All language subtitles for The.Portable.Door.2023.PROPER.1080p.WEBRip.x265-RBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:26,434 --> 00:01:29,263 Where? Where did you see it? 3 00:01:29,263 --> 00:01:32,309 This way? Did it go in here? In here? 4 00:01:34,920 --> 00:01:36,487 Ah, there it is. 5 00:01:45,975 --> 00:01:48,412 Who closes the door, keeps the door. 6 00:01:48,412 --> 00:01:51,328 No. You can't do this. 7 00:01:51,328 --> 00:01:52,112 - No! 8 00:04:01,458 --> 00:04:03,591 What? No... 9 00:04:03,591 --> 00:04:05,375 No, no, no, no, no, no, no! 10 00:04:07,116 --> 00:04:08,813 Oh, bloody alarm! 11 00:04:27,397 --> 00:04:28,920 - No! 12 00:04:35,449 --> 00:04:36,493 Neville! 13 00:04:40,454 --> 00:04:42,020 Kidding me! 14 00:05:05,392 --> 00:05:06,567 Thank you. 15 00:05:11,398 --> 00:05:12,747 What the...? 16 00:05:14,183 --> 00:05:15,445 Oh! 17 00:05:18,187 --> 00:05:19,493 Excuse me. Sorry. 18 00:05:22,191 --> 00:05:23,323 Sorry. 19 00:05:29,851 --> 00:05:31,505 Sorry. 20 00:05:31,505 --> 00:05:32,767 Sorry, guys. Excuse me. 21 00:05:35,204 --> 00:05:37,641 Sorry. Hi. Is this the line for applicants? 22 00:05:37,641 --> 00:05:39,513 - Join the queue. - Oh, thank you. 23 00:05:42,951 --> 00:05:45,170 Excuse me. Sorry. Are you here for the barista job? 24 00:05:45,170 --> 00:05:47,085 Paul? Paul Carpenter? 25 00:05:48,435 --> 00:05:50,262 It is you! 26 00:05:50,262 --> 00:05:52,917 Thought it wasn't you for a minute. 27 00:05:52,917 --> 00:05:55,006 Here's me calling out to a stranger. 28 00:05:56,268 --> 00:05:57,574 Monty Smith-Gregg. 29 00:05:57,574 --> 00:05:59,837 Don't you dare tell me you don't remember me. 30 00:05:59,837 --> 00:06:02,013 - Um... - You don't? Or you do? 31 00:06:02,013 --> 00:06:03,580 I can't tell with that funny face of yours. 32 00:06:03,580 --> 00:06:05,408 You always had that look in class. 33 00:06:05,408 --> 00:06:08,846 I taught 18th-century Ethics and History of Music. 34 00:06:08,846 --> 00:06:11,371 - At King's. - Oh, I didn't go to King's. 35 00:06:11,371 --> 00:06:13,198 And other campuses. 36 00:06:13,198 --> 00:06:14,939 I had long hair and a beard. 37 00:06:14,939 --> 00:06:16,506 You used to sit next to Neville. 38 00:06:16,506 --> 00:06:17,420 - Yes... - Funny Neville 39 00:06:17,420 --> 00:06:19,422 with his weak knees. 40 00:06:19,422 --> 00:06:22,512 Plus I coached you in football, Mr. Forgetty! 41 00:06:22,512 --> 00:06:25,210 This is such a coincidence! 42 00:06:25,210 --> 00:06:27,212 You still got that shirt? The one with the, uh... 43 00:06:27,212 --> 00:06:29,519 Oh, what did it say? I should go. 44 00:06:29,519 --> 00:06:32,043 - How's your brother? - I don't have a brother. 45 00:06:32,043 --> 00:06:35,220 Anyway, must dash. I have an interview, just like you. 46 00:06:35,220 --> 00:06:36,700 Another coincidence! 47 00:06:36,700 --> 00:06:38,310 - Bye! - Bye. 48 00:06:41,618 --> 00:06:42,619 Monty? 49 00:06:45,666 --> 00:06:47,232 Oh... 50 00:06:54,588 --> 00:06:57,112 Oh, great... 51 00:06:57,112 --> 00:06:58,505 - Hey! 52 00:06:59,636 --> 00:07:00,463 Wait! 53 00:07:03,901 --> 00:07:07,122 Stop! Grab that dog! Hey! 54 00:07:59,130 --> 00:08:00,958 Hello? 55 00:08:04,396 --> 00:08:06,747 Central London organization... 56 00:08:24,721 --> 00:08:27,332 With world's best practice... 57 00:08:29,987 --> 00:08:32,860 Excuse me, but are you here for the job interview? 58 00:08:32,860 --> 00:08:35,166 It says "applicants" on the door, but... 59 00:08:35,166 --> 00:08:37,038 this is an odd place for a job interview. 60 00:08:39,214 --> 00:08:41,172 I was actually supposed to have an interview at a cafe, 61 00:08:41,172 --> 00:08:43,000 which is interesting... 62 00:08:43,000 --> 00:08:44,915 mildly. 63 00:08:44,915 --> 00:08:47,657 D-do you know what they do here? 64 00:08:47,657 --> 00:08:49,746 - Or what position...? I'm sorry. 65 00:08:49,746 --> 00:08:51,705 Is there something I'm doing to make you want to talk to me? 66 00:08:51,705 --> 00:08:54,185 - Pardon? - I really need to focus. 67 00:08:54,185 --> 00:08:55,752 Sorry. 68 00:08:55,752 --> 00:08:58,059 Oh, of course. Yeah. You should focus. 69 00:08:59,713 --> 00:09:02,367 Oh, you... you're watching. 70 00:09:02,367 --> 00:09:04,848 Maybe I... I should just watch too. 71 00:09:04,848 --> 00:09:07,024 We've always been there... 72 00:09:07,024 --> 00:09:09,549 - ...and always will. 73 00:09:11,638 --> 00:09:14,205 Life at JW Wells as a new recruit 74 00:09:14,205 --> 00:09:15,772 is never dull. 75 00:09:15,772 --> 00:09:17,557 On the contrary, 76 00:09:17,557 --> 00:09:21,038 the jobs can be demanding and often confronting. 77 00:09:21,038 --> 00:09:22,605 We may not advertise our services 78 00:09:22,605 --> 00:09:24,607 and shout our name from the rooftops, 79 00:09:24,607 --> 00:09:27,305 but that is because we do not need to. 80 00:09:28,568 --> 00:09:30,787 Our reputation is already well established, 81 00:09:30,787 --> 00:09:32,789 which is why we can hide in the shadows 82 00:09:32,789 --> 00:09:34,617 waiting for business to come to us. 83 00:09:36,445 --> 00:09:37,881 Now you know a bit about what we do here 84 00:09:37,881 --> 00:09:40,623 at JW Wells and Company, 85 00:09:40,623 --> 00:09:42,625 we hope you will join our team. 86 00:09:47,848 --> 00:09:50,415 No, you were... you were outstanding, my dear. 87 00:09:50,415 --> 00:09:52,156 Mr. Wells was very impressed. 88 00:09:52,156 --> 00:09:53,984 - We all were. - That's a relief. 89 00:09:53,984 --> 00:09:55,464 He's a personal hero of mine, you know. 90 00:09:55,464 --> 00:09:56,813 Yes. 91 00:09:56,813 --> 00:10:00,034 Oh, good luck! Just have fun with it. 92 00:10:01,383 --> 00:10:03,733 These other interviews are just formalities. 93 00:10:03,733 --> 00:10:05,779 The job is all but yours. 94 00:10:08,129 --> 00:10:11,262 Paul Carpenter! 95 00:10:11,262 --> 00:10:12,829 What...? M-me? 96 00:10:14,701 --> 00:10:15,963 How does he know my name? 97 00:10:18,574 --> 00:10:19,575 Chop-chop! 98 00:10:27,670 --> 00:10:29,629 So, what is it you do here? 99 00:10:31,805 --> 00:10:33,284 We do what we can. 100 00:10:33,284 --> 00:10:34,721 Right. 101 00:10:46,907 --> 00:10:48,299 Mr. Wells, 102 00:10:48,299 --> 00:10:49,997 ladies and gentlemen of the board, 103 00:10:49,997 --> 00:10:52,216 this is Paul Carpenter. 104 00:10:52,216 --> 00:10:54,349 Well, glad you found us. 105 00:10:55,393 --> 00:10:58,048 The side entrance is a bit tricky, but... 106 00:10:58,048 --> 00:11:01,138 Apologies about the lobby being renovated. 107 00:11:01,138 --> 00:11:02,705 It's all to align with the 108 00:11:02,705 --> 00:11:05,490 "new dawn" of our great company. 109 00:11:05,490 --> 00:11:08,319 You will be part of that new dawn, too. 110 00:11:08,319 --> 00:11:10,844 - I will be? - Well, you could be. 111 00:11:10,844 --> 00:11:12,323 It all rather depends on the next two minutes, 112 00:11:12,323 --> 00:11:13,803 wouldn't you say? 113 00:11:13,803 --> 00:11:15,892 - Right. - Why don't you tell us 114 00:11:15,892 --> 00:11:17,851 something about yourself, Paul? 115 00:11:17,851 --> 00:11:20,854 Ah... there's not much to tell, really. 116 00:11:20,854 --> 00:11:23,508 I've got four GCSEs and two A-Levels. 117 00:11:23,508 --> 00:11:25,336 I'm currently between employment. 118 00:11:25,336 --> 00:11:26,860 Single. 119 00:11:26,860 --> 00:11:29,558 I live with a friend, Neville, who hasn't paid 120 00:11:29,558 --> 00:11:31,038 his half of the rent for 2 months, but let's not 121 00:11:31,038 --> 00:11:32,604 hold that against him, even though it does mean 122 00:11:32,604 --> 00:11:34,084 we'll be probably be evicted unless I get this job. 123 00:11:34,084 --> 00:11:36,870 Well, a job. 124 00:11:36,870 --> 00:11:38,741 It's highly unlikely that I get this job... 125 00:11:38,741 --> 00:11:40,743 especially if I keep talking. But I'd like it. 126 00:11:40,743 --> 00:11:42,919 You know, whatever it is. It seems... 127 00:11:42,919 --> 00:11:44,138 interesting. 128 00:11:45,879 --> 00:11:48,925 Anyway, yeah, that's... me. 129 00:11:48,925 --> 00:11:51,406 And what makes you think you'd be suited to this position? 130 00:11:54,583 --> 00:11:55,410 I dunno. 131 00:11:55,410 --> 00:11:56,933 Well, what made you apply? 132 00:11:56,933 --> 00:11:59,936 Uh, coincidence, really. 133 00:11:59,936 --> 00:12:01,198 Go on. 134 00:12:01,198 --> 00:12:02,939 Well, my alarm didn't go off. 135 00:12:02,939 --> 00:12:04,549 My trousers had a stain. 136 00:12:04,549 --> 00:12:06,900 My shoelace broke, twice. 137 00:12:06,900 --> 00:12:09,206 A dog stole my scarf. The toaster blew up. 138 00:12:09,206 --> 00:12:11,208 I ran into someone who used to teach me at university 139 00:12:11,208 --> 00:12:12,557 although I don't remember him at all 140 00:12:12,557 --> 00:12:14,646 and then I chased the dog, and here I am. 141 00:12:16,083 --> 00:12:18,563 - Any hobbies? - Pardon? 142 00:12:18,563 --> 00:12:20,740 What do you do in your spare time? 143 00:12:20,740 --> 00:12:23,307 Well, all my time is spare, really. 144 00:12:23,307 --> 00:12:24,874 - Ah. - But I used to paint 145 00:12:24,874 --> 00:12:26,571 - model soldiers. Which period? 146 00:12:26,571 --> 00:12:29,574 Medieval. I also did those fantasy ones. 147 00:12:29,574 --> 00:12:31,925 - Trolls and goblins. - Goblins? 148 00:12:31,925 --> 00:12:33,796 I tried Napoleonic, but they were too fiddly. 149 00:12:33,796 --> 00:12:35,276 I see. 150 00:12:36,843 --> 00:12:37,931 I don't do that so much now. 151 00:12:37,931 --> 00:12:39,889 And what do you most admire 152 00:12:39,889 --> 00:12:42,239 about the works of Chekhov? 153 00:12:42,239 --> 00:12:44,981 Ah... dunno. 154 00:12:44,981 --> 00:12:46,417 The way he says "Course laid in, Captain" 155 00:12:46,417 --> 00:12:47,984 is pretty cool. 156 00:12:47,984 --> 00:12:49,246 But mostly he doesn't get to do much. 157 00:12:49,246 --> 00:12:51,727 - Chekhov the playwright. 158 00:12:52,946 --> 00:12:55,426 - "Star Trek." - Any languages? 159 00:12:55,426 --> 00:12:56,601 Uh, French and German at school, 160 00:12:56,601 --> 00:12:59,996 but I can't really... 161 00:12:59,996 --> 00:13:00,954 remember any of it now. 162 00:13:04,609 --> 00:13:06,133 - Sorry? - Casimir is asking you 163 00:13:06,133 --> 00:13:07,699 about your social life, pumpkin. 164 00:13:11,442 --> 00:13:13,140 Pardon? 165 00:13:13,140 --> 00:13:15,142 What are you looking at, Mr. Carpenter? 166 00:13:15,142 --> 00:13:18,710 Oh, sorry. Uh, it's nothing. It's... 167 00:13:18,710 --> 00:13:20,190 You seem distracted. 168 00:13:22,018 --> 00:13:24,151 It's just the wallpaper. 169 00:13:24,151 --> 00:13:26,806 The cracks are a map of London. 170 00:13:29,678 --> 00:13:32,463 The Tube. 171 00:13:32,463 --> 00:13:34,944 And there's the M25. 172 00:13:34,944 --> 00:13:36,206 There's Hyde Park. 173 00:13:37,991 --> 00:13:39,906 As soon as you see it, you can't unsee it. 174 00:13:42,343 --> 00:13:44,258 It's like one of those Magic Eye things. 175 00:13:51,004 --> 00:13:53,876 Well, this has been a truly forgettable experience. 176 00:13:53,876 --> 00:13:55,965 Shall I see you out, Mr. Carpenter? 177 00:13:55,965 --> 00:13:56,879 - Oh, that's OK. - Yes, I shall. 178 00:13:56,879 --> 00:13:58,054 - Sorry. - Come on. 179 00:13:58,054 --> 00:13:59,882 Well, thanks for meeting you all. 180 00:13:59,882 --> 00:14:03,059 Um, good to... I mean, to meet you. 181 00:14:03,059 --> 00:14:04,974 We heard it. Thank you. 182 00:14:19,510 --> 00:14:21,034 You... 183 00:14:24,080 --> 00:14:25,342 Stay... 184 00:14:25,342 --> 00:14:26,778 Stay. 185 00:14:35,613 --> 00:14:36,745 - All right? 186 00:14:38,312 --> 00:14:40,096 Oh, dear. 187 00:14:40,096 --> 00:14:42,098 How is anyone supposed to get a job in this town? 188 00:14:42,098 --> 00:14:44,927 You should just go abroad. You know, be a man of letters. 189 00:14:44,927 --> 00:14:48,365 Paul Carpenter-- renaissance man. 190 00:14:48,365 --> 00:14:52,108 Renaissance men usually have more than £5 to their name. 191 00:14:52,108 --> 00:14:53,457 Any ladies there? 192 00:14:53,457 --> 00:14:54,806 No. 193 00:14:54,806 --> 00:14:56,896 Liar. Spill. 194 00:14:59,333 --> 00:15:00,421 Neville? 195 00:15:01,988 --> 00:15:03,946 - Hmm? - What's going on? 196 00:15:03,946 --> 00:15:05,948 Yeah, the couch is gone. 197 00:15:05,948 --> 00:15:07,819 Yes, I noticed that. 198 00:15:07,819 --> 00:15:09,734 I'm moving home. 199 00:15:09,734 --> 00:15:13,129 - What?! Like, right now? - I'm sorry. I just... 200 00:15:13,129 --> 00:15:15,915 Just, do you ever feel like you're not meant for 201 00:15:15,915 --> 00:15:18,221 this kind of, you know, "work, rent, bills, bus, 202 00:15:18,221 --> 00:15:20,310 Tube, bills, work, rent" kind of life? 203 00:15:20,310 --> 00:15:21,746 Yes, of course! We all do. 204 00:15:21,746 --> 00:15:23,096 Well, I had this amazing epiphany last night. 205 00:15:23,096 --> 00:15:24,836 I thought, "Neville, why are you being 206 00:15:24,836 --> 00:15:26,751 a slave to the system?" 207 00:15:26,751 --> 00:15:28,840 You know, "Go home, go back to university, 208 00:15:28,840 --> 00:15:31,104 just... never leave again." 209 00:15:31,104 --> 00:15:32,496 Right. And you know what? 210 00:15:32,496 --> 00:15:34,977 As soon as I said it, I just felt... 211 00:15:34,977 --> 00:15:37,066 free. 212 00:15:37,066 --> 00:15:39,068 Wow. I'm really happy for you. 213 00:15:39,068 --> 00:15:40,591 But where does that leave me? 214 00:15:40,591 --> 00:15:41,984 We're all individuals, Paul. 215 00:15:41,984 --> 00:15:43,986 You are free to make your own choices, mate. 216 00:15:43,986 --> 00:15:45,770 Ignoring the fact I don't have a job 217 00:15:45,770 --> 00:15:46,858 and my parents have moved to Florida. 218 00:15:46,858 --> 00:15:47,990 Yeah, ignoring that. 219 00:15:47,990 --> 00:15:49,252 I can't believe this, Neville! 220 00:15:49,252 --> 00:15:51,080 I know, I'm gonna miss you too. 221 00:15:51,080 --> 00:15:52,864 No! I mean, how am I meant to find someone with zero notice? 222 00:15:52,864 --> 00:15:54,170 I'll pay for next week. 223 00:15:54,170 --> 00:15:55,519 You're already two months behind! 224 00:15:55,519 --> 00:15:56,651 All right, well, maybe you'll get... 225 00:16:05,138 --> 00:16:07,357 "JW Wells and Co"? 226 00:16:07,357 --> 00:16:09,794 That's where my interview was. 227 00:16:09,794 --> 00:16:12,014 But I didn't give them this address. 228 00:16:12,014 --> 00:16:13,885 "Dear Mr. Carpenter, "Thank you for 229 00:16:13,885 --> 00:16:17,106 "your smashing interview at 9:43am today. 230 00:16:17,106 --> 00:16:20,370 "It was a real highlight and we were unanimously impressed. 231 00:16:20,370 --> 00:16:22,024 "We are therefore thrilled to offer you 232 00:16:22,024 --> 00:16:24,157 "the position of Paid Intern. 233 00:16:24,157 --> 00:16:25,854 "It would be most agreeable if you could make yourself 234 00:16:25,854 --> 00:16:29,466 "available for work from tomorrow, 9:00 am sharp. 235 00:16:29,466 --> 00:16:31,251 "Please enter through the main entrance at 70 St Mary..." 236 00:16:32,730 --> 00:16:35,124 Bloody hell. I got a job! 237 00:16:35,124 --> 00:16:37,648 You see? All works out in the end. 238 00:16:40,260 --> 00:16:41,304 I got a job! 239 00:17:16,731 --> 00:17:17,732 Thank you. 240 00:18:19,185 --> 00:18:20,534 Mr. Roden! 241 00:18:24,799 --> 00:18:26,192 Referral, please. 242 00:18:31,632 --> 00:18:32,720 Ew. 243 00:18:34,722 --> 00:18:36,071 Suite 1409. 244 00:18:41,294 --> 00:18:44,340 What's the matter? Need help sitting? 245 00:18:44,340 --> 00:18:46,342 - Oh, I'm... I'm not... 246 00:18:46,342 --> 00:18:48,214 Ah! 247 00:18:50,346 --> 00:18:51,782 Hm? 248 00:18:51,782 --> 00:18:54,307 Well, Rosie, what do we think of the new lobby? 249 00:18:54,307 --> 00:18:56,352 Oh, Mr. Wells, 250 00:18:56,352 --> 00:18:58,180 I was expecting to be pleased, 251 00:18:58,180 --> 00:19:00,530 but this morning, when I saw it for the first time, 252 00:19:00,530 --> 00:19:03,968 my heart burst with a new passion for my work. 253 00:19:03,968 --> 00:19:05,622 I can't tell if you're being serious. 254 00:19:05,622 --> 00:19:08,190 I couldn't be more serious... 255 00:19:08,190 --> 00:19:09,235 about the new lobby. 256 00:19:12,499 --> 00:19:14,196 - Carpenter! - Hi. 257 00:19:14,196 --> 00:19:16,981 - Wearing a suit, I see. - Mm. 258 00:19:16,981 --> 00:19:18,983 Very nice. Making an effort--tick. 259 00:19:18,983 --> 00:19:21,377 Trying to be yourself-- bigger tick. 260 00:19:21,377 --> 00:19:24,163 We're all a big happy family here, aren't we, Rosie? 261 00:19:25,425 --> 00:19:28,384 - Yes? - One big happy family. 262 00:19:28,384 --> 00:19:31,387 We're going to tear through mountains together. 263 00:19:31,387 --> 00:19:33,824 - Paul? - Paul. Ah, OK. 264 00:19:33,824 --> 00:19:36,044 Well, I love to tear... mountains. 265 00:19:43,094 --> 00:19:44,705 Paul Carpenter. 266 00:19:46,924 --> 00:19:48,883 Last chance to change your mind. 267 00:19:53,104 --> 00:19:57,108 Mr. Tanner, the new intern's here. 268 00:19:57,108 --> 00:19:58,762 No, she's here already, Mum. 269 00:19:58,762 --> 00:20:00,242 Uh, I mean "Rosie." 270 00:20:01,461 --> 00:20:03,027 Well, they're coming in thick and fast 271 00:20:03,027 --> 00:20:04,594 'cause there's another one here with a clueless look 272 00:20:04,594 --> 00:20:05,726 on his face. 273 00:20:07,641 --> 00:20:08,772 I don't suppose you could fill me in 274 00:20:08,772 --> 00:20:10,818 on what this company actually does? 275 00:20:22,743 --> 00:20:24,397 Carpenter. 276 00:20:25,963 --> 00:20:27,922 I was hoping that you'd died. 277 00:20:29,315 --> 00:20:30,707 Well, follow me. 278 00:20:30,707 --> 00:20:32,231 - Chop-chop! - Dennis! 279 00:20:33,928 --> 00:20:34,798 Shirt. 280 00:20:34,798 --> 00:20:35,756 Oh, yes. 281 00:20:36,974 --> 00:20:39,194 Come on. Hurry up! Come on! 282 00:20:42,589 --> 00:20:44,243 For God's sake... 283 00:20:46,941 --> 00:20:48,377 No, not that way... 284 00:20:50,640 --> 00:20:53,252 Why is the...? 285 00:20:53,252 --> 00:20:55,906 Ah, all this was meant to be done by Christmas! 286 00:20:55,906 --> 00:20:57,604 By Christmas! 287 00:20:59,345 --> 00:21:03,087 Now... interns report to me and me only. 288 00:21:03,087 --> 00:21:04,741 - Is that clear? - OK. Yes. 289 00:21:04,741 --> 00:21:07,266 "Yes, Mr. Tanner." 290 00:21:07,266 --> 00:21:11,313 Now, JW Wells is a highly respected firm. 291 00:21:11,313 --> 00:21:13,272 Oops! 292 00:21:13,272 --> 00:21:15,404 And we expect nothing less than excellence 293 00:21:15,404 --> 00:21:17,319 from our employees. 294 00:21:17,319 --> 00:21:19,103 - Is that clear? - Of course. 295 00:21:19,103 --> 00:21:21,280 "Of course, Mr. Tanner"! 296 00:21:22,803 --> 00:21:25,675 Now, in return, you will be working 297 00:21:25,675 --> 00:21:27,851 for the most innovative company in history. 298 00:21:27,851 --> 00:21:29,200 Hup! 299 00:21:30,811 --> 00:21:32,378 Don't panic. 300 00:21:38,471 --> 00:21:40,473 All clear, no harm done. 301 00:21:40,473 --> 00:21:42,518 With me, boy. 302 00:21:44,694 --> 00:21:46,348 Now listen very carefully. 303 00:21:46,348 --> 00:21:48,437 This is really all you need to know. 304 00:21:48,437 --> 00:21:52,136 For centuries, our distinguished firm, JW... 305 00:21:52,136 --> 00:21:53,355 Oh, thank you, thank you. 306 00:21:53,355 --> 00:21:55,531 Our distinguished firm, JW Wells, 307 00:21:55,531 --> 00:21:57,620 has performed a plethora 308 00:21:57,620 --> 00:22:01,450 of invaluable services for our clients, including... 309 00:22:01,450 --> 00:22:03,626 - I didn't quite hear... 310 00:22:03,626 --> 00:22:06,325 ...temporal pausation or advancement 311 00:22:06,325 --> 00:22:08,196 and, of course, our signature dish, 312 00:22:08,196 --> 00:22:10,546 which is coincidensation. 313 00:22:10,546 --> 00:22:13,332 Now, we have never had an unhappy client. 314 00:22:17,553 --> 00:22:19,773 And we trust it will remain that way. 315 00:22:21,035 --> 00:22:23,646 If you decide to stay, you arrive at 0900, 316 00:22:23,646 --> 00:22:26,997 lunch is at 1300, tea 1500, 317 00:22:26,997 --> 00:22:29,696 and pens down at 5 o'clock. 318 00:22:29,696 --> 00:22:32,481 And I don't care how much of a suckhole you are, 319 00:22:32,481 --> 00:22:36,050 you never, ever stay after hours. 320 00:22:36,050 --> 00:22:38,182 - Is that clear? - Yes. 321 00:22:38,182 --> 00:22:40,271 - Mr. Tanner. - Thank you. 322 00:22:46,452 --> 00:22:48,932 You look like the sort of chap who owns a computer. 323 00:22:48,932 --> 00:22:51,065 Do not bring it to work. 324 00:22:51,065 --> 00:22:53,372 - Hurry along! 325 00:22:53,372 --> 00:22:55,417 They do not function within these four walls, 326 00:22:55,417 --> 00:22:57,463 and what is more, they're common. 327 00:22:59,900 --> 00:23:01,510 - Any questions? - I just didn't quite hear... 328 00:23:01,510 --> 00:23:02,598 No questions. Good. 329 00:23:04,470 --> 00:23:08,212 You may be excited about working here. 330 00:23:08,212 --> 00:23:10,519 That would be a mistake. 331 00:23:10,519 --> 00:23:13,740 You are the lowest of the low, Mr. Carpenter. 332 00:23:16,482 --> 00:23:18,309 I can't think of anything lower. 333 00:23:18,309 --> 00:23:20,050 Even the tiniest mites 334 00:23:20,050 --> 00:23:21,791 that inhabit this grotty carpet 335 00:23:21,791 --> 00:23:25,316 upon which we walk are more important than you. 336 00:23:25,316 --> 00:23:26,883 And, like the mites, 337 00:23:26,883 --> 00:23:29,756 the less you are seen, the longer you will last. 338 00:23:29,756 --> 00:23:30,626 Right. 339 00:23:30,626 --> 00:23:32,541 "Right, Mr. Tanner!" 340 00:23:32,541 --> 00:23:33,455 +Mr. Tanner. 341 00:23:34,761 --> 00:23:37,416 Now... you'll be sharing 342 00:23:37,416 --> 00:23:39,461 with the other new blob of insignificance 343 00:23:39,461 --> 00:23:40,462 that arrived today. 344 00:23:40,462 --> 00:23:41,768 Oh. What other blob? 345 00:23:43,509 --> 00:23:44,466 This one. 346 00:23:46,337 --> 00:23:47,643 Sophie Pettingel. 347 00:23:47,643 --> 00:23:49,906 She managed to get here on time. 348 00:23:49,906 --> 00:23:51,430 Well, wait here. 349 00:23:51,430 --> 00:23:52,474 Maybe someone will find you something to do. 350 00:23:52,474 --> 00:23:54,563 Oh! 351 00:23:54,563 --> 00:23:56,652 Why don't you tell Sophie about your last girlfriend? 352 00:23:57,653 --> 00:24:00,351 Oh, that's right. You've never had one. 353 00:24:05,400 --> 00:24:07,837 That's not true, by the way. 354 00:24:07,837 --> 00:24:10,492 I have had... 355 00:24:10,492 --> 00:24:12,581 We never called each other boyfriend and girlfriend... 356 00:24:12,581 --> 00:24:13,495 The smell of coffee makes me sick. 357 00:24:13,495 --> 00:24:16,193 The what? Oh. Sorry. 358 00:24:23,331 --> 00:24:25,986 Ah... Oh, that's hot. Very... 359 00:24:31,165 --> 00:24:32,166 Ah. 360 00:24:57,104 --> 00:24:58,671 Looks like we were up for the same job. 361 00:24:58,671 --> 00:25:00,107 Hm. 362 00:25:01,325 --> 00:25:03,327 Yeah, I'm pretty sure they made a mistake, actually. 363 00:25:03,327 --> 00:25:05,329 All depends on what they were looking for. 364 00:25:05,329 --> 00:25:06,679 If it was inarticulate, nervous gits 365 00:25:06,679 --> 00:25:07,984 with little talent or initiative, 366 00:25:07,984 --> 00:25:09,203 they've struck gold. 367 00:25:11,248 --> 00:25:13,729 With me... I mean. Not you. 368 00:25:13,729 --> 00:25:17,037 You're obviously talented and... not a git. 369 00:25:23,696 --> 00:25:25,219 Do you have any idea what they do here? 370 00:25:26,612 --> 00:25:28,178 With all those typists? 371 00:25:28,178 --> 00:25:30,398 And the big map with the...? 372 00:25:31,791 --> 00:25:33,706 There's a nice pub across the street, which is good. 373 00:25:33,706 --> 00:25:36,099 It's important, isn't it? To have after-work drinks. 374 00:25:36,099 --> 00:25:39,015 Or hitting-target drinks. Or sales drinks. 375 00:25:39,015 --> 00:25:42,671 Or, like... drink drinks. 376 00:25:42,671 --> 00:25:44,847 My dad used to go to the pub after work every day. 377 00:25:44,847 --> 00:25:47,241 So did my mum, actually. "Debeef" drinks. 378 00:25:47,241 --> 00:25:49,199 Debrief "dinks." Drinks. 379 00:25:49,199 --> 00:25:50,723 Debrief drinks. 380 00:25:51,854 --> 00:25:53,595 Did you work anywhere before this job? 381 00:25:53,595 --> 00:25:56,467 Um, what kind of question is that? 382 00:25:56,467 --> 00:25:58,731 Oh, uh, I was just wondering if 383 00:25:58,731 --> 00:26:01,124 all office jobs are like this. 384 00:26:01,124 --> 00:26:03,910 You know, you sort of sit and wait to be told. 385 00:26:03,910 --> 00:26:06,782 Or maybe you could fill me in on some work practices. 386 00:26:08,784 --> 00:26:10,046 You know, like when to... 387 00:26:10,046 --> 00:26:11,744 Go to the pub? 388 00:26:11,744 --> 00:26:13,223 What? No. 389 00:26:13,223 --> 00:26:15,617 Um... unless you want to. 390 00:26:15,617 --> 00:26:17,793 But-but not in an inappropriate way, of course. 391 00:26:17,793 --> 00:26:20,230 If there's a way to do it... if... 392 00:26:20,230 --> 00:26:21,754 'Cause, I mean, I can't, and don't want to, 393 00:26:21,754 --> 00:26:22,929 by the way, ask. 394 00:26:22,929 --> 00:26:24,757 And neither do you want to be asked, 395 00:26:24,757 --> 00:26:26,889 or ask me, which is good. 396 00:26:26,889 --> 00:26:29,500 We've got apps for that. 397 00:26:29,500 --> 00:26:31,154 And I'm certainly not gonna look for you on my app. 398 00:26:31,154 --> 00:26:32,591 I think you should stop now. 399 00:26:32,591 --> 00:26:33,635 Yeah, I think you're right. 400 00:26:33,635 --> 00:26:35,594 What?! 401 00:26:35,594 --> 00:26:36,464 Shh. 402 00:26:59,705 --> 00:27:01,489 - Did she try and kiss you? - No. 403 00:27:01,489 --> 00:27:03,186 - No. - Oh. 404 00:27:03,186 --> 00:27:05,449 Shame. 405 00:27:05,449 --> 00:27:07,234 Did you see a baby dragon? 406 00:27:09,802 --> 00:27:11,020 Job for you. 407 00:27:14,720 --> 00:27:16,460 You are to go through these maps 408 00:27:16,460 --> 00:27:19,463 and circle any sites containing bauxite. 409 00:27:19,463 --> 00:27:21,640 - Got it? - And what about me? 410 00:27:22,728 --> 00:27:23,990 You help him. 411 00:27:25,339 --> 00:27:26,688 Oh. 412 00:27:26,688 --> 00:27:28,777 Look at you. 413 00:27:28,777 --> 00:27:30,692 You're all red in the face. 414 00:27:30,692 --> 00:27:32,825 First days, they're always hard. 415 00:27:32,825 --> 00:27:35,349 But I'm here, hm? 416 00:27:35,349 --> 00:27:37,351 If you need a true friend. 417 00:27:41,007 --> 00:27:42,704 Mm. 418 00:27:42,704 --> 00:27:44,837 Anyway, good luck. 419 00:27:52,366 --> 00:27:54,716 So... bauxite is...? 420 00:27:54,716 --> 00:27:56,152 It's a mineral. 421 00:27:56,152 --> 00:27:57,588 They make aluminium out of it. 422 00:27:57,588 --> 00:27:58,981 - Listen, Peter... - Paul. 423 00:27:58,981 --> 00:28:00,548 don't take this the wrong way 424 00:28:00,548 --> 00:28:02,332 but I'm not really interested in beers after work 425 00:28:02,332 --> 00:28:04,073 or, "Hi, everyone, this is my new mate Peter from work." 426 00:28:04,073 --> 00:28:05,727 Paul. 427 00:28:05,727 --> 00:28:07,076 I'm part of a fast-track program 428 00:28:07,076 --> 00:28:08,730 to upper level management, so we won't be sharing 429 00:28:08,730 --> 00:28:10,819 this pokey little hole for long, but while we are, 430 00:28:10,819 --> 00:28:13,517 do you mind if we just...? 431 00:28:15,519 --> 00:28:17,391 Yep. Sure. Yeah. 432 00:28:17,391 --> 00:28:19,349 I was just... 433 00:28:19,349 --> 00:28:21,569 checking about... the bauxite. 434 00:29:12,794 --> 00:29:14,665 Well, that was rewarding. 435 00:29:16,624 --> 00:29:18,365 Didn't spot any bauxite, did you? 436 00:29:22,282 --> 00:29:23,457 Coming? 437 00:29:26,112 --> 00:29:27,156 What we thinking for lunch? 438 00:29:27,156 --> 00:29:28,984 I could murder a pie. 439 00:29:28,984 --> 00:29:30,812 Oh, I'm a bit of a pie-murderer myself. 440 00:29:30,812 --> 00:29:32,466 Actually, I might just grab a coffee. 441 00:29:33,989 --> 00:29:34,860 I thought you didn't like coffee. 442 00:29:36,296 --> 00:29:38,385 Why did I say that? I hate coffee. 443 00:29:39,603 --> 00:29:41,910 Sophie Pettingel! I have a quick job for you. 444 00:29:41,910 --> 00:29:44,304 You can come too if you like, but don't do anything. 445 00:29:50,484 --> 00:29:51,615 I don't suppose you could fill us in 446 00:29:51,615 --> 00:29:53,313 on what this company actually does? 447 00:29:56,707 --> 00:29:58,100 This should be very simple. 448 00:29:58,100 --> 00:30:01,103 Ah. That woman is Delia Bryson. 449 00:30:01,103 --> 00:30:02,191 She happens to be sitting... 450 00:30:05,325 --> 00:30:07,240 Spelling is awful. 451 00:30:08,981 --> 00:30:11,897 Right. Well, this seems to be a little more complicated. 452 00:30:14,508 --> 00:30:16,989 Delia is reading "Atonement" by Ian McEwan. 453 00:30:16,989 --> 00:30:18,817 Sophie, I'll need you to watch her 454 00:30:18,817 --> 00:30:20,296 and signal me when she gets to the part 455 00:30:20,296 --> 00:30:22,037 where Cecilia jumps into the fountain. 456 00:30:22,037 --> 00:30:24,692 - The what? - I'll be on the other side. 457 00:30:24,692 --> 00:30:27,477 Wait. You want me to read over her shoulder? 458 00:30:27,477 --> 00:30:29,740 Of course not. That would be rude. 459 00:30:29,740 --> 00:30:31,438 Just watch her from in there. 460 00:30:43,058 --> 00:30:44,886 How are we supposed to know what she's reading? 461 00:30:47,541 --> 00:30:49,673 This is ridiculous. 462 00:31:18,920 --> 00:31:20,008 Oh, my goodness! 463 00:31:20,008 --> 00:31:21,923 - Are you all right? Yeah. 464 00:31:21,923 --> 00:31:23,751 - Here. - Oh. 465 00:31:23,751 --> 00:31:26,710 - Oh... - Oh, thank you so much. 466 00:31:26,710 --> 00:31:29,539 Such a bizarre coincidence... 467 00:31:29,539 --> 00:31:31,150 Very well done, Sophie. 468 00:31:32,934 --> 00:31:34,936 His parents paid a fortune for that. 469 00:31:34,936 --> 00:31:36,459 Those two will think it was meant to be 470 00:31:36,459 --> 00:31:38,461 and hopefully tell the story to their grandchildren. 471 00:31:38,461 --> 00:31:41,073 But... so Sophie read her mind? 472 00:31:41,073 --> 00:31:44,032 Sophie is a Seer, a very rare breed. 473 00:31:44,032 --> 00:31:46,121 That's why she's in our fast-track program 474 00:31:46,121 --> 00:31:47,993 and you, Paul, are not. 475 00:31:50,952 --> 00:31:53,085 I suppose you'd call us practical metaphysicians 476 00:31:53,085 --> 00:31:55,957 or paranatural engineers. 477 00:31:55,957 --> 00:31:58,829 In my department, we hijack a client's instincts 478 00:31:58,829 --> 00:32:00,570 or gut feeling just long enough 479 00:32:00,570 --> 00:32:02,964 to influence a correct decision. 480 00:32:02,964 --> 00:32:05,967 Sophie, I have more clients for you. 481 00:32:05,967 --> 00:32:07,142 Paul, 482 00:32:07,142 --> 00:32:09,492 you can go back to... 483 00:32:09,492 --> 00:32:10,929 whatever it was you were doing. Maps. 484 00:32:12,017 --> 00:32:13,366 Fast-track. 485 00:33:01,849 --> 00:33:03,285 Bauxite... 486 00:33:03,285 --> 00:33:04,417 Brilliant. 487 00:33:40,279 --> 00:33:42,585 Carpenter! Here. 488 00:33:42,585 --> 00:33:45,588 Focus your eyes on a point in the distance, 489 00:33:45,588 --> 00:33:47,242 Like you're looking at the horizon. 490 00:33:48,548 --> 00:33:49,375 Yeah. 491 00:33:50,724 --> 00:33:55,946 Now lift your hand just off the map 492 00:33:55,946 --> 00:33:58,079 so you can still feel it 493 00:33:58,079 --> 00:33:59,994 but you're not actually touching it. 494 00:34:09,917 --> 00:34:11,397 Yeah. 495 00:34:12,615 --> 00:34:16,097 Yeah. Mm-hm. 496 00:34:16,097 --> 00:34:17,577 Yeah, it's building. 497 00:34:21,233 --> 00:34:23,017 That's a Quiver Point. 498 00:34:26,499 --> 00:34:27,674 Come with me. 499 00:34:30,459 --> 00:34:32,722 Countess took you on a mission? 500 00:34:32,722 --> 00:34:35,203 Yes. Well, I didn't really do anything, but... 501 00:34:35,203 --> 00:34:38,293 Is that what you do here? Make people fall in love? 502 00:34:38,293 --> 00:34:41,905 Yeah, fall in love, divorce, discover gravity, move cities, 503 00:34:41,905 --> 00:34:44,299 invent combustion engines, try a new cafe... 504 00:34:44,299 --> 00:34:46,388 Careful with those! 505 00:34:46,388 --> 00:34:50,436 We control their gut instincts, if only for a few seconds. 506 00:34:50,436 --> 00:34:51,741 But why? 507 00:34:51,741 --> 00:34:53,134 Yes, exactly! 508 00:34:53,134 --> 00:34:55,789 No credit. Not nearly enough money. 509 00:34:55,789 --> 00:34:57,573 Never any gratitude. 510 00:34:57,573 --> 00:35:00,924 Why waste our precious time helping ungrateful sods 511 00:35:00,924 --> 00:35:02,796 who are just going to die anyway? 512 00:35:26,863 --> 00:35:29,170 We're on the brink, Paul, 513 00:35:29,170 --> 00:35:30,824 on the edge of history. 514 00:35:32,217 --> 00:35:35,176 We were just about to launch Operation Fine Print, 515 00:35:35,176 --> 00:35:39,006 the most audacious influence campaign ever undertaken 516 00:35:39,006 --> 00:35:41,661 when we hit a bit of a snag. 517 00:35:42,879 --> 00:35:47,275 And now only you, Paul, can put us back on track. 518 00:35:47,275 --> 00:35:51,279 - Me? Yeah, well... 519 00:35:51,279 --> 00:35:53,063 Yeah, but you have a unique talent. 520 00:35:53,063 --> 00:35:55,327 You're more than just a Diviner. 521 00:35:56,545 --> 00:35:58,330 I'm a... Diviner? 522 00:35:58,330 --> 00:36:01,202 Your parents must be so proud of you. 523 00:36:01,202 --> 00:36:03,161 His parents? 524 00:36:03,161 --> 00:36:05,163 They're barely even aware he's alive. 525 00:36:07,339 --> 00:36:10,342 When he was six, his father lost him at a funfair. 526 00:36:10,342 --> 00:36:13,301 Took him 22 minutes to realize. 527 00:36:13,301 --> 00:36:14,737 Their house was hardly ever clean 528 00:36:14,737 --> 00:36:16,739 because his mother spent most of her time 529 00:36:16,739 --> 00:36:18,219 having three affairs. 530 00:36:18,219 --> 00:36:20,178 Dad had no idea. 531 00:36:20,178 --> 00:36:21,396 Who was the third affair? 532 00:36:21,396 --> 00:36:23,311 Well, we don't get to choose our parents. 533 00:36:23,311 --> 00:36:26,009 Dennis's father looked like a squashed toad. 534 00:36:26,009 --> 00:36:29,056 My father was a controlling egomaniac. 535 00:36:30,275 --> 00:36:32,407 You know, he presented as a warm and gentle leader, 536 00:36:32,407 --> 00:36:34,192 but behind the scenes, he was evil. 537 00:36:35,628 --> 00:36:37,543 When I was 12, 538 00:36:37,543 --> 00:36:40,241 he sat me down, put a pen in my hand 539 00:36:40,241 --> 00:36:42,330 and made me write a contract. 540 00:36:42,330 --> 00:36:47,248 "I, Humphrey Wells, promise very hard 541 00:36:47,248 --> 00:36:50,077 "never to betray my father. 542 00:36:50,077 --> 00:36:54,429 "And if I do, my soul will be his." 543 00:36:54,429 --> 00:36:57,389 He kept that contract, never let it out of his sight. 544 00:36:57,389 --> 00:37:00,392 It imprisoned me, kept me silent, 545 00:37:00,392 --> 00:37:03,873 forced me to be the obedient, dutiful son. 546 00:37:03,873 --> 00:37:07,703 It was his insurance policy against me. 547 00:37:07,703 --> 00:37:11,185 What kind of father needs an insurance against his own son?! 548 00:37:17,147 --> 00:37:19,149 We're very similar, you and I. 549 00:37:20,325 --> 00:37:21,630 - You think? - Mmm. 550 00:37:23,284 --> 00:37:26,069 Undervalued. Underestimated. 551 00:37:27,375 --> 00:37:29,247 I suppose, maybe, in that way. 552 00:37:33,425 --> 00:37:35,731 Can I trust you, 553 00:37:35,731 --> 00:37:39,126 Paul Carpenter of 57 Wrigglesworth Street, Nunhead? 554 00:37:40,127 --> 00:37:41,171 Um... 555 00:37:41,171 --> 00:37:43,086 I mean, I'm number 59, 556 00:37:43,086 --> 00:37:45,524 but, yes, I think you can trust me, yes. 557 00:37:49,136 --> 00:37:50,485 I've lost something. 558 00:37:52,444 --> 00:37:54,315 Something not only dear to me, 559 00:37:54,315 --> 00:37:57,405 but immeasurably valuable. 560 00:37:57,405 --> 00:37:59,320 Oh. That's no good. 561 00:37:59,320 --> 00:38:01,104 Where did you last see it? 562 00:38:01,104 --> 00:38:03,106 Well, that's irrelevant. 563 00:38:03,106 --> 00:38:04,760 It's not a watch or a wallet. 564 00:38:04,760 --> 00:38:06,980 It's one of the most powerful and coveted items 565 00:38:06,980 --> 00:38:08,286 ever to exist. 566 00:38:08,286 --> 00:38:10,636 Oh. Right. Gosh. 567 00:38:12,072 --> 00:38:14,335 The trouble is, it has the ability to disguise itself. 568 00:38:14,335 --> 00:38:15,902 Like an octopus. 569 00:38:17,033 --> 00:38:18,731 It is not like an octopus. 570 00:38:23,692 --> 00:38:25,520 Do you think we have the right man here? 571 00:38:29,394 --> 00:38:31,526 I need you to find it, Paul. 572 00:38:31,526 --> 00:38:33,702 It's somewhere in this building, I know that, 573 00:38:33,702 --> 00:38:35,661 but it will refuse to be found 574 00:38:35,661 --> 00:38:38,707 so you will have to pretend that you're not looking for it. 575 00:38:38,707 --> 00:38:41,144 Pretend I'm not looking for it. 576 00:38:41,144 --> 00:38:43,756 Yeah, I put all my trust in you. 577 00:38:45,584 --> 00:38:46,846 Because the thing... 578 00:38:48,500 --> 00:38:50,806 the thing that I want you to find... 579 00:38:50,806 --> 00:38:51,677 that thing... 580 00:38:51,677 --> 00:38:53,374 It's a door. 581 00:38:54,419 --> 00:38:56,334 Yes, thank you, Dennis. 582 00:38:58,423 --> 00:39:00,816 It's a door. A portable door, to be specific. 583 00:39:00,816 --> 00:39:02,470 - Portable... - You're not to share this 584 00:39:02,470 --> 00:39:03,471 with anyone, 585 00:39:03,471 --> 00:39:05,386 even your blossoming romance. 586 00:39:05,386 --> 00:39:07,257 - Oh, we're definitely not... - But you must find it. 587 00:39:07,257 --> 00:39:09,390 It's crucial for Operation Fine Print 588 00:39:09,390 --> 00:39:11,740 and the new dawn of the company. 589 00:39:11,740 --> 00:39:14,569 Would you say everything hinges on his success? 590 00:39:14,569 --> 00:39:16,528 Yes, I would say everything hinges on... 591 00:39:16,528 --> 00:39:18,921 his success. 592 00:39:18,921 --> 00:39:19,966 Hm? 593 00:39:23,448 --> 00:39:25,537 Find my door. 594 00:39:25,537 --> 00:39:27,582 - OK. - Good man. 595 00:39:27,582 --> 00:39:29,236 How? 596 00:39:30,803 --> 00:39:32,674 You have the gift. 597 00:39:32,674 --> 00:39:35,068 Fate has brought us together. 598 00:39:35,068 --> 00:39:37,418 This is your time to shine! 599 00:39:40,465 --> 00:39:42,467 So... go shine. 600 00:39:45,470 --> 00:39:47,428 And, Paul? 601 00:40:01,877 --> 00:40:04,227 Just find the door. 602 00:40:04,227 --> 00:40:05,490 Easy. 603 00:40:08,275 --> 00:40:09,798 Here, door! 604 00:40:09,798 --> 00:40:11,452 Come on, door! 605 00:40:22,507 --> 00:40:23,769 Are you looking for something? 606 00:40:23,769 --> 00:40:25,118 No. 607 00:40:26,380 --> 00:40:28,382 You look like you're looking for something. 608 00:40:29,601 --> 00:40:32,081 Don't think so. No. 609 00:40:32,081 --> 00:40:34,083 Not very sure of yourself, are you? 610 00:40:34,083 --> 00:40:35,955 Do you remember who I am? 611 00:40:37,870 --> 00:40:38,784 Blank. 612 00:40:40,133 --> 00:40:41,830 I'm Nienke Van Spee, 613 00:40:41,830 --> 00:40:44,354 ASTP, KMCC. 614 00:40:44,354 --> 00:40:46,618 - Paul. - ASTP stands for 615 00:40:46,618 --> 00:40:49,795 "Associate of the Society of Thaumaturgical Practitioners." 616 00:40:49,795 --> 00:40:51,449 - Right. - Say that with a lisp. 617 00:40:54,800 --> 00:40:56,671 And KMCC 618 00:40:56,671 --> 00:40:58,760 stands for "Keeper of the Magician's Code of Conduct," 619 00:40:58,760 --> 00:41:00,022 which means you come to me 620 00:41:00,022 --> 00:41:02,155 if you hear of any illegal use of magic. 621 00:41:02,155 --> 00:41:04,200 Have you? Heard of any? 622 00:41:06,333 --> 00:41:08,596 How are you enjoying the new job? 623 00:41:08,596 --> 00:41:10,946 Oh, Sophie's a delight. 624 00:41:10,946 --> 00:41:13,122 If you were to buy her a present, I would 625 00:41:13,122 --> 00:41:16,125 suggest a small woolen scarf or a good-quality torch, 626 00:41:16,125 --> 00:41:18,171 and under no circumstances 627 00:41:18,171 --> 00:41:20,652 should you kiss her after eating licorice. 628 00:41:20,652 --> 00:41:22,480 - Oh, we're not... - She hates the stuff. 629 00:41:25,352 --> 00:41:27,963 How are you finding Mr. Wells? 630 00:41:27,963 --> 00:41:31,663 He's a wonderful boss. Honest. 631 00:41:31,663 --> 00:41:33,447 Eyes down here, pumpkin. 632 00:41:34,753 --> 00:41:37,712 What you see is what you get with Mr. Wells. 633 00:41:37,712 --> 00:41:40,628 No, there's... there's not a thing I worry about 634 00:41:40,628 --> 00:41:42,500 with Humphrey at the helm. 635 00:41:44,110 --> 00:41:45,546 What are you looking at, potato face? 636 00:41:45,546 --> 00:41:46,808 Sorry. 637 00:41:46,808 --> 00:41:47,940 Are you working with him closely? 638 00:41:49,202 --> 00:41:50,725 Not really. No. 639 00:41:52,597 --> 00:41:55,382 Well, I hope you get that chance. 640 00:41:55,382 --> 00:41:58,167 He seems to really like you, 641 00:41:58,167 --> 00:41:59,908 which is bewildering to us all. 642 00:42:03,042 --> 00:42:04,826 Bit of a turnip, aren't you? 643 00:42:04,826 --> 00:42:06,175 You certainly didn't get my vote. 644 00:42:06,175 --> 00:42:08,003 Anyhoo, must toot. 645 00:42:08,003 --> 00:42:10,179 Maybe you'll prove me wrong! 646 00:42:11,572 --> 00:42:14,532 It's five o'clock! Go home, Paul! 647 00:43:19,814 --> 00:43:21,250 Don't panic. It's just a dream. 648 00:43:21,250 --> 00:43:22,817 - What? Who are you? - I'm Casimir Suslowicz. 649 00:43:22,817 --> 00:43:23,644 What are you doing in my bedroom? 650 00:43:23,644 --> 00:43:24,732 This is not your bedroom. 651 00:43:24,732 --> 00:43:27,430 This is a dream of your bedroom 652 00:43:27,430 --> 00:43:28,649 - Why? How? - that I am in. 653 00:43:28,649 --> 00:43:30,085 It's what I do. 654 00:43:30,085 --> 00:43:33,741 I find it's the best way to get to the truth. 655 00:43:33,741 --> 00:43:34,873 - Truth? - Because we've all 656 00:43:34,873 --> 00:43:38,485 been wondering why Mr. Wells hired you. 657 00:43:40,487 --> 00:43:42,054 I can find bauxite on a map. 658 00:43:46,798 --> 00:43:49,452 - Are you...? - Waiting for the truth? Yes. 659 00:43:49,452 --> 00:43:52,542 This company got out of bauxite 107 years ago. 660 00:43:53,805 --> 00:43:56,982 Why did he hire you? 661 00:43:56,982 --> 00:43:59,288 I don't know what to tell you. Honestly. 662 00:43:59,288 --> 00:44:01,769 I...I think he just saw some real potential in me 663 00:44:01,769 --> 00:44:03,684 - and he... he... 664 00:44:03,684 --> 00:44:05,860 W... 665 00:44:05,860 --> 00:44:07,949 - What's wrong, Paul? 666 00:44:07,949 --> 00:44:09,690 - Foot hurting? 667 00:44:09,690 --> 00:44:12,562 Why were you hired, Paul? 668 00:44:17,089 --> 00:44:19,221 Not sure you can hear me. 669 00:44:19,221 --> 00:44:21,659 Can you hear me now? 670 00:44:21,659 --> 00:44:23,704 Why did he hire you? 671 00:44:25,140 --> 00:44:26,489 I can't say! 672 00:44:26,489 --> 00:44:27,839 I can do worse, Paul. 673 00:44:27,839 --> 00:44:30,232 I can do a lot worse now that I'm in here. 674 00:44:30,232 --> 00:44:31,712 But it's just a dream, right? 675 00:44:31,712 --> 00:44:33,496 Oh, yes, it's just a dream! 676 00:44:33,496 --> 00:44:35,716 But things have real world consequences, Paul. 677 00:44:35,716 --> 00:44:38,240 I could make you strip off, 678 00:44:38,240 --> 00:44:40,721 go for a little sleepwalk outside. 679 00:44:40,721 --> 00:44:41,809 - You wouldn't! - I could make a little bit 680 00:44:41,809 --> 00:44:43,332 of wee come out. 681 00:44:43,332 --> 00:44:45,160 Quite a bit, actually. 682 00:44:45,160 --> 00:44:46,727 OK! All right! 683 00:44:46,727 --> 00:44:48,598 He wants me to find the portable door! 684 00:44:51,906 --> 00:44:53,734 So... 685 00:44:53,734 --> 00:44:57,520 Humphrey has lost his portable door. 686 00:44:57,520 --> 00:44:59,740 I don't know what it does. 687 00:44:59,740 --> 00:45:01,307 I mean, why does he want it so badly? 688 00:45:02,961 --> 00:45:04,702 You know the saying 689 00:45:04,702 --> 00:45:07,705 "There is only one way to the Bank of the Dead"? 690 00:45:07,705 --> 00:45:09,924 No, actually. W-what's the one way to the Bank of the Dead? 691 00:45:09,924 --> 00:45:11,578 Dying. 692 00:45:12,666 --> 00:45:14,712 Well, it turns out that's not entirely true. 693 00:45:16,322 --> 00:45:17,845 There is another way. 694 00:45:20,935 --> 00:45:22,415 Bank of the what? 695 00:45:23,721 --> 00:45:24,765 You're still dreaming. 696 00:45:24,765 --> 00:45:25,940 Ahh! 697 00:45:45,786 --> 00:45:46,918 I could just eat you up. 698 00:45:49,572 --> 00:45:50,443 Oh... 699 00:45:57,015 --> 00:45:59,191 I love office supplies. 700 00:46:05,284 --> 00:46:06,764 I always wanted to be a Coincidator. 701 00:46:08,853 --> 00:46:10,463 Is that what I am? 702 00:46:10,463 --> 00:46:11,638 "Is that what I am?" 703 00:46:13,640 --> 00:46:15,816 - She's here. 704 00:46:15,816 --> 00:46:17,818 Right. 705 00:46:17,818 --> 00:46:19,733 Just pretend you're not looking for it. 706 00:48:06,144 --> 00:48:07,101 "Goblins only." 707 00:48:31,821 --> 00:48:34,433 Did I give you permission to be down here? 708 00:48:37,958 --> 00:48:41,614 Let me think. Did I give you permission to be down here? 709 00:48:41,614 --> 00:48:43,224 No, I did not! 710 00:48:43,224 --> 00:48:45,400 Sorry, Mr. Tanner. I... 711 00:48:45,400 --> 00:48:47,098 I thought it might be a good place to look for the... 712 00:48:47,098 --> 00:48:48,273 you know. 713 00:48:48,273 --> 00:48:50,101 The what? 714 00:48:50,101 --> 00:48:51,972 Portable door. 715 00:48:51,972 --> 00:48:54,148 The "portable door." 716 00:48:54,148 --> 00:48:57,282 Rather a big project for an intern. 717 00:48:57,282 --> 00:48:58,936 How's it going, by the way? 718 00:48:58,936 --> 00:49:01,460 Um... I think I'll be OK. 719 00:49:02,852 --> 00:49:04,985 If I were you, Carpenter, 720 00:49:04,985 --> 00:49:06,813 I would just give up now 721 00:49:06,813 --> 00:49:08,293 because when you fail-- 722 00:49:08,293 --> 00:49:10,773 and undoubtedly you will-- 723 00:49:10,773 --> 00:49:13,167 there are no words to describe 724 00:49:13,167 --> 00:49:15,604 what Mr. Wells will do to you. 725 00:49:15,604 --> 00:49:17,084 Oh, here's one: 726 00:49:17,084 --> 00:49:18,999 Gut. 727 00:49:18,999 --> 00:49:21,654 Impale. 728 00:49:21,654 --> 00:49:23,612 Marinate. Oh, they're coming now. 729 00:49:23,612 --> 00:49:25,092 Yes. Fry, poach... 730 00:49:25,092 --> 00:49:27,312 - OK. Thanks. - Peel, roast... 731 00:49:27,312 --> 00:49:29,923 - I think I get the... - Disembowel! 732 00:49:44,111 --> 00:49:45,678 Get...! 733 00:49:51,075 --> 00:49:53,033 I know this is probably a stupid question, 734 00:49:53,033 --> 00:49:55,035 but who's down there? 735 00:49:55,035 --> 00:49:56,558 Goblins. 736 00:49:56,558 --> 00:49:58,647 We've worked with them for centuries. 737 00:49:58,647 --> 00:50:00,693 They follow humans. They watch you at night. 738 00:50:00,693 --> 00:50:03,043 Steal from you. Sabotage your day. 739 00:50:03,043 --> 00:50:06,220 They're basically obsessed, and we use that obsession 740 00:50:06,220 --> 00:50:08,005 to arrange coincidences. 741 00:50:11,095 --> 00:50:12,705 Ask the dry cleaner 742 00:50:12,705 --> 00:50:14,011 if you can stick this poster on their wall. 743 00:50:15,229 --> 00:50:17,188 Her long-lost cousin will come by in a few days. 744 00:50:21,366 --> 00:50:23,237 Excuse me. Hi. 745 00:50:23,237 --> 00:50:25,413 Would I be able to put this poster up? 746 00:50:25,413 --> 00:50:27,372 - My friend lost her dog. - Course, love. 747 00:50:27,372 --> 00:50:30,244 Thank you so much. I really appreciate it. 748 00:50:30,244 --> 00:50:32,420 All right, you have a lovely day, yeah? 749 00:50:32,420 --> 00:50:34,031 You too, bye. 750 00:50:59,317 --> 00:51:00,448 I'm sure you've noticed. 751 00:51:00,448 --> 00:51:02,102 This company is at war with itself. 752 00:51:03,756 --> 00:51:06,280 Ever since John Wells mysteriously-- 753 00:51:06,280 --> 00:51:09,109 suspiciously--disappeared, 754 00:51:09,109 --> 00:51:11,720 things have changed. 755 00:51:11,720 --> 00:51:14,332 It was the same day Dennis's father, Arthur, disappeared. 756 00:51:16,290 --> 00:51:18,771 Those two sons are up to something, 757 00:51:18,771 --> 00:51:20,773 and it's not just renovations. 758 00:51:22,949 --> 00:51:26,561 We're not sure what or when. 759 00:51:26,561 --> 00:51:29,912 We're not even sure why he hired your scruffy friend, 760 00:51:29,912 --> 00:51:32,089 but it's connected somehow. 761 00:51:34,352 --> 00:51:36,441 I don't think he knows why he's been hired. 762 00:51:36,441 --> 00:51:39,792 I mean... he's quite nice, but... 763 00:51:41,272 --> 00:51:43,012 I can't really tell. I mean... 764 00:51:46,190 --> 00:51:47,974 You're a jumble of a human, aren't you? 765 00:51:50,368 --> 00:51:53,110 You're very good at reading people. 766 00:51:53,110 --> 00:51:54,633 You could be a great Seer. 767 00:51:55,677 --> 00:51:58,289 But you don't seem to make sense inside. 768 00:52:00,987 --> 00:52:04,295 It's like you have two instincts fighting each other. 769 00:52:04,295 --> 00:52:06,340 Is there something I should know? 770 00:52:08,299 --> 00:52:09,952 I am... 771 00:52:09,952 --> 00:52:11,128 I don't think... 772 00:52:13,391 --> 00:52:14,827 I guess I'm just... 773 00:52:16,350 --> 00:52:18,787 as you say... 774 00:52:18,787 --> 00:52:20,354 a jumble. 775 00:52:25,838 --> 00:52:27,361 I don't know what's happening to me. 776 00:52:27,361 --> 00:52:30,190 I'm listening to jazz, drinking coffee, which I hate. 777 00:52:30,190 --> 00:52:32,323 I'm suddenly loving balloons. 778 00:52:32,323 --> 00:52:34,194 I mean, I just don't know who I am anymore. 779 00:52:34,194 --> 00:52:35,152 Well, that's fascinating. 780 00:52:35,152 --> 00:52:36,370 Am I supposed to care? 781 00:52:36,370 --> 00:52:37,850 I want to change my mind. 782 00:52:37,850 --> 00:52:40,157 Well, too bad because you signed the contract! 783 00:52:42,246 --> 00:52:43,377 Everything OK? 784 00:52:43,377 --> 00:52:44,378 What? 785 00:52:46,206 --> 00:52:47,642 It's 4:53. 786 00:52:47,642 --> 00:52:49,209 Seven minutes to leave the building! 787 00:52:52,256 --> 00:52:53,431 I'm fine. 788 00:52:56,042 --> 00:52:57,348 Coming? 789 00:52:57,348 --> 00:52:58,218 Yep. 790 00:53:01,221 --> 00:53:03,223 Sounded like a heated chat. 791 00:53:03,223 --> 00:53:04,659 - With Tanner? - Ugh, it was just 792 00:53:04,659 --> 00:53:07,358 a disagreement about my employment contract. 793 00:53:07,358 --> 00:53:10,361 - You're not leaving, are you? - Starting to think I should. 794 00:53:10,361 --> 00:53:12,363 That'd be awful. And sad. 795 00:53:12,363 --> 00:53:13,842 Why? 796 00:53:13,842 --> 00:53:16,018 'Cause who would protect you from...? 797 00:53:16,018 --> 00:53:17,759 Exactly. 798 00:53:17,759 --> 00:53:19,892 Just be glad you're not a stapler. 799 00:53:24,723 --> 00:53:27,856 I suddenly... really... 800 00:53:27,856 --> 00:53:30,381 in my heart... 801 00:53:32,296 --> 00:53:33,906 need... 802 00:53:36,474 --> 00:53:38,215 ...licorice. 803 00:53:38,215 --> 00:53:40,217 You hate licorice, don't you? 804 00:53:40,217 --> 00:53:42,393 Yes, I did. But now I love it. 805 00:53:46,266 --> 00:53:47,572 Mmm! 806 00:53:47,572 --> 00:53:50,401 Mmm, it's so, um... licorice-y. 807 00:54:05,894 --> 00:54:07,983 - Do you want to get a drink? - Yes, please. 808 00:54:16,427 --> 00:54:19,386 I don't know why I ate that. How can anyone eat that? 809 00:54:19,386 --> 00:54:21,475 I actually don't mind licorice. 810 00:54:21,475 --> 00:54:23,085 Yes, but you dress like a 12-year-old accountant. 811 00:54:23,085 --> 00:54:24,522 Brilliant. 812 00:54:25,697 --> 00:54:26,654 Sorry. 813 00:54:29,353 --> 00:54:32,443 Listen... is everything OK? 814 00:54:32,443 --> 00:54:33,357 Yep. 815 00:54:34,967 --> 00:54:36,577 Fine. 816 00:54:36,577 --> 00:54:38,884 I guess I just thought... 817 00:54:40,451 --> 00:54:41,756 You'd be CEO by now. 818 00:54:41,756 --> 00:54:43,323 Ha. Yes. 819 00:54:45,369 --> 00:54:48,502 I don't know, I'm grateful for the fast track 820 00:54:48,502 --> 00:54:50,330 and the Countess, but... 821 00:54:50,330 --> 00:54:52,767 what if the downside isn't worth it? 822 00:54:52,767 --> 00:54:55,117 Well, what's the downside? 823 00:54:55,117 --> 00:54:56,945 Being miserable all the time? 824 00:54:56,945 --> 00:54:59,165 I'm not miserable. I'm ambitious. 825 00:55:00,558 --> 00:55:01,863 You wouldn't get it, Paul. You know, you're happy 826 00:55:01,863 --> 00:55:03,343 looking at maps all day and you don't need more. 827 00:55:03,343 --> 00:55:05,171 I just, I wish I was... 828 00:55:09,393 --> 00:55:11,743 Oh... my...God. 829 00:55:13,397 --> 00:55:14,876 You are doing more. 830 00:55:14,876 --> 00:55:17,009 - What? - What you doing? 831 00:55:17,009 --> 00:55:19,359 What? Nothing. I can't say. It's... nothing. 832 00:55:22,188 --> 00:55:24,843 Mr. Wells has me on a special task, but I can't say. 833 00:55:26,497 --> 00:55:28,803 It seems pretty important to him, though. 834 00:55:28,803 --> 00:55:30,370 'Cause I'm the only one who... 835 00:55:30,370 --> 00:55:32,851 - You're the only one who what? - I can't say. 836 00:55:36,028 --> 00:55:37,508 OK. 837 00:55:37,508 --> 00:55:40,162 Well, just so you know, be careful. 838 00:55:40,162 --> 00:55:41,468 Of what? 839 00:55:41,468 --> 00:55:44,558 Of him, Humphrey. He's not normal. 840 00:55:44,558 --> 00:55:48,170 Oh, and Countess is just your average office manager. 841 00:55:48,170 --> 00:55:49,955 He's not gonna want something for nothing, Paul. 842 00:55:51,609 --> 00:55:53,611 Seriously, what's with all the hating on Humphrey Wells? 843 00:55:54,916 --> 00:55:56,396 He doesn't push innocent people into fountains. 844 00:55:56,396 --> 00:55:58,180 You're so naive. I mean, firstly, we know 845 00:55:58,180 --> 00:55:59,704 there's more to this New Dawn than renovations. 846 00:55:59,704 --> 00:56:01,183 - Sorry, who's "we"? - Plus, Countess thinks 847 00:56:01,183 --> 00:56:02,184 Humphrey disappeared his own father. 848 00:56:03,751 --> 00:56:06,406 - Well, where's John Wells? - I dunno. Retired. 849 00:56:06,406 --> 00:56:07,451 Huh. 850 00:56:09,583 --> 00:56:11,846 Just... 851 00:56:11,846 --> 00:56:13,718 consider yourself warned. 852 00:56:16,721 --> 00:56:19,201 Maybe you're jealous. 853 00:56:19,201 --> 00:56:20,551 Maybe you can't handle the fact 854 00:56:20,551 --> 00:56:22,248 that the CEO loves me and not you. 855 00:56:22,248 --> 00:56:23,728 Have you always been this arrogant? 856 00:56:23,728 --> 00:56:25,556 Maybe I'm on a super-fast track. 857 00:56:25,556 --> 00:56:27,079 - A super-fast track? - And you're on 858 00:56:27,079 --> 00:56:28,602 - a regular fast track. 859 00:56:28,602 --> 00:56:30,561 - The truth is hard to hear. - Believe me, you are not. 860 00:56:30,561 --> 00:56:32,258 You fell into this job. 861 00:56:32,258 --> 00:56:34,260 You weren't plucked from obscurity and mentored 862 00:56:34,260 --> 00:56:36,088 by the CEO because they can't find any other 863 00:56:36,088 --> 00:56:38,395 middling-intelligent, averagely educated, 864 00:56:38,395 --> 00:56:40,440 slightly good-looking English boys in the city of London. 865 00:56:40,440 --> 00:56:42,877 If the CEO is asking you to find something, 866 00:56:42,877 --> 00:56:45,140 it's because they don't know what else to do with you. 867 00:57:01,461 --> 00:57:03,289 OK. 868 00:57:03,289 --> 00:57:04,464 Well, this was fun. 869 00:57:04,464 --> 00:57:06,161 - Let's do it again. - Yep. 870 00:57:24,005 --> 00:57:25,485 Here he is. 871 00:57:25,485 --> 00:57:27,618 The date from hell? 872 00:57:27,618 --> 00:57:29,271 What? 873 00:57:29,271 --> 00:57:31,491 "Let's go for a drink and yell at each other." 874 00:57:31,491 --> 00:57:34,320 - Whoa, hang on... - Not cool, Romeo! 875 00:57:34,320 --> 00:57:36,061 Not cool. 876 00:57:39,717 --> 00:57:42,328 Paul! Casimir Suslowicz. 877 00:57:43,851 --> 00:57:45,331 We met at your interview. 878 00:57:48,639 --> 00:57:50,162 Well, hope you're adjusting. 879 00:57:51,555 --> 00:57:52,991 Must dash. 880 00:57:55,733 --> 00:57:58,518 Right. Today's the day, Paul. 881 00:57:58,518 --> 00:57:59,563 Today is what day? 882 00:58:03,392 --> 00:58:05,960 - I know you. - I look like a lot of people. 883 00:58:05,960 --> 00:58:08,528 Monty. We met before my interview. 884 00:58:08,528 --> 00:58:11,139 Who knows? Anyway, turn around and go back up. 885 00:58:11,139 --> 00:58:11,966 I was just gonna have a look down... 886 00:58:11,966 --> 00:58:13,707 Well, you can't. 887 00:58:13,707 --> 00:58:16,057 - Why not? - I don't have those details. 888 00:58:16,057 --> 00:58:18,146 All I've been told is "Don't let anyone in the basement." 889 00:58:18,146 --> 00:58:19,887 But there's just an old closet down there. 890 00:58:19,887 --> 00:58:22,542 - That's what I said: closet. - You said basement. 891 00:58:22,542 --> 00:58:24,805 - No, no, I said closet. - You definitely said basement. 892 00:58:28,374 --> 00:58:30,332 Please don't tell Mr. Tanner I said that. 893 00:58:30,332 --> 00:58:31,725 Why not? 894 00:58:31,725 --> 00:58:33,031 He's very creative with his punishment. 895 00:58:34,380 --> 00:58:36,556 You didn't teach me History of Music 896 00:58:36,556 --> 00:58:39,167 or coach football, did you? 897 00:58:39,167 --> 00:58:40,647 No. 898 00:58:41,953 --> 00:58:43,563 You were trying to make me miss my interview. 899 00:58:43,563 --> 00:58:45,739 Yes. As instructed. 900 00:58:49,613 --> 00:58:52,006 I won't tell Mr. Tanner you said "basement." 901 00:58:52,006 --> 00:58:54,531 Oh, that's very decent of you. 902 00:58:54,531 --> 00:58:55,706 If you let me go down there. 903 01:02:07,898 --> 01:02:09,595 - Agh! 904 01:03:43,515 --> 01:03:44,646 Found you. 905 01:04:29,039 --> 01:04:30,083 Ladies and gentlemen, 906 01:04:30,083 --> 01:04:31,215 my friends, 907 01:04:31,215 --> 01:04:34,000 if I may get your attention. 908 01:04:34,000 --> 01:04:35,349 Thank you. 909 01:04:35,349 --> 01:04:39,049 What you're about to see-- 910 01:04:39,049 --> 01:04:41,921 and it's not exaggerating to say this-- 911 01:04:41,921 --> 01:04:45,925 is going to change the world forever. 912 01:04:47,057 --> 01:04:49,929 See, for centuries, 913 01:04:49,929 --> 01:04:54,064 we at JW Wells have been in the business 914 01:04:54,064 --> 01:04:59,025 of changing small lives in small ways. 915 01:04:59,025 --> 01:05:01,201 Absolutely lovely. 916 01:05:01,201 --> 01:05:02,768 Now, this has always struck me 917 01:05:02,768 --> 01:05:06,119 as an odd waste of our talents. 918 01:05:06,119 --> 01:05:10,210 So when my father disappeared, presumed dead, 919 01:05:10,210 --> 01:05:13,474 I decided this was our chance. 920 01:05:13,474 --> 01:05:15,259 Opportunity is right there in front of us, 921 01:05:15,259 --> 01:05:17,130 begging to be used. 922 01:05:19,045 --> 01:05:21,613 We've always provided a service 923 01:05:21,613 --> 01:05:23,093 for our customers. 924 01:05:23,093 --> 01:05:25,965 What if we make them serve us? 925 01:05:25,965 --> 01:05:30,274 What if we make them the product? 926 01:05:30,274 --> 01:05:33,407 Mr. Tanner, let's have the guinea pig. 927 01:05:33,407 --> 01:05:35,844 Gather round, please. 928 01:05:35,844 --> 01:05:37,629 I have something to show you. 929 01:05:40,675 --> 01:05:42,155 Sophie, just a few more quick questions. 930 01:05:42,155 --> 01:05:43,635 Any phobias? 931 01:05:43,635 --> 01:05:46,333 Balloons, weirdly. 932 01:05:46,333 --> 01:05:48,422 - Do you like coffee? - Not at all, sorry. 933 01:05:48,422 --> 01:05:50,163 Favorite music style? 934 01:05:50,163 --> 01:05:52,513 I like loads of music, just not jazz. 935 01:05:52,513 --> 01:05:53,819 What do you think of when I 936 01:05:53,819 --> 01:05:55,647 say the word "licorice"? 937 01:05:55,647 --> 01:05:58,171 I actually almost gag. 938 01:05:58,171 --> 01:05:59,303 This is my fast-track interview... 939 01:05:59,303 --> 01:06:00,478 OK, hold it right there. 940 01:06:02,828 --> 01:06:04,090 After that interview, 941 01:06:04,090 --> 01:06:08,051 we were able to influence this young consumer. 942 01:06:09,356 --> 01:06:10,270 I don't know what's happening to me. 943 01:06:10,270 --> 01:06:11,880 I'm listening to jazz, 944 01:06:11,880 --> 01:06:13,143 drinking coffee, which I hate. 945 01:06:13,143 --> 01:06:15,188 I'm suddenly loving balloons. 946 01:06:15,188 --> 01:06:17,016 I mean, I just don't know who I am anymore. 947 01:06:21,890 --> 01:06:23,805 Thank you, Dennis. 948 01:06:23,805 --> 01:06:25,372 Wait... 949 01:06:25,372 --> 01:06:29,159 If we can do this to a well-educated... 950 01:06:29,159 --> 01:06:31,335 young, 951 01:06:31,335 --> 01:06:33,467 strong-willed individual, 952 01:06:33,467 --> 01:06:36,427 imagine what we can do to the masses. 953 01:06:38,603 --> 01:06:42,128 Your prices will skyrocket. 954 01:06:42,128 --> 01:06:47,220 Your consumer base will double, triple, quadruple! 955 01:06:47,220 --> 01:06:50,832 Your Roger will win his election in a landslide! 956 01:06:50,832 --> 01:06:52,138 How are you doing this? 957 01:06:52,138 --> 01:06:53,879 With a simple binding contract 958 01:06:53,879 --> 01:06:55,228 they don't even know they've signed. 959 01:06:55,228 --> 01:06:57,448 Door! - Just like our Sophie did. 960 01:06:58,449 --> 01:07:02,670 I will sell you the will of the people. 961 01:07:02,670 --> 01:07:04,672 Door! I will hand you 962 01:07:04,672 --> 01:07:06,239 their desires, 963 01:07:06,239 --> 01:07:09,068 their gut instincts on a silver platter. 964 01:07:09,068 --> 01:07:12,071 Because here at JW Wells, 965 01:07:12,071 --> 01:07:13,899 influence is... 966 01:07:13,899 --> 01:07:15,118 Whoop. 967 01:07:18,121 --> 01:07:19,426 Thank you, Dennis. 968 01:07:21,994 --> 01:07:26,433 Influence is no coincidence. 969 01:07:32,178 --> 01:07:33,701 "Knock, knock". 970 01:07:33,701 --> 01:07:34,789 OK. 971 01:07:37,140 --> 01:07:38,097 Knock, knock. 972 01:07:40,099 --> 01:07:42,710 Why don't we do it over some refreshments? 973 01:07:42,710 --> 01:07:44,756 Mr. Tanner? Dennis! 974 01:07:46,932 --> 01:07:48,107 Supermarket! 975 01:08:39,637 --> 01:08:40,812 Paul. 976 01:08:42,814 --> 01:08:46,513 - Are you being chased? Uh, no. Fine. 977 01:08:46,513 --> 01:08:48,950 You're puffing and you look spooked. 978 01:08:48,950 --> 01:08:52,954 Ah, no, just... just I'm keen to get to work. 979 01:08:52,954 --> 01:08:53,955 So, anyway, thanks for... 980 01:08:53,955 --> 01:08:55,043 Paul. 981 01:08:56,480 --> 01:08:59,178 If you do find it, 982 01:08:59,178 --> 01:09:00,310 this is who you come to. 983 01:09:02,399 --> 01:09:03,182 Right. 984 01:09:10,363 --> 01:09:12,191 Paul! 985 01:09:12,191 --> 01:09:14,193 We need to clear the air. 986 01:09:14,193 --> 01:09:17,631 I'm sorry about what I said last night. 987 01:09:17,631 --> 01:09:21,200 But I do think we are fundamentally different people 988 01:09:21,200 --> 01:09:22,984 and some people are just not meant to spend time together. 989 01:09:22,984 --> 01:09:24,551 Hey! What the hell? 990 01:09:27,598 --> 01:09:29,208 They're filming you. Us. 991 01:09:29,208 --> 01:09:30,514 - What? - You. 992 01:09:30,514 --> 01:09:32,342 They're controlling you, Sophie. 993 01:09:32,342 --> 01:09:33,995 What are you talking about? 994 01:09:33,995 --> 01:09:35,388 He said something about a contract. 995 01:09:36,433 --> 01:09:38,174 I saw... 996 01:09:40,393 --> 01:09:42,221 - I found it. - Found what? 997 01:09:46,617 --> 01:09:47,879 This. 998 01:09:51,056 --> 01:09:52,275 You found a towel? 999 01:09:53,711 --> 01:09:55,191 Just watch this. 1000 01:09:57,628 --> 01:09:59,934 - Knock, knock. 1001 01:10:09,901 --> 01:10:11,381 That's a door. 1002 01:10:11,381 --> 01:10:13,774 Yep. 1003 01:10:13,774 --> 01:10:14,949 Ready? 1004 01:10:20,651 --> 01:10:21,565 Supermarket. 1005 01:10:25,308 --> 01:10:27,048 This is not... 1006 01:10:27,048 --> 01:10:28,615 Something's gone wrong. 1007 01:10:28,615 --> 01:10:30,530 Hello? - Who's that? 1008 01:10:30,530 --> 01:10:32,402 Wait there. I'm coming! 1009 01:10:32,402 --> 01:10:33,838 Please don't...! 1010 01:10:37,320 --> 01:10:39,278 Who was the voice? 1011 01:10:39,278 --> 01:10:41,889 "Announce your destination before opening." 1012 01:10:41,889 --> 01:10:43,674 OK. My bad. 1013 01:10:45,197 --> 01:10:47,199 - Knock, knock. 1014 01:10:48,940 --> 01:10:52,248 OK. S-s... um... 1015 01:10:52,248 --> 01:10:53,423 My flat. 1016 01:10:55,860 --> 01:10:58,428 See? Portable door. 1017 01:11:04,608 --> 01:11:06,087 This is your flat? 1018 01:11:06,087 --> 01:11:07,001 Yeah. 1019 01:11:08,220 --> 01:11:09,352 You're actually quite neat. 1020 01:11:11,310 --> 01:11:12,268 What...? 1021 01:11:17,229 --> 01:11:18,883 So it goes wherever you want to go. 1022 01:11:20,624 --> 01:11:22,452 This has just become the best job in the world. 1023 01:11:24,802 --> 01:11:26,325 Before you do that, can we just...? 1024 01:11:26,325 --> 01:11:28,327 - Knock, knock. - I have to tell you what I saw. 1025 01:11:28,327 --> 01:11:30,503 - Amazing! - It was an interview with you. 1026 01:11:30,503 --> 01:11:31,635 There were all these people watching... 1027 01:11:31,635 --> 01:11:33,332 Come on! 1028 01:11:35,334 --> 01:11:37,510 Come up here! 1029 01:11:37,510 --> 01:11:38,903 Whoa! 1030 01:11:45,866 --> 01:11:47,999 We're on top of the world! 1031 01:11:51,524 --> 01:11:52,525 Close your eyes. 1032 01:11:52,525 --> 01:11:54,179 No--your ears. 1033 01:11:55,398 --> 01:11:58,226 ♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm ♪ 1034 01:11:58,226 --> 01:12:00,794 ♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm 1035 01:12:03,362 --> 01:12:05,364 - Fiji? - No! 1036 01:12:05,364 --> 01:12:07,366 - Jamaica? - Warmer. 1037 01:12:07,366 --> 01:12:11,152 ♪ Come on and talk to me 1038 01:12:11,152 --> 01:12:13,329 ♪ Lovey dovey, lovey one... 1039 01:12:13,329 --> 01:12:16,984 Whoo! 1040 01:12:16,984 --> 01:12:19,813 ♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh 1041 01:12:19,813 --> 01:12:22,512 ♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh ♪ 1042 01:12:22,512 --> 01:12:25,166 ♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh 1043 01:12:25,166 --> 01:12:26,516 ♪ Oh-oh-oh... 1044 01:12:26,516 --> 01:12:27,995 Really? 1045 01:12:27,995 --> 01:12:29,736 - ♪ Tell you a story... 1046 01:12:29,736 --> 01:12:32,522 ♪ Happened a long time ago 1047 01:12:32,522 --> 01:12:33,523 - ♪ Little bitty pretty one... 1048 01:12:33,523 --> 01:12:35,176 I'm busy this week. 1049 01:12:35,176 --> 01:12:36,569 You should be able to handle these clients, yes? 1050 01:12:38,441 --> 01:12:41,487 ♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh 1051 01:12:41,487 --> 01:12:44,011 ♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh ♪ 1052 01:12:44,011 --> 01:12:46,492 ♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh 1053 01:12:46,492 --> 01:12:48,494 ♪ Oh-oh-oh, whoa, oh, oh 1054 01:12:48,494 --> 01:12:50,931 ♪ Little bitty pretty one 1055 01:12:50,931 --> 01:12:53,499 ♪ Come on and talk to me 1056 01:12:53,499 --> 01:12:56,502 ♪ Lovey dovey, lovey one 1057 01:12:56,502 --> 01:12:58,417 ♪ Come sit down on my knee 1058 01:12:59,984 --> 01:13:02,552 ♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm 1059 01:13:02,552 --> 01:13:05,119 ♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm ♪ 1060 01:13:06,817 --> 01:13:09,428 Look at that. Amazing. 1061 01:13:09,428 --> 01:13:10,429 It's so cool. 1062 01:13:10,429 --> 01:13:12,431 It is so beautiful here. 1063 01:13:12,431 --> 01:13:15,260 So, what's your favorite place that we've been to? 1064 01:13:15,260 --> 01:13:18,219 My favorite place that we've been to... 1065 01:13:18,219 --> 01:13:20,047 That's a really hard question. I don't know. 1066 01:13:20,047 --> 01:13:22,267 Why do I always have to answer first? 1067 01:13:36,107 --> 01:13:38,239 Did I mention I was the South East Junior 1068 01:13:38,239 --> 01:13:39,719 Ballroom champion three years running? 1069 01:13:39,719 --> 01:13:41,547 You failed to actually. 1070 01:13:41,547 --> 01:13:42,766 Three years, I'm serious. 1071 01:13:42,766 --> 01:13:44,550 You hid it so well. 1072 01:13:44,550 --> 01:13:46,117 I didn't want to show off. 1073 01:13:46,117 --> 01:13:47,771 Don't be like that, you're actually really good. 1074 01:14:16,582 --> 01:14:19,280 I don't believe it! 1075 01:14:44,218 --> 01:14:45,350 Ooh! 1076 01:15:10,854 --> 01:15:12,508 What if I told you I can read minds now, too? 1077 01:15:14,031 --> 01:15:15,728 Really? 1078 01:15:15,728 --> 01:15:17,904 What am I thinking? 1079 01:15:17,904 --> 01:15:19,732 "Gosh, Paul is handsome and interesting." 1080 01:15:27,479 --> 01:15:29,133 Maybe we should stay here. 1081 01:15:31,135 --> 01:15:33,529 Eh? Just eat fresh seafood every day. 1082 01:15:34,617 --> 01:15:36,357 Yeah... 1083 01:15:36,357 --> 01:15:38,011 Except I hate fish. 1084 01:15:38,011 --> 01:15:40,536 But you don't know yourself, do you? Maybe you love it. 1085 01:15:46,803 --> 01:15:48,761 Or we could just take the portable door for lunch, 1086 01:15:48,761 --> 01:15:50,502 somewhere different every day. 1087 01:15:53,723 --> 01:15:54,898 We could build a little house. 1088 01:15:57,074 --> 01:15:58,423 Over there. 1089 01:16:05,822 --> 01:16:07,171 I like you. 1090 01:16:08,738 --> 01:16:10,261 I really do, quite a lot, 1091 01:16:10,261 --> 01:16:13,656 which is weird because you're such a... 1092 01:16:21,533 --> 01:16:24,754 But ever since I signed that stupid fast-track contract... 1093 01:16:26,277 --> 01:16:27,452 I feel like they're in control 1094 01:16:27,452 --> 01:16:28,584 of that whole part of me. 1095 01:16:30,542 --> 01:16:32,283 My instinct and... 1096 01:16:35,460 --> 01:16:36,853 my heart. 1097 01:16:40,813 --> 01:16:42,772 I don't trust my own feelings. 1098 01:16:46,689 --> 01:16:49,213 I guess I don't know if what I'm feeling for you is real. 1099 01:16:53,870 --> 01:16:55,349 Well, then we have to find this thing that you signed. 1100 01:16:57,134 --> 01:16:58,614 Why? 1101 01:16:58,614 --> 01:17:00,833 We could reverse it somehow. 1102 01:17:00,833 --> 01:17:03,531 So then you'd know who you really are. 1103 01:17:03,531 --> 01:17:08,014 And how you really feel about pies and jazz. 1104 01:17:08,014 --> 01:17:09,320 And especially... 1105 01:17:11,235 --> 01:17:12,671 licorice. 1106 01:17:12,671 --> 01:17:15,282 But how do we reverse it? 1107 01:17:15,282 --> 01:17:18,242 Well, I dunno. But we have to try. 1108 01:17:21,724 --> 01:17:24,030 - Knock, knock. 1109 01:17:27,817 --> 01:17:29,645 We should check Humphrey's office first. 1110 01:17:29,645 --> 01:17:30,646 After work. 1111 01:17:36,347 --> 01:17:37,870 Interns! 1112 01:17:37,870 --> 01:17:39,698 There's a rumor going around and I hope it's-- 1113 01:17:41,352 --> 01:17:43,006 Why are you dressed like that? 1114 01:17:43,006 --> 01:17:44,485 - We're not. - Theme party. 1115 01:17:44,485 --> 01:17:46,705 - Tonight. - Last night. Uh... beach theme. 1116 01:17:46,705 --> 01:17:48,533 It was a good party, actually. It was so much fun. 1117 01:17:56,062 --> 01:17:59,022 Do you have any idea what thin ice you are on? 1118 01:18:01,764 --> 01:18:05,115 I'm going to say this once, and then you're on your own. 1119 01:18:06,377 --> 01:18:09,815 Fold it up, put it outside Mr. Wells's door, 1120 01:18:09,815 --> 01:18:13,210 walk away and never, never come back. 1121 01:18:14,777 --> 01:18:16,213 And if you're lucky... 1122 01:18:17,736 --> 01:18:19,738 he'll be too busy to bother killing you. 1123 01:18:25,875 --> 01:18:27,920 He knows, but he didn't do anything. 1124 01:18:27,920 --> 01:18:29,835 He's right. Is he right? We should leave. 1125 01:18:29,835 --> 01:18:30,880 We have to find your contract. 1126 01:18:30,880 --> 01:18:33,056 - And what? Rip it up? - I dunno. 1127 01:18:33,056 --> 01:18:34,753 But we have to do something. 1128 01:18:34,753 --> 01:18:35,885 We'll come back tonight. 1129 01:18:35,885 --> 01:18:37,408 OK. 1130 01:18:47,766 --> 01:18:49,246 - Good evening. - Goodnight. 1131 01:19:37,468 --> 01:19:38,991 Didn't you say 'Humphrey's office'? 1132 01:19:38,991 --> 01:19:40,819 I did. 1133 01:19:40,819 --> 01:19:42,473 This is not Humphrey's office. 1134 01:19:43,866 --> 01:19:45,476 Those are a lot of printers. 1135 01:19:45,476 --> 01:19:48,131 Door wanted us to come here. 1136 01:19:48,131 --> 01:19:50,655 So, what, it has a personality now? 1137 01:19:52,396 --> 01:19:54,006 Oh, shit! What is it? 1138 01:19:55,225 --> 01:19:56,661 It's gone. 1139 01:19:57,749 --> 01:19:59,838 Just... be careful. 1140 01:20:05,975 --> 01:20:07,019 The last time I was here, 1141 01:20:07,019 --> 01:20:09,108 these printers were all printing, 1142 01:20:09,108 --> 01:20:10,327 but I don't know what. 1143 01:20:12,764 --> 01:20:15,027 They're terms and conditions. 1144 01:20:15,027 --> 01:20:17,856 Those things you click "agree" but never read. 1145 01:20:19,292 --> 01:20:22,121 "Operation Fine Print." 1146 01:20:22,121 --> 01:20:23,470 Humphrey's mentioned that. 1147 01:20:25,821 --> 01:20:28,040 Was that a bad scream or a good scream? 1148 01:20:28,040 --> 01:20:29,999 I'm hoping good? 1149 01:20:34,090 --> 01:20:35,700 I mean, they're all different. 1150 01:20:37,006 --> 01:20:38,921 This one's a gym membership. 1151 01:20:40,923 --> 01:20:42,663 This is a train ticket. 1152 01:20:42,663 --> 01:20:46,754 A rental agreement. But why is JW Wells collecting them? 1153 01:20:48,974 --> 01:20:51,020 Maybe this is what I signed. 1154 01:21:22,921 --> 01:21:23,966 We have to get to Humphrey's... 1155 01:21:23,966 --> 01:21:25,750 - What was that?! 1156 01:21:30,276 --> 01:21:31,495 I actually don't know. 1157 01:21:36,979 --> 01:21:38,545 Sophie! 1158 01:21:45,465 --> 01:21:47,032 I'm happy to not find out what that is 1159 01:21:47,032 --> 01:21:48,947 and just, you know, stick to the plan. 1160 01:21:50,731 --> 01:21:52,385 We should at least look. 1161 01:21:52,385 --> 01:21:53,604 Should we, though? 1162 01:21:54,648 --> 01:21:57,303 One, two... 1163 01:21:57,303 --> 01:21:58,087 three! 1164 01:22:49,181 --> 01:22:50,052 - Knock, knock. 1165 01:22:54,708 --> 01:22:55,971 Humphrey's office. 1166 01:23:05,589 --> 01:23:07,069 It's not listening to us. 1167 01:23:13,162 --> 01:23:14,902 "Ripae mortuorum." 1168 01:23:19,211 --> 01:23:20,604 "Bank of the Dead." 1169 01:23:22,693 --> 01:23:24,347 "One way." 1170 01:23:24,347 --> 01:23:26,044 That was in my dream. 1171 01:23:26,044 --> 01:23:28,220 He said something about that. 1172 01:23:28,220 --> 01:23:29,700 I think I saw that. 1173 01:23:29,700 --> 01:23:31,267 In the fine print. 1174 01:23:38,883 --> 01:23:41,407 Here. "Bank of the Dead." 1175 01:23:41,407 --> 01:23:42,843 "By clicking 'agree', I consent 1176 01:23:42,843 --> 01:23:45,150 "to signing my soul, my entire soul, 1177 01:23:45,150 --> 01:23:46,847 "and therefore all desires, instincts and needs, 1178 01:23:46,847 --> 01:23:48,675 "over to JW Wells and Company 1179 01:23:48,675 --> 01:23:51,330 "to be held in the Bank of the Dead for perpetuity, 1180 01:23:51,330 --> 01:23:54,203 "forever and a day in all territories and universes." 1181 01:23:54,203 --> 01:23:56,292 Operation Fine Print. 1182 01:23:57,510 --> 01:24:00,078 - Humphrey and Dennis. - They're stealing souls. 1183 01:24:00,078 --> 01:24:01,775 They stole my soul. 1184 01:24:04,735 --> 01:24:06,258 And now Humphrey's gonna control the instincts 1185 01:24:06,258 --> 01:24:08,695 of anyone who signs this or clicks "agree". 1186 01:24:08,695 --> 01:24:10,393 I mean, that could be millions of people. 1187 01:24:13,961 --> 01:24:15,485 Sophie? 1188 01:24:17,574 --> 01:24:19,706 Maybe we should... walk over here. 1189 01:24:19,706 --> 01:24:21,534 Yeah? 1190 01:24:21,534 --> 01:24:22,753 Just walk. 1191 01:24:23,971 --> 01:24:26,104 Don't make any sudden moves. 1192 01:24:28,193 --> 01:24:29,281 Nothing to panic about. 1193 01:24:30,500 --> 01:24:32,067 Just over here. 1194 01:24:33,590 --> 01:24:36,941 Slowly. Slowly. 1195 01:24:38,334 --> 01:24:39,596 Go. 1196 01:24:45,254 --> 01:24:47,299 This has to be the way out. 1197 01:24:49,562 --> 01:24:51,956 Paul? 1198 01:24:59,442 --> 01:25:01,139 Sophie, go! 1199 01:25:01,139 --> 01:25:02,358 Through here! 1200 01:25:02,358 --> 01:25:04,099 Go, go, go, go, go! 1201 01:25:08,799 --> 01:25:10,409 You OK? Yeah. 1202 01:25:10,409 --> 01:25:13,151 Yeah. Are you OK? 1203 01:25:13,151 --> 01:25:15,110 Yeah. 1204 01:25:20,637 --> 01:25:23,944 Did I give you permission to be down here? 1205 01:25:23,944 --> 01:25:27,252 Let me think. No, I did not. 1206 01:25:27,252 --> 01:25:29,776 Mr. Tanner, the whole place is crawling 1207 01:25:29,776 --> 01:25:31,691 with the most disgusting, hideous things. 1208 01:25:31,691 --> 01:25:34,259 Now, that is truly offensive. 1209 01:25:34,259 --> 01:25:36,827 These things are the reason... 1210 01:25:36,827 --> 01:25:40,265 you are forbidden to be down here after hours! 1211 01:25:40,265 --> 01:25:41,832 It's not as if you weren't warned! 1212 01:25:43,312 --> 01:25:44,965 You're a Goblin. 1213 01:25:44,965 --> 01:25:47,620 Ha! How kind of you to notice. 1214 01:25:49,056 --> 01:25:51,842 You humans are so stupid. 1215 01:25:51,842 --> 01:25:54,975 I've looked out for you your whole life, Carpenter. 1216 01:25:54,975 --> 01:25:56,412 If it wasn't for the Goblins, 1217 01:25:56,412 --> 01:25:58,370 you'd still be picking fleas off each other's back 1218 01:25:58,370 --> 01:26:01,156 and clubbing your food to death with a jawbone. 1219 01:26:03,854 --> 01:26:07,510 And yet you ignored my simple advice. 1220 01:26:07,510 --> 01:26:08,815 Now... 1221 01:26:08,815 --> 01:26:11,078 hand it over. 1222 01:26:11,078 --> 01:26:13,080 Dennis! Enough! 1223 01:26:14,517 --> 01:26:16,214 Mr. Wells! 1224 01:26:17,215 --> 01:26:19,652 I expected so much more from you, Paul. 1225 01:26:19,652 --> 01:26:23,090 It's after hours, Mr. Wells. I have it under control. 1226 01:26:23,090 --> 01:26:26,355 Oh, what would you have done? Drooled them into submission? 1227 01:26:26,355 --> 01:26:29,009 You greasy, thug-nosed parasite. 1228 01:26:29,009 --> 01:26:30,228 - Give me the bag. - Call off your toads. 1229 01:26:30,228 --> 01:26:31,751 How dare you! 1230 01:26:31,751 --> 01:26:33,536 - Call them off! - I'm not afraid of you. 1231 01:26:33,536 --> 01:26:36,016 This is my domain down here! 1232 01:26:37,844 --> 01:26:40,238 Careful, Dennis. 1233 01:26:40,238 --> 01:26:43,415 You ought to think very carefully. 1234 01:26:43,415 --> 01:26:45,243 A gutter-living Goblin 1235 01:26:45,243 --> 01:26:47,376 challenging a Great Wizard? 1236 01:26:47,376 --> 01:26:50,553 Now, Mr. Great Wizard, 1237 01:26:50,553 --> 01:26:53,208 you'd be nothing without us. 1238 01:26:53,208 --> 01:26:56,254 Who would line up your clients? Hm? 1239 01:26:56,254 --> 01:26:59,214 Who would do your grunt work? Eh? 1240 01:26:59,214 --> 01:27:00,389 And what would you do? 1241 01:27:00,389 --> 01:27:03,087 No jobs, nowhere to live. 1242 01:27:03,087 --> 01:27:05,698 No unlimited supply of delicious pigeons. 1243 01:27:08,962 --> 01:27:10,616 - Turn them back. 1244 01:27:11,922 --> 01:27:12,879 - Turn them back! - Knock, knock. 1245 01:27:12,879 --> 01:27:14,054 - The door. 1246 01:27:14,054 --> 01:27:15,099 - Say somewhere. - Say nothing! 1247 01:27:22,498 --> 01:27:24,761 Who closes the door, keeps the door. 1248 01:27:39,950 --> 01:27:42,126 I tried to say somewhere but Humphrey stopped me. 1249 01:28:01,667 --> 01:28:02,886 Who are you? 1250 01:28:06,368 --> 01:28:08,413 Do you have it? - We have to get out of here! 1251 01:28:08,413 --> 01:28:09,980 Stay where you are. 1252 01:28:11,895 --> 01:28:13,331 Whoa... Careful, Paul! 1253 01:28:13,331 --> 01:28:15,202 You can't get anywhere! 1254 01:28:15,202 --> 01:28:17,161 Unless you have it, you can't leave! 1255 01:28:17,161 --> 01:28:19,772 - What's going on, Paul? 1256 01:28:19,772 --> 01:28:21,600 - Who are you? - You don't have it, do you? 1257 01:28:21,600 --> 01:28:23,298 The portable door. 1258 01:28:23,298 --> 01:28:25,169 - We did, but... - Oh! 1259 01:28:28,172 --> 01:28:30,174 Wait! How do we get out of...? 1260 01:28:30,174 --> 01:28:31,480 Wait! We have to get out! 1261 01:28:31,480 --> 01:28:34,352 Who closes the door, keeps the door. 1262 01:28:34,352 --> 01:28:38,138 What does that mean, "who closes the door"? 1263 01:28:38,138 --> 01:28:40,880 Humphrey closed the door, so he keeps it? 1264 01:28:40,880 --> 01:28:42,447 We're surrounded by doors, 1265 01:28:42,447 --> 01:28:43,709 so one of these must be a way out. 1266 01:28:45,145 --> 01:28:46,364 Bless you. 1267 01:28:46,364 --> 01:28:48,366 You're in the Nether. 1268 01:28:48,366 --> 01:28:49,933 There are no doors out of the Nether. 1269 01:28:51,674 --> 01:28:53,545 You're John Wells. 1270 01:28:56,418 --> 01:28:58,507 You've got Humphrey's soul. 1271 01:28:58,507 --> 01:29:00,204 How did you know that? 1272 01:29:00,204 --> 01:29:01,640 You made him sign his soul over to you. 1273 01:29:01,640 --> 01:29:02,815 That's the contract. 1274 01:29:02,815 --> 01:29:05,731 Oh, you-- He was an evil child. Awful. 1275 01:29:05,731 --> 01:29:07,733 I needed insurance. 1276 01:29:07,733 --> 01:29:10,257 So you could control him, then? 1277 01:29:10,257 --> 01:29:11,911 - You can make him let us out. - What, you don't think 1278 01:29:11,911 --> 01:29:14,218 I would've thought of that years ago? 1279 01:29:14,218 --> 01:29:15,828 I have the contract, but it's pointless 1280 01:29:15,828 --> 01:29:17,221 if I can't get it to the Bank. 1281 01:29:19,441 --> 01:29:21,399 The Bank of the Dead... 1282 01:29:22,574 --> 01:29:23,880 Now, wait a minute. 1283 01:29:25,447 --> 01:29:28,014 You have a contract for Humphrey Wells' soul? 1284 01:29:28,014 --> 01:29:29,755 And if we get it to the Bank, he's yours? 1285 01:29:29,755 --> 01:29:31,409 Mm-hmm. 1286 01:29:31,409 --> 01:29:33,542 You have indeed found the root to the problem. 1287 01:29:34,891 --> 01:29:35,892 So we're here forever? 1288 01:29:37,633 --> 01:29:38,895 Yep. 1289 01:29:40,070 --> 01:29:41,376 I can find a way out. 1290 01:29:43,465 --> 01:29:45,031 It's what I do. 1291 01:29:45,031 --> 01:29:47,730 There are no doors out of the Nether. Only in. 1292 01:30:01,787 --> 01:30:03,528 I don't like this any more than you do, 1293 01:30:03,528 --> 01:30:04,964 but it has to be done. 1294 01:30:04,964 --> 01:30:07,445 Mush, mush, you dogs! 1295 01:30:07,445 --> 01:30:08,794 Haul your case, 1296 01:30:08,794 --> 01:30:11,667 you horrid little corgi! 1297 01:30:20,806 --> 01:30:22,242 So Humphrey used the portable door 1298 01:30:22,242 --> 01:30:24,331 to get my soul to the Bank of the Dead. 1299 01:30:24,331 --> 01:30:25,898 - And to trap me. 1300 01:30:25,898 --> 01:30:28,466 But then it went missing, so he needed Paul to find it. 1301 01:30:30,250 --> 01:30:31,469 Nope. 1302 01:30:35,342 --> 01:30:37,388 - How did he trap you here? 1303 01:30:39,172 --> 01:30:40,347 He tricked me. 1304 01:30:42,045 --> 01:30:44,613 My baby dragon was used to lure me in. 1305 01:30:46,049 --> 01:30:48,486 A very simple trick, really. I shouldn't have fallen for it. 1306 01:30:48,486 --> 01:30:49,835 So cruel. 1307 01:30:51,315 --> 01:30:52,795 He left me with my books. 1308 01:30:52,795 --> 01:30:55,319 - Why? - Something to read. 1309 01:30:55,319 --> 01:30:57,321 I mean, why here? 1310 01:30:57,321 --> 01:31:01,499 Oh, it's the only place to hold a Great Wizard. 1311 01:31:01,499 --> 01:31:03,632 I'll be here forever. 1312 01:31:03,632 --> 01:31:04,502 It's different for you. 1313 01:31:06,852 --> 01:31:08,506 You'll run out of food and water in a few days 1314 01:31:08,506 --> 01:31:10,465 and die a messy death. 1315 01:31:11,901 --> 01:31:15,295 And I'll be stuck with a couple of decomposing corpses 1316 01:31:15,295 --> 01:31:16,471 and no place to put 'em. 1317 01:31:34,532 --> 01:31:36,186 I'm OK! 1318 01:32:23,233 --> 01:32:24,756 Found something! 1319 01:32:26,758 --> 01:32:28,499 This one actually goes somewhere. 1320 01:32:33,417 --> 01:32:34,766 Not possible. 1321 01:32:50,782 --> 01:32:52,262 I'm free! 1322 01:32:52,262 --> 01:32:54,220 I'm f--I'm fr-- Paul Carpenter, 1323 01:32:54,220 --> 01:32:56,745 you may be more than just a Diviner. 1324 01:32:56,745 --> 01:32:58,268 Maybe you're a... 1325 01:32:58,268 --> 01:32:59,965 Yeah, let's go down a bit. 1326 01:32:59,965 --> 01:33:01,663 Maybe I'm a what? 1327 01:33:02,664 --> 01:33:04,491 I really wish he'd finish the sentence. 1328 01:33:08,452 --> 01:33:10,628 Mr. Wells! You're alive! 1329 01:33:10,628 --> 01:33:12,412 Yes, very much, Rosie. 1330 01:33:12,412 --> 01:33:14,284 Unfortunately you might be too late. 1331 01:33:14,284 --> 01:33:16,721 Right! Now it's up to you two. 1332 01:33:16,721 --> 01:33:18,244 Take this to the Bank of the Dead. 1333 01:33:18,244 --> 01:33:20,290 That will give me control of Humphrey. 1334 01:33:20,290 --> 01:33:22,422 Actually, I'll come with you. 1335 01:33:22,422 --> 01:33:23,902 Um... 1336 01:33:23,902 --> 01:33:25,600 Uh, Rosie, get your husband. 1337 01:33:35,087 --> 01:33:36,611 Just follow me. 1338 01:33:38,874 --> 01:33:40,527 ...you disgusting little trolls! 1339 01:33:42,791 --> 01:33:45,184 Those are the contracts. All those souls. 1340 01:33:45,184 --> 01:33:47,491 The door must be nearby. 1341 01:33:48,405 --> 01:33:50,320 Dennis, make them move! 1342 01:33:50,320 --> 01:33:51,669 Or do they need more incentive? 1343 01:33:51,669 --> 01:33:53,932 I'm very creative with incentive! 1344 01:33:53,932 --> 01:33:56,674 Come now, come along. You heard Mr. Wells. 1345 01:33:56,674 --> 01:33:57,980 You heard Mr... 1346 01:33:57,980 --> 01:33:59,808 You! What do you think you're doing?! 1347 01:33:59,808 --> 01:34:01,679 Tea break is over. What do you think this is, 1348 01:34:01,679 --> 01:34:03,768 Fortnum and bloody Mason?! 1349 01:34:03,768 --> 01:34:06,684 And you! Get off your lardy arse! 1350 01:34:06,684 --> 01:34:09,295 Come along now. Everybody! Come along! 1351 01:34:09,295 --> 01:34:12,298 This is not Buckingham Palace! It's not a garden party! 1352 01:34:12,298 --> 01:34:14,518 It's not a garden party! 1353 01:34:14,518 --> 01:34:16,346 The Bank is open. 1354 01:34:16,346 --> 01:34:18,827 Your contract will be inside. 1355 01:34:18,827 --> 01:34:20,002 Where's Humphrey? 1356 01:34:20,002 --> 01:34:20,829 I'll take care of him. 1357 01:34:22,613 --> 01:34:24,789 You just take that contract into the Bank. 1358 01:34:24,789 --> 01:34:27,052 Once it's deposited, he's mine. 1359 01:34:27,052 --> 01:34:29,315 Well, well, well... 1360 01:34:29,315 --> 01:34:30,795 Hurry it up! Keep moving! 1361 01:34:40,718 --> 01:34:41,850 It's Mr. Wells! 1362 01:34:43,939 --> 01:34:45,027 Hello, Father. 1363 01:34:49,509 --> 01:34:51,207 Go! 1364 01:34:52,425 --> 01:34:54,689 The Bank waits for no man. Get back to work. 1365 01:35:04,568 --> 01:35:06,918 Keep calm! 1366 01:35:06,918 --> 01:35:08,093 Back to work! 1367 01:35:08,093 --> 01:35:10,095 Get up! Get up there! Get up! 1368 01:35:15,927 --> 01:35:18,538 - Sophie! - Paul, Paul, the door! 1369 01:35:18,538 --> 01:35:19,888 - Get it to the Bank! - Get him! 1370 01:35:19,888 --> 01:35:22,151 The door! Paul! 1371 01:35:23,761 --> 01:35:26,546 Get off! 1372 01:35:26,546 --> 01:35:28,723 Get off! It's unseemly! Get off that man! 1373 01:35:52,007 --> 01:35:53,138 Paul! 1374 01:35:54,923 --> 01:35:56,968 Countess, we need you. 1375 01:35:56,968 --> 01:35:58,578 Humphrey is stealing millions of souls 1376 01:35:58,578 --> 01:36:00,580 and now he's going to kill John Wells! 1377 01:36:03,627 --> 01:36:05,281 Eric? Are you all right? 1378 01:36:06,848 --> 01:36:08,632 Sophie! 1379 01:36:08,632 --> 01:36:09,981 Get off! 1380 01:36:17,989 --> 01:36:19,338 You OK? 1381 01:36:23,952 --> 01:36:24,909 Mr. Tanner! 1382 01:36:24,909 --> 01:36:27,433 - Yes? Help! 1383 01:36:27,433 --> 01:36:28,521 Don't do it, Dennis! 1384 01:36:29,958 --> 01:36:32,003 No. No, Sir Humphrey, of course not. 1385 01:36:32,003 --> 01:36:32,830 No, no, no, no... 1386 01:36:32,830 --> 01:36:34,484 Sorry about this, Paul. 1387 01:36:34,484 --> 01:36:35,615 Just obeying orders. 1388 01:36:35,615 --> 01:36:37,139 Comfort slot. 1389 01:36:37,139 --> 01:36:39,445 It's Monty, and if I had my way, 1390 01:36:39,445 --> 01:36:41,926 I'd shtonk that Humphrey in the uhab. 1391 01:36:41,926 --> 01:36:44,624 What? - Paul! 1392 01:36:44,624 --> 01:36:45,756 Mum! 1393 01:36:47,323 --> 01:36:49,804 Mr. Wells! It's Arthur! 1394 01:37:13,523 --> 01:37:14,872 Arthur! 1395 01:37:14,872 --> 01:37:17,570 Rosie! My love! 1396 01:37:22,097 --> 01:37:23,489 Oh... 1397 01:37:23,489 --> 01:37:25,361 Dad, you're back! 1398 01:37:27,102 --> 01:37:28,581 Dennis! 1399 01:37:35,023 --> 01:37:39,027 Ooh, have we been weakened by the Nether? 1400 01:37:39,027 --> 01:37:41,072 Paul! Run! 1401 01:37:42,204 --> 01:37:43,205 Look out, Paul! 1402 01:37:51,691 --> 01:37:53,998 Humphrey... Humphrey, this is completely 1403 01:37:53,998 --> 01:37:55,347 against the Magician's Code of Conduct. 1404 01:37:55,347 --> 01:37:56,914 Not one step closer. 1405 01:37:58,916 --> 01:38:02,441 Seems my father's not as powerful as he thought he was. 1406 01:38:02,441 --> 01:38:03,747 What are you going to do, Humphrey? 1407 01:38:03,747 --> 01:38:04,791 You'll have to kill us all. 1408 01:38:04,791 --> 01:38:06,532 Please, Humphrey, stop this now. 1409 01:38:06,532 --> 01:38:08,752 All I ever wanted was to think big. 1410 01:38:10,232 --> 01:38:13,104 You weren't brave enough. 1411 01:38:13,104 --> 01:38:15,019 This company was behind the moon landing, 1412 01:38:15,019 --> 01:38:17,065 the splitting of the atom! 1413 01:38:17,065 --> 01:38:18,893 For what? 1414 01:38:18,893 --> 01:38:20,590 Are humans still ruining everything? 1415 01:38:20,590 --> 01:38:22,461 Of course they are. 1416 01:38:22,461 --> 01:38:25,377 Do they realize what we do for them? 1417 01:38:25,377 --> 01:38:27,075 Of course they don't. 1418 01:38:34,647 --> 01:38:37,955 I will continue my plan alone, 1419 01:38:37,955 --> 01:38:41,872 now that the traitors have been smoked out. 1420 01:38:43,352 --> 01:38:45,832 Yeah, rebellion's over. You're all going to the Nether. 1421 01:38:45,832 --> 01:38:48,096 But first... 1422 01:38:48,096 --> 01:38:49,010 You. 1423 01:38:50,272 --> 01:38:51,838 Bring it over. 1424 01:38:54,015 --> 01:38:55,930 - No! 1425 01:38:55,930 --> 01:38:57,540 - Humphrey, enough! 1426 01:38:59,455 --> 01:39:00,978 Now, Carpenter. 1427 01:39:04,286 --> 01:39:08,638 I want you to bring that damn contract over to me. 1428 01:39:11,467 --> 01:39:15,123 I want you to bring my soul over to me. 1429 01:39:17,038 --> 01:39:21,999 And I will hold it in front of my father's fading eyes 1430 01:39:21,999 --> 01:39:24,871 and I want to tear it to shreds. 1431 01:39:28,005 --> 01:39:30,138 Because the last thing you will see 1432 01:39:30,138 --> 01:39:32,531 is the end of your hold over me. 1433 01:39:32,531 --> 01:39:34,185 I... 1434 01:39:34,185 --> 01:39:38,146 What? What? No. Sorry. Can't understand. 1435 01:39:38,146 --> 01:39:40,365 Did anyone understand what...? No? 1436 01:39:42,237 --> 01:39:43,716 Carpenter. Let's have it. 1437 01:39:45,153 --> 01:39:46,806 No, Paul. - Come on. 1438 01:39:46,806 --> 01:39:47,894 Paul, don't do it, please. 1439 01:39:50,071 --> 01:39:51,159 You can't give it to him. 1440 01:39:51,159 --> 01:39:55,032 Get moving. Don't listen to them. 1441 01:39:55,032 --> 01:39:55,902 Paul... 1442 01:39:57,382 --> 01:39:58,688 Paul. 1443 01:40:00,255 --> 01:40:01,865 If you can hear me, touch your ear. 1444 01:40:04,215 --> 01:40:06,174 In the Nether, with all those doors... 1445 01:40:06,174 --> 01:40:08,393 Keep on keeping on! 1446 01:40:08,393 --> 01:40:11,005 ...what if you didn't find the way out? 1447 01:40:12,876 --> 01:40:14,182 What if you created it? 1448 01:40:17,054 --> 01:40:18,969 The Bank is right below you. 1449 01:40:22,625 --> 01:40:25,062 Make your own door, Paul. 1450 01:40:26,237 --> 01:40:28,022 Keep going! Come on! 1451 01:41:14,764 --> 01:41:16,896 He's... vanished. 1452 01:41:16,896 --> 01:41:17,984 Where did he go? 1453 01:41:57,372 --> 01:41:58,373 Next, please. 1454 01:42:02,638 --> 01:42:05,162 Mr. Carpenter. 1455 01:42:05,162 --> 01:42:10,167 You're not due here for 142 years. 1456 01:42:10,167 --> 01:42:12,691 Um... 1457 01:42:12,691 --> 01:42:14,563 I'd like to make a deposit. 1458 01:42:35,236 --> 01:42:36,585 Actually... 1459 01:42:38,674 --> 01:42:40,066 I'd like to make a trade. 1460 01:42:46,377 --> 01:42:47,552 There, Mr. Wells. 1461 01:42:47,552 --> 01:42:49,206 He's done it. 1462 01:42:49,206 --> 01:42:50,990 You've got his soul. 1463 01:42:50,990 --> 01:42:51,687 Quickly. 1464 01:42:53,906 --> 01:42:55,386 - The door. - The door! 1465 01:42:55,386 --> 01:42:56,605 Sophie, quickly, get the door. 1466 01:42:59,869 --> 01:43:01,087 Knock, knock. 1467 01:43:23,588 --> 01:43:24,372 No. 1468 01:43:26,287 --> 01:43:28,376 No. 1469 01:43:28,376 --> 01:43:30,073 Please... 1470 01:43:34,904 --> 01:43:36,775 Please. Please. 1471 01:43:49,614 --> 01:43:51,399 Daddy, please. Please. 1472 01:43:55,229 --> 01:43:56,491 - John. - You must. 1473 01:43:59,102 --> 01:44:00,495 Go. 1474 01:44:12,855 --> 01:44:15,292 Sophie, will you get the door, please? 1475 01:44:21,472 --> 01:44:23,866 He's gone! It's over! 1476 01:44:25,128 --> 01:44:26,564 Oh, at last you're back. 1477 01:44:34,268 --> 01:44:36,095 What are you doing? 1478 01:44:36,095 --> 01:44:38,750 This door will never be opened again. 1479 01:44:38,750 --> 01:44:40,143 But what about Paul? 1480 01:44:41,884 --> 01:44:43,451 How do we get him back? 1481 01:44:46,671 --> 01:44:48,325 - Sophie... 1482 01:45:09,128 --> 01:45:10,956 Oh, um... 1483 01:45:10,956 --> 01:45:14,177 I think this belongs to you? 1484 01:45:30,193 --> 01:45:32,413 Dad! Mum! No! 1485 01:45:34,589 --> 01:45:35,851 We did it, Paul. 1486 01:45:38,549 --> 01:45:40,246 Not quite. 1487 01:45:46,035 --> 01:45:47,515 Forgot one. 1488 01:46:02,791 --> 01:46:03,966 Take a seat. 1489 01:46:06,055 --> 01:46:07,404 Dennis! 1490 01:46:10,276 --> 01:46:13,236 Don't worry about my turncoat, backstabbing son. 1491 01:46:13,236 --> 01:46:14,759 He won't bother you again, will you, Den...? 1492 01:46:18,546 --> 01:46:20,417 Sorry about that. 1493 01:46:21,679 --> 01:46:23,855 Humphrey had to choose stapler, didn't he? 1494 01:46:23,855 --> 01:46:26,380 Now, first order of business: 1495 01:46:26,380 --> 01:46:28,382 what to do with you two. 1496 01:46:29,600 --> 01:46:31,515 Paul, 1497 01:46:31,515 --> 01:46:34,779 with your... skillset, 1498 01:46:34,779 --> 01:46:38,435 we think you're most suited to a junior position 1499 01:46:38,435 --> 01:46:40,394 in Lost and Found. 1500 01:46:40,394 --> 01:46:41,699 Oh, great. 1501 01:46:41,699 --> 01:46:43,440 You've got to be kidding me. 1502 01:46:43,440 --> 01:46:48,227 The past few years have been a blight on our great firm. 1503 01:46:48,227 --> 01:46:50,447 Are you listening to my thoughts? 1504 01:46:50,447 --> 01:46:51,753 ...capturing of souls is strictly against... 1505 01:46:51,753 --> 01:46:53,450 Sophie? 1506 01:46:53,450 --> 01:46:55,060 - - [John] ...code of conduct. It is indeed. 1507 01:46:55,060 --> 01:46:56,453 You have a tiny weird bug on your forehead. 1508 01:46:59,630 --> 01:47:00,457 Sorry. 1509 01:47:02,938 --> 01:47:06,463 All souls have been returned... 1510 01:47:06,463 --> 01:47:08,422 So now you can hear my thoughts? 1511 01:47:10,032 --> 01:47:11,642 I can't block you out? 1512 01:47:11,642 --> 01:47:13,818 ...ever. Absolutely. 1513 01:47:13,818 --> 01:47:15,994 Good... - OK, then. 1514 01:47:15,994 --> 01:47:20,129 Can I ask, now that you have full control of your instincts, 1515 01:47:20,129 --> 01:47:22,305 your heart, 1516 01:47:22,305 --> 01:47:25,264 do you still feel that way for me? 1517 01:47:25,264 --> 01:47:27,353 And, Sophie, 1518 01:47:27,353 --> 01:47:31,619 with your impressive abilities and your natural talents, 1519 01:47:31,619 --> 01:47:35,623 you'll be fast-tracked to the position of VP 1520 01:47:35,623 --> 01:47:37,538 in the Department of Coincidensation. 1521 01:47:41,324 --> 01:47:43,979 Do you like the sound of that, Sophie? 1522 01:47:44,936 --> 01:47:47,852 So, do you... feel the same? 1523 01:47:47,852 --> 01:47:48,940 Sophie, do you? 1524 01:47:48,940 --> 01:47:51,465 Yes. I do. 1525 01:47:52,988 --> 01:47:54,555 Excellent. 1526 01:48:44,474 --> 01:48:45,997 Housekeeping. Knock, knock. 1527 01:54:04,011 --> 01:54:07,014 ♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm 1528 01:54:07,014 --> 01:54:09,886 ♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm ♪ 1529 01:54:09,886 --> 01:54:12,497 ♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm 1530 01:54:12,497 --> 01:54:15,413 ♪ Mm-mm-mm, mm-mm, mm, mm ♪ 1531 01:54:15,413 --> 01:54:18,068 ♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm 1532 01:54:18,068 --> 01:54:20,897 ♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm ♪ 1533 01:54:20,897 --> 01:54:23,682 ♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm 1534 01:54:23,682 --> 01:54:26,337 ♪ Mm-mm-mm, mm-mm, mm, mm ♪ 1535 01:54:26,337 --> 01:54:29,036 ♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm 1536 01:54:29,036 --> 01:54:29,906 ♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm... ♪ 1537 01:54:33,867 --> 01:54:36,521 - ♪ Little bitty pretty one 1538 01:54:36,521 --> 01:54:39,437 ♪ Come on and talk to me... 1539 01:54:39,437 --> 01:54:42,005 - ♪ Lovey dovey, lovey one 1540 01:54:42,005 --> 01:54:45,704 ♪ Come sit down on my knee 1541 01:54:45,704 --> 01:54:48,011 ♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh 1542 01:54:48,011 --> 01:54:49,926 ♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh... ♪ 1543 01:54:56,759 --> 01:54:59,022 Uh, Lost and Found. Paul speaking. 1543 01:55:00,305 --> 01:56:00,699 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 106703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.