All language subtitles for True.To.Love.S01E14.KOREAN.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,961
TRUE TO LOVE
2
00:00:36,746 --> 00:00:38,956
TRUE TO LOVE
3
00:00:39,039 --> 00:00:42,499
ALL CHARACTERS, EVENTS, LOCATIONS, AND
INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
4
00:00:49,008 --> 00:00:51,718
When you were good to me,
you were just being kind and nice.
5
00:00:52,178 --> 00:00:54,008
When you gave me a hug, it was a free hug.
6
00:00:54,096 --> 00:00:56,966
When you kissed me, it was... a mistake?
7
00:00:58,017 --> 00:01:01,307
When you expressed your feelings about me,
it was an act. Right?
8
00:01:03,105 --> 00:01:04,975
Who is the dishonest one here?
9
00:01:05,065 --> 00:01:06,565
Was I the only one in that kiss?
10
00:01:07,109 --> 00:01:09,699
Didn't we agree that
it was mutual and simultaneous?
11
00:01:09,779 --> 00:01:12,529
And who said it was a mistake first?
12
00:01:12,615 --> 00:01:13,775
Then why did you invite me...
13
00:01:13,866 --> 00:01:17,826
This is why
I persistently banned office romances.
14
00:01:18,662 --> 00:01:20,042
I didn't feel you out!
15
00:01:20,122 --> 00:01:22,502
If not, what was it then?
16
00:01:31,592 --> 00:01:33,432
I really can't work on this book.
17
00:01:34,094 --> 00:01:38,684
An ingenuine ending that refuses growth
can't give any inspiration to the readers.
18
00:01:39,183 --> 00:01:41,603
No, let me be clear. I quit.
19
00:01:41,685 --> 00:01:43,895
I can't work with a planner
who doesn't even try to
20
00:01:43,979 --> 00:01:46,229
understand the writer's intentions
and easily gives up.
21
00:01:49,819 --> 00:01:51,109
Let me know the penalty.
22
00:01:51,195 --> 00:01:53,105
I'm willing to pay
whatever amount you like.
23
00:01:54,323 --> 00:01:56,663
Wait...
24
00:01:57,284 --> 00:01:58,294
- Take care.
- Take care.
25
00:02:01,455 --> 00:02:03,325
Hey... Hey! You...
26
00:02:03,666 --> 00:02:04,666
How...
27
00:02:04,750 --> 00:02:06,500
Did you really...
28
00:02:09,463 --> 00:02:10,553
Did you kiss her?
29
00:02:14,969 --> 00:02:16,179
Here.
30
00:02:17,054 --> 00:02:20,314
{\an8}What are you doing?
You want me to drink all this and die?
31
00:02:20,766 --> 00:02:22,516
{\an8}Just drink it.
32
00:02:23,143 --> 00:02:26,863
{\an8}It's a revenge for lying to me all along
and punishment for botching the project.
33
00:02:48,168 --> 00:02:50,208
{\an8}So what's the problem?
34
00:02:50,296 --> 00:02:51,586
I don't want beer.
35
00:02:51,672 --> 00:02:53,172
Pour me soju. I'm full.
36
00:02:56,093 --> 00:02:58,353
You're not a divorcé like me.
37
00:02:58,429 --> 00:02:59,809
And from what I saw earlier,
38
00:02:59,889 --> 00:03:01,769
Bo-ra clearly has
some feelings for you too.
39
00:03:02,308 --> 00:03:04,018
Is it because of her ex-boyfriend?
40
00:03:04,602 --> 00:03:06,942
He's only an ex-boyfriend.
41
00:03:07,521 --> 00:03:10,191
- You chickened out, right?
- No, I didn't.
42
00:03:11,108 --> 00:03:13,898
Perhaps I was convinced by him.
43
00:03:14,862 --> 00:03:15,912
Like you said,
44
00:03:16,363 --> 00:03:20,373
I'm afraid I might be the bad guy
in their love story with a happy ending.
45
00:03:20,910 --> 00:03:22,620
That's what crossed my mind.
46
00:03:26,248 --> 00:03:28,328
He seemed quite sincere,
47
00:03:29,460 --> 00:03:32,550
and if what Bo-ra really wanted
was getting back with him,
48
00:03:32,630 --> 00:03:35,130
maybe it's not right for me to keep going.
49
00:03:39,386 --> 00:03:40,596
What if...
50
00:03:41,722 --> 00:03:45,392
how she feels about me
is just out of gratitude...
51
00:03:47,478 --> 00:03:48,848
after her breakup?
52
00:03:49,188 --> 00:03:50,608
If that was just it,
53
00:03:52,650 --> 00:03:55,070
she may regret it in the long run.
54
00:03:55,778 --> 00:03:57,028
So...
55
00:03:57,112 --> 00:03:58,742
It's difficult and complicated.
56
00:03:59,573 --> 00:04:01,123
Why is it so complicated?
57
00:04:01,200 --> 00:04:03,080
Stop overthinking. Think simple.
58
00:04:03,160 --> 00:04:04,790
Do you know why you're like this?
59
00:04:05,371 --> 00:04:08,541
Because you always
try to be cool all by yourself.
60
00:04:09,291 --> 00:04:11,671
When you're in love,
you should swallow your pride
61
00:04:11,752 --> 00:04:13,672
and do some embarrassing stuff...
62
00:04:16,465 --> 00:04:18,175
Oh, well.
63
00:04:18,884 --> 00:04:20,974
If you don't have the guts, just give up.
64
00:04:21,804 --> 00:04:23,604
You think I want to be like this?
65
00:04:24,306 --> 00:04:26,016
I hate being like this.
66
00:04:26,100 --> 00:04:27,270
Hey, enough.
67
00:04:28,352 --> 00:04:30,522
Enough, let's forget everything.
68
00:04:30,604 --> 00:04:33,864
Let's forget. Just forget about it!
69
00:04:37,569 --> 00:04:40,409
Maybe it's for the best.
70
00:04:40,990 --> 00:04:42,530
In my opinion,
71
00:04:42,616 --> 00:04:44,326
Bo-ra is quite a talker.
72
00:04:45,536 --> 00:04:48,706
She's kind of like a pit bull.
You saw her in a tense situation.
73
00:04:48,789 --> 00:04:52,579
She's too overwhelming.
Way too overwhelming.
74
00:04:52,668 --> 00:04:54,208
Not really.
75
00:04:54,294 --> 00:04:56,094
She's not the talkative type.
76
00:04:56,171 --> 00:04:57,841
And though she comes off tough,
77
00:05:01,051 --> 00:05:02,891
she's really soft and vulnerable inside.
78
00:05:03,804 --> 00:05:06,354
Hey, what do you mean?
79
00:05:09,810 --> 00:05:11,520
I don't believe you.
80
00:05:12,062 --> 00:05:14,732
Anyways, she's not right for you.
81
00:05:15,190 --> 00:05:16,230
Stop it.
82
00:05:16,316 --> 00:05:18,066
Stop what?
83
00:05:18,152 --> 00:05:19,492
Stop talking about her.
84
00:05:24,616 --> 00:05:25,866
It's making me miss her.
85
00:05:32,207 --> 00:05:33,457
And stop making me drink.
86
00:05:37,421 --> 00:05:38,671
It makes me miss her more.
87
00:05:50,434 --> 00:05:51,524
Didn't I...
88
00:05:52,811 --> 00:05:54,481
Didn't I tell you I won't do it?
89
00:05:56,482 --> 00:05:58,532
I told you from the very beginning!
90
00:06:00,319 --> 00:06:02,569
I said I wasn't up for Deborah
from the start.
91
00:06:51,620 --> 00:06:53,960
I'll schedule a doctor's appointment
tomorrow, come with me.
92
00:06:55,582 --> 00:06:57,542
Why would I go with you?
93
00:06:59,211 --> 00:07:01,001
Because I'm your legal guardian.
94
00:07:04,133 --> 00:07:05,133
Bo-mi.
95
00:07:07,261 --> 00:07:09,641
There's no need to get married
just because you're pregnant.
96
00:07:09,721 --> 00:07:11,561
You have the right to make a choice.
97
00:07:11,640 --> 00:07:13,230
You think I don't know that?
98
00:07:13,308 --> 00:07:15,518
Am I a minor?
Why are you treating me like one?
99
00:07:15,602 --> 00:07:17,812
I'm just saying think carefully.
100
00:07:17,896 --> 00:07:20,266
What's there to think about?
101
00:07:20,357 --> 00:07:22,437
We were going to get married anyway.
102
00:07:22,526 --> 00:07:24,526
We can just go ahead with it.
103
00:07:27,114 --> 00:07:28,124
So...
104
00:07:28,490 --> 00:07:30,490
because you like each other,
you live together,
105
00:07:30,576 --> 00:07:33,866
because you love him, you marry him,
you're pregnant, so you have a baby,
106
00:07:33,954 --> 00:07:35,164
you'll just live like that?
107
00:07:35,247 --> 00:07:37,707
What about it? What's wrong with that?
108
00:07:38,292 --> 00:07:39,792
You think everyone is like you?
109
00:07:40,335 --> 00:07:42,955
Not everyone splits hairs
over everything like you.
110
00:07:43,422 --> 00:07:45,172
You think I'm pathetic, right?
111
00:07:45,257 --> 00:07:46,587
Jin-ho doesn't.
112
00:07:46,967 --> 00:07:49,967
He never says, "You're so clueless"
or "What will you do with your life?"
113
00:07:52,764 --> 00:07:56,234
Instead, he says, "You're doing great.
We can do anything if we're together."
114
00:07:57,561 --> 00:07:59,771
I'm terrified already.
115
00:07:59,855 --> 00:08:02,515
I don't expect your support,
but how could you do this to me?
116
00:08:03,942 --> 00:08:05,992
How are you going to face our Su Su later?
117
00:08:09,114 --> 00:08:10,164
Bo-mi...
118
00:08:13,702 --> 00:08:16,122
I'm sure she was just worried about you.
119
00:08:16,205 --> 00:08:18,365
Who asked her to worry about me?
120
00:08:18,457 --> 00:08:21,247
Who is she to say that?
She drives me nuts.
121
00:08:22,294 --> 00:08:23,384
Stop crying.
122
00:08:23,462 --> 00:08:26,092
If you cry, our Su Su will feel sad, babe.
123
00:08:26,965 --> 00:08:29,295
Open the window.
Looks like it's snowing outside.
124
00:08:30,344 --> 00:08:31,474
Snow?
125
00:08:42,481 --> 00:08:44,071
No way.
126
00:08:44,149 --> 00:08:46,939
I'm grounded. Why did you come?
127
00:08:47,027 --> 00:08:48,397
I'm going to jump out the window.
128
00:08:48,487 --> 00:08:51,697
Don't cry. Let's see each other like this.
129
00:08:51,782 --> 00:08:53,412
I'll be here.
130
00:08:53,492 --> 00:08:54,832
Let me know when she's asleep.
131
00:08:55,535 --> 00:08:56,615
I'll bring these to you.
132
00:08:58,038 --> 00:08:59,118
What is that?
133
00:08:59,206 --> 00:09:01,626
It's cake and strawberries that you like,
134
00:09:01,708 --> 00:09:03,418
and folic acid?
135
00:09:03,502 --> 00:09:05,172
I heard you have to take it
during pregnancy.
136
00:09:05,254 --> 00:09:07,344
I read it on the Internet. And vitamins.
137
00:09:09,258 --> 00:09:10,678
Aren't you cold?
138
00:09:10,759 --> 00:09:12,589
Go somewhere inside.
139
00:09:13,553 --> 00:09:14,683
I'm not cold if I do this.
140
00:09:24,773 --> 00:09:28,243
You're no different from everyone else.
Always just acting cool.
141
00:09:42,291 --> 00:09:45,881
If this doesn't work,
then I don't know what to do.
142
00:10:00,225 --> 00:10:02,885
He can't resist calling her
when he's that drunk.
143
00:10:15,824 --> 00:10:17,124
U-RI
144
00:10:18,076 --> 00:10:20,156
It will never happen again.
145
00:10:20,245 --> 00:10:22,325
I got over you now.
146
00:10:23,415 --> 00:10:25,415
And I'm cool.
147
00:10:28,754 --> 00:10:30,134
Han Sang-jin.
148
00:10:31,089 --> 00:10:32,669
Let's act my age.
149
00:10:45,354 --> 00:10:47,064
JINLEE PUBLISHING
LEE SU-HYEOK
150
00:10:51,443 --> 00:10:52,743
I'm not picking up.
151
00:11:13,465 --> 00:11:14,715
Yes.
152
00:11:14,800 --> 00:11:15,840
Hello?
153
00:11:16,593 --> 00:11:17,683
Hello...
154
00:11:18,512 --> 00:11:20,352
This is Su-hyeok.
155
00:11:20,847 --> 00:11:22,177
The thing is...
156
00:11:22,808 --> 00:11:25,348
I want to go home now.
157
00:11:25,435 --> 00:11:27,265
You should take me home.
158
00:11:27,854 --> 00:11:30,734
It's just that I want to go home now.
159
00:11:31,483 --> 00:11:33,073
You're drunk.
160
00:11:33,151 --> 00:11:34,151
I'm hanging up.
161
00:11:34,236 --> 00:11:35,606
No.
162
00:11:35,695 --> 00:11:38,065
Why can't you?
163
00:11:38,156 --> 00:11:39,776
Take me home please.
164
00:11:40,117 --> 00:11:42,077
I took you home too.
165
00:11:42,536 --> 00:11:44,446
Of course, you should take me home.
166
00:11:44,788 --> 00:11:47,038
Right? Take me home.
167
00:11:47,916 --> 00:11:49,576
Take me home.
168
00:11:49,668 --> 00:11:51,918
Let's talk when you sober up.
169
00:11:52,003 --> 00:11:54,343
Take me home.
170
00:11:56,049 --> 00:11:57,839
Sir, sir.
171
00:11:57,926 --> 00:11:58,966
Are you okay, sir?
172
00:11:59,052 --> 00:12:00,722
Sir, get up.
173
00:12:01,346 --> 00:12:03,176
You're very drunk.
174
00:12:04,141 --> 00:12:05,141
Are you all right?
175
00:12:05,225 --> 00:12:07,055
- The address...
- Come again?
176
00:12:07,144 --> 00:12:08,564
Please take the call.
177
00:12:08,645 --> 00:12:09,645
Call?
178
00:12:12,149 --> 00:12:15,489
- Hello? Is this "Kiddo?"
- What?
179
00:12:16,486 --> 00:12:17,486
KIDDO
180
00:12:17,571 --> 00:12:18,911
It says so on the phone.
181
00:12:18,989 --> 00:12:22,029
Anyhow, he is very drunk.
182
00:12:22,117 --> 00:12:24,157
It's almost our closing time.
183
00:12:24,244 --> 00:12:26,124
I'll send you our address.
184
00:12:26,204 --> 00:12:27,794
I think you need to hurry here.
185
00:12:37,007 --> 00:12:39,217
Honey, turn off the light
when you're done.
186
00:12:39,593 --> 00:12:41,223
Why did you come upstairs?
187
00:12:41,303 --> 00:12:42,643
Stop being mad, honey.
188
00:12:42,721 --> 00:12:45,601
We've fought enough yesterday.
I said I was sorry as well.
189
00:12:45,682 --> 00:12:48,312
When did you say sorry?
You said you did nothing wrong.
190
00:12:49,561 --> 00:12:52,401
Yu-jeong... I'm so exhausted today.
191
00:12:52,481 --> 00:12:53,481
Please?
192
00:13:09,247 --> 00:13:10,247
He's over there.
193
00:13:10,332 --> 00:13:11,502
Please hurry and take him.
194
00:13:21,718 --> 00:13:23,848
Su-hyeok.
195
00:13:24,304 --> 00:13:25,974
Wake up.
196
00:13:26,848 --> 00:13:28,808
Su-hyeok, get up.
197
00:13:29,434 --> 00:13:32,024
Su-hyeok. Try getting up.
198
00:13:36,900 --> 00:13:37,980
Are you all right?
199
00:13:49,412 --> 00:13:51,042
Don't get back with him.
200
00:13:57,754 --> 00:13:59,054
Get up already.
201
00:13:59,130 --> 00:14:02,010
Come on. Get up. Hold my arm.
202
00:14:05,679 --> 00:14:07,559
Get in. Careful!
203
00:14:13,353 --> 00:14:14,693
Sorry.
204
00:14:15,355 --> 00:14:16,935
Could you take us to Yeonseo-ro?
205
00:14:17,023 --> 00:14:19,153
Seongsu River Castle, please.
206
00:14:19,234 --> 00:14:20,364
To where?
207
00:14:21,361 --> 00:14:23,241
Hold on. Where?
208
00:14:23,697 --> 00:14:26,317
Seongsu River Castle.
209
00:14:28,577 --> 00:14:31,287
- Can you take us to Seongsu River Castle?
- Sure.
210
00:14:33,456 --> 00:14:35,496
Let me help you.
211
00:14:41,631 --> 00:14:43,881
How much did you drink?
212
00:14:46,636 --> 00:14:47,886
Don't...
213
00:14:50,432 --> 00:14:51,772
Don't get back with him.
214
00:15:01,943 --> 00:15:02,943
Don't...
215
00:15:05,614 --> 00:15:06,874
Don't get back with him.
216
00:15:08,742 --> 00:15:09,832
Please?
217
00:15:14,456 --> 00:15:16,036
Okay.
218
00:15:17,167 --> 00:15:19,667
You won't remember anything anyway,
'cause you're drunk.
219
00:15:21,421 --> 00:15:22,761
Give me a hug.
220
00:15:27,510 --> 00:15:28,510
What?
221
00:15:29,679 --> 00:15:31,059
Give me a hug.
222
00:15:39,648 --> 00:15:40,768
All right.
223
00:15:49,741 --> 00:15:52,041
Don't ask me why later
when you remember this.
224
00:15:52,577 --> 00:15:54,787
I'll insist that it was just a free hug.
225
00:16:17,310 --> 00:16:18,400
Thank you.
226
00:16:20,855 --> 00:16:21,935
Is it here?
227
00:17:10,572 --> 00:17:12,572
When I met him,
228
00:17:12,657 --> 00:17:15,787
he always said he lived nearby
and took me home,
229
00:17:16,327 --> 00:17:18,457
and turned around to head back home alone.
230
00:17:19,706 --> 00:17:22,246
Is this the way he loves someone?
231
00:17:39,476 --> 00:17:42,556
{\an8}
This term was used in old movies
to mean "falling in love."
232
00:17:43,021 --> 00:17:45,941
The feeling of deeply covered
with lavender colored haze.
233
00:17:46,024 --> 00:17:48,364
I think I know how it feels.
234
00:17:49,027 --> 00:17:50,567
Because I'm in the lavender haze now.
235
00:17:51,362 --> 00:17:53,242
{\an8}
In celebration of Yeon Bo-ra's new start,
236
00:17:54,073 --> 00:17:55,163
Su-hyeok.
237
00:18:14,511 --> 00:18:17,601
This man is so hard to comprehend.
238
00:18:21,893 --> 00:18:28,073
{\an8}EP 14
TRUE TO LOVE
239
00:19:11,234 --> 00:19:12,784
RECENT CALLS
KIDDO
240
00:19:21,828 --> 00:19:24,328
OUTGOING CALL: 3 MINUTES
241
00:19:35,425 --> 00:19:38,045
You really don't remember a thing?
242
00:19:38,136 --> 00:19:39,636
Not even how you got home?
243
00:19:39,721 --> 00:19:41,471
No, I don't.
244
00:19:41,848 --> 00:19:43,978
I drank too fast last night.
245
00:19:44,642 --> 00:19:46,522
I drank over my limit because of you.
246
00:19:48,021 --> 00:19:49,611
Good thing you got home safely.
247
00:19:49,689 --> 00:19:51,649
And you came to work as usual.
248
00:19:51,733 --> 00:19:52,983
But the problem is...
249
00:19:53,568 --> 00:19:55,188
I checked my call history.
250
00:19:55,278 --> 00:19:57,108
Turns out I called Deborah.
251
00:19:57,739 --> 00:19:59,949
But I'm don't remember what I said at all.
252
00:20:02,201 --> 00:20:03,911
What did I say?
253
00:20:06,039 --> 00:20:07,419
It's all for the best.
254
00:20:07,498 --> 00:20:09,958
If you black out,
it'd better be a complete blackout.
255
00:20:10,043 --> 00:20:12,843
When you have spotty memories,
that's super irritating.
256
00:20:12,921 --> 00:20:14,881
You always say it's for the best!
257
00:20:14,964 --> 00:20:16,554
It's the worst.
258
00:20:17,967 --> 00:20:21,137
If you're that curious,
why don't you call and ask her?
259
00:20:21,220 --> 00:20:23,600
You need to apologize to her anyway.
260
00:20:33,066 --> 00:20:36,106
RECENT CALLS
261
00:20:38,154 --> 00:20:39,994
Why can't you?
262
00:20:40,073 --> 00:20:41,283
Take me home please.
263
00:20:42,283 --> 00:20:44,243
Su-hyeok, get up.
264
00:20:46,120 --> 00:20:48,120
Don't get back with him.
265
00:21:26,869 --> 00:21:28,039
Bo-mi.
266
00:21:28,538 --> 00:21:31,168
Can I come in? I want to talk to you.
267
00:21:31,249 --> 00:21:33,839
Forget it. I got nothing
to talk to you about.
268
00:21:34,836 --> 00:21:36,416
I'm sorry.
269
00:21:36,504 --> 00:21:39,174
Please? You need to eat something.
270
00:21:39,257 --> 00:21:40,547
Let's...
271
00:21:41,718 --> 00:21:44,928
Why did you lock the door, Bo-mi?
272
00:21:45,263 --> 00:21:48,023
Just leave me alone.
273
00:21:48,099 --> 00:21:50,309
I want to be alone right now.
274
00:22:01,404 --> 00:22:03,914
U-ri, would you like to
have coffee with me later?
275
00:22:43,112 --> 00:22:46,952
Why did you want to have coffee with me?
276
00:22:48,409 --> 00:22:52,539
I have questions
277
00:22:52,622 --> 00:22:54,212
and I have something to tell you.
278
00:22:54,791 --> 00:22:55,921
About what?
279
00:22:56,584 --> 00:22:58,674
Are you going to ask me
280
00:22:58,753 --> 00:23:00,673
why I still have a crush on you
when I acted cool
281
00:23:01,714 --> 00:23:03,384
and said I was over you?
282
00:23:05,009 --> 00:23:06,139
You're going to tell me
283
00:23:06,219 --> 00:23:08,929
that I should stop having
feelings for you, right?
284
00:23:13,059 --> 00:23:16,939
The thing is, I really tried.
285
00:23:18,689 --> 00:23:21,779
But it's not something I can control.
286
00:23:23,736 --> 00:23:25,566
That's not what I was going to say.
287
00:23:26,656 --> 00:23:28,406
I'm not sure how I can put this.
288
00:23:28,866 --> 00:23:31,986
You should have let me
confess to you that day.
289
00:23:32,954 --> 00:23:34,464
One can get over a crush
290
00:23:35,206 --> 00:23:36,996
only after confessing the crush.
291
00:23:39,168 --> 00:23:41,418
If I was allowed to confide in you
and then face rejection,
292
00:23:42,505 --> 00:23:45,215
it may have been over already.
293
00:23:46,717 --> 00:23:48,177
Then do it now.
294
00:23:48,761 --> 00:23:49,761
What?
295
00:23:50,221 --> 00:23:52,011
I will help you get over your crush.
296
00:23:56,727 --> 00:23:57,807
Okay.
297
00:24:02,233 --> 00:24:03,693
I've come to
298
00:24:04,819 --> 00:24:06,569
have feelings for you.
299
00:24:07,363 --> 00:24:10,953
I think it started from
the first moment we met.
300
00:24:11,868 --> 00:24:13,198
In the morning,
301
00:24:14,662 --> 00:24:17,462
saying "good morning" to each other,
302
00:24:18,291 --> 00:24:20,921
eating lunch and having coffee together,
303
00:24:21,878 --> 00:24:23,748
I loved doing all that.
304
00:24:25,464 --> 00:24:29,644
Then I heard that having a meal,
coffee, and seeing a movie together
305
00:24:29,719 --> 00:24:31,889
is what romantic relationships are like.
306
00:24:33,514 --> 00:24:35,774
I hoped to do that with you.
307
00:24:36,976 --> 00:24:41,306
That is why I asked you out
by asking you to go to a movie with me.
308
00:24:45,276 --> 00:24:49,566
But I really didn't know
that would make you uncomfortable.
309
00:24:49,655 --> 00:24:53,075
So I tried acting cool, but...
310
00:24:56,871 --> 00:24:57,871
But...
311
00:24:59,040 --> 00:25:00,170
To be honest,
312
00:25:03,211 --> 00:25:05,051
I still like you a lot.
313
00:25:12,428 --> 00:25:14,718
U-ri, you are very cheerful,
314
00:25:15,640 --> 00:25:17,480
pretty, cute,
315
00:25:18,184 --> 00:25:19,814
smart, and brave.
316
00:25:20,686 --> 00:25:22,096
You're a really good person.
317
00:25:24,357 --> 00:25:26,147
But I'm the head of the company.
318
00:25:27,193 --> 00:25:31,033
And you're a valuable employee
of my company.
319
00:25:32,281 --> 00:25:34,701
I'm a divorcé. You're not.
320
00:25:35,409 --> 00:25:38,369
I'm older. You're young.
321
00:25:39,247 --> 00:25:42,247
So I thought, over time,
322
00:25:43,542 --> 00:25:47,632
you may regret and probably wonder,
323
00:25:48,422 --> 00:25:51,052
"Why did I like that old guy?"
324
00:25:51,759 --> 00:25:53,219
That's why I acted like that.
325
00:26:01,352 --> 00:26:02,772
But on second thought,
326
00:26:05,898 --> 00:26:07,358
even if that happens,
327
00:26:10,778 --> 00:26:12,358
if you're okay with it...
328
00:26:15,908 --> 00:26:17,368
- Shall we...
- Yes!
329
00:26:23,291 --> 00:26:26,041
What did you say "yes" to?
You didn't even hear the sentence.
330
00:26:26,919 --> 00:26:29,129
I'd love to do anything with you.
331
00:26:29,213 --> 00:26:30,803
It's a "yes" no matter what.
332
00:26:38,806 --> 00:26:41,136
Then shall we go to a movie together?
333
00:26:41,225 --> 00:26:43,095
We can have coffee after that
334
00:26:43,185 --> 00:26:44,475
and dinner together.
335
00:26:44,979 --> 00:26:46,189
I would love to!
336
00:26:56,490 --> 00:26:58,160
Hey.
337
00:26:58,242 --> 00:27:00,122
You didn't make up with him yet?
338
00:27:01,245 --> 00:27:03,285
If this is where you end up
after you ran away,
339
00:27:03,372 --> 00:27:04,962
would he be even worried?
340
00:27:05,041 --> 00:27:06,921
It's so obvious.
341
00:27:07,001 --> 00:27:09,301
Then we shouldn't let him
know that I ended up here.
342
00:27:09,378 --> 00:27:11,128
Order something for dinner.
343
00:27:13,549 --> 00:27:14,679
What do you want to eat?
344
00:27:20,931 --> 00:27:22,181
Bo-mi.
345
00:27:22,266 --> 00:27:24,766
Dinner is in front of the door. Eat some.
346
00:27:27,605 --> 00:27:30,105
It's just like that scene from
Oldboy.
347
00:27:30,191 --> 00:27:32,991
- How long has she been in there?
- Since last night.
348
00:27:33,903 --> 00:27:36,953
Hey, then you can't just
leave her like that.
349
00:27:37,031 --> 00:27:40,161
Pregnancy causes hormonal changes
and suddenly makes you depressed.
350
00:27:40,743 --> 00:27:42,163
She'll feel more depressed.
351
00:27:42,870 --> 00:27:44,370
You can't leave her alone.
352
00:27:45,706 --> 00:27:47,286
- Really?
- Bo-mi.
353
00:27:50,878 --> 00:27:53,128
Bo-mi. It's me.
354
00:27:53,214 --> 00:27:54,264
Open the door.
355
00:27:54,340 --> 00:27:57,130
I don't want to eat. I said I'm fine!
356
00:27:57,885 --> 00:28:00,505
Come on, open the door.
357
00:28:00,596 --> 00:28:02,426
Don't come in, I'm serious.
358
00:28:03,015 --> 00:28:05,595
If you keep doing this,
we'll unlock the door.
359
00:28:05,684 --> 00:28:07,484
No, please don't come in!
360
00:28:07,561 --> 00:28:09,481
For crying out loud, leave me alone!
361
00:28:10,106 --> 00:28:11,856
Hey, bring a chopstick. I know the drill.
362
00:28:12,608 --> 00:28:14,068
Okay.
363
00:28:16,028 --> 00:28:17,278
Here.
364
00:28:19,240 --> 00:28:20,490
Bo-mi, I'm unlocking the door.
365
00:28:20,574 --> 00:28:23,374
No, no! Don't come in!
366
00:28:27,373 --> 00:28:28,543
Bo-mi.
367
00:28:28,624 --> 00:28:31,004
I want to be alone. Just get out!
368
00:28:31,085 --> 00:28:33,085
I don't want to eat!
369
00:28:33,170 --> 00:28:35,170
Still, you need to eat something.
370
00:28:35,256 --> 00:28:36,716
You shouldn't get stressed out.
371
00:28:36,799 --> 00:28:39,799
I'm okay. Get out!
372
00:28:39,885 --> 00:28:41,425
I'm not going to eat!
373
00:28:41,929 --> 00:28:43,599
You should get out, too.
374
00:28:43,681 --> 00:28:45,181
Okay, I will.
375
00:28:45,266 --> 00:28:47,056
Get out already.
376
00:28:51,063 --> 00:28:52,153
Goodness gracious!
377
00:28:52,231 --> 00:28:53,441
You bastard!
378
00:28:53,899 --> 00:28:55,989
What is it?
379
00:28:56,527 --> 00:28:57,567
You!
380
00:28:59,071 --> 00:29:00,071
Hey!
381
00:29:01,490 --> 00:29:02,660
You...
382
00:29:02,741 --> 00:29:04,911
Bo-ra, listen.
383
00:29:05,453 --> 00:29:09,003
He came to drop some folic acid
and some vitamins.
384
00:29:09,081 --> 00:29:10,791
He missed his timing to get out.
385
00:29:15,379 --> 00:29:18,419
Bo-ra, can't you just allow us to love?
386
00:29:18,507 --> 00:29:21,177
- Please?
- Get up, Jin-ho.
387
00:29:21,719 --> 00:29:23,099
No, Bo-mi.
388
00:29:24,138 --> 00:29:25,928
Until I get your approval,
389
00:29:26,015 --> 00:29:30,185
I will sit here without moving an inch,
no matter how long it takes.
390
00:29:30,269 --> 00:29:31,809
You wanted to go to the bathroom.
391
00:29:31,896 --> 00:29:33,056
Come on, get up.
392
00:29:33,147 --> 00:29:34,397
I'm okay.
393
00:29:35,774 --> 00:29:37,944
Then I'll kneel down instead of you.
394
00:29:38,527 --> 00:29:39,567
Happy now?
395
00:29:39,653 --> 00:29:40,703
Unbelievable.
396
00:29:40,779 --> 00:29:44,949
You guys chose to kneel down.
Why are you looking at me like that?
397
00:29:45,451 --> 00:29:46,791
Bo-mi, don't.
398
00:29:46,869 --> 00:29:48,449
Even if I end up peeing myself here,
399
00:29:48,537 --> 00:29:50,207
I will never budge.
400
00:29:50,289 --> 00:29:51,289
You trust me?
401
00:29:51,373 --> 00:29:52,833
Yes, I trust you.
402
00:29:55,294 --> 00:29:58,384
Then can you hold my hand?
403
00:30:01,091 --> 00:30:02,261
These hands,
404
00:30:02,801 --> 00:30:03,801
let's never let go.
405
00:30:04,386 --> 00:30:06,216
Till death do us part.
406
00:30:06,305 --> 00:30:07,845
Of course. I can never let go.
407
00:30:07,932 --> 00:30:09,932
- Protect our love, no matter what.
- Yes.
408
00:30:11,143 --> 00:30:12,233
Unbelievable.
409
00:30:12,311 --> 00:30:14,271
You guys wrecked someone's marriage,
410
00:30:14,355 --> 00:30:16,935
and here you are, declaring
the greatest love of the century.
411
00:30:17,399 --> 00:30:19,819
So, who in the world
is opposed to their love
412
00:30:19,902 --> 00:30:22,202
that even death can't do them apart?
413
00:30:22,613 --> 00:30:24,243
I don't know.
414
00:30:24,782 --> 00:30:26,872
I get it now. Come on, get up.
415
00:30:26,951 --> 00:30:29,581
Don't you dare pee yourself here. Get up.
416
00:30:29,662 --> 00:30:31,662
So do we have your approval?
417
00:30:33,290 --> 00:30:36,210
I've never disapproved.
418
00:30:36,293 --> 00:30:37,383
Get up already.
419
00:30:41,715 --> 00:30:43,755
Hey, Jin-ho.
420
00:30:43,842 --> 00:30:45,342
Sit down to pee.
421
00:30:45,427 --> 00:30:47,347
- Don't forget your manners!
- Okay!
422
00:30:48,055 --> 00:30:49,175
Seriously...
423
00:30:49,265 --> 00:30:51,055
You made me worry!
424
00:30:53,227 --> 00:30:54,687
I'll get going then.
425
00:30:56,939 --> 00:30:58,069
- I'll call you later.
- Okay.
426
00:30:58,148 --> 00:30:59,228
Bye.
427
00:30:59,316 --> 00:31:00,316
See you.
428
00:31:00,401 --> 00:31:04,111
Jin-ho, don't bother
to tell him that I'm here.
429
00:31:04,196 --> 00:31:05,196
All right?
430
00:31:05,281 --> 00:31:06,621
Got it!
431
00:31:07,283 --> 00:31:10,373
Hey, you think he'd get what you mean?
432
00:31:10,452 --> 00:31:12,542
She means you should let it slip.
433
00:31:14,873 --> 00:31:15,873
Got it!
434
00:31:17,876 --> 00:31:20,046
Go now, please.
435
00:31:20,129 --> 00:31:21,299
I'll call you.
436
00:31:21,380 --> 00:31:22,920
- I'll get going.
- Bye.
437
00:31:23,465 --> 00:31:25,335
Can't take their eyes off of each other.
438
00:31:26,343 --> 00:31:27,763
How adorable.
439
00:31:29,179 --> 00:31:32,219
Right. I understand
he needs some alone time.
440
00:31:32,975 --> 00:31:36,685
He set up a store to work when he wants
and chill out when he wants.
441
00:31:37,229 --> 00:31:40,189
He can't rest on the weekends
or go on a vacation when he wants.
442
00:31:41,692 --> 00:31:43,822
I'm sure he has his share of difficulties.
443
00:31:45,154 --> 00:31:46,494
I do know that.
444
00:31:47,865 --> 00:31:50,275
But we even decided to
postpone having a baby
445
00:31:50,701 --> 00:31:53,081
to spend more time just the two of us.
446
00:31:54,079 --> 00:31:56,419
We wanted to have spontaneous getaways,
447
00:31:56,498 --> 00:31:59,208
drink together all night,
448
00:32:00,377 --> 00:32:02,797
and do everything we want.
449
00:32:04,089 --> 00:32:05,509
But spontaneous getaways?
450
00:32:06,133 --> 00:32:07,383
Drink all night?
451
00:32:08,552 --> 00:32:09,932
None of that happened.
452
00:32:10,804 --> 00:32:12,684
We never even had a proper date.
453
00:32:14,516 --> 00:32:17,556
I just wonder
how we ended up like this already.
454
00:32:19,730 --> 00:32:22,940
I thought marriage would end
relationship issues, but I guess not.
455
00:32:23,025 --> 00:32:25,735
- It's the same.
- It's not the same.
456
00:32:25,819 --> 00:32:27,909
On top of all the worries
dating brings about,
457
00:32:27,988 --> 00:32:31,528
doing the dishes, recycling, cleaning
the toilet, paying credit card bills...
458
00:32:32,076 --> 00:32:33,616
There are more reasons to fight.
459
00:32:36,121 --> 00:32:37,921
Yang Jin-woo, he's really changed.
460
00:32:41,585 --> 00:32:42,665
By the way, Jin-woo.
461
00:32:42,753 --> 00:32:44,343
Don't you need to go bring Yu-jeong?
462
00:32:45,005 --> 00:32:46,295
You'd better go.
463
00:32:46,674 --> 00:32:47,684
Not yet.
464
00:32:48,133 --> 00:32:50,183
Times like this require
a more careful approach.
465
00:32:50,260 --> 00:32:52,510
You should just hurry
and say sorry to her.
466
00:32:52,930 --> 00:32:55,020
I should figure out what to say
after I say I'm sorry.
467
00:32:55,474 --> 00:32:57,354
The answer to, "What are you sorry for?"
468
00:32:57,976 --> 00:33:00,516
If I don't get it right at once,
it gets really serious.
469
00:33:10,364 --> 00:33:13,994
IS THIS A REASON FOR DIVORCE?
470
00:33:18,414 --> 00:33:20,044
Why would you ask there?
471
00:33:21,291 --> 00:33:22,291
What is it?
472
00:33:29,925 --> 00:33:31,335
Personality differences.
473
00:33:32,386 --> 00:33:34,966
I'm not sure if this could
be a reason for divorce.
474
00:33:35,806 --> 00:33:38,306
But I don't feel mad anymore,
I don't even want to fight.
475
00:33:39,476 --> 00:33:41,726
It feels like we've become disconnected
at some point.
476
00:33:45,065 --> 00:33:46,685
This is a first for me.
477
00:33:47,151 --> 00:33:50,281
Feels like I'm the only one trying hard.
Something like that.
478
00:33:51,613 --> 00:33:55,203
You can go for it, if you want.
Why would you need others' approval?
479
00:33:55,743 --> 00:33:58,753
I know, right?
That's the way it is, right?
480
00:33:58,829 --> 00:34:02,169
Even if you do, listen to him for once.
481
00:34:02,875 --> 00:34:04,915
It's not too late
to make a decision after that.
482
00:34:05,002 --> 00:34:06,502
That's the one thing I regret.
483
00:34:07,463 --> 00:34:10,053
I should have asked him at least once.
484
00:34:12,050 --> 00:34:13,390
I should have heard him out.
485
00:35:06,188 --> 00:35:08,898
I wondered if you still had a hangover,
486
00:35:08,982 --> 00:35:11,112
or if your fingers were broken,
487
00:35:11,777 --> 00:35:14,197
or if you couldn't speak
due to vocal cord nodules,
488
00:35:14,279 --> 00:35:17,989
or if you had amnesia
after a car accident.
489
00:35:20,160 --> 00:35:21,660
But none of those were the case.
490
00:35:23,789 --> 00:35:24,829
What a relief.
491
00:35:29,086 --> 00:35:30,796
I've waited for your call.
492
00:35:31,964 --> 00:35:33,764
How come I feel like I'm always waiting?
493
00:35:34,842 --> 00:35:36,552
I was going to call you, but...
494
00:35:40,472 --> 00:35:42,272
Right, it's all excuses.
495
00:35:42,766 --> 00:35:44,306
I'm sorry I'm always late.
496
00:35:45,394 --> 00:35:47,194
Let me apologize first.
497
00:35:47,271 --> 00:35:48,311
The truth is...
498
00:35:51,775 --> 00:35:53,235
I don't have any memory of that day.
499
00:35:55,195 --> 00:35:57,945
If I made mistakes of any kind,
500
00:35:58,031 --> 00:35:59,411
it was because I was so drunk.
501
00:36:03,453 --> 00:36:05,373
It was because you were drunk.
I expected that.
502
00:36:05,956 --> 00:36:07,416
I assumed that might be it.
503
00:36:07,499 --> 00:36:10,459
But you don't have any memory,
that's a letdown.
504
00:36:13,338 --> 00:36:14,838
I even took you home.
505
00:36:17,175 --> 00:36:20,135
Turns out your house wasn't
in the same direction as mine at all.
506
00:36:21,221 --> 00:36:22,511
That said, let me ask you this.
507
00:36:22,598 --> 00:36:26,808
Besides an apology,
don't you have anything to tell me?
508
00:36:29,605 --> 00:36:30,765
For instance?
509
00:36:39,948 --> 00:36:41,488
Like, you missed me,
510
00:36:42,284 --> 00:36:43,584
or you're happy to see me,
511
00:36:44,745 --> 00:36:46,075
or...
512
00:37:05,515 --> 00:37:06,595
Fine.
513
00:37:08,560 --> 00:37:11,020
I'm not here to ask you questions today.
514
00:37:11,104 --> 00:37:14,024
I'm here to tell you something,
so let me do the talking.
515
00:37:18,862 --> 00:37:21,242
Unlike you,
516
00:37:23,116 --> 00:37:24,826
I'm not one to do someone favors.
517
00:37:25,452 --> 00:37:28,082
It's a pain
to be involved in others' business,
518
00:37:28,163 --> 00:37:29,673
so I don't care about others.
519
00:37:29,748 --> 00:37:31,628
I feel uncomfortable
getting comfort from others.
520
00:37:32,084 --> 00:37:33,254
In business relationships,
521
00:37:33,335 --> 00:37:36,705
I never share anything personal
that could be used as my flaw.
522
00:37:37,130 --> 00:37:38,760
In that type of relationship, a kiss?
523
00:37:39,466 --> 00:37:44,046
And of all places, at a coin karaoke
where teenagers hang around?
524
00:37:45,555 --> 00:37:48,975
That is something that
I would never allow to happen.
525
00:37:49,726 --> 00:37:51,646
But it was different with you.
526
00:37:53,230 --> 00:37:54,690
Because I didn't mind any of it.
527
00:37:58,735 --> 00:38:00,605
So what I'm saying is...
528
00:38:04,700 --> 00:38:05,700
I like you.
529
00:38:05,784 --> 00:38:08,454
I like you a lot, Su-hyeok.
530
00:38:14,334 --> 00:38:16,464
And do you know what it's like now?
531
00:38:16,545 --> 00:38:18,085
Everything is a mess.
532
00:38:19,047 --> 00:38:21,007
Still, you have nothing to tell me?
533
00:38:42,654 --> 00:38:45,414
It's embarrassing to confess my feelings
that won't be reciprocated.
534
00:38:45,490 --> 00:38:47,280
But I couldn't help but tell you.
535
00:38:51,705 --> 00:38:54,165
I'm always the side of the relationship
that loves first,
536
00:38:54,249 --> 00:38:56,079
loves more, and gets my feelings hurt.
537
00:38:56,585 --> 00:38:59,245
I'm sick and tired of
repeating this pattern of mine.
538
00:39:00,380 --> 00:39:02,510
But let's face it, it is who I am.
539
00:39:09,181 --> 00:39:10,811
But I don't want a man
540
00:39:12,142 --> 00:39:14,272
who can't say he likes me,
and instead says that
541
00:39:14,352 --> 00:39:15,942
the right side of my face is prettier
542
00:39:16,021 --> 00:39:18,071
and he feels like
he's in the lavender haze.
543
00:39:18,148 --> 00:39:20,938
I don't want a man
who says things like that.
544
00:39:21,026 --> 00:39:23,646
That's why this is not working out.
545
00:39:25,614 --> 00:39:28,164
This is not working out.
546
00:39:37,084 --> 00:39:40,714
Thanks for keeping your promise
that you'd let me dump you first.
547
00:39:45,175 --> 00:39:46,215
I'm off.
548
00:39:48,303 --> 00:39:50,603
You said it's all messed up.
What can I say to that?
549
00:39:55,393 --> 00:39:56,523
I don't know
550
00:39:59,189 --> 00:40:00,859
what's for the best.
551
00:40:04,569 --> 00:40:06,529
I can't just put my emotions first.
552
00:40:09,950 --> 00:40:11,870
You are just not that committed.
553
00:40:12,786 --> 00:40:15,406
You aren't committed enough
to swallow up your petty pride.
554
00:40:20,085 --> 00:40:22,335
And back to business.
555
00:40:23,880 --> 00:40:26,510
I've been flip-flopping so many times.
556
00:40:27,217 --> 00:40:30,847
Now I'm really ready to write the ending.
557
00:40:30,929 --> 00:40:32,509
I can finish the book.
558
00:40:32,597 --> 00:40:34,977
Tell President Han
I'm very willing to finish the project.
559
00:40:39,896 --> 00:40:41,056
Bye.
560
00:41:10,468 --> 00:41:12,638
It was technically a sad ending.
561
00:41:13,263 --> 00:41:15,143
Because it wasn't an ending I'd hoped for.
562
00:41:16,391 --> 00:41:18,101
Still, I was okay,
563
00:41:18,185 --> 00:41:19,765
because it was a choice I made
564
00:41:19,853 --> 00:41:21,773
and it was the ending I could accept.
565
00:41:22,564 --> 00:41:25,654
Still, I can't help but feel sad.
566
00:41:25,734 --> 00:41:28,284
What did I expect out of this?
567
00:42:23,583 --> 00:42:24,793
Hey.
568
00:42:25,585 --> 00:42:27,745
Are you available tomorrow evening?
569
00:42:29,965 --> 00:42:32,125
- Ju-wan.
- Let's have dinner.
570
00:42:32,217 --> 00:42:34,337
Just once. Let's have something nice.
571
00:42:39,557 --> 00:42:41,097
Okay, let's do that.
572
00:42:41,184 --> 00:42:42,944
Let's have something nice.
573
00:42:43,019 --> 00:42:44,229
It's on me.
574
00:42:46,398 --> 00:42:47,438
Okay.
575
00:42:49,818 --> 00:42:53,318
He deserved a chance to say goodbye.
576
00:42:54,406 --> 00:42:55,946
That'd be only fair.
577
00:43:20,140 --> 00:43:22,140
That movie was real fun.
578
00:43:23,226 --> 00:43:24,766
Shall we have coffee now?
579
00:43:25,145 --> 00:43:26,475
Yes, sounds great!
580
00:43:26,563 --> 00:43:28,693
Is there anything else you want to do?
581
00:43:29,232 --> 00:43:32,032
Coffee, meals, movies, besides those.
582
00:43:34,404 --> 00:43:37,034
There are so many
that I'm forgetting out of the blue.
583
00:43:37,866 --> 00:43:39,276
I'll think about it.
584
00:43:47,250 --> 00:43:50,420
LIST BY DISTRICT
MONTHLY RENT
585
00:43:59,471 --> 00:44:01,311
You got hyped up after Bo-ra's approval,
586
00:44:01,389 --> 00:44:02,429
now you're down?
587
00:44:04,184 --> 00:44:06,234
Why? Is it hard?
588
00:44:06,311 --> 00:44:08,481
I have to get a place for us.
589
00:44:08,563 --> 00:44:09,773
I'm at a loss.
590
00:44:09,856 --> 00:44:11,516
Your parents said they'll help you out.
591
00:44:11,608 --> 00:44:13,068
And Bo-ra will help, too.
592
00:44:13,151 --> 00:44:14,861
You can start off like that for now.
593
00:44:14,944 --> 00:44:18,034
I wanted to manage it
on our own, without getting help.
594
00:44:18,698 --> 00:44:21,198
Hey, that's not possible
for your generation these days.
595
00:44:21,284 --> 00:44:22,794
Don't beat yourself up.
596
00:44:24,454 --> 00:44:27,834
But remember one thing.
Propose to her before marriage.
597
00:44:27,916 --> 00:44:28,916
It's a must.
598
00:44:29,000 --> 00:44:31,880
Celebrate your anniversaries
as well. So...
599
00:44:32,879 --> 00:44:34,759
Get married on Christmas or something.
600
00:44:34,839 --> 00:44:36,929
It's perfect.
You can celebrate two things at once.
601
00:44:37,425 --> 00:44:39,135
Marriage takes a lot of planning.
602
00:44:39,219 --> 00:44:41,349
Everything seems so complicated
all of a sudden.
603
00:44:41,429 --> 00:44:44,599
Bo-mi would be really disappointed
if she knew.
604
00:44:45,100 --> 00:44:47,100
That's common. I've been there.
605
00:44:54,651 --> 00:44:57,361
All right, I will hear you out
just for once.
606
00:45:05,495 --> 00:45:08,415
I was daunted by the idea of marriage,
so I thought I'd never marry.
607
00:45:08,498 --> 00:45:10,578
- How did you come to get married?
- What?
608
00:45:11,418 --> 00:45:13,338
Because Yu-jeong asked me to.
609
00:45:14,087 --> 00:45:15,417
That's your reason?
610
00:45:15,505 --> 00:45:17,665
Yes. If it was someone else,
I wouldn't have.
611
00:45:18,967 --> 00:45:20,967
She uses five towels for a shower.
612
00:45:21,052 --> 00:45:24,012
She always loses her wedding ring
or cell phone and then finds them.
613
00:45:24,097 --> 00:45:27,807
Her food tastes like metal and makeup,
but cooking makes her the happiest.
614
00:45:27,892 --> 00:45:30,102
I said yes only
because it was Yu-jeong who asked.
615
00:45:30,520 --> 00:45:33,770
Jin-woo, I'm a little confused.
616
00:45:34,899 --> 00:45:36,279
You do love her, right?
617
00:45:36,359 --> 00:45:37,779
No doubt.
618
00:45:38,403 --> 00:45:40,283
Why? Can't you tell?
619
00:45:41,156 --> 00:45:43,156
Yu-jeong keeps asking me that.
620
00:45:43,575 --> 00:45:45,655
Your expressions are a bit...
621
00:45:48,496 --> 00:45:51,246
Love is like air.
622
00:45:51,624 --> 00:45:54,464
You die without it.
The problem is you can't see it.
623
00:45:57,046 --> 00:45:58,966
But I can tell
even if Yu-jeong doesn't tell me.
624
00:46:00,758 --> 00:46:01,758
How?
625
00:46:04,220 --> 00:46:05,930
When I fall asleep on the couch,
626
00:46:06,973 --> 00:46:08,183
I'm covered with a blanket.
627
00:46:08,600 --> 00:46:09,890
You call that love?
628
00:46:09,976 --> 00:46:12,306
Of course, that's love.
629
00:46:12,395 --> 00:46:13,475
How warm is that?
630
00:46:14,772 --> 00:46:16,272
You'll understand later.
631
00:46:19,736 --> 00:46:20,896
Jin-woo.
632
00:46:21,321 --> 00:46:22,451
That's so cool.
633
00:46:23,781 --> 00:46:26,531
If you tell her that,
I think you can make up with her.
634
00:46:26,618 --> 00:46:27,698
Really?
635
00:46:28,369 --> 00:46:30,119
But what did I just say?
636
00:46:32,749 --> 00:46:33,999
- Love is...
- Hang on.
637
00:46:36,586 --> 00:46:38,086
Love is
638
00:46:38,171 --> 00:46:39,341
like air.
639
00:46:54,687 --> 00:46:56,647
Why are you here? Come inside.
640
00:46:57,232 --> 00:46:58,572
No thanks.
641
00:46:58,650 --> 00:47:00,030
You hate me.
642
00:47:13,414 --> 00:47:14,924
Cover yourself with this at least.
643
00:47:18,962 --> 00:47:20,922
- Honey.
- What's with you?
644
00:47:28,513 --> 00:47:29,683
I'm sorry.
645
00:47:30,139 --> 00:47:31,349
Not that.
646
00:47:35,186 --> 00:47:36,266
I was wrong.
647
00:47:36,688 --> 00:47:38,058
Not that.
648
00:47:40,066 --> 00:47:41,146
I love you.
649
00:47:47,365 --> 00:47:48,365
Yu-jeong.
650
00:47:49,033 --> 00:47:51,043
I didn't change.
651
00:47:51,119 --> 00:47:52,159
I got used to you.
652
00:47:53,705 --> 00:47:55,535
I didn't cool off at all.
653
00:47:56,124 --> 00:47:57,254
I'm getting warm.
654
00:48:00,461 --> 00:48:03,631
But I can promise you one thing.
655
00:48:07,719 --> 00:48:09,049
I will always be warm.
656
00:48:13,182 --> 00:48:14,272
So, Yu-jeong...
657
00:48:21,149 --> 00:48:22,609
Would you trust me
658
00:48:22,692 --> 00:48:24,242
and stay with me for life?
659
00:48:30,908 --> 00:48:31,908
Jeez.
660
00:48:33,411 --> 00:48:36,041
When did you hide this?
661
00:48:36,414 --> 00:48:38,334
I didn't. It was on the sink.
662
00:48:38,416 --> 00:48:39,576
Really?
663
00:48:39,917 --> 00:48:41,957
I had no idea.
664
00:48:42,920 --> 00:48:43,920
It's okay.
665
00:48:44,339 --> 00:48:45,969
I'll always look out for you.
666
00:48:58,394 --> 00:49:00,314
Things are going to be heated tonight.
667
00:49:01,648 --> 00:49:03,108
Call 911.
668
00:49:03,191 --> 00:49:04,441
Tonight, in our house,
669
00:49:04,525 --> 00:49:07,815
there's going to be a really big fire...
670
00:49:16,537 --> 00:49:19,417
TRUE TO LOVE
DEBORAH
671
00:49:19,874 --> 00:49:21,754
Deborah sent this to me.
672
00:49:22,335 --> 00:49:24,495
I won't force you
if you insist on not doing it.
673
00:49:25,838 --> 00:49:27,758
You don't mind someone else taking it?
674
00:49:34,764 --> 00:49:35,894
I will.
675
00:49:37,225 --> 00:49:38,225
I'll do it.
676
00:50:18,182 --> 00:50:20,772
A SAD ENDING?
A HAPPY ENDING?
677
00:50:20,852 --> 00:50:24,022
Every love story has an ending.
678
00:50:28,860 --> 00:50:31,990
We were reaching the ending
of our stories.
679
00:50:32,947 --> 00:50:36,077
"That's how a man looks
when he buys a ring."
680
00:50:38,953 --> 00:50:42,583
I wanted to shout out
"good luck" to his proposal.
681
00:50:48,087 --> 00:50:50,587
THE WITNESS OF MY MOST HUMILIATING MOMENT
682
00:50:50,673 --> 00:50:54,223
After a while,
I ran into him at a publishing company.
683
00:50:56,220 --> 00:50:59,180
The man who witnessed the most tragic
684
00:50:59,265 --> 00:51:01,675
and humiliating moment of my life.
685
00:51:03,394 --> 00:51:04,484
Are you all right?
686
00:51:04,562 --> 00:51:07,232
In a situation
where it's obviously not okay,
687
00:51:07,315 --> 00:51:08,855
he asks me if I am all right.
688
00:51:13,321 --> 00:51:14,321
Smile.
689
00:51:16,491 --> 00:51:19,081
He grants a favor pretty easily.
690
00:51:19,160 --> 00:51:22,120
- Smile.
- Okay.
691
00:51:23,247 --> 00:51:24,537
At face value.
692
00:51:32,924 --> 00:51:35,804
He's generous in showing his kindness.
693
00:51:35,885 --> 00:51:37,005
You want a hug?
694
00:51:39,180 --> 00:51:40,180
Why?
695
00:51:40,556 --> 00:51:42,266
'Cause you're shaking so much.
696
00:51:47,021 --> 00:51:48,981
A free hug wouldn't hurt.
697
00:51:59,242 --> 00:52:00,372
How's it coming along?
698
00:52:00,827 --> 00:52:04,037
I can't reveal my heart to him yet.
699
00:52:04,831 --> 00:52:06,331
Why are you hiding it?
700
00:52:07,333 --> 00:52:09,093
Like Mulder and Scully did,
701
00:52:09,168 --> 00:52:12,168
I don't want to just flirt
with him for nine years.
702
00:52:12,255 --> 00:52:14,585
Like DiCaprio and Kate Winslet,
703
00:52:14,674 --> 00:52:18,054
I don't want us to remain friends
for over two decades.
704
00:52:25,852 --> 00:52:28,102
"I love you just the way you are."
705
00:52:29,647 --> 00:52:31,647
How magical.
706
00:52:32,066 --> 00:52:33,566
There might be at least one person.
707
00:52:33,651 --> 00:52:37,241
So, where in the world
is that one person? Where?
708
00:52:38,406 --> 00:52:39,446
Perhaps,
709
00:52:40,366 --> 00:52:41,576
not that far away?
710
00:52:41,993 --> 00:52:44,913
I hoped for falling in love
as my genuine self,
711
00:52:45,454 --> 00:52:49,174
with someone who, perhaps,
would love me for the way I am.
712
00:52:49,667 --> 00:52:52,127
I never expected something
like a drama would happen.
713
00:52:55,131 --> 00:52:57,011
I wanted to know how he feels about me.
714
00:52:57,091 --> 00:52:59,181
- Do you like me?
- No.
715
00:52:59,260 --> 00:53:01,100
No. Right, me neither.
716
00:53:01,178 --> 00:53:02,928
You said you hate me.
717
00:53:05,224 --> 00:53:08,274
You said, "I don't hate you."
718
00:53:08,352 --> 00:53:10,772
Why do you keep seducing me?
719
00:53:11,772 --> 00:53:13,482
So I waited
720
00:53:13,566 --> 00:53:16,146
for his drama-like confession.
721
00:53:20,364 --> 00:53:23,204
I was going to let myself like him
if he says he likes me.
722
00:53:23,951 --> 00:53:26,701
I was going to love him
if he says he loves me.
723
00:53:29,832 --> 00:53:31,422
I wanted to get reassurance.
724
00:53:32,710 --> 00:53:34,750
Because I didn't want to be hurt.
725
00:53:35,171 --> 00:53:37,841
When a writer can't decide an ending,
in most of the cases,
726
00:53:38,674 --> 00:53:41,304
it's because the ending doesn't
seem convincing to readers.
727
00:53:43,471 --> 00:53:44,641
But...
728
00:53:45,473 --> 00:53:47,273
I think I know now.
729
00:53:47,808 --> 00:53:52,228
I don't need reassurance from someone else
for the choices I make.
730
00:53:53,189 --> 00:53:55,269
Whether it's a happy ending or a sad one,
731
00:53:55,358 --> 00:53:58,068
I have to write my own ending.
732
00:54:18,506 --> 00:54:19,586
I like you.
733
00:54:19,674 --> 00:54:22,514
I like you a lot, Su-hyeok.
734
00:54:29,725 --> 00:54:31,515
Still, you have nothing to tell me?
735
00:54:50,413 --> 00:54:51,413
Welcome.
736
00:54:53,791 --> 00:54:56,751
JINLEE PUBLISHING
LEE SU-HYEOK
737
00:55:08,055 --> 00:55:09,765
- Hey.
- Hi.
738
00:55:27,116 --> 00:55:28,276
Su-hyeok.
739
00:55:33,247 --> 00:55:34,617
Yu-jeong.
740
00:55:34,707 --> 00:55:35,997
Didn't Bo-ra come here?
741
00:55:37,960 --> 00:55:40,960
I really need to see her,
but she's not answering my calls.
742
00:55:41,505 --> 00:55:42,875
If you know where she is...
743
00:55:47,011 --> 00:55:49,261
If I tell you,
do you think you can do this?
744
00:55:51,223 --> 00:55:52,433
Yes.
745
00:55:52,850 --> 00:55:57,060
I've been such a workaholic these days
because of the brand renewal project.
746
00:55:57,521 --> 00:56:00,731
We changed everything up,
like our brand name and logo.
747
00:56:01,400 --> 00:56:04,650
Now, we're not Mom's Chicken,
748
00:56:08,282 --> 00:56:10,662
- British accent suits well...
- The fact that people don't change
749
00:56:10,743 --> 00:56:13,043
can be this horrible.
750
00:56:13,120 --> 00:56:15,540
We'll do high-end marketing.
Buying chicken like luxury goods.
751
00:56:15,956 --> 00:56:19,536
We'll issue a guarantee card to sell only
a limited amount of chicken each day.
752
00:56:19,627 --> 00:56:22,297
It'll be delivered by carriers
not on motorcycles,
753
00:56:22,379 --> 00:56:24,419
but in electric limos.
754
00:56:26,634 --> 00:56:27,644
Ding!
755
00:56:28,719 --> 00:56:32,429
I didn't know I'd hear
his vision statement yet again.
756
00:56:33,349 --> 00:56:35,809
- But it's the last time.
- We'll use high-end ingredients.
757
00:56:35,893 --> 00:56:38,353
Now it won't be
half spicy, half fried chicken.
758
00:56:39,063 --> 00:56:41,233
It's half caviar and half truffle chicken.
759
00:56:41,315 --> 00:56:43,185
Fried chicken is the best.
760
00:56:43,818 --> 00:56:45,398
Fried chicken is the best.
761
00:56:46,112 --> 00:56:47,152
What?
762
00:56:49,156 --> 00:56:50,736
Well, someone said that.
763
00:56:51,909 --> 00:56:53,239
I see, anyhow,
764
00:56:54,411 --> 00:56:56,961
do you remember what I said last time?
765
00:56:58,541 --> 00:57:01,711
That our packaging will be
100% eco-friendly.
766
00:57:02,753 --> 00:57:04,553
The sample came out today.
767
00:57:04,964 --> 00:57:06,304
Would you take a look at it?
768
00:57:07,466 --> 00:57:08,466
Sure.
769
00:57:12,888 --> 00:57:14,178
Hold on.
770
00:57:14,265 --> 00:57:15,345
Let's move that.
771
00:57:25,276 --> 00:57:26,276
Open it.
772
00:57:29,488 --> 00:57:30,608
Cool packaging.
773
00:57:44,962 --> 00:57:46,962
Chicken goes in here.
774
00:57:47,590 --> 00:57:51,260
And pickled purple beet will go in here.
775
00:57:53,179 --> 00:57:56,929
You always need radish with chicken.
776
00:57:58,184 --> 00:57:59,894
Likewise, I always
777
00:58:00,477 --> 00:58:01,977
need you.
778
00:58:08,736 --> 00:58:09,946
Bo-ra.
779
00:58:10,946 --> 00:58:14,366
I know I have let you down before.
780
00:58:15,951 --> 00:58:18,871
But I know now I can be good to you.
781
00:58:26,003 --> 00:58:29,013
I thought about the best way
to give you reassurance.
782
00:58:30,716 --> 00:58:32,126
I thought this is the only way.
783
00:58:41,936 --> 00:58:43,346
Will you marry me?
784
00:58:48,484 --> 00:58:50,534
If I tell you,
do you think you can do this?
785
00:58:52,363 --> 00:58:54,033
Then you have to hurry, because...
786
00:59:24,937 --> 00:59:26,857
I can't take this.
787
00:59:27,523 --> 00:59:29,903
You know better.
How am I supposed to take this?
788
00:59:34,154 --> 00:59:35,284
Bo-ra.
789
00:59:35,364 --> 00:59:37,284
I love you so much. I really do.
790
00:59:38,075 --> 00:59:39,945
And I will love you forever and ever.
791
00:59:40,953 --> 00:59:44,503
Though we've faced many difficulties,
we got over them well.
792
00:59:44,832 --> 00:59:47,922
All this can be part of
our good memories over time.
793
00:59:49,211 --> 00:59:52,461
I have confidence in our future together.
794
00:59:54,008 --> 00:59:55,298
Ju-wan.
795
00:59:57,052 --> 00:59:58,642
What are you doing here?
796
01:00:01,724 --> 01:00:03,234
What's this ring for?
797
01:00:04,518 --> 01:00:07,348
Da-mi, how did you find me?
798
01:00:07,438 --> 01:00:08,898
What do you mean "how"?
799
01:00:09,523 --> 01:00:11,573
You think I can't plant a bug?
800
01:00:11,650 --> 01:00:13,110
I even installed a tracking device.
801
01:00:13,193 --> 01:00:15,283
How can you do this to me?
802
01:00:20,284 --> 01:00:22,294
So you mean...
803
01:00:23,078 --> 01:00:26,248
you suspected me. Right?
804
01:00:26,332 --> 01:00:28,832
I'll take off.
805
01:00:31,712 --> 01:00:32,802
Bo-ra.
806
01:00:34,840 --> 01:00:38,470
Don't you have self-esteem?
How can you see him again?
807
01:00:44,641 --> 01:00:47,691
I don't think I'm the one
you should be mad at.
808
01:00:48,395 --> 01:00:50,105
Because I've never loved you,
809
01:00:50,189 --> 01:00:52,779
nor lied or hurt you.
810
01:00:54,651 --> 01:00:55,781
Do you get it?
811
01:00:56,445 --> 01:00:59,655
So the person you should be
looking at right now is...
812
01:01:14,046 --> 01:01:15,586
What the hell!
813
01:01:30,562 --> 01:01:32,522
It's this way you should be
looking at now.
814
01:01:42,366 --> 01:01:44,116
Now is the time
to hold your wrist and exit.
815
01:02:24,825 --> 01:02:26,445
For Pete's sake!
816
01:02:32,291 --> 01:02:33,711
Where are we going?
817
01:02:35,294 --> 01:02:37,134
What are you going to say?
818
01:02:44,970 --> 01:02:46,050
Listen to me carefully.
819
01:02:51,143 --> 01:02:52,313
By any chance...
820
01:02:54,021 --> 01:02:55,151
Do I like you?
821
01:02:56,982 --> 01:02:57,982
What?
822
01:03:00,694 --> 01:03:01,824
Do I...
823
01:03:03,155 --> 01:03:04,355
like you?
824
01:03:07,701 --> 01:03:08,951
How would I know?
825
01:03:16,084 --> 01:03:17,174
You are...
826
01:03:18,045 --> 01:03:19,045
in here.
827
01:03:26,803 --> 01:03:28,183
Are you kidding me?
828
01:03:28,263 --> 01:03:30,143
Is this why you came? To mess with me?
829
01:03:30,724 --> 01:03:35,154
No, you wanted me to
do something like a drama.
830
01:03:37,606 --> 01:03:39,106
Drama...
831
01:03:39,733 --> 01:03:42,363
"Like" a drama.
It's just a figure of speech.
832
01:03:42,444 --> 01:03:43,824
Did I tell you to do impressions?
833
01:03:45,822 --> 01:03:47,912
Is it that hard to tell me straight out?
834
01:03:47,991 --> 01:03:49,791
If you like me, just tell me you do.
835
01:03:49,868 --> 01:03:52,328
Tell me straight out why you like me.
836
01:03:52,746 --> 01:03:55,076
You think that's easy for me?
837
01:03:56,041 --> 01:03:59,001
To say that I love a woman
who pees on the street?
838
01:04:01,755 --> 01:04:03,415
Is that why you love me?
839
01:04:03,840 --> 01:04:05,180
Because I peed on the street?
840
01:04:05,259 --> 01:04:08,179
I guess that's what you expect.
It happened only once in my life.
841
01:04:08,262 --> 01:04:09,642
And it's never happening again.
842
01:04:09,721 --> 01:04:11,561
What are you talking about?
843
01:04:11,640 --> 01:04:13,350
What is it then?
844
01:04:13,433 --> 01:04:15,733
Why do you love me?
845
01:04:18,564 --> 01:04:19,734
I wouldn't know.
846
01:04:21,483 --> 01:04:27,073
Did I fall in love when you cursed
at the Golden Night party?
847
01:04:27,739 --> 01:04:29,779
Because I cursed?
848
01:04:29,866 --> 01:04:31,576
You like cuss words?
849
01:04:32,035 --> 01:04:33,785
That's not what I meant.
850
01:04:35,163 --> 01:04:38,253
I can't believe you
until you say something convincing.
851
01:04:50,429 --> 01:04:52,809
When you put a curse on me,
saying it's seduction,
852
01:04:53,724 --> 01:04:55,234
it was sexy.
853
01:04:55,809 --> 01:04:57,769
Telling lies that'd obviously get caught,
854
01:04:59,521 --> 01:05:01,611
cackling like a witch
as though you're mad,
855
01:05:04,067 --> 01:05:06,187
gritting your teeth when you fight,
856
01:05:06,820 --> 01:05:08,360
being skinny fat...
857
01:05:09,906 --> 01:05:10,906
I just...
858
01:05:11,450 --> 01:05:12,830
like you for all that you are.
859
01:05:14,119 --> 01:05:15,369
Your singing,
860
01:05:16,580 --> 01:05:18,580
or your weird poses for a camera.
861
01:05:22,669 --> 01:05:25,589
I don't understand either,
so I can't explain anymore.
862
01:05:32,721 --> 01:05:33,811
So...
863
01:05:35,849 --> 01:05:37,929
You like me no matter what I do.
864
01:05:38,018 --> 01:05:39,308
Is that what you mean?
865
01:05:40,354 --> 01:05:43,114
I have tried not to,
866
01:05:43,190 --> 01:05:44,860
but I just cannot resist.
867
01:05:45,484 --> 01:05:47,074
Whatever you do,
868
01:05:49,738 --> 01:05:51,658
nothing can make me stop liking you.
869
01:06:01,792 --> 01:06:02,962
After something like this,
870
01:06:05,879 --> 01:06:07,669
what do they usually do in a drama?
871
01:06:09,633 --> 01:06:11,053
You know what they do.
872
01:06:24,523 --> 01:06:27,283
I regret that I used to judge couples
873
01:06:27,359 --> 01:06:30,489
kissing on the streets.
874
01:06:31,446 --> 01:06:33,526
{\an8}
For those who are in love,
875
01:06:33,615 --> 01:06:36,155
{\an8}
there are moments
when they can see nothing
876
01:06:36,243 --> 01:06:37,703
but themselves in the world.
877
01:06:37,786 --> 01:06:39,446
I finally realized that.
878
01:06:40,956 --> 01:06:43,536
After that hot summer was over,
879
01:06:43,625 --> 01:06:46,665
the chaotic autumn was gone, too.
880
01:06:46,753 --> 01:06:48,713
Then our winter came.
881
01:06:49,214 --> 01:06:52,554
A winter that is so warm
that it feels like spring.
882
01:07:07,899 --> 01:07:11,819
By the way, why am I "kiddo"?
883
01:07:12,320 --> 01:07:14,700
Because you're little.
884
01:07:15,198 --> 01:07:17,698
No, I'm not little, I'm not a kiddo.
885
01:07:17,784 --> 01:07:18,914
Oh, yes, you are.
886
01:07:18,994 --> 01:07:22,044
You're so teeny-tiny that
I want to put you in my pocket.
887
01:07:22,706 --> 01:07:25,076
No, I won't go in there.
888
01:07:25,167 --> 01:07:26,537
I won't go in there.
889
01:07:26,626 --> 01:07:28,496
You're going to fit perfectly in here.
890
01:07:28,587 --> 01:07:30,337
No, no.
891
01:07:30,422 --> 01:07:31,552
Yes, you will be in there.
892
01:07:31,631 --> 01:07:34,131
- I won't.
- Yes, you will.
893
01:07:34,217 --> 01:07:35,717
No, I won't.
894
01:07:41,725 --> 01:07:45,145
I can't believe we have to
keep seeing that.
895
01:07:45,979 --> 01:07:49,069
At least, we can live together now.
896
01:07:54,154 --> 01:07:55,164
Don't get hit!
897
01:07:56,656 --> 01:07:58,026
Oh, yeah!
898
01:07:58,116 --> 01:07:59,446
Killer move!
899
01:08:03,288 --> 01:08:05,248
I won!
900
01:08:06,792 --> 01:08:07,832
Excuse me.
901
01:08:07,918 --> 01:08:10,088
I was watching you play
and thought you're very attractive.
902
01:08:10,170 --> 01:08:11,170
Could I get your number?
903
01:08:11,922 --> 01:08:12,962
Oh, my.
904
01:08:13,507 --> 01:08:14,757
I'm sorry.
905
01:08:14,841 --> 01:08:16,591
I'm married already
906
01:08:17,594 --> 01:08:19,974
to a very sexy man.
907
01:08:21,681 --> 01:08:23,481
He's one lucky guy.
908
01:08:23,558 --> 01:08:24,728
But what do I do?
909
01:08:25,393 --> 01:08:26,813
I can't give up.
910
01:08:26,895 --> 01:08:30,185
Then would you beat me in the game?
911
01:08:34,486 --> 01:08:35,816
I don't mind if I do.
912
01:08:39,282 --> 01:08:42,912
You need to pick a character carefully.
913
01:08:42,994 --> 01:08:45,004
I'll go with this one.
914
01:08:53,088 --> 01:08:56,878
{\an8}TRUE TO LOVE
915
01:09:04,683 --> 01:09:05,683
Sang-jin.
916
01:09:05,767 --> 01:09:08,137
I mean, President Han.
917
01:09:08,228 --> 01:09:11,728
I did some planning
for our next publishing project.
918
01:09:12,732 --> 01:09:13,822
Yes, what is it?
919
01:09:14,359 --> 01:09:15,779
Who's the writer?
920
01:09:23,618 --> 01:09:24,618
Just...
921
01:09:24,995 --> 01:09:26,195
Give it a read.
922
01:09:29,583 --> 01:09:31,333
Love, I Bo-ra You.
923
01:09:32,419 --> 01:09:35,009
It's like wordplay.
924
01:09:35,755 --> 01:09:37,585
"I Love You, Bo-ra."
925
01:09:37,674 --> 01:09:39,724
That'd be too direct.
926
01:09:41,261 --> 01:09:44,471
"I love you." A phrase
that's casual like morning greetings,
927
01:09:44,556 --> 01:09:46,266
holy like the Lord's Prayer,
928
01:09:46,349 --> 01:09:48,599
more whole-hearted than
the Pledge of Allegiance.
929
01:09:50,020 --> 01:09:53,860
I think it's too soon
to evaluate at this stage.
930
01:09:54,274 --> 01:09:56,534
But I think the title
needs to be changed first.
931
01:09:56,610 --> 01:09:58,990
This one won't resonate with many people.
932
01:09:59,613 --> 01:10:00,953
Really?
933
01:10:02,449 --> 01:10:04,029
What do you suggest then?
934
01:10:04,784 --> 01:10:06,954
Well, let me think.
935
01:10:11,041 --> 01:10:12,041
"Ridiculous."
936
01:10:13,043 --> 01:10:14,753
Hey, "Ridiculous" would be perfect.
937
01:10:15,170 --> 01:10:17,460
You're really ridiculous.
938
01:10:20,675 --> 01:10:22,835
How ridiculous.
939
01:10:32,854 --> 01:10:34,114
Sang-jin.
940
01:10:34,189 --> 01:10:36,019
May I have your approval on this?
941
01:10:43,239 --> 01:10:47,369
Taking pictures in a photo booth.
Taking a walk holding hands at sunset.
942
01:10:47,452 --> 01:10:49,702
Kissing on the emergency stairs
of the company.
943
01:10:52,540 --> 01:10:55,000
Meals, movies, coffee.
944
01:10:55,085 --> 01:10:58,795
You asked me what else
I want to do with you.
945
01:11:02,008 --> 01:11:03,258
Then I'd pick...
946
01:11:05,428 --> 01:11:06,638
this one.
947
01:11:22,946 --> 01:11:25,236
It's not been long
since we published the book.
948
01:11:25,323 --> 01:11:27,283
Wait, hold on.
949
01:11:27,367 --> 01:11:29,407
It made it to a second printing last week,
950
01:11:29,494 --> 01:11:31,664
and in two days,
there will be a third printing.
951
01:11:33,039 --> 01:11:36,129
- This is unbelievable.
- Congrats.
952
01:11:36,209 --> 01:11:37,539
It's all thanks to you.
953
01:11:37,627 --> 01:11:38,667
Ms. Yeon.
954
01:11:39,045 --> 01:11:41,505
We have to discourage him
from working on that book.
955
01:11:41,589 --> 01:11:44,719
If this goes south, I can't get back up.
956
01:11:44,801 --> 01:11:46,891
- It should work, too.
- What's the title?
957
01:11:46,970 --> 01:11:48,720
"Love, I Bo-ra You."
958
01:11:49,723 --> 01:11:51,223
- Outrageous.
- Seriously?
959
01:11:51,307 --> 01:11:53,307
Better to save it, Su-hyeok.
960
01:11:53,393 --> 01:11:55,313
What do you think, U-ri?
"Love, I Bo-ra You."
961
01:11:55,395 --> 01:11:56,435
What do you think, U-ri?
962
01:11:57,355 --> 01:11:59,685
To be honest, I really love it.
963
01:12:01,776 --> 01:12:02,816
Say "thanks" to her.
964
01:12:02,902 --> 01:12:04,152
She loves it.
965
01:12:04,237 --> 01:12:05,527
My goodness.
966
01:12:05,613 --> 01:12:06,783
So strange.
967
01:12:06,865 --> 01:12:07,905
- Jin-woo.
- Yeah?
968
01:12:07,991 --> 01:12:09,201
Where are they?
969
01:12:09,284 --> 01:12:10,454
Beats me.
970
01:12:10,535 --> 01:12:12,035
Where are they off to?
971
01:12:15,665 --> 01:12:18,535
- What?
- What is it?
972
01:12:19,627 --> 01:12:20,707
What is it?
973
01:12:23,381 --> 01:12:24,381
What is going on?
974
01:12:29,929 --> 01:12:31,179
What's going on?
975
01:12:32,265 --> 01:12:35,385
Ladies and gentlemen,
welcome to our wedding.
976
01:12:35,477 --> 01:12:37,057
- Thank you.
- Thank you!
977
01:12:37,479 --> 01:12:38,609
Wedding?
978
01:12:39,022 --> 01:12:40,732
Out of nowhere? Right now?
979
01:12:40,815 --> 01:12:44,355
After discussing when we should
have a wedding,
980
01:12:44,778 --> 01:12:48,448
we thought setting a date
on Christmas would be extremely romantic.
981
01:12:48,531 --> 01:12:50,161
So we're having a wedding today.
982
01:12:50,241 --> 01:12:51,701
Without even telling me?
983
01:12:51,785 --> 01:12:53,155
Look at you.
984
01:12:53,620 --> 01:12:56,620
We'll live happily with Su Su as well.
985
01:12:57,999 --> 01:13:00,089
I have a question.
986
01:13:00,168 --> 01:13:01,628
Why is it Su Su?
987
01:13:04,089 --> 01:13:07,509
Because the baby was conceived
while I was having tiramisu.
988
01:13:07,592 --> 01:13:11,222
Bo-mi really loves tiramisu.
989
01:13:12,597 --> 01:13:14,597
Congratulations!
990
01:13:14,682 --> 01:13:16,602
- Take a seat.
- Sit!
991
01:13:16,851 --> 01:13:17,891
Ta-da!
992
01:13:19,187 --> 01:13:20,557
What is this?
993
01:13:20,647 --> 01:13:21,687
How do you like it?
994
01:13:21,773 --> 01:13:23,533
It's so pretty.
995
01:13:24,692 --> 01:13:25,742
Give me your hand.
996
01:13:30,490 --> 01:13:31,570
So pretty.
997
01:13:32,117 --> 01:13:33,157
Thank you.
998
01:13:36,663 --> 01:13:37,833
My turn.
999
01:13:42,043 --> 01:13:43,213
Are we going on a trip?
1000
01:14:19,581 --> 01:14:22,711
You want to turn me into a tiger?
1001
01:14:23,209 --> 01:14:24,209
Exactly.
1002
01:14:26,379 --> 01:14:27,379
What is it?
1003
01:14:29,465 --> 01:14:30,925
PREMIUM ROOM
1 NIGHT
1004
01:14:34,554 --> 01:14:36,144
Wear these there?
1005
01:14:36,222 --> 01:14:37,562
Got it.
1006
01:14:39,267 --> 01:14:40,597
Su-hyeok.
1007
01:14:49,485 --> 01:14:50,645
Surprise!
1008
01:14:51,988 --> 01:14:54,158
How's it? You said you like it.
1009
01:14:56,784 --> 01:14:58,704
- You don't like it?
- How did you get this?
1010
01:14:59,329 --> 01:15:00,749
I remembered and bought it.
1011
01:15:03,124 --> 01:15:04,174
You like it?
1012
01:15:04,250 --> 01:15:06,960
It's what I really wanted.
Thank you so much.
1013
01:15:11,841 --> 01:15:12,881
I wonder what it is.
1014
01:15:13,426 --> 01:15:14,466
Ta-da!
1015
01:15:16,095 --> 01:15:17,095
Mittens?
1016
01:15:19,015 --> 01:15:20,265
How cute.
1017
01:15:22,852 --> 01:15:26,522
Looks like the mittens
I used to have as a child.
1018
01:15:27,941 --> 01:15:29,151
Thank you.
1019
01:15:30,818 --> 01:15:33,148
Just like anyone who is in love,
1020
01:15:33,238 --> 01:15:36,028
we also shared this common belief.
1021
01:15:36,115 --> 01:15:37,615
- Hold on...
- What?
1022
01:15:37,700 --> 01:15:39,620
That we will reach
1023
01:15:39,702 --> 01:15:42,752
a perfect happy ending
1024
01:15:42,830 --> 01:15:45,210
like, "And they lived happily ever after."
1025
01:15:45,291 --> 01:15:46,291
What is this?
1026
01:15:47,543 --> 01:15:51,673
Like we come to believe again
that Santa may be real.
1027
01:15:52,298 --> 01:15:53,338
For real?
1028
01:15:53,424 --> 01:15:57,354
But our love is
neither a perfect happy ending
1029
01:15:57,428 --> 01:15:58,888
nor a sad ending.
1030
01:15:58,972 --> 01:16:01,392
It's an open ending.
1031
01:16:03,351 --> 01:16:06,441
There's no such thing
as a strategy for love that never fails.
1032
01:16:06,521 --> 01:16:10,321
Promises will be broken,
love will change in the course of time.
1033
01:16:10,400 --> 01:16:12,110
Some may say, "After making all that fuss,
1034
01:16:12,193 --> 01:16:14,203
you guys ended up splitting up,"
1035
01:16:14,279 --> 01:16:16,739
when our relationship ends
at some unknown point.
1036
01:16:20,410 --> 01:16:22,700
Still, we will not regret that.
1037
01:16:23,288 --> 01:16:26,288
Like we live
though we know we'll die someday,
1038
01:16:26,666 --> 01:16:29,706
and like we buy flowers
though we know they'll wilt,
1039
01:16:29,794 --> 01:16:33,264
like we sadly say goodbye though
we'll see each other again tomorrow,
1040
01:16:33,965 --> 01:16:36,715
like we make promises
that we can't keep sometimes,
1041
01:16:36,801 --> 01:16:39,011
like we buy stuff that is useless,
1042
01:16:39,721 --> 01:16:43,931
we are true to love every possible moment
1043
01:16:44,017 --> 01:16:46,057
from the bottom of our heart.
1044
01:16:46,144 --> 01:16:48,234
We are true to love.
1045
01:16:51,149 --> 01:16:52,899
TRUE TO LOVE
1046
01:16:54,736 --> 01:16:57,946
He's what we call a typical "bad boy."
1047
01:16:58,031 --> 01:16:59,911
Rings have no use in the first place.
1048
01:16:59,991 --> 01:17:02,411
Or should I just call you
a know-it-all in romance?
1049
01:17:02,493 --> 01:17:03,543
You're rude.
1050
01:17:03,619 --> 01:17:04,829
- Am I?
- Aren't you?
1051
01:17:04,912 --> 01:17:06,162
It's not what you think.
1052
01:17:06,247 --> 01:17:07,457
Wipe your lips first.
1053
01:17:07,540 --> 01:17:08,670
You saw everything, right?
1054
01:17:08,750 --> 01:17:09,880
Are you all right?
1055
01:17:09,959 --> 01:17:11,459
With Bo-ra, marriage is unlikely.
1056
01:17:11,544 --> 01:17:12,924
I tried harder.
1057
01:17:13,004 --> 01:17:14,634
But you ruined everything.
1058
01:17:14,714 --> 01:17:16,514
Trying is not love.
1059
01:17:16,591 --> 01:17:17,761
The garbage is being loaded!
1060
01:17:17,842 --> 01:17:19,392
Shall we talk about men?
1061
01:17:19,469 --> 01:17:22,889
Men. All men are...
1062
01:17:22,972 --> 01:17:24,272
This is like the common cold.
1063
01:17:24,349 --> 01:17:27,229
Everything will be all right
as if nothing happened.
1064
01:17:27,310 --> 01:17:30,150
You want a hug?
If you're okay with a free hug.
1065
01:17:30,229 --> 01:17:32,569
- What should I do?
- It's a little weird, but fun.
1066
01:17:32,648 --> 01:17:35,228
- Thanks to you, I think I lost gracefully.
- Hi.
1067
01:17:35,318 --> 01:17:38,448
Ever since I met you,
tough moments passed by before I knew it.
1068
01:17:38,780 --> 01:17:40,910
Did you really love me?
1069
01:17:40,990 --> 01:17:42,240
Come to my wedding.
1070
01:17:42,325 --> 01:17:43,325
Come and see.
1071
01:17:43,743 --> 01:17:45,413
I just want to console you.
1072
01:17:45,495 --> 01:17:48,035
As for the first time I met her,
we ran into each other at a wedding
1073
01:17:48,122 --> 01:17:49,672
of our mutual friend a few years back.
1074
01:17:49,749 --> 01:17:52,839
Then when our eyes met,
she took my breath away.
1075
01:17:52,919 --> 01:17:54,419
Why are you looking at me like that?
1076
01:17:54,504 --> 01:17:55,594
How did I look at you?
1077
01:17:55,671 --> 01:17:56,801
Dangerously?
1078
01:17:56,881 --> 01:17:58,341
Why do you keep seducing me?
1079
01:17:58,424 --> 01:18:00,184
Would you be seduced if I do?
1080
01:18:00,259 --> 01:18:02,049
Bo-ra, let's start over.
1081
01:18:02,136 --> 01:18:03,176
I love you.
1082
01:18:03,262 --> 01:18:05,602
The thought of you with someone else
is driving me crazy!
1083
01:18:05,681 --> 01:18:06,681
Do you have feelings for Bo-ra?
1084
01:18:06,766 --> 01:18:08,766
Does an ex-boyfriend
have the right to do this?
1085
01:18:08,851 --> 01:18:10,731
Don't get back with him.
1086
01:18:10,812 --> 01:18:11,812
I like you.
1087
01:18:11,896 --> 01:18:13,146
I like you, Su-hyeok.
1088
01:18:13,231 --> 01:18:15,231
Still, you have nothing to tell me?
1089
01:18:15,316 --> 01:18:17,026
Now is the time
to hold your wrist and exit.
1090
01:18:17,110 --> 01:18:19,820
I tried to stop,
but I like you for all that you are.
1091
01:18:19,904 --> 01:18:22,204
You like me no matter what I do.
Is that what you mean?
1092
01:18:22,281 --> 01:18:24,831
After this, what do they
usually do in a drama?
1093
01:18:24,909 --> 01:18:26,869
You know what they do.
1094
01:18:26,953 --> 01:18:27,953
What brought you here?
1095
01:18:28,037 --> 01:18:30,157
My name is Bang U-ri,
I'm here for an interview today.
1096
01:18:30,248 --> 01:18:32,668
I've come to have feelings for you.
1097
01:18:32,750 --> 01:18:34,210
- If you're okay with it...
- Yes!
1098
01:18:34,293 --> 01:18:35,963
Then shall we go to a movie together?
1099
01:18:36,045 --> 01:18:38,255
Why exactly didn't you propose to me?
1100
01:18:38,339 --> 01:18:39,339
Then how did we get married?
1101
01:18:39,424 --> 01:18:40,974
Brother, come on in.
1102
01:18:41,050 --> 01:18:42,760
I will hear you out just for once.
1103
01:18:42,844 --> 01:18:45,054
I didn't cool off at all.
I'm getting warm.
1104
01:18:45,138 --> 01:18:46,348
I will always be warm.
1105
01:18:46,431 --> 01:18:47,721
Are you an international student?
1106
01:18:47,807 --> 01:18:49,347
Can I get your phone number?
1107
01:18:49,434 --> 01:18:50,944
I'll kill you if you follow me.
1108
01:18:51,018 --> 01:18:52,898
If we do, you must go out with me, okay?
1109
01:18:52,979 --> 01:18:54,979
Remember what I always tell you?
I'll protect you.
1110
01:18:55,064 --> 01:18:56,824
- You trust me?
- Protect our love.
1111
01:18:56,899 --> 01:18:58,729
Protect our love, no matter what.
1112
01:18:59,360 --> 01:19:02,280
{\an8}
I'm sorry that I blamed you
for everything.
1113
01:19:02,363 --> 01:19:03,533
{\an8}
That does it for me now.
1114
01:19:03,614 --> 01:19:04,874
{\an8}
It's good enough for me.
1115
01:19:04,949 --> 01:19:07,989
{\an8}
Welcome to Golden Night,
ladies and gentlemen.
1116
01:19:08,077 --> 01:19:09,577
{\an8}- What's that?
- It's super annoying.
1117
01:19:09,662 --> 01:19:12,172
{\an8}- Will you hold grudges?
- I feel sorry and thankful.
1118
01:19:12,248 --> 01:19:13,668
{\an8}
I feel more sorry than thankful.
1119
01:19:13,749 --> 01:19:15,169
{\an8}
Don't you have self-esteem?
1120
01:19:15,251 --> 01:19:16,291
{\an8}
What are you doing?
1121
01:19:16,377 --> 01:19:17,917
{\an8}
I even installed a tracking device.
75287