
00:04:47,563 --> 00:04:50,999
I can't believe you got them
to hire your cousin Ira.
82
00:04:51,067 --> 00:04:54,127
Would you listen to me?
Ira did not ruin our wedding.
83
00:04:54,203 --> 00:04:58,537
- Of course not.
- He said your grandmother started that.
84
00:04:58,608 --> 00:05:00,838
- Right there. Honey, right there.
- Oh, well.
85
00:05:00,910 --> 00:05:02,935
This is the most
disorganized affair.
86
00:05:03,012 --> 00:05:05,572
I had our wedding moving
like a Swiss clock.
87
00:05:05,648 --> 00:05:08,412
Ceremony, reception, cake.
You're out of there.
88
00:05:08,484 --> 00:05:11,976
Well, you are
an exceptional woman, see.
89
00:05:12,054 --> 00:05:14,921
- Look where they have us sitting.
- Bad?
90
00:05:14,991 --> 00:05:17,152
Cousins and camp friends.
91
00:05:17,226 --> 00:05:20,957
- That's no good.
- She's had a lot on her mind.
92
00:05:22,398 --> 00:05:26,357
I get the feeling we're upsetting
some very organized plans here.
93
00:05:26,435 --> 00:05:30,303
We're doing her a favor. Everyone will
have a much better time this way.
94
00:05:30,373 --> 00:05:31,965
Hello.
95
00:05:32,041 --> 00:05:34,373
Hello.
96
00:05:34,443 --> 00:05:37,378
Thank you. Just one...
97
00:05:46,756 --> 00:05:47,688
Thank you.
98
00:05:51,060 --> 00:05:52,994
These are great. Why didn't
we have these at our wedding?
99
00:05:53,062 --> 00:05:55,929
- These were just invented.
- Hey, hey.
100
00:05:55,998 --> 00:05:58,364
- Look at you two.
- Ira.
101
00:05:58,434 --> 00:06:00,368
- And they said it wouldn't last.
- Who did?
102
00:06:00,436 --> 00:06:02,131
I did.
103
00:06:02,204 --> 00:06:05,731
- How's your grandmother? Better?
- She's fine. Thank you.
104
00:06:05,808 --> 00:06:08,003
Hey, come on.
Ira, cut it out.
105
00:06:08,077 --> 00:06:10,238
Ira, no kidding. I'm gonna
punch you right in the head.
106
00:06:10,313 --> 00:06:12,975
You're a tough guy.
He's a very tough guy.
107
00:06:13,049 --> 00:06:15,517
Hey. We missed you
at Aunt Selma's.
108
00:06:15,584 --> 00:06:17,814
- Oh, yeah, you know...
- Boy, was she peeved.
109
00:06:17,887 --> 00:06:18,854
Was she?
110
00:06:18,921 --> 00:06:20,855
- Very peeved.
- Which one is Selma?
111
00:06:20,923 --> 00:06:23,050
The most powerful woman
in Sheepshead Bay.
112
00:06:23,125 --> 00:06:26,253
They say she once stopped
a subway with her foot.
113
00:06:26,329 --> 00:06:28,422
- I'll give her a call.
- Yeah, I would.
114
00:06:28,497 --> 00:06:30,590
What do we know
about the bridesmaids?
115
00:06:30,666 --> 00:06:32,361
I wasn't asked.
116
00:06:33,669 --> 00:06:36,229
No, I'm saying available,
not available?
117
00:06:36,305 --> 00:06:39,206
Music lover? What?
I tell ya, the tall one...
118
00:06:39,275 --> 00:06:41,573
- she gave me a look.
- Who? Cheryl?
119
00:06:41,644 --> 00:06:43,077
Thank you.
120
00:06:44,180 --> 00:06:47,149
There's the bride's parents.
Did you wanna say hello?
121
00:06:47,216 --> 00:06:48,706
She looks beautiful.
122
00:06:48,784 --> 00:06:50,718
- Sure.
- Just the way a bride should look.
123
00:06:50,786 --> 00:06:52,310
Yep.
124
00:06:52,388 --> 00:06:54,015
You were much prettier.
125
00:06:54,090 --> 00:06:55,955
- Good for you.
- I'm learning.
126
00:06:56,826 --> 00:06:59,693
Honey?
Do you like her dress?
127
00:07:01,330 --> 00:07:02,695
I do?
128
00:07:05,000 --> 00:07:06,194
- Hi.
- Hi.
129
00:07:06,268 --> 00:07:09,066
- Congratulations.
- Everything was perfect.
130
00:07:09,138 --> 00:07:11,800
It was just a beautiful wedding.
I'm sure they'll be very happy.
131
00:07:11,874 --> 00:07:14,240
If the two of them can live together
in that apartment...
132
00:07:14,310 --> 00:07:17,643
for a year and a half without killing
each other, they're gonna be fine.
133
00:07:19,215 --> 00:07:22,446
- Excuse us.
- You've lived together for a year now?
134
00:07:22,518 --> 00:07:24,452
Who was that?
135
00:07:26,622 --> 00:07:29,250
- That was her father.
- So what?
136
00:07:29,325 --> 00:07:32,192
He didn't know
they were living together.
137
00:07:32,261 --> 00:07:34,593
- Get out of here.
- I'm serious.
138
00:07:34,663 --> 00:07:37,496
- Everybody knows that.
- Yeah, they do now.
139
00:07:37,566 --> 00:07:41,195
- Why didn't you tell me that?
- I didn't think you'd open with that.
140
00:07:41,270 --> 00:07:42,635
Well, you know what?
141
00:07:42,705 --> 00:07:44,696
That's what people get
for keeping secrets.
142
00:07:44,774 --> 00:07:46,742
- You're unbelievable.
- What's the difference?
143
00:07:46,809 --> 00:07:49,107
They're married now.
Who's gonna care?
144
00:07:50,946 --> 00:07:53,312
- I didn't know.
- Really. He didn't.
145
00:07:53,382 --> 00:07:56,840
- Nobody told me it was a secret.
- I'm sure your father will be fine.
146
00:07:56,919 --> 00:07:59,547
Now, when you say he has
a heart condition...
147
00:08:00,756 --> 00:08:03,486
Just to clarify.
148
00:08:03,559 --> 00:08:05,618
Go away.
149
00:08:06,996 --> 00:08:09,430
- Smooth move, Sparky.
- Did you know?
150
00:08:09,498 --> 00:08:11,728
- Everybody knew.
- I didn't know.
151
00:08:11,801 --> 00:08:14,099
How comeJamie
doesn't like me?
152
00:08:14,170 --> 00:08:16,934
- Where do you get that?
- Cheryl said.
153
00:08:17,006 --> 00:08:19,975
- What she say?
- She said that I'm ubiquitous.
154
00:08:21,143 --> 00:08:23,543
- Jamie said that?
- No, no. I made it up.
155
00:08:23,612 --> 00:08:26,342
Yes. Jamie told Cheryl
I'm ubiquitous.
156
00:08:27,450 --> 00:08:31,784
- I'm not so sure that's bad.
- Yeah? Find out for me.
157
00:08:31,854 --> 00:08:34,550
- I will do that.
- Oh, did your mom tell you?
158
00:08:34,623 --> 00:08:37,319
- I'm trying to cut a record.
- Ira, I can't.
159
00:08:37,393 --> 00:08:40,226
- I'm not investing.
- Well, you didn't even hear.
160
00:08:40,296 --> 00:08:42,230
I didn't get my money back
from your last three demos.
161
00:08:42,298 --> 00:08:44,664
Well, one more
we got a box set.
162
00:08:45,534 --> 00:08:47,627
- Let me think about it.
- No what?
163
00:08:47,703 --> 00:08:50,570
- We're not thinking about it.
- You didn't even hear.
164
00:08:50,639 --> 00:08:53,130
- Did we miss food?
- I think so. How is the bride doing?
165
00:08:53,209 --> 00:08:56,007
She's throwing up
and everybody hates us.
166
00:08:56,946 --> 00:09:00,040
- That's nice.
- I know how to liven this room up.
167
00:09:00,115 --> 00:09:03,243
- Come on. You guys start.
- Start what?
168
00:09:03,319 --> 00:09:04,843
Oh, no.
169
00:09:14,029 --> 00:09:17,487
- You think this is working?
- It's hard to say.
170
00:09:19,201 --> 00:09:20,634
Meow.
171
00:09:27,409 --> 00:09:30,105
- I'm gonna go rally the crowd.
- What am I gonna do?
172
00:09:30,179 --> 00:09:31,806
- Keep dancing.
- Myself?
173
00:09:34,984 --> 00:09:36,417
Meow.
174
00:09:37,653 --> 00:09:39,587
Is that really necessary?
175
00:09:42,191 --> 00:09:45,319
- Hey, hey, hey. Where did you go?
- I found olives.
176
00:09:47,229 --> 00:09:51,222
- Look at this. Now everybody's dancing.
- Sure. We're gone.
177
00:09:51,300 --> 00:09:55,498
I don't believe that... How... I'm the
bad guy. I love that. I'm the bad guy.
178
00:09:55,571 --> 00:09:58,563
She lies to her parents
and suddenly I'm the bad guy?
179
00:09:58,641 --> 00:10:01,303
Not her parents.
Her father. Her mother knew.
180
00:10:01,377 --> 00:10:04,676
- And she didn't tell the father?
- No. It was a secret.
181
00:10:04,747 --> 00:10:06,681
- I don't get that. I don't get that.
- What?
182
00:10:06,749 --> 00:10:10,310
How could she live like that? I'm not
saying... I'm not judging, mind you.
183
00:10:10,386 --> 00:10:12,718
- I'm just saying it's wrong.
- Like you have no secrets.
184
00:10:12,788 --> 00:10:14,756
- Not from you.
- Come on!
185
00:10:14,823 --> 00:10:15,812
I don't.
186
00:10:17,126 --> 00:10:21,119
How about a couple of years ago when you
told me you had to work on a Sunday...
187
00:10:21,196 --> 00:10:24,461
but you went to Atlantic City
with Ira and lost $400?
188
00:10:25,267 --> 00:10:27,861
- You knew about that?
- Eventually.
189
00:10:27,937 --> 00:10:32,397
- Well, then, it's not a secret, is it?
- Oh, please.
190
00:10:32,474 --> 00:10:35,341
Wait a second. Wait a second.
Technically speaking...
191
00:10:35,411 --> 00:10:37,811
if you knew about that
the whole time...
192
00:10:37,880 --> 00:10:42,044
and you didn't tell me that you knew,
that would make it your secret.
193
00:10:43,185 --> 00:10:44,846
- Yeah. So?
- So...
194
00:10:44,920 --> 00:10:47,889
Hey there. How are you?
195
00:10:47,957 --> 00:10:50,824
Fine. How are you? Good to see you.
How you doing? You look great.
196
00:10:50,893 --> 00:10:52,827
- You feeling well?
- We feel great.
197
00:10:52,895 --> 00:10:54,829
Good, 'cause you look great.
Good to see you.
198
00:10:54,897 --> 00:10:58,025
- Great.
- Good, good, good. Good to see you.
199
00:10:58,100 --> 00:11:00,193
- Who was that?
- I have no idea.
200
00:11:00,269 --> 00:11:02,635
I'm just so happy
somebody's still talking to us.
201
00:11:02,705 --> 00:11:07,108
So let me get this.
So you have secrets?
202
00:11:07,176 --> 00:11:09,110
You tell me everything, right?
203
00:11:09,178 --> 00:11:11,043
- Yes.
- Okay.
204
00:11:11,113 --> 00:11:12,705
No, not everything.
205
00:11:13,749 --> 00:11:17,310
- But you wouldn't call those secrets?
- They're just things I don't tell you.
206
00:11:19,288 --> 00:11:23,452
- I'm feeling very unsettled here.
- I know. It's the tux.
207
00:11:23,525 --> 00:11:26,756
- Why wouldn't you tell me things?
- Not things. Just some things.
208
00:11:26,829 --> 00:11:30,356
- I know. I understand. But why?
- Because they're mine.
209
00:11:31,500 --> 00:11:33,434
Okay. Fair enough.
210
00:11:35,671 --> 00:11:37,866
Could you just give me
one example?
211
00:11:37,940 --> 00:11:40,204
- Just to clarify.
- Stop it.
212
00:11:40,275 --> 00:11:41,640
- But why?
- It's nothing.
213
00:11:41,710 --> 00:11:44,406
So there is an it. I'm asking you,
is it a big it or a little it?
214
00:11:45,214 --> 00:11:48,547
- Just tell me what it is.
- Excuse me. Miss?
215
00:11:48,617 --> 00:11:51,108
This waiter
is really bothering me.
216
00:12:06,335 --> 00:12:09,600
- I was just asking.
- Well, stop asking.
217
00:12:11,306 --> 00:12:14,867
You tell me you have secrets
and you think I'm not gonna be curious?
218
00:12:14,943 --> 00:12:16,877
I never ask you
to tell me everything, do I?
219
00:12:16,945 --> 00:12:20,711
- No. What, are you having an affair?
- No.
220
00:12:22,551 --> 00:12:24,542
So then what?
You bought a hat?
221
00:12:24,620 --> 00:12:29,023
Yeah, that's it, honey.
I bought a hat. What am I, Lucy?
222
00:12:29,091 --> 00:12:33,619
All right. So it's bigger
than a hat. Is it my mother?
223
00:12:33,696 --> 00:12:36,028
- What are you talking about?
- She's bigger than a hat.
224
00:12:36,098 --> 00:12:38,225
- You're telling me.
- Last April...
225
00:12:38,300 --> 00:12:41,030
when she got food poisoning at our
place, you did that on purpose?
226
00:12:41,103 --> 00:12:43,936
- You cooked the fish.
- Oh, that's true.
227
00:12:44,006 --> 00:12:45,940
Well, did I leave you alone
in the kitchen at any point?
228
00:12:46,008 --> 00:12:48,533
I did not try
to kill your mother.
229
00:12:48,610 --> 00:12:52,239
- Did you ever consider it?
- Of course. That's no secret.
230
00:12:52,314 --> 00:12:54,839
I just wish you'd give me
some kind of general area here.
231
00:12:54,917 --> 00:12:56,908
- Is it animal?
- No.
232
00:12:56,985 --> 00:12:58,782
- Is it vegetable?
- No.
233
00:12:58,854 --> 00:13:00,583
- Mineral?
- Stop it.
234
00:13:00,656 --> 00:13:02,920
I think these are
very good questions.
235
00:13:05,527 --> 00:13:07,518
Ladies and gentlemen,
thank you very much. Dinnertime.
236
00:13:07,596 --> 00:13:09,029
Honey, food.
237
00:13:12,267 --> 00:13:14,531
- How you doing?
- Great.
238
00:13:14,603 --> 00:13:16,537
- Good.
- Call us sometimes. We have a phone.
239
00:13:16,605 --> 00:13:18,869
Okay. Good, good, good. Here.
240
00:13:20,442 --> 00:13:21,932
Hi, everybody.
241
00:13:22,010 --> 00:13:24,342
Yeah. Hi.
242
00:13:24,413 --> 00:13:26,779
All right. So all we know is...
243
00:13:26,849 --> 00:13:31,081
this is something bigger than a... bigger
than a hat, smaller than my mother.
244
00:13:31,153 --> 00:13:33,087
- Please don't do this.
- I hate not knowing things.
245
00:13:33,155 --> 00:13:36,352
- Come here. You're all cockeyed.
- Just tell me.
246
00:13:36,425 --> 00:13:40,122
- You think I can't handle it?
- It's not that. Lipstick?
247
00:13:40,195 --> 00:13:42,925
Fine. I can handle it.
Whatever it is, I can handle it.
248
00:13:42,998 --> 00:13:45,228
You know... Just anything.
Trust me.
249
00:13:45,300 --> 00:13:48,201
Tell me the worst thing about
yourself and watch how I love you.
250
00:13:48,270 --> 00:13:50,431
I love you too,
so let's not do this.
251
00:13:50,506 --> 00:13:53,100
- And on three, everybody.
- Fine.
252
00:13:54,309 --> 00:13:57,767
- One, two, three.
- When exactly was this horrible thing?
253
00:13:59,081 --> 00:14:01,675
- Fish, chicken or beef.
- I'm not hungry.
254
00:14:01,750 --> 00:14:03,615
- Well, eat something.
- I'll have the beef.
255
00:14:03,685 --> 00:14:05,277
- Don't have the beef.
- The fish.
256
00:14:05,354 --> 00:14:07,845
- We're out of fish.
- I'm not hungry.
257
00:14:07,923 --> 00:14:10,551
- Well, suit yourself.
- I'll have the beef.
258
00:14:10,626 --> 00:14:12,560
Good choice.
259
00:14:12,628 --> 00:14:15,961
- Sure you don't wanna eat something?
- No. I'll eat this guy's arm here.
260
00:14:17,366 --> 00:14:19,527
Can you just tell me
when this thing happened?
261
00:14:19,601 --> 00:14:22,001
Was this like
since we've been married?
262
00:14:22,070 --> 00:14:24,664
- No.
- Okay. So when?
263
00:14:26,308 --> 00:14:27,400
Before that.
264
00:14:28,544 --> 00:14:31,877
So you're talking about like
when we just started going out?
265
00:14:31,947 --> 00:14:33,471
After that.
266
00:14:33,549 --> 00:14:35,312
After we're engaged?
267
00:14:35,384 --> 00:14:37,648
Before that.
268
00:14:37,719 --> 00:14:40,210
So this is like
before we got serious?
269
00:14:41,356 --> 00:14:43,051
A little bit after.
270
00:14:44,526 --> 00:14:47,552
Is this like
after we moved in together?
271
00:14:47,629 --> 00:14:50,393
Teeny bit before.
272
00:14:50,465 --> 00:14:51,727
How teeny?
273
00:14:53,335 --> 00:14:55,667
That teeny.
274
00:14:55,737 --> 00:14:57,830
It was two weeks
before we moved in together.
275
00:14:58,640 --> 00:15:00,608
Okay. What was?
276
00:15:01,376 --> 00:15:03,241
I had a date.
277
00:15:05,147 --> 00:15:06,546
- So that's it?
- Yes.
278
00:15:06,615 --> 00:15:07,980
- You had a date?
- Yes.
279
00:15:08,050 --> 00:15:10,450
- That's the big secret?
- Yes. Now, can we just forget it?
280
00:15:10,519 --> 00:15:13,545
Yeah. Sure. Of course. Yes.
See, I can handle that.
281
00:15:13,622 --> 00:15:16,022
I'm handling it very nicely.
282
00:15:16,091 --> 00:15:18,992
That's fine. I can handle it. You had
a date. As long as you, you know...
283
00:15:19,061 --> 00:15:22,792
I can handle that unless,
you know... unless...
284
00:15:28,637 --> 00:15:30,764
Yes, yes, what you're thinking,
I did, yes.
285
00:15:30,839 --> 00:15:32,773
What you're thinking, yes.
286
00:15:32,841 --> 00:15:36,709
Ask the band. I don't know that song,
"What you're thinking, I did, yes."
287
00:15:37,880 --> 00:15:41,646
"What you're thinking, I did, yes."
I think Marvin Hamlisch... Excuse me.
288
00:15:43,619 --> 00:15:47,555
- I am so angry at you.
- Well, gee, that makes a lot of sense.
289
00:15:47,623 --> 00:15:49,557
You sat there
and made me tell you this.
290
00:15:49,625 --> 00:15:51,786
- I made you...
- Hello. Can I get my coat, please?
291
00:15:51,860 --> 00:15:54,420
- Where are you going?
- To get some air. This is ridiculous.
292
00:15:54,496 --> 00:16:00,059
Wait. Hold it one second. I'm stymied
here. I don't even know where to start.
293
00:16:01,470 --> 00:16:03,700
Excuse me.
294
00:16:03,772 --> 00:16:05,706
- Hi, Cheryl.
- Hi, Jamie.
295
00:16:07,876 --> 00:16:09,901
- Who else knows about this? Fran?
- No.
296
00:16:09,978 --> 00:16:12,606
- Your sister?
- Nobody, because I can keep a secret.
297
00:16:12,681 --> 00:16:15,377
- All right.
- This is the jacket I told you to get.
298
00:16:15,450 --> 00:16:19,284
Yeah, I really care about the jacket.
You tell Fran everything. I know it.
299
00:16:19,354 --> 00:16:20,321
- Not this.
- Why not?
300
00:16:20,389 --> 00:16:23,825
Because I was embarrassed.
It's the stupidest thing I ever did.
301
00:16:23,892 --> 00:16:27,328
- Well, who was it?
- It was nobody. It was nothing.
302
00:16:27,396 --> 00:16:31,093
- Well, it sounds like something.
- It was one afternoon.
303
00:16:31,166 --> 00:16:33,964
What do you mean afternoon?
Like on a weekday?
304
00:16:34,036 --> 00:16:36,698
- What difference does that make?
- I'm trying to paint the picture here.
305
00:16:36,772 --> 00:16:40,299
- I can't even... Just... Who was it?
- You don't know him.
306
00:16:40,375 --> 00:16:43,071
Yeah, but we've
shared so much.
307
00:16:43,145 --> 00:16:44,772
What?
308
00:16:44,846 --> 00:16:47,314
Three shopping bags
from Lohman's and a hat.
309
00:16:49,084 --> 00:16:50,847
Yeah.
310
00:16:50,919 --> 00:16:53,513
Just tell me who it was.
311
00:16:53,588 --> 00:16:55,522
You don't know him.
It was somebody at the office.
312
00:16:55,590 --> 00:16:58,582
- Who at the office?
- It was nobody. You don't know him.
313
00:16:58,660 --> 00:17:00,594
We had this stupid little crush.
314
00:17:00,662 --> 00:17:02,527
He was just about
to be transferred to England and...
315
00:17:02,597 --> 00:17:05,828
Stan? Stan Franklin?
I know Stan Franklin.
316
00:17:05,901 --> 00:17:09,962
I hate Stan Fran... I can't believe you
would do it with Stan Franklin.
317
00:17:10,038 --> 00:17:11,972
Maybe it would help if you'd say
Stan Franklin a few more times.
318
00:17:12,040 --> 00:17:13,598
- Stan Franklin.
- There was no hat.
319
00:17:13,675 --> 00:17:16,075
- There has to be a hat.
- She's saying there is no hat.
320
00:17:16,144 --> 00:17:19,671
- I came with a hat.
- Well, you're leaving without one.
321
00:17:19,748 --> 00:17:24,310
Stan Franklin.
I went to his going-away party.
322
00:17:24,386 --> 00:17:26,320
- I'm sorry.
- I brought the man fruit.
323
00:17:26,388 --> 00:17:28,618
I'm sorry.
324
00:17:28,690 --> 00:17:30,749
- Man. I gotta kill him.
- Stop it.
325
00:17:30,826 --> 00:17:32,760
- I'm gonna have him killed.
- Stop it.
326
00:17:32,828 --> 00:17:34,762
I'm gonna fly to England
and I'm gonna kill him.
327
00:17:34,830 --> 00:17:36,764
- Stop it.
- What time would it be there now?
328
00:17:36,832 --> 00:17:39,824
It was a stupid mistake.
I knew that the minute it happened.
329
00:17:39,901 --> 00:17:41,835
All it did was make me
appreciate you more.
330
00:17:41,903 --> 00:17:44,667
That's really nice to hear.
I'm gonna send Stan a little gift.
331
00:17:44,740 --> 00:17:47,766
Maybe a card. One of those "Hey,
thanks for nailing my wife" things.
332
00:17:47,843 --> 00:17:50,277
- I wasn't your wife yet.
- Well, whatever.
333
00:17:50,345 --> 00:17:53,803
Fine. What do you wanna do? Do you wanna
yell at me, kill me, divorce me?
334
00:17:53,882 --> 00:17:55,816
Keep going.
You're unbeliev...
335
00:17:55,884 --> 00:17:58,318
You don't think I could do that?
You don't think opportunities come up?
336
00:17:58,387 --> 00:18:01,185
- I don't wanna hear this.
- There's nothing for you to hear...
337
00:18:01,256 --> 00:18:03,121
because I didn't do anything.
338
00:18:03,191 --> 00:18:07,560
Do you see the distinction here?
My things didn't happen. Yours did.
339
00:18:07,629 --> 00:18:09,722
So if there's nothing to say,
then you don't have to say.
340
00:18:09,798 --> 00:18:12,323
But if you did something,
then you say. That's our rule, okay?
341
00:18:12,401 --> 00:18:15,199
If you do, you say.
If you don't do, you don't say.
342
00:18:15,270 --> 00:18:17,204
- I have to go get my purse.
- Just try saying that.
343
00:18:17,272 --> 00:18:19,797
If you do, you say.
You do, you say.
344
00:18:19,875 --> 00:18:22,036
Just try it.
You do, you say.
345
00:18:24,780 --> 00:18:27,874
- You're gonna just keep walking away?
- I'm sorry. I don't know what to do.
346
00:18:27,949 --> 00:18:30,474
I don't know how to make this better.
I wish it never happened.
347
00:18:30,552 --> 00:18:32,486
- So do I.
- That's why I didn't wanna tell you.
348
00:18:32,554 --> 00:18:36,422
It was in the past. It was over.
I didn't want it to exist for you.
349
00:18:36,491 --> 00:18:40,291
If a tree falls on you in the forest
and you don't hear it, it still hurts.
350
00:18:40,362 --> 00:18:43,160
Excuse me. Are you kids driving
back to the city?
351
00:18:43,231 --> 00:18:47,565
No back seat. I'm sorry. Can you just
tell me? Can you explain it to me?
352
00:18:47,636 --> 00:18:48,568
I can't.
353
00:18:48,637 --> 00:18:50,571
What would make you do
something like this?
354
00:18:50,639 --> 00:18:52,937
It was a long time ago.
355
00:18:53,008 --> 00:18:55,977
Well, reminisce.
356
00:18:56,044 --> 00:18:58,774
You really wanna know?
The toaster.
357
00:18:58,847 --> 00:19:01,315
I was gonna say.
358
00:19:02,717 --> 00:19:06,983
I was packing up my old apartment. This
was right before we moved in together.
359
00:19:07,055 --> 00:19:09,046
And I saw the toaster.
360
00:19:10,158 --> 00:19:13,423
And I thought, "I'm about
to own a toaster with somebody."
361
00:19:13,495 --> 00:19:16,828
I realized that I would never
again be able to make toast...
362
00:19:16,898 --> 00:19:19,298
exactly the way I like it.
363
00:19:19,367 --> 00:19:21,858
Which I realize now,
of course, was ridiculous.
364
00:19:21,937 --> 00:19:24,804
I could wait till you made your toast
or I could make my toast first...
365
00:19:24,873 --> 00:19:27,000
but it wasn't so clear then.
366
00:19:28,076 --> 00:19:30,874
Are you just making this up
as you go along?
367
00:19:30,946 --> 00:19:35,280
It's like a door was closing
on a whole part of my life. I panicked.
368
00:19:36,017 --> 00:19:40,920
Okay. But why didn't you
just tell me two years ago?
369
00:19:41,857 --> 00:19:44,325
If I did, would we be
sitting here now?
370
00:19:45,060 --> 00:19:46,652
Yes.
371
00:19:46,728 --> 00:19:48,958
I'm not so sure.
372
00:19:50,031 --> 00:19:52,829
Well, now we'll never know.
373
00:19:53,835 --> 00:19:55,769
I'm gonna say some good-byes.
374
00:20:02,811 --> 00:20:06,303
- What's the matter with you?
- Cheryl dumped me.
375
00:20:06,381 --> 00:20:08,611
It stings.
376
00:20:09,618 --> 00:20:13,577
- You know her 45 minutes.
- The first 20 were beautiful.
377
00:20:13,655 --> 00:20:16,954
I thought we had something.
You two? Very lucky.
378
00:20:23,398 --> 00:20:26,162
- Can we get out of here, please?
- Yes.
379
00:20:26,234 --> 00:20:28,168
Ladies and gentlemen,
would I not be remiss...
380
00:20:28,236 --> 00:20:30,864
if I did not point out to you
the two people responsible...
381
00:20:30,939 --> 00:20:33,464
for bringing together
tonight's bride and groom.
382
00:20:35,844 --> 00:20:39,041
Here to lead us
in our next dance, a great couple...
383
00:20:39,114 --> 00:20:43,244
no matter what you think...
Paul and Jamie Buchman.
384
00:21:03,838 --> 00:21:05,772
So you're saying
it was the toaster.
385
00:21:41,610 --> 00:21:43,168
Meow!
386
00:21:49,751 --> 00:21:51,218
Now.
387
00:21:56,791 --> 00:21:57,723
Meow!
31629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.