All language subtitles for The Other Two s03e05 Cary & Brooke

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,696 --> 00:00:05,281 Even though we're breaking up, 2 00:00:05,281 --> 00:00:07,116 we want you to know 3 00:00:07,116 --> 00:00:10,327 this is not your fault, you hear me? 4 00:00:10,327 --> 00:00:12,997 Yeah, it didn't remotely occur to us 5 00:00:12,997 --> 00:00:14,707 that this would be our fault. 6 00:00:14,707 --> 00:00:16,876 Yeah, I just assumed it's yours? 7 00:00:16,876 --> 00:00:20,045 No, no, no. It was not Streeter's fault. 8 00:00:20,045 --> 00:00:22,840 And we still love each other very much. 9 00:00:22,840 --> 00:00:25,885 We just realized we're at different places 10 00:00:25,885 --> 00:00:27,970 in our lives. - [sniffles] 11 00:00:27,970 --> 00:00:30,222 So now let's get back to the nitty gritty. 12 00:00:30,222 --> 00:00:33,017 You'll, of course, still live with your mother. 13 00:00:33,017 --> 00:00:34,435 We both live on our own. 14 00:00:34,435 --> 00:00:36,729 But I will have custody every other weekend. 15 00:00:36,729 --> 00:00:38,981 So I will pick you up Fridays at 4:00. 16 00:00:38,981 --> 00:00:41,859 And I need you on that curb right at 4:00, 17 00:00:41,859 --> 00:00:43,611 because that is my time. 18 00:00:43,611 --> 00:00:46,238 Again, we are 33 and 35 years old. 19 00:00:46,238 --> 00:00:47,990 And, of course, you each have a bedroom 20 00:00:47,990 --> 00:00:49,033 at my new place. 21 00:00:49,033 --> 00:00:50,159 I, uh, decorated them 22 00:00:50,159 --> 00:00:51,368 specifically for you, 23 00:00:51,368 --> 00:00:53,037 so you feel nice and comfortable 24 00:00:53,037 --> 00:00:55,873 when you stay at, um, "Daddy's house." 25 00:00:55,873 --> 00:00:57,708 So what do you think? 26 00:00:57,708 --> 00:01:00,044 Sounds a heck of a lot better than this dump, am I right? 27 00:01:00,044 --> 00:01:02,004 [chuckles] I'm kidding, of course. 28 00:01:02,004 --> 00:01:04,089 And if I ever hear you badmouthing your mother, 29 00:01:04,089 --> 00:01:07,885 I will put the kibosh on that so fast your heads will spin. 30 00:01:07,885 --> 00:01:10,262 Now, give me a hug, you two. 31 00:01:10,262 --> 00:01:11,680 - God. - We will get through this. 32 00:01:11,680 --> 00:01:13,015 Until then, 33 00:01:13,015 --> 00:01:15,392 just cry it out on Daddy's shoulder. 34 00:01:15,392 --> 00:01:17,853 [weeps, sniffles] 35 00:01:17,853 --> 00:01:20,231 You crying, Cary? - Yes, I'm crying. 36 00:01:20,231 --> 00:01:22,191 - ♪ I-I-I'm a winner ♪ 37 00:01:22,191 --> 00:01:24,401 Eee! I've never been to the opening night 38 00:01:24,401 --> 00:01:26,278 of a Broadway play before. 39 00:01:26,278 --> 00:01:28,030 It's so cool you're dating one of the actors. 40 00:01:28,030 --> 00:01:30,991 Lucas is doing such prestigious stuff now. 41 00:01:30,991 --> 00:01:32,952 Yeah, I thought it'd be cool, but then I remembered 42 00:01:32,952 --> 00:01:35,162 prestigious, when you're gay, means... 43 00:01:35,162 --> 00:01:36,789 Hello, good evening. 44 00:01:36,789 --> 00:01:39,500 Thank you for coming to "8 Gay Men with AIDS: 45 00:01:39,500 --> 00:01:41,085 A Poem in Many Hours." 46 00:01:41,085 --> 00:01:43,420 And exactly how many hours is it? 47 00:01:43,420 --> 00:01:45,840 - Why? - Oh, no. Sorry. 48 00:01:45,840 --> 00:01:47,716 Never mind. It's a very important topic 49 00:01:47,716 --> 00:01:49,385 and I--I'll be here as long as they want. 50 00:01:49,385 --> 00:01:51,262 - Thank you. - Okay, but I don't understand 51 00:01:51,262 --> 00:01:53,681 what the problem is with Lucas being in this? 52 00:01:53,681 --> 00:01:55,516 Well, this is just the third role 53 00:01:55,516 --> 00:01:57,351 where the two of us can't fuck. 54 00:01:57,351 --> 00:01:58,894 Like, first he was a teen virgin, 55 00:01:58,894 --> 00:02:00,688 then he was closeted at Christmas. 56 00:02:00,688 --> 00:02:04,817 Now he has full HIV? - Okay, homophobic. 57 00:02:04,817 --> 00:02:06,402 It's not the '80s. 58 00:02:06,402 --> 00:02:08,612 Everyone knows you can have sex with someone who has HIV. 59 00:02:08,612 --> 00:02:11,782 Yeah, but it sort of is the '80s to him. 60 00:02:11,782 --> 00:02:14,952 I promise you we can have sex. - It's not safe. 61 00:02:14,952 --> 00:02:16,370 The doctors still don't know what this is. 62 00:02:16,370 --> 00:02:18,247 Yes, they do. It's HIV. 63 00:02:18,247 --> 00:02:21,166 It's fully treatable. Plus, I'm on PrEP, 64 00:02:21,166 --> 00:02:23,127 we have condoms, and--and this part 65 00:02:23,127 --> 00:02:26,755 is very important, you don't have HIV. 66 00:02:26,755 --> 00:02:28,257 Maybe I should stay at Streeter's? 67 00:02:28,257 --> 00:02:30,509 Ugh. - Or maybe we break up 68 00:02:30,509 --> 00:02:32,678 with Lucas? - Meredith, hi. 69 00:02:32,678 --> 00:02:34,138 Ugh, I hate that I had to come 70 00:02:34,138 --> 00:02:36,223 straight from work to this. - Oh, yeah. 71 00:02:36,223 --> 00:02:38,601 How's the new job? - Well, let's see, Cary, 72 00:02:38,601 --> 00:02:40,728 I've spent the last 30 days kneeling in dirt. 73 00:02:40,728 --> 00:02:43,105 Nothing I've planted is remotely a tree. 74 00:02:43,105 --> 00:02:45,441 And everyone I work with is so nice, 75 00:02:45,441 --> 00:02:48,068 I literally fantasize about slitting their throats, 76 00:02:48,068 --> 00:02:51,488 which I know is bad. I'm the wrong one. 77 00:02:51,488 --> 00:02:53,240 So overall, not really workin' out? 78 00:02:53,240 --> 00:02:54,658 No, Cary. It's a full he-- 79 00:02:54,658 --> 00:02:57,411 - Whoo. - Heaven. My job is heaven. 80 00:02:57,411 --> 00:02:59,705 Man, how sexy is Cook Brook in her tree shirt? 81 00:02:59,705 --> 00:03:01,290 My little Shady Lady. 82 00:03:01,290 --> 00:03:03,500 Yes, that is what we women at work call ourselves. 83 00:03:03,500 --> 00:03:04,919 [reporters clamoring] 84 00:03:04,919 --> 00:03:06,378 - Hi, guys. - Hey, look over here, Chase! 85 00:03:06,378 --> 00:03:08,255 - Hey, guys. Let's do it. - Let's do it. 86 00:03:08,255 --> 00:03:10,674 - Right over here. - Oh, my God. 87 00:03:10,674 --> 00:03:13,719 Chase is here with Kiernan Shipka? 88 00:03:13,719 --> 00:03:15,679 That is so... - Insane. 89 00:03:15,679 --> 00:03:18,599 - Smart. - Hey, guys. This is Kiernan. 90 00:03:18,599 --> 00:03:19,934 We're engaged. - Hi. 91 00:03:19,934 --> 00:03:21,143 Yeah. We're getting married. 92 00:03:21,143 --> 00:03:23,270 Sorry, you're engaged? 93 00:03:23,270 --> 00:03:26,148 Yes. Chase has been 18 for nine weeks now. 94 00:03:26,148 --> 00:03:28,192 And it's high time he settled down 95 00:03:28,192 --> 00:03:29,610 and had three to five children 96 00:03:29,610 --> 00:03:31,654 with a member of the Hollywood elite. 97 00:03:31,654 --> 00:03:33,530 Kiernan's part of that elite. 98 00:03:33,530 --> 00:03:35,616 Right, Chase? - Yeah. Yeah. 99 00:03:35,616 --> 00:03:38,118 Kiernan, hi. I am a huge fan. 100 00:03:38,118 --> 00:03:41,121 You are such a great actor. - Oh, thank you so much. 101 00:03:41,121 --> 00:03:42,790 - [chuckles] - What do you do? 102 00:03:42,790 --> 00:03:44,917 She plants trees for a living. 103 00:03:44,917 --> 00:03:47,378 So cute. Do you want a pic with me? 104 00:03:47,378 --> 00:03:49,171 - Oh, uh, no. - She'd love a pic. 105 00:03:49,171 --> 00:03:51,006 - Get in there, baby. - We should get a pic. 106 00:03:51,006 --> 00:03:52,675 Let's do it. Oh, come on. Get in here. It's no problem. 107 00:03:52,675 --> 00:03:54,134 - Let's go. - Oh, my God, you're gorgeous. 108 00:03:54,134 --> 00:03:55,678 - Thank you, Kiernan. - Babe. 109 00:03:55,678 --> 00:03:57,304 - Thank you for this. - Everyone, please head 110 00:03:57,304 --> 00:03:58,889 into the theater. - Oh, so nice to meet you. 111 00:03:58,889 --> 00:04:00,140 - Yeah. - The play is about to begin. 112 00:04:00,140 --> 00:04:01,767 Chase, Kiernan, this way. 113 00:04:01,767 --> 00:04:05,479 We're in the box seats so everyone can see you two. 114 00:04:05,479 --> 00:04:07,398 Okay. Great. I just, um-- 115 00:04:07,398 --> 00:04:08,857 We'll see you in there. Okay, honey? 116 00:04:08,857 --> 00:04:10,234 Okay, Mom. 117 00:04:10,234 --> 00:04:13,320 [Des'ree's "I'm Kissing You] 118 00:04:13,320 --> 00:04:20,494 ♪ ♪ 119 00:04:25,499 --> 00:04:29,628 ♪ Mmm ♪ 120 00:04:32,589 --> 00:04:39,513 ♪ Hey, hey, hey ♪ 121 00:04:39,513 --> 00:04:43,392 ♪ Pride can stand ♪ 122 00:04:43,392 --> 00:04:45,060 ♪ A thousand trials ♪ 123 00:04:45,060 --> 00:04:47,688 - Hi. - Hi. 124 00:04:47,688 --> 00:04:49,565 Gummy worm? 125 00:04:49,565 --> 00:04:51,692 My team says I'm too hot for candy. 126 00:04:51,692 --> 00:04:54,069 Oh, that's silly. Here, have one. 127 00:04:54,069 --> 00:04:57,698 ♪ But watching stars ♪ 128 00:04:57,698 --> 00:05:01,076 ♪ Without you, my soul ♪ 129 00:05:01,076 --> 00:05:03,704 [bell chimes] - Oh, no. I have to go. 130 00:05:03,704 --> 00:05:04,913 When can I see you again? 131 00:05:04,913 --> 00:05:07,041 Meet me at intermission. 132 00:05:07,041 --> 00:05:08,208 Anon. 133 00:05:08,208 --> 00:05:11,879 ♪ Heeee ♪ 134 00:05:11,879 --> 00:05:15,632 January, 1981. Central Park. 135 00:05:15,632 --> 00:05:17,426 It's a sunny day 136 00:05:17,426 --> 00:05:19,261 but with an air that's crisp, 137 00:05:19,261 --> 00:05:22,056 an air that portends. 138 00:05:22,056 --> 00:05:24,141 Isn't Lucas so good? 139 00:05:24,141 --> 00:05:27,394 You know, I'm his manager, so I'm responsible 140 00:05:27,394 --> 00:05:28,896 for every role he takes. 141 00:05:28,896 --> 00:05:31,899 - W--uh--okay. - Fucking Reagan. 142 00:05:31,899 --> 00:05:33,942 Janice, get Reagan on the phone. 143 00:05:33,942 --> 00:05:38,072 No, get the whole damn administration on the phone. 144 00:05:38,072 --> 00:05:39,323 [slams phone down] 145 00:05:39,323 --> 00:05:41,575 [phones ringing] [fax machines beeping] 146 00:05:43,160 --> 00:05:46,747 [whispering] I used to be in the industry. 147 00:05:46,747 --> 00:05:49,416 I'm like you, girl. 148 00:05:49,416 --> 00:05:51,210 [mouthing words] Oh, thank you. 149 00:05:51,210 --> 00:05:54,338 Ugh. God. 150 00:05:59,134 --> 00:06:00,427 Oh, shit. 151 00:06:00,427 --> 00:06:01,762 So what is it, doctor? 152 00:06:01,762 --> 00:06:04,431 The medical community is baffled. 153 00:06:04,431 --> 00:06:06,725 We just... 154 00:06:06,725 --> 00:06:09,895 we still don't know what it is yet. 155 00:06:09,895 --> 00:06:11,355 [sighs] 156 00:06:11,355 --> 00:06:13,107 [applause] - Thank you. 157 00:06:13,107 --> 00:06:15,526 We will now take a brief intermission. 158 00:06:15,526 --> 00:06:17,444 It's been a whole act 159 00:06:17,444 --> 00:06:19,154 and they still don't know it's HIV? 160 00:06:19,154 --> 00:06:21,365 - [clears throat] - I mean, that's fine. 161 00:06:21,365 --> 00:06:24,201 This is paced out however it's paced out. 162 00:06:24,201 --> 00:06:26,912 - Thank you. - Say, "AIDS." 163 00:06:26,912 --> 00:06:29,498 [chuckles] Hey there. Just wanted to say hi. 164 00:06:29,498 --> 00:06:31,625 I'm Lucas Lambert Moy's boyfriend. 165 00:06:31,625 --> 00:06:33,127 - Hey! Mike. - Hey. 166 00:06:33,127 --> 00:06:34,586 - You must be so proud. - Yeah. 167 00:06:34,586 --> 00:06:37,172 Lucas' first big prestige gay role. 168 00:06:37,172 --> 00:06:40,259 So proud. Uh, but I was just curious 169 00:06:40,259 --> 00:06:42,719 what other roles you might be circling 170 00:06:42,719 --> 00:06:44,304 for ol' Lukey? - Oh, man. 171 00:06:44,304 --> 00:06:46,932 We're chasin' so many prestige roles for him now. 172 00:06:46,932 --> 00:06:49,226 First, there's obviously the movie adaptation 173 00:06:49,226 --> 00:06:51,019 of this play. - Oh, fuck no. 174 00:06:51,019 --> 00:06:52,646 I mean, been there, done that. 175 00:06:52,646 --> 00:06:53,939 Right? You know, I'd pass. 176 00:06:53,939 --> 00:06:55,399 Then there's this other drama 177 00:06:55,399 --> 00:06:57,860 we're really chasin' about a conversion camp. 178 00:06:57,860 --> 00:06:59,319 He'd play a counselor 179 00:06:59,319 --> 00:07:01,196 who's actually closeted himself 180 00:07:01,196 --> 00:07:02,447 and 'cause of his beliefs 181 00:07:02,447 --> 00:07:03,991 never ever comes out of the closet. 182 00:07:03,991 --> 00:07:05,659 Then kills himself. 183 00:07:05,659 --> 00:07:06,827 Oh, my God. 184 00:07:06,827 --> 00:07:08,662 Is there anything coming up 185 00:07:08,662 --> 00:07:10,205 that is prestigious and gay 186 00:07:10,205 --> 00:07:13,041 but doesn't have, like, nonstop trauma in it? 187 00:07:13,041 --> 00:07:15,961 You know, like, the character's just out and happy 188 00:07:15,961 --> 00:07:17,671 and loves to fuck. 189 00:07:17,671 --> 00:07:20,465 Hmm, there is one movie about porn stars in the '70s. 190 00:07:20,465 --> 00:07:22,426 It's Adam McKay, so still prestige. 191 00:07:22,426 --> 00:07:23,844 And there's a gay porn star in it? 192 00:07:23,844 --> 00:07:25,262 Yeah--they wanted Lucas 193 00:07:25,262 --> 00:07:27,014 or another one of my clients for it, 194 00:07:27,014 --> 00:07:29,224 but I wasn't really chasin' it 'cause it's just two scenes. 195 00:07:29,224 --> 00:07:31,268 And like you said, no traum. 196 00:07:31,268 --> 00:07:33,562 He's just a happy, out porn star 197 00:07:33,562 --> 00:07:34,771 who loves to take loads. 198 00:07:34,771 --> 00:07:36,648 But, again, not really chasin'. 199 00:07:36,648 --> 00:07:38,025 Oh, hey. Sandy! 200 00:07:38,025 --> 00:07:39,526 Baby! - No. No, no, no. 201 00:07:39,526 --> 00:07:40,777 Please chase that. 202 00:07:40,777 --> 00:07:42,529 Call the producers. Pl--I beg you. 203 00:07:42,529 --> 00:07:44,656 - Shuli? Oh. - What? 204 00:07:44,656 --> 00:07:46,200 Shuli, I need to tell you something 205 00:07:46,200 --> 00:07:47,534 while Lance is in the bathroom. 206 00:07:47,534 --> 00:07:49,036 I know you want Chase to be dating 207 00:07:49,036 --> 00:07:52,289 Kiernan Shipka, which makes perfect sense. 208 00:07:52,289 --> 00:07:55,125 But I saw him making eyes at some normal girl 209 00:07:55,125 --> 00:07:56,793 during the play. - [scoffs] 210 00:07:56,793 --> 00:07:58,712 No, no, no, no. 211 00:07:58,712 --> 00:08:00,797 Chase is engaged to Kiernan Shipka. 212 00:08:00,797 --> 00:08:02,883 He loves Kiernan Shipka. 213 00:08:02,883 --> 00:08:04,718 He wants to go to Sundance 214 00:08:04,718 --> 00:08:06,136 and reveal on the red carpet 215 00:08:06,136 --> 00:08:08,138 he's havin' a baby with Kiernan Shipka. 216 00:08:08,138 --> 00:08:11,058 Then why is she standing all alone over there? 217 00:08:11,058 --> 00:08:14,811 If Chase loves her, where is he? 218 00:08:14,811 --> 00:08:16,688 [both chuckle] - I have to go soon. 219 00:08:16,688 --> 00:08:18,315 My publicist will be looking for me. 220 00:08:18,315 --> 00:08:20,317 No, wait. One more. 221 00:08:20,317 --> 00:08:24,071 Would you rather have one big toe or one big tooth? 222 00:08:24,071 --> 00:08:25,906 [chuckles] - This is the hardest one yet. 223 00:08:25,906 --> 00:08:27,157 - I know. - Listen, Brooke, 224 00:08:27,157 --> 00:08:28,825 stop makin' up drama just to feel 225 00:08:28,825 --> 00:08:30,577 like a part of things. 226 00:08:30,577 --> 00:08:32,204 You're a Shady Lady now. 227 00:08:32,204 --> 00:08:33,789 Remember? - No, seriously. 228 00:08:33,789 --> 00:08:36,166 It was a plain girl. She was eating gummy worms. 229 00:08:36,166 --> 00:08:37,417 Hey, what you guys talkin' about? 230 00:08:37,417 --> 00:08:39,378 - Oh-- - Trees. 231 00:08:39,378 --> 00:08:41,755 Nothin' but trees. [bell chimes] 232 00:08:41,755 --> 00:08:43,423 Kay. Think we gotta go in, B. 233 00:08:43,423 --> 00:08:45,425 - Okay. - Bye, Shules. 234 00:08:45,425 --> 00:08:47,761 Bye, Brooke. 235 00:08:47,761 --> 00:08:49,137 Hmm. 236 00:08:49,137 --> 00:08:52,266 - The air continues to portend. - [exhales] 237 00:08:52,266 --> 00:08:54,434 And it is portending in ways 238 00:08:54,434 --> 00:08:57,646 it has never portended before. 239 00:08:57,646 --> 00:09:00,857 If I thought it was portending yesterday, 240 00:09:00,857 --> 00:09:04,278 today it portends... - Excuse me. 241 00:09:04,278 --> 00:09:05,946 Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God, oh, God, oh, God. 242 00:09:05,946 --> 00:09:07,948 Let's see. 243 00:09:07,948 --> 00:09:10,492 Girl with gummy worms. 244 00:09:12,286 --> 00:09:15,205 There's no way he's--oh. 245 00:09:15,205 --> 00:09:18,834 [gasps] Holy fucking shit. 246 00:09:18,834 --> 00:09:20,752 [whispering] Told ya. 247 00:09:20,752 --> 00:09:23,547 Chase, what the hell is-- 248 00:09:25,757 --> 00:09:27,968 Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God, oh, God, oh, God. 249 00:09:27,968 --> 00:09:29,761 [snores] 250 00:09:29,761 --> 00:09:31,305 [person coughs] 251 00:09:33,390 --> 00:09:36,268 - Shit, shit, shit. - Hey. 252 00:09:36,268 --> 00:09:37,811 - This is a disaster. - I know. 253 00:09:37,811 --> 00:09:40,230 Chase can't date a normal girl. - Exactly. 254 00:09:40,230 --> 00:09:41,440 - [scoffs] - Let's split up, 255 00:09:41,440 --> 00:09:42,733 see if we can find them 256 00:09:42,733 --> 00:09:45,068 before this goes too far? - All right. 257 00:09:45,068 --> 00:09:46,320 Oh, this is crazy. [line trilling] 258 00:09:46,320 --> 00:09:48,864 This is crazy. - Hello? 259 00:09:48,864 --> 00:09:50,240 [as Mike] Hey! 260 00:09:50,240 --> 00:09:52,659 How's my favorite pro-douche? 261 00:09:52,659 --> 00:09:55,954 Mike? Good to hear your voice. 262 00:09:55,954 --> 00:09:58,040 Yeah. Yeah. This is my voice. 263 00:09:58,040 --> 00:10:01,209 Um, just callin' about this porn star role 264 00:10:01,209 --> 00:10:02,753 for my client Lucas. 265 00:10:02,753 --> 00:10:04,338 I know I wasn't chasin' it 266 00:10:04,338 --> 00:10:06,340 'cause it didn't have enough traum-traum in it... 267 00:10:06,340 --> 00:10:07,674 [chuckles] 268 00:10:07,674 --> 00:10:10,177 You do always call it that. 269 00:10:10,177 --> 00:10:15,140 Anyway, I changed my mind and I am chasin' it now. 270 00:10:15,140 --> 00:10:18,727 So what do you say we give the role to Lukey boy? 271 00:10:18,727 --> 00:10:20,645 Sorry, Mike, I'm in an AIDS play. 272 00:10:20,645 --> 00:10:22,105 I'm steppin' out to the bathroom now. 273 00:10:22,105 --> 00:10:23,648 No, no, no. No, don't step out. 274 00:10:23,648 --> 00:10:25,275 You're good where you are. [door opens] 275 00:10:25,275 --> 00:10:27,861 Okay, listen, Mike, I wish I had known sooner, 276 00:10:27,861 --> 00:10:31,073 but we're circlin' someone else. 277 00:10:31,073 --> 00:10:33,241 Mike? Mike? 278 00:10:33,241 --> 00:10:36,036 Mike, what's up? What, are you upset? 279 00:10:36,036 --> 00:10:39,456 Are you seriously giving me the silent treatment right now? 280 00:10:39,456 --> 00:10:41,792 Or are--are you-- are you threatening me? 281 00:10:41,792 --> 00:10:43,752 Are you threatening me, Mike? 282 00:10:43,752 --> 00:10:45,504 So if I don't give Lucas this role, 283 00:10:45,504 --> 00:10:47,506 you're gonna tell people about the girl? 284 00:10:47,506 --> 00:10:49,424 You're gonna tell people about the girl and the boy 285 00:10:49,424 --> 00:10:52,135 on that boat? This is a new low, Mike. 286 00:10:52,135 --> 00:10:55,222 Fine. He can have it. He can fuckin' have it. 287 00:10:55,222 --> 00:10:57,182 [sighs] Love to Shelly. 288 00:11:05,190 --> 00:11:06,400 Hooray? 289 00:11:06,400 --> 00:11:07,943 [both giggling] 290 00:11:07,943 --> 00:11:09,903 - You're so cute. - No, you're so cute. 291 00:11:09,903 --> 00:11:12,030 [both giggle] - Chase! 292 00:11:12,030 --> 00:11:15,033 - Brooke. - Oh, my God. Okay. 293 00:11:15,033 --> 00:11:18,286 I'm so--I did not expect to find you in a full bed. 294 00:11:18,286 --> 00:11:19,746 But much love, little bro. 295 00:11:19,746 --> 00:11:22,374 - What are you doin' here? - I just, um-- 296 00:11:22,374 --> 00:11:24,751 I'm here because you two cannot be together. 297 00:11:24,751 --> 00:11:28,672 I'm sorry, Chase and whatever your name is. 298 00:11:28,672 --> 00:11:30,173 It's Pam. Pam Snot. 299 00:11:30,173 --> 00:11:33,969 Pam Snot? Is this a prank on Shuli? 300 00:11:33,969 --> 00:11:36,263 [gasps] Get dressed at once. 301 00:11:36,263 --> 00:11:37,597 - Shuli. - My God. 302 00:11:37,597 --> 00:11:38,932 Just think what would happen 303 00:11:38,932 --> 00:11:40,434 if Kiernan's team got word of this. 304 00:11:40,434 --> 00:11:43,270 I don't care about Kiernan Shipka, okay? 305 00:11:43,270 --> 00:11:45,772 I care about Pam. - Well, that's fuckin' insane. 306 00:11:45,772 --> 00:11:47,607 But if it's true, the best thing 307 00:11:47,607 --> 00:11:50,318 you can do for her is never see her again. 308 00:11:50,318 --> 00:11:51,903 Now back to your box. 309 00:11:51,903 --> 00:11:54,489 And you, back to orchestra. 310 00:11:58,368 --> 00:11:59,703 [sighs] 311 00:12:01,121 --> 00:12:02,330 Excuse me. 312 00:12:04,833 --> 00:12:07,502 I did it. I got the role for Lucas. 313 00:12:07,502 --> 00:12:08,795 [sighs] [phone buzzes] 314 00:12:08,795 --> 00:12:10,755 Oh, my God. I just got cast 315 00:12:10,755 --> 00:12:12,799 in an Adam McKay movie. 316 00:12:12,799 --> 00:12:15,594 Me, Lukas Gage. 317 00:12:15,594 --> 00:12:17,012 [sighs] - No. 318 00:12:17,012 --> 00:12:21,349 He manages two Lucases? Fuck. 319 00:12:22,434 --> 00:12:25,937 I did it. I saved the day. 320 00:12:25,937 --> 00:12:27,481 You okay? Where'd you go? 321 00:12:27,481 --> 00:12:30,484 Oh, uh, just a tree emergency. 322 00:12:30,484 --> 00:12:32,861 But I'm back now. Won't happen again. 323 00:12:32,861 --> 00:12:36,990 We finally know what it is... 324 00:12:36,990 --> 00:12:41,495 a great big mystery. 325 00:12:41,495 --> 00:12:43,371 [applause] 326 00:12:43,371 --> 00:12:46,124 Thank you for coming to "8 Gay Men with AIDS: 327 00:12:46,124 --> 00:12:47,459 A Poem in Many Hours." 328 00:12:47,459 --> 00:12:49,503 How is this about the AIDS crisis 329 00:12:49,503 --> 00:12:51,171 but there was never any AIDS? 330 00:12:51,171 --> 00:12:53,131 Join us tomorrow for "8 Gay Men with AIDS: 331 00:12:53,131 --> 00:12:55,175 A Poem in Many Hours, Part Two." 332 00:12:55,175 --> 00:12:56,676 What? all: What? 333 00:12:58,929 --> 00:12:59,888 Hello. Welcome back. 334 00:12:59,888 --> 00:13:01,223 Welcome back to part two. 335 00:13:01,223 --> 00:13:02,390 Feel like I've spent 336 00:13:02,390 --> 00:13:03,808 more time here recently 337 00:13:03,808 --> 00:13:05,602 than I have at our house. - At least tonight 338 00:13:05,602 --> 00:13:07,062 we'll actually get to AIDS. 339 00:13:07,062 --> 00:13:09,231 Or why does the screen on stage 340 00:13:09,231 --> 00:13:11,149 say Germany, 1939? 341 00:13:11,149 --> 00:13:13,026 - [clears throat] - I--I mean, if they feel 342 00:13:13,026 --> 00:13:15,737 that we need more context before we get to AIDS, 343 00:13:15,737 --> 00:13:17,781 then, my God, of course. 344 00:13:17,781 --> 00:13:19,783 - Thank you. - I really appreciate it. 345 00:13:19,783 --> 00:13:22,994 - You got it. - Hey, um, Lukas Gage? 346 00:13:22,994 --> 00:13:24,663 - Hello. Hey. - [chuckles] Hey. 347 00:13:24,663 --> 00:13:26,623 Um, so I have a weird favor to ask. 348 00:13:26,623 --> 00:13:27,832 - Oh. - My boyfriend 349 00:13:27,832 --> 00:13:30,001 is Lucas Lambert Moy. 350 00:13:30,001 --> 00:13:32,212 Right, yeah, that-- oof, that must be tough. 351 00:13:32,212 --> 00:13:34,923 Yeah, between the last couple roles and this play, 352 00:13:34,923 --> 00:13:37,717 we still haven't been able to fuck. 353 00:13:37,717 --> 00:13:39,553 And even aside from the sex, right? 354 00:13:39,553 --> 00:13:41,388 So I was wondering if there was any way 355 00:13:41,388 --> 00:13:44,057 you might, uh, give up that porn star role 356 00:13:44,057 --> 00:13:46,017 so he could have it? 'Cause if he's playing 357 00:13:46,017 --> 00:13:49,563 a horny, out, gay guy, then we--we can fuck. 358 00:13:49,563 --> 00:13:52,232 I think I understand. And I would love to help. 359 00:13:52,232 --> 00:13:55,068 I just--I think I'm, like, perfect for that role. 360 00:13:55,068 --> 00:13:58,905 Like, underneath these clothes, my body is--is really good. 361 00:13:58,905 --> 00:14:00,073 No. Yeah, I know. 362 00:14:00,073 --> 00:14:01,908 I, uh... I Google. - Oh, thank you. 363 00:14:01,908 --> 00:14:03,743 - Chase, Chase, over here. - ChaseDreams! 364 00:14:03,743 --> 00:14:05,120 - Hey. - Wait, who's that? 365 00:14:05,120 --> 00:14:06,913 - Hi. - This is, uh--this is Pam. 366 00:14:06,913 --> 00:14:07,998 - [gasps] - Yo, yo. 367 00:14:07,998 --> 00:14:09,040 - Chase! - Say cheese, Chase. 368 00:14:09,040 --> 00:14:10,458 What have you done? 369 00:14:10,458 --> 00:14:11,710 Say hi to Pam. 370 00:14:11,710 --> 00:14:13,378 Streeter, we have a code red. 371 00:14:13,378 --> 00:14:16,339 He's here with Snot. 372 00:14:16,339 --> 00:14:18,341 Whoa. What's goin' on over there? 373 00:14:18,341 --> 00:14:20,260 Uh, h--how would I know? 374 00:14:20,260 --> 00:14:21,720 I was with you all last night 375 00:14:21,720 --> 00:14:23,930 except for that tree emergency. 376 00:14:23,930 --> 00:14:25,390 Let's go watch the play. 377 00:14:25,390 --> 00:14:28,143 [camera shutters snapping] 378 00:14:28,143 --> 00:14:31,354 [chanting in German] 379 00:14:38,695 --> 00:14:39,946 Should listen to Shuli 380 00:14:39,946 --> 00:14:41,156 what she's saying to you. - Yes. 381 00:14:41,156 --> 00:14:43,074 My God. I do-- [door closes] 382 00:14:43,074 --> 00:14:45,285 - [sighs] - [snores] 383 00:14:45,285 --> 00:14:47,037 Sorry. Sorry, B. 384 00:14:47,037 --> 00:14:48,496 You know, I know AIDS is bad, 385 00:14:48,496 --> 00:14:52,042 but I worked a double today. I'm exhausted. 386 00:14:52,042 --> 00:14:56,421 That's fine. You deserve the rest. 387 00:14:56,421 --> 00:14:57,922 Yeah. 388 00:14:59,591 --> 00:15:01,134 [snores] 389 00:15:02,927 --> 00:15:04,638 I mean, come on, you don't get to pick 390 00:15:04,638 --> 00:15:05,805 your girlfriends. - Hey, guys. 391 00:15:05,805 --> 00:15:07,349 Hey, kiddo. 392 00:15:07,349 --> 00:15:09,392 How you holdin' up? - About what? 393 00:15:09,392 --> 00:15:11,144 Me and your mom breaking up. 394 00:15:11,144 --> 00:15:13,730 Oh, that has not affected me in any way. 395 00:15:13,730 --> 00:15:15,482 Okay, so I assume that we're talking 396 00:15:15,482 --> 00:15:17,567 about how Chase can't date Pam? - Yes. 397 00:15:17,567 --> 00:15:18,777 But thanks to Chase, 398 00:15:18,777 --> 00:15:20,528 they've already been seen together. 399 00:15:20,528 --> 00:15:22,697 Okay, I've been thinking, and how about this? 400 00:15:22,697 --> 00:15:23,948 She's a contest winner. 401 00:15:23,948 --> 00:15:25,492 Yeah, there was, like, a contest 402 00:15:25,492 --> 00:15:27,035 to come see a Broadway play 403 00:15:27,035 --> 00:15:30,747 through, like, Dannon Yogurt or some shit and she won. 404 00:15:30,747 --> 00:15:32,040 Yes. 405 00:15:32,040 --> 00:15:34,626 She's nothin' but a silly contest girl. 406 00:15:34,626 --> 00:15:36,086 A yogurt-eater. 407 00:15:36,086 --> 00:15:39,422 Brooke, this is an excellent idea. 408 00:15:39,422 --> 00:15:41,633 Homosexuals are like a-- 409 00:15:41,633 --> 00:15:43,677 like a sort of plague. 410 00:15:43,677 --> 00:15:47,555 They are a plague... - I think you're being selfish. 411 00:15:47,555 --> 00:15:49,766 - What? - It's just you already got 412 00:15:49,766 --> 00:15:51,017 to have your ass ate in "White Lotus." 413 00:15:51,017 --> 00:15:52,352 I feel like you should let 414 00:15:52,352 --> 00:15:53,853 other people have sex on camera. 415 00:15:53,853 --> 00:15:55,271 I mean, if anything, you should have to do 416 00:15:55,271 --> 00:15:58,525 one of these now. - Sorry. No dice, man. 417 00:15:58,525 --> 00:16:01,027 Okay, how about this? 418 00:16:01,027 --> 00:16:02,529 If you give up the role, 419 00:16:02,529 --> 00:16:03,863 I'll eat your ass 420 00:16:03,863 --> 00:16:06,032 or you can eat mine. 421 00:16:06,032 --> 00:16:09,119 So now you want me to give up a movie role 422 00:16:09,119 --> 00:16:10,995 and eat your ass? 423 00:16:10,995 --> 00:16:13,081 [scoffs] - [sighs] 424 00:16:14,624 --> 00:16:16,209 I mean, it's a good ass. 425 00:16:16,209 --> 00:16:18,878 Okay, no, I'm not calling Pam a contest winner. 426 00:16:18,878 --> 00:16:22,048 She's my girlfriend. - Chase, be realistic. 427 00:16:22,048 --> 00:16:24,175 You can't date a normal girl. 428 00:16:24,175 --> 00:16:25,552 But I like that she's normal. 429 00:16:25,552 --> 00:16:27,220 We're not just talking how it looks. 430 00:16:27,220 --> 00:16:29,723 Though it does look... cray. 431 00:16:29,723 --> 00:16:31,558 We're talking if you break up or-- 432 00:16:31,558 --> 00:16:33,601 Whoa, why are we jumpin' to breaking up? 433 00:16:33,601 --> 00:16:35,311 Oh, shit, it's almost intermission 434 00:16:35,311 --> 00:16:37,230 and Lance'll be up soon, but I can try and sneak out 435 00:16:37,230 --> 00:16:40,066 during the next act? - Yes. I would love that. 436 00:16:40,066 --> 00:16:43,611 - Eee. - In all of history. 437 00:16:43,611 --> 00:16:45,155 [applause] - Thank you. 438 00:16:45,155 --> 00:16:46,656 We will now take a brief intermission. 439 00:16:46,656 --> 00:16:48,032 [both yawn] 440 00:16:48,992 --> 00:16:50,910 - How'd you sleep? - Good. You? 441 00:16:50,910 --> 00:16:53,830 Good. 442 00:16:55,790 --> 00:16:57,834 Okay. Sorry, sorry, sorry. 443 00:16:57,834 --> 00:16:59,377 Is there anything on earth... - Oh, my God. 444 00:16:59,377 --> 00:17:01,087 I can do to make you give up this role? 445 00:17:01,087 --> 00:17:02,630 Sorry, man. No. 446 00:17:02,630 --> 00:17:04,048 But it was nice meeting you. 447 00:17:04,048 --> 00:17:06,718 I'm actually-- I'm gonna duck out. 448 00:17:06,718 --> 00:17:09,387 This play is just so long, right? 449 00:17:10,764 --> 00:17:13,016 I'll tweet that you left. [clicks tongue] 450 00:17:16,019 --> 00:17:18,271 - What? - I'll tweet 451 00:17:18,271 --> 00:17:21,441 that I saw you, Lukas Gage, 452 00:17:21,441 --> 00:17:23,526 walking out of the AIDS play. 453 00:17:23,526 --> 00:17:25,487 - You wouldn't dare. - Really? 454 00:17:25,487 --> 00:17:27,739 I haven't fucked in months, Lukas. 455 00:17:27,739 --> 00:17:29,449 Who know what I'll do? 456 00:17:29,449 --> 00:17:32,160 [bell chimes] 457 00:17:33,328 --> 00:17:34,746 Your move, Gage. 458 00:17:34,746 --> 00:17:37,707 [tense music] 459 00:17:37,707 --> 00:17:41,503 ♪ ♪ 460 00:17:41,503 --> 00:17:43,046 Fine. 461 00:17:43,046 --> 00:17:46,800 I'll just stay and watch. 462 00:17:49,385 --> 00:17:51,971 - [grumbles] - Gentlemen, please. 463 00:17:51,971 --> 00:17:53,473 It has been settled. 464 00:17:53,473 --> 00:17:58,102 We shall call this land "America." 465 00:17:58,102 --> 00:18:01,147 Wow. 1776. 466 00:18:01,147 --> 00:18:05,068 We're more than 200 years before AIDS even started. 467 00:18:05,068 --> 00:18:08,238 [snoring] 468 00:18:18,331 --> 00:18:21,125 And remember, you can leave any time you want. 469 00:18:21,125 --> 00:18:23,294 I won't say a word. - Nope. 470 00:18:23,294 --> 00:18:25,839 I actually like that we're in 1776, 471 00:18:25,839 --> 00:18:27,882 and I'm so excited to see 472 00:18:27,882 --> 00:18:30,051 how it all connects back to AIDS. 473 00:18:31,928 --> 00:18:33,263 Like, I wanna be seen as an adult. 474 00:18:33,263 --> 00:18:34,597 What do you mean? 475 00:18:34,597 --> 00:18:36,307 Your bare armpit was in "Rolling Stone." 476 00:18:36,307 --> 00:18:38,768 Yes, millions of girls, and let's be honest, boys, 477 00:18:38,768 --> 00:18:41,104 have seen you as an adult. - By my team. 478 00:18:41,104 --> 00:18:42,730 I wanna make my own decisions. 479 00:18:42,730 --> 00:18:44,357 So you don't think we make good decisions? 480 00:18:44,357 --> 00:18:46,025 Shuli, my second album was released 481 00:18:46,025 --> 00:18:47,694 on the day of the insurrection. 482 00:18:47,694 --> 00:18:49,362 - That's a good point. - Yeah, that was a full whiff. 483 00:18:49,362 --> 00:18:51,030 Our ancestors' ancestors. 484 00:18:51,030 --> 00:18:52,866 [applause] 485 00:18:52,866 --> 00:18:55,326 Thank you for coming to "8 Gay Men with AIDS: 486 00:18:55,326 --> 00:18:58,329 A Poem in Many Hours, Part Two." 487 00:18:58,329 --> 00:19:00,373 Hey, your hair's not in your pony. 488 00:19:00,373 --> 00:19:02,375 Oh, uh... must've fallen out 489 00:19:02,375 --> 00:19:04,586 while I was sleepin' so damn hard 490 00:19:04,586 --> 00:19:05,753 through this AIDS play. 491 00:19:05,753 --> 00:19:07,171 Oh, yeah. Makes sense. 492 00:19:07,171 --> 00:19:08,882 Good thing the play's over now, right? 493 00:19:08,882 --> 00:19:11,384 Join us tomorrow night for "8 Gay Men with AIDS: 494 00:19:11,384 --> 00:19:14,429 A Poem in Many Hours, Part Two, Chapter Two." 495 00:19:14,429 --> 00:19:16,806 [all groan] - Man, what? 496 00:19:16,806 --> 00:19:18,683 Sorry, I gotta work tomorrow night. 497 00:19:18,683 --> 00:19:21,728 This is your job now. 498 00:19:21,728 --> 00:19:24,188 Welcome back. Good evening. 499 00:19:24,188 --> 00:19:25,440 Here we are. Night three. 500 00:19:25,440 --> 00:19:27,233 Which is fine. Whatever they need. 501 00:19:27,233 --> 00:19:28,610 Of course. I didn't say otherwise. 502 00:19:28,610 --> 00:19:30,778 I didn't say you said otherwise. 503 00:19:30,778 --> 00:19:33,948 [grunting] 504 00:19:35,158 --> 00:19:37,076 Good morning, Lukey. 505 00:19:37,076 --> 00:19:39,287 We're in caveman times now. That's right. 506 00:19:39,287 --> 00:19:40,622 This AIDS play 507 00:19:40,622 --> 00:19:43,666 is at the literal dawn of time. 508 00:19:43,666 --> 00:19:45,251 So you gotta ask yourself, 509 00:19:45,251 --> 00:19:47,754 how does this connect to AIDS? 510 00:19:47,754 --> 00:19:50,840 And more importantly, when? 511 00:19:50,840 --> 00:19:55,428 I guess we'll just have to wait and see. 512 00:19:55,428 --> 00:19:56,930 Yes, we will. 513 00:19:56,930 --> 00:19:59,641 - [snoring] - [grunting] 514 00:20:04,979 --> 00:20:06,439 - [sighs] - So if Chase 515 00:20:06,439 --> 00:20:08,274 is going to be with her, we need to be ready 516 00:20:08,274 --> 00:20:10,193 to tell the press about her. - Okay. 517 00:20:10,193 --> 00:20:12,236 Well, Pam, why don't you tell us more about you? 518 00:20:12,236 --> 00:20:13,947 Like, who is Pam? 519 00:20:13,947 --> 00:20:15,823 Um, my favorite color is purple. 520 00:20:15,823 --> 00:20:17,867 - Okay, what if we kill her? - Streeter, no. 521 00:20:17,867 --> 00:20:19,953 Chase, what do you see in Pam? 522 00:20:19,953 --> 00:20:22,038 She's kind. She's pretty. 523 00:20:22,038 --> 00:20:23,373 She makes me laugh. Like, ask them 524 00:20:23,373 --> 00:20:24,624 what you asked me when we first met. 525 00:20:24,624 --> 00:20:26,626 Okay, would you rather 526 00:20:26,626 --> 00:20:28,294 poop out your mouth 527 00:20:28,294 --> 00:20:29,462 or eat with your butt? 528 00:20:29,462 --> 00:20:30,838 Oh, my God. 529 00:20:31,881 --> 00:20:34,175 [sighs] I guess eat with my butt. 530 00:20:34,175 --> 00:20:36,344 That's beautiful, Tiny. 531 00:20:36,344 --> 00:20:40,640 The world is at once new and old. 532 00:20:40,640 --> 00:20:43,851 Knowable and yet... - Wait, who is this woman now? 533 00:20:43,851 --> 00:20:46,312 I don't even know what time we're in. 534 00:20:46,312 --> 00:20:49,107 That's because they've stopped doing times, Lukas. 535 00:20:49,107 --> 00:20:52,652 I think we might be in no time at all. 536 00:20:52,652 --> 00:20:55,321 [chuckles] - Oh, my God. 537 00:20:55,321 --> 00:20:57,615 Oh, my God. - No! Look--no. 538 00:20:57,615 --> 00:20:59,367 Streeter, listen. 539 00:20:59,367 --> 00:21:00,576 If you eat with your butt, 540 00:21:00,576 --> 00:21:01,744 you can never go to restaurants. 541 00:21:01,744 --> 00:21:03,162 - Yep. - Final answer, 542 00:21:03,162 --> 00:21:04,330 poop out my mouth. - But then you taste 543 00:21:04,330 --> 00:21:05,790 poop every day? - No. 544 00:21:05,790 --> 00:21:07,333 'Cause your tongue is in your butt. 545 00:21:07,333 --> 00:21:09,252 Ahh. Chase, this is a disaster, 546 00:21:09,252 --> 00:21:10,962 but I like the girl. Makes me think. 547 00:21:10,962 --> 00:21:12,338 - Thank you. - Brooke, shouldn't you get 548 00:21:12,338 --> 00:21:13,506 back inside before Lance wakes up? 549 00:21:13,506 --> 00:21:14,799 Yeah, yeah. But hang on. 550 00:21:14,799 --> 00:21:16,300 Like, your tongue is in your butt now, 551 00:21:16,300 --> 00:21:18,553 right, Pam? - [speaking native language] 552 00:21:18,553 --> 00:21:22,515 Oof, and now she's starting the Kaddish? 553 00:21:22,515 --> 00:21:24,392 I think we're in for a day four, 554 00:21:24,392 --> 00:21:25,768 maybe even a five. 555 00:21:25,768 --> 00:21:28,271 How do you like the taste of that? 556 00:21:30,314 --> 00:21:31,524 Okay, fine. 557 00:21:31,524 --> 00:21:33,109 He can have the fuckin' part. 558 00:21:33,109 --> 00:21:35,611 I just-- I can't take it anymore. 559 00:21:35,611 --> 00:21:37,530 I know it's important. I just--I've seen this 560 00:21:37,530 --> 00:21:39,532 so many times. - Shh. 561 00:21:39,532 --> 00:21:41,784 People are trying to sleep. 562 00:21:41,784 --> 00:21:43,911 Fuck. [groans] 563 00:21:43,911 --> 00:21:45,663 [woman chanting] 564 00:21:47,498 --> 00:21:48,875 B? 565 00:21:54,130 --> 00:21:55,631 What the-- 566 00:22:02,555 --> 00:22:04,182 - [laughs] - Where is the tongue? 567 00:22:04,182 --> 00:22:06,059 - Would it taste-- - The aftertaste 568 00:22:06,059 --> 00:22:08,644 would be ugh. - Hey, B. 569 00:22:08,644 --> 00:22:10,688 What's goin' on out here? 570 00:22:10,688 --> 00:22:13,399 Oh, I, uh... 571 00:22:13,399 --> 00:22:15,902 I--I was just thirsty. 572 00:22:15,902 --> 00:22:17,737 Yeah, and I--I came to get a drink of water 573 00:22:17,737 --> 00:22:20,364 and I--I ran into Shuli. 574 00:22:20,364 --> 00:22:22,450 Are you back in the industry? 575 00:22:22,450 --> 00:22:23,826 No. No. 576 00:22:23,826 --> 00:22:26,162 I do good now. Remember? I love trees. 577 00:22:26,162 --> 00:22:29,749 Don't lie. You can tell the truth. 578 00:22:31,209 --> 00:22:33,836 Okay, fine. 579 00:22:33,836 --> 00:22:36,923 The truth is... 580 00:22:36,923 --> 00:22:38,841 I'm having sex with Shuli. 581 00:22:38,841 --> 00:22:41,552 Yeah, it's a Holland Taylor/ Sarah Paulson thing. 582 00:22:41,552 --> 00:22:44,514 Am I Holland Taylor? 583 00:22:44,514 --> 00:22:45,807 Okay. 584 00:22:47,016 --> 00:22:50,061 Okay. - No, wait. Come on. 585 00:22:50,061 --> 00:22:52,438 No, wait. No, come on. I just-- 586 00:22:52,438 --> 00:22:53,898 - No. Don't worry about it. - Lance, I-- 587 00:22:53,898 --> 00:22:55,441 - It's all good, B. - No, I-- 588 00:22:55,441 --> 00:22:57,110 look, I was having sex with Shuli, 589 00:22:57,110 --> 00:22:58,528 but it's--it's over. 590 00:22:58,528 --> 00:23:00,655 It's in the past. - All good, B. 591 00:23:00,655 --> 00:23:04,200 Lance! [door opens, closes] 592 00:23:07,036 --> 00:23:08,204 Welcome. Welcome back to day four. 593 00:23:08,204 --> 00:23:09,413 - [clears throat] - You know, 594 00:23:09,413 --> 00:23:11,082 my boyfriend's in this. 595 00:23:11,082 --> 00:23:12,917 Yeah, he just got cast in a movie too. 596 00:23:12,917 --> 00:23:15,128 I'm not sure when it films, 597 00:23:15,128 --> 00:23:16,629 'cause he's always in character, 598 00:23:16,629 --> 00:23:18,131 but I'm gonna break into his email tonight 599 00:23:18,131 --> 00:23:21,425 to find out. Then we can finally have sex. 600 00:23:21,425 --> 00:23:22,718 Ticket, ma'am? 601 00:23:22,718 --> 00:23:24,178 Maybe it's because I've been here 602 00:23:24,178 --> 00:23:25,638 for four days, 603 00:23:25,638 --> 00:23:27,306 but that made no sense to me. 604 00:23:27,306 --> 00:23:30,101 Yeah, no, it does make sense. [scanner beeps] 605 00:23:30,101 --> 00:23:32,478 Good afternoon. At today's performance, 606 00:23:32,478 --> 00:23:34,897 the role of Larry will be played by Rob Moss 607 00:23:34,897 --> 00:23:37,441 because Lucas Lambert Moy is shooting a film. 608 00:23:37,441 --> 00:23:39,986 Thank you so much and enjoy the matinee. 609 00:23:39,986 --> 00:23:42,238 Wait, what? It's today? 610 00:23:42,238 --> 00:23:45,658 Oh, shit. It's only two scenes. 611 00:23:47,577 --> 00:23:52,206 Sorry, do you know where he's shooting? 612 00:23:53,124 --> 00:23:54,876 Well, actually... 613 00:23:54,876 --> 00:23:57,253 [hangers clack] - [sighs] 614 00:24:01,299 --> 00:24:03,301 Okay, I'm not getting ready for this AIDS play 615 00:24:03,301 --> 00:24:04,969 until you talk to me. 616 00:24:08,514 --> 00:24:10,224 Like, I don't know what you want me to say, all right? 617 00:24:10,224 --> 00:24:12,685 Me and Shuli were sleeping together. 618 00:24:12,685 --> 00:24:13,769 And I'm--that's-- - Oh, God. 619 00:24:13,769 --> 00:24:15,104 Just shut the fuck up. 620 00:24:15,104 --> 00:24:16,564 - What? - Enough with the lying. 621 00:24:16,564 --> 00:24:19,609 Just fucking stop it, okay? Please. 622 00:24:23,905 --> 00:24:25,907 Okay? 623 00:24:25,907 --> 00:24:28,159 Fine. Okay. I just-- 624 00:24:30,244 --> 00:24:32,330 I have been embarrassed to let you know this, 625 00:24:32,330 --> 00:24:35,458 but I don't like trees. 626 00:24:35,458 --> 00:24:36,792 What? 627 00:24:36,792 --> 00:24:39,086 I don't wanna do the tree thing. 628 00:24:39,086 --> 00:24:41,172 Okay? I don't care about trees. 629 00:24:41,172 --> 00:24:43,341 And it makes me feel like there's something wrong with me 630 00:24:43,341 --> 00:24:45,218 because all these people that I work with 631 00:24:45,218 --> 00:24:47,053 fuckin' love trees. 632 00:24:47,053 --> 00:24:50,473 But it's just not... in me or something? 633 00:24:50,473 --> 00:24:52,558 Like--like, I think I hate trees. 634 00:24:52,558 --> 00:24:54,727 Okay, who gives a shit? 635 00:24:54,727 --> 00:24:55,978 If you don't like trees, 636 00:24:55,978 --> 00:24:57,939 then find something else you do like. 637 00:24:57,939 --> 00:24:59,941 But that's the problem, okay? 638 00:24:59,941 --> 00:25:01,108 I already did. 639 00:25:01,108 --> 00:25:03,069 Like, I liked being a manager. 640 00:25:03,069 --> 00:25:04,445 But then the last few years, 641 00:25:04,445 --> 00:25:05,738 everyone started trying to find 642 00:25:05,738 --> 00:25:07,406 something more meaningful to do, 643 00:25:07,406 --> 00:25:08,741 but I had just done that. 644 00:25:08,741 --> 00:25:12,328 Being a manager was meaningful to me. 645 00:25:12,328 --> 00:25:15,289 Like, I liked it. I was fuckin' good at it. 646 00:25:15,289 --> 00:25:17,166 Then that's great? 647 00:25:17,166 --> 00:25:19,126 No, it's not, because I can't do it 648 00:25:19,126 --> 00:25:20,586 without feeling judged all the time. 649 00:25:20,586 --> 00:25:22,213 By who? Who's judging you? 650 00:25:22,213 --> 00:25:25,132 You! You're judging me. 651 00:25:25,132 --> 00:25:27,718 Whoa. Whoa, what? 652 00:25:27,718 --> 00:25:29,262 - Quiet all around. - Quiet all around. 653 00:25:29,262 --> 00:25:32,598 And we are rolling. 654 00:25:32,598 --> 00:25:34,183 [pants] There they are. 655 00:25:34,183 --> 00:25:36,727 I'm here, Lucas! 656 00:25:38,354 --> 00:25:39,981 I'm coming to fuck you, baby. 657 00:25:42,775 --> 00:25:43,818 And cut! 658 00:25:43,818 --> 00:25:45,069 - No! - That's a cut. 659 00:25:45,069 --> 00:25:46,279 No, no, no. Please tell me 660 00:25:46,279 --> 00:25:47,780 Lucas Lambert Moy has not wrapped. 661 00:25:47,780 --> 00:25:49,115 Holy shit. What the fuck is this? 662 00:25:49,115 --> 00:25:50,616 No, it's okay. I'm totally normal. 663 00:25:50,616 --> 00:25:52,326 My boyfriend is just always in character 664 00:25:52,326 --> 00:25:54,161 so I'm coming here to have sex with him real quick 665 00:25:54,161 --> 00:25:55,454 before he wraps this role 666 00:25:55,454 --> 00:25:56,872 and goes back into this other role 667 00:25:56,872 --> 00:25:58,624 where we can't. - Actors make me so sad. 668 00:25:58,624 --> 00:26:00,167 But you're in luck. The director may need 669 00:26:00,167 --> 00:26:01,627 to go one more time after lunch. 670 00:26:01,627 --> 00:26:03,212 He's gonna watch playback to decide. 671 00:26:03,212 --> 00:26:06,090 Yeah. Yeah. Great. 672 00:26:06,090 --> 00:26:07,466 Oh, my God. 673 00:26:07,466 --> 00:26:09,760 Yeah, this--this is bad. 674 00:26:09,760 --> 00:26:11,178 Yeah, you can't use this. 675 00:26:11,178 --> 00:26:12,930 Let's just go again after lunch. 676 00:26:12,930 --> 00:26:14,223 Yes. - He's happy. 677 00:26:14,223 --> 00:26:15,599 So that's lunch and a picture wrap 678 00:26:15,599 --> 00:26:16,851 on Lucas Lambert Moy. 679 00:26:16,851 --> 00:26:18,185 What? No! 680 00:26:18,185 --> 00:26:21,147 No, no, no. [sobs] 681 00:26:21,147 --> 00:26:22,606 Sorry, buddy. 682 00:26:22,606 --> 00:26:23,816 But I--I have to ask, 683 00:26:23,816 --> 00:26:26,027 what exactly was the plan here? 684 00:26:26,027 --> 00:26:28,612 To... have sex with my boyfriend. 685 00:26:28,612 --> 00:26:30,114 Yeah. But then what? 686 00:26:30,114 --> 00:26:32,116 I mean, doesn't it suck to never be able 687 00:26:32,116 --> 00:26:34,118 to talk or connect with him in any way? 688 00:26:34,118 --> 00:26:36,120 I don't know. Could be wrong. 689 00:26:36,120 --> 00:26:37,747 [sighs] 690 00:26:38,914 --> 00:26:41,334 Oh, my God, are you serious right now? 691 00:26:41,334 --> 00:26:42,877 I'm judging you? That's what you're tellin' me? 692 00:26:42,877 --> 00:26:45,171 Yes, like, nonstop while you're off doing 693 00:26:45,171 --> 00:26:46,756 all your brain surgeries. 694 00:26:46,756 --> 00:26:48,174 First of all, that's not remotely 695 00:26:48,174 --> 00:26:49,675 what nurses do, and I've told you 696 00:26:49,675 --> 00:26:52,928 a thousand times, I don't judge what you do, B. 697 00:26:52,928 --> 00:26:54,263 Jesus with this shit. 698 00:26:54,263 --> 00:26:56,432 [chuckles] No, no. Yes--yes, you do. 699 00:26:56,432 --> 00:26:57,808 You do judge me. 700 00:26:57,808 --> 00:26:59,435 Like, last month, remember, at the bar, 701 00:26:59,435 --> 00:27:00,770 when you and your friends were all laughing 702 00:27:00,770 --> 00:27:03,022 and you said that my job can be 703 00:27:03,022 --> 00:27:04,648 "a little dumb sometimes." 704 00:27:04,648 --> 00:27:06,734 And I quote. - What? 705 00:27:06,734 --> 00:27:09,028 Okay, if I did say that, 706 00:27:09,028 --> 00:27:11,530 I was probably just agreeing with you. 707 00:27:11,530 --> 00:27:14,533 Also, all jobs can be dumb sometimes. 708 00:27:14,533 --> 00:27:16,035 Well, you did. You did say it. 709 00:27:16,035 --> 00:27:17,536 And I just--I can't unhear 710 00:27:17,536 --> 00:27:19,413 the judgement in your voice. - Oh, my God. 711 00:27:19,413 --> 00:27:22,917 Give me a fucking break, dude! 712 00:27:22,917 --> 00:27:24,543 You don't feel judged by me, Brooke. 713 00:27:24,543 --> 00:27:26,796 You don't. And you know you don't. 714 00:27:26,796 --> 00:27:28,297 You have judgement on yourself 715 00:27:28,297 --> 00:27:30,591 and you're makin' this about me. 716 00:27:30,591 --> 00:27:33,010 I have been nothing but supportive of you. 717 00:27:33,010 --> 00:27:34,387 You say you wanna be a manager? 718 00:27:34,387 --> 00:27:36,055 I say, "Hell yeah. That's great. 719 00:27:36,055 --> 00:27:37,556 I love my girl as a manager." 720 00:27:37,556 --> 00:27:38,933 But then you don't believe me. 721 00:27:38,933 --> 00:27:40,601 So then you say you wanna do trees. 722 00:27:40,601 --> 00:27:42,395 I say, "Great. Hell yeah, girl, 723 00:27:42,395 --> 00:27:43,813 do those trees." 724 00:27:43,813 --> 00:27:45,523 And then you're mad at me for supporting the trees. 725 00:27:45,523 --> 00:27:47,358 It's like--it's like I can't fuckin' win with you. 726 00:27:47,358 --> 00:27:51,237 'Cause you never should have let me do the trees, Lance. 727 00:27:51,237 --> 00:27:53,280 Like, you know me better than anybody, 728 00:27:53,280 --> 00:27:55,241 and yet you let me quit a job that I love 729 00:27:55,241 --> 00:27:56,951 to go plant fuckin' trees? 730 00:27:56,951 --> 00:27:58,869 You should have fuckin' stopped me. 731 00:27:58,869 --> 00:28:01,330 You kept saying it's what you wanted. 732 00:28:01,330 --> 00:28:02,748 And it's not my fucking job 733 00:28:02,748 --> 00:28:04,917 to make you be honest with me. 734 00:28:04,917 --> 00:28:07,420 Okay, well, that is a very interesting point 735 00:28:07,420 --> 00:28:11,257 so... fuck you. 736 00:28:12,842 --> 00:28:15,678 Listen, during the pandemic, 737 00:28:15,678 --> 00:28:17,596 all I did was listen to my gut 738 00:28:17,596 --> 00:28:19,849 and decide to do something that made me happy. 739 00:28:19,849 --> 00:28:21,517 That's all I did. 740 00:28:22,977 --> 00:28:26,647 You're the one who's makin' this constantly about you. 741 00:28:26,647 --> 00:28:28,315 You don't care at all about my job 742 00:28:28,315 --> 00:28:31,110 except how it relates to you, how it makes you feel. 743 00:28:31,110 --> 00:28:33,779 And it's exhausting, dude. Like, what about me? 744 00:28:33,779 --> 00:28:35,698 I want a partner too. I want somebody 745 00:28:35,698 --> 00:28:37,199 to show up for me, to support me. 746 00:28:37,199 --> 00:28:38,617 Not just someone 747 00:28:38,617 --> 00:28:40,494 who's always thinkin' about their own bullshit. 748 00:28:40,494 --> 00:28:42,246 And if you do have a problem, 749 00:28:42,246 --> 00:28:46,333 you need to fucking talk to me, B. 750 00:28:46,333 --> 00:28:49,044 But instead you spin and you spin 751 00:28:49,044 --> 00:28:50,212 and you dye your hair, 752 00:28:50,212 --> 00:28:51,422 and you sneak out on me. 753 00:28:51,422 --> 00:28:53,007 Like, we're engaged, dude. 754 00:28:53,007 --> 00:28:55,509 I'm your ride or die. 755 00:28:55,509 --> 00:28:57,386 But maybe that's the problem. 756 00:28:57,386 --> 00:28:58,888 You know I'm not goin' anywhere, 757 00:28:58,888 --> 00:29:00,431 so it just gives you this permission 758 00:29:00,431 --> 00:29:01,640 to just treat me like shit, 759 00:29:01,640 --> 00:29:03,309 to lie to me, to test me, 760 00:29:03,309 --> 00:29:04,768 to always be in your head 761 00:29:04,768 --> 00:29:06,896 instead of just listening to me 762 00:29:06,896 --> 00:29:08,606 or be a good partner to me. 763 00:29:08,606 --> 00:29:09,940 And I deserve that, B, 764 00:29:09,940 --> 00:29:12,401 'cause I'm a good fuckin' person. 765 00:29:12,401 --> 00:29:14,028 [chuckles] 766 00:29:14,028 --> 00:29:16,447 Yes, that's been made very clear. 767 00:29:18,824 --> 00:29:20,993 Okay, cool. 768 00:29:20,993 --> 00:29:24,079 Very cool, B. - What? 769 00:29:24,079 --> 00:29:26,081 That's what you have to say after all that? 770 00:29:26,081 --> 00:29:29,585 I--well, I'm just saying, we get it, you're good. 771 00:29:30,669 --> 00:29:32,046 That's all I'm saying. 772 00:29:33,339 --> 00:29:35,007 Okay, well, if we can't talk, 773 00:29:35,007 --> 00:29:38,802 then I don't know how we do this. 774 00:29:40,429 --> 00:29:42,223 Well, maybe we don't do this. 775 00:29:45,267 --> 00:29:47,603 Okay, yeah. Maybe we don't. 776 00:29:51,148 --> 00:29:53,567 [sighs] Go fuck yourself, Lance. 777 00:29:55,319 --> 00:29:56,695 [door opens] 778 00:29:59,198 --> 00:30:01,784 - [slurps] - [sighs] 779 00:30:01,784 --> 00:30:04,995 Hey, um, I was curious if we could talk, 780 00:30:04,995 --> 00:30:07,790 like, out of character for a second? 781 00:30:07,790 --> 00:30:12,545 I just--the way this is going now, with us, 782 00:30:12,545 --> 00:30:14,547 isn't working. People are right. 783 00:30:14,547 --> 00:30:16,966 It's weird I don't actually know 784 00:30:16,966 --> 00:30:18,300 the real you. 785 00:30:18,300 --> 00:30:21,428 So, what, you're gonna leave me 786 00:30:21,428 --> 00:30:23,264 while I have HIV? - Okay, no. 787 00:30:23,264 --> 00:30:24,890 No, that's not what's happening here. 788 00:30:24,890 --> 00:30:26,433 I mean, if anything, I'm thinking of leaving you 789 00:30:26,433 --> 00:30:28,561 because you don't have HIV. 790 00:30:28,561 --> 00:30:30,187 Also, I thought the doctors said 791 00:30:30,187 --> 00:30:31,689 they "didn't know what it was"? 792 00:30:31,689 --> 00:30:33,774 Stop it. 793 00:30:33,774 --> 00:30:35,568 Lucas? 794 00:30:35,568 --> 00:30:37,736 Was that you? 795 00:30:37,736 --> 00:30:39,738 If you're going, go. 796 00:30:39,738 --> 00:30:42,616 Okay, no. See, I don't wanna go. Okay? 797 00:30:42,616 --> 00:30:44,952 So what if we do this, 798 00:30:44,952 --> 00:30:46,745 you get out of character for one night 799 00:30:46,745 --> 00:30:48,747 and we just talk and laugh 800 00:30:48,747 --> 00:30:50,708 and maybe we order pizza. 801 00:30:50,708 --> 00:30:53,502 Do you--do you like pizza? 802 00:30:53,502 --> 00:30:55,588 And then you can just pop back into character 803 00:30:55,588 --> 00:30:57,548 and no one will be the wiser. 804 00:30:57,548 --> 00:30:59,925 Okay, please? I--I really want this to work. 805 00:30:59,925 --> 00:31:04,680 So just give me a reason to stay, I'll stay. 806 00:31:06,432 --> 00:31:07,933 [coughs] 807 00:31:07,933 --> 00:31:09,184 Okay. 808 00:31:09,184 --> 00:31:10,519 I guess I'm gonna go. 809 00:31:10,519 --> 00:31:12,980 You can just let yourself out whenever. 810 00:31:12,980 --> 00:31:15,608 [keys jangle] [sighs] 811 00:31:16,525 --> 00:31:18,944 Oh, flower delivery for Mr. Lambert Moy? 812 00:31:18,944 --> 00:31:19,987 - Yes. - Okay, yeah. 813 00:31:19,987 --> 00:31:21,405 Thank you. 814 00:31:24,158 --> 00:31:26,952 "Congratulations on your Tony nomination 815 00:31:26,952 --> 00:31:28,162 "for Best Actor. 816 00:31:28,162 --> 00:31:29,997 "Think of me for your future projects. 817 00:31:29,997 --> 00:31:32,750 Your fan, Debra Messing"? 818 00:31:32,750 --> 00:31:35,419 You got nominated for a full Tony? 819 00:31:39,715 --> 00:31:41,091 [sighs] 820 00:31:44,053 --> 00:31:45,262 [sighs] 821 00:31:47,097 --> 00:31:48,349 [knock at door] 822 00:31:51,894 --> 00:31:53,812 [knocking continues] 823 00:31:57,191 --> 00:31:58,442 Hi. 824 00:31:58,442 --> 00:32:01,987 This is so dumb, but can I stay here tonight? 825 00:32:01,987 --> 00:32:04,073 Of course. 826 00:32:04,073 --> 00:32:07,159 You always have a place here at... 827 00:32:07,159 --> 00:32:08,911 "Daddy's house." 828 00:32:08,911 --> 00:32:10,829 The bedrooms are upstairs. 829 00:32:10,829 --> 00:32:12,247 Thank you. 830 00:32:14,416 --> 00:32:15,668 [door closes] 831 00:32:23,801 --> 00:32:26,345 [chuckles] 832 00:32:28,931 --> 00:32:29,973 Oh, my God. 833 00:32:29,973 --> 00:32:32,601 Oh, you chose Cary's room. 834 00:32:32,601 --> 00:32:35,187 That's okay. You want something to eat? 835 00:32:35,187 --> 00:32:37,356 Capri Sun? String cheese? 836 00:32:37,356 --> 00:32:39,274 PB&J? 837 00:32:39,274 --> 00:32:41,568 You know, I-- I will take a PB&J, 838 00:32:41,568 --> 00:32:45,656 if you don't mind. No crusts, please. 839 00:32:45,656 --> 00:32:47,074 Comin' right up. 840 00:32:51,537 --> 00:32:54,581 [Chris Doney's "Magical Journeys"] 841 00:32:54,581 --> 00:32:57,835 [somber music] 842 00:32:57,835 --> 00:33:04,883 ♪ ♪ 843 00:33:15,686 --> 00:33:18,772 [sobbing] 844 00:33:27,114 --> 00:33:29,616 It's just--it's over. 845 00:33:29,616 --> 00:33:33,704 I can't believe it's actually over. 846 00:33:33,704 --> 00:33:35,706 I know. 847 00:33:35,706 --> 00:33:39,251 I--I'm sad your mom and I broke up, too, sweetheart. 848 00:33:39,251 --> 00:33:41,503 [whimpers] 849 00:33:41,503 --> 00:33:48,677 ♪ ♪ 850 00:33:48,727 --> 00:33:53,277 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.