Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:26,434 --> 00:01:29,263
Where?
Where did you see it?
3
00:01:29,263 --> 00:01:32,309
This way?
Did it go in here? In here?
4
00:01:34,920 --> 00:01:36,487
Ah, there it is.
5
00:01:45,975 --> 00:01:48,412
Who closes the door,
keeps the door.
6
00:01:48,412 --> 00:01:51,328
No. You can't do this.
7
00:01:51,328 --> 00:01:52,112
- No!
8
00:04:01,458 --> 00:04:03,591
What? No...
9
00:04:03,591 --> 00:04:05,375
No, no, no, no, no, no, no!
10
00:04:07,116 --> 00:04:08,813
Oh, bloody alarm!
11
00:04:27,397 --> 00:04:28,920
- No!
12
00:04:35,449 --> 00:04:36,493
Neville!
13
00:04:40,454 --> 00:04:42,020
Kidding me!
14
00:05:05,392 --> 00:05:06,567
Thank you.
15
00:05:11,398 --> 00:05:12,747
What the...?
16
00:05:14,183 --> 00:05:15,445
Oh!
17
00:05:18,187 --> 00:05:19,493
Excuse me. Sorry.
18
00:05:22,191 --> 00:05:23,323
Sorry.
19
00:05:29,851 --> 00:05:31,505
Sorry.
20
00:05:31,505 --> 00:05:32,767
Sorry, guys. Excuse me.
21
00:05:35,204 --> 00:05:37,641
Sorry. Hi. Is this
the line for applicants?
22
00:05:37,641 --> 00:05:39,513
- Join the queue.
- Oh, thank you.
23
00:05:42,951 --> 00:05:45,170
Excuse me. Sorry. Are you
here for the barista job?
24
00:05:45,170 --> 00:05:47,085
Paul?
Paul Carpenter?
25
00:05:48,435 --> 00:05:50,262
It is you!
26
00:05:50,262 --> 00:05:52,917
Thought
it wasn't you for a minute.
27
00:05:52,917 --> 00:05:55,006
Here's me calling out
to a stranger.
28
00:05:56,268 --> 00:05:57,574
Monty Smith-Gregg.
29
00:05:57,574 --> 00:05:59,837
Don't you dare tell me
you don't remember me.
30
00:05:59,837 --> 00:06:02,013
- Um...
- You don't? Or you do?
31
00:06:02,013 --> 00:06:03,580
I can't tell with
that funny face of yours.
32
00:06:03,580 --> 00:06:05,408
You always had
that look in class.
33
00:06:05,408 --> 00:06:08,846
I taught 18th-century
Ethics and History of Music.
34
00:06:08,846 --> 00:06:11,371
- At King's.
- Oh, I didn't go to King's.
35
00:06:11,371 --> 00:06:13,198
And other campuses.
36
00:06:13,198 --> 00:06:14,939
I had long hair and a beard.
37
00:06:14,939 --> 00:06:16,506
You used to
sit next to Neville.
38
00:06:16,506 --> 00:06:17,420
- Yes...
- Funny Neville
39
00:06:17,420 --> 00:06:19,422
with his weak knees.
40
00:06:19,422 --> 00:06:22,512
Plus I coached you
in football, Mr. Forgetty!
41
00:06:22,512 --> 00:06:25,210
This is such a coincidence!
42
00:06:25,210 --> 00:06:27,212
You still got that shirt?
The one with the, uh...
43
00:06:27,212 --> 00:06:29,519
Oh, what did it say?
I should go.
44
00:06:29,519 --> 00:06:32,043
- How's your brother?
- I don't have a brother.
45
00:06:32,043 --> 00:06:35,220
Anyway, must dash. I have
an interview, just like you.
46
00:06:35,220 --> 00:06:36,700
Another coincidence!
47
00:06:36,700 --> 00:06:38,310
- Bye!
- Bye.
48
00:06:41,618 --> 00:06:42,619
Monty?
49
00:06:45,666 --> 00:06:47,232
Oh...
50
00:06:54,588 --> 00:06:57,112
Oh, great...
51
00:06:57,112 --> 00:06:58,505
- Hey!
52
00:06:59,636 --> 00:07:00,463
Wait!
53
00:07:03,901 --> 00:07:07,122
Stop! Grab that dog! Hey!
54
00:07:59,130 --> 00:08:00,958
Hello?
55
00:08:04,396 --> 00:08:06,747
Central
London organization...
56
00:08:24,721 --> 00:08:27,332
With world's best practice...
57
00:08:29,987 --> 00:08:32,860
Excuse me, but are you here
for the job interview?
58
00:08:32,860 --> 00:08:35,166
It says "applicants"
on the door, but...
59
00:08:35,166 --> 00:08:37,038
this is an odd place
for a job interview.
60
00:08:39,214 --> 00:08:41,172
I was actually supposed to
have an interview at a cafe,
61
00:08:41,172 --> 00:08:43,000
which is interesting...
62
00:08:43,000 --> 00:08:44,915
mildly.
63
00:08:44,915 --> 00:08:47,657
D-do you know
what they do here?
64
00:08:47,657 --> 00:08:49,746
- Or what position...?
I'm sorry.
65
00:08:49,746 --> 00:08:51,705
Is there something I'm doing
to make you want to talk to me?
66
00:08:51,705 --> 00:08:54,185
- Pardon?
- I really need to focus.
67
00:08:54,185 --> 00:08:55,752
Sorry.
68
00:08:55,752 --> 00:08:58,059
Oh, of course. Yeah.
You should focus.
69
00:08:59,713 --> 00:09:02,367
Oh, you... you're watching.
70
00:09:02,367 --> 00:09:04,848
Maybe I...
I should just watch too.
71
00:09:04,848 --> 00:09:07,024
We've always been there...
72
00:09:07,024 --> 00:09:09,549
- ...and always will.
73
00:09:11,638 --> 00:09:14,205
Life at JW Wells
as a new recruit
74
00:09:14,205 --> 00:09:15,772
is never dull.
75
00:09:15,772 --> 00:09:17,557
On the contrary,
76
00:09:17,557 --> 00:09:21,038
the jobs can be demanding
and often confronting.
77
00:09:21,038 --> 00:09:22,605
We may not advertise
our services
78
00:09:22,605 --> 00:09:24,607
and shout our name
from the rooftops,
79
00:09:24,607 --> 00:09:27,305
but that is because
we do not need to.
80
00:09:28,568 --> 00:09:30,787
Our reputation is already
well established,
81
00:09:30,787 --> 00:09:32,789
which is why we can
hide in the shadows
82
00:09:32,789 --> 00:09:34,617
waiting for business
to come to us.
83
00:09:36,445 --> 00:09:37,881
Now you know a bit about
what we do here
84
00:09:37,881 --> 00:09:40,623
at JW Wells and Company,
85
00:09:40,623 --> 00:09:42,625
we hope
you will join our team.
86
00:09:47,848 --> 00:09:50,415
No, you were... you were
outstanding, my dear.
87
00:09:50,415 --> 00:09:52,156
Mr. Wells was very impressed.
88
00:09:52,156 --> 00:09:53,984
- We all were.
- That's a relief.
89
00:09:53,984 --> 00:09:55,464
He's a personal hero
of mine, you know.
90
00:09:55,464 --> 00:09:56,813
Yes.
91
00:09:56,813 --> 00:10:00,034
Oh, good luck!
Just have fun with it.
92
00:10:01,383 --> 00:10:03,733
These other interviews
are just formalities.
93
00:10:03,733 --> 00:10:05,779
The job is all but yours.
94
00:10:08,129 --> 00:10:11,262
Paul Carpenter!
95
00:10:11,262 --> 00:10:12,829
What...? M-me?
96
00:10:14,701 --> 00:10:15,963
How does he know my name?
97
00:10:18,574 --> 00:10:19,575
Chop-chop!
98
00:10:27,670 --> 00:10:29,629
So, what is it you do here?
99
00:10:31,805 --> 00:10:33,284
We do what we can.
100
00:10:33,284 --> 00:10:34,721
Right.
101
00:10:46,907 --> 00:10:48,299
Mr. Wells,
102
00:10:48,299 --> 00:10:49,997
ladies and gentlemen
of the board,
103
00:10:49,997 --> 00:10:52,216
this is Paul Carpenter.
104
00:10:52,216 --> 00:10:54,349
Well, glad you found us.
105
00:10:55,393 --> 00:10:58,048
The side entrance
is a bit tricky, but...
106
00:10:58,048 --> 00:11:01,138
Apologies about the lobby
being renovated.
107
00:11:01,138 --> 00:11:02,705
It's all to align with the
108
00:11:02,705 --> 00:11:05,490
"new dawn"
of our great company.
109
00:11:05,490 --> 00:11:08,319
You will be part
of that new dawn, too.
110
00:11:08,319 --> 00:11:10,844
- I will be?
- Well, you could be.
111
00:11:10,844 --> 00:11:12,323
It all rather depends
on the next two minutes,
112
00:11:12,323 --> 00:11:13,803
wouldn't you say?
113
00:11:13,803 --> 00:11:15,892
- Right.
- Why don't you tell us
114
00:11:15,892 --> 00:11:17,851
something about yourself, Paul?
115
00:11:17,851 --> 00:11:20,854
Ah... there's not much
to tell, really.
116
00:11:20,854 --> 00:11:23,508
I've got four GCSEs
and two A-Levels.
117
00:11:23,508 --> 00:11:25,336
I'm currently
between employment.
118
00:11:25,336 --> 00:11:26,860
Single.
119
00:11:26,860 --> 00:11:29,558
I live with a friend,
Neville, who hasn't paid
120
00:11:29,558 --> 00:11:31,038
his half of the rent
for 2 months, but let's not
121
00:11:31,038 --> 00:11:32,604
hold that against him,
even though it does mean
122
00:11:32,604 --> 00:11:34,084
we'll be probably be
evicted unless I get this job.
123
00:11:34,084 --> 00:11:36,870
Well, a job.
124
00:11:36,870 --> 00:11:38,741
It's highly unlikely
that I get this job...
125
00:11:38,741 --> 00:11:40,743
especially if I keep talking.
But I'd like it.
126
00:11:40,743 --> 00:11:42,919
You know, whatever it is.
It seems...
127
00:11:42,919 --> 00:11:44,138
interesting.
128
00:11:45,879 --> 00:11:48,925
Anyway,
yeah, that's... me.
129
00:11:48,925 --> 00:11:51,406
And what makes you think you'd
be suited to this position?
130
00:11:54,583 --> 00:11:55,410
I dunno.
131
00:11:55,410 --> 00:11:56,933
Well, what made you apply?
132
00:11:56,933 --> 00:11:59,936
Uh, coincidence, really.
133
00:11:59,936 --> 00:12:01,198
Go on.
134
00:12:01,198 --> 00:12:02,939
Well, my alarm didn't go off.
135
00:12:02,939 --> 00:12:04,549
My trousers had a stain.
136
00:12:04,549 --> 00:12:06,900
My shoelace broke, twice.
137
00:12:06,900 --> 00:12:09,206
A dog stole my scarf.
The toaster blew up.
138
00:12:09,206 --> 00:12:11,208
I ran into someone who used
to teach me at university
139
00:12:11,208 --> 00:12:12,557
although I don't
remember him at all
140
00:12:12,557 --> 00:12:14,646
and then I chased the dog,
and here I am.
141
00:12:16,083 --> 00:12:18,563
- Any hobbies?
- Pardon?
142
00:12:18,563 --> 00:12:20,740
What do you do
in your spare time?
143
00:12:20,740 --> 00:12:23,307
Well, all my time is spare, really.
144
00:12:23,307 --> 00:12:24,874
- Ah.
- But I used to paint
145
00:12:24,874 --> 00:12:26,571
- model soldiers.
Which period?
146
00:12:26,571 --> 00:12:29,574
Medieval. I also
did those fantasy ones.
147
00:12:29,574 --> 00:12:31,925
- Trolls and goblins.
- Goblins?
148
00:12:31,925 --> 00:12:33,796
I tried Napoleonic,
but they were too fiddly.
149
00:12:33,796 --> 00:12:35,276
I see.
150
00:12:36,843 --> 00:12:37,931
I don't do that so much now.
151
00:12:37,931 --> 00:12:39,889
And what do you most admire
152
00:12:39,889 --> 00:12:42,239
about the works of Chekhov?
153
00:12:42,239 --> 00:12:44,981
Ah... dunno.
154
00:12:44,981 --> 00:12:46,417
The way he says
"Course laid in, Captain"
155
00:12:46,417 --> 00:12:47,984
is pretty cool.
156
00:12:47,984 --> 00:12:49,246
But mostly he doesn't
get to do much.
157
00:12:49,246 --> 00:12:51,727
- Chekhov the playwright.
158
00:12:52,946 --> 00:12:55,426
- "Star Trek."
- Any languages?
159
00:12:55,426 --> 00:12:56,601
Uh, French and German
at school,
160
00:12:56,601 --> 00:12:59,996
but I can't really...
161
00:12:59,996 --> 00:13:00,954
remember any of it now.
162
00:13:04,609 --> 00:13:06,133
- Sorry?
- Casimir is asking you
163
00:13:06,133 --> 00:13:07,699
about your social life, pumpkin.
164
00:13:11,442 --> 00:13:13,140
Pardon?
165
00:13:13,140 --> 00:13:15,142
What are you looking at,
Mr. Carpenter?
166
00:13:15,142 --> 00:13:18,710
Oh, sorry.
Uh, it's nothing. It's...
167
00:13:18,710 --> 00:13:20,190
You seem distracted.
168
00:13:22,018 --> 00:13:24,151
It's just the wallpaper.
169
00:13:24,151 --> 00:13:26,806
The cracks
are a map of London.
170
00:13:29,678 --> 00:13:32,463
The Tube.
171
00:13:32,463 --> 00:13:34,944
And there's the M25.
172
00:13:34,944 --> 00:13:36,206
There's Hyde Park.
173
00:13:37,991 --> 00:13:39,906
As soon as you see it,
you can't unsee it.
174
00:13:42,343 --> 00:13:44,258
It's like one of those
Magic Eye things.
175
00:13:51,004 --> 00:13:53,876
Well, this has been a truly
forgettable experience.
176
00:13:53,876 --> 00:13:55,965
Shall I see you out,
Mr. Carpenter?
177
00:13:55,965 --> 00:13:56,879
- Oh, that's OK.
- Yes, I shall.
178
00:13:56,879 --> 00:13:58,054
- Sorry.
- Come on.
179
00:13:58,054 --> 00:13:59,882
Well, thanks
for meeting you all.
180
00:13:59,882 --> 00:14:03,059
Um, good to...
I mean, to meet you.
181
00:14:03,059 --> 00:14:04,974
We heard it.
Thank you.
182
00:14:19,510 --> 00:14:21,034
You...
183
00:14:24,080 --> 00:14:25,342
Stay...
184
00:14:25,342 --> 00:14:26,778
Stay.
185
00:14:35,613 --> 00:14:36,745
- All right?
186
00:14:38,312 --> 00:14:40,096
Oh, dear.
187
00:14:40,096 --> 00:14:42,098
How is anyone supposed to
get a job in this town?
188
00:14:42,098 --> 00:14:44,927
You should just go abroad.
You know, be a man of letters.
189
00:14:44,927 --> 00:14:48,365
Paul Carpenter--
renaissance man.
190
00:14:48,365 --> 00:14:52,108
Renaissance men usually have
more than £5 to their name.
191
00:14:52,108 --> 00:14:53,457
Any ladies there?
192
00:14:53,457 --> 00:14:54,806
No.
193
00:14:54,806 --> 00:14:56,896
Liar. Spill.
194
00:14:59,333 --> 00:15:00,421
Neville?
195
00:15:01,988 --> 00:15:03,946
- Hmm?
- What's going on?
196
00:15:03,946 --> 00:15:05,948
Yeah, the couch is gone.
197
00:15:05,948 --> 00:15:07,819
Yes, I noticed that.
198
00:15:07,819 --> 00:15:09,734
I'm moving home.
199
00:15:09,734 --> 00:15:13,129
- What?! Like, right now?
- I'm sorry. I just...
200
00:15:13,129 --> 00:15:15,915
Just, do you ever feel like
you're not meant for
201
00:15:15,915 --> 00:15:18,221
this kind of, you know,
"work, rent, bills, bus,
202
00:15:18,221 --> 00:15:20,310
Tube, bills, work, rent"
kind of life?
203
00:15:20,310 --> 00:15:21,746
Yes, of course!
We all do.
204
00:15:21,746 --> 00:15:23,096
Well, I had this amazing
epiphany last night.
205
00:15:23,096 --> 00:15:24,836
I thought,
"Neville, why are you being
206
00:15:24,836 --> 00:15:26,751
a slave to the system?"
207
00:15:26,751 --> 00:15:28,840
You know, "Go home,
go back to university,
208
00:15:28,840 --> 00:15:31,104
just... never leave again."
209
00:15:31,104 --> 00:15:32,496
Right.
And you know what?
210
00:15:32,496 --> 00:15:34,977
As soon as I said it,
I just felt...
211
00:15:34,977 --> 00:15:37,066
free.
212
00:15:37,066 --> 00:15:39,068
Wow.
I'm really happy for you.
213
00:15:39,068 --> 00:15:40,591
But where does that leave me?
214
00:15:40,591 --> 00:15:41,984
We're all
individuals, Paul.
215
00:15:41,984 --> 00:15:43,986
You are free to make
your own choices, mate.
216
00:15:43,986 --> 00:15:45,770
Ignoring the fact
I don't have a job
217
00:15:45,770 --> 00:15:46,858
and my parents
have moved to Florida.
218
00:15:46,858 --> 00:15:47,990
Yeah, ignoring that.
219
00:15:47,990 --> 00:15:49,252
I can't believe this,
Neville!
220
00:15:49,252 --> 00:15:51,080
I know,
I'm gonna miss you too.
221
00:15:51,080 --> 00:15:52,864
No! I mean, how am I meant to
find someone with zero notice?
222
00:15:52,864 --> 00:15:54,170
I'll pay for next week.
223
00:15:54,170 --> 00:15:55,519
You're already
two months behind!
224
00:15:55,519 --> 00:15:56,651
All right, well,
maybe you'll get...
225
00:16:05,138 --> 00:16:07,357
"JW Wells and Co"?
226
00:16:07,357 --> 00:16:09,794
That's where my interview was.
227
00:16:09,794 --> 00:16:12,014
But I didn't give them
this address.
228
00:16:12,014 --> 00:16:13,885
"Dear Mr. Carpenter,
"Thank you for
229
00:16:13,885 --> 00:16:17,106
"your smashing interview
at 9:43am today.
230
00:16:17,106 --> 00:16:20,370
"It was a real highlight and
we were unanimously impressed.
231
00:16:20,370 --> 00:16:22,024
"We are therefore thrilled
to offer you
232
00:16:22,024 --> 00:16:24,157
"the position of Paid Intern.
233
00:16:24,157 --> 00:16:25,854
"It would be most agreeable
if you could make yourself
234
00:16:25,854 --> 00:16:29,466
"available for work
from tomorrow, 9:00 am sharp.
235
00:16:29,466 --> 00:16:31,251
"Please enter through the main
entrance at 70 St Mary..."
236
00:16:32,730 --> 00:16:35,124
Bloody hell.
I got a job!
237
00:16:35,124 --> 00:16:37,648
You see?
All works out in the end.
238
00:16:40,260 --> 00:16:41,304
I got a job!
239
00:17:16,731 --> 00:17:17,732
Thank you.
240
00:18:19,185 --> 00:18:20,534
Mr. Roden!
241
00:18:24,799 --> 00:18:26,192
Referral, please.
242
00:18:31,632 --> 00:18:32,720
Ew.
243
00:18:34,722 --> 00:18:36,071
Suite 1409.
244
00:18:41,294 --> 00:18:44,340
What's the matter?
Need help sitting?
245
00:18:44,340 --> 00:18:46,342
- Oh, I'm... I'm not...
246
00:18:46,342 --> 00:18:48,214
Ah!
247
00:18:50,346 --> 00:18:51,782
Hm?
248
00:18:51,782 --> 00:18:54,307
Well, Rosie, what do we think
of the new lobby?
249
00:18:54,307 --> 00:18:56,352
Oh, Mr. Wells,
250
00:18:56,352 --> 00:18:58,180
I was expecting
to be pleased,
251
00:18:58,180 --> 00:19:00,530
but this morning, when
I saw it for the first time,
252
00:19:00,530 --> 00:19:03,968
my heart burst with
a new passion for my work.
253
00:19:03,968 --> 00:19:05,622
I can't tell
if you're being serious.
254
00:19:05,622 --> 00:19:08,190
I couldn't be more serious...
255
00:19:08,190 --> 00:19:09,235
about the new lobby.
256
00:19:12,499 --> 00:19:14,196
- Carpenter!
- Hi.
257
00:19:14,196 --> 00:19:16,981
- Wearing a suit, I see.
- Mm.
258
00:19:16,981 --> 00:19:18,983
Very nice.
Making an effort--tick.
259
00:19:18,983 --> 00:19:21,377
Trying to be yourself--
bigger tick.
260
00:19:21,377 --> 00:19:24,163
We're all a big happy family
here, aren't we, Rosie?
261
00:19:25,425 --> 00:19:28,384
- Yes?
- One big happy family.
262
00:19:28,384 --> 00:19:31,387
We're going to tear through
mountains together.
263
00:19:31,387 --> 00:19:33,824
- Paul?
- Paul. Ah, OK.
264
00:19:33,824 --> 00:19:36,044
Well, I love
to tear... mountains.
265
00:19:43,094 --> 00:19:44,705
Paul Carpenter.
266
00:19:46,924 --> 00:19:48,883
Last chance
to change your mind.
267
00:19:53,104 --> 00:19:57,108
Mr. Tanner,
the new intern's here.
268
00:19:57,108 --> 00:19:58,762
No, she's here already, Mum.
269
00:19:58,762 --> 00:20:00,242
Uh, I mean "Rosie."
270
00:20:01,461 --> 00:20:03,027
Well, they're coming in
thick and fast
271
00:20:03,027 --> 00:20:04,594
'cause there's another one here
with a clueless look
272
00:20:04,594 --> 00:20:05,726
on his face.
273
00:20:07,641 --> 00:20:08,772
I don't suppose
you could fill me in
274
00:20:08,772 --> 00:20:10,818
on what this company
actually does?
275
00:20:22,743 --> 00:20:24,397
Carpenter.
276
00:20:25,963 --> 00:20:27,922
I was hoping that you'd died.
277
00:20:29,315 --> 00:20:30,707
Well, follow me.
278
00:20:30,707 --> 00:20:32,231
- Chop-chop!
- Dennis!
279
00:20:33,928 --> 00:20:34,798
Shirt.
280
00:20:34,798 --> 00:20:35,756
Oh, yes.
281
00:20:36,974 --> 00:20:39,194
Come on.
Hurry up! Come on!
282
00:20:42,589 --> 00:20:44,243
For God's sake...
283
00:20:46,941 --> 00:20:48,377
No, not that way...
284
00:20:50,640 --> 00:20:53,252
Why is the...?
285
00:20:53,252 --> 00:20:55,906
Ah, all this was meant
to be done by Christmas!
286
00:20:55,906 --> 00:20:57,604
By Christmas!
287
00:20:59,345 --> 00:21:03,087
Now... interns report
to me and me only.
288
00:21:03,087 --> 00:21:04,741
- Is that clear?
- OK. Yes.
289
00:21:04,741 --> 00:21:07,266
"Yes, Mr. Tanner."
290
00:21:07,266 --> 00:21:11,313
Now, JW Wells
is a highly respected firm.
291
00:21:11,313 --> 00:21:13,272
Oops!
292
00:21:13,272 --> 00:21:15,404
And we expect nothing less
than excellence
293
00:21:15,404 --> 00:21:17,319
from our employees.
294
00:21:17,319 --> 00:21:19,103
- Is that clear?
- Of course.
295
00:21:19,103 --> 00:21:21,280
"Of course, Mr. Tanner"!
296
00:21:22,803 --> 00:21:25,675
Now, in return,
you will be working
297
00:21:25,675 --> 00:21:27,851
for the most innovative company
in history.
298
00:21:27,851 --> 00:21:29,200
Hup!
299
00:21:30,811 --> 00:21:32,378
Don't panic.
300
00:21:38,471 --> 00:21:40,473
All clear, no harm done.
301
00:21:40,473 --> 00:21:42,518
With me, boy.
302
00:21:44,694 --> 00:21:46,348
Now listen very carefully.
303
00:21:46,348 --> 00:21:48,437
This is really
all you need to know.
304
00:21:48,437 --> 00:21:52,136
For centuries,
our distinguished firm, JW...
305
00:21:52,136 --> 00:21:53,355
Oh, thank you, thank you.
306
00:21:53,355 --> 00:21:55,531
Our distinguished firm,
JW Wells,
307
00:21:55,531 --> 00:21:57,620
has performed a plethora
308
00:21:57,620 --> 00:22:01,450
of invaluable services
for our clients, including...
309
00:22:01,450 --> 00:22:03,626
- I didn't quite hear...
310
00:22:03,626 --> 00:22:06,325
...temporal pausation
or advancement
311
00:22:06,325 --> 00:22:08,196
and, of course,
our signature dish,
312
00:22:08,196 --> 00:22:10,546
which is coincidensation.
313
00:22:10,546 --> 00:22:13,332
Now, we have never had
an unhappy client.
314
00:22:17,553 --> 00:22:19,773
And we trust
it will remain that way.
315
00:22:21,035 --> 00:22:23,646
If you decide to stay,
you arrive at 0900,
316
00:22:23,646 --> 00:22:26,997
lunch is at 1300,
tea 1500,
317
00:22:26,997 --> 00:22:29,696
and pens down at
5 o'clock.
318
00:22:29,696 --> 00:22:32,481
And I don't care how much
of a suckhole you are,
319
00:22:32,481 --> 00:22:36,050
you never, ever stay
after hours.
320
00:22:36,050 --> 00:22:38,182
- Is that clear?
- Yes.
321
00:22:38,182 --> 00:22:40,271
- Mr. Tanner.
- Thank you.
322
00:22:46,452 --> 00:22:48,932
You look like the sort of chap
who owns a computer.
323
00:22:48,932 --> 00:22:51,065
Do not bring it to work.
324
00:22:51,065 --> 00:22:53,372
- Hurry along!
325
00:22:53,372 --> 00:22:55,417
They do not function
within these four walls,
326
00:22:55,417 --> 00:22:57,463
and what is more,
they're common.
327
00:22:59,900 --> 00:23:01,510
- Any questions?
- I just didn't quite hear...
328
00:23:01,510 --> 00:23:02,598
No questions. Good.
329
00:23:04,470 --> 00:23:08,212
You may be excited
about working here.
330
00:23:08,212 --> 00:23:10,519
That would be a mistake.
331
00:23:10,519 --> 00:23:13,740
You are the lowest of the low,
Mr. Carpenter.
332
00:23:16,482 --> 00:23:18,309
I can't think
of anything lower.
333
00:23:18,309 --> 00:23:20,050
Even the tiniest mites
334
00:23:20,050 --> 00:23:21,791
that inhabit
this grotty carpet
335
00:23:21,791 --> 00:23:25,316
upon which we walk
are more important than you.
336
00:23:25,316 --> 00:23:26,883
And, like the mites,
337
00:23:26,883 --> 00:23:29,756
the less you are seen,
the longer you will last.
338
00:23:29,756 --> 00:23:30,626
Right.
339
00:23:30,626 --> 00:23:32,541
"Right, Mr. Tanner!"
340
00:23:32,541 --> 00:23:33,455
+Mr. Tanner.
341
00:23:34,761 --> 00:23:37,416
Now... you'll be sharing
342
00:23:37,416 --> 00:23:39,461
with the other new
blob of insignificance
343
00:23:39,461 --> 00:23:40,462
that arrived today.
344
00:23:40,462 --> 00:23:41,768
Oh. What other blob?
345
00:23:43,509 --> 00:23:44,466
This one.
346
00:23:46,337 --> 00:23:47,643
Sophie Pettingel.
347
00:23:47,643 --> 00:23:49,906
She managed
to get here on time.
348
00:23:49,906 --> 00:23:51,430
Well, wait here.
349
00:23:51,430 --> 00:23:52,474
Maybe someone will
find you something to do.
350
00:23:52,474 --> 00:23:54,563
Oh!
351
00:23:54,563 --> 00:23:56,652
Why don't you tell Sophie
about your last girlfriend?
352
00:23:57,653 --> 00:24:00,351
Oh, that's right.
You've never had one.
353
00:24:05,400 --> 00:24:07,837
That's not true, by the way.
354
00:24:07,837 --> 00:24:10,492
I have had...
355
00:24:10,492 --> 00:24:12,581
We never called each other
boyfriend and girlfriend...
356
00:24:12,581 --> 00:24:13,495
The smell of coffee
makes me sick.
357
00:24:13,495 --> 00:24:16,193
The what? Oh. Sorry.
358
00:24:23,331 --> 00:24:25,986
Ah...
Oh, that's hot. Very...
359
00:24:31,165 --> 00:24:32,166
Ah.
360
00:24:57,104 --> 00:24:58,671
Looks like we
were up for the same job.
361
00:24:58,671 --> 00:25:00,107
Hm.
362
00:25:01,325 --> 00:25:03,327
Yeah, I'm pretty sure they
made a mistake, actually.
363
00:25:03,327 --> 00:25:05,329
All depends on what
they were looking for.
364
00:25:05,329 --> 00:25:06,679
If it was inarticulate,
nervous gits
365
00:25:06,679 --> 00:25:07,984
with little talent
or initiative,
366
00:25:07,984 --> 00:25:09,203
they've struck gold.
367
00:25:11,248 --> 00:25:13,729
With me... I mean.
Not you.
368
00:25:13,729 --> 00:25:17,037
You're obviously talented
and... not a git.
369
00:25:23,696 --> 00:25:25,219
Do you have any idea
what they do here?
370
00:25:26,612 --> 00:25:28,178
With all those typists?
371
00:25:28,178 --> 00:25:30,398
And the big map with the...?
372
00:25:31,791 --> 00:25:33,706
There's a nice pub across
the street, which is good.
373
00:25:33,706 --> 00:25:36,099
It's important, isn't it?
To have after-work drinks.
374
00:25:36,099 --> 00:25:39,015
Or hitting-target drinks.
Or sales drinks.
375
00:25:39,015 --> 00:25:42,671
Or, like... drink drinks.
376
00:25:42,671 --> 00:25:44,847
My dad used to go to the pub
after work every day.
377
00:25:44,847 --> 00:25:47,241
So did my mum, actually.
"Debeef" drinks.
378
00:25:47,241 --> 00:25:49,199
Debrief "dinks." Drinks.
379
00:25:49,199 --> 00:25:50,723
Debrief drinks.
380
00:25:51,854 --> 00:25:53,595
Did you work anywhere
before this job?
381
00:25:53,595 --> 00:25:56,467
Um, what kind of question
is that?
382
00:25:56,467 --> 00:25:58,731
Oh, uh,
I was just wondering if
383
00:25:58,731 --> 00:26:01,124
all office jobs
are like this.
384
00:26:01,124 --> 00:26:03,910
You know, you sort of sit
and wait to be told.
385
00:26:03,910 --> 00:26:06,782
Or maybe you could fill me in
on some work practices.
386
00:26:08,784 --> 00:26:10,046
You know, like when to...
387
00:26:10,046 --> 00:26:11,744
Go to the pub?
388
00:26:11,744 --> 00:26:13,223
What? No.
389
00:26:13,223 --> 00:26:15,617
Um... unless you want to.
390
00:26:15,617 --> 00:26:17,793
But-but not in an
inappropriate way, of course.
391
00:26:17,793 --> 00:26:20,230
If there's a way
to do it... if...
392
00:26:20,230 --> 00:26:21,754
'Cause, I mean, I can't,
and don't want to,
393
00:26:21,754 --> 00:26:22,929
by the way, ask.
394
00:26:22,929 --> 00:26:24,757
And neither do you
want to be asked,
395
00:26:24,757 --> 00:26:26,889
or ask me, which is good.
396
00:26:26,889 --> 00:26:29,500
We've got apps for that.
397
00:26:29,500 --> 00:26:31,154
And I'm certainly not gonna
look for you on my app.
398
00:26:31,154 --> 00:26:32,591
I think you should stop now.
399
00:26:32,591 --> 00:26:33,635
Yeah, I think you're right.
400
00:26:33,635 --> 00:26:35,594
What?!
401
00:26:35,594 --> 00:26:36,464
Shh.
402
00:26:59,705 --> 00:27:01,489
- Did she try and kiss you?
- No.
403
00:27:01,489 --> 00:27:03,186
- No.
- Oh.
404
00:27:03,186 --> 00:27:05,449
Shame.
405
00:27:05,449 --> 00:27:07,234
Did you see a baby dragon?
406
00:27:09,802 --> 00:27:11,020
Job for you.
407
00:27:14,720 --> 00:27:16,460
You are to go through
these maps
408
00:27:16,460 --> 00:27:19,463
and circle any sites
containing bauxite.
409
00:27:19,463 --> 00:27:21,640
- Got it?
- And what about me?
410
00:27:22,728 --> 00:27:23,990
You help him.
411
00:27:25,339 --> 00:27:26,688
Oh.
412
00:27:26,688 --> 00:27:28,777
Look at you.
413
00:27:28,777 --> 00:27:30,692
You're all red in the face.
414
00:27:30,692 --> 00:27:32,825
First days,
they're always hard.
415
00:27:32,825 --> 00:27:35,349
But I'm here, hm?
416
00:27:35,349 --> 00:27:37,351
If you need a true friend.
417
00:27:41,007 --> 00:27:42,704
Mm.
418
00:27:42,704 --> 00:27:44,837
Anyway, good luck.
419
00:27:52,366 --> 00:27:54,716
So... bauxite is...?
420
00:27:54,716 --> 00:27:56,152
It's a mineral.
421
00:27:56,152 --> 00:27:57,588
They make aluminium out of it.
422
00:27:57,588 --> 00:27:58,981
- Listen, Peter...
- Paul.
423
00:27:58,981 --> 00:28:00,548
don't take this
the wrong way
424
00:28:00,548 --> 00:28:02,332
but I'm not really interested
in beers after work
425
00:28:02,332 --> 00:28:04,073
or, "Hi, everyone, this is
my new mate Peter from work."
426
00:28:04,073 --> 00:28:05,727
Paul.
427
00:28:05,727 --> 00:28:07,076
I'm part of
a fast-track program
428
00:28:07,076 --> 00:28:08,730
to upper level management,
so we won't be sharing
429
00:28:08,730 --> 00:28:10,819
this pokey little hole
for long, but while we are,
430
00:28:10,819 --> 00:28:13,517
do you mind if we just...?
431
00:28:15,519 --> 00:28:17,391
Yep. Sure. Yeah.
432
00:28:17,391 --> 00:28:19,349
I was just...
433
00:28:19,349 --> 00:28:21,569
checking about... the bauxite.
434
00:29:12,794 --> 00:29:14,665
Well, that was rewarding.
435
00:29:16,624 --> 00:29:18,365
Didn't spot any bauxite,
did you?
436
00:29:22,282 --> 00:29:23,457
Coming?
437
00:29:26,112 --> 00:29:27,156
What we thinking for lunch?
438
00:29:27,156 --> 00:29:28,984
I could murder a pie.
439
00:29:28,984 --> 00:29:30,812
Oh, I'm a bit of
a pie-murderer myself.
440
00:29:30,812 --> 00:29:32,466
Actually, I might
just grab a coffee.
441
00:29:33,989 --> 00:29:34,860
I thought you
didn't like coffee.
442
00:29:36,296 --> 00:29:38,385
Why did I say that?
I hate coffee.
443
00:29:39,603 --> 00:29:41,910
Sophie Pettingel!
I have a quick job for you.
444
00:29:41,910 --> 00:29:44,304
You can come too if you like,
but don't do anything.
445
00:29:50,484 --> 00:29:51,615
I don't suppose
you could fill us in
446
00:29:51,615 --> 00:29:53,313
on what this company
actually does?
447
00:29:56,707 --> 00:29:58,100
This should be very simple.
448
00:29:58,100 --> 00:30:01,103
Ah.
That woman is Delia Bryson.
449
00:30:01,103 --> 00:30:02,191
She happens to be sitting...
450
00:30:05,325 --> 00:30:07,240
Spelling is awful.
451
00:30:08,981 --> 00:30:11,897
Right. Well, this seems to be
a little more complicated.
452
00:30:14,508 --> 00:30:16,989
Delia is reading "Atonement"
by Ian McEwan.
453
00:30:16,989 --> 00:30:18,817
Sophie, I'll need you
to watch her
454
00:30:18,817 --> 00:30:20,296
and signal me
when she gets to the part
455
00:30:20,296 --> 00:30:22,037
where Cecilia
jumps into the fountain.
456
00:30:22,037 --> 00:30:24,692
- The what?
- I'll be on the other side.
457
00:30:24,692 --> 00:30:27,477
Wait. You want me
to read over her shoulder?
458
00:30:27,477 --> 00:30:29,740
Of course not.
That would be rude.
459
00:30:29,740 --> 00:30:31,438
Just watch her from in there.
460
00:30:43,058 --> 00:30:44,886
How are we supposed to know
what she's reading?
461
00:30:47,541 --> 00:30:49,673
This is ridiculous.
462
00:31:18,920 --> 00:31:20,008
Oh, my goodness!
463
00:31:20,008 --> 00:31:21,923
- Are you all right?
Yeah.
464
00:31:21,923 --> 00:31:23,751
- Here.
- Oh.
465
00:31:23,751 --> 00:31:26,710
- Oh...
- Oh, thank you so much.
466
00:31:26,710 --> 00:31:29,539
Such a bizarre coincidence...
467
00:31:29,539 --> 00:31:31,150
Very well done, Sophie.
468
00:31:32,934 --> 00:31:34,936
His parents
paid a fortune for that.
469
00:31:34,936 --> 00:31:36,459
Those two will think
it was meant to be
470
00:31:36,459 --> 00:31:38,461
and hopefully tell the story
to their grandchildren.
471
00:31:38,461 --> 00:31:41,073
But...
so Sophie read her mind?
472
00:31:41,073 --> 00:31:44,032
Sophie is a Seer,
a very rare breed.
473
00:31:44,032 --> 00:31:46,121
That's why she's
in our fast-track program
474
00:31:46,121 --> 00:31:47,993
and you, Paul, are not.
475
00:31:50,952 --> 00:31:53,085
I suppose you'd call us
practical metaphysicians
476
00:31:53,085 --> 00:31:55,957
or paranatural engineers.
477
00:31:55,957 --> 00:31:58,829
In my department,
we hijack a client's instincts
478
00:31:58,829 --> 00:32:00,570
or gut feeling
just long enough
479
00:32:00,570 --> 00:32:02,964
to influence
a correct decision.
480
00:32:02,964 --> 00:32:05,967
Sophie, I have
more clients for you.
481
00:32:05,967 --> 00:32:07,142
Paul,
482
00:32:07,142 --> 00:32:09,492
you can go back to...
483
00:32:09,492 --> 00:32:10,929
whatever it was
you were doing. Maps.
484
00:32:12,017 --> 00:32:13,366
Fast-track.
485
00:33:01,849 --> 00:33:03,285
Bauxite...
486
00:33:03,285 --> 00:33:04,417
Brilliant.
487
00:33:40,279 --> 00:33:42,585
Carpenter!
Here.
488
00:33:42,585 --> 00:33:45,588
Focus your eyes
on a point in the distance,
489
00:33:45,588 --> 00:33:47,242
Like you're looking
at the horizon.
490
00:33:48,548 --> 00:33:49,375
Yeah.
491
00:33:50,724 --> 00:33:55,946
Now lift your hand
just off the map
492
00:33:55,946 --> 00:33:58,079
so you can still feel it
493
00:33:58,079 --> 00:33:59,994
but you're not actually
touching it.
494
00:34:09,917 --> 00:34:11,397
Yeah.
495
00:34:12,615 --> 00:34:16,097
Yeah. Mm-hm.
496
00:34:16,097 --> 00:34:17,577
Yeah, it's building.
497
00:34:21,233 --> 00:34:23,017
That's a Quiver Point.
498
00:34:26,499 --> 00:34:27,674
Come with me.
499
00:34:30,459 --> 00:34:32,722
Countess took you
on a mission?
500
00:34:32,722 --> 00:34:35,203
Yes. Well, I didn't really
do anything, but...
501
00:34:35,203 --> 00:34:38,293
Is that what you do here?
Make people fall in love?
502
00:34:38,293 --> 00:34:41,905
Yeah, fall in love, divorce,
discover gravity, move cities,
503
00:34:41,905 --> 00:34:44,299
invent combustion engines,
try a new cafe...
504
00:34:44,299 --> 00:34:46,388
Careful with those!
505
00:34:46,388 --> 00:34:50,436
We control their gut instincts,
if only for a few seconds.
506
00:34:50,436 --> 00:34:51,741
But why?
507
00:34:51,741 --> 00:34:53,134
Yes, exactly!
508
00:34:53,134 --> 00:34:55,789
No credit.
Not nearly enough money.
509
00:34:55,789 --> 00:34:57,573
Never any gratitude.
510
00:34:57,573 --> 00:35:00,924
Why waste our precious time
helping ungrateful sods
511
00:35:00,924 --> 00:35:02,796
who are just
going to die anyway?
512
00:35:26,863 --> 00:35:29,170
We're on the brink, Paul,
513
00:35:29,170 --> 00:35:30,824
on the edge of history.
514
00:35:32,217 --> 00:35:35,176
We were just about to launch
Operation Fine Print,
515
00:35:35,176 --> 00:35:39,006
the most audacious influence
campaign ever undertaken
516
00:35:39,006 --> 00:35:41,661
when we hit a bit of a snag.
517
00:35:42,879 --> 00:35:47,275
And now only you, Paul,
can put us back on track.
518
00:35:47,275 --> 00:35:51,279
- Me?
Yeah, well...
519
00:35:51,279 --> 00:35:53,063
Yeah, but you have
a unique talent.
520
00:35:53,063 --> 00:35:55,327
You're more than
just a Diviner.
521
00:35:56,545 --> 00:35:58,330
I'm a... Diviner?
522
00:35:58,330 --> 00:36:01,202
Your parents must be
so proud of you.
523
00:36:01,202 --> 00:36:03,161
His parents?
524
00:36:03,161 --> 00:36:05,163
They're barely
even aware he's alive.
525
00:36:07,339 --> 00:36:10,342
When he was six, his father
lost him at a funfair.
526
00:36:10,342 --> 00:36:13,301
Took him 22 minutes
to realize.
527
00:36:13,301 --> 00:36:14,737
Their house
was hardly ever clean
528
00:36:14,737 --> 00:36:16,739
because his mother
spent most of her time
529
00:36:16,739 --> 00:36:18,219
having three affairs.
530
00:36:18,219 --> 00:36:20,178
Dad had no idea.
531
00:36:20,178 --> 00:36:21,396
Who was the third affair?
532
00:36:21,396 --> 00:36:23,311
Well, we don't get
to choose our parents.
533
00:36:23,311 --> 00:36:26,009
Dennis's father looked
like a squashed toad.
534
00:36:26,009 --> 00:36:29,056
My father was
a controlling egomaniac.
535
00:36:30,275 --> 00:36:32,407
You know, he presented
as a warm and gentle leader,
536
00:36:32,407 --> 00:36:34,192
but behind the scenes,
he was evil.
537
00:36:35,628 --> 00:36:37,543
When I was 12,
538
00:36:37,543 --> 00:36:40,241
he sat me down,
put a pen in my hand
539
00:36:40,241 --> 00:36:42,330
and made me write a contract.
540
00:36:42,330 --> 00:36:47,248
"I, Humphrey Wells,
promise very hard
541
00:36:47,248 --> 00:36:50,077
"never to betray my father.
542
00:36:50,077 --> 00:36:54,429
"And if I do,
my soul will be his."
543
00:36:54,429 --> 00:36:57,389
He kept that contract,
never let it out of his sight.
544
00:36:57,389 --> 00:37:00,392
It imprisoned me,
kept me silent,
545
00:37:00,392 --> 00:37:03,873
forced me to be
the obedient, dutiful son.
546
00:37:03,873 --> 00:37:07,703
It was his insurance policy
against me.
547
00:37:07,703 --> 00:37:11,185
What kind of father needs an
insurance against his own son?!
548
00:37:17,147 --> 00:37:19,149
We're very similar, you and I.
549
00:37:20,325 --> 00:37:21,630
- You think?
- Mmm.
550
00:37:23,284 --> 00:37:26,069
Undervalued.
Underestimated.
551
00:37:27,375 --> 00:37:29,247
I suppose,
maybe, in that way.
552
00:37:33,425 --> 00:37:35,731
Can I trust you,
553
00:37:35,731 --> 00:37:39,126
Paul Carpenter of 57
Wrigglesworth Street, Nunhead?
554
00:37:40,127 --> 00:37:41,171
Um...
555
00:37:41,171 --> 00:37:43,086
I mean, I'm number 59,
556
00:37:43,086 --> 00:37:45,524
but, yes,
I think you can trust me, yes.
557
00:37:49,136 --> 00:37:50,485
I've lost something.
558
00:37:52,444 --> 00:37:54,315
Something
not only dear to me,
559
00:37:54,315 --> 00:37:57,405
but immeasurably valuable.
560
00:37:57,405 --> 00:37:59,320
Oh. That's no good.
561
00:37:59,320 --> 00:38:01,104
Where did you last see it?
562
00:38:01,104 --> 00:38:03,106
Well, that's irrelevant.
563
00:38:03,106 --> 00:38:04,760
It's not a watch or a wallet.
564
00:38:04,760 --> 00:38:06,980
It's one of the most powerful
and coveted items
565
00:38:06,980 --> 00:38:08,286
ever to exist.
566
00:38:08,286 --> 00:38:10,636
Oh. Right. Gosh.
567
00:38:12,072 --> 00:38:14,335
The trouble is, it has
the ability to disguise itself.
568
00:38:14,335 --> 00:38:15,902
Like an octopus.
569
00:38:17,033 --> 00:38:18,731
It is not like an octopus.
570
00:38:23,692 --> 00:38:25,520
Do you think
we have the right man here?
571
00:38:29,394 --> 00:38:31,526
I need you to find it, Paul.
572
00:38:31,526 --> 00:38:33,702
It's somewhere in
this building, I know that,
573
00:38:33,702 --> 00:38:35,661
but it will refuse
to be found
574
00:38:35,661 --> 00:38:38,707
so you will have to pretend
that you're not looking for it.
575
00:38:38,707 --> 00:38:41,144
Pretend
I'm not looking for it.
576
00:38:41,144 --> 00:38:43,756
Yeah, I put all my trust
in you.
577
00:38:45,584 --> 00:38:46,846
Because the thing...
578
00:38:48,500 --> 00:38:50,806
the thing that I want
you to find...
579
00:38:50,806 --> 00:38:51,677
that thing...
580
00:38:51,677 --> 00:38:53,374
It's a door.
581
00:38:54,419 --> 00:38:56,334
Yes, thank you, Dennis.
582
00:38:58,423 --> 00:39:00,816
It's a door. A portable door,
to be specific.
583
00:39:00,816 --> 00:39:02,470
- Portable...
- You're not to share this
584
00:39:02,470 --> 00:39:03,471
with anyone,
585
00:39:03,471 --> 00:39:05,386
even your blossoming romance.
586
00:39:05,386 --> 00:39:07,257
- Oh, we're definitely not...
- But you must find it.
587
00:39:07,257 --> 00:39:09,390
It's crucial
for Operation Fine Print
588
00:39:09,390 --> 00:39:11,740
and the new dawn
of the company.
589
00:39:11,740 --> 00:39:14,569
Would you say everything
hinges on his success?
590
00:39:14,569 --> 00:39:16,528
Yes, I would say everything
hinges on...
591
00:39:16,528 --> 00:39:18,921
his success.
592
00:39:18,921 --> 00:39:19,966
Hm?
593
00:39:23,448 --> 00:39:25,537
Find my door.
594
00:39:25,537 --> 00:39:27,582
- OK.
- Good man.
595
00:39:27,582 --> 00:39:29,236
How?
596
00:39:30,803 --> 00:39:32,674
You have the gift.
597
00:39:32,674 --> 00:39:35,068
Fate has brought us together.
598
00:39:35,068 --> 00:39:37,418
This is your time to shine!
599
00:39:40,465 --> 00:39:42,467
So... go shine.
600
00:39:45,470 --> 00:39:47,428
And, Paul?
601
00:40:01,877 --> 00:40:04,227
Just find the door.
602
00:40:04,227 --> 00:40:05,490
Easy.
603
00:40:08,275 --> 00:40:09,798
Here, door!
604
00:40:09,798 --> 00:40:11,452
Come on, door!
605
00:40:22,507 --> 00:40:23,769
Are you looking
for something?
606
00:40:23,769 --> 00:40:25,118
No.
607
00:40:26,380 --> 00:40:28,382
You look like
you're looking for something.
608
00:40:29,601 --> 00:40:32,081
Don't think so. No.
609
00:40:32,081 --> 00:40:34,083
Not very sure of yourself,
are you?
610
00:40:34,083 --> 00:40:35,955
Do you remember who I am?
611
00:40:37,870 --> 00:40:38,784
Blank.
612
00:40:40,133 --> 00:40:41,830
I'm Nienke Van Spee,
613
00:40:41,830 --> 00:40:44,354
ASTP, KMCC.
614
00:40:44,354 --> 00:40:46,618
- Paul.
- ASTP stands for
615
00:40:46,618 --> 00:40:49,795
"Associate of the Society of
Thaumaturgical Practitioners."
616
00:40:49,795 --> 00:40:51,449
- Right.
- Say that with a lisp.
617
00:40:54,800 --> 00:40:56,671
And KMCC
618
00:40:56,671 --> 00:40:58,760
stands for "Keeper of the
Magician's Code of Conduct,"
619
00:40:58,760 --> 00:41:00,022
which means you come to me
620
00:41:00,022 --> 00:41:02,155
if you hear of
any illegal use of magic.
621
00:41:02,155 --> 00:41:04,200
Have you? Heard of any?
622
00:41:06,333 --> 00:41:08,596
How are you enjoying
the new job?
623
00:41:08,596 --> 00:41:10,946
Oh, Sophie's a delight.
624
00:41:10,946 --> 00:41:13,122
If you were to buy her
a present, I would
625
00:41:13,122 --> 00:41:16,125
suggest a small woolen scarf
or a good-quality torch,
626
00:41:16,125 --> 00:41:18,171
and under no circumstances
627
00:41:18,171 --> 00:41:20,652
should you kiss her
after eating licorice.
628
00:41:20,652 --> 00:41:22,480
- Oh, we're not...
- She hates the stuff.
629
00:41:25,352 --> 00:41:27,963
How are you finding Mr. Wells?
630
00:41:27,963 --> 00:41:31,663
He's a wonderful boss. Honest.
631
00:41:31,663 --> 00:41:33,447
Eyes down here, pumpkin.
632
00:41:34,753 --> 00:41:37,712
What you see is what you get
with Mr. Wells.
633
00:41:37,712 --> 00:41:40,628
No, there's... there's not
a thing I worry about
634
00:41:40,628 --> 00:41:42,500
with Humphrey at the helm.
635
00:41:44,110 --> 00:41:45,546
What are you looking at,
potato face?
636
00:41:45,546 --> 00:41:46,808
Sorry.
637
00:41:46,808 --> 00:41:47,940
Are you working
with him closely?
638
00:41:49,202 --> 00:41:50,725
Not really. No.
639
00:41:52,597 --> 00:41:55,382
Well, I hope
you get that chance.
640
00:41:55,382 --> 00:41:58,167
He seems to really like you,
641
00:41:58,167 --> 00:41:59,908
which is bewildering
to us all.
642
00:42:03,042 --> 00:42:04,826
Bit of a turnip, aren't you?
643
00:42:04,826 --> 00:42:06,175
You certainly didn't
get my vote.
644
00:42:06,175 --> 00:42:08,003
Anyhoo, must toot.
645
00:42:08,003 --> 00:42:10,179
Maybe you'll prove me wrong!
646
00:42:11,572 --> 00:42:14,532
It's five o'clock!
Go home, Paul!
647
00:43:19,814 --> 00:43:21,250
Don't panic.
It's just a dream.
648
00:43:21,250 --> 00:43:22,817
- What? Who are you?
- I'm Casimir Suslowicz.
649
00:43:22,817 --> 00:43:23,644
What are you doing
in my bedroom?
650
00:43:23,644 --> 00:43:24,732
This is not your bedroom.
651
00:43:24,732 --> 00:43:27,430
This is a dream of
your bedroom
652
00:43:27,430 --> 00:43:28,649
- Why? How?
- that I am in.
653
00:43:28,649 --> 00:43:30,085
It's what I do.
654
00:43:30,085 --> 00:43:33,741
I find it's the best way
to get to the truth.
655
00:43:33,741 --> 00:43:34,873
- Truth?
- Because we've all
656
00:43:34,873 --> 00:43:38,485
been wondering
why Mr. Wells hired you.
657
00:43:40,487 --> 00:43:42,054
I can find bauxite on a map.
658
00:43:46,798 --> 00:43:49,452
- Are you...?
- Waiting for the truth? Yes.
659
00:43:49,452 --> 00:43:52,542
This company got out of bauxite
107 years ago.
660
00:43:53,805 --> 00:43:56,982
Why did he hire you?
661
00:43:56,982 --> 00:43:59,288
I don't know what to tell you. Honestly.
662
00:43:59,288 --> 00:44:01,769
I...I think he just saw
some real potential in me
663
00:44:01,769 --> 00:44:03,684
- and he... he...
664
00:44:03,684 --> 00:44:05,860
W...
665
00:44:05,860 --> 00:44:07,949
- What's wrong, Paul?
666
00:44:07,949 --> 00:44:09,690
- Foot hurting?
667
00:44:09,690 --> 00:44:12,562
Why were you hired, Paul?
668
00:44:17,089 --> 00:44:19,221
Not sure you can hear me.
669
00:44:19,221 --> 00:44:21,659
Can you hear me now?
670
00:44:21,659 --> 00:44:23,704
Why did he hire you?
671
00:44:25,140 --> 00:44:26,489
I can't say!
672
00:44:26,489 --> 00:44:27,839
I can do worse, Paul.
673
00:44:27,839 --> 00:44:30,232
I can do a lot worse
now that I'm in here.
674
00:44:30,232 --> 00:44:31,712
But it's just a dream, right?
675
00:44:31,712 --> 00:44:33,496
Oh, yes,
it's just a dream!
676
00:44:33,496 --> 00:44:35,716
But things have real world
consequences, Paul.
677
00:44:35,716 --> 00:44:38,240
I could make you strip off,
678
00:44:38,240 --> 00:44:40,721
go for a little sleepwalk outside.
679
00:44:40,721 --> 00:44:41,809
- You wouldn't!
- I could make a little bit
680
00:44:41,809 --> 00:44:43,332
of wee come out.
681
00:44:43,332 --> 00:44:45,160
Quite a bit, actually.
682
00:44:45,160 --> 00:44:46,727
OK! All right!
683
00:44:46,727 --> 00:44:48,598
He wants me to find
the portable door!
684
00:44:51,906 --> 00:44:53,734
So...
685
00:44:53,734 --> 00:44:57,520
Humphrey has lost
his portable door.
686
00:44:57,520 --> 00:44:59,740
I don't know what it does.
687
00:44:59,740 --> 00:45:01,307
I mean, why does he
want it so badly?
688
00:45:02,961 --> 00:45:04,702
You know the saying
689
00:45:04,702 --> 00:45:07,705
"There is only one way
to the Bank of the Dead"?
690
00:45:07,705 --> 00:45:09,924
No, actually. W-what's the one
way to the Bank of the Dead?
691
00:45:09,924 --> 00:45:11,578
Dying.
692
00:45:12,666 --> 00:45:14,712
Well, it turns out
that's not entirely true.
693
00:45:16,322 --> 00:45:17,845
There is another way.
694
00:45:20,935 --> 00:45:22,415
Bank of the what?
695
00:45:23,721 --> 00:45:24,765
You're still dreaming.
696
00:45:24,765 --> 00:45:25,940
Ahh!
697
00:45:45,786 --> 00:45:46,918
I could just eat you up.
698
00:45:49,572 --> 00:45:50,443
Oh...
699
00:45:57,015 --> 00:45:59,191
I love office supplies.
700
00:46:05,284 --> 00:46:06,764
I always wanted
to be a Coincidator.
701
00:46:08,853 --> 00:46:10,463
Is that what I am?
702
00:46:10,463 --> 00:46:11,638
"Is that what I am?"
703
00:46:13,640 --> 00:46:15,816
- She's here.
704
00:46:15,816 --> 00:46:17,818
Right.
705
00:46:17,818 --> 00:46:19,733
Just pretend you're not
looking for it.
706
00:48:06,144 --> 00:48:07,101
"Goblins only."
707
00:48:31,821 --> 00:48:34,433
Did I give you
permission to be down here?
708
00:48:37,958 --> 00:48:41,614
Let me think. Did I give you
permission to be down here?
709
00:48:41,614 --> 00:48:43,224
No, I did not!
710
00:48:43,224 --> 00:48:45,400
Sorry, Mr. Tanner. I...
711
00:48:45,400 --> 00:48:47,098
I thought it might be
a good place to look for the...
712
00:48:47,098 --> 00:48:48,273
you know.
713
00:48:48,273 --> 00:48:50,101
The what?
714
00:48:50,101 --> 00:48:51,972
Portable door.
715
00:48:51,972 --> 00:48:54,148
The "portable door."
716
00:48:54,148 --> 00:48:57,282
Rather a big project
for an intern.
717
00:48:57,282 --> 00:48:58,936
How's it going, by the way?
718
00:48:58,936 --> 00:49:01,460
Um... I think I'll be OK.
719
00:49:02,852 --> 00:49:04,985
If I were you, Carpenter,
720
00:49:04,985 --> 00:49:06,813
I would just give up now
721
00:49:06,813 --> 00:49:08,293
because when you fail--
722
00:49:08,293 --> 00:49:10,773
and undoubtedly you will--
723
00:49:10,773 --> 00:49:13,167
there are no words
to describe
724
00:49:13,167 --> 00:49:15,604
what Mr. Wells
will do to you.
725
00:49:15,604 --> 00:49:17,084
Oh, here's one:
726
00:49:17,084 --> 00:49:18,999
Gut.
727
00:49:18,999 --> 00:49:21,654
Impale.
728
00:49:21,654 --> 00:49:23,612
Marinate.
Oh, they're coming now.
729
00:49:23,612 --> 00:49:25,092
Yes. Fry, poach...
730
00:49:25,092 --> 00:49:27,312
- OK. Thanks.
- Peel, roast...
731
00:49:27,312 --> 00:49:29,923
- I think I get the...
- Disembowel!
732
00:49:44,111 --> 00:49:45,678
Get...!
733
00:49:51,075 --> 00:49:53,033
I know this is probably
a stupid question,
734
00:49:53,033 --> 00:49:55,035
but who's down there?
735
00:49:55,035 --> 00:49:56,558
Goblins.
736
00:49:56,558 --> 00:49:58,647
We've worked with them
for centuries.
737
00:49:58,647 --> 00:50:00,693
They follow humans.
They watch you at night.
738
00:50:00,693 --> 00:50:03,043
Steal from you.
Sabotage your day.
739
00:50:03,043 --> 00:50:06,220
They're basically obsessed,
and we use that obsession
740
00:50:06,220 --> 00:50:08,005
to arrange coincidences.
741
00:50:11,095 --> 00:50:12,705
Ask the dry cleaner
742
00:50:12,705 --> 00:50:14,011
if you can stick this poster
on their wall.
743
00:50:15,229 --> 00:50:17,188
Her long-lost cousin
will come by in a few days.
744
00:50:21,366 --> 00:50:23,237
Excuse me. Hi.
745
00:50:23,237 --> 00:50:25,413
Would I be able
to put this poster up?
746
00:50:25,413 --> 00:50:27,372
- My friend lost her dog.
- Course, love.
747
00:50:27,372 --> 00:50:30,244
Thank you so much.
I really appreciate it.
748
00:50:30,244 --> 00:50:32,420
All right,
you have a lovely day, yeah?
749
00:50:32,420 --> 00:50:34,031
You too, bye.
750
00:50:59,317 --> 00:51:00,448
I'm sure you've noticed.
751
00:51:00,448 --> 00:51:02,102
This company is
at war with itself.
752
00:51:03,756 --> 00:51:06,280
Ever since John Wells
mysteriously--
753
00:51:06,280 --> 00:51:09,109
suspiciously--disappeared,
754
00:51:09,109 --> 00:51:11,720
things have changed.
755
00:51:11,720 --> 00:51:14,332
It was the same day Dennis's
father, Arthur, disappeared.
756
00:51:16,290 --> 00:51:18,771
Those two sons
are up to something,
757
00:51:18,771 --> 00:51:20,773
and it's not just renovations.
758
00:51:22,949 --> 00:51:26,561
We're not sure what or when.
759
00:51:26,561 --> 00:51:29,912
We're not even sure why
he hired your scruffy friend,
760
00:51:29,912 --> 00:51:32,089
but it's connected somehow.
761
00:51:34,352 --> 00:51:36,441
I don't think he knows
why he's been hired.
762
00:51:36,441 --> 00:51:39,792
I mean...
he's quite nice, but...
763
00:51:41,272 --> 00:51:43,012
I can't really tell.
I mean...
764
00:51:46,190 --> 00:51:47,974
You're a jumble of a human,
aren't you?
765
00:51:50,368 --> 00:51:53,110
You're very good
at reading people.
766
00:51:53,110 --> 00:51:54,633
You could be a great Seer.
767
00:51:55,677 --> 00:51:58,289
But you don't seem
to make sense inside.
768
00:52:00,987 --> 00:52:04,295
It's like you have two
instincts fighting each other.
769
00:52:04,295 --> 00:52:06,340
Is there something
I should know?
770
00:52:08,299 --> 00:52:09,952
I am...
771
00:52:09,952 --> 00:52:11,128
I don't think...
772
00:52:13,391 --> 00:52:14,827
I guess I'm just...
773
00:52:16,350 --> 00:52:18,787
as you say...
774
00:52:18,787 --> 00:52:20,354
a jumble.
775
00:52:25,838 --> 00:52:27,361
I don't know
what's happening to me.
776
00:52:27,361 --> 00:52:30,190
I'm listening to jazz,
drinking coffee, which I hate.
777
00:52:30,190 --> 00:52:32,323
I'm suddenly loving balloons.
778
00:52:32,323 --> 00:52:34,194
I mean, I just don't know
who I am anymore.
779
00:52:34,194 --> 00:52:35,152
Well, that's fascinating.
780
00:52:35,152 --> 00:52:36,370
Am I supposed to care?
781
00:52:36,370 --> 00:52:37,850
I want
to change my mind.
782
00:52:37,850 --> 00:52:40,157
Well, too bad because
you signed the contract!
783
00:52:42,246 --> 00:52:43,377
Everything OK?
784
00:52:43,377 --> 00:52:44,378
What?
785
00:52:46,206 --> 00:52:47,642
It's 4:53.
786
00:52:47,642 --> 00:52:49,209
Seven minutes
to leave the building!
787
00:52:52,256 --> 00:52:53,431
I'm fine.
788
00:52:56,042 --> 00:52:57,348
Coming?
789
00:52:57,348 --> 00:52:58,218
Yep.
790
00:53:01,221 --> 00:53:03,223
Sounded like a heated chat.
791
00:53:03,223 --> 00:53:04,659
- With Tanner?
- Ugh, it was just
792
00:53:04,659 --> 00:53:07,358
a disagreement
about my employment contract.
793
00:53:07,358 --> 00:53:10,361
- You're not leaving, are you?
- Starting to think I should.
794
00:53:10,361 --> 00:53:12,363
That'd be awful. And sad.
795
00:53:12,363 --> 00:53:13,842
Why?
796
00:53:13,842 --> 00:53:16,018
'Cause who
would protect you from...?
797
00:53:16,018 --> 00:53:17,759
Exactly.
798
00:53:17,759 --> 00:53:19,892
Just be glad
you're not a stapler.
799
00:53:24,723 --> 00:53:27,856
I suddenly... really...
800
00:53:27,856 --> 00:53:30,381
in my heart...
801
00:53:32,296 --> 00:53:33,906
need...
802
00:53:36,474 --> 00:53:38,215
...licorice.
803
00:53:38,215 --> 00:53:40,217
You hate licorice,
don't you?
804
00:53:40,217 --> 00:53:42,393
Yes, I did.
But now I love it.
805
00:53:46,266 --> 00:53:47,572
Mmm!
806
00:53:47,572 --> 00:53:50,401
Mmm, it's so, um... licorice-y.
807
00:54:05,894 --> 00:54:07,983
- Do you want to get a drink?
- Yes, please.
808
00:54:16,427 --> 00:54:19,386
I don't know why I ate that.
How can anyone eat that?
809
00:54:19,386 --> 00:54:21,475
I actually don't mind licorice.
810
00:54:21,475 --> 00:54:23,085
Yes, but you dress like
a 12-year-old accountant.
811
00:54:23,085 --> 00:54:24,522
Brilliant.
812
00:54:25,697 --> 00:54:26,654
Sorry.
813
00:54:29,353 --> 00:54:32,443
Listen... is everything OK?
814
00:54:32,443 --> 00:54:33,357
Yep.
815
00:54:34,967 --> 00:54:36,577
Fine.
816
00:54:36,577 --> 00:54:38,884
I guess I just thought...
817
00:54:40,451 --> 00:54:41,756
You'd be CEO by now.
818
00:54:41,756 --> 00:54:43,323
Ha. Yes.
819
00:54:45,369 --> 00:54:48,502
I don't know, I'm grateful
for the fast track
820
00:54:48,502 --> 00:54:50,330
and the Countess, but...
821
00:54:50,330 --> 00:54:52,767
what if the downside
isn't worth it?
822
00:54:52,767 --> 00:54:55,117
Well, what's the downside?
823
00:54:55,117 --> 00:54:56,945
Being miserable all the time?
824
00:54:56,945 --> 00:54:59,165
I'm not miserable.
I'm ambitious.
825
00:55:00,558 --> 00:55:01,863
You wouldn't get it, Paul.
You know, you're happy
826
00:55:01,863 --> 00:55:03,343
looking at maps all day
and you don't need more.
827
00:55:03,343 --> 00:55:05,171
I just, I wish I was...
828
00:55:09,393 --> 00:55:11,743
Oh... my...God.
829
00:55:13,397 --> 00:55:14,876
You are doing more.
830
00:55:14,876 --> 00:55:17,009
- What?
- What you doing?
831
00:55:17,009 --> 00:55:19,359
What? Nothing.
I can't say. It's... nothing.
832
00:55:22,188 --> 00:55:24,843
Mr. Wells has me on a
special task, but I can't say.
833
00:55:26,497 --> 00:55:28,803
It seems pretty important
to him, though.
834
00:55:28,803 --> 00:55:30,370
'Cause I'm the only one who...
835
00:55:30,370 --> 00:55:32,851
- You're the only one who what?
- I can't say.
836
00:55:36,028 --> 00:55:37,508
OK.
837
00:55:37,508 --> 00:55:40,162
Well, just so you know,
be careful.
838
00:55:40,162 --> 00:55:41,468
Of what?
839
00:55:41,468 --> 00:55:44,558
Of him, Humphrey.
He's not normal.
840
00:55:44,558 --> 00:55:48,170
Oh, and Countess is just
your average office manager.
841
00:55:48,170 --> 00:55:49,955
He's not gonna want something
for nothing, Paul.
842
00:55:51,609 --> 00:55:53,611
Seriously, what's with all
the hating on Humphrey Wells?
843
00:55:54,916 --> 00:55:56,396
He doesn't push
innocent people into fountains.
844
00:55:56,396 --> 00:55:58,180
You're so naive.
I mean, firstly, we know
845
00:55:58,180 --> 00:55:59,704
there's more to this
New Dawn than renovations.
846
00:55:59,704 --> 00:56:01,183
- Sorry, who's "we"?
- Plus, Countess thinks
847
00:56:01,183 --> 00:56:02,184
Humphrey disappeared
his own father.
848
00:56:03,751 --> 00:56:06,406
- Well, where's John Wells?
- I dunno. Retired.
849
00:56:06,406 --> 00:56:07,451
Huh.
850
00:56:09,583 --> 00:56:11,846
Just...
851
00:56:11,846 --> 00:56:13,718
consider yourself warned.
852
00:56:16,721 --> 00:56:19,201
Maybe you're jealous.
853
00:56:19,201 --> 00:56:20,551
Maybe you can't handle
the fact
854
00:56:20,551 --> 00:56:22,248
that the CEO loves me
and not you.
855
00:56:22,248 --> 00:56:23,728
Have you always been
this arrogant?
856
00:56:23,728 --> 00:56:25,556
Maybe I'm on
a super-fast track.
857
00:56:25,556 --> 00:56:27,079
- A super-fast track?
- And you're on
858
00:56:27,079 --> 00:56:28,602
- a regular fast track.
859
00:56:28,602 --> 00:56:30,561
- The truth is hard to hear.
- Believe me, you are not.
860
00:56:30,561 --> 00:56:32,258
You fell into this job.
861
00:56:32,258 --> 00:56:34,260
You weren't plucked
from obscurity and mentored
862
00:56:34,260 --> 00:56:36,088
by the CEO because
they can't find any other
863
00:56:36,088 --> 00:56:38,395
middling-intelligent,
averagely educated,
864
00:56:38,395 --> 00:56:40,440
slightly good-looking English
boys in the city of London.
865
00:56:40,440 --> 00:56:42,877
If the CEO is asking you
to find something,
866
00:56:42,877 --> 00:56:45,140
it's because they don't know
what else to do with you.
867
00:57:01,461 --> 00:57:03,289
OK.
868
00:57:03,289 --> 00:57:04,464
Well, this was fun.
869
00:57:04,464 --> 00:57:06,161
- Let's do it again.
- Yep.
870
00:57:24,005 --> 00:57:25,485
Here he is.
871
00:57:25,485 --> 00:57:27,618
The date from hell?
872
00:57:27,618 --> 00:57:29,271
What?
873
00:57:29,271 --> 00:57:31,491
"Let's go for a drink
and yell at each other."
874
00:57:31,491 --> 00:57:34,320
- Whoa, hang on...
- Not cool, Romeo!
875
00:57:34,320 --> 00:57:36,061
Not cool.
876
00:57:39,717 --> 00:57:42,328
Paul! Casimir Suslowicz.
877
00:57:43,851 --> 00:57:45,331
We met at your interview.
878
00:57:48,639 --> 00:57:50,162
Well, hope you're adjusting.
879
00:57:51,555 --> 00:57:52,991
Must dash.
880
00:57:55,733 --> 00:57:58,518
Right.
Today's the day, Paul.
881
00:57:58,518 --> 00:57:59,563
Today is what day?
882
00:58:03,392 --> 00:58:05,960
- I know you.
- I look like a lot of people.
883
00:58:05,960 --> 00:58:08,528
Monty. We met
before my interview.
884
00:58:08,528 --> 00:58:11,139
Who knows? Anyway,
turn around and go back up.
885
00:58:11,139 --> 00:58:11,966
I was just gonna
have a look down...
886
00:58:11,966 --> 00:58:13,707
Well, you can't.
887
00:58:13,707 --> 00:58:16,057
- Why not?
- I don't have those details.
888
00:58:16,057 --> 00:58:18,146
All I've been told is "Don't
let anyone in the basement."
889
00:58:18,146 --> 00:58:19,887
But there's just
an old closet down there.
890
00:58:19,887 --> 00:58:22,542
- That's what I said: closet.
- You said basement.
891
00:58:22,542 --> 00:58:24,805
- No, no, I said closet.
- You definitely said basement.
892
00:58:28,374 --> 00:58:30,332
Please don't tell
Mr. Tanner I said that.
893
00:58:30,332 --> 00:58:31,725
Why not?
894
00:58:31,725 --> 00:58:33,031
He's very creative
with his punishment.
895
00:58:34,380 --> 00:58:36,556
You didn't teach me
History of Music
896
00:58:36,556 --> 00:58:39,167
or coach football, did you?
897
00:58:39,167 --> 00:58:40,647
No.
898
00:58:41,953 --> 00:58:43,563
You were trying to make me
miss my interview.
899
00:58:43,563 --> 00:58:45,739
Yes. As instructed.
900
00:58:49,613 --> 00:58:52,006
I won't tell Mr. Tanner
you said "basement."
901
00:58:52,006 --> 00:58:54,531
Oh, that's very decent
of you.
902
00:58:54,531 --> 00:58:55,706
If you let me go down there.
903
01:02:07,898 --> 01:02:09,595
- Agh!
904
01:03:43,515 --> 01:03:44,646
Found you.
905
01:04:29,039 --> 01:04:30,083
Ladies and gentlemen,
906
01:04:30,083 --> 01:04:31,215
my friends,
907
01:04:31,215 --> 01:04:34,000
if I may get your attention.
908
01:04:34,000 --> 01:04:35,349
Thank you.
909
01:04:35,349 --> 01:04:39,049
What you're about to see--
910
01:04:39,049 --> 01:04:41,921
and it's not exaggerating
to say this--
911
01:04:41,921 --> 01:04:45,925
is going to change
the world forever.
912
01:04:47,057 --> 01:04:49,929
See, for centuries,
913
01:04:49,929 --> 01:04:54,064
we at JW Wells
have been in the business
914
01:04:54,064 --> 01:04:59,025
of changing small lives
in small ways.
915
01:04:59,025 --> 01:05:01,201
Absolutely lovely.
916
01:05:01,201 --> 01:05:02,768
Now, this
has always struck me
917
01:05:02,768 --> 01:05:06,119
as an odd waste
of our talents.
918
01:05:06,119 --> 01:05:10,210
So when my father disappeared,
presumed dead,
919
01:05:10,210 --> 01:05:13,474
I decided this was our chance.
920
01:05:13,474 --> 01:05:15,259
Opportunity is right there
in front of us,
921
01:05:15,259 --> 01:05:17,130
begging to be used.
922
01:05:19,045 --> 01:05:21,613
We've always
provided a service
923
01:05:21,613 --> 01:05:23,093
for our customers.
924
01:05:23,093 --> 01:05:25,965
What if we make them serve us?
925
01:05:25,965 --> 01:05:30,274
What if we make them
the product?
926
01:05:30,274 --> 01:05:33,407
Mr. Tanner,
let's have the guinea pig.
927
01:05:33,407 --> 01:05:35,844
Gather round, please.
928
01:05:35,844 --> 01:05:37,629
I have something to show you.
929
01:05:40,675 --> 01:05:42,155
Sophie, just
a few more quick questions.
930
01:05:42,155 --> 01:05:43,635
Any phobias?
931
01:05:43,635 --> 01:05:46,333
Balloons, weirdly.
932
01:05:46,333 --> 01:05:48,422
- Do you like coffee?
- Not at all, sorry.
933
01:05:48,422 --> 01:05:50,163
Favorite music style?
934
01:05:50,163 --> 01:05:52,513
I like loads of music,
just not jazz.
935
01:05:52,513 --> 01:05:53,819
What do you think of when I
936
01:05:53,819 --> 01:05:55,647
say the word "licorice"?
937
01:05:55,647 --> 01:05:58,171
I actually almost gag.
938
01:05:58,171 --> 01:05:59,303
This is my
fast-track interview...
939
01:05:59,303 --> 01:06:00,478
OK, hold it right there.
940
01:06:02,828 --> 01:06:04,090
After that interview,
941
01:06:04,090 --> 01:06:08,051
we were able to influence
this young consumer.
942
01:06:09,356 --> 01:06:10,270
I don't know
what's happening to me.
943
01:06:10,270 --> 01:06:11,880
I'm listening to jazz,
944
01:06:11,880 --> 01:06:13,143
drinking coffee,
which I hate.
945
01:06:13,143 --> 01:06:15,188
I'm suddenly loving balloons.
946
01:06:15,188 --> 01:06:17,016
I mean, I just don't know
who I am anymore.
947
01:06:21,890 --> 01:06:23,805
Thank you, Dennis.
948
01:06:23,805 --> 01:06:25,372
Wait...
949
01:06:25,372 --> 01:06:29,159
If we can do this
to a well-educated...
950
01:06:29,159 --> 01:06:31,335
young,
951
01:06:31,335 --> 01:06:33,467
strong-willed individual,
952
01:06:33,467 --> 01:06:36,427
imagine what we can do
to the masses.
953
01:06:38,603 --> 01:06:42,128
Your prices will skyrocket.
954
01:06:42,128 --> 01:06:47,220
Your consumer base
will double, triple, quadruple!
955
01:06:47,220 --> 01:06:50,832
Your Roger will win
his election in a landslide!
956
01:06:50,832 --> 01:06:52,138
How are you doing this?
957
01:06:52,138 --> 01:06:53,879
With a simple binding contract
958
01:06:53,879 --> 01:06:55,228
they don't even know
they've signed.
959
01:06:55,228 --> 01:06:57,448
Door!
- Just like our Sophie did.
960
01:06:58,449 --> 01:07:02,670
I will sell you
the will of the people.
961
01:07:02,670 --> 01:07:04,672
Door!
I will hand you
962
01:07:04,672 --> 01:07:06,239
their desires,
963
01:07:06,239 --> 01:07:09,068
their gut instincts
on a silver platter.
964
01:07:09,068 --> 01:07:12,071
Because here at JW Wells,
965
01:07:12,071 --> 01:07:13,899
influence is...
966
01:07:13,899 --> 01:07:15,118
Whoop.
967
01:07:18,121 --> 01:07:19,426
Thank you, Dennis.
968
01:07:21,994 --> 01:07:26,433
Influence is no coincidence.
969
01:07:32,178 --> 01:07:33,701
"Knock, knock".
970
01:07:33,701 --> 01:07:34,789
OK.
971
01:07:37,140 --> 01:07:38,097
Knock, knock.
972
01:07:40,099 --> 01:07:42,710
Why don't we do it
over some refreshments?
973
01:07:42,710 --> 01:07:44,756
Mr. Tanner? Dennis!
974
01:07:46,932 --> 01:07:48,107
Supermarket!
975
01:08:39,637 --> 01:08:40,812
Paul.
976
01:08:42,814 --> 01:08:46,513
- Are you being chased?
Uh, no. Fine.
977
01:08:46,513 --> 01:08:48,950
You're puffing
and you look spooked.
978
01:08:48,950 --> 01:08:52,954
Ah, no, just...
just I'm keen to get to work.
979
01:08:52,954 --> 01:08:53,955
So, anyway, thanks for...
980
01:08:53,955 --> 01:08:55,043
Paul.
981
01:08:56,480 --> 01:08:59,178
If you do find it,
982
01:08:59,178 --> 01:09:00,310
this is who you come to.
983
01:09:02,399 --> 01:09:03,182
Right.
984
01:09:10,363 --> 01:09:12,191
Paul!
985
01:09:12,191 --> 01:09:14,193
We need to clear the air.
986
01:09:14,193 --> 01:09:17,631
I'm sorry about
what I said last night.
987
01:09:17,631 --> 01:09:21,200
But I do think we are
fundamentally different people
988
01:09:21,200 --> 01:09:22,984
and some people are just not
meant to spend time together.
989
01:09:22,984 --> 01:09:24,551
Hey! What the hell?
990
01:09:27,598 --> 01:09:29,208
They're filming you. Us.
991
01:09:29,208 --> 01:09:30,514
- What?
- You.
992
01:09:30,514 --> 01:09:32,342
They're controlling you, Sophie.
993
01:09:32,342 --> 01:09:33,995
What are you talking about?
994
01:09:33,995 --> 01:09:35,388
He said something
about a contract.
995
01:09:36,433 --> 01:09:38,174
I saw...
996
01:09:40,393 --> 01:09:42,221
- I found it.
- Found what?
997
01:09:46,617 --> 01:09:47,879
This.
998
01:09:51,056 --> 01:09:52,275
You found a towel?
999
01:09:53,711 --> 01:09:55,191
Just watch this.
1000
01:09:57,628 --> 01:09:59,934
- Knock, knock.
1001
01:10:09,901 --> 01:10:11,381
That's a door.
1002
01:10:11,381 --> 01:10:13,774
Yep.
1003
01:10:13,774 --> 01:10:14,949
Ready?
1004
01:10:20,651 --> 01:10:21,565
Supermarket.
1005
01:10:25,308 --> 01:10:27,048
This is not...
1006
01:10:27,048 --> 01:10:28,615
Something's gone wrong.
1007
01:10:28,615 --> 01:10:30,530
Hello?
- Who's that?
1008
01:10:30,530 --> 01:10:32,402
Wait there. I'm coming!
1009
01:10:32,402 --> 01:10:33,838
Please don't...!
1010
01:10:37,320 --> 01:10:39,278
Who was the voice?
1011
01:10:39,278 --> 01:10:41,889
"Announce your destination
before opening."
1012
01:10:41,889 --> 01:10:43,674
OK. My bad.
1013
01:10:45,197 --> 01:10:47,199
- Knock, knock.
1014
01:10:48,940 --> 01:10:52,248
OK. S-s... um...
1015
01:10:52,248 --> 01:10:53,423
My flat.
1016
01:10:55,860 --> 01:10:58,428
See? Portable door.
1017
01:11:04,608 --> 01:11:06,087
This is your flat?
1018
01:11:06,087 --> 01:11:07,001
Yeah.
1019
01:11:08,220 --> 01:11:09,352
You're actually quite neat.
1020
01:11:11,310 --> 01:11:12,268
What...?
1021
01:11:17,229 --> 01:11:18,883
So it goes
wherever you want to go.
1022
01:11:20,624 --> 01:11:22,452
This has just become
the best job in the world.
1023
01:11:24,802 --> 01:11:26,325
Before you do that,
can we just...?
1024
01:11:26,325 --> 01:11:28,327
- Knock, knock.
- I have to tell you what I saw.
1025
01:11:28,327 --> 01:11:30,503
- Amazing!
- It was an interview with you.
1026
01:11:30,503 --> 01:11:31,635
There were all these people watching...
1027
01:11:31,635 --> 01:11:33,332
Come on!
1028
01:11:35,334 --> 01:11:37,510
Come up here!
1029
01:11:37,510 --> 01:11:38,903
Whoa!
1030
01:11:45,866 --> 01:11:47,999
We're on top of the world!
1031
01:11:51,524 --> 01:11:52,525
Close your eyes.
1032
01:11:52,525 --> 01:11:54,179
No--your ears.
1033
01:11:55,398 --> 01:11:58,226
♪ Mm, mm-mm,
mm, mm, mm-mm ♪
1034
01:11:58,226 --> 01:12:00,794
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm
1035
01:12:03,362 --> 01:12:05,364
- Fiji?
- No!
1036
01:12:05,364 --> 01:12:07,366
- Jamaica?
- Warmer.
1037
01:12:07,366 --> 01:12:11,152
♪ Come on and talk to me
1038
01:12:11,152 --> 01:12:13,329
♪ Lovey dovey, lovey one...
1039
01:12:13,329 --> 01:12:16,984
Whoo!
1040
01:12:16,984 --> 01:12:19,813
♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh
1041
01:12:19,813 --> 01:12:22,512
♪ Oh, oh,
whoa-whoa, whoa-oh ♪
1042
01:12:22,512 --> 01:12:25,166
♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh
1043
01:12:25,166 --> 01:12:26,516
♪ Oh-oh-oh...
1044
01:12:26,516 --> 01:12:27,995
Really?
1045
01:12:27,995 --> 01:12:29,736
- ♪ Tell you a story...
1046
01:12:29,736 --> 01:12:32,522
♪ Happened a long time ago
1047
01:12:32,522 --> 01:12:33,523
- ♪ Little bitty pretty one...
1048
01:12:33,523 --> 01:12:35,176
I'm busy this week.
1049
01:12:35,176 --> 01:12:36,569
You should be able
to handle these clients, yes?
1050
01:12:38,441 --> 01:12:41,487
♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh
1051
01:12:41,487 --> 01:12:44,011
♪ Oh, oh,
whoa-whoa, whoa-oh ♪
1052
01:12:44,011 --> 01:12:46,492
♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh
1053
01:12:46,492 --> 01:12:48,494
♪ Oh-oh-oh, whoa, oh, oh
1054
01:12:48,494 --> 01:12:50,931
♪ Little bitty pretty one
1055
01:12:50,931 --> 01:12:53,499
♪ Come on and talk to me
1056
01:12:53,499 --> 01:12:56,502
♪ Lovey dovey, lovey one
1057
01:12:56,502 --> 01:12:58,417
♪ Come sit down on my knee
1058
01:12:59,984 --> 01:13:02,552
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm
1059
01:13:02,552 --> 01:13:05,119
♪ Mm, mm-mm,
mm, mm, mm-mm ♪
1060
01:13:06,817 --> 01:13:09,428
Look at that. Amazing.
1061
01:13:09,428 --> 01:13:10,429
It's so cool.
1062
01:13:10,429 --> 01:13:12,431
It is so beautiful here.
1063
01:13:12,431 --> 01:13:15,260
So, what's your favorite place
that we've been to?
1064
01:13:15,260 --> 01:13:18,219
My favorite place
that we've been to...
1065
01:13:18,219 --> 01:13:20,047
That's a really hard question.
I don't know.
1066
01:13:20,047 --> 01:13:22,267
Why do I always
have to answer first?
1067
01:13:36,107 --> 01:13:38,239
Did I mention I was
the South East Junior
1068
01:13:38,239 --> 01:13:39,719
Ballroom champion
three years running?
1069
01:13:39,719 --> 01:13:41,547
You failed to actually.
1070
01:13:41,547 --> 01:13:42,766
Three years, I'm serious.
1071
01:13:42,766 --> 01:13:44,550
You hid it so well.
1072
01:13:44,550 --> 01:13:46,117
I didn't want
to show off.
1073
01:13:46,117 --> 01:13:47,771
Don't be like that,
you're actually really good.
1074
01:14:16,582 --> 01:14:19,280
I don't believe it!
1075
01:14:44,218 --> 01:14:45,350
Ooh!
1076
01:15:10,854 --> 01:15:12,508
What if I told you
I can read minds now, too?
1077
01:15:14,031 --> 01:15:15,728
Really?
1078
01:15:15,728 --> 01:15:17,904
What am I thinking?
1079
01:15:17,904 --> 01:15:19,732
"Gosh, Paul is handsome
and interesting."
1080
01:15:27,479 --> 01:15:29,133
Maybe we should stay here.
1081
01:15:31,135 --> 01:15:33,529
Eh? Just eat fresh seafood
every day.
1082
01:15:34,617 --> 01:15:36,357
Yeah...
1083
01:15:36,357 --> 01:15:38,011
Except I hate fish.
1084
01:15:38,011 --> 01:15:40,536
But you don't know yourself,
do you? Maybe you love it.
1085
01:15:46,803 --> 01:15:48,761
Or we could just take
the portable door for lunch,
1086
01:15:48,761 --> 01:15:50,502
somewhere different every day.
1087
01:15:53,723 --> 01:15:54,898
We could build
a little house.
1088
01:15:57,074 --> 01:15:58,423
Over there.
1089
01:16:05,822 --> 01:16:07,171
I like you.
1090
01:16:08,738 --> 01:16:10,261
I really do, quite a lot,
1091
01:16:10,261 --> 01:16:13,656
which is weird
because you're such a...
1092
01:16:21,533 --> 01:16:24,754
But ever since I signed that
stupid fast-track contract...
1093
01:16:26,277 --> 01:16:27,452
I feel like
they're in control
1094
01:16:27,452 --> 01:16:28,584
of that whole part of me.
1095
01:16:30,542 --> 01:16:32,283
My instinct and...
1096
01:16:35,460 --> 01:16:36,853
my heart.
1097
01:16:40,813 --> 01:16:42,772
I don't trust my own feelings.
1098
01:16:46,689 --> 01:16:49,213
I guess I don't know if what
I'm feeling for you is real.
1099
01:16:53,870 --> 01:16:55,349
Well, then we have to find
this thing that you signed.
1100
01:16:57,134 --> 01:16:58,614
Why?
1101
01:16:58,614 --> 01:17:00,833
We could reverse it somehow.
1102
01:17:00,833 --> 01:17:03,531
So then you'd know
who you really are.
1103
01:17:03,531 --> 01:17:08,014
And how you really feel
about pies and jazz.
1104
01:17:08,014 --> 01:17:09,320
And especially...
1105
01:17:11,235 --> 01:17:12,671
licorice.
1106
01:17:12,671 --> 01:17:15,282
But how do we reverse it?
1107
01:17:15,282 --> 01:17:18,242
Well, I dunno.
But we have to try.
1108
01:17:21,724 --> 01:17:24,030
- Knock, knock.
1109
01:17:27,817 --> 01:17:29,645
We should check
Humphrey's office first.
1110
01:17:29,645 --> 01:17:30,646
After work.
1111
01:17:36,347 --> 01:17:37,870
Interns!
1112
01:17:37,870 --> 01:17:39,698
There's a rumor going around
and I hope it's--
1113
01:17:41,352 --> 01:17:43,006
Why are you dressed like that?
1114
01:17:43,006 --> 01:17:44,485
- We're not.
- Theme party.
1115
01:17:44,485 --> 01:17:46,705
- Tonight.
- Last night. Uh... beach theme.
1116
01:17:46,705 --> 01:17:48,533
It was a good party, actually.
It was so much fun.
1117
01:17:56,062 --> 01:17:59,022
Do you have any idea
what thin ice you are on?
1118
01:18:01,764 --> 01:18:05,115
I'm going to say this once,
and then you're on your own.
1119
01:18:06,377 --> 01:18:09,815
Fold it up, put it outside
Mr. Wells's door,
1120
01:18:09,815 --> 01:18:13,210
walk away
and never, never come back.
1121
01:18:14,777 --> 01:18:16,213
And if you're lucky...
1122
01:18:17,736 --> 01:18:19,738
he'll be too busy
to bother killing you.
1123
01:18:25,875 --> 01:18:27,920
He knows,
but he didn't do anything.
1124
01:18:27,920 --> 01:18:29,835
He's right. Is he right?
We should leave.
1125
01:18:29,835 --> 01:18:30,880
We have to find your contract.
1126
01:18:30,880 --> 01:18:33,056
- And what? Rip it up?
- I dunno.
1127
01:18:33,056 --> 01:18:34,753
But we have to do something.
1128
01:18:34,753 --> 01:18:35,885
We'll come back tonight.
1129
01:18:35,885 --> 01:18:37,408
OK.
1130
01:18:47,766 --> 01:18:49,246
- Good evening.
- Goodnight.
1131
01:19:37,468 --> 01:19:38,991
Didn't you say
'Humphrey's office'?
1132
01:19:38,991 --> 01:19:40,819
I did.
1133
01:19:40,819 --> 01:19:42,473
This is not
Humphrey's office.
1134
01:19:43,866 --> 01:19:45,476
Those are a lot of printers.
1135
01:19:45,476 --> 01:19:48,131
Door wanted us to come here.
1136
01:19:48,131 --> 01:19:50,655
So, what,
it has a personality now?
1137
01:19:52,396 --> 01:19:54,006
Oh, shit!
What is it?
1138
01:19:55,225 --> 01:19:56,661
It's gone.
1139
01:19:57,749 --> 01:19:59,838
Just... be careful.
1140
01:20:05,975 --> 01:20:07,019
The last time
I was here,
1141
01:20:07,019 --> 01:20:09,108
these printers
were all printing,
1142
01:20:09,108 --> 01:20:10,327
but I don't know what.
1143
01:20:12,764 --> 01:20:15,027
They're terms and conditions.
1144
01:20:15,027 --> 01:20:17,856
Those things you click "agree"
but never read.
1145
01:20:19,292 --> 01:20:22,121
"Operation Fine Print."
1146
01:20:22,121 --> 01:20:23,470
Humphrey's mentioned that.
1147
01:20:25,821 --> 01:20:28,040
Was that a bad scream
or a good scream?
1148
01:20:28,040 --> 01:20:29,999
I'm hoping good?
1149
01:20:34,090 --> 01:20:35,700
I mean, they're all different.
1150
01:20:37,006 --> 01:20:38,921
This one's a gym membership.
1151
01:20:40,923 --> 01:20:42,663
This is a train ticket.
1152
01:20:42,663 --> 01:20:46,754
A rental agreement. But why
is JW Wells collecting them?
1153
01:20:48,974 --> 01:20:51,020
Maybe this is what I signed.
1154
01:21:22,921 --> 01:21:23,966
We have to
get to Humphrey's...
1155
01:21:23,966 --> 01:21:25,750
- What was that?!
1156
01:21:30,276 --> 01:21:31,495
I actually don't know.
1157
01:21:36,979 --> 01:21:38,545
Sophie!
1158
01:21:45,465 --> 01:21:47,032
I'm happy to not find out
what that is
1159
01:21:47,032 --> 01:21:48,947
and just, you know,
stick to the plan.
1160
01:21:50,731 --> 01:21:52,385
We should at least look.
1161
01:21:52,385 --> 01:21:53,604
Should we, though?
1162
01:21:54,648 --> 01:21:57,303
One, two...
1163
01:21:57,303 --> 01:21:58,087
three!
1164
01:22:49,181 --> 01:22:50,052
- Knock, knock.
1165
01:22:54,708 --> 01:22:55,971
Humphrey's office.
1166
01:23:05,589 --> 01:23:07,069
It's not listening to us.
1167
01:23:13,162 --> 01:23:14,902
"Ripae mortuorum."
1168
01:23:19,211 --> 01:23:20,604
"Bank of the Dead."
1169
01:23:22,693 --> 01:23:24,347
"One way."
1170
01:23:24,347 --> 01:23:26,044
That was in my dream.
1171
01:23:26,044 --> 01:23:28,220
He said something about that.
1172
01:23:28,220 --> 01:23:29,700
I think I saw that.
1173
01:23:29,700 --> 01:23:31,267
In the fine print.
1174
01:23:38,883 --> 01:23:41,407
Here. "Bank of the Dead."
1175
01:23:41,407 --> 01:23:42,843
"By clicking 'agree',
I consent
1176
01:23:42,843 --> 01:23:45,150
"to signing my soul,
my entire soul,
1177
01:23:45,150 --> 01:23:46,847
"and therefore all desires,
instincts and needs,
1178
01:23:46,847 --> 01:23:48,675
"over to JW Wells and Company
1179
01:23:48,675 --> 01:23:51,330
"to be held in the Bank
of the Dead for perpetuity,
1180
01:23:51,330 --> 01:23:54,203
"forever and a day in
all territories and universes."
1181
01:23:54,203 --> 01:23:56,292
Operation Fine Print.
1182
01:23:57,510 --> 01:24:00,078
- Humphrey and Dennis.
- They're stealing souls.
1183
01:24:00,078 --> 01:24:01,775
They stole my soul.
1184
01:24:04,735 --> 01:24:06,258
And now Humphrey's
gonna control the instincts
1185
01:24:06,258 --> 01:24:08,695
of anyone who signs this
or clicks "agree".
1186
01:24:08,695 --> 01:24:10,393
I mean, that could be
millions of people.
1187
01:24:13,961 --> 01:24:15,485
Sophie?
1188
01:24:17,574 --> 01:24:19,706
Maybe we should...
walk over here.
1189
01:24:19,706 --> 01:24:21,534
Yeah?
1190
01:24:21,534 --> 01:24:22,753
Just walk.
1191
01:24:23,971 --> 01:24:26,104
Don't make any sudden moves.
1192
01:24:28,193 --> 01:24:29,281
Nothing to panic about.
1193
01:24:30,500 --> 01:24:32,067
Just over here.
1194
01:24:33,590 --> 01:24:36,941
Slowly. Slowly.
1195
01:24:38,334 --> 01:24:39,596
Go.
1196
01:24:45,254 --> 01:24:47,299
This has to be the way out.
1197
01:24:49,562 --> 01:24:51,956
Paul?
1198
01:24:59,442 --> 01:25:01,139
Sophie, go!
1199
01:25:01,139 --> 01:25:02,358
Through here!
1200
01:25:02,358 --> 01:25:04,099
Go, go, go, go, go!
1201
01:25:08,799 --> 01:25:10,409
You OK?
Yeah.
1202
01:25:10,409 --> 01:25:13,151
Yeah. Are you OK?
1203
01:25:13,151 --> 01:25:15,110
Yeah.
1204
01:25:20,637 --> 01:25:23,944
Did I give you
permission to be down here?
1205
01:25:23,944 --> 01:25:27,252
Let me think.
No, I did not.
1206
01:25:27,252 --> 01:25:29,776
Mr. Tanner,
the whole place is crawling
1207
01:25:29,776 --> 01:25:31,691
with the most disgusting,
hideous things.
1208
01:25:31,691 --> 01:25:34,259
Now, that is truly offensive.
1209
01:25:34,259 --> 01:25:36,827
These things are the reason...
1210
01:25:36,827 --> 01:25:40,265
you are forbidden
to be down here after hours!
1211
01:25:40,265 --> 01:25:41,832
It's not as if
you weren't warned!
1212
01:25:43,312 --> 01:25:44,965
You're a Goblin.
1213
01:25:44,965 --> 01:25:47,620
Ha!
How kind of you to notice.
1214
01:25:49,056 --> 01:25:51,842
You humans are so stupid.
1215
01:25:51,842 --> 01:25:54,975
I've looked out for you
your whole life, Carpenter.
1216
01:25:54,975 --> 01:25:56,412
If it wasn't for the Goblins,
1217
01:25:56,412 --> 01:25:58,370
you'd still be picking fleas
off each other's back
1218
01:25:58,370 --> 01:26:01,156
and clubbing your food to death
with a jawbone.
1219
01:26:03,854 --> 01:26:07,510
And yet you ignored
my simple advice.
1220
01:26:07,510 --> 01:26:08,815
Now...
1221
01:26:08,815 --> 01:26:11,078
hand it over.
1222
01:26:11,078 --> 01:26:13,080
Dennis! Enough!
1223
01:26:14,517 --> 01:26:16,214
Mr. Wells!
1224
01:26:17,215 --> 01:26:19,652
I expected so much more
from you, Paul.
1225
01:26:19,652 --> 01:26:23,090
It's after hours, Mr. Wells.
I have it under control.
1226
01:26:23,090 --> 01:26:26,355
Oh, what would you have done?
Drooled them into submission?
1227
01:26:26,355 --> 01:26:29,009
You greasy,
thug-nosed parasite.
1228
01:26:29,009 --> 01:26:30,228
- Give me the bag.
- Call off your toads.
1229
01:26:30,228 --> 01:26:31,751
How dare you!
1230
01:26:31,751 --> 01:26:33,536
- Call them off!
- I'm not afraid of you.
1231
01:26:33,536 --> 01:26:36,016
This is my domain down here!
1232
01:26:37,844 --> 01:26:40,238
Careful, Dennis.
1233
01:26:40,238 --> 01:26:43,415
You ought to think
very carefully.
1234
01:26:43,415 --> 01:26:45,243
A gutter-living Goblin
1235
01:26:45,243 --> 01:26:47,376
challenging a Great Wizard?
1236
01:26:47,376 --> 01:26:50,553
Now, Mr. Great Wizard,
1237
01:26:50,553 --> 01:26:53,208
you'd be nothing without us.
1238
01:26:53,208 --> 01:26:56,254
Who would line up
your clients? Hm?
1239
01:26:56,254 --> 01:26:59,214
Who would do
your grunt work? Eh?
1240
01:26:59,214 --> 01:27:00,389
And what would you do?
1241
01:27:00,389 --> 01:27:03,087
No jobs, nowhere to live.
1242
01:27:03,087 --> 01:27:05,698
No unlimited supply
of delicious pigeons.
1243
01:27:08,962 --> 01:27:10,616
- Turn them back.
1244
01:27:11,922 --> 01:27:12,879
- Turn them back!
- Knock, knock.
1245
01:27:12,879 --> 01:27:14,054
- The door.
1246
01:27:14,054 --> 01:27:15,099
- Say somewhere.
- Say nothing!
1247
01:27:22,498 --> 01:27:24,761
Who closes the door,
keeps the door.
1248
01:27:39,950 --> 01:27:42,126
I tried to say somewhere
but Humphrey stopped me.
1249
01:28:01,667 --> 01:28:02,886
Who are you?
1250
01:28:06,368 --> 01:28:08,413
Do you have it?
- We have to get out of here!
1251
01:28:08,413 --> 01:28:09,980
Stay where you are.
1252
01:28:11,895 --> 01:28:13,331
Whoa...
Careful, Paul!
1253
01:28:13,331 --> 01:28:15,202
You can't get anywhere!
1254
01:28:15,202 --> 01:28:17,161
Unless you have it,
you can't leave!
1255
01:28:17,161 --> 01:28:19,772
- What's going on, Paul?
1256
01:28:19,772 --> 01:28:21,600
- Who are you?
- You don't have it, do you?
1257
01:28:21,600 --> 01:28:23,298
The portable door.
1258
01:28:23,298 --> 01:28:25,169
- We did, but...
- Oh!
1259
01:28:28,172 --> 01:28:30,174
Wait!
How do we get out of...?
1260
01:28:30,174 --> 01:28:31,480
Wait!
We have to get out!
1261
01:28:31,480 --> 01:28:34,352
Who closes the door,
keeps the door.
1262
01:28:34,352 --> 01:28:38,138
What does that mean,
"who closes the door"?
1263
01:28:38,138 --> 01:28:40,880
Humphrey closed the door,
so he keeps it?
1264
01:28:40,880 --> 01:28:42,447
We're surrounded by doors,
1265
01:28:42,447 --> 01:28:43,709
so one of these must be
a way out.
1266
01:28:45,145 --> 01:28:46,364
Bless you.
1267
01:28:46,364 --> 01:28:48,366
You're in the Nether.
1268
01:28:48,366 --> 01:28:49,933
There are no doors
out of the Nether.
1269
01:28:51,674 --> 01:28:53,545
You're John Wells.
1270
01:28:56,418 --> 01:28:58,507
You've got Humphrey's soul.
1271
01:28:58,507 --> 01:29:00,204
How did you know that?
1272
01:29:00,204 --> 01:29:01,640
You made him sign his soul over
to you.
1273
01:29:01,640 --> 01:29:02,815
That's the contract.
1274
01:29:02,815 --> 01:29:05,731
Oh, you--
He was an evil child. Awful.
1275
01:29:05,731 --> 01:29:07,733
I needed insurance.
1276
01:29:07,733 --> 01:29:10,257
So you could control him, then?
1277
01:29:10,257 --> 01:29:11,911
- You can make him let us out.
- What, you don't think
1278
01:29:11,911 --> 01:29:14,218
I would've thought of that
years ago?
1279
01:29:14,218 --> 01:29:15,828
I have the contract,
but it's pointless
1280
01:29:15,828 --> 01:29:17,221
if I can't get it to the Bank.
1281
01:29:19,441 --> 01:29:21,399
The Bank of the Dead...
1282
01:29:22,574 --> 01:29:23,880
Now, wait a minute.
1283
01:29:25,447 --> 01:29:28,014
You have a contract
for Humphrey Wells' soul?
1284
01:29:28,014 --> 01:29:29,755
And if we get it to the Bank,
he's yours?
1285
01:29:29,755 --> 01:29:31,409
Mm-hmm.
1286
01:29:31,409 --> 01:29:33,542
You have indeed found the root
to the problem.
1287
01:29:34,891 --> 01:29:35,892
So we're here forever?
1288
01:29:37,633 --> 01:29:38,895
Yep.
1289
01:29:40,070 --> 01:29:41,376
I can find a way out.
1290
01:29:43,465 --> 01:29:45,031
It's what I do.
1291
01:29:45,031 --> 01:29:47,730
There are no doors
out of the Nether. Only in.
1292
01:30:01,787 --> 01:30:03,528
I don't like this any more
than you do,
1293
01:30:03,528 --> 01:30:04,964
but it has to be done.
1294
01:30:04,964 --> 01:30:07,445
Mush, mush, you dogs!
1295
01:30:07,445 --> 01:30:08,794
Haul your case,
1296
01:30:08,794 --> 01:30:11,667
you horrid little corgi!
1297
01:30:20,806 --> 01:30:22,242
So Humphrey used
the portable door
1298
01:30:22,242 --> 01:30:24,331
to get my soul
to the Bank of the Dead.
1299
01:30:24,331 --> 01:30:25,898
- And to trap me.
1300
01:30:25,898 --> 01:30:28,466
But then it went missing,
so he needed Paul to find it.
1301
01:30:30,250 --> 01:30:31,469
Nope.
1302
01:30:35,342 --> 01:30:37,388
- How did he trap you here?
1303
01:30:39,172 --> 01:30:40,347
He tricked me.
1304
01:30:42,045 --> 01:30:44,613
My baby dragon
was used to lure me in.
1305
01:30:46,049 --> 01:30:48,486
A very simple trick, really.
I shouldn't have fallen for it.
1306
01:30:48,486 --> 01:30:49,835
So cruel.
1307
01:30:51,315 --> 01:30:52,795
He left me with my books.
1308
01:30:52,795 --> 01:30:55,319
- Why?
- Something to read.
1309
01:30:55,319 --> 01:30:57,321
I mean, why here?
1310
01:30:57,321 --> 01:31:01,499
Oh, it's the only place
to hold a Great Wizard.
1311
01:31:01,499 --> 01:31:03,632
I'll be here forever.
1312
01:31:03,632 --> 01:31:04,502
It's different for you.
1313
01:31:06,852 --> 01:31:08,506
You'll run out of food
and water in a few days
1314
01:31:08,506 --> 01:31:10,465
and die a messy death.
1315
01:31:11,901 --> 01:31:15,295
And I'll be stuck with a couple
of decomposing corpses
1316
01:31:15,295 --> 01:31:16,471
and no place to put 'em.
1317
01:31:34,532 --> 01:31:36,186
I'm OK!
1318
01:32:23,233 --> 01:32:24,756
Found something!
1319
01:32:26,758 --> 01:32:28,499
This one actually
goes somewhere.
1320
01:32:33,417 --> 01:32:34,766
Not possible.
1321
01:32:50,782 --> 01:32:52,262
I'm free!
1322
01:32:52,262 --> 01:32:54,220
I'm f--I'm fr--
Paul Carpenter,
1323
01:32:54,220 --> 01:32:56,745
you may be more
than just a Diviner.
1324
01:32:56,745 --> 01:32:58,268
Maybe you're a...
1325
01:32:58,268 --> 01:32:59,965
Yeah, let's go down a bit.
1326
01:32:59,965 --> 01:33:01,663
Maybe I'm a what?
1327
01:33:02,664 --> 01:33:04,491
I really wish
he'd finish the sentence.
1328
01:33:08,452 --> 01:33:10,628
Mr. Wells! You're alive!
1329
01:33:10,628 --> 01:33:12,412
Yes, very much, Rosie.
1330
01:33:12,412 --> 01:33:14,284
Unfortunately
you might be too late.
1331
01:33:14,284 --> 01:33:16,721
Right!
Now it's up to you two.
1332
01:33:16,721 --> 01:33:18,244
Take this
to the Bank of the Dead.
1333
01:33:18,244 --> 01:33:20,290
That will give me control
of Humphrey.
1334
01:33:20,290 --> 01:33:22,422
Actually,
I'll come with you.
1335
01:33:22,422 --> 01:33:23,902
Um...
1336
01:33:23,902 --> 01:33:25,600
Uh, Rosie, get your husband.
1337
01:33:35,087 --> 01:33:36,611
Just follow me.
1338
01:33:38,874 --> 01:33:40,527
...you disgusting
little trolls!
1339
01:33:42,791 --> 01:33:45,184
Those are the
contracts. All those souls.
1340
01:33:45,184 --> 01:33:47,491
The door must be nearby.
1341
01:33:48,405 --> 01:33:50,320
Dennis, make them move!
1342
01:33:50,320 --> 01:33:51,669
Or do they need more
incentive?
1343
01:33:51,669 --> 01:33:53,932
I'm very creative
with incentive!
1344
01:33:53,932 --> 01:33:56,674
Come now, come along.
You heard Mr. Wells.
1345
01:33:56,674 --> 01:33:57,980
You heard Mr...
1346
01:33:57,980 --> 01:33:59,808
You! What do you think
you're doing?!
1347
01:33:59,808 --> 01:34:01,679
Tea break is over.
What do you think this is,
1348
01:34:01,679 --> 01:34:03,768
Fortnum and bloody Mason?!
1349
01:34:03,768 --> 01:34:06,684
And you!
Get off your lardy arse!
1350
01:34:06,684 --> 01:34:09,295
Come along now. Everybody!
Come along!
1351
01:34:09,295 --> 01:34:12,298
This is not Buckingham Palace!
It's not a garden party!
1352
01:34:12,298 --> 01:34:14,518
It's not a garden party!
1353
01:34:14,518 --> 01:34:16,346
The Bank is open.
1354
01:34:16,346 --> 01:34:18,827
Your contract will be inside.
1355
01:34:18,827 --> 01:34:20,002
Where's Humphrey?
1356
01:34:20,002 --> 01:34:20,829
I'll take care of him.
1357
01:34:22,613 --> 01:34:24,789
You just take that contract
into the Bank.
1358
01:34:24,789 --> 01:34:27,052
Once it's deposited,
he's mine.
1359
01:34:27,052 --> 01:34:29,315
Well, well, well...
1360
01:34:29,315 --> 01:34:30,795
Hurry it up!
Keep moving!
1361
01:34:40,718 --> 01:34:41,850
It's Mr. Wells!
1362
01:34:43,939 --> 01:34:45,027
Hello, Father.
1363
01:34:49,509 --> 01:34:51,207
Go!
1364
01:34:52,425 --> 01:34:54,689
The Bank waits
for no man. Get back to work.
1365
01:35:04,568 --> 01:35:06,918
Keep calm!
1366
01:35:06,918 --> 01:35:08,093
Back to work!
1367
01:35:08,093 --> 01:35:10,095
Get up!
Get up there! Get up!
1368
01:35:15,927 --> 01:35:18,538
- Sophie!
- Paul, Paul, the door!
1369
01:35:18,538 --> 01:35:19,888
- Get it to the Bank!
- Get him!
1370
01:35:19,888 --> 01:35:22,151
The door! Paul!
1371
01:35:23,761 --> 01:35:26,546
Get off!
1372
01:35:26,546 --> 01:35:28,723
Get off! It's unseemly!
Get off that man!
1373
01:35:52,007 --> 01:35:53,138
Paul!
1374
01:35:54,923 --> 01:35:56,968
Countess, we need you.
1375
01:35:56,968 --> 01:35:58,578
Humphrey is stealing
millions of souls
1376
01:35:58,578 --> 01:36:00,580
and now he's going to
kill John Wells!
1377
01:36:03,627 --> 01:36:05,281
Eric? Are you all right?
1378
01:36:06,848 --> 01:36:08,632
Sophie!
1379
01:36:08,632 --> 01:36:09,981
Get off!
1380
01:36:17,989 --> 01:36:19,338
You OK?
1381
01:36:23,952 --> 01:36:24,909
Mr. Tanner!
1382
01:36:24,909 --> 01:36:27,433
- Yes?
Help!
1383
01:36:27,433 --> 01:36:28,521
Don't do it, Dennis!
1384
01:36:29,958 --> 01:36:32,003
No. No, Sir Humphrey, of
course not.
1385
01:36:32,003 --> 01:36:32,830
No, no, no, no...
1386
01:36:32,830 --> 01:36:34,484
Sorry about this, Paul.
1387
01:36:34,484 --> 01:36:35,615
Just obeying orders.
1388
01:36:35,615 --> 01:36:37,139
Comfort slot.
1389
01:36:37,139 --> 01:36:39,445
It's Monty,
and if I had my way,
1390
01:36:39,445 --> 01:36:41,926
I'd shtonk
that Humphrey in the uhab.
1391
01:36:41,926 --> 01:36:44,624
What?
- Paul!
1392
01:36:44,624 --> 01:36:45,756
Mum!
1393
01:36:47,323 --> 01:36:49,804
Mr. Wells! It's Arthur!
1394
01:37:13,523 --> 01:37:14,872
Arthur!
1395
01:37:14,872 --> 01:37:17,570
Rosie! My love!
1396
01:37:22,097 --> 01:37:23,489
Oh...
1397
01:37:23,489 --> 01:37:25,361
Dad, you're back!
1398
01:37:27,102 --> 01:37:28,581
Dennis!
1399
01:37:35,023 --> 01:37:39,027
Ooh, have we been weakened
by the Nether?
1400
01:37:39,027 --> 01:37:41,072
Paul! Run!
1401
01:37:42,204 --> 01:37:43,205
Look out, Paul!
1402
01:37:51,691 --> 01:37:53,998
Humphrey... Humphrey,
this is completely
1403
01:37:53,998 --> 01:37:55,347
against
the Magician's Code of Conduct.
1404
01:37:55,347 --> 01:37:56,914
Not one step closer.
1405
01:37:58,916 --> 01:38:02,441
Seems my father's not as
powerful as he thought he was.
1406
01:38:02,441 --> 01:38:03,747
What are you going to do,
Humphrey?
1407
01:38:03,747 --> 01:38:04,791
You'll have to kill us all.
1408
01:38:04,791 --> 01:38:06,532
Please, Humphrey,
stop this now.
1409
01:38:06,532 --> 01:38:08,752
All I ever wanted
was to think big.
1410
01:38:10,232 --> 01:38:13,104
You weren't brave enough.
1411
01:38:13,104 --> 01:38:15,019
This company was behind
the moon landing,
1412
01:38:15,019 --> 01:38:17,065
the splitting of the atom!
1413
01:38:17,065 --> 01:38:18,893
For what?
1414
01:38:18,893 --> 01:38:20,590
Are humans
still ruining everything?
1415
01:38:20,590 --> 01:38:22,461
Of course they are.
1416
01:38:22,461 --> 01:38:25,377
Do they realize
what we do for them?
1417
01:38:25,377 --> 01:38:27,075
Of course they don't.
1418
01:38:34,647 --> 01:38:37,955
I will continue
my plan alone,
1419
01:38:37,955 --> 01:38:41,872
now that the traitors
have been smoked out.
1420
01:38:43,352 --> 01:38:45,832
Yeah, rebellion's over.
You're all going to the Nether.
1421
01:38:45,832 --> 01:38:48,096
But first...
1422
01:38:48,096 --> 01:38:49,010
You.
1423
01:38:50,272 --> 01:38:51,838
Bring it over.
1424
01:38:54,015 --> 01:38:55,930
- No!
1425
01:38:55,930 --> 01:38:57,540
- Humphrey, enough!
1426
01:38:59,455 --> 01:39:00,978
Now, Carpenter.
1427
01:39:04,286 --> 01:39:08,638
I want you to bring
that damn contract over to me.
1428
01:39:11,467 --> 01:39:15,123
I want you to bring my soul
over to me.
1429
01:39:17,038 --> 01:39:21,999
And I will hold it in front
of my father's fading eyes
1430
01:39:21,999 --> 01:39:24,871
and I want to tear it
to shreds.
1431
01:39:28,005 --> 01:39:30,138
Because the last thing
you will see
1432
01:39:30,138 --> 01:39:32,531
is the end
of your hold over me.
1433
01:39:32,531 --> 01:39:34,185
I...
1434
01:39:34,185 --> 01:39:38,146
What? What?
No. Sorry. Can't understand.
1435
01:39:38,146 --> 01:39:40,365
Did anyone understand what...?
No?
1436
01:39:42,237 --> 01:39:43,716
Carpenter. Let's have it.
1437
01:39:45,153 --> 01:39:46,806
No, Paul.
- Come on.
1438
01:39:46,806 --> 01:39:47,894
Paul, don't do it, please.
1439
01:39:50,071 --> 01:39:51,159
You can't give it to him.
1440
01:39:51,159 --> 01:39:55,032
Get moving.
Don't listen to them.
1441
01:39:55,032 --> 01:39:55,902
Paul...
1442
01:39:57,382 --> 01:39:58,688
Paul.
1443
01:40:00,255 --> 01:40:01,865
If you can hear me,
touch your ear.
1444
01:40:04,215 --> 01:40:06,174
In the Nether,
with all those doors...
1445
01:40:06,174 --> 01:40:08,393
Keep on keeping on!
1446
01:40:08,393 --> 01:40:11,005
...what if you didn't find
the way out?
1447
01:40:12,876 --> 01:40:14,182
What if you created it?
1448
01:40:17,054 --> 01:40:18,969
The Bank is right below you.
1449
01:40:22,625 --> 01:40:25,062
Make your own door, Paul.
1450
01:40:26,237 --> 01:40:28,022
Keep going! Come on!
1451
01:41:14,764 --> 01:41:16,896
He's... vanished.
1452
01:41:16,896 --> 01:41:17,984
Where did he go?
1453
01:41:57,372 --> 01:41:58,373
Next, please.
1454
01:42:02,638 --> 01:42:05,162
Mr. Carpenter.
1455
01:42:05,162 --> 01:42:10,167
You're not due here
for 142 years.
1456
01:42:10,167 --> 01:42:12,691
Um...
1457
01:42:12,691 --> 01:42:14,563
I'd like to make a deposit.
1458
01:42:35,236 --> 01:42:36,585
Actually...
1459
01:42:38,674 --> 01:42:40,066
I'd like to make a trade.
1460
01:42:46,377 --> 01:42:47,552
There, Mr. Wells.
1461
01:42:47,552 --> 01:42:49,206
He's done it.
1462
01:42:49,206 --> 01:42:50,990
You've got his soul.
1463
01:42:50,990 --> 01:42:51,687
Quickly.
1464
01:42:53,906 --> 01:42:55,386
- The door.
- The door!
1465
01:42:55,386 --> 01:42:56,605
Sophie, quickly,
get the door.
1466
01:42:59,869 --> 01:43:01,087
Knock, knock.
1467
01:43:23,588 --> 01:43:24,372
No.
1468
01:43:26,287 --> 01:43:28,376
No.
1469
01:43:28,376 --> 01:43:30,073
Please...
1470
01:43:34,904 --> 01:43:36,775
Please. Please.
1471
01:43:49,614 --> 01:43:51,399
Daddy, please. Please.
1472
01:43:55,229 --> 01:43:56,491
- John.
- You must.
1473
01:43:59,102 --> 01:44:00,495
Go.
1474
01:44:12,855 --> 01:44:15,292
Sophie,
will you get the door, please?
1475
01:44:21,472 --> 01:44:23,866
He's gone! It's over!
1476
01:44:25,128 --> 01:44:26,564
Oh, at last you're back.
1477
01:44:34,268 --> 01:44:36,095
What are you doing?
1478
01:44:36,095 --> 01:44:38,750
This door will never
be opened again.
1479
01:44:38,750 --> 01:44:40,143
But what about Paul?
1480
01:44:41,884 --> 01:44:43,451
How do we get him back?
1481
01:44:46,671 --> 01:44:48,325
- Sophie...
1482
01:45:09,128 --> 01:45:10,956
Oh, um...
1483
01:45:10,956 --> 01:45:14,177
I think this belongs to you?
1484
01:45:30,193 --> 01:45:32,413
Dad! Mum! No!
1485
01:45:34,589 --> 01:45:35,851
We did it, Paul.
1486
01:45:38,549 --> 01:45:40,246
Not quite.
1487
01:45:46,035 --> 01:45:47,515
Forgot one.
1488
01:46:02,791 --> 01:46:03,966
Take a seat.
1489
01:46:06,055 --> 01:46:07,404
Dennis!
1490
01:46:10,276 --> 01:46:13,236
Don't worry about
my turncoat, backstabbing son.
1491
01:46:13,236 --> 01:46:14,759
He won't bother you again,
will you, Den...?
1492
01:46:18,546 --> 01:46:20,417
Sorry about that.
1493
01:46:21,679 --> 01:46:23,855
Humphrey had to choose stapler,
didn't he?
1494
01:46:23,855 --> 01:46:26,380
Now, first order of business:
1495
01:46:26,380 --> 01:46:28,382
what to do with you two.
1496
01:46:29,600 --> 01:46:31,515
Paul,
1497
01:46:31,515 --> 01:46:34,779
with your... skillset,
1498
01:46:34,779 --> 01:46:38,435
we think you're most suited
to a junior position
1499
01:46:38,435 --> 01:46:40,394
in Lost and Found.
1500
01:46:40,394 --> 01:46:41,699
Oh, great.
1501
01:46:41,699 --> 01:46:43,440
You've got to be kidding me.
1502
01:46:43,440 --> 01:46:48,227
The past few years have been
a blight on our great firm.
1503
01:46:48,227 --> 01:46:50,447
Are you listening
to my thoughts?
1504
01:46:50,447 --> 01:46:51,753
...capturing of souls
is strictly against...
1505
01:46:51,753 --> 01:46:53,450
Sophie?
1506
01:46:53,450 --> 01:46:55,060
- - [John] ...code of conduct.
It is indeed.
1507
01:46:55,060 --> 01:46:56,453
You have a tiny weird bug
on your forehead.
1508
01:46:59,630 --> 01:47:00,457
Sorry.
1509
01:47:02,938 --> 01:47:06,463
All souls have been returned...
1510
01:47:06,463 --> 01:47:08,422
So now you can
hear my thoughts?
1511
01:47:10,032 --> 01:47:11,642
I can't block you out?
1512
01:47:11,642 --> 01:47:13,818
...ever.
Absolutely.
1513
01:47:13,818 --> 01:47:15,994
Good...
- OK, then.
1514
01:47:15,994 --> 01:47:20,129
Can I ask, now that you have
full control of your instincts,
1515
01:47:20,129 --> 01:47:22,305
your heart,
1516
01:47:22,305 --> 01:47:25,264
do you still feel that way
for me?
1517
01:47:25,264 --> 01:47:27,353
And, Sophie,
1518
01:47:27,353 --> 01:47:31,619
with your impressive abilities
and your natural talents,
1519
01:47:31,619 --> 01:47:35,623
you'll be fast-tracked
to the position of VP
1520
01:47:35,623 --> 01:47:37,538
in the Department
of Coincidensation.
1521
01:47:41,324 --> 01:47:43,979
Do you like the sound of that,
Sophie?
1522
01:47:44,936 --> 01:47:47,852
So, do you... feel the same?
1523
01:47:47,852 --> 01:47:48,940
Sophie, do you?
1524
01:47:48,940 --> 01:47:51,465
Yes. I do.
1525
01:47:52,988 --> 01:47:54,555
Excellent.
1526
01:48:44,474 --> 01:48:45,997
Housekeeping. Knock, knock.
1527
01:54:04,011 --> 01:54:07,014
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm
1528
01:54:07,014 --> 01:54:09,886
♪ Mm, mm-mm,
mm, mm, mm-mm ♪
1529
01:54:09,886 --> 01:54:12,497
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm
1530
01:54:12,497 --> 01:54:15,413
♪ Mm-mm-mm,
mm-mm, mm, mm ♪
1531
01:54:15,413 --> 01:54:18,068
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm
1532
01:54:18,068 --> 01:54:20,897
♪ Mm, mm-mm,
mm, mm, mm-mm ♪
1533
01:54:20,897 --> 01:54:23,682
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm
1534
01:54:23,682 --> 01:54:26,337
♪ Mm-mm-mm,
mm-mm, mm, mm ♪
1535
01:54:26,337 --> 01:54:29,036
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm
1536
01:54:29,036 --> 01:54:29,906
♪ Mm, mm-mm,
mm, mm, mm-mm... ♪
1537
01:54:33,867 --> 01:54:36,521
- ♪ Little bitty pretty one
1538
01:54:36,521 --> 01:54:39,437
♪ Come on and talk to me...
1539
01:54:39,437 --> 01:54:42,005
- ♪ Lovey dovey, lovey one
1540
01:54:42,005 --> 01:54:45,704
♪ Come sit down on my knee
1541
01:54:45,704 --> 01:54:48,011
♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh
1542
01:54:48,011 --> 01:54:49,926
♪ Oh, oh,
whoa-whoa, whoa-oh... ♪
1543
01:54:56,759 --> 01:54:59,022
Uh, Lost and Found.
Paul speaking.
1543
01:55:00,305 --> 01:56:00,699
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
106703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.