Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,040 --> 00:00:28,974
Oh, stop it!
Just stop it!
2
00:00:29,042 --> 00:00:30,270
What?
3
00:00:30,343 --> 00:00:32,607
I can't stand it anymore.
Every night.
4
00:00:32,678 --> 00:00:36,512
Stacking, arranging, aligning,
adjusting, annoying.
5
00:00:36,582 --> 00:00:38,846
Can't you let me live?
6
00:00:38,918 --> 00:00:42,615
They're all gonna wind up in your
pocket, all jumbled in a big mess.
7
00:00:42,688 --> 00:00:45,987
Hey, do I complain about
the way you read a newspaper?
8
00:00:46,059 --> 00:00:48,220
- Yes.
- I mean, every morning...
9
00:00:48,294 --> 00:00:53,129
snapping and folding and creasing
like an origami festival.
10
00:00:53,199 --> 00:00:55,827
And then you turn the pages
and you lick your fingers.
11
00:00:55,902 --> 00:00:57,836
Grab a little page and lick.
12
00:00:59,572 --> 00:01:01,005
Hey!
13
00:01:04,944 --> 00:01:07,845
I don't know that
that was actually called for.
14
00:01:07,914 --> 00:01:10,974
I'm just tryin' to tidy up a little bit,
you know? That's what I'm doin'.
15
00:01:11,050 --> 00:01:15,953
I'm eliminating clutter from our lives
so we might have more time together.
16
00:01:16,022 --> 00:01:18,252
Oh, I see. I didn't realize
you were doing it for us.
17
00:01:18,324 --> 00:01:20,622
Yeah, well, now you know.
18
00:01:30,536 --> 00:01:31,628
Go ahead.
19
00:01:50,690 --> 00:01:52,783
Tell me why
20
00:01:52,859 --> 00:01:54,690
I love you like I do
21
00:01:54,760 --> 00:01:56,387
Tell me who
22
00:01:56,462 --> 00:01:58,930
Can start my heart as much as you
23
00:01:58,998 --> 00:02:01,933
Let's take each other's hand
as we jump
24
00:02:02,001 --> 00:02:04,799
Into the final frontier
25
00:02:04,871 --> 00:02:07,567
I'm mad about you, baby
26
00:02:15,815 --> 00:02:19,376
Murray, I feel I can tell you this
because we've become very close.
27
00:02:19,452 --> 00:02:21,181
You really stink.
28
00:02:32,899 --> 00:02:36,062
You know what concerns me
here, honey? Acid rain.
29
00:02:36,135 --> 00:02:40,299
Because I'm pretty sure when I left
the office I was wearing a hat.
30
00:02:40,373 --> 00:02:44,469
- Oh, I'm so wet.
- Why didn't you take the subway?
31
00:02:44,544 --> 00:02:48,275
You know why I don't take the subway,
and I don't want to discuss it.
32
00:02:48,347 --> 00:02:49,871
What the hell am I smelling?
Wet dog?
33
00:02:50,917 --> 00:02:53,545
I can't believe you're still
avoiding that token guy.
34
00:02:53,619 --> 00:02:57,453
The minute I say I don't want to talk
about it, you start talking about it.
35
00:02:57,523 --> 00:02:59,616
You don't really
not want to talk about it.
36
00:02:59,692 --> 00:03:01,853
I n fact, your saying,
''I don't want to talk about it''...
37
00:03:01,928 --> 00:03:04,362
is actually a desperate plea
for me to draw out ofyou...
38
00:03:04,430 --> 00:03:06,364
whatever it is you think
you don't want to talk about.
39
00:03:06,432 --> 00:03:09,196
Oh, good. So good.
Now I'm wet and I got a headache.
40
00:03:09,268 --> 00:03:12,237
What is your problem
with this guy?
41
00:03:12,305 --> 00:03:15,035
I feel badly for him, okay?
42
00:03:15,107 --> 00:03:19,373
You know, we went to film school
together, and now he's a token taker?
43
00:03:19,445 --> 00:03:22,744
That's just so--
I'm makin' movies, he's makin' change.
44
00:03:22,815 --> 00:03:26,114
- So?
- Can you imagine what his life is like?
45
00:03:26,185 --> 00:03:30,087
I mean, every day stuck
in a cramped, airless cage.
46
00:03:30,156 --> 00:03:34,593
And the noise and the fumes,
the bodily fluids everywhere.
47
00:03:35,494 --> 00:03:38,657
J ust because someone works in a subway
doesn't mean they're miserable.
48
00:03:38,731 --> 00:03:43,225
No, I'm sure he's the happiest man
under the earth.
49
00:03:43,302 --> 00:03:45,600
Anyway, it's not like
you're winning any Oscars.
50
00:03:47,173 --> 00:03:50,904
Well, I guess you won't be singled out
in my acceptance speech.
51
00:03:51,677 --> 00:03:55,010
I bet you'll thank me when I show you
the surprise I brought you.
52
00:03:55,081 --> 00:03:58,107
Well, it would have to be
a really good surprise.
53
00:03:58,184 --> 00:03:59,446
It's a great one.
54
00:03:59,518 --> 00:04:03,318
I n fact, some people say
it's the Greatest Show on Earth.
55
00:04:05,224 --> 00:04:09,593
Get outta here! The circus?
What, you would do that for me?
56
00:04:09,662 --> 00:04:12,961
VI P seats,
including back tent passes.
57
00:04:13,032 --> 00:04:16,593
Ooh, yeah! Oh, I love when you use
your high-powered PR connections.
58
00:04:17,603 --> 00:04:21,539
Actually, my connections fell through.
I had to sleep with all the Wallendas.
59
00:04:21,607 --> 00:04:25,202
Oh, either way. The point is, these
babies are center ring, front row.
60
00:04:25,278 --> 00:04:28,770
You know, that like doubles your chances
of being picked for the little train.
61
00:04:28,848 --> 00:04:30,873
We talked about this last time.
62
00:04:30,950 --> 00:04:33,783
Ifyou're taller than the dwarfs,
they probably won't pickyou.
63
00:04:34,954 --> 00:04:37,514
Wait, why are there
so many tickets in here?
64
00:04:37,590 --> 00:04:40,787
- Don't tell me you invited them. Why?
- I invited Fran, Mark and Ryan.
65
00:04:40,860 --> 00:04:44,091
You would begrudge a five-year-old
child a trip to the circus?
66
00:04:44,163 --> 00:04:46,097
Well, he's a five-year-old brat.
67
00:04:47,266 --> 00:04:49,962
Besides, last time they picked him
instead of me for the train.
68
00:04:52,305 --> 00:04:55,604
Hey, Ryan, all set
for the big fun night?
69
00:04:55,675 --> 00:04:57,734
- Mine!
- Ryan, sweetie!
70
00:04:57,810 --> 00:05:00,142
- Ask before you grab.
- You guys are very late.
71
00:05:00,212 --> 00:05:02,703
Ifwe miss the Clown Cavalcade,
the whole evening is shot.
72
00:05:02,782 --> 00:05:04,181
- Where is Mark?
- Fran?
73
00:05:04,250 --> 00:05:07,413
Will you come in already!
The dog is not here.
74
00:05:12,258 --> 00:05:14,590
Mark, he's a pussycat.
75
00:05:16,329 --> 00:05:18,889
Am I right?
Huh? Am I right?
76
00:05:19,965 --> 00:05:21,956
Murray, you're being very impolite.
77
00:05:22,034 --> 00:05:24,468
They can smell fear.
You smell fearful.
78
00:05:24,537 --> 00:05:27,870
You do. You smell like fear
and... a little egg salad.
79
00:05:27,940 --> 00:05:31,103
Ryan, Ryan, no, no, no.
You don't play with the dog.
80
00:05:31,177 --> 00:05:33,077
It's a vicious dog.
See, I can't understand that.
81
00:05:33,145 --> 00:05:35,306
I've always been very civil
to that dog.
82
00:05:35,381 --> 00:05:37,508
My doggie!
83
00:05:37,583 --> 00:05:40,484
Well, it's my doggie,
and, frankly, it's my light.
84
00:05:40,553 --> 00:05:44,250
I got a better one.
85
00:05:46,125 --> 00:05:48,821
Well, you might want
to check this out, Ryan.
86
00:05:48,894 --> 00:05:51,886
He's a child.
You can't let him win?
87
00:05:51,964 --> 00:05:55,866
Hey, hey! No, no, no!
Ryan, you play nice.
88
00:05:57,069 --> 00:05:59,060
I'm sorry.
Traffic was a mess.
89
00:05:59,138 --> 00:06:02,198
- Can we go? I do not want to miss--
- I know. The Geek Parade.
90
00:06:02,274 --> 00:06:04,765
Clown Cavalcade.
Can we go, please?
91
00:06:04,844 --> 00:06:06,971
Don't worry. We'll take a subway.
We'll be there in a jiffy.
92
00:06:07,046 --> 00:06:09,276
- No, we're not taking a subway.
- Why not?
93
00:06:09,348 --> 00:06:13,512
Because it's bad luck to be underground
and under the Big Top on the same day.
94
00:06:13,586 --> 00:06:14,746
- Really?
- Yes.
95
00:06:15,921 --> 00:06:18,082
Gee, I never heard that. Fran?
96
00:06:18,157 --> 00:06:20,625
Ryan, sweetie,
do you need to make tinkle?
97
00:06:20,693 --> 00:06:23,184
He can go in the subway
like everybody else.
98
00:06:23,262 --> 00:06:25,924
Come on, Murray!
We're going to the circus!
99
00:06:25,998 --> 00:06:30,867
No, no, no. Ryan,
doggies don't go to the circus.
100
00:06:30,936 --> 00:06:33,905
- Daddy's right.
- You can play with Murray next time.
101
00:06:33,973 --> 00:06:35,463
No! Now!
102
00:06:35,541 --> 00:06:38,908
Murray, forget what you're hearing,
'cause you're not going to the circus.
103
00:06:38,978 --> 00:06:42,277
- Don't even listen to the kid.
- No, no, no!
104
00:06:42,348 --> 00:06:45,010
Don't thwart him.
He doesn't like being thwarted.
105
00:06:45,084 --> 00:06:46,574
Was I thwarting?
106
00:06:46,652 --> 00:06:48,620
Right there I was thwarting.
107
00:06:48,687 --> 00:06:51,588
Ryan, listen.
We can't take Murray...
108
00:06:51,657 --> 00:06:55,491
because what if he meets a pretty
poodle and then he runs away?
109
00:06:55,561 --> 00:06:57,756
You have beady eyes.
110
00:06:59,064 --> 00:07:01,726
Well, I'm glad we had
this little chat.
111
00:07:01,801 --> 00:07:07,569
Sweetie, remember how much
you loved the circus last year?
112
00:07:07,640 --> 00:07:11,303
- When you got to kick the clown?
- I want Murray!
113
00:07:11,377 --> 00:07:13,572
Hey, this is crazy.
I'll stay here with Ryan.
114
00:07:13,646 --> 00:07:16,979
I don't need to see some poor goat
with a horn stuck in his head.
115
00:07:17,049 --> 00:07:21,110
Hey, what's the matter with you?
It's a unicorn, and I've waited a year.
116
00:07:21,187 --> 00:07:25,453
He's my child. He's my burden.
I'll stay. You all go and have fun.
117
00:07:25,524 --> 00:07:26,616
No.
118
00:07:28,694 --> 00:07:29,888
I'll stay.
119
00:07:29,962 --> 00:07:32,590
I don't care ifyou all stay,
'cause I'm going.
120
00:07:32,665 --> 00:07:34,690
- You're selfish.
- All right.
121
00:07:34,767 --> 00:07:37,327
All right. Okay. That's it.
End ofdiscussion.
122
00:07:37,403 --> 00:07:40,338
We're all going to the circus.
We're going to have a barrel offun.
123
00:07:40,406 --> 00:07:43,705
- Right, Ryan?
- No! No! No!
124
00:07:43,776 --> 00:07:48,008
Ryan, please.
J ust stop it, please.
125
00:07:48,080 --> 00:07:50,014
- All right.
- Maybe we'll meet you there.
126
00:07:52,651 --> 00:07:54,812
All right. All right. Okay.
127
00:08:08,267 --> 00:08:11,896
Oh, stop acting like a child.
Do you want to miss the circus?
128
00:08:11,971 --> 00:08:15,134
- No. So buy the tokens.
- The guy probably isn't here.
129
00:08:15,207 --> 00:08:17,300
And even if he is,
what's the big deal?
130
00:08:17,376 --> 00:08:20,743
Is it a huge thing I'm asking you to do?
Love, honor and buy the tokens.
131
00:08:20,813 --> 00:08:23,043
- There is something you're not saying.
- No, there's nothing.
132
00:08:23,115 --> 00:08:25,845
- What is happening here?
- Nothing. I just--
133
00:08:25,918 --> 00:08:28,182
I don't want this guy
blaming me for his life.
134
00:08:28,254 --> 00:08:30,188
What possible reason
could he have for blaming you?
135
00:08:30,256 --> 00:08:32,190
Well, I don't know.
Maybe he's bitter.
136
00:08:32,258 --> 00:08:34,283
Maybe he's jealous of me.
I don't know.
137
00:08:34,360 --> 00:08:37,352
Well, maybe both our senior projects
were due on the same day...
138
00:08:37,429 --> 00:08:40,296
but I got to the editing room early
so I got the good Movieola.
139
00:08:40,366 --> 00:08:42,800
Then Howie showed up and he got mad
and he never finished his film...
140
00:08:42,868 --> 00:08:46,599
and he dropped out ofschool
and he ended up here... maybe.
141
00:08:46,672 --> 00:08:49,300
So you're saying you've
been guilty all these years...
142
00:08:49,375 --> 00:08:52,242
because you were
a more conscientious student?
143
00:08:54,613 --> 00:08:56,046
Yeah.
144
00:08:57,116 --> 00:09:00,643
You're incredibly neurotic
and incredibly sweet.
145
00:09:00,719 --> 00:09:03,153
And incredibly late.
So please, go buy the tokens.
146
00:09:03,222 --> 00:09:06,282
- Are you always gonna avoid the subway?
- No, just this station.
147
00:09:07,293 --> 00:09:10,456
Oh, God, that's him.
It's him. That's the guy.
148
00:09:10,529 --> 00:09:13,623
Would you look at him?
Look at him in there.
149
00:09:13,699 --> 00:09:16,133
Look at him in the booth there.
150
00:09:16,201 --> 00:09:19,967
Do you realize a different toss
ofthe dice, that could've been me.
151
00:09:20,039 --> 00:09:23,167
J ust say hello. He probably
won't even rememberyou.
152
00:09:23,242 --> 00:09:25,107
Thankyou.
153
00:09:25,177 --> 00:09:27,145
Having two, please.
154
00:09:29,381 --> 00:09:31,611
- Paul Buchman?
- Huh?
155
00:09:31,684 --> 00:09:33,117
It's you.
156
00:09:34,286 --> 00:09:37,414
Are you talking to me?
I can't hearyou through the glass.
157
00:09:37,489 --> 00:09:40,686
- We can't hearyou.
- PaulBuchman!
158
00:09:40,759 --> 00:09:44,092
Howie! Howie Balinger.
159
00:09:44,163 --> 00:09:47,223
- Come on, man.
- Look, honey, it's Howie Balinger.
160
00:09:47,299 --> 00:09:50,860
Howie Balinger.
That's so funny.
161
00:09:50,936 --> 00:09:53,962
- Howie, my lovely wifeJamie.
- Hi, Howie.
162
00:09:54,039 --> 00:09:56,507
- Hello.
- Oh, hello. Hi.
163
00:09:56,575 --> 00:09:58,509
Paul always was lucky.
164
00:09:58,577 --> 00:10:02,445
You know, Howie, we'd love to chat,
but we're late for the circus.
165
00:10:02,514 --> 00:10:04,914
- Why don't you come in for a second?
- Oh, no, we can't.
166
00:10:04,984 --> 00:10:07,748
I'd love to talk with you.
Come on.
167
00:10:14,893 --> 00:10:17,157
Wow, this is nice.
168
00:10:17,229 --> 00:10:19,163
I've never been inside
one ofthese things before.
169
00:10:19,231 --> 00:10:21,222
You know, it's deceptive.
It really is.
170
00:10:21,300 --> 00:10:23,291
'Cause on the outside,
it looks very cramped in here.
171
00:10:23,369 --> 00:10:25,735
Then you come inside and it's roomy.
It really is. Don't you think?
172
00:10:25,804 --> 00:10:28,671
It's very roomy.
You could throw a party in here.
173
00:10:28,741 --> 00:10:32,609
Plus they give you the cushy chair,
and you got a great view.
174
00:10:32,678 --> 00:10:35,579
- Honey, look at all those tokens.
- How does that work with the tokens?
175
00:10:35,648 --> 00:10:38,344
With the tokens, do they bring them
to you first thing in the morning?
176
00:10:38,417 --> 00:10:41,614
Or do you gotta go pick them up?
Is there like a big token place?
177
00:10:42,554 --> 00:10:45,955
So, Buchman, I hear
you're a hotshot filmmaker now.
178
00:10:46,025 --> 00:10:49,290
- I wouldn't use the word ''hotshot.''
- I would.
179
00:10:49,361 --> 00:10:52,091
You know what I do?
These low budget documentaries.
180
00:10:52,164 --> 00:10:54,291
Boring.
I can hardly watch them myself.
181
00:10:54,366 --> 00:10:57,096
Why do you put yourselfdown?
You're a brilliant director.
182
00:10:58,671 --> 00:11:00,969
- But I make no money.
- Hardly any.
183
00:11:01,040 --> 00:11:03,907
- It's unbelievable.
- I support him.
184
00:11:07,112 --> 00:11:10,741
Well, Howie, it's good to see you.
It really is. It's been--
185
00:11:10,816 --> 00:11:13,614
It's just great to see you.
And you know what?
186
00:11:13,686 --> 00:11:15,620
I'll just get a couple oftokens,
and we'll be on our way.
187
00:11:15,688 --> 00:11:19,283
- Oh, you'll just be on your way?
- The circus only comes once a year.
188
00:11:19,358 --> 00:11:23,317
Hey, would you like tojoin us?
We have extra tickets.
189
00:11:23,395 --> 00:11:25,955
- I don't need your charity.
- They were free.
190
00:11:26,031 --> 00:11:28,090
Oh, sure. The auteur
gets all the perks, right?
191
00:11:28,167 --> 00:11:31,068
- They're not my perks. They're hers.
- I don't even like the circus.
192
00:11:32,638 --> 00:11:35,869
Hey, take a cab, okay?
I'm with friends!
193
00:11:38,444 --> 00:11:41,470
So, Paul, I'll bet you'd forgotten
all about me, hadn't you?
194
00:11:41,547 --> 00:11:44,573
- Oh, on the contrary.
- He talks about you all the time.
195
00:11:44,650 --> 00:11:46,641
You know, I hadn't
forgotten about you.
196
00:11:46,719 --> 00:11:50,621
I keep living that morning over and over
until it's burned in my brain.
197
00:11:50,689 --> 00:11:54,250
Me getting to the editing room late, you
already at the good Movieola, laughing.
198
00:11:54,326 --> 00:11:56,954
- No, I wasn't laughing.
- And gloating, just like now.
199
00:11:57,029 --> 00:12:00,362
- Are you gloating?
- No, never! There's been no gloating.
200
00:12:00,432 --> 00:12:03,299
You know, it's your fault
that I'm here!
201
00:12:03,368 --> 00:12:06,667
You followed me down to this stinking
hellhole to rub it in my face!
202
00:12:06,739 --> 00:12:10,402
- To buy a token.
- Oh, yes, sir. You'd like a token.
203
00:12:10,476 --> 00:12:15,004
How many would you like, sir?
One? No, two? Huh?
204
00:12:15,080 --> 00:12:17,844
How about one ofour handy ten-pack?
Huh? How many?
205
00:12:17,916 --> 00:12:19,577
- Four.
- Four?
206
00:12:19,651 --> 00:12:22,245
Why don't you just
take them all!
207
00:12:31,964 --> 00:12:34,432
Boy, this was a good idea,
honey. Thankyou.
208
00:12:43,909 --> 00:12:46,275
Oh, come on.
Let's catch the train.
209
00:12:46,345 --> 00:12:49,075
We can't leave the booth unmanned,
or Howie will lose his job.
210
00:12:49,148 --> 00:12:50,274
So what?
211
00:12:50,349 --> 00:12:54,183
So then the only part of his lousy life
I haven't ruined, I'll have ruined.
212
00:12:54,253 --> 00:12:56,778
It's not your problem.
He's obviously psychotic.
213
00:12:56,855 --> 00:12:59,688
Yes, but he's a psychotic
with a job.
214
00:12:59,758 --> 00:13:02,556
Ifwe don't cover for him, then
he'll be an unemployed psychotic.
215
00:13:02,628 --> 00:13:06,223
- What if he doesn't come back?
- He'll come back. He's gotta come back.
216
00:13:06,298 --> 00:13:09,665
I just hope we make it to the circus
in time for Flexo the Fabulous.
217
00:13:11,170 --> 00:13:13,297
Did you know he can lick
his own back?
218
00:13:13,372 --> 00:13:16,603
Why can't you just follow football
like other guys?
219
00:13:17,643 --> 00:13:18,871
Six.
220
00:13:19,711 --> 00:13:23,807
Six. Six!
That would be six tokens.
221
00:13:23,882 --> 00:13:26,646
No, six Whoppers.
222
00:13:27,519 --> 00:13:31,785
Sir, the last thing the New York City
Transit System needs is your sarcasm.
223
00:13:31,857 --> 00:13:35,190
I can't believe it takes two morons
to do this stupid job.
224
00:13:36,094 --> 00:13:37,584
We're apprentices.
225
00:13:39,765 --> 00:13:42,393
Hey! Hey! Did you see that?
226
00:13:42,467 --> 00:13:45,868
Those guys justjumped
the turnstile. Go get 'em.
227
00:13:47,773 --> 00:13:50,970
- They'rejust kids.
- Yeah, and they broke the law.
228
00:13:51,043 --> 00:13:54,479
- So you go get 'em.
- They'rejust kids.
229
00:13:55,781 --> 00:13:59,148
Seven tokens.
How do I get to Hunters Point?
230
00:13:59,218 --> 00:14:01,345
Hunters Point?
231
00:14:01,420 --> 00:14:04,412
Honey, you want to field that
for the nice lady? I'll get her tokens.
232
00:14:04,489 --> 00:14:06,457
I've never even heard
of Hunters Point.
233
00:14:08,093 --> 00:14:10,061
You can't read a map?
234
00:14:11,697 --> 00:14:15,428
Okay, seven.
So seven times one twenty-five.
235
00:14:15,500 --> 00:14:19,061
They should give you a calculator
or something in here.
236
00:14:19,137 --> 00:14:22,698
Seven times one twenty-five
is a dollar-- Carry the two--
237
00:14:22,774 --> 00:14:24,901
Would you rather have
a little ten-pack?
238
00:14:24,977 --> 00:14:27,172
Eight seventy-five.
239
00:14:28,714 --> 00:14:30,477
- Eight--
- I gave you a twenty.
240
00:14:30,549 --> 00:14:34,383
- Yes.
- That means I get $1 1 .25 back.
241
00:14:34,453 --> 00:14:37,047
Yes, you do.
And I was getting that.
242
00:14:37,122 --> 00:14:38,714
Hunters Point?
243
00:14:40,359 --> 00:14:43,692
You know what you do? Hunters Point.
You take this train one stop uptown...
244
00:14:43,762 --> 00:14:46,492
get offand you ask
the token taker there.
245
00:14:46,565 --> 00:14:50,296
- You people are pathetic.
- No, wait. Hey, I think I got it.
246
00:14:50,369 --> 00:14:56,069
Take the number two train uptown to
Jackson Avenue and transfer to the six.
247
00:14:56,141 --> 00:14:58,405
I could've walked there by now.
248
00:15:00,178 --> 00:15:02,772
Grace under pressure.
You did good, sweetie.
249
00:15:02,848 --> 00:15:06,614
I did great. I sent her to the South
Bronx. She'll be dead in two hours.
250
00:15:12,124 --> 00:15:14,388
Hey, what's taking
so long up there?
251
00:15:24,269 --> 00:15:28,603
Come on, man! Get the lead out!
How hard can thatjob be?
252
00:15:29,675 --> 00:15:33,111
You know, I used to think that myself.
But have you heard the expression...
253
00:15:33,178 --> 00:15:36,204
''Not until you've walked a mile
in another man's shoes''?
254
00:15:37,482 --> 00:15:40,144
All right, keep your pants on.
255
00:15:43,755 --> 00:15:46,656
Do you guys know ''Color My World''?
256
00:15:47,659 --> 00:15:49,490
Hello. We have customers here.
257
00:15:49,561 --> 00:15:52,894
- I'm asking them ifthey know our song.
- What? We have a song?
258
00:15:52,965 --> 00:15:57,334
- Hello. Were you at the wedding?
- Hello. Can you break a 20, please?
259
00:15:57,402 --> 00:15:59,563
Where's that freakin' train?
260
00:15:59,638 --> 00:16:02,539
Why does everybody keep asking that?
261
00:16:02,607 --> 00:16:05,576
I don't know. She doesn't know.
Wejust work here.
262
00:16:05,644 --> 00:16:07,168
Actually, we don't.
263
00:16:07,245 --> 00:16:09,713
It's really more
like a hobby with us.
264
00:16:15,387 --> 00:16:18,515
Honey, I hate to botheryou.
Could you just grab that?
265
00:16:20,392 --> 00:16:23,156
- Howie's stop. This isJamie.
- Don't say that.
266
00:16:23,228 --> 00:16:25,788
You'll get Howie in trouble.
Hi. This is Howie.
267
00:16:25,864 --> 00:16:29,300
What's the problem?
It's Raoul.
268
00:16:29,368 --> 00:16:31,802
- Who's Raoul?
- The supervisor.
269
00:16:31,870 --> 00:16:35,135
- There's a 20-minute delay. Track fire.
- There's a fire?
270
00:16:39,678 --> 00:16:42,442
Oh, that's good, honey. The way
you yelled ''fire'' in a crowded subway.
271
00:16:42,514 --> 00:16:45,312
Hey, just because you missed the circus,
don't take it out on me.
272
00:16:45,384 --> 00:16:48,012
Hey-- Yeah, all right, okay.
273
00:16:48,086 --> 00:16:51,647
You know what? This could get
very ugly here. Give me the mike.
274
00:16:51,723 --> 00:16:54,487
How come you always
get to make the announcements?
275
00:16:54,559 --> 00:16:58,791
I'm sorry?Ialways-- You'resaying
Ialways make the announcements?
276
00:16:58,864 --> 00:17:01,765
- Youknow what Imean.
- No, Ireally don't.
277
00:17:01,833 --> 00:17:03,698
We 're marriedsixmonths,
andyou'resaying that, what...
278
00:17:03,769 --> 00:17:06,465
as a rule, I tendto hog
thepublicaddress system?
279
00:17:06,538 --> 00:17:08,836
- I'mjustsaying--
- Igota little dealforyou.
280
00:17:08,907 --> 00:17:11,705
Next time we 'restuck in a token booth
andthere 's an angrymob outside...
281
00:17:11,777 --> 00:17:13,244
you'llmake the announcements.
282
00:17:13,311 --> 00:17:15,643
Why don'tyousaysomething
before theystorm the booth?
283
00:17:15,714 --> 00:17:18,842
I'm trying.
284
00:17:18,917 --> 00:17:21,112
Ladies andgentlemen,
please don'tpanic.
285
00:17:21,186 --> 00:17:23,654
There 's aslight delay.
There 's a little fire in the Bronx.
286
00:17:23,722 --> 00:17:26,782
It's in the Bronx.
The train is alreadyon its way.
287
00:17:26,858 --> 00:17:30,225
It willbe here in five minutes.
Thankyou.
288
00:17:30,295 --> 00:17:34,288
Didn't Raoul say 20?
Why are you lying to these people?
289
00:17:34,366 --> 00:17:37,199
- Don't tell me how to do myjob.
- I just thinkyou should be honest.
290
00:17:37,269 --> 00:17:40,033
Well, why don't you bearyour soul?
Go ahead.
291
00:17:42,808 --> 00:17:46,039
Excuse me, folks.
We have an update.
292
00:17:46,111 --> 00:17:49,444
We 're lookingata 20-minute delay.
Have a nice day.
293
00:17:49,514 --> 00:17:51,641
Please! Come on!
294
00:17:51,716 --> 00:17:54,651
Boy, you know, honey,
you really got a knack for this job.
295
00:18:02,727 --> 00:18:06,026
Pardon me. We've never been
to New York City before.
296
00:18:06,098 --> 00:18:08,862
May we please have directions
to the Statue of Liberty?
297
00:18:10,535 --> 00:18:14,494
Take the numberone train
straight to hell.
298
00:18:14,573 --> 00:18:16,564
See?
299
00:18:16,641 --> 00:18:19,542
Who have I become, honey?
300
00:18:22,647 --> 00:18:26,674
Hey! Where the hellhaveyoubeen?
We've been covering foryouallnight.
301
00:18:26,751 --> 00:18:29,777
Hey, don't do me any favors
just 'cause you feel guilty.
302
00:18:32,324 --> 00:18:35,418
Fine. Okay. Fine.
303
00:18:35,494 --> 00:18:39,487
You know, Howie, I ruined your life.
You made me miss the circus.
304
00:18:39,564 --> 00:18:43,193
- So, now we're even.
- You don't get offthat easy, Buchman!
305
00:18:46,538 --> 00:18:50,907
You know, Howie, I have been worried
about you for 1 5 years, but that's over.
306
00:18:50,976 --> 00:18:53,604
And ifyour life is miserable,
it's your own fault!
307
00:18:53,678 --> 00:18:55,737
- You tell him.
- I'm not gonna feel guilty anymore.
308
00:18:55,814 --> 00:18:58,146
I've worked really hard
to get where I am.
309
00:18:58,216 --> 00:19:01,049
And ifyou had woken up
six minutes earlier--
310
00:19:01,119 --> 00:19:04,520
just six minutes-- then you
could've had the good Movieola!
311
00:19:04,589 --> 00:19:07,717
You could've had the great career.
You could've had the gorgeous wife.
312
00:19:07,792 --> 00:19:09,987
All of it. But no.
Face it, Howie.
313
00:19:10,061 --> 00:19:13,224
- You overslept!
- Yeah, wake up, Howie.
314
00:19:15,400 --> 00:19:17,368
Nobody's ever talked to me
like this before.
315
00:19:17,435 --> 00:19:19,903
Well, maybe it's about time
somebody did.
316
00:19:21,573 --> 00:19:24,098
I don't know what to say.
317
00:19:28,680 --> 00:19:30,944
Well, I'm sorry to have been
so harsh, Howie.
318
00:19:31,016 --> 00:19:33,644
We had a track fire, and we've been
under a lot of pressure here.
319
00:19:33,718 --> 00:19:36,744
No, no.
You're absolutely right.
320
00:19:36,821 --> 00:19:38,584
It's just my opinion.
321
00:19:38,657 --> 00:19:42,388
Boy, I see things so clearly now.
322
00:19:42,460 --> 00:19:44,928
- Oh.
- Thankyou, Paul.
323
00:19:44,996 --> 00:19:47,328
I know exactly
what I have to do now.
324
00:19:47,399 --> 00:19:49,731
Well, good.
Then I'm happy, Howie...
325
00:19:49,801 --> 00:19:53,828
because, you know, once you start
taking responsibility foryour life...
326
00:19:53,905 --> 00:19:55,634
things will really turn around.
327
00:19:55,707 --> 00:19:57,641
- You just gotta take that first step.
- Honey.
328
00:19:57,709 --> 00:19:59,370
Howie! Howie!
329
00:20:01,046 --> 00:20:03,844
- Give me a token.
-J ump over the thing!
330
00:20:08,987 --> 00:20:11,922
Call Raoul! Howie!
331
00:20:11,990 --> 00:20:14,720
Please forgive me. It was not
your fault. It was my fault.
332
00:20:14,793 --> 00:20:17,091
It was all my fault.
333
00:20:25,303 --> 00:20:29,603
Well, Howie has to be somewhere.
Did you check all the tunnels?
334
00:20:29,674 --> 00:20:31,608
And the BMT too?
335
00:20:31,676 --> 00:20:34,804
No, I'm not trying to be
a noodge, Raoul.
336
00:20:34,879 --> 00:20:38,508
Raoul, I happen to be concerned,
yes. Well, all right.
337
00:20:40,085 --> 00:20:43,248
Still no sign of Howie. I should've
followed him into that tunnel.
338
00:20:43,321 --> 00:20:47,018
But I couldn't. I was afraid of running
into that Beauty and the Beast guy.
339
00:20:47,092 --> 00:20:50,528
Well, guess what?
Howie is doing just fine.
340
00:20:50,595 --> 00:20:52,825
Read this.
341
00:20:52,897 --> 00:20:55,798
''Four days ago
he was just a token clerk.
342
00:20:55,867 --> 00:20:58,301
But now, film school dropout
Howard Balinger...
343
00:20:58,370 --> 00:21:00,964
has turned his near tragedy
to triumph.
344
00:21:01,039 --> 00:21:04,338
After a frenzied
Hollywood bidding war...
345
00:21:04,409 --> 00:21:07,901
Balinger has sold the rights
of his underground odyssey--''
346
00:21:07,979 --> 00:21:10,277
- I do not believe this.
- It gets better.
347
00:21:10,348 --> 00:21:14,751
''Which he will develop into a major
motion picture, TunnelofHate. ''
348
00:21:15,720 --> 00:21:19,053
When Howie wakes up, he really
wakes up. Good for him, huh?
349
00:21:19,124 --> 00:21:23,254
Good for him? What about me? They
don't mention me in the whole article.
350
00:21:24,129 --> 00:21:25,494
You're a psychopath.
351
00:21:25,563 --> 00:21:28,794
Hey, I'm the inspiration
for TunnelofHate.
352
00:21:28,867 --> 00:21:31,358
Honey, don't you see?
Your debt is cancelled.
353
00:21:31,436 --> 00:21:35,338
Fine. But he never would'vejumped off
the platform if it weren't for me.
354
00:21:35,407 --> 00:21:38,467
I don't believe you. I really don't.
You should be happy for Howie.
355
00:21:38,543 --> 00:21:42,138
I should. No, I am.
356
00:21:42,213 --> 00:21:47,276
I am. I'm happy for Howie.
Hey, what is this?
357
00:21:47,352 --> 00:21:50,446
- I didn't want you to see that part.
- Raoul gets producer credit?
358
00:21:50,522 --> 00:21:52,649
- No.
- Over my dead body!
30772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.