Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,696 --> 00:00:05,281
Even though
we're breaking up,
2
00:00:05,281 --> 00:00:07,116
we want you to know
3
00:00:07,116 --> 00:00:10,327
this is not your fault,
you hear me?
4
00:00:10,327 --> 00:00:12,997
Yeah, it didn't
remotely occur to us
5
00:00:12,997 --> 00:00:14,707
that this would be our fault.
6
00:00:14,707 --> 00:00:16,876
Yeah, I just assumed
it's yours?
7
00:00:16,876 --> 00:00:20,045
No, no, no.
It was not Streeter's fault.
8
00:00:20,045 --> 00:00:22,840
And we still love each other
very much.
9
00:00:22,840 --> 00:00:25,885
We just realized
we're at different places
10
00:00:25,885 --> 00:00:27,970
in our lives.
- [sniffles]
11
00:00:27,970 --> 00:00:30,222
So now let's get back
to the nitty gritty.
12
00:00:30,222 --> 00:00:33,017
You'll, of course,
still live with your mother.
13
00:00:33,017 --> 00:00:34,435
We both live on our own.
14
00:00:34,435 --> 00:00:36,729
But I will have custody
every other weekend.
15
00:00:36,729 --> 00:00:38,981
So I will pick you up
Fridays at 4:00.
16
00:00:38,981 --> 00:00:41,859
And I need you on that curb
right at 4:00,
17
00:00:41,859 --> 00:00:43,611
because that is my time.
18
00:00:43,611 --> 00:00:46,238
Again, we are 33
and 35 years old.
19
00:00:46,238 --> 00:00:47,990
And, of course,
you each have a bedroom
20
00:00:47,990 --> 00:00:49,033
at my new place.
21
00:00:49,033 --> 00:00:50,159
I, uh, decorated them
22
00:00:50,159 --> 00:00:51,368
specifically for you,
23
00:00:51,368 --> 00:00:53,037
so you feel nice
and comfortable
24
00:00:53,037 --> 00:00:55,873
when you stay at, um,
"Daddy's house."
25
00:00:55,873 --> 00:00:57,708
So what do you think?
26
00:00:57,708 --> 00:01:00,044
Sounds a heck of a lot better
than this dump, am I right?
27
00:01:00,044 --> 00:01:02,004
[chuckles]
I'm kidding, of course.
28
00:01:02,004 --> 00:01:04,089
And if I ever hear you
badmouthing your mother,
29
00:01:04,089 --> 00:01:07,885
I will put the kibosh on that
so fast your heads will spin.
30
00:01:07,885 --> 00:01:10,262
Now, give me a hug, you two.
31
00:01:10,262 --> 00:01:11,680
- God.
- We will get through this.
32
00:01:11,680 --> 00:01:13,015
Until then,
33
00:01:13,015 --> 00:01:15,392
just cry it out
on Daddy's shoulder.
34
00:01:15,392 --> 00:01:17,853
[weeps, sniffles]
35
00:01:17,853 --> 00:01:20,231
You crying, Cary?
- Yes, I'm crying.
36
00:01:20,231 --> 00:01:22,191
- ♪ I-I-I'm a winner ♪
37
00:01:22,191 --> 00:01:24,401
Eee! I've never been
to the opening night
38
00:01:24,401 --> 00:01:26,278
of a Broadway play before.
39
00:01:26,278 --> 00:01:28,030
It's so cool you're dating
one of the actors.
40
00:01:28,030 --> 00:01:30,991
Lucas is doing
such prestigious stuff now.
41
00:01:30,991 --> 00:01:32,952
Yeah, I thought it'd be cool,
but then I remembered
42
00:01:32,952 --> 00:01:35,162
prestigious,
when you're gay, means...
43
00:01:35,162 --> 00:01:36,789
Hello, good evening.
44
00:01:36,789 --> 00:01:39,500
Thank you for coming
to "8 Gay Men with AIDS:
45
00:01:39,500 --> 00:01:41,085
A Poem in Many Hours."
46
00:01:41,085 --> 00:01:43,420
And exactly how many hours
is it?
47
00:01:43,420 --> 00:01:45,840
- Why?
- Oh, no. Sorry.
48
00:01:45,840 --> 00:01:47,716
Never mind.
It's a very important topic
49
00:01:47,716 --> 00:01:49,385
and I--I'll be here
as long as they want.
50
00:01:49,385 --> 00:01:51,262
- Thank you.
- Okay, but I don't understand
51
00:01:51,262 --> 00:01:53,681
what the problem is
with Lucas being in this?
52
00:01:53,681 --> 00:01:55,516
Well, this is just
the third role
53
00:01:55,516 --> 00:01:57,351
where the two of us can't fuck.
54
00:01:57,351 --> 00:01:58,894
Like, first he was
a teen virgin,
55
00:01:58,894 --> 00:02:00,688
then he was closeted
at Christmas.
56
00:02:00,688 --> 00:02:04,817
Now he has full HIV?
- Okay, homophobic.
57
00:02:04,817 --> 00:02:06,402
It's not the '80s.
58
00:02:06,402 --> 00:02:08,612
Everyone knows you can have sex
with someone who has HIV.
59
00:02:08,612 --> 00:02:11,782
Yeah, but it sort of is
the '80s to him.
60
00:02:11,782 --> 00:02:14,952
I promise you we can have sex.
- It's not safe.
61
00:02:14,952 --> 00:02:16,370
The doctors still don't know
what this is.
62
00:02:16,370 --> 00:02:18,247
Yes, they do. It's HIV.
63
00:02:18,247 --> 00:02:21,166
It's fully treatable.
Plus, I'm on PrEP,
64
00:02:21,166 --> 00:02:23,127
we have condoms,
and--and this part
65
00:02:23,127 --> 00:02:26,755
is very important,
you don't have HIV.
66
00:02:26,755 --> 00:02:28,257
Maybe I should stay
at Streeter's?
67
00:02:28,257 --> 00:02:30,509
Ugh.
- Or maybe we break up
68
00:02:30,509 --> 00:02:32,678
with Lucas?
- Meredith, hi.
69
00:02:32,678 --> 00:02:34,138
Ugh, I hate that
I had to come
70
00:02:34,138 --> 00:02:36,223
straight from work to this.
- Oh, yeah.
71
00:02:36,223 --> 00:02:38,601
How's the new job?
- Well, let's see, Cary,
72
00:02:38,601 --> 00:02:40,728
I've spent the last 30 days
kneeling in dirt.
73
00:02:40,728 --> 00:02:43,105
Nothing I've planted
is remotely a tree.
74
00:02:43,105 --> 00:02:45,441
And everyone I work with
is so nice,
75
00:02:45,441 --> 00:02:48,068
I literally fantasize
about slitting their throats,
76
00:02:48,068 --> 00:02:51,488
which I know is bad.
I'm the wrong one.
77
00:02:51,488 --> 00:02:53,240
So overall,
not really workin' out?
78
00:02:53,240 --> 00:02:54,658
No, Cary.
It's a full he--
79
00:02:54,658 --> 00:02:57,411
- Whoo.
- Heaven. My job is heaven.
80
00:02:57,411 --> 00:02:59,705
Man, how sexy is Cook Brook
in her tree shirt?
81
00:02:59,705 --> 00:03:01,290
My little Shady Lady.
82
00:03:01,290 --> 00:03:03,500
Yes, that is what we women
at work call ourselves.
83
00:03:03,500 --> 00:03:04,919
[reporters clamoring]
84
00:03:04,919 --> 00:03:06,378
- Hi, guys.
- Hey, look over here, Chase!
85
00:03:06,378 --> 00:03:08,255
- Hey, guys. Let's do it.
- Let's do it.
86
00:03:08,255 --> 00:03:10,674
- Right over here.
- Oh, my God.
87
00:03:10,674 --> 00:03:13,719
Chase is here
with Kiernan Shipka?
88
00:03:13,719 --> 00:03:15,679
That is so...
- Insane.
89
00:03:15,679 --> 00:03:18,599
- Smart.
- Hey, guys. This is Kiernan.
90
00:03:18,599 --> 00:03:19,934
We're engaged.
- Hi.
91
00:03:19,934 --> 00:03:21,143
Yeah. We're getting married.
92
00:03:21,143 --> 00:03:23,270
Sorry, you're engaged?
93
00:03:23,270 --> 00:03:26,148
Yes. Chase has been 18
for nine weeks now.
94
00:03:26,148 --> 00:03:28,192
And it's high time
he settled down
95
00:03:28,192 --> 00:03:29,610
and had three to five children
96
00:03:29,610 --> 00:03:31,654
with a member
of the Hollywood elite.
97
00:03:31,654 --> 00:03:33,530
Kiernan's part of that elite.
98
00:03:33,530 --> 00:03:35,616
Right, Chase?
- Yeah. Yeah.
99
00:03:35,616 --> 00:03:38,118
Kiernan, hi.
I am a huge fan.
100
00:03:38,118 --> 00:03:41,121
You are such a great actor.
- Oh, thank you so much.
101
00:03:41,121 --> 00:03:42,790
- [chuckles]
- What do you do?
102
00:03:42,790 --> 00:03:44,917
She plants trees
for a living.
103
00:03:44,917 --> 00:03:47,378
So cute.
Do you want a pic with me?
104
00:03:47,378 --> 00:03:49,171
- Oh, uh, no.
- She'd love a pic.
105
00:03:49,171 --> 00:03:51,006
- Get in there, baby.
- We should get a pic.
106
00:03:51,006 --> 00:03:52,675
Let's do it. Oh, come on.
Get in here. It's no problem.
107
00:03:52,675 --> 00:03:54,134
- Let's go.
- Oh, my God, you're gorgeous.
108
00:03:54,134 --> 00:03:55,678
- Thank you, Kiernan.
- Babe.
109
00:03:55,678 --> 00:03:57,304
- Thank you for this.
- Everyone, please head
110
00:03:57,304 --> 00:03:58,889
into the theater.
- Oh, so nice to meet you.
111
00:03:58,889 --> 00:04:00,140
- Yeah.
- The play is about to begin.
112
00:04:00,140 --> 00:04:01,767
Chase, Kiernan, this way.
113
00:04:01,767 --> 00:04:05,479
We're in the box seats
so everyone can see you two.
114
00:04:05,479 --> 00:04:07,398
Okay. Great.
I just, um--
115
00:04:07,398 --> 00:04:08,857
We'll see you in there.
Okay, honey?
116
00:04:08,857 --> 00:04:10,234
Okay, Mom.
117
00:04:10,234 --> 00:04:13,320
[Des'ree's "I'm Kissing You]
118
00:04:13,320 --> 00:04:20,494
♪ ♪
119
00:04:25,499 --> 00:04:29,628
♪ Mmm ♪
120
00:04:32,589 --> 00:04:39,513
♪ Hey, hey, hey ♪
121
00:04:39,513 --> 00:04:43,392
♪ Pride can stand ♪
122
00:04:43,392 --> 00:04:45,060
♪ A thousand trials ♪
123
00:04:45,060 --> 00:04:47,688
- Hi.
- Hi.
124
00:04:47,688 --> 00:04:49,565
Gummy worm?
125
00:04:49,565 --> 00:04:51,692
My team says I'm too hot
for candy.
126
00:04:51,692 --> 00:04:54,069
Oh, that's silly.
Here, have one.
127
00:04:54,069 --> 00:04:57,698
♪ But watching stars ♪
128
00:04:57,698 --> 00:05:01,076
♪ Without you, my soul ♪
129
00:05:01,076 --> 00:05:03,704
[bell chimes]
- Oh, no. I have to go.
130
00:05:03,704 --> 00:05:04,913
When can I see you again?
131
00:05:04,913 --> 00:05:07,041
Meet me at intermission.
132
00:05:07,041 --> 00:05:08,208
Anon.
133
00:05:08,208 --> 00:05:11,879
♪ Heeee ♪
134
00:05:11,879 --> 00:05:15,632
January, 1981. Central Park.
135
00:05:15,632 --> 00:05:17,426
It's a sunny day
136
00:05:17,426 --> 00:05:19,261
but with an air that's crisp,
137
00:05:19,261 --> 00:05:22,056
an air that portends.
138
00:05:22,056 --> 00:05:24,141
Isn't Lucas so good?
139
00:05:24,141 --> 00:05:27,394
You know, I'm his manager,
so I'm responsible
140
00:05:27,394 --> 00:05:28,896
for every role he takes.
141
00:05:28,896 --> 00:05:31,899
- W--uh--okay.
- Fucking Reagan.
142
00:05:31,899 --> 00:05:33,942
Janice, get Reagan
on the phone.
143
00:05:33,942 --> 00:05:38,072
No, get the whole damn
administration on the phone.
144
00:05:38,072 --> 00:05:39,323
[slams phone down]
145
00:05:39,323 --> 00:05:41,575
[phones ringing]
[fax machines beeping]
146
00:05:43,160 --> 00:05:46,747
[whispering]
I used to be in the industry.
147
00:05:46,747 --> 00:05:49,416
I'm like you, girl.
148
00:05:49,416 --> 00:05:51,210
[mouthing words]
Oh, thank you.
149
00:05:51,210 --> 00:05:54,338
Ugh. God.
150
00:05:59,134 --> 00:06:00,427
Oh, shit.
151
00:06:00,427 --> 00:06:01,762
So what is it, doctor?
152
00:06:01,762 --> 00:06:04,431
The medical community
is baffled.
153
00:06:04,431 --> 00:06:06,725
We just...
154
00:06:06,725 --> 00:06:09,895
we still don't know
what it is yet.
155
00:06:09,895 --> 00:06:11,355
[sighs]
156
00:06:11,355 --> 00:06:13,107
[applause]
- Thank you.
157
00:06:13,107 --> 00:06:15,526
We will now take
a brief intermission.
158
00:06:15,526 --> 00:06:17,444
It's been a whole act
159
00:06:17,444 --> 00:06:19,154
and they still don't know
it's HIV?
160
00:06:19,154 --> 00:06:21,365
- [clears throat]
- I mean, that's fine.
161
00:06:21,365 --> 00:06:24,201
This is paced out
however it's paced out.
162
00:06:24,201 --> 00:06:26,912
- Thank you.
- Say, "AIDS."
163
00:06:26,912 --> 00:06:29,498
[chuckles] Hey there.
Just wanted to say hi.
164
00:06:29,498 --> 00:06:31,625
I'm Lucas Lambert Moy's
boyfriend.
165
00:06:31,625 --> 00:06:33,127
- Hey! Mike.
- Hey.
166
00:06:33,127 --> 00:06:34,586
- You must be so proud.
- Yeah.
167
00:06:34,586 --> 00:06:37,172
Lucas' first big
prestige gay role.
168
00:06:37,172 --> 00:06:40,259
So proud.
Uh, but I was just curious
169
00:06:40,259 --> 00:06:42,719
what other roles
you might be circling
170
00:06:42,719 --> 00:06:44,304
for ol' Lukey?
- Oh, man.
171
00:06:44,304 --> 00:06:46,932
We're chasin' so many
prestige roles for him now.
172
00:06:46,932 --> 00:06:49,226
First, there's obviously
the movie adaptation
173
00:06:49,226 --> 00:06:51,019
of this play.
- Oh, fuck no.
174
00:06:51,019 --> 00:06:52,646
I mean, been there, done that.
175
00:06:52,646 --> 00:06:53,939
Right? You know, I'd pass.
176
00:06:53,939 --> 00:06:55,399
Then there's this other drama
177
00:06:55,399 --> 00:06:57,860
we're really chasin'
about a conversion camp.
178
00:06:57,860 --> 00:06:59,319
He'd play a counselor
179
00:06:59,319 --> 00:07:01,196
who's actually closeted himself
180
00:07:01,196 --> 00:07:02,447
and 'cause of his beliefs
181
00:07:02,447 --> 00:07:03,991
never ever comes
out of the closet.
182
00:07:03,991 --> 00:07:05,659
Then kills himself.
183
00:07:05,659 --> 00:07:06,827
Oh, my God.
184
00:07:06,827 --> 00:07:08,662
Is there anything coming up
185
00:07:08,662 --> 00:07:10,205
that is prestigious and gay
186
00:07:10,205 --> 00:07:13,041
but doesn't have, like,
nonstop trauma in it?
187
00:07:13,041 --> 00:07:15,961
You know, like, the character's
just out and happy
188
00:07:15,961 --> 00:07:17,671
and loves to fuck.
189
00:07:17,671 --> 00:07:20,465
Hmm, there is one movie
about porn stars in the '70s.
190
00:07:20,465 --> 00:07:22,426
It's Adam McKay,
so still prestige.
191
00:07:22,426 --> 00:07:23,844
And there's
a gay porn star in it?
192
00:07:23,844 --> 00:07:25,262
Yeah--they wanted Lucas
193
00:07:25,262 --> 00:07:27,014
or another one
of my clients for it,
194
00:07:27,014 --> 00:07:29,224
but I wasn't really chasin' it
'cause it's just two scenes.
195
00:07:29,224 --> 00:07:31,268
And like you said, no traum.
196
00:07:31,268 --> 00:07:33,562
He's just a happy,
out porn star
197
00:07:33,562 --> 00:07:34,771
who loves to take loads.
198
00:07:34,771 --> 00:07:36,648
But, again, not really chasin'.
199
00:07:36,648 --> 00:07:38,025
Oh, hey. Sandy!
200
00:07:38,025 --> 00:07:39,526
Baby!
- No. No, no, no.
201
00:07:39,526 --> 00:07:40,777
Please chase that.
202
00:07:40,777 --> 00:07:42,529
Call the producers.
Pl--I beg you.
203
00:07:42,529 --> 00:07:44,656
- Shuli? Oh.
- What?
204
00:07:44,656 --> 00:07:46,200
Shuli, I need
to tell you something
205
00:07:46,200 --> 00:07:47,534
while Lance is in the bathroom.
206
00:07:47,534 --> 00:07:49,036
I know you want Chase
to be dating
207
00:07:49,036 --> 00:07:52,289
Kiernan Shipka,
which makes perfect sense.
208
00:07:52,289 --> 00:07:55,125
But I saw him making eyes
at some normal girl
209
00:07:55,125 --> 00:07:56,793
during the play.
- [scoffs]
210
00:07:56,793 --> 00:07:58,712
No, no, no, no.
211
00:07:58,712 --> 00:08:00,797
Chase is engaged
to Kiernan Shipka.
212
00:08:00,797 --> 00:08:02,883
He loves Kiernan Shipka.
213
00:08:02,883 --> 00:08:04,718
He wants to go to Sundance
214
00:08:04,718 --> 00:08:06,136
and reveal on the red carpet
215
00:08:06,136 --> 00:08:08,138
he's havin' a baby
with Kiernan Shipka.
216
00:08:08,138 --> 00:08:11,058
Then why is she standing
all alone over there?
217
00:08:11,058 --> 00:08:14,811
If Chase loves her,
where is he?
218
00:08:14,811 --> 00:08:16,688
[both chuckle]
- I have to go soon.
219
00:08:16,688 --> 00:08:18,315
My publicist
will be looking for me.
220
00:08:18,315 --> 00:08:20,317
No, wait. One more.
221
00:08:20,317 --> 00:08:24,071
Would you rather have
one big toe or one big tooth?
222
00:08:24,071 --> 00:08:25,906
[chuckles]
- This is the hardest one yet.
223
00:08:25,906 --> 00:08:27,157
- I know.
- Listen, Brooke,
224
00:08:27,157 --> 00:08:28,825
stop makin' up drama
just to feel
225
00:08:28,825 --> 00:08:30,577
like a part of things.
226
00:08:30,577 --> 00:08:32,204
You're a Shady Lady now.
227
00:08:32,204 --> 00:08:33,789
Remember?
- No, seriously.
228
00:08:33,789 --> 00:08:36,166
It was a plain girl.
She was eating gummy worms.
229
00:08:36,166 --> 00:08:37,417
Hey, what you guys
talkin' about?
230
00:08:37,417 --> 00:08:39,378
- Oh--
- Trees.
231
00:08:39,378 --> 00:08:41,755
Nothin' but trees.
[bell chimes]
232
00:08:41,755 --> 00:08:43,423
Kay.
Think we gotta go in, B.
233
00:08:43,423 --> 00:08:45,425
- Okay.
- Bye, Shules.
234
00:08:45,425 --> 00:08:47,761
Bye, Brooke.
235
00:08:47,761 --> 00:08:49,137
Hmm.
236
00:08:49,137 --> 00:08:52,266
- The air continues to portend.
- [exhales]
237
00:08:52,266 --> 00:08:54,434
And it is portending in ways
238
00:08:54,434 --> 00:08:57,646
it has never portended before.
239
00:08:57,646 --> 00:09:00,857
If I thought
it was portending yesterday,
240
00:09:00,857 --> 00:09:04,278
today it portends...
- Excuse me.
241
00:09:04,278 --> 00:09:05,946
Oh, God, oh, God, oh, God,
oh, God, oh, God, oh, God.
242
00:09:05,946 --> 00:09:07,948
Let's see.
243
00:09:07,948 --> 00:09:10,492
Girl with gummy worms.
244
00:09:12,286 --> 00:09:15,205
There's no way he's--oh.
245
00:09:15,205 --> 00:09:18,834
[gasps] Holy fucking shit.
246
00:09:18,834 --> 00:09:20,752
[whispering] Told ya.
247
00:09:20,752 --> 00:09:23,547
Chase, what the hell is--
248
00:09:25,757 --> 00:09:27,968
Oh, God, oh, God, oh, God,
oh, God, oh, God, oh, God.
249
00:09:27,968 --> 00:09:29,761
[snores]
250
00:09:29,761 --> 00:09:31,305
[person coughs]
251
00:09:33,390 --> 00:09:36,268
- Shit, shit, shit.
- Hey.
252
00:09:36,268 --> 00:09:37,811
- This is a disaster.
- I know.
253
00:09:37,811 --> 00:09:40,230
Chase can't date a normal girl.
- Exactly.
254
00:09:40,230 --> 00:09:41,440
- [scoffs]
- Let's split up,
255
00:09:41,440 --> 00:09:42,733
see if we can find them
256
00:09:42,733 --> 00:09:45,068
before this goes too far?
- All right.
257
00:09:45,068 --> 00:09:46,320
Oh, this is crazy.
[line trilling]
258
00:09:46,320 --> 00:09:48,864
This is crazy.
- Hello?
259
00:09:48,864 --> 00:09:50,240
[as Mike]
Hey!
260
00:09:50,240 --> 00:09:52,659
How's my favorite pro-douche?
261
00:09:52,659 --> 00:09:55,954
Mike?
Good to hear your voice.
262
00:09:55,954 --> 00:09:58,040
Yeah. Yeah.
This is my voice.
263
00:09:58,040 --> 00:10:01,209
Um, just callin'
about this porn star role
264
00:10:01,209 --> 00:10:02,753
for my client Lucas.
265
00:10:02,753 --> 00:10:04,338
I know I wasn't chasin' it
266
00:10:04,338 --> 00:10:06,340
'cause it didn't have
enough traum-traum in it...
267
00:10:06,340 --> 00:10:07,674
[chuckles]
268
00:10:07,674 --> 00:10:10,177
You do always call it that.
269
00:10:10,177 --> 00:10:15,140
Anyway, I changed my mind
and I am chasin' it now.
270
00:10:15,140 --> 00:10:18,727
So what do you say we give
the role to Lukey boy?
271
00:10:18,727 --> 00:10:20,645
Sorry, Mike,
I'm in an AIDS play.
272
00:10:20,645 --> 00:10:22,105
I'm steppin' out
to the bathroom now.
273
00:10:22,105 --> 00:10:23,648
No, no, no.
No, don't step out.
274
00:10:23,648 --> 00:10:25,275
You're good where you are.
[door opens]
275
00:10:25,275 --> 00:10:27,861
Okay, listen, Mike,
I wish I had known sooner,
276
00:10:27,861 --> 00:10:31,073
but we're circlin'
someone else.
277
00:10:31,073 --> 00:10:33,241
Mike? Mike?
278
00:10:33,241 --> 00:10:36,036
Mike, what's up?
What, are you upset?
279
00:10:36,036 --> 00:10:39,456
Are you seriously giving me
the silent treatment right now?
280
00:10:39,456 --> 00:10:41,792
Or are--are you--
are you threatening me?
281
00:10:41,792 --> 00:10:43,752
Are you threatening me, Mike?
282
00:10:43,752 --> 00:10:45,504
So if I don't give Lucas
this role,
283
00:10:45,504 --> 00:10:47,506
you're gonna tell people
about the girl?
284
00:10:47,506 --> 00:10:49,424
You're gonna tell people
about the girl and the boy
285
00:10:49,424 --> 00:10:52,135
on that boat?
This is a new low, Mike.
286
00:10:52,135 --> 00:10:55,222
Fine. He can have it.
He can fuckin' have it.
287
00:10:55,222 --> 00:10:57,182
[sighs] Love to Shelly.
288
00:11:05,190 --> 00:11:06,400
Hooray?
289
00:11:06,400 --> 00:11:07,943
[both giggling]
290
00:11:07,943 --> 00:11:09,903
- You're so cute.
- No, you're so cute.
291
00:11:09,903 --> 00:11:12,030
[both giggle]
- Chase!
292
00:11:12,030 --> 00:11:15,033
- Brooke.
- Oh, my God. Okay.
293
00:11:15,033 --> 00:11:18,286
I'm so--I did not expect
to find you in a full bed.
294
00:11:18,286 --> 00:11:19,746
But much love, little bro.
295
00:11:19,746 --> 00:11:22,374
- What are you doin' here?
- I just, um--
296
00:11:22,374 --> 00:11:24,751
I'm here because you two
cannot be together.
297
00:11:24,751 --> 00:11:28,672
I'm sorry, Chase
and whatever your name is.
298
00:11:28,672 --> 00:11:30,173
It's Pam. Pam Snot.
299
00:11:30,173 --> 00:11:33,969
Pam Snot?
Is this a prank on Shuli?
300
00:11:33,969 --> 00:11:36,263
[gasps] Get dressed at once.
301
00:11:36,263 --> 00:11:37,597
- Shuli.
- My God.
302
00:11:37,597 --> 00:11:38,932
Just think what would happen
303
00:11:38,932 --> 00:11:40,434
if Kiernan's team
got word of this.
304
00:11:40,434 --> 00:11:43,270
I don't care
about Kiernan Shipka, okay?
305
00:11:43,270 --> 00:11:45,772
I care about Pam.
- Well, that's fuckin' insane.
306
00:11:45,772 --> 00:11:47,607
But if it's true,
the best thing
307
00:11:47,607 --> 00:11:50,318
you can do for her
is never see her again.
308
00:11:50,318 --> 00:11:51,903
Now back to your box.
309
00:11:51,903 --> 00:11:54,489
And you, back to orchestra.
310
00:11:58,368 --> 00:11:59,703
[sighs]
311
00:12:01,121 --> 00:12:02,330
Excuse me.
312
00:12:04,833 --> 00:12:07,502
I did it.
I got the role for Lucas.
313
00:12:07,502 --> 00:12:08,795
[sighs]
[phone buzzes]
314
00:12:08,795 --> 00:12:10,755
Oh, my God.
I just got cast
315
00:12:10,755 --> 00:12:12,799
in an Adam McKay movie.
316
00:12:12,799 --> 00:12:15,594
Me, Lukas Gage.
317
00:12:15,594 --> 00:12:17,012
[sighs]
- No.
318
00:12:17,012 --> 00:12:21,349
He manages two Lucases? Fuck.
319
00:12:22,434 --> 00:12:25,937
I did it. I saved the day.
320
00:12:25,937 --> 00:12:27,481
You okay? Where'd you go?
321
00:12:27,481 --> 00:12:30,484
Oh, uh,
just a tree emergency.
322
00:12:30,484 --> 00:12:32,861
But I'm back now.
Won't happen again.
323
00:12:32,861 --> 00:12:36,990
We finally know what it is...
324
00:12:36,990 --> 00:12:41,495
a great big mystery.
325
00:12:41,495 --> 00:12:43,371
[applause]
326
00:12:43,371 --> 00:12:46,124
Thank you for coming
to "8 Gay Men with AIDS:
327
00:12:46,124 --> 00:12:47,459
A Poem in Many Hours."
328
00:12:47,459 --> 00:12:49,503
How is this
about the AIDS crisis
329
00:12:49,503 --> 00:12:51,171
but there was never any AIDS?
330
00:12:51,171 --> 00:12:53,131
Join us tomorrow
for "8 Gay Men with AIDS:
331
00:12:53,131 --> 00:12:55,175
A Poem in Many Hours,
Part Two."
332
00:12:55,175 --> 00:12:56,676
What?
all: What?
333
00:12:58,929 --> 00:12:59,888
Hello. Welcome back.
334
00:12:59,888 --> 00:13:01,223
Welcome back to part two.
335
00:13:01,223 --> 00:13:02,390
Feel like I've spent
336
00:13:02,390 --> 00:13:03,808
more time here recently
337
00:13:03,808 --> 00:13:05,602
than I have at our house.
- At least tonight
338
00:13:05,602 --> 00:13:07,062
we'll actually get to AIDS.
339
00:13:07,062 --> 00:13:09,231
Or why does the screen on stage
340
00:13:09,231 --> 00:13:11,149
say Germany, 1939?
341
00:13:11,149 --> 00:13:13,026
- [clears throat]
- I--I mean, if they feel
342
00:13:13,026 --> 00:13:15,737
that we need more context
before we get to AIDS,
343
00:13:15,737 --> 00:13:17,781
then, my God, of course.
344
00:13:17,781 --> 00:13:19,783
- Thank you.
- I really appreciate it.
345
00:13:19,783 --> 00:13:22,994
- You got it.
- Hey, um, Lukas Gage?
346
00:13:22,994 --> 00:13:24,663
- Hello. Hey.
- [chuckles] Hey.
347
00:13:24,663 --> 00:13:26,623
Um, so I have
a weird favor to ask.
348
00:13:26,623 --> 00:13:27,832
- Oh.
- My boyfriend
349
00:13:27,832 --> 00:13:30,001
is Lucas Lambert Moy.
350
00:13:30,001 --> 00:13:32,212
Right, yeah, that--
oof, that must be tough.
351
00:13:32,212 --> 00:13:34,923
Yeah, between the last
couple roles and this play,
352
00:13:34,923 --> 00:13:37,717
we still haven't been able
to fuck.
353
00:13:37,717 --> 00:13:39,553
And even aside
from the sex, right?
354
00:13:39,553 --> 00:13:41,388
So I was wondering
if there was any way
355
00:13:41,388 --> 00:13:44,057
you might, uh,
give up that porn star role
356
00:13:44,057 --> 00:13:46,017
so he could have it?
'Cause if he's playing
357
00:13:46,017 --> 00:13:49,563
a horny, out, gay guy,
then we--we can fuck.
358
00:13:49,563 --> 00:13:52,232
I think I understand.
And I would love to help.
359
00:13:52,232 --> 00:13:55,068
I just--I think I'm, like,
perfect for that role.
360
00:13:55,068 --> 00:13:58,905
Like, underneath these clothes,
my body is--is really good.
361
00:13:58,905 --> 00:14:00,073
No. Yeah, I know.
362
00:14:00,073 --> 00:14:01,908
I, uh... I Google.
- Oh, thank you.
363
00:14:01,908 --> 00:14:03,743
- Chase, Chase, over here.
- ChaseDreams!
364
00:14:03,743 --> 00:14:05,120
- Hey.
- Wait, who's that?
365
00:14:05,120 --> 00:14:06,913
- Hi.
- This is, uh--this is Pam.
366
00:14:06,913 --> 00:14:07,998
- [gasps]
- Yo, yo.
367
00:14:07,998 --> 00:14:09,040
- Chase!
- Say cheese, Chase.
368
00:14:09,040 --> 00:14:10,458
What have you done?
369
00:14:10,458 --> 00:14:11,710
Say hi to Pam.
370
00:14:11,710 --> 00:14:13,378
Streeter, we have a code red.
371
00:14:13,378 --> 00:14:16,339
He's here with Snot.
372
00:14:16,339 --> 00:14:18,341
Whoa.
What's goin' on over there?
373
00:14:18,341 --> 00:14:20,260
Uh, h--how would I know?
374
00:14:20,260 --> 00:14:21,720
I was with you all last night
375
00:14:21,720 --> 00:14:23,930
except for that tree emergency.
376
00:14:23,930 --> 00:14:25,390
Let's go watch the play.
377
00:14:25,390 --> 00:14:28,143
[camera shutters snapping]
378
00:14:28,143 --> 00:14:31,354
[chanting in German]
379
00:14:38,695 --> 00:14:39,946
Should listen to Shuli
380
00:14:39,946 --> 00:14:41,156
what she's saying to you.
- Yes.
381
00:14:41,156 --> 00:14:43,074
My God. I do--
[door closes]
382
00:14:43,074 --> 00:14:45,285
- [sighs]
- [snores]
383
00:14:45,285 --> 00:14:47,037
Sorry. Sorry, B.
384
00:14:47,037 --> 00:14:48,496
You know, I know AIDS is bad,
385
00:14:48,496 --> 00:14:52,042
but I worked a double today.
I'm exhausted.
386
00:14:52,042 --> 00:14:56,421
That's fine.
You deserve the rest.
387
00:14:56,421 --> 00:14:57,922
Yeah.
388
00:14:59,591 --> 00:15:01,134
[snores]
389
00:15:02,927 --> 00:15:04,638
I mean, come on,
you don't get to pick
390
00:15:04,638 --> 00:15:05,805
your girlfriends.
- Hey, guys.
391
00:15:05,805 --> 00:15:07,349
Hey, kiddo.
392
00:15:07,349 --> 00:15:09,392
How you holdin' up?
- About what?
393
00:15:09,392 --> 00:15:11,144
Me and your mom breaking up.
394
00:15:11,144 --> 00:15:13,730
Oh, that has not affected me
in any way.
395
00:15:13,730 --> 00:15:15,482
Okay, so I assume
that we're talking
396
00:15:15,482 --> 00:15:17,567
about how Chase can't date Pam?
- Yes.
397
00:15:17,567 --> 00:15:18,777
But thanks to Chase,
398
00:15:18,777 --> 00:15:20,528
they've already been seen together.
399
00:15:20,528 --> 00:15:22,697
Okay, I've been thinking,
and how about this?
400
00:15:22,697 --> 00:15:23,948
She's a contest winner.
401
00:15:23,948 --> 00:15:25,492
Yeah, there was, like,
a contest
402
00:15:25,492 --> 00:15:27,035
to come see a Broadway play
403
00:15:27,035 --> 00:15:30,747
through, like, Dannon Yogurt
or some shit and she won.
404
00:15:30,747 --> 00:15:32,040
Yes.
405
00:15:32,040 --> 00:15:34,626
She's nothin'
but a silly contest girl.
406
00:15:34,626 --> 00:15:36,086
A yogurt-eater.
407
00:15:36,086 --> 00:15:39,422
Brooke,
this is an excellent idea.
408
00:15:39,422 --> 00:15:41,633
Homosexuals are like a--
409
00:15:41,633 --> 00:15:43,677
like a sort of plague.
410
00:15:43,677 --> 00:15:47,555
They are a plague...
- I think you're being selfish.
411
00:15:47,555 --> 00:15:49,766
- What?
- It's just you already got
412
00:15:49,766 --> 00:15:51,017
to have your ass ate
in "White Lotus."
413
00:15:51,017 --> 00:15:52,352
I feel like you should let
414
00:15:52,352 --> 00:15:53,853
other people have sex
on camera.
415
00:15:53,853 --> 00:15:55,271
I mean, if anything,
you should have to do
416
00:15:55,271 --> 00:15:58,525
one of these now.
- Sorry. No dice, man.
417
00:15:58,525 --> 00:16:01,027
Okay, how about this?
418
00:16:01,027 --> 00:16:02,529
If you give up the role,
419
00:16:02,529 --> 00:16:03,863
I'll eat your ass
420
00:16:03,863 --> 00:16:06,032
or you can eat mine.
421
00:16:06,032 --> 00:16:09,119
So now you want me
to give up a movie role
422
00:16:09,119 --> 00:16:10,995
and eat your ass?
423
00:16:10,995 --> 00:16:13,081
[scoffs]
- [sighs]
424
00:16:14,624 --> 00:16:16,209
I mean, it's a good ass.
425
00:16:16,209 --> 00:16:18,878
Okay, no, I'm not
calling Pam a contest winner.
426
00:16:18,878 --> 00:16:22,048
She's my girlfriend.
- Chase, be realistic.
427
00:16:22,048 --> 00:16:24,175
You can't date a normal girl.
428
00:16:24,175 --> 00:16:25,552
But I like that she's normal.
429
00:16:25,552 --> 00:16:27,220
We're not just talking
how it looks.
430
00:16:27,220 --> 00:16:29,723
Though it does look... cray.
431
00:16:29,723 --> 00:16:31,558
We're talking
if you break up or--
432
00:16:31,558 --> 00:16:33,601
Whoa, why are we jumpin'
to breaking up?
433
00:16:33,601 --> 00:16:35,311
Oh, shit,
it's almost intermission
434
00:16:35,311 --> 00:16:37,230
and Lance'll be up soon,
but I can try and sneak out
435
00:16:37,230 --> 00:16:40,066
during the next act?
- Yes. I would love that.
436
00:16:40,066 --> 00:16:43,611
- Eee.
- In all of history.
437
00:16:43,611 --> 00:16:45,155
[applause]
- Thank you.
438
00:16:45,155 --> 00:16:46,656
We will now take
a brief intermission.
439
00:16:46,656 --> 00:16:48,032
[both yawn]
440
00:16:48,992 --> 00:16:50,910
- How'd you sleep?
- Good. You?
441
00:16:50,910 --> 00:16:53,830
Good.
442
00:16:55,790 --> 00:16:57,834
Okay. Sorry, sorry, sorry.
443
00:16:57,834 --> 00:16:59,377
Is there anything on earth...
- Oh, my God.
444
00:16:59,377 --> 00:17:01,087
I can do to make you
give up this role?
445
00:17:01,087 --> 00:17:02,630
Sorry, man. No.
446
00:17:02,630 --> 00:17:04,048
But it was nice meeting you.
447
00:17:04,048 --> 00:17:06,718
I'm actually--
I'm gonna duck out.
448
00:17:06,718 --> 00:17:09,387
This play is just so long, right?
449
00:17:10,764 --> 00:17:13,016
I'll tweet that you left.
[clicks tongue]
450
00:17:16,019 --> 00:17:18,271
- What?
- I'll tweet
451
00:17:18,271 --> 00:17:21,441
that I saw you, Lukas Gage,
452
00:17:21,441 --> 00:17:23,526
walking out of the AIDS play.
453
00:17:23,526 --> 00:17:25,487
- You wouldn't dare.
- Really?
454
00:17:25,487 --> 00:17:27,739
I haven't fucked in months, Lukas.
455
00:17:27,739 --> 00:17:29,449
Who know what I'll do?
456
00:17:29,449 --> 00:17:32,160
[bell chimes]
457
00:17:33,328 --> 00:17:34,746
Your move, Gage.
458
00:17:34,746 --> 00:17:37,707
[tense music]
459
00:17:37,707 --> 00:17:41,503
♪ ♪
460
00:17:41,503 --> 00:17:43,046
Fine.
461
00:17:43,046 --> 00:17:46,800
I'll just stay and watch.
462
00:17:49,385 --> 00:17:51,971
- [grumbles]
- Gentlemen, please.
463
00:17:51,971 --> 00:17:53,473
It has been settled.
464
00:17:53,473 --> 00:17:58,102
We shall call
this land "America."
465
00:17:58,102 --> 00:18:01,147
Wow. 1776.
466
00:18:01,147 --> 00:18:05,068
We're more than 200 years
before AIDS even started.
467
00:18:05,068 --> 00:18:08,238
[snoring]
468
00:18:18,331 --> 00:18:21,125
And remember, you can leave
any time you want.
469
00:18:21,125 --> 00:18:23,294
I won't say a word.
- Nope.
470
00:18:23,294 --> 00:18:25,839
I actually like
that we're in 1776,
471
00:18:25,839 --> 00:18:27,882
and I'm so excited to see
472
00:18:27,882 --> 00:18:30,051
how it all connects
back to AIDS.
473
00:18:31,928 --> 00:18:33,263
Like, I wanna be seen
as an adult.
474
00:18:33,263 --> 00:18:34,597
What do you mean?
475
00:18:34,597 --> 00:18:36,307
Your bare armpit
was in "Rolling Stone."
476
00:18:36,307 --> 00:18:38,768
Yes, millions of girls,
and let's be honest, boys,
477
00:18:38,768 --> 00:18:41,104
have seen you as an adult.
- By my team.
478
00:18:41,104 --> 00:18:42,730
I wanna make my own decisions.
479
00:18:42,730 --> 00:18:44,357
So you don't think
we make good decisions?
480
00:18:44,357 --> 00:18:46,025
Shuli, my second album
was released
481
00:18:46,025 --> 00:18:47,694
on the day of the insurrection.
482
00:18:47,694 --> 00:18:49,362
- That's a good point.
- Yeah, that was a full whiff.
483
00:18:49,362 --> 00:18:51,030
Our ancestors' ancestors.
484
00:18:51,030 --> 00:18:52,866
[applause]
485
00:18:52,866 --> 00:18:55,326
Thank you for coming
to "8 Gay Men with AIDS:
486
00:18:55,326 --> 00:18:58,329
A Poem in Many Hours,
Part Two."
487
00:18:58,329 --> 00:19:00,373
Hey, your hair's
not in your pony.
488
00:19:00,373 --> 00:19:02,375
Oh, uh... must've fallen out
489
00:19:02,375 --> 00:19:04,586
while I was sleepin'
so damn hard
490
00:19:04,586 --> 00:19:05,753
through this AIDS play.
491
00:19:05,753 --> 00:19:07,171
Oh, yeah. Makes sense.
492
00:19:07,171 --> 00:19:08,882
Good thing
the play's over now, right?
493
00:19:08,882 --> 00:19:11,384
Join us tomorrow night
for "8 Gay Men with AIDS:
494
00:19:11,384 --> 00:19:14,429
A Poem in Many Hours,
Part Two, Chapter Two."
495
00:19:14,429 --> 00:19:16,806
[all groan]
- Man, what?
496
00:19:16,806 --> 00:19:18,683
Sorry, I gotta work
tomorrow night.
497
00:19:18,683 --> 00:19:21,728
This is your job now.
498
00:19:21,728 --> 00:19:24,188
Welcome back. Good evening.
499
00:19:24,188 --> 00:19:25,440
Here we are. Night three.
500
00:19:25,440 --> 00:19:27,233
Which is fine.
Whatever they need.
501
00:19:27,233 --> 00:19:28,610
Of course.
I didn't say otherwise.
502
00:19:28,610 --> 00:19:30,778
I didn't say
you said otherwise.
503
00:19:30,778 --> 00:19:33,948
[grunting]
504
00:19:35,158 --> 00:19:37,076
Good morning, Lukey.
505
00:19:37,076 --> 00:19:39,287
We're in caveman times now.
That's right.
506
00:19:39,287 --> 00:19:40,622
This AIDS play
507
00:19:40,622 --> 00:19:43,666
is at the literal dawn of time.
508
00:19:43,666 --> 00:19:45,251
So you gotta ask yourself,
509
00:19:45,251 --> 00:19:47,754
how does this connect to AIDS?
510
00:19:47,754 --> 00:19:50,840
And more importantly, when?
511
00:19:50,840 --> 00:19:55,428
I guess we'll just have
to wait and see.
512
00:19:55,428 --> 00:19:56,930
Yes, we will.
513
00:19:56,930 --> 00:19:59,641
- [snoring]
- [grunting]
514
00:20:04,979 --> 00:20:06,439
- [sighs]
- So if Chase
515
00:20:06,439 --> 00:20:08,274
is going to be with her,
we need to be ready
516
00:20:08,274 --> 00:20:10,193
to tell the press about her.
- Okay.
517
00:20:10,193 --> 00:20:12,236
Well, Pam, why don't you tell
us more about you?
518
00:20:12,236 --> 00:20:13,947
Like, who is Pam?
519
00:20:13,947 --> 00:20:15,823
Um, my favorite color
is purple.
520
00:20:15,823 --> 00:20:17,867
- Okay, what if we kill her?
- Streeter, no.
521
00:20:17,867 --> 00:20:19,953
Chase, what do you see in Pam?
522
00:20:19,953 --> 00:20:22,038
She's kind. She's pretty.
523
00:20:22,038 --> 00:20:23,373
She makes me laugh.
Like, ask them
524
00:20:23,373 --> 00:20:24,624
what you asked me
when we first met.
525
00:20:24,624 --> 00:20:26,626
Okay, would you rather
526
00:20:26,626 --> 00:20:28,294
poop out your mouth
527
00:20:28,294 --> 00:20:29,462
or eat with your butt?
528
00:20:29,462 --> 00:20:30,838
Oh, my God.
529
00:20:31,881 --> 00:20:34,175
[sighs]
I guess eat with my butt.
530
00:20:34,175 --> 00:20:36,344
That's beautiful, Tiny.
531
00:20:36,344 --> 00:20:40,640
The world is at once
new and old.
532
00:20:40,640 --> 00:20:43,851
Knowable and yet...
- Wait, who is this woman now?
533
00:20:43,851 --> 00:20:46,312
I don't even know
what time we're in.
534
00:20:46,312 --> 00:20:49,107
That's because they've
stopped doing times, Lukas.
535
00:20:49,107 --> 00:20:52,652
I think we might be
in no time at all.
536
00:20:52,652 --> 00:20:55,321
[chuckles]
- Oh, my God.
537
00:20:55,321 --> 00:20:57,615
Oh, my God.
- No! Look--no.
538
00:20:57,615 --> 00:20:59,367
Streeter, listen.
539
00:20:59,367 --> 00:21:00,576
If you eat with your butt,
540
00:21:00,576 --> 00:21:01,744
you can never go
to restaurants.
541
00:21:01,744 --> 00:21:03,162
- Yep.
- Final answer,
542
00:21:03,162 --> 00:21:04,330
poop out my mouth.
- But then you taste
543
00:21:04,330 --> 00:21:05,790
poop every day?
- No.
544
00:21:05,790 --> 00:21:07,333
'Cause your tongue
is in your butt.
545
00:21:07,333 --> 00:21:09,252
Ahh.
Chase, this is a disaster,
546
00:21:09,252 --> 00:21:10,962
but I like the girl.
Makes me think.
547
00:21:10,962 --> 00:21:12,338
- Thank you.
- Brooke, shouldn't you get
548
00:21:12,338 --> 00:21:13,506
back inside
before Lance wakes up?
549
00:21:13,506 --> 00:21:14,799
Yeah, yeah. But hang on.
550
00:21:14,799 --> 00:21:16,300
Like, your tongue
is in your butt now,
551
00:21:16,300 --> 00:21:18,553
right, Pam?
- [speaking native language]
552
00:21:18,553 --> 00:21:22,515
Oof, and now she's
starting the Kaddish?
553
00:21:22,515 --> 00:21:24,392
I think we're in
for a day four,
554
00:21:24,392 --> 00:21:25,768
maybe even a five.
555
00:21:25,768 --> 00:21:28,271
How do you like
the taste of that?
556
00:21:30,314 --> 00:21:31,524
Okay, fine.
557
00:21:31,524 --> 00:21:33,109
He can have the fuckin' part.
558
00:21:33,109 --> 00:21:35,611
I just--
I can't take it anymore.
559
00:21:35,611 --> 00:21:37,530
I know it's important.
I just--I've seen this
560
00:21:37,530 --> 00:21:39,532
so many times.
- Shh.
561
00:21:39,532 --> 00:21:41,784
People are trying to sleep.
562
00:21:41,784 --> 00:21:43,911
Fuck. [groans]
563
00:21:43,911 --> 00:21:45,663
[woman chanting]
564
00:21:47,498 --> 00:21:48,875
B?
565
00:21:54,130 --> 00:21:55,631
What the--
566
00:22:02,555 --> 00:22:04,182
- [laughs]
- Where is the tongue?
567
00:22:04,182 --> 00:22:06,059
- Would it taste--
- The aftertaste
568
00:22:06,059 --> 00:22:08,644
would be ugh.
- Hey, B.
569
00:22:08,644 --> 00:22:10,688
What's goin' on out here?
570
00:22:10,688 --> 00:22:13,399
Oh, I, uh...
571
00:22:13,399 --> 00:22:15,902
I--I was just thirsty.
572
00:22:15,902 --> 00:22:17,737
Yeah, and I--I came
to get a drink of water
573
00:22:17,737 --> 00:22:20,364
and I--I ran into Shuli.
574
00:22:20,364 --> 00:22:22,450
Are you back in the industry?
575
00:22:22,450 --> 00:22:23,826
No. No.
576
00:22:23,826 --> 00:22:26,162
I do good now.
Remember? I love trees.
577
00:22:26,162 --> 00:22:29,749
Don't lie.
You can tell the truth.
578
00:22:31,209 --> 00:22:33,836
Okay, fine.
579
00:22:33,836 --> 00:22:36,923
The truth is...
580
00:22:36,923 --> 00:22:38,841
I'm having sex with Shuli.
581
00:22:38,841 --> 00:22:41,552
Yeah, it's a Holland Taylor/
Sarah Paulson thing.
582
00:22:41,552 --> 00:22:44,514
Am I Holland Taylor?
583
00:22:44,514 --> 00:22:45,807
Okay.
584
00:22:47,016 --> 00:22:50,061
Okay.
- No, wait. Come on.
585
00:22:50,061 --> 00:22:52,438
No, wait. No, come on. I just--
586
00:22:52,438 --> 00:22:53,898
- No. Don't worry about it.
- Lance, I--
587
00:22:53,898 --> 00:22:55,441
- It's all good, B.
- No, I--
588
00:22:55,441 --> 00:22:57,110
look, I was having sex
with Shuli,
589
00:22:57,110 --> 00:22:58,528
but it's--it's over.
590
00:22:58,528 --> 00:23:00,655
It's in the past.
- All good, B.
591
00:23:00,655 --> 00:23:04,200
Lance!
[door opens, closes]
592
00:23:07,036 --> 00:23:08,204
Welcome.
Welcome back to day four.
593
00:23:08,204 --> 00:23:09,413
- [clears throat]
- You know,
594
00:23:09,413 --> 00:23:11,082
my boyfriend's in this.
595
00:23:11,082 --> 00:23:12,917
Yeah, he just got cast
in a movie too.
596
00:23:12,917 --> 00:23:15,128
I'm not sure when it films,
597
00:23:15,128 --> 00:23:16,629
'cause he's
always in character,
598
00:23:16,629 --> 00:23:18,131
but I'm gonna break
into his email tonight
599
00:23:18,131 --> 00:23:21,425
to find out.
Then we can finally have sex.
600
00:23:21,425 --> 00:23:22,718
Ticket, ma'am?
601
00:23:22,718 --> 00:23:24,178
Maybe it's because
I've been here
602
00:23:24,178 --> 00:23:25,638
for four days,
603
00:23:25,638 --> 00:23:27,306
but that made no sense to me.
604
00:23:27,306 --> 00:23:30,101
Yeah, no, it does make sense.
[scanner beeps]
605
00:23:30,101 --> 00:23:32,478
Good afternoon.
At today's performance,
606
00:23:32,478 --> 00:23:34,897
the role of Larry
will be played by Rob Moss
607
00:23:34,897 --> 00:23:37,441
because Lucas Lambert Moy
is shooting a film.
608
00:23:37,441 --> 00:23:39,986
Thank you so much
and enjoy the matinee.
609
00:23:39,986 --> 00:23:42,238
Wait, what? It's today?
610
00:23:42,238 --> 00:23:45,658
Oh, shit. It's only two scenes.
611
00:23:47,577 --> 00:23:52,206
Sorry, do you know
where he's shooting?
612
00:23:53,124 --> 00:23:54,876
Well, actually...
613
00:23:54,876 --> 00:23:57,253
[hangers clack]
- [sighs]
614
00:24:01,299 --> 00:24:03,301
Okay, I'm not getting ready
for this AIDS play
615
00:24:03,301 --> 00:24:04,969
until you talk to me.
616
00:24:08,514 --> 00:24:10,224
Like, I don't know what
you want me to say, all right?
617
00:24:10,224 --> 00:24:12,685
Me and Shuli
were sleeping together.
618
00:24:12,685 --> 00:24:13,769
And I'm--that's--
- Oh, God.
619
00:24:13,769 --> 00:24:15,104
Just shut the fuck up.
620
00:24:15,104 --> 00:24:16,564
- What?
- Enough with the lying.
621
00:24:16,564 --> 00:24:19,609
Just fucking stop it, okay?
Please.
622
00:24:23,905 --> 00:24:25,907
Okay?
623
00:24:25,907 --> 00:24:28,159
Fine. Okay. I just--
624
00:24:30,244 --> 00:24:32,330
I have been embarrassed
to let you know this,
625
00:24:32,330 --> 00:24:35,458
but I don't like trees.
626
00:24:35,458 --> 00:24:36,792
What?
627
00:24:36,792 --> 00:24:39,086
I don't wanna do
the tree thing.
628
00:24:39,086 --> 00:24:41,172
Okay? I don't care about trees.
629
00:24:41,172 --> 00:24:43,341
And it makes me feel like
there's something wrong with me
630
00:24:43,341 --> 00:24:45,218
because all these people
that I work with
631
00:24:45,218 --> 00:24:47,053
fuckin' love trees.
632
00:24:47,053 --> 00:24:50,473
But it's just not...
in me or something?
633
00:24:50,473 --> 00:24:52,558
Like--like,
I think I hate trees.
634
00:24:52,558 --> 00:24:54,727
Okay, who gives a shit?
635
00:24:54,727 --> 00:24:55,978
If you don't like trees,
636
00:24:55,978 --> 00:24:57,939
then find something else
you do like.
637
00:24:57,939 --> 00:24:59,941
But that's the problem, okay?
638
00:24:59,941 --> 00:25:01,108
I already did.
639
00:25:01,108 --> 00:25:03,069
Like, I liked being a manager.
640
00:25:03,069 --> 00:25:04,445
But then the last few years,
641
00:25:04,445 --> 00:25:05,738
everyone started trying to find
642
00:25:05,738 --> 00:25:07,406
something more meaningful
to do,
643
00:25:07,406 --> 00:25:08,741
but I had just done that.
644
00:25:08,741 --> 00:25:12,328
Being a manager
was meaningful to me.
645
00:25:12,328 --> 00:25:15,289
Like, I liked it.
I was fuckin' good at it.
646
00:25:15,289 --> 00:25:17,166
Then that's great?
647
00:25:17,166 --> 00:25:19,126
No, it's not,
because I can't do it
648
00:25:19,126 --> 00:25:20,586
without feeling judged
all the time.
649
00:25:20,586 --> 00:25:22,213
By who? Who's judging you?
650
00:25:22,213 --> 00:25:25,132
You! You're judging me.
651
00:25:25,132 --> 00:25:27,718
Whoa. Whoa, what?
652
00:25:27,718 --> 00:25:29,262
- Quiet all around.
- Quiet all around.
653
00:25:29,262 --> 00:25:32,598
And we are rolling.
654
00:25:32,598 --> 00:25:34,183
[pants] There they are.
655
00:25:34,183 --> 00:25:36,727
I'm here, Lucas!
656
00:25:38,354 --> 00:25:39,981
I'm coming to fuck you, baby.
657
00:25:42,775 --> 00:25:43,818
And cut!
658
00:25:43,818 --> 00:25:45,069
- No!
- That's a cut.
659
00:25:45,069 --> 00:25:46,279
No, no, no.
Please tell me
660
00:25:46,279 --> 00:25:47,780
Lucas Lambert Moy
has not wrapped.
661
00:25:47,780 --> 00:25:49,115
Holy shit.
What the fuck is this?
662
00:25:49,115 --> 00:25:50,616
No, it's okay.
I'm totally normal.
663
00:25:50,616 --> 00:25:52,326
My boyfriend is just
always in character
664
00:25:52,326 --> 00:25:54,161
so I'm coming here
to have sex with him real quick
665
00:25:54,161 --> 00:25:55,454
before he wraps this role
666
00:25:55,454 --> 00:25:56,872
and goes back
into this other role
667
00:25:56,872 --> 00:25:58,624
where we can't.
- Actors make me so sad.
668
00:25:58,624 --> 00:26:00,167
But you're in luck.
The director may need
669
00:26:00,167 --> 00:26:01,627
to go one more time
after lunch.
670
00:26:01,627 --> 00:26:03,212
He's gonna watch playback
to decide.
671
00:26:03,212 --> 00:26:06,090
Yeah. Yeah. Great.
672
00:26:06,090 --> 00:26:07,466
Oh, my God.
673
00:26:07,466 --> 00:26:09,760
Yeah, this--this is bad.
674
00:26:09,760 --> 00:26:11,178
Yeah, you can't use this.
675
00:26:11,178 --> 00:26:12,930
Let's just go again
after lunch.
676
00:26:12,930 --> 00:26:14,223
Yes.
- He's happy.
677
00:26:14,223 --> 00:26:15,599
So that's lunch
and a picture wrap
678
00:26:15,599 --> 00:26:16,851
on Lucas Lambert Moy.
679
00:26:16,851 --> 00:26:18,185
What? No!
680
00:26:18,185 --> 00:26:21,147
No, no, no. [sobs]
681
00:26:21,147 --> 00:26:22,606
Sorry, buddy.
682
00:26:22,606 --> 00:26:23,816
But I--I have to ask,
683
00:26:23,816 --> 00:26:26,027
what exactly was the plan here?
684
00:26:26,027 --> 00:26:28,612
To... have sex
with my boyfriend.
685
00:26:28,612 --> 00:26:30,114
Yeah. But then what?
686
00:26:30,114 --> 00:26:32,116
I mean, doesn't it suck
to never be able
687
00:26:32,116 --> 00:26:34,118
to talk or connect with him
in any way?
688
00:26:34,118 --> 00:26:36,120
I don't know. Could be wrong.
689
00:26:36,120 --> 00:26:37,747
[sighs]
690
00:26:38,914 --> 00:26:41,334
Oh, my God,
are you serious right now?
691
00:26:41,334 --> 00:26:42,877
I'm judging you?
That's what you're tellin' me?
692
00:26:42,877 --> 00:26:45,171
Yes, like, nonstop
while you're off doing
693
00:26:45,171 --> 00:26:46,756
all your brain surgeries.
694
00:26:46,756 --> 00:26:48,174
First of all,
that's not remotely
695
00:26:48,174 --> 00:26:49,675
what nurses do,
and I've told you
696
00:26:49,675 --> 00:26:52,928
a thousand times,
I don't judge what you do, B.
697
00:26:52,928 --> 00:26:54,263
Jesus with this shit.
698
00:26:54,263 --> 00:26:56,432
[chuckles] No, no.
Yes--yes, you do.
699
00:26:56,432 --> 00:26:57,808
You do judge me.
700
00:26:57,808 --> 00:26:59,435
Like, last month, remember,
at the bar,
701
00:26:59,435 --> 00:27:00,770
when you and your friends
were all laughing
702
00:27:00,770 --> 00:27:03,022
and you said that my job can be
703
00:27:03,022 --> 00:27:04,648
"a little dumb sometimes."
704
00:27:04,648 --> 00:27:06,734
And I quote.
- What?
705
00:27:06,734 --> 00:27:09,028
Okay, if I did say that,
706
00:27:09,028 --> 00:27:11,530
I was probably just agreeing
with you.
707
00:27:11,530 --> 00:27:14,533
Also, all jobs
can be dumb sometimes.
708
00:27:14,533 --> 00:27:16,035
Well, you did.
You did say it.
709
00:27:16,035 --> 00:27:17,536
And I just--I can't unhear
710
00:27:17,536 --> 00:27:19,413
the judgement in your voice.
- Oh, my God.
711
00:27:19,413 --> 00:27:22,917
Give me a fucking break, dude!
712
00:27:22,917 --> 00:27:24,543
You don't feel judged
by me, Brooke.
713
00:27:24,543 --> 00:27:26,796
You don't.
And you know you don't.
714
00:27:26,796 --> 00:27:28,297
You have judgement on yourself
715
00:27:28,297 --> 00:27:30,591
and you're makin' this
about me.
716
00:27:30,591 --> 00:27:33,010
I have been nothing
but supportive of you.
717
00:27:33,010 --> 00:27:34,387
You say you wanna be a manager?
718
00:27:34,387 --> 00:27:36,055
I say, "Hell yeah.
That's great.
719
00:27:36,055 --> 00:27:37,556
I love my girl as a manager."
720
00:27:37,556 --> 00:27:38,933
But then you don't believe me.
721
00:27:38,933 --> 00:27:40,601
So then you say
you wanna do trees.
722
00:27:40,601 --> 00:27:42,395
I say, "Great.
Hell yeah, girl,
723
00:27:42,395 --> 00:27:43,813
do those trees."
724
00:27:43,813 --> 00:27:45,523
And then you're mad at me
for supporting the trees.
725
00:27:45,523 --> 00:27:47,358
It's like--it's like I can't
fuckin' win with you.
726
00:27:47,358 --> 00:27:51,237
'Cause you never should have
let me do the trees, Lance.
727
00:27:51,237 --> 00:27:53,280
Like, you know me
better than anybody,
728
00:27:53,280 --> 00:27:55,241
and yet you let me quit a job
that I love
729
00:27:55,241 --> 00:27:56,951
to go plant fuckin' trees?
730
00:27:56,951 --> 00:27:58,869
You should have
fuckin' stopped me.
731
00:27:58,869 --> 00:28:01,330
You kept saying
it's what you wanted.
732
00:28:01,330 --> 00:28:02,748
And it's not my fucking job
733
00:28:02,748 --> 00:28:04,917
to make you be honest with me.
734
00:28:04,917 --> 00:28:07,420
Okay, well, that is
a very interesting point
735
00:28:07,420 --> 00:28:11,257
so... fuck you.
736
00:28:12,842 --> 00:28:15,678
Listen, during the pandemic,
737
00:28:15,678 --> 00:28:17,596
all I did was listen to my gut
738
00:28:17,596 --> 00:28:19,849
and decide to do something
that made me happy.
739
00:28:19,849 --> 00:28:21,517
That's all I did.
740
00:28:22,977 --> 00:28:26,647
You're the one who's makin'
this constantly about you.
741
00:28:26,647 --> 00:28:28,315
You don't care at all
about my job
742
00:28:28,315 --> 00:28:31,110
except how it relates to you,
how it makes you feel.
743
00:28:31,110 --> 00:28:33,779
And it's exhausting, dude.
Like, what about me?
744
00:28:33,779 --> 00:28:35,698
I want a partner too.
I want somebody
745
00:28:35,698 --> 00:28:37,199
to show up for me,
to support me.
746
00:28:37,199 --> 00:28:38,617
Not just someone
747
00:28:38,617 --> 00:28:40,494
who's always thinkin'
about their own bullshit.
748
00:28:40,494 --> 00:28:42,246
And if you do have a problem,
749
00:28:42,246 --> 00:28:46,333
you need to fucking talk
to me, B.
750
00:28:46,333 --> 00:28:49,044
But instead
you spin and you spin
751
00:28:49,044 --> 00:28:50,212
and you dye your hair,
752
00:28:50,212 --> 00:28:51,422
and you sneak out on me.
753
00:28:51,422 --> 00:28:53,007
Like, we're engaged, dude.
754
00:28:53,007 --> 00:28:55,509
I'm your ride or die.
755
00:28:55,509 --> 00:28:57,386
But maybe that's the problem.
756
00:28:57,386 --> 00:28:58,888
You know
I'm not goin' anywhere,
757
00:28:58,888 --> 00:29:00,431
so it just gives you
this permission
758
00:29:00,431 --> 00:29:01,640
to just treat me like shit,
759
00:29:01,640 --> 00:29:03,309
to lie to me, to test me,
760
00:29:03,309 --> 00:29:04,768
to always be in your head
761
00:29:04,768 --> 00:29:06,896
instead of just listening to me
762
00:29:06,896 --> 00:29:08,606
or be a good partner to me.
763
00:29:08,606 --> 00:29:09,940
And I deserve that, B,
764
00:29:09,940 --> 00:29:12,401
'cause I'm
a good fuckin' person.
765
00:29:12,401 --> 00:29:14,028
[chuckles]
766
00:29:14,028 --> 00:29:16,447
Yes, that's been made
very clear.
767
00:29:18,824 --> 00:29:20,993
Okay, cool.
768
00:29:20,993 --> 00:29:24,079
Very cool, B.
- What?
769
00:29:24,079 --> 00:29:26,081
That's what you have to say
after all that?
770
00:29:26,081 --> 00:29:29,585
I--well, I'm just saying,
we get it, you're good.
771
00:29:30,669 --> 00:29:32,046
That's all I'm saying.
772
00:29:33,339 --> 00:29:35,007
Okay, well, if we can't talk,
773
00:29:35,007 --> 00:29:38,802
then I don't know
how we do this.
774
00:29:40,429 --> 00:29:42,223
Well, maybe we don't do this.
775
00:29:45,267 --> 00:29:47,603
Okay, yeah. Maybe we don't.
776
00:29:51,148 --> 00:29:53,567
[sighs]
Go fuck yourself, Lance.
777
00:29:55,319 --> 00:29:56,695
[door opens]
778
00:29:59,198 --> 00:30:01,784
- [slurps]
- [sighs]
779
00:30:01,784 --> 00:30:04,995
Hey, um, I was curious
if we could talk,
780
00:30:04,995 --> 00:30:07,790
like, out of character
for a second?
781
00:30:07,790 --> 00:30:12,545
I just--the way
this is going now, with us,
782
00:30:12,545 --> 00:30:14,547
isn't working.
People are right.
783
00:30:14,547 --> 00:30:16,966
It's weird
I don't actually know
784
00:30:16,966 --> 00:30:18,300
the real you.
785
00:30:18,300 --> 00:30:21,428
So, what,
you're gonna leave me
786
00:30:21,428 --> 00:30:23,264
while I have HIV?
- Okay, no.
787
00:30:23,264 --> 00:30:24,890
No, that's not
what's happening here.
788
00:30:24,890 --> 00:30:26,433
I mean, if anything,
I'm thinking of leaving you
789
00:30:26,433 --> 00:30:28,561
because you don't have HIV.
790
00:30:28,561 --> 00:30:30,187
Also, I thought
the doctors said
791
00:30:30,187 --> 00:30:31,689
they "didn't know what it was"?
792
00:30:31,689 --> 00:30:33,774
Stop it.
793
00:30:33,774 --> 00:30:35,568
Lucas?
794
00:30:35,568 --> 00:30:37,736
Was that you?
795
00:30:37,736 --> 00:30:39,738
If you're going, go.
796
00:30:39,738 --> 00:30:42,616
Okay, no.
See, I don't wanna go. Okay?
797
00:30:42,616 --> 00:30:44,952
So what if we do this,
798
00:30:44,952 --> 00:30:46,745
you get out of character
for one night
799
00:30:46,745 --> 00:30:48,747
and we just talk and laugh
800
00:30:48,747 --> 00:30:50,708
and maybe we order pizza.
801
00:30:50,708 --> 00:30:53,502
Do you--do you like pizza?
802
00:30:53,502 --> 00:30:55,588
And then you can
just pop back into character
803
00:30:55,588 --> 00:30:57,548
and no one will be the wiser.
804
00:30:57,548 --> 00:30:59,925
Okay, please?
I--I really want this to work.
805
00:30:59,925 --> 00:31:04,680
So just give me
a reason to stay, I'll stay.
806
00:31:06,432 --> 00:31:07,933
[coughs]
807
00:31:07,933 --> 00:31:09,184
Okay.
808
00:31:09,184 --> 00:31:10,519
I guess I'm gonna go.
809
00:31:10,519 --> 00:31:12,980
You can just let yourself out whenever.
810
00:31:12,980 --> 00:31:15,608
[keys jangle]
[sighs]
811
00:31:16,525 --> 00:31:18,944
Oh, flower delivery
for Mr. Lambert Moy?
812
00:31:18,944 --> 00:31:19,987
- Yes.
- Okay, yeah.
813
00:31:19,987 --> 00:31:21,405
Thank you.
814
00:31:24,158 --> 00:31:26,952
"Congratulations
on your Tony nomination
815
00:31:26,952 --> 00:31:28,162
"for Best Actor.
816
00:31:28,162 --> 00:31:29,997
"Think of me
for your future projects.
817
00:31:29,997 --> 00:31:32,750
Your fan, Debra Messing"?
818
00:31:32,750 --> 00:31:35,419
You got nominated
for a full Tony?
819
00:31:39,715 --> 00:31:41,091
[sighs]
820
00:31:44,053 --> 00:31:45,262
[sighs]
821
00:31:47,097 --> 00:31:48,349
[knock at door]
822
00:31:51,894 --> 00:31:53,812
[knocking continues]
823
00:31:57,191 --> 00:31:58,442
Hi.
824
00:31:58,442 --> 00:32:01,987
This is so dumb,
but can I stay here tonight?
825
00:32:01,987 --> 00:32:04,073
Of course.
826
00:32:04,073 --> 00:32:07,159
You always
have a place here at...
827
00:32:07,159 --> 00:32:08,911
"Daddy's house."
828
00:32:08,911 --> 00:32:10,829
The bedrooms are upstairs.
829
00:32:10,829 --> 00:32:12,247
Thank you.
830
00:32:14,416 --> 00:32:15,668
[door closes]
831
00:32:23,801 --> 00:32:26,345
[chuckles]
832
00:32:28,931 --> 00:32:29,973
Oh, my God.
833
00:32:29,973 --> 00:32:32,601
Oh, you chose Cary's room.
834
00:32:32,601 --> 00:32:35,187
That's okay.
You want something to eat?
835
00:32:35,187 --> 00:32:37,356
Capri Sun? String cheese?
836
00:32:37,356 --> 00:32:39,274
PB&J?
837
00:32:39,274 --> 00:32:41,568
You know, I--
I will take a PB&J,
838
00:32:41,568 --> 00:32:45,656
if you don't mind.
No crusts, please.
839
00:32:45,656 --> 00:32:47,074
Comin' right up.
840
00:32:51,537 --> 00:32:54,581
[Chris Doney's
"Magical Journeys"]
841
00:32:54,581 --> 00:32:57,835
[somber music]
842
00:32:57,835 --> 00:33:04,883
♪ ♪
843
00:33:15,686 --> 00:33:18,772
[sobbing]
844
00:33:27,114 --> 00:33:29,616
It's just--it's over.
845
00:33:29,616 --> 00:33:33,704
I can't believe
it's actually over.
846
00:33:33,704 --> 00:33:35,706
I know.
847
00:33:35,706 --> 00:33:39,251
I--I'm sad your mom and I
broke up, too, sweetheart.
848
00:33:39,251 --> 00:33:41,503
[whimpers]
849
00:33:41,503 --> 00:33:48,677
♪ ♪
850
00:33:48,727 --> 00:33:53,277
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.