Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,993 --> 00:00:12,963
Previously on
So Help Me Todd...
2
00:00:13,063 --> 00:00:14,265
This is my life,
3
00:00:14,365 --> 00:00:16,400
putting an ad in the newspaper
in Iceland
4
00:00:16,500 --> 00:00:20,304
to tell my missing husband
that our marriage is over.
5
00:00:20,404 --> 00:00:21,972
You... kissed me.
6
00:00:22,072 --> 00:00:23,974
And now, you're just, like,
no, it never happened.
7
00:00:24,074 --> 00:00:26,977
Life's too short
to not be friends.
8
00:00:27,077 --> 00:00:28,712
I've got less than 100 hours
left until I get
9
00:00:28,812 --> 00:00:30,514
my P.I. license restored,
and then, who knows.
10
00:00:30,614 --> 00:00:32,283
I'm mostly just trying
to escape from Mom.
11
00:00:32,383 --> 00:00:35,052
Moving in with her
a part of this exit strategy?
12
00:00:35,152 --> 00:00:37,187
And I'm Alex.
13
00:00:37,288 --> 00:00:39,290
Vegas. What about tonight?
14
00:00:39,390 --> 00:00:40,791
Like elope?
Mm-hmm.
15
00:00:40,891 --> 00:00:43,294
A divorce?
Are you sure?
16
00:00:43,394 --> 00:00:44,595
Yes.
17
00:00:45,396 --> 00:00:47,831
Well, it's a beautiful day,
18
00:00:47,931 --> 00:00:50,634
and here we are on the streets
of Portland
19
00:00:50,734 --> 00:00:52,903
for the 47th
Annual Waterfront Parade.
Hello!
20
00:00:53,003 --> 00:00:54,905
Absolutely right, Bob.
21
00:00:55,005 --> 00:00:56,674
Look, there's the governor.
Oh, and there's Fang
22
00:00:56,774 --> 00:00:58,376
from the Portland Widows.
23
00:00:58,476 --> 00:01:01,579
Here comes the float
from McBarton's Beer Company.
24
00:01:01,679 --> 00:01:03,781
It says here that the driver
of their float
25
00:01:03,881 --> 00:01:05,416
is their employee of the month
26
00:01:05,516 --> 00:01:07,217
Billy P.
27
00:01:07,318 --> 00:01:08,919
Oh, wait
a minute now, it looks like
28
00:01:09,019 --> 00:01:10,388
the parade float
from McBarton's Beer Company
29
00:01:10,488 --> 00:01:11,855
is having a little bit
of trouble.
30
00:01:11,955 --> 00:01:14,892
It seems to be malfunctioning.
31
00:01:14,992 --> 00:01:17,060
Oh, my God, what's going on?
32
00:01:17,160 --> 00:01:20,631
That float
is out of control. My God!
33
00:01:45,088 --> 00:01:46,590
Hi.
34
00:01:46,690 --> 00:01:50,361
Oh, Allison.
Another bath?
35
00:01:50,461 --> 00:01:51,762
What does that
make it?
36
00:01:51,862 --> 00:01:53,096
Number seven
this week?
37
00:01:53,196 --> 00:01:55,098
Mm, yeah, I guess.
38
00:01:55,198 --> 00:01:56,900
Are you okay?
39
00:01:57,000 --> 00:01:58,536
Oh, I...
40
00:01:58,636 --> 00:02:00,738
No. No.
41
00:02:00,838 --> 00:02:02,440
I am not sick.
42
00:02:02,540 --> 00:02:04,174
I cannot be sick.
43
00:02:04,274 --> 00:02:08,379
You might have that nasty 24-
hour virus that's going around.
44
00:02:08,479 --> 00:02:09,713
You should just get back in bed.
45
00:02:09,813 --> 00:02:13,617
I have a huge
settlement hearing
46
00:02:13,717 --> 00:02:16,454
at 10:00 a.m.,
and I have to be there.
47
00:02:16,554 --> 00:02:17,788
You remember that
48
00:02:17,888 --> 00:02:19,823
parade float that lost control
49
00:02:19,923 --> 00:02:21,392
and crashed into the crowd?
50
00:02:21,492 --> 00:02:23,060
Well, they hired me
to represent
51
00:02:23,160 --> 00:02:25,529
the injured spectators
in a class action suit
52
00:02:25,629 --> 00:02:27,598
against the brewery,
53
00:02:27,698 --> 00:02:29,066
and if I drop the ball
on this,
54
00:02:29,166 --> 00:02:31,369
Beverly will see it
as a sign of weakness.
55
00:02:31,469 --> 00:02:33,571
Mom, just take the day off.
56
00:02:33,671 --> 00:02:35,172
I've only been able to eke out
57
00:02:35,272 --> 00:02:37,341
a very tiny settlement,
58
00:02:37,441 --> 00:02:40,110
and I am not going to bungle it.
59
00:02:40,210 --> 00:02:41,845
I have to be there.
60
00:02:55,025 --> 00:02:56,660
Mom.
61
00:02:56,760 --> 00:02:59,497
I'm a medical professional.
Go back to bed.
62
00:02:59,597 --> 00:03:01,465
No, no, I'm fine.
63
00:03:01,565 --> 00:03:03,567
I must attend
the settlement.
64
00:03:03,667 --> 00:03:06,303
Oh, God. I can't...
65
00:03:06,404 --> 00:03:08,472
attend... (panting) the
66
00:03:08,572 --> 00:03:11,409
settle... ment.
67
00:03:17,715 --> 00:03:20,017
Well, hello.
68
00:03:20,117 --> 00:03:23,020
Guess who was
ten minutes early this morning
69
00:03:23,120 --> 00:03:24,722
and who is late.
70
00:03:24,822 --> 00:03:27,090
Oh, Todd, you have to
find Susan.
71
00:03:27,190 --> 00:03:29,393
Tell her she has to go to
the McBarton Beer Company
72
00:03:29,493 --> 00:03:32,763
arbitration conference
and get that settlement signed.
73
00:03:32,863 --> 00:03:33,831
Mm-hmm.
74
00:03:33,931 --> 00:03:35,165
Scrambling at the last minute
75
00:03:35,265 --> 00:03:36,967
to complete our homework?
Did I mention
76
00:03:37,067 --> 00:03:38,702
I alphabetized all the files
in my nook
77
00:03:38,802 --> 00:03:40,471
this morning?
Todd.
78
00:03:40,571 --> 00:03:42,473
Go find Susan now.
79
00:03:50,448 --> 00:03:51,649
What's up?
80
00:03:51,749 --> 00:03:53,083
Oh, super chill bloodbath
in there, huh?
81
00:03:53,183 --> 00:03:54,518
Yeah. What do you need?
Uh, my mom needs you
82
00:03:54,618 --> 00:03:55,753
to go accept a settlement offer.
83
00:03:55,853 --> 00:03:57,254
I can't go anywhere.
84
00:03:58,956 --> 00:04:00,090
Right, totally.
85
00:04:01,592 --> 00:04:03,026
Well, Susan's a no-go, Mom.
86
00:04:03,126 --> 00:04:05,963
Go try Beverly. Quick.
87
00:04:06,063 --> 00:04:09,467
Stop it! Watch it.
88
00:04:09,567 --> 00:04:11,234
You're acting
like big babies!
89
00:04:11,334 --> 00:04:12,903
Knock it off.
You're the little man.
90
00:04:13,003 --> 00:04:15,706
I'm telling you!
Beverly is occupied.
91
00:04:15,806 --> 00:04:17,475
You'll just have to do it.
92
00:04:17,575 --> 00:04:18,876
Me? Wait, what? What am I doing?
93
00:04:18,976 --> 00:04:20,143
There's a file on my desk marked
94
00:04:20,243 --> 00:04:22,913
"Parade Victims v. Brewery."
95
00:04:23,013 --> 00:04:26,316
If we don't settle
before 10:00 a.m.,
96
00:04:26,416 --> 00:04:29,252
the arbitrator
decides the amount, and my
97
00:04:29,352 --> 00:04:31,254
clients go empty-handed.
98
00:04:31,354 --> 00:04:32,956
Relax, I've got the file.
99
00:04:33,056 --> 00:04:35,058
Now what do I do? Wait. Does it
smell like mint in your office?
100
00:04:35,158 --> 00:04:37,094
Or like... (sniffs) minty roses?
101
00:04:37,194 --> 00:04:38,896
Todd, I am counting
on you right now.
102
00:04:38,996 --> 00:04:41,465
I need you, so please,
103
00:04:41,565 --> 00:04:43,166
please stop goofing around
104
00:04:43,266 --> 00:04:44,434
and help me!
105
00:04:44,535 --> 00:04:45,736
Okay, you know what?
106
00:04:45,836 --> 00:04:47,337
Drop me a pin, and I'm there.
107
00:04:47,437 --> 00:04:48,739
Get the pink page
108
00:04:48,839 --> 00:04:49,940
marked "Settlement"
109
00:04:50,040 --> 00:04:52,309
and go.
110
00:04:52,409 --> 00:04:53,844
You've got 26 minutes.
111
00:04:57,447 --> 00:05:00,150
Todd, you will be my proxy.
112
00:05:00,250 --> 00:05:01,985
Find the plaintiff's
representative,
113
00:05:02,085 --> 00:05:04,087
Jane Tippet, you can't miss her.
114
00:05:04,187 --> 00:05:05,623
Have Jane sign the settlement
115
00:05:05,723 --> 00:05:08,091
with the arbitrator,
and accept the offer,
116
00:05:08,191 --> 00:05:10,894
but you have to do it
before 10:00 a.m.,
117
00:05:10,994 --> 00:05:12,996
or the arbitrator decides
the final award,
118
00:05:13,096 --> 00:05:15,198
and he is not favorable
119
00:05:15,298 --> 00:05:17,134
to my side.
Whoa!
120
00:05:17,234 --> 00:05:18,468
Did you get all that?
121
00:05:18,569 --> 00:05:19,770
You serious?!
122
00:05:22,105 --> 00:05:23,707
Oh, God.
123
00:05:31,248 --> 00:05:32,950
H-H-Hold.
124
00:05:33,050 --> 00:05:35,218
Fourth floor. Back office. Michelle.
125
00:05:35,318 --> 00:05:38,689
No, no, no, I'm not the...
pizza guy.
126
00:05:50,167 --> 00:05:52,102
Six minutes
till success.
127
00:05:52,202 --> 00:05:53,704
Can't believe
we're getting away
128
00:05:53,804 --> 00:05:55,238
with this paltry settlement.
129
00:05:55,338 --> 00:05:57,841
Especially since Margaret Wright
is their attorney.
130
00:05:57,941 --> 00:05:59,910
I guess she's not
so tough after all.
131
00:06:00,010 --> 00:06:02,379
She's about two feet tall
out of those stilettos.
132
00:06:02,479 --> 00:06:05,215
But she makes up for it
with those gigantic blouses.
133
00:06:06,383 --> 00:06:07,450
Good thing
she never heard
134
00:06:07,551 --> 00:06:08,752
about "Crimson Monday."
135
00:06:10,988 --> 00:06:13,123
Crimson Monday?
136
00:06:22,900 --> 00:06:25,135
Pick up, pick up, pick up.
137
00:06:37,615 --> 00:06:39,950
Yeah, I got
pizza here.
138
00:06:42,920 --> 00:06:46,323
Uh, fourth floor, Michelle.
139
00:06:49,627 --> 00:06:50,928
There now.
140
00:06:51,028 --> 00:06:52,529
The arbitration has
officially commenced.
141
00:06:52,630 --> 00:06:55,298
She's not here. Margaret Wright
abandoned her clients.
142
00:06:55,398 --> 00:06:57,034
Then you have the authority
143
00:06:57,134 --> 00:06:58,936
to choose the figure awarded.
144
00:06:59,036 --> 00:07:02,239
No! We don't want you
making this decision.
145
00:07:03,106 --> 00:07:05,208
Todd, accept the offer.
146
00:07:05,308 --> 00:07:06,877
In the absence
of our representative,
147
00:07:06,977 --> 00:07:09,579
I will speak for the plaintiffs,
and we will
148
00:07:09,680 --> 00:07:12,282
accept the settlement
amount offered.
149
00:07:12,382 --> 00:07:13,651
Got it.
150
00:07:13,751 --> 00:07:16,153
No, no, no, no,
no, no, no, no.
151
00:07:16,253 --> 00:07:18,355
I'm here, and I, um, I speak
152
00:07:18,455 --> 00:07:20,523
for these people.
I represent the plaintiffs.
153
00:07:20,624 --> 00:07:21,591
I'm from Crest Folding,
154
00:07:21,692 --> 00:07:23,426
I am Margaret Wright's epoxy,
155
00:07:23,526 --> 00:07:26,997
and-and we are rejecting
156
00:07:27,097 --> 00:07:28,999
this settlement offer.
157
00:07:37,849 --> 00:07:39,984
And how are we today?
158
00:07:40,084 --> 00:07:41,620
I don't really know.
159
00:07:41,720 --> 00:07:45,790
Uh, I feel weirdly
untethered from my life.
160
00:07:45,890 --> 00:07:47,792
Like the future
161
00:07:47,892 --> 00:07:50,462
that I saw for myself
162
00:07:50,562 --> 00:07:52,531
is gone.
163
00:07:52,631 --> 00:07:54,833
So...
164
00:07:54,933 --> 00:07:55,967
what's now?
165
00:07:56,067 --> 00:07:57,869
Anyway,
166
00:07:57,969 --> 00:07:59,471
you're in town tonight?
167
00:07:59,571 --> 00:08:01,973
Yes, I'm...
168
00:08:02,073 --> 00:08:03,442
here for dinner.
169
00:08:03,542 --> 00:08:05,244
Where's Clem?
170
00:08:06,211 --> 00:08:08,179
She's right there.
171
00:08:08,280 --> 00:08:09,781
Where's
Uncle Chuck?
172
00:08:09,881 --> 00:08:12,016
That's a really good question.
173
00:08:12,116 --> 00:08:14,152
I don't know.
174
00:08:14,253 --> 00:08:16,888
He might be at home,
at his home.
175
00:08:16,988 --> 00:08:18,757
I don't actually
live there anymore.
176
00:08:18,857 --> 00:08:21,860
Um, how's your mom?
177
00:08:21,960 --> 00:08:23,695
She's fine. It's viral.
178
00:08:23,795 --> 00:08:26,064
I made her stay in bed
so we don't get it.
179
00:08:26,164 --> 00:08:27,699
But isn't Todd
in there with her?
180
00:08:27,799 --> 00:08:29,368
Whatever.
181
00:08:29,468 --> 00:08:31,936
So, everything
is great.
182
00:08:32,036 --> 00:08:33,438
Uh, it all
went perfect,
183
00:08:33,538 --> 00:08:35,240
but, uh, I did make
one tiny change.
184
00:08:35,340 --> 00:08:37,242
See, the clock was ticking,
and everybody was yelling,
185
00:08:37,342 --> 00:08:38,943
and I guess I overheard--
I mean, I did
186
00:08:39,043 --> 00:08:40,479
overhear these awful defense
187
00:08:40,579 --> 00:08:42,113
lawyers, who looked like
America's Next Top Model:
188
00:08:42,213 --> 00:08:43,114
Legal Edition contestants,
189
00:08:43,214 --> 00:08:44,783
talking in the elevator
190
00:08:44,883 --> 00:08:46,718
and congratulating themselves
on pulling one over on you.
191
00:08:46,818 --> 00:08:49,153
And they were referencing
this secret something called
192
00:08:49,254 --> 00:08:51,122
"Crimson Monday" because
they're hiding something,
193
00:08:51,222 --> 00:08:52,824
or they are lying
to you, but, anyway,
194
00:08:52,924 --> 00:08:53,958
one thing led to a mother,
195
00:08:54,058 --> 00:08:55,126
and I sort of
stepped up,
196
00:08:55,226 --> 00:08:56,194
in a good way,
and acting as
197
00:08:56,295 --> 00:08:57,429
your proxy-- it's not epoxy--
198
00:08:57,529 --> 00:08:59,030
I kind of took over the case,
199
00:08:59,130 --> 00:09:01,566
and I, uh, rejected
the settlement offer.
200
00:09:03,502 --> 00:09:05,537
So...
201
00:09:05,637 --> 00:09:07,672
no big deal, right?
202
00:09:20,652 --> 00:09:22,621
Mom?
203
00:09:28,293 --> 00:09:30,395
It's good.
Baby, eat your pasta.
204
00:09:30,495 --> 00:09:34,165
Oh. You feeling better, Mother?
205
00:09:37,469 --> 00:09:38,770
Mother?
206
00:09:56,921 --> 00:09:58,723
Did I do something... Shh.
207
00:10:12,371 --> 00:10:14,939
Did you today
208
00:10:15,039 --> 00:10:17,075
ever say the words,
209
00:10:17,175 --> 00:10:20,345
"I am a lawyer"?
210
00:10:20,445 --> 00:10:21,480
No.
211
00:10:21,580 --> 00:10:23,848
"Legal counsel"?
"Attorney"?
212
00:10:23,948 --> 00:10:25,650
No. No?
No, no, no, no.
213
00:10:25,750 --> 00:10:28,286
I-I-I just said that I, uh,
speak for these people,
214
00:10:28,387 --> 00:10:31,356
and I said
I represent them.
215
00:10:32,624 --> 00:10:33,692
Mom?
216
00:10:44,836 --> 00:10:46,505
Oh, my God! Whoa.
217
00:10:46,605 --> 00:10:48,373
Oh, Todd.
218
00:10:48,473 --> 00:10:51,510
You are brilliant.
219
00:10:51,610 --> 00:10:53,177
What? Wait, you're
not murdering me?
220
00:10:53,277 --> 00:10:55,614
And waste genius
221
00:10:55,714 --> 00:10:58,116
like this?
Of course not.
222
00:10:58,216 --> 00:10:59,451
Todd, I knew
223
00:10:59,551 --> 00:11:01,219
that they were
hiding something.
224
00:11:01,319 --> 00:11:03,588
They were trying
to force us
225
00:11:03,688 --> 00:11:06,758
to accept their
crappy settlement
226
00:11:06,858 --> 00:11:10,462
so we wouldn't find out.
227
00:11:10,562 --> 00:11:13,398
This Red Sunday...
228
00:11:13,498 --> 00:11:15,967
Crimson Monday. Mm.
229
00:11:16,067 --> 00:11:17,502
We need
to investigate,
230
00:11:17,602 --> 00:11:19,638
and the little stunt
you did today
231
00:11:19,738 --> 00:11:22,206
bought us the time
we need.
What?
232
00:11:22,306 --> 00:11:25,143
"A Plaintiff Group
in a class action suit
233
00:11:25,243 --> 00:11:27,111
"may change their representative
234
00:11:27,211 --> 00:11:30,148
"once and only once,
and if
235
00:11:30,248 --> 00:11:31,483
"a change is made,
236
00:11:31,583 --> 00:11:34,118
"the arbitration hearing
must be delayed
237
00:11:34,218 --> 00:11:36,220
for three
business days."
238
00:11:36,320 --> 00:11:38,590
Wait, so I'm their attorney now?
So to speak.
239
00:11:38,690 --> 00:11:40,091
Oh, fantastic.
I mean, I'm basically
240
00:11:40,191 --> 00:11:41,426
a lawyer anyway at this point.
241
00:11:41,526 --> 00:11:43,261
I mean, briefs,
motions, overruled.
242
00:11:43,361 --> 00:11:44,996
Oh, but, Todd,
you have to be careful.
243
00:11:45,096 --> 00:11:46,565
Huh?
You must never misrepresent
244
00:11:46,665 --> 00:11:49,267
yourself or deceive
these people.
Yeah. I know.
245
00:11:49,367 --> 00:11:51,302
It is illegal. Okay.
246
00:11:51,402 --> 00:11:53,472
If the plaintiffs think
that you're a lawyer...
247
00:11:53,572 --> 00:11:55,574
we let them,
248
00:11:55,674 --> 00:11:58,276
but you must never
lie to them.
249
00:11:58,376 --> 00:12:00,278
No lies, whatsoever,
250
00:12:00,378 --> 00:12:02,481
for three days.
Oh, um...
251
00:12:02,581 --> 00:12:04,315
No lies? But how?
No.
252
00:12:04,415 --> 00:12:05,617
What are you
gonna be doing?
253
00:12:05,717 --> 00:12:08,753
I am going to use
these next three days
254
00:12:08,853 --> 00:12:10,088
to get some answers.
255
00:12:10,188 --> 00:12:11,590
And what am I gonna do
with the plaintiffs
256
00:12:11,690 --> 00:12:13,091
while you figure out
this Crime-son Monday--
257
00:12:13,191 --> 00:12:14,893
uh, Crimson Sunday.
Now you got me doing it.
258
00:12:14,993 --> 00:12:16,360
Crimson Monday.
259
00:12:16,461 --> 00:12:19,397
You are going to stall.
260
00:12:19,498 --> 00:12:20,565
This is outrageous.
261
00:12:20,665 --> 00:12:23,267
We have no idea
who you are.
262
00:12:23,367 --> 00:12:26,004
I am from Crest and Folding.
263
00:12:26,104 --> 00:12:27,271
You're a lawyer.
264
00:12:27,371 --> 00:12:29,407
Is that a statement
or a question?
265
00:12:29,508 --> 00:12:31,510
Ugh, classic lawyer response.
266
00:12:31,610 --> 00:12:33,411
Well, what happened
to Margaret Wright?
267
00:12:33,512 --> 00:12:34,713
And why on earth
did you reject
268
00:12:34,813 --> 00:12:37,015
our settlement?
I mean, look at us.
269
00:12:37,115 --> 00:12:39,417
Our lives are falling apart.
270
00:12:39,518 --> 00:12:42,754
Look at Elton.
He's pitiful.
271
00:12:42,854 --> 00:12:44,989
So, um...
272
00:12:45,089 --> 00:12:46,825
Margaret Wright is...
273
00:12:46,925 --> 00:12:48,693
indisposed,
274
00:12:48,793 --> 00:12:52,230
and there has been
a significant development
275
00:12:52,330 --> 00:12:53,998
in your case-- or our case,
276
00:12:54,098 --> 00:12:56,300
and we just need
some time to,
277
00:12:56,400 --> 00:12:58,770
uh, look into it and, hopefully,
278
00:12:58,870 --> 00:13:00,471
um, get more money.
279
00:13:02,006 --> 00:13:03,775
Yes, and now I have to ask,
280
00:13:03,875 --> 00:13:06,778
does anybody here know
what "Crimson Monday" is?
281
00:13:06,878 --> 00:13:08,412
Yes. Elton?
282
00:13:08,513 --> 00:13:10,314
I drank a ton of those
at Mardi Gras.
283
00:13:10,414 --> 00:13:11,850
Nope, that's not it.
284
00:13:11,950 --> 00:13:13,484
Okay, well, moving on.
285
00:13:13,585 --> 00:13:14,886
No, we're not moving on.
286
00:13:14,986 --> 00:13:16,454
We have questions,
287
00:13:16,555 --> 00:13:18,056
and we all
have enormous
288
00:13:18,156 --> 00:13:19,257
medical bills to pay.
289
00:13:19,357 --> 00:13:20,458
Right.
290
00:13:20,559 --> 00:13:22,226
My wrist was shattered.
291
00:13:22,326 --> 00:13:23,928
It was shattered.
292
00:13:24,028 --> 00:13:25,363
I'm still dizzy when I stand up.
293
00:13:25,463 --> 00:13:26,731
I'm so sorry.
294
00:13:26,831 --> 00:13:28,166
I hear beeping wherever I go.
295
00:13:28,266 --> 00:13:30,869
But you... broke your leg. Yeah.
296
00:13:30,969 --> 00:13:34,606
Okay, well, um, I feel like now
would be a great time
297
00:13:34,706 --> 00:13:37,441
to bring in my
"medical consultant."
298
00:13:37,542 --> 00:13:40,378
Uh, yeah, so, um...
299
00:13:40,478 --> 00:13:41,613
the beeping,
300
00:13:41,713 --> 00:13:43,481
you heard this
before the parade?
301
00:13:43,582 --> 00:13:44,716
I've always
heard it.
302
00:13:44,816 --> 00:13:47,218
Right, so I don't think you can
303
00:13:47,318 --> 00:13:48,853
sue the brewery
for that,
304
00:13:48,953 --> 00:13:50,254
but the-the broken leg...
305
00:13:50,354 --> 00:13:52,657
Do you have any idea
what it's like to be dizzy
306
00:13:52,757 --> 00:13:54,358
and disoriented at all times?
307
00:13:54,458 --> 00:13:58,129
So funny you should ask that.
I know exactly how that feels.
308
00:13:58,229 --> 00:14:01,299
Like, I didn't recently
get hit by a parade float,
309
00:14:01,399 --> 00:14:03,968
but I feel like my life
310
00:14:04,068 --> 00:14:05,737
has unraveled recently.
311
00:14:05,837 --> 00:14:08,006
Keep it parade related.
Yeah, sure. Um...
312
00:14:08,106 --> 00:14:10,875
Okay, so, my medical advice,
313
00:14:10,975 --> 00:14:12,310
as a doctor,
314
00:14:12,410 --> 00:14:14,545
I am one, is that you should put
315
00:14:14,646 --> 00:14:18,249
your trust in this man
and just
316
00:14:18,349 --> 00:14:20,484
let him have
the time
317
00:14:20,585 --> 00:14:21,920
that he needs
318
00:14:22,020 --> 00:14:23,054
to do
319
00:14:23,154 --> 00:14:24,488
whatever it is
that he needs to do,
320
00:14:24,589 --> 00:14:25,757
and, in the meantime,
321
00:14:25,857 --> 00:14:27,892
if anyone wants
to see a movie...
322
00:14:27,992 --> 00:14:29,560
Okay, thank you, thank you
very much, medical consultant,
323
00:14:29,661 --> 00:14:31,429
thank you. Um, well,
324
00:14:31,529 --> 00:14:33,297
it looks like the verdict--
excuse me,
325
00:14:33,397 --> 00:14:34,699
the diagnosis is in.
326
00:14:34,799 --> 00:14:37,268
So, you guys can all
just sit tight
327
00:14:37,368 --> 00:14:39,037
and wait to hear from me.
328
00:14:40,872 --> 00:14:42,073
Hey.
Hey.
329
00:14:42,173 --> 00:14:44,676
The brewery financials
came back pretty clean.
330
00:14:44,776 --> 00:14:46,377
No shady
offshore accounts,
331
00:14:46,477 --> 00:14:47,946
clean record with the IRS.
332
00:14:48,046 --> 00:14:49,648
Well, I found something.
333
00:14:50,682 --> 00:14:53,217
Are you wearing cologne?
334
00:14:53,317 --> 00:14:55,153
Oh...
335
00:14:55,253 --> 00:14:56,655
Didn't you have lunch
with Alex?
336
00:14:56,755 --> 00:14:58,757
Alex, a... professional
337
00:14:58,857 --> 00:15:00,591
forensic accountant,
was kind enough
338
00:15:00,692 --> 00:15:02,226
to deep dig up some dirt for me.
339
00:15:02,326 --> 00:15:03,327
What dirt?
340
00:15:03,427 --> 00:15:05,429
Someone smells marvelous.
341
00:15:05,529 --> 00:15:06,497
Mm-hmm.
342
00:15:06,597 --> 00:15:08,733
It would seem our homegrown
343
00:15:08,833 --> 00:15:10,301
microbrewery, McBarton Beer Co.,
344
00:15:10,401 --> 00:15:12,470
isn't so mom and pop anymore.
345
00:15:12,570 --> 00:15:13,872
They were acquired,
346
00:15:13,972 --> 00:15:15,606
just two weeks
before the parade,
347
00:15:15,707 --> 00:15:17,075
by a massive corporation,
348
00:15:17,175 --> 00:15:19,944
E.L.B.I., "Endless Lake
Beverages International."
349
00:15:20,044 --> 00:15:22,480
Code name for the acquisition,
which won't be made public
350
00:15:22,580 --> 00:15:24,849
for two more weeks?
"Crimson Monday."
351
00:15:24,949 --> 00:15:26,384
Of course,
it all makes sense now.
352
00:15:26,484 --> 00:15:28,086
First, E.L.B.I.
bought the brewery,
353
00:15:28,186 --> 00:15:30,588
then the parade accident
happened, and now
354
00:15:30,689 --> 00:15:33,958
E.L.B.I. is hiding
behind the brewery.
355
00:15:34,058 --> 00:15:37,261
Because once those plaintiffs
hear "bought by E.L.B.I.,"
356
00:15:37,361 --> 00:15:38,562
they'll want
a much bigger settlement
357
00:15:38,663 --> 00:15:40,564
from E.L.B.I.'s
much deeper pockets.
358
00:15:40,665 --> 00:15:42,934
So, the brewery is a subsidiary
that is protecting
359
00:15:43,034 --> 00:15:44,903
the parent corporation?
Mm-hmm.
360
00:15:45,003 --> 00:15:46,637
Then how do we tie
the two together
361
00:15:46,738 --> 00:15:47,939
and get to
E.L.B.I.'s money?
362
00:15:48,039 --> 00:15:49,507
And how do we do it
before the new
363
00:15:49,607 --> 00:15:52,043
arbitration settlement
in, ugh, two days?
364
00:15:52,143 --> 00:15:53,411
Okay, quick, Lyle, Susan,
365
00:15:53,511 --> 00:15:55,780
somebody, just check
very quickly and see
366
00:15:55,880 --> 00:15:58,817
if anyone has ever sued
one of E.L.B.I.'s subsidiaries
367
00:15:58,917 --> 00:16:02,253
and forced them to open up
their fat corporate piggy bank.
368
00:16:02,353 --> 00:16:04,588
Glad you're
feeling better.
Oh, thank you.
369
00:16:04,689 --> 00:16:07,058
Looks like only once,
three years ago.
370
00:16:07,158 --> 00:16:10,128
One attorney got a huge
settlement out of them.
371
00:16:10,228 --> 00:16:12,430
Oh, great. Who is it?
We'll ask them for advice.
372
00:16:14,733 --> 00:16:16,667
Here's that report verbatim.
373
00:16:16,768 --> 00:16:19,370
"There are no birds living
out here. This is a swampy
374
00:16:19,470 --> 00:16:21,472
"hellhole
full of snakes,
375
00:16:21,572 --> 00:16:23,474
trash, and abandoned couches."
376
00:16:23,574 --> 00:16:25,309
Corduroys.
377
00:16:25,409 --> 00:16:27,178
I think not.
378
00:16:28,312 --> 00:16:29,881
Uh...
379
00:16:34,880 --> 00:16:36,114
Okay, now, now, well,
just-just-just so
380
00:16:36,215 --> 00:16:37,216
we're clear here,
381
00:16:37,316 --> 00:16:38,517
last time we
saw each other,
382
00:16:38,617 --> 00:16:39,852
you threw me out
of a restaurant.
383
00:16:39,952 --> 00:16:42,020
I did not throw you out.
You left
384
00:16:42,120 --> 00:16:44,690
after I made it clear
that you were no longer welcome.
385
00:16:44,790 --> 00:16:46,925
Now, you want pointers
386
00:16:47,025 --> 00:16:50,062
from me on how to beat E.L.B.I.
387
00:16:50,162 --> 00:16:51,797
A professional favor,
388
00:16:51,897 --> 00:16:54,567
which I'm more than happy
to repay.
389
00:16:55,334 --> 00:16:56,235
Later.
390
00:16:56,335 --> 00:16:58,070
Fine,
391
00:16:58,170 --> 00:16:59,338
but you owe me.
392
00:16:59,438 --> 00:17:01,474
What do you
want to know?
393
00:17:02,475 --> 00:17:05,143
Uh, in order to "pierce
the corporate veil," as it were,
394
00:17:05,244 --> 00:17:07,813
and to gain access
to E.L.B.I.'s money,
395
00:17:07,913 --> 00:17:11,617
we need to prove that E.L.B.I.
had direct control
396
00:17:11,717 --> 00:17:13,886
over some aspect,
I mean, any aspect,
397
00:17:13,986 --> 00:17:16,522
of McBarton Beer Company's
daily operations.
398
00:17:16,622 --> 00:17:18,957
Here's the thing
about E.L.B.I., that place
399
00:17:19,057 --> 00:17:21,927
is a cesspool
of smug bastard executives
400
00:17:22,027 --> 00:17:24,863
with God complexes
that can't keep their fingers
401
00:17:24,963 --> 00:17:26,732
out of anything.
If E.L.B.I.
402
00:17:26,832 --> 00:17:29,167
is buying that brewery,
I guarantee you
403
00:17:29,268 --> 00:17:31,036
they've already stuck
their noses in there.
404
00:17:31,136 --> 00:17:33,806
Those executives
are never gonna talk,
405
00:17:33,906 --> 00:17:35,574
ever.
406
00:17:35,674 --> 00:17:37,876
But the employees,
they will.
407
00:17:37,976 --> 00:17:40,178
Ever know an employee that
didn't complain about their job?
408
00:17:40,279 --> 00:17:41,246
Never.
409
00:17:41,347 --> 00:17:42,715
Thank you so much.
410
00:17:42,815 --> 00:17:44,417
That is very helpful.
411
00:17:44,517 --> 00:17:46,452
And I now owe you
412
00:17:46,552 --> 00:17:48,220
one favor.
413
00:17:48,321 --> 00:17:50,323
Whoa, wait a minute,
wait a minute.
414
00:17:51,357 --> 00:17:52,658
What, that's it?
415
00:17:52,758 --> 00:17:54,360
You pump me
for information,
416
00:17:54,460 --> 00:17:55,528
no apology?
417
00:17:55,628 --> 00:17:56,895
Apology?
418
00:17:56,995 --> 00:17:59,698
You want me to apologize to you?
419
00:17:59,798 --> 00:18:01,467
Uh...
You're interviewing
420
00:18:01,567 --> 00:18:02,635
for my job.
421
00:18:02,735 --> 00:18:04,269
That wasn't your job.
422
00:18:04,370 --> 00:18:06,305
It was nobody's job.
That is so like you.
423
00:18:06,405 --> 00:18:07,840
You know, if anyone
owes anyone an apology...
If you want that job,
424
00:18:07,940 --> 00:18:09,342
then go out and take it.
...you owe me.
425
00:18:09,442 --> 00:18:10,843
Okay? Don't blame me.
Oh, God,
426
00:18:10,943 --> 00:18:12,144
I knew it was a mistake
to come here.
427
00:18:12,244 --> 00:18:13,446
Yes, it was a mistake.
Yeah, goodbye.
428
00:18:13,546 --> 00:18:14,847
Goodbye.
429
00:18:19,485 --> 00:18:21,153
Todd, major intel.
430
00:18:21,253 --> 00:18:23,322
I've discovered that
the brewery employees
431
00:18:23,422 --> 00:18:24,990
were trying to unionize,
432
00:18:25,090 --> 00:18:27,460
but it looks like they were
opposed by that floor manager
433
00:18:27,560 --> 00:18:28,827
I sent you to find.
434
00:18:28,927 --> 00:18:30,596
Have you located her yet?
Yes.
435
00:18:30,696 --> 00:18:31,797
Got eyes on her
right now.
436
00:18:31,897 --> 00:18:32,998
So, Theresa...
437
00:18:33,098 --> 00:18:35,033
Theresa Wallace. Question her
438
00:18:35,133 --> 00:18:37,336
and find out what she knows
about E.L.B.I.
439
00:18:37,436 --> 00:18:38,437
Okay, great, I got to go.
440
00:18:38,537 --> 00:18:39,705
Okay,
441
00:18:39,805 --> 00:18:42,708
today is all about fun
and romance,
442
00:18:42,808 --> 00:18:46,612
and your future,
which starts now.
443
00:18:48,781 --> 00:18:50,115
Hi.
444
00:18:50,215 --> 00:18:51,183
Hi.
445
00:18:51,283 --> 00:18:53,352
Okay, I hate these things.
446
00:18:53,452 --> 00:18:54,487
I always
get so nervous,
447
00:18:54,587 --> 00:18:55,854
and men just lie
about everything,
448
00:18:55,954 --> 00:18:57,155
so don't lie to me.
449
00:18:57,255 --> 00:18:59,224
Tell me about your
last relationship.
450
00:18:59,324 --> 00:19:01,560
Uh... well, um...
451
00:19:01,660 --> 00:19:05,163
Me? Uh, Todd. So, yes, um, Amy
452
00:19:05,263 --> 00:19:06,499
was a great girl,
453
00:19:06,599 --> 00:19:09,502
Rose Festival Queen,
but she's at Cornell now.
454
00:19:10,636 --> 00:19:12,571
And then there was Lea Luna.
455
00:19:12,671 --> 00:19:14,373
Lea Luna, the podcaster?
456
00:19:14,473 --> 00:19:15,508
PDX Files.
457
00:19:15,608 --> 00:19:17,410
Yeah, she's much too cool
for you.
458
00:19:19,344 --> 00:19:20,579
No.
Yes.
459
00:19:20,679 --> 00:19:22,280
This Veronica sounds terrible.
460
00:19:22,381 --> 00:19:24,483
But it was all just a trap
to get my mom arrested.
461
00:19:24,583 --> 00:19:25,718
And now,
Susan's engaged
462
00:19:25,818 --> 00:19:27,352
to this awesome guy, Peter,
463
00:19:27,453 --> 00:19:28,754
and I guess that's that.
464
00:19:28,854 --> 00:19:30,489
But you love her, right?
465
00:19:30,589 --> 00:19:32,357
Huh.
466
00:19:34,660 --> 00:19:35,561
Hi.
467
00:19:35,661 --> 00:19:37,229
Allison? Oh, my God,
468
00:19:37,329 --> 00:19:38,731
what are you doing here?
Oh, my God, hi.
469
00:19:38,831 --> 00:19:40,332
I'm here, I'm speed dating.
470
00:19:40,433 --> 00:19:42,968
Do I like woodworking?
No, you don't.
471
00:19:43,068 --> 00:19:45,070
Okay, 'cause I maybe
just told a guy
472
00:19:45,170 --> 00:19:46,505
that I would build
a canoe with him.
473
00:19:46,605 --> 00:19:48,507
I don't think that you
should be here right now.
474
00:19:48,607 --> 00:19:51,710
It's too soon?
It is too soon.
You are definitely not ready
475
00:19:51,810 --> 00:19:53,278
for this, Al.
Mm-hmm, okay.
476
00:19:53,378 --> 00:19:55,313
And get away.
477
00:19:55,414 --> 00:19:56,982
Bye-bye. Love you.
478
00:19:57,816 --> 00:19:59,351
Mm.
Hi.
479
00:19:59,452 --> 00:20:00,519
Mm.
480
00:20:00,619 --> 00:20:02,421
How are you?
Aren't you a nugget.
481
00:20:02,521 --> 00:20:03,489
Aren't I.
482
00:20:03,589 --> 00:20:04,823
I'm Theresa.
Hi, Theresa.
483
00:20:04,923 --> 00:20:07,025
I'm Todd. So...
484
00:20:07,125 --> 00:20:08,761
uh, what do you know?
485
00:20:08,861 --> 00:20:11,764
Or what do you do,
um, for a living?
486
00:20:11,864 --> 00:20:13,932
I'm a floor manager. Impressive.
487
00:20:14,032 --> 00:20:15,701
McBarton Beer Company.
Heard of them.
488
00:20:15,801 --> 00:20:18,270
You know, I just bought
a sailboat.
489
00:20:18,370 --> 00:20:19,271
50-footer.
490
00:20:19,371 --> 00:20:20,639
And I'd bet
491
00:20:20,739 --> 00:20:23,476
you'd look so good
tanning on my deck
492
00:20:23,576 --> 00:20:25,043
with me
all over you
493
00:20:25,143 --> 00:20:27,245
like SPF.
494
00:20:27,345 --> 00:20:28,246
Uh-huh.
495
00:20:28,346 --> 00:20:29,615
I think I'm in love with you.
496
00:20:29,715 --> 00:20:31,049
No you're not, no you're not.
497
00:20:31,149 --> 00:20:33,151
Okay, but I am open
to Cuba, for sure.
498
00:20:33,251 --> 00:20:34,953
No one's open to Cuba here.
No one.
499
00:20:35,053 --> 00:20:37,490
Okay. So...
Y'all know each other?
500
00:20:37,590 --> 00:20:39,024
Uh, yes. No.
501
00:20:39,124 --> 00:20:41,359
Well, um, she's my sister.
It's a long story.
502
00:20:41,460 --> 00:20:43,562
We're not dating.
That's good to know.
503
00:20:43,662 --> 00:20:44,797
Mm-hmm.
504
00:20:44,897 --> 00:20:46,899
So, what do you do for a living?
505
00:20:46,999 --> 00:20:49,535
Well...
He's an investigator
at Crest Folding.
506
00:20:49,635 --> 00:20:52,471
Are...
Okay, now I'll get out of it.
Back to you, Paul.
507
00:20:52,571 --> 00:20:54,840
You work for the law firm
that's suing my brewery?
508
00:20:54,940 --> 00:20:57,009
I shouldn't be talking to you.
509
00:20:57,109 --> 00:20:59,411
I could've loved you.
510
00:20:59,512 --> 00:21:02,214
And I'm calling my lawyer.
511
00:21:02,314 --> 00:21:03,215
Y'all nasty.
512
00:21:03,315 --> 00:21:05,383
Okay, just... just...
513
00:21:05,484 --> 00:21:08,854
She seemed nice.
You should go after her.
514
00:21:10,188 --> 00:21:11,657
So, Todd, I've discovered
515
00:21:11,757 --> 00:21:12,858
that the brewery union was being
516
00:21:12,958 --> 00:21:15,160
organized by someone
named Billy P.
517
00:21:15,260 --> 00:21:17,462
Is she...?
I don't know.
She's totally lost her mind.
518
00:21:17,563 --> 00:21:20,666
But this fledgling union has to
be significant to the case,
519
00:21:20,766 --> 00:21:22,267
and this Billy P...
And Theresa.
520
00:21:22,367 --> 00:21:23,836
How does she afford
a brand-new
521
00:21:23,936 --> 00:21:26,138
50-foot sailboat on her
floor manager's salary?
522
00:21:26,238 --> 00:21:28,674
I mean, that is
definitely suspicious.
It is.
523
00:21:28,774 --> 00:21:31,710
Margaret, Todd, Jane Tippet
is here to see you.
Oh, hello, Jane.
524
00:21:31,810 --> 00:21:33,712
What are you...
Did you think
that we were fools?
525
00:21:33,812 --> 00:21:35,714
No, I...
He's not even a lawyer.
526
00:21:35,814 --> 00:21:37,449
I never said I was a lawyer.
I never said I was a lawyer.
527
00:21:37,550 --> 00:21:39,251
I did not...
And then we hear that he's
528
00:21:39,351 --> 00:21:41,053
throwing himself
at that Theresa woman
529
00:21:41,153 --> 00:21:42,755
in public. Our opponent.
What?
530
00:21:42,855 --> 00:21:44,089
Begging her to love him.
531
00:21:44,189 --> 00:21:45,624
No, I never said-- I did not--
532
00:21:45,724 --> 00:21:47,459
I was gathering intel.
533
00:21:47,560 --> 00:21:49,061
You made fools of us.
534
00:21:49,161 --> 00:21:50,996
And you asked us
to trust you.
535
00:21:51,096 --> 00:21:54,032
And now, the brewery thinks
that we are desperate,
536
00:21:54,132 --> 00:21:57,235
and they have cut that
ridiculous settlement offer
537
00:21:57,335 --> 00:21:58,671
in half. In half!
538
00:21:58,771 --> 00:22:00,005
Yeah.
Okay, we can fix this, Jane.
539
00:22:00,105 --> 00:22:01,306
It is too late.
540
00:22:01,406 --> 00:22:02,808
The final settlement
is tonight.
541
00:22:02,908 --> 00:22:05,811
And I am gonna speak
for the group,
542
00:22:05,911 --> 00:22:08,547
No, Jane...
and you are both fired.
543
00:22:08,647 --> 00:22:09,414
Fired?
No, wait.
544
00:22:09,514 --> 00:22:10,583
Good day.
545
00:22:17,284 --> 00:22:18,618
Mom, we can't just
give up on this.
546
00:22:18,718 --> 00:22:20,153
The new settlement
hearing isn't until 8:00.
547
00:22:20,253 --> 00:22:21,788
Maybe we could find...
Todd, the plaintiffs
548
00:22:21,888 --> 00:22:24,457
have moved on, and so must we.
549
00:22:24,557 --> 00:22:26,526
We can't jeopardize
what little settlement
550
00:22:26,626 --> 00:22:28,228
they have left.
551
00:22:28,328 --> 00:22:31,164
I'll just, I'll go
tell Beverly what happened.
552
00:22:31,264 --> 00:22:33,666
Oh, great, that's the
last straw for me, then.
553
00:22:33,766 --> 00:22:35,302
I am definitely gonna get fired.
554
00:22:35,402 --> 00:22:37,837
I mean, I have pushed it
too far one too many times.
555
00:22:37,937 --> 00:22:39,005
I'm gone. Kersplitzo.
556
00:22:39,106 --> 00:22:40,140
Oh, you're not kersplitzo.
557
00:22:40,240 --> 00:22:42,542
Yes, I am. Wood-fired pizza.
558
00:22:42,642 --> 00:22:44,344
Canned Film Festival.
559
00:22:44,444 --> 00:22:45,512
PD Axed.
560
00:22:45,612 --> 00:22:49,116
Todd, I will take care of it,
if I can.
561
00:22:49,216 --> 00:22:52,919
I just have to think
of something to say.
562
00:22:53,019 --> 00:22:55,522
Earth, Wind Fired.
563
00:22:57,056 --> 00:22:58,891
Hey, Allison? What's going on?
564
00:22:58,991 --> 00:23:00,793
Hey, I'm just...
Uh, Margaret.
565
00:23:00,893 --> 00:23:02,929
Could you take a seat, please?
566
00:23:03,029 --> 00:23:05,132
Okay.
567
00:23:05,232 --> 00:23:07,066
It's actually good timing
to have you both here.
568
00:23:07,167 --> 00:23:09,869
Because I have something
for each of you.
569
00:23:09,969 --> 00:23:11,804
It's official.
570
00:23:11,904 --> 00:23:15,675
You are both hereby divorced.
571
00:23:39,932 --> 00:23:42,469
Oh, Allison.
572
00:23:42,569 --> 00:23:45,272
Allison, honey,
I-I know this isn't how
573
00:23:45,372 --> 00:23:47,674
either of us
wanted things to turn out,
574
00:23:47,774 --> 00:23:49,576
but we are... Mom.
575
00:23:49,676 --> 00:23:51,911
You're gonna be okay.
576
00:23:52,011 --> 00:23:53,980
And so am I.
577
00:23:55,315 --> 00:23:58,084
But right now,
I think I want to be alone
578
00:23:58,185 --> 00:24:00,187
so I can figure some things out
579
00:24:00,287 --> 00:24:02,021
by myself. Okay.
580
00:24:02,121 --> 00:24:03,190
Okay.
581
00:24:03,290 --> 00:24:05,024
Yep.
582
00:24:06,893 --> 00:24:08,728
I love you.
583
00:24:10,163 --> 00:24:11,664
Thanks.
584
00:24:15,034 --> 00:24:16,303
Congratulations?
585
00:24:16,403 --> 00:24:18,538
Oh, my God, what a day,
what a day.
586
00:24:26,446 --> 00:24:28,581
Uh...
587
00:24:28,681 --> 00:24:30,217
Thank you, Susan.
588
00:24:34,387 --> 00:24:35,755
Hey.
Hey.
589
00:24:35,855 --> 00:24:37,224
How'd that go?
590
00:24:37,324 --> 00:24:39,592
Let's just say it wasn't
a banner day for love.
591
00:24:39,692 --> 00:24:41,861
Francey, am I an idiot?
Is marriage ridiculous?
592
00:24:41,961 --> 00:24:43,563
I mean, if the two of them
can't make it work,
593
00:24:43,663 --> 00:24:46,266
then what am I doing
getting marr...
Suze, stop.
594
00:24:46,366 --> 00:24:48,301
Don't compare
yourself to anybody.
595
00:24:48,401 --> 00:24:50,270
Not them, not anyone.
596
00:24:50,370 --> 00:24:52,705
This is your life.
What do you want?
597
00:24:52,805 --> 00:24:55,375
I don't...
Do you love Peter?
598
00:24:57,377 --> 00:24:58,778
Yes.
599
00:24:58,878 --> 00:25:02,181
Do you want to spend
the rest of your life with him?
600
00:25:05,151 --> 00:25:06,386
Yes.
601
00:25:06,486 --> 00:25:08,588
Then that's all that matters.
602
00:25:13,860 --> 00:25:16,095
Silly girl.
603
00:25:19,999 --> 00:25:21,568
Todd, I got info
604
00:25:21,668 --> 00:25:22,735
on the McBarton Beer Co.
605
00:25:22,835 --> 00:25:24,671
from the National Labor
Relations Board.
606
00:25:24,771 --> 00:25:25,738
The workers did file
607
00:25:25,838 --> 00:25:27,807
paperwork to organize a union.
608
00:25:28,841 --> 00:25:30,042
Oh, I guess no one told you
609
00:25:30,142 --> 00:25:31,444
we were let go from that case.
610
00:25:31,544 --> 00:25:33,079
Yeah, the final
settlement's at 8:00,
611
00:25:33,179 --> 00:25:35,948
and, uh... we're out.
612
00:25:36,048 --> 00:25:37,617
Don't bother telling Lyle
613
00:25:37,717 --> 00:25:40,219
so he can work all night
with no sleep.
614
00:25:41,421 --> 00:25:42,655
Would it make you
feel any better
615
00:25:42,755 --> 00:25:44,791
to know that I'm likely
gonna be fired?
616
00:25:44,891 --> 00:25:46,259
For impersonating
a lawyer
617
00:25:46,359 --> 00:25:48,428
and losing a client and
opening a credit card
618
00:25:48,528 --> 00:25:50,463
in your name. Wha...
619
00:25:50,563 --> 00:25:54,434
Well, that part's a joke, but
I'm probably gonna get fired.
620
00:25:54,534 --> 00:25:55,868
Oh.
621
00:25:55,968 --> 00:26:00,873
Well, that is... unfortunate.
622
00:26:00,973 --> 00:26:03,343
Unfortunate indeed.
623
00:26:14,721 --> 00:26:17,890
The brewery workers, they filed
to start a union, right?
624
00:26:17,990 --> 00:26:20,727
Yes. The papers were
filed by one of them.
625
00:26:20,827 --> 00:26:22,762
A William Phillips.
626
00:26:22,862 --> 00:26:25,632
Oh, okay. Thanks.
627
00:26:25,732 --> 00:26:27,300
Yeah.
628
00:26:29,201 --> 00:26:31,804
William Phillips?
629
00:26:31,904 --> 00:26:33,473
With a P?
630
00:26:33,573 --> 00:26:36,909
And William,
which could be Billy,
631
00:26:37,009 --> 00:26:38,345
and P for Phillips?
632
00:26:38,445 --> 00:26:42,482
So, possibly, Billy P.?
633
00:26:42,582 --> 00:26:43,783
Possibly.
634
00:26:43,883 --> 00:26:44,951
What was the name of the guy
635
00:26:45,051 --> 00:26:46,719
who drove the parade float?
636
00:26:51,858 --> 00:26:53,426
"Billy P."
637
00:26:54,293 --> 00:26:56,329
So, uh, William Phillips,
638
00:26:56,429 --> 00:26:59,499
aka Billy P.,
the union organizer,
639
00:26:59,599 --> 00:27:01,534
was driving the parade float...
640
00:27:01,634 --> 00:27:04,270
When he was overcome by
carbon monoxide and nearly died.
641
00:27:04,371 --> 00:27:06,706
Is it possible...
Someone was trying to...
642
00:27:06,806 --> 00:27:08,841
Kill the union organizer?
643
00:27:14,976 --> 00:27:16,810
Double martini, please.
644
00:27:16,911 --> 00:27:18,745
Wow. Bad day?
645
00:27:18,846 --> 00:27:21,448
Ah, ha, ha. Yes.
646
00:27:21,548 --> 00:27:23,684
Me, too. Well...
647
00:27:23,784 --> 00:27:26,053
Oh! Oh! Oh, no.
648
00:27:26,153 --> 00:27:27,821
My phone. Super.
649
00:27:27,922 --> 00:27:29,423
Just super.
Can I get another pitcher
650
00:27:29,523 --> 00:27:31,225
of Portland Union Brew
back here?
651
00:27:31,325 --> 00:27:32,393
This one's got a phone in it.
652
00:27:32,493 --> 00:27:34,361
Make it a triple martini.
653
00:27:34,461 --> 00:27:35,796
Hello? Anybody?
654
00:27:35,897 --> 00:27:37,731
It is dead. It's dead.
655
00:27:37,831 --> 00:27:42,203
So, how'd it go with E.L.B.I.
and piercing
656
00:27:42,303 --> 00:27:44,771
ye olde corporate veil?
657
00:27:44,872 --> 00:27:46,607
We failed. I failed.
658
00:27:46,707 --> 00:27:47,841
The plaintiffs
fired us,
659
00:27:47,942 --> 00:27:49,376
and they're about
to get steamrolled
660
00:27:49,476 --> 00:27:51,445
over the final arbitration tonight.
661
00:27:51,545 --> 00:27:54,081
And I might have gotten
my son Todd fired,
662
00:27:54,181 --> 00:27:57,184
and my divorce--
663
00:27:57,284 --> 00:27:58,385
and my daughter's
divorce, Allison--
664
00:27:58,485 --> 00:27:59,820
came through on the same day,
665
00:27:59,921 --> 00:28:01,022
which was just so sad.
666
00:28:01,122 --> 00:28:02,156
Are you even
listening to me, Gus?
667
00:28:02,256 --> 00:28:04,158
Yes.
668
00:28:04,258 --> 00:28:06,693
You are not. You are
playing with darts.
669
00:28:06,793 --> 00:28:09,663
I'm not playing with darts,
I am playing darts.
670
00:28:09,763 --> 00:28:11,999
Here. Give me one of those.
671
00:28:14,568 --> 00:28:18,205
♪ Sometimes, we say... ♪
672
00:28:18,305 --> 00:28:20,241
Eh, that's not bad.
You got to...
673
00:28:20,341 --> 00:28:21,542
try and lift your arm up
a little bit there.
674
00:28:21,642 --> 00:28:25,646
Do not give me
dart tips, please.
675
00:28:25,746 --> 00:28:28,182
Dart tips are the pointy end,
you know?
676
00:28:28,282 --> 00:28:32,653
♪ When you realize... ♪
677
00:28:32,753 --> 00:28:36,323
I'm really sorry
what happened with the E.L.B.I.
678
00:28:36,423 --> 00:28:40,794
Although, I'm not surprised
you lost to them.
679
00:28:40,894 --> 00:28:42,829
Oh! Really?
680
00:28:42,930 --> 00:28:46,033
You're not surprised?
Oh, I see, I see, I see.
681
00:28:46,133 --> 00:28:47,734
So the great Gus Easton
682
00:28:47,834 --> 00:28:49,436
can beat E.L.B.I...
Oh, come on.
683
00:28:49,536 --> 00:28:51,272
but poor, little,
tiny Margaret can't?
684
00:28:51,372 --> 00:28:52,974
Oh, come on, I didn't
say that. Would...
685
00:28:53,074 --> 00:28:55,576
Will you please stop trying
to pick a fight with me?
686
00:28:55,676 --> 00:28:57,011
No, I am not trying
to pick a fight with you. Yes...
687
00:28:57,111 --> 00:28:58,645
You just now were trying
to pick a fight with me,
688
00:28:58,745 --> 00:28:59,780
by saying, you know,
"I'm not surprised about that."
689
00:28:59,880 --> 00:29:01,315
That is horrible.
I mean, anyway,
690
00:29:01,415 --> 00:29:03,985
why should I stop...
Because I like you, okay?
691
00:29:04,085 --> 00:29:06,453
And I'm doing my darnedest
to try and date you,
692
00:29:06,553 --> 00:29:07,854
if you'd just be quiet
long enough
693
00:29:07,955 --> 00:29:10,224
for me to ply you
with my charms.
694
00:29:10,324 --> 00:29:12,059
Oh, and does plying me
with your charms
695
00:29:12,159 --> 00:29:15,429
include walking out
on our first dinner date?
696
00:29:15,529 --> 00:29:17,031
You said it was officially over.
697
00:29:17,131 --> 00:29:19,700
And by the way, I paid
for the check on the way out.
698
00:29:19,800 --> 00:29:21,902
I would like you to know that.
And probably expensed it.
699
00:29:22,003 --> 00:29:25,973
Oh, I have never, ever,
in court or on the street,
700
00:29:26,073 --> 00:29:29,643
met a woman
as frustrating as you.
701
00:29:44,425 --> 00:29:47,828
♪ Where to? ♪
702
00:29:47,928 --> 00:29:49,563
Gus.
703
00:29:49,663 --> 00:29:53,067
When you were suing E.L.B.I.,
704
00:29:53,167 --> 00:29:55,502
is it possible
705
00:29:55,602 --> 00:29:59,973
any of their subsidiaries
had unions?
706
00:30:00,074 --> 00:30:03,144
Oh, hell no.
They'd never allow that.
707
00:30:03,244 --> 00:30:04,545
No, they're like rabid wolves
708
00:30:04,645 --> 00:30:06,713
when it comes
to organized labor.
709
00:30:07,581 --> 00:30:09,783
That's it. The union.
710
00:30:09,883 --> 00:30:12,119
They were trying
to stop the union.
711
00:30:12,219 --> 00:30:14,155
Oh, Gus, do you think
that it's possible
712
00:30:14,255 --> 00:30:18,025
that E.L.B.I. would go so far
as to demand
713
00:30:18,125 --> 00:30:19,993
that any of their
future subsidiaries would squash
714
00:30:20,094 --> 00:30:21,862
any union labor activity...
Ow, that-that's sharp.
715
00:30:21,962 --> 00:30:23,264
...before they would
acquire them?
716
00:30:23,364 --> 00:30:25,166
That's really sharp.
Oh, I'm sorry.
717
00:30:26,567 --> 00:30:28,502
Wait, that's-that's my phone.
718
00:30:28,602 --> 00:30:32,473
Mom. That parade accident
was no accident.
Todd. Union busters, E.L.B.I.
719
00:30:32,573 --> 00:30:34,475
The float driver
was the union leader.
720
00:30:34,575 --> 00:30:36,610
So, they must have
stipulated that.
721
00:30:36,710 --> 00:30:38,479
Yes.
So it was attempted murder?
722
00:30:38,579 --> 00:30:40,547
Yes. Yes.
By Theresa?
723
00:30:40,647 --> 00:30:43,784
Todd, how did you know
to call me on Gus's phone?
724
00:30:43,884 --> 00:30:45,952
I tracked your location.
Lucky guess.
725
00:30:46,053 --> 00:30:48,055
Well, uh, we have to get
to that arbitration.
726
00:30:48,155 --> 00:30:50,424
I mean, you-you do, you do,
because you--
727
00:30:50,524 --> 00:30:51,758
you are their representative.
728
00:30:51,858 --> 00:30:53,460
Oh, my God!
We've only got 45 minutes.
729
00:30:53,560 --> 00:30:54,961
Okay. Yeah.
Okay, Todd, before you go,
730
00:30:55,062 --> 00:30:57,464
you need to make sure that...
I'm gonna...
731
00:30:57,564 --> 00:31:00,134
Todd? Todd?
732
00:31:01,502 --> 00:31:05,339
Gus, you don't charge your phone
before you leave your boat?
733
00:31:05,439 --> 00:31:07,674
You threw your phone in my beer.
734
00:31:07,774 --> 00:31:10,144
Gus, come on. We've got to run.
735
00:31:11,112 --> 00:31:13,547
Gus, I didn't get a
chance to tell Todd
736
00:31:13,647 --> 00:31:15,516
all the things he's gonna
need to know to prepare.
737
00:31:15,616 --> 00:31:16,850
First, he's gonna
have to request
738
00:31:16,950 --> 00:31:18,385
that Theresa attend the meeting.
739
00:31:18,485 --> 00:31:19,986
Then he's gonna have
to question her.
740
00:31:20,087 --> 00:31:21,788
If he's learned anything
from working for me
741
00:31:21,888 --> 00:31:23,957
this entire year, he'll
already know all those things.
742
00:31:24,057 --> 00:31:25,659
Todd is representing
the plaintiffs?
743
00:31:25,759 --> 00:31:29,062
Yes, and he has to get them,
and Jane, back on board.
744
00:31:29,163 --> 00:31:31,898
Oh, maybe if he tells them
it was murder.
745
00:31:31,998 --> 00:31:34,468
Are you sure your son is gonna
be able to pull any of this off?
746
00:31:34,568 --> 00:31:36,837
What are you saying about
my son? How dare you!
No, I...
747
00:31:36,937 --> 00:31:38,472
Todd is very competent
and he's very smart
748
00:31:38,572 --> 00:31:40,474
and he's very capable,
and he can convince
749
00:31:40,574 --> 00:31:42,243
almost anyone of anything.
Oh-- Oh!
750
00:31:42,343 --> 00:31:43,944
At least I hope he can.
What is going on with you?
Ow! Ow...
751
00:31:44,044 --> 00:31:45,879
I pulled a hamstring.
Oh, my God.
752
00:31:45,979 --> 00:31:47,614
Are you okay?
Oh, God. No, it's okay.
753
00:31:47,714 --> 00:31:48,715
No, it's okay. Go.
Are you good? Okay, good.
754
00:31:48,815 --> 00:31:50,351
Leave me behind. Go.
I will.
755
00:31:50,451 --> 00:31:52,319
Go! Save those plaintiffs.
756
00:31:52,419 --> 00:31:54,355
I'll call you later!
Go!
757
00:31:56,790 --> 00:31:59,059
Todd, can you pull this off?
758
00:31:59,160 --> 00:32:00,894
And can I trust you?
759
00:32:00,994 --> 00:32:03,063
Oh, Todd!
760
00:32:09,570 --> 00:32:11,738
Okay. Gotta go.
761
00:32:16,843 --> 00:32:18,312
Oh, I'm sorry-- Ma'am?
762
00:32:18,412 --> 00:32:19,746
The-the settlement arbitration
is in session already.
763
00:32:19,846 --> 00:32:21,014
Y-You can't go in.
764
00:32:21,114 --> 00:32:24,017
But I'm Margaret Wright.
I'm the attorney.
765
00:32:24,117 --> 00:32:26,687
Oh, but I guess I'm not anymore.
Okay, a-all right.
766
00:32:26,787 --> 00:32:28,589
It's only representatives
and clients.
767
00:32:28,689 --> 00:32:30,291
But, uh, my son.
768
00:32:30,391 --> 00:32:32,459
Is my son here? Oh, where is he?
769
00:32:32,559 --> 00:32:33,427
Todd?
770
00:32:33,527 --> 00:32:34,528
W-Wait, did you say Todd?
771
00:32:34,628 --> 00:32:35,696
Yes.
Todd Wright?
772
00:32:35,796 --> 00:32:36,730
Yes.
Uh...
773
00:32:36,830 --> 00:32:38,064
Hang on a moment.
774
00:32:38,165 --> 00:32:39,533
Are you "Mom"?
775
00:32:39,633 --> 00:32:40,701
Ah! Yes.
776
00:32:40,801 --> 00:32:42,636
He left this for you.
Thank you.
777
00:32:42,736 --> 00:32:44,805
Oh...
778
00:32:45,672 --> 00:32:47,608
Oh...
779
00:32:48,909 --> 00:32:50,577
Todd.
780
00:32:55,148 --> 00:32:56,717
Todd? Todd?
781
00:32:56,817 --> 00:32:58,252
Are you there, Todd?
782
00:32:58,352 --> 00:33:00,387
It's me, your mother.
783
00:33:00,487 --> 00:33:01,855
Yes.
784
00:33:01,955 --> 00:33:03,857
You had better be
right about this.
785
00:33:03,957 --> 00:33:06,760
Please trust me. I'm not lying.
786
00:33:06,860 --> 00:33:09,830
All right, sorry for all
these last-minute changes
787
00:33:09,930 --> 00:33:12,433
rushed through by the
plaintiffs' representative.
788
00:33:12,533 --> 00:33:13,600
But we were
able to get
789
00:33:13,700 --> 00:33:15,669
Ms. Theresa Wallace here
790
00:33:15,769 --> 00:33:17,271
and you requested
to ask her a few questions
791
00:33:17,371 --> 00:33:18,372
before accepting
792
00:33:18,472 --> 00:33:19,540
the lower settlement offer?
793
00:33:19,640 --> 00:33:21,475
Yes. Ms. Wallace.
794
00:33:21,575 --> 00:33:22,843
You are the floor manager
795
00:33:22,943 --> 00:33:25,412
at the McBarton Beer Company
Brewery, correct?
796
00:33:25,512 --> 00:33:27,714
Yes, but why am I here?
797
00:33:27,814 --> 00:33:29,683
Y'all just can't rope me
into this last minute.
798
00:33:29,783 --> 00:33:31,051
And he tried to seduce me.
799
00:33:31,151 --> 00:33:32,486
Mr. Arbitrator,
this is ridiculous.
800
00:33:32,586 --> 00:33:34,288
This isn't a trial.
801
00:33:34,388 --> 00:33:38,124
Just a few questions,
you said, Mr. Representative?
802
00:33:38,225 --> 00:33:40,327
Okay. Okay.
Mm-hmm.
803
00:33:40,427 --> 00:33:42,529
Now say "Mr. Arbitrator, sir,
if you'll just..."
804
00:33:42,629 --> 00:33:44,365
Mr. Arbitrator, sir,
if you'll allow me
805
00:33:44,465 --> 00:33:47,334
just a little runway,
I will establish relevance.
806
00:33:49,236 --> 00:33:50,304
Go ahead, then.
807
00:33:50,404 --> 00:33:51,505
Thank you.
808
00:33:51,605 --> 00:33:52,939
Okay, Todd, we've got this.
809
00:33:53,039 --> 00:33:54,207
You remember playing tug-of-war
in grade school?
810
00:33:54,308 --> 00:33:55,276
Mm-hmm.
811
00:33:55,376 --> 00:33:56,843
Well, this is just like that.
812
00:33:56,943 --> 00:33:59,646
Yeah, you give a little slack,
and you pull a little.
813
00:33:59,746 --> 00:34:02,483
First we want Theresa
off balance.
814
00:34:02,583 --> 00:34:04,150
So we got to build her up.
815
00:34:04,251 --> 00:34:05,519
Stroke her ego.
816
00:34:05,619 --> 00:34:07,754
"Oh, you are so important..."
817
00:34:07,854 --> 00:34:10,257
Mm-hmm. So, Theresa.
818
00:34:10,357 --> 00:34:11,658
Hello again.
819
00:34:11,758 --> 00:34:15,296
Floor manager sounds
like a pretty big job.
820
00:34:15,396 --> 00:34:18,198
It is. I supervise 53 employees.
821
00:34:18,299 --> 00:34:19,633
Give a little more slack.
822
00:34:19,733 --> 00:34:21,234
Let her think she's winning.
823
00:34:21,335 --> 00:34:23,804
Wow. Fifty-three.
824
00:34:23,904 --> 00:34:25,939
Sounds like your bosses
have a lot of faith in you.
825
00:34:26,039 --> 00:34:28,141
They have said
they'd be lost without me.
826
00:34:28,241 --> 00:34:30,243
Now pull.
The union was a threat.
827
00:34:30,344 --> 00:34:34,114
If your workers were successful
in forming a union,
828
00:34:34,214 --> 00:34:35,282
all of that power
829
00:34:35,382 --> 00:34:36,683
and responsibility you had
830
00:34:36,783 --> 00:34:38,218
would be threatened,
831
00:34:38,319 --> 00:34:40,086
wouldn't it?
No.
832
00:34:40,186 --> 00:34:41,422
That's not true.
833
00:34:41,522 --> 00:34:43,357
No? Oh, that's-that's funny,
because all 53
834
00:34:43,457 --> 00:34:47,628
of your supervisees signed
a petition to form a union.
835
00:34:47,728 --> 00:34:49,663
And I'm guessing,
if we asked
836
00:34:49,763 --> 00:34:53,900
any of them, they'd say
they're not so crazy about you.
837
00:34:54,000 --> 00:34:55,536
That's 'cause they don't like
working hard.
838
00:34:55,636 --> 00:34:56,770
Bring up Billy P.
839
00:34:56,870 --> 00:34:58,739
If William Phillips,
the union organizer,
840
00:34:58,839 --> 00:35:00,307
had a little accident,
841
00:35:00,407 --> 00:35:01,808
maybe...
842
00:35:01,908 --> 00:35:03,610
all of this would go away.
843
00:35:03,710 --> 00:35:05,412
T-This is crazy.
844
00:35:05,512 --> 00:35:07,648
Now yank. Lay out the crime.
845
00:35:07,748 --> 00:35:08,982
You fiddled with the exhaust
846
00:35:09,082 --> 00:35:10,917
on the parade float
that you built
847
00:35:11,017 --> 00:35:12,953
because you wanted
Billy P. dead.
848
00:35:13,053 --> 00:35:14,621
No. That's not true.
849
00:35:14,721 --> 00:35:16,990
Don't let up. Make the crime
bigger so she has to explain.
850
00:35:17,090 --> 00:35:19,893
You don't care
if you hurt 40 other people
851
00:35:19,993 --> 00:35:21,261
so long as you got
852
00:35:21,362 --> 00:35:22,529
what you wanted.
853
00:35:22,629 --> 00:35:24,665
What's a little broken leg here,
854
00:35:24,765 --> 00:35:25,932
a broken wrist there?
855
00:35:26,032 --> 00:35:28,802
40 people stuck
with medical bills
856
00:35:28,902 --> 00:35:30,704
and losing their jobs
857
00:35:30,804 --> 00:35:33,374
because they're in too much pain
to work.
858
00:35:33,474 --> 00:35:34,641
But what's it matter to you?
859
00:35:34,741 --> 00:35:36,443
They weren't supposed
to be hurt!
860
00:35:39,580 --> 00:35:41,748
Ah. We've got her.
861
00:35:41,848 --> 00:35:43,617
That wasn't supposed to happen.
862
00:35:43,717 --> 00:35:47,087
The driver wasn't supposed
to get that far, and I just...
863
00:35:49,456 --> 00:35:50,657
It was E.L.B.I.
864
00:35:50,757 --> 00:35:52,626
They told me
to squelch the union,
865
00:35:52,726 --> 00:35:54,395
and I just...
You just accepted money
866
00:35:54,495 --> 00:35:59,065
from E.L.B.I. so you could buy
your beloved 50-foot sailboat.
867
00:36:00,033 --> 00:36:01,402
And you decided
868
00:36:01,502 --> 00:36:04,571
to attempt murder.
869
00:36:07,107 --> 00:36:08,875
We need to, um,
870
00:36:08,975 --> 00:36:10,110
end this session.
871
00:36:10,210 --> 00:36:11,545
And I need to contact the D.A.
872
00:36:11,645 --> 00:36:13,447
This settlement
873
00:36:13,547 --> 00:36:15,015
will need to be renegotiated.
874
00:36:17,250 --> 00:36:19,085
♪ Isn't it funny... ♪
875
00:36:24,024 --> 00:36:25,826
♪ Never gonna... ♪
876
00:36:28,228 --> 00:36:31,798
♪ Imagine, harder when it's... ♪
877
00:36:31,898 --> 00:36:33,400
That was amazing.
Amazing. I know.
878
00:36:33,500 --> 00:36:35,736
You were perfect in my ear and
it was like we were, like...
879
00:36:35,836 --> 00:36:38,371
Totally in sync. Yes!
Yes.
880
00:36:38,472 --> 00:36:40,006
Todd. Oh, that was incredible.
881
00:36:40,106 --> 00:36:41,875
They are going to add
a lot more zeroes
882
00:36:41,975 --> 00:36:43,477
to that settlement number now.
883
00:36:43,577 --> 00:36:45,145
Oh! Okay, I'll go get my keys,
884
00:36:45,245 --> 00:36:46,713
and then I will
drive you home.
885
00:36:48,248 --> 00:36:50,350
♪ Tell me that love isn't... ♪
886
00:36:50,451 --> 00:36:51,752
Francey.
887
00:36:51,852 --> 00:36:54,320
What are you doing here so late?
What's going on?
888
00:36:54,421 --> 00:36:56,490
Oh, my God,
I came back for my coat
889
00:36:56,590 --> 00:36:57,658
and I found this in the mail.
890
00:36:57,758 --> 00:36:59,526
I must've missed it before.
891
00:36:59,626 --> 00:37:01,495
Todd, you did it.
892
00:37:01,595 --> 00:37:03,430
You got your license.
893
00:37:03,530 --> 00:37:05,398
I did it?
You did it.
894
00:37:05,499 --> 00:37:07,367
I'm back. Yes.
895
00:37:07,468 --> 00:37:08,535
I'm back.
896
00:37:08,635 --> 00:37:10,571
Yes. Yes.
897
00:37:10,671 --> 00:37:13,707
Oh, my God. Oh...
898
00:37:13,807 --> 00:37:15,876
Wait, uh, i-is Susan here, too?
899
00:37:15,976 --> 00:37:19,580
No, she went to Vegas.
900
00:37:19,680 --> 00:37:20,914
With Peter.
901
00:37:21,014 --> 00:37:23,116
To do what?
902
00:37:23,216 --> 00:37:25,886
To get married?
Wait, seriously? Uh...
903
00:37:25,986 --> 00:37:28,021
W-What time is her flight?
Todd.
904
00:37:28,121 --> 00:37:29,823
Please don't screw this up
for her.
905
00:37:29,923 --> 00:37:31,592
Screw this up for her? I'm not
gonna screw this up for her.
906
00:37:31,692 --> 00:37:33,126
What do you mean?
907
00:37:33,226 --> 00:37:35,061
She's been building a life
with Peter for a long time now.
908
00:37:35,161 --> 00:37:37,163
I don't want you running off
to the airport to...
909
00:37:37,263 --> 00:37:38,465
Running off to the airport?
910
00:37:38,565 --> 00:37:40,333
Francey, I'm not
gonna run off... Just...
911
00:37:40,433 --> 00:37:42,569
leave her alone.
912
00:37:43,704 --> 00:37:45,606
Okay.
913
00:37:45,706 --> 00:37:46,873
But you did it.
914
00:37:46,973 --> 00:37:48,775
You did it.
I did it.
915
00:37:48,875 --> 00:37:50,977
Yes!
916
00:37:51,778 --> 00:37:53,179
Oh...
917
00:37:56,817 --> 00:37:58,752
Okay...
918
00:37:58,852 --> 00:38:00,821
I understand we have a new
lawyer here at the firm?
919
00:38:00,921 --> 00:38:02,856
Oh, Beverly.
920
00:38:02,956 --> 00:38:04,758
You scared me.
Todd Wright, Esquire,
921
00:38:04,858 --> 00:38:06,392
represented
the parade plaintiffs
922
00:38:06,493 --> 00:38:08,562
at the arbitration hearing
this evening?
923
00:38:08,662 --> 00:38:10,130
I can explain.
You have put
924
00:38:10,230 --> 00:38:12,165
the firm's reputation
on the line again.
925
00:38:12,265 --> 00:38:13,934
Your actions are unprofessional,
926
00:38:14,034 --> 00:38:15,769
unethical and,
frankly, ridiculous.
927
00:38:15,869 --> 00:38:18,004
Beverly.
928
00:38:18,104 --> 00:38:20,874
Todd and I followed the letter
of the law
929
00:38:20,974 --> 00:38:23,910
to the letter of the law.
930
00:38:24,010 --> 00:38:25,546
And, frankly, I am tired
931
00:38:25,646 --> 00:38:28,314
of being raked
over the coals by you.
932
00:38:28,414 --> 00:38:29,516
Excuse me?
933
00:38:29,616 --> 00:38:31,952
No, excuse me!
934
00:38:32,052 --> 00:38:35,522
I have bent over backwards
for my clients,
935
00:38:35,622 --> 00:38:39,192
for you, for Song,
for this firm, for years.
936
00:38:39,292 --> 00:38:41,361
Dancing like a puppet
on a string
937
00:38:41,461 --> 00:38:44,931
while you dangle a named
partnership over my head?
938
00:38:45,031 --> 00:38:46,600
And I'm sick of it!
939
00:38:53,006 --> 00:38:56,309
I deserve to have my name
above that door,
940
00:38:56,409 --> 00:39:01,481
and if you can't see that,
then you don't deserve me.
941
00:39:01,582 --> 00:39:04,818
And I am more than happy
to walk out of here,
942
00:39:04,918 --> 00:39:10,123
and start my own firm
and spend the rest of my days
943
00:39:10,223 --> 00:39:15,528
kicking your legal butt
up and down Burnside.
944
00:39:15,629 --> 00:39:18,699
I've been waiting
for this moment for a very,
945
00:39:18,799 --> 00:39:20,567
very long time.
946
00:39:20,667 --> 00:39:22,903
You, pushing back.
947
00:39:23,003 --> 00:39:25,238
Fighting for what's yours.
948
00:39:25,338 --> 00:39:27,974
Like a named partner should.
949
00:39:29,843 --> 00:39:32,946
See you first thing
Monday morning...
950
00:39:35,048 --> 00:39:38,351
...at Crest, Folding Wright.
951
00:39:44,725 --> 00:39:46,292
Okay.
952
00:39:48,795 --> 00:39:50,230
I can't believe you got
I can't believe you got
953
00:39:50,330 --> 00:39:51,765
named partner.
your license back.
954
00:39:55,268 --> 00:39:56,803
You really deserve this, Mom.
955
00:39:56,903 --> 00:39:58,739
Aww, Todd.
956
00:39:58,839 --> 00:40:01,642
You, too. Yeah.
957
00:40:01,742 --> 00:40:06,713
Oh, you know, it's gonna be
a lot harder around here,
958
00:40:06,813 --> 00:40:08,381
when you're gone.
959
00:40:09,415 --> 00:40:11,317
Not nearly as much fun.
960
00:40:11,417 --> 00:40:14,054
You know, I'm not gonna
leave right away.
961
00:40:14,154 --> 00:40:16,156
I'm gonna look
into going freelance,
962
00:40:16,256 --> 00:40:18,324
open up my own firm again.
963
00:40:18,424 --> 00:40:20,293
You know, maybe take on
some big corporate client first,
964
00:40:20,393 --> 00:40:22,062
just to pay the bills.
I mean, I'm not gonna leave
965
00:40:22,162 --> 00:40:23,997
a steady paycheck
and go right back to nothing
966
00:40:24,097 --> 00:40:25,531
and no health insurance.
967
00:40:25,632 --> 00:40:27,133
Todd?
Hmm?
968
00:40:27,233 --> 00:40:31,905
As your mother, you have no idea
how happy those words make me.
969
00:40:32,005 --> 00:40:33,406
"Health insurance"?
970
00:40:34,440 --> 00:40:35,876
Todd. Okay, let's go home.
971
00:40:35,976 --> 00:40:37,678
Okay. Oh, uh, actually,
972
00:40:37,778 --> 00:40:39,179
I'm not gonna go home just yet.
973
00:40:39,279 --> 00:40:40,647
I'm gonna go check up
on a few things
974
00:40:40,747 --> 00:40:43,784
and maybe get a bite to eat,
but I will see you later?
975
00:40:43,884 --> 00:40:46,586
Well, okay, then.
976
00:40:47,921 --> 00:40:50,490
Good night.
I love you, sweetheart.
977
00:40:50,590 --> 00:40:52,759
I love you, too, Mom.
978
00:40:53,760 --> 00:40:56,129
I'm proud of you, Todd.
979
00:41:17,383 --> 00:41:19,452
So, what are we doing?
980
00:41:19,552 --> 00:41:22,455
I don't know.
I, uh, I was walking home,
981
00:41:22,555 --> 00:41:25,358
and I saw that you were open
and I...
982
00:41:25,458 --> 00:41:27,327
I just got a divorce. Mm.
983
00:41:27,427 --> 00:41:30,330
Then I'm not legally allowed
to give you bangs.
984
00:41:30,430 --> 00:41:32,699
Right, yeah. That makes sense.
985
00:41:32,799 --> 00:41:36,402
I just, I just need a change.
Like, something big.
986
00:41:36,502 --> 00:41:39,105
You should go on, like,
a retreat or something.
987
00:41:39,205 --> 00:41:41,775
Like meditation? Or yoga?
988
00:41:41,875 --> 00:41:44,410
I did this personal
exploration weekend.
989
00:41:44,510 --> 00:41:46,379
You get dropped down
in the mountains
990
00:41:46,479 --> 00:41:47,948
with, like,
an apple and a knife,
991
00:41:48,048 --> 00:41:50,817
and you have to just, like,
live for two weeks.
992
00:41:50,917 --> 00:41:52,385
It was amazing.
993
00:41:52,485 --> 00:41:54,587
In the mountains?
The point is,
994
00:41:54,687 --> 00:41:58,224
you strip everything away
and just figure out, you know,
995
00:41:58,324 --> 00:42:00,060
who you really are.
996
00:42:00,160 --> 00:42:01,561
♪ North Star... ♪
997
00:42:01,661 --> 00:42:03,129
Are you sure
998
00:42:03,229 --> 00:42:05,365
your leg's okay?
999
00:42:05,465 --> 00:42:07,533
And you made it home all right?
1000
00:42:07,633 --> 00:42:11,071
Okay, good.
No, Gus, I just got home.
1001
00:42:11,171 --> 00:42:13,706
I'm gonna...
I'm gonna go take a shower
1002
00:42:13,807 --> 00:42:17,677
and then I'm going to change
my clothes and...
1003
00:42:17,778 --> 00:42:19,712
then I'm gonna meet you
over at your place.
1004
00:42:19,813 --> 00:42:22,315
I-If that's okay.
1005
00:42:22,415 --> 00:42:25,786
Yes, unfinished business.
Uh-huh.
1006
00:42:25,886 --> 00:42:28,121
All right, I'll see you soon.
1007
00:42:40,767 --> 00:42:42,869
Harry?
1008
00:42:44,404 --> 00:42:48,574
Iceland... was horrible.
1009
00:42:58,313 --> 00:43:01,215
Captioning sponsored by CBS
1010
00:43:01,316 --> 00:43:04,018
and TOYOTA.
1011
00:43:04,118 --> 00:43:07,555
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
66713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.