All language subtitles for So.Help.Me.Todd.S01E21.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,993 --> 00:00:12,963 Previously on So Help Me Todd... 2 00:00:13,063 --> 00:00:14,265 This is my life, 3 00:00:14,365 --> 00:00:16,400 putting an ad in the newspaper in Iceland 4 00:00:16,500 --> 00:00:20,304 to tell my missing husband that our marriage is over. 5 00:00:20,404 --> 00:00:21,972 You... kissed me. 6 00:00:22,072 --> 00:00:23,974 And now, you're just, like, no, it never happened. 7 00:00:24,074 --> 00:00:26,977 Life's too short to not be friends. 8 00:00:27,077 --> 00:00:28,712 I've got less than 100 hours left until I get 9 00:00:28,812 --> 00:00:30,514 my P.I. license restored, and then, who knows. 10 00:00:30,614 --> 00:00:32,283 I'm mostly just trying to escape from Mom. 11 00:00:32,383 --> 00:00:35,052 Moving in with her a part of this exit strategy? 12 00:00:35,152 --> 00:00:37,187 And I'm Alex. 13 00:00:37,288 --> 00:00:39,290 Vegas. What about tonight? 14 00:00:39,390 --> 00:00:40,791 Like elope? Mm-hmm. 15 00:00:40,891 --> 00:00:43,294 A divorce? Are you sure? 16 00:00:43,394 --> 00:00:44,595 Yes. 17 00:00:45,396 --> 00:00:47,831 Well, it's a beautiful day, 18 00:00:47,931 --> 00:00:50,634 and here we are on the streets of Portland 19 00:00:50,734 --> 00:00:52,903 for the 47th Annual Waterfront Parade. Hello! 20 00:00:53,003 --> 00:00:54,905 Absolutely right, Bob. 21 00:00:55,005 --> 00:00:56,674 Look, there's the governor. Oh, and there's Fang 22 00:00:56,774 --> 00:00:58,376 from the Portland Widows. 23 00:00:58,476 --> 00:01:01,579 Here comes the float from McBarton's Beer Company. 24 00:01:01,679 --> 00:01:03,781 It says here that the driver of their float 25 00:01:03,881 --> 00:01:05,416 is their employee of the month 26 00:01:05,516 --> 00:01:07,217 Billy P. 27 00:01:07,318 --> 00:01:08,919 Oh, wait a minute now, it looks like 28 00:01:09,019 --> 00:01:10,388 the parade float from McBarton's Beer Company 29 00:01:10,488 --> 00:01:11,855 is having a little bit of trouble. 30 00:01:11,955 --> 00:01:14,892 It seems to be malfunctioning. 31 00:01:14,992 --> 00:01:17,060 Oh, my God, what's going on? 32 00:01:17,160 --> 00:01:20,631 That float is out of control. My God! 33 00:01:45,088 --> 00:01:46,590 Hi. 34 00:01:46,690 --> 00:01:50,361 Oh, Allison. Another bath? 35 00:01:50,461 --> 00:01:51,762 What does that make it? 36 00:01:51,862 --> 00:01:53,096 Number seven this week? 37 00:01:53,196 --> 00:01:55,098 Mm, yeah, I guess. 38 00:01:55,198 --> 00:01:56,900 Are you okay? 39 00:01:57,000 --> 00:01:58,536 Oh, I... 40 00:01:58,636 --> 00:02:00,738 No. No. 41 00:02:00,838 --> 00:02:02,440 I am not sick. 42 00:02:02,540 --> 00:02:04,174 I cannot be sick. 43 00:02:04,274 --> 00:02:08,379 You might have that nasty 24- hour virus that's going around. 44 00:02:08,479 --> 00:02:09,713 You should just get back in bed. 45 00:02:09,813 --> 00:02:13,617 I have a huge settlement hearing 46 00:02:13,717 --> 00:02:16,454 at 10:00 a.m., and I have to be there. 47 00:02:16,554 --> 00:02:17,788 You remember that 48 00:02:17,888 --> 00:02:19,823 parade float that lost control 49 00:02:19,923 --> 00:02:21,392 and crashed into the crowd? 50 00:02:21,492 --> 00:02:23,060 Well, they hired me to represent 51 00:02:23,160 --> 00:02:25,529 the injured spectators in a class action suit 52 00:02:25,629 --> 00:02:27,598 against the brewery, 53 00:02:27,698 --> 00:02:29,066 and if I drop the ball on this, 54 00:02:29,166 --> 00:02:31,369 Beverly will see it as a sign of weakness. 55 00:02:31,469 --> 00:02:33,571 Mom, just take the day off. 56 00:02:33,671 --> 00:02:35,172 I've only been able to eke out 57 00:02:35,272 --> 00:02:37,341 a very tiny settlement, 58 00:02:37,441 --> 00:02:40,110 and I am not going to bungle it. 59 00:02:40,210 --> 00:02:41,845 I have to be there. 60 00:02:55,025 --> 00:02:56,660 Mom. 61 00:02:56,760 --> 00:02:59,497 I'm a medical professional. Go back to bed. 62 00:02:59,597 --> 00:03:01,465 No, no, I'm fine. 63 00:03:01,565 --> 00:03:03,567 I must attend the settlement. 64 00:03:03,667 --> 00:03:06,303 Oh, God. I can't... 65 00:03:06,404 --> 00:03:08,472 attend... (panting) the 66 00:03:08,572 --> 00:03:11,409 settle... ment. 67 00:03:17,715 --> 00:03:20,017 Well, hello. 68 00:03:20,117 --> 00:03:23,020 Guess who was ten minutes early this morning 69 00:03:23,120 --> 00:03:24,722 and who is late. 70 00:03:24,822 --> 00:03:27,090 Oh, Todd, you have to find Susan. 71 00:03:27,190 --> 00:03:29,393 Tell her she has to go to the McBarton Beer Company 72 00:03:29,493 --> 00:03:32,763 arbitration conference and get that settlement signed. 73 00:03:32,863 --> 00:03:33,831 Mm-hmm. 74 00:03:33,931 --> 00:03:35,165 Scrambling at the last minute 75 00:03:35,265 --> 00:03:36,967 to complete our homework? Did I mention 76 00:03:37,067 --> 00:03:38,702 I alphabetized all the files in my nook 77 00:03:38,802 --> 00:03:40,471 this morning? Todd. 78 00:03:40,571 --> 00:03:42,473 Go find Susan now. 79 00:03:50,448 --> 00:03:51,649 What's up? 80 00:03:51,749 --> 00:03:53,083 Oh, super chill bloodbath in there, huh? 81 00:03:53,183 --> 00:03:54,518 Yeah. What do you need? Uh, my mom needs you 82 00:03:54,618 --> 00:03:55,753 to go accept a settlement offer. 83 00:03:55,853 --> 00:03:57,254 I can't go anywhere. 84 00:03:58,956 --> 00:04:00,090 Right, totally. 85 00:04:01,592 --> 00:04:03,026 Well, Susan's a no-go, Mom. 86 00:04:03,126 --> 00:04:05,963 Go try Beverly. Quick. 87 00:04:06,063 --> 00:04:09,467 Stop it! Watch it. 88 00:04:09,567 --> 00:04:11,234 You're acting like big babies! 89 00:04:11,334 --> 00:04:12,903 Knock it off. You're the little man. 90 00:04:13,003 --> 00:04:15,706 I'm telling you! Beverly is occupied. 91 00:04:15,806 --> 00:04:17,475 You'll just have to do it. 92 00:04:17,575 --> 00:04:18,876 Me? Wait, what? What am I doing? 93 00:04:18,976 --> 00:04:20,143 There's a file on my desk marked 94 00:04:20,243 --> 00:04:22,913 "Parade Victims v. Brewery." 95 00:04:23,013 --> 00:04:26,316 If we don't settle before 10:00 a.m., 96 00:04:26,416 --> 00:04:29,252 the arbitrator decides the amount, and my 97 00:04:29,352 --> 00:04:31,254 clients go empty-handed. 98 00:04:31,354 --> 00:04:32,956 Relax, I've got the file. 99 00:04:33,056 --> 00:04:35,058 Now what do I do? Wait. Does it smell like mint in your office? 100 00:04:35,158 --> 00:04:37,094 Or like... (sniffs) minty roses? 101 00:04:37,194 --> 00:04:38,896 Todd, I am counting on you right now. 102 00:04:38,996 --> 00:04:41,465 I need you, so please, 103 00:04:41,565 --> 00:04:43,166 please stop goofing around 104 00:04:43,266 --> 00:04:44,434 and help me! 105 00:04:44,535 --> 00:04:45,736 Okay, you know what? 106 00:04:45,836 --> 00:04:47,337 Drop me a pin, and I'm there. 107 00:04:47,437 --> 00:04:48,739 Get the pink page 108 00:04:48,839 --> 00:04:49,940 marked "Settlement" 109 00:04:50,040 --> 00:04:52,309 and go. 110 00:04:52,409 --> 00:04:53,844 You've got 26 minutes. 111 00:04:57,447 --> 00:05:00,150 Todd, you will be my proxy. 112 00:05:00,250 --> 00:05:01,985 Find the plaintiff's representative, 113 00:05:02,085 --> 00:05:04,087 Jane Tippet, you can't miss her. 114 00:05:04,187 --> 00:05:05,623 Have Jane sign the settlement 115 00:05:05,723 --> 00:05:08,091 with the arbitrator, and accept the offer, 116 00:05:08,191 --> 00:05:10,894 but you have to do it before 10:00 a.m., 117 00:05:10,994 --> 00:05:12,996 or the arbitrator decides the final award, 118 00:05:13,096 --> 00:05:15,198 and he is not favorable 119 00:05:15,298 --> 00:05:17,134 to my side. Whoa! 120 00:05:17,234 --> 00:05:18,468 Did you get all that? 121 00:05:18,569 --> 00:05:19,770 You serious?! 122 00:05:22,105 --> 00:05:23,707 Oh, God. 123 00:05:31,248 --> 00:05:32,950 H-H-Hold. 124 00:05:33,050 --> 00:05:35,218 Fourth floor. Back office. Michelle. 125 00:05:35,318 --> 00:05:38,689 No, no, no, I'm not the... pizza guy. 126 00:05:50,167 --> 00:05:52,102 Six minutes till success. 127 00:05:52,202 --> 00:05:53,704 Can't believe we're getting away 128 00:05:53,804 --> 00:05:55,238 with this paltry settlement. 129 00:05:55,338 --> 00:05:57,841 Especially since Margaret Wright is their attorney. 130 00:05:57,941 --> 00:05:59,910 I guess she's not so tough after all. 131 00:06:00,010 --> 00:06:02,379 She's about two feet tall out of those stilettos. 132 00:06:02,479 --> 00:06:05,215 But she makes up for it with those gigantic blouses. 133 00:06:06,383 --> 00:06:07,450 Good thing she never heard 134 00:06:07,551 --> 00:06:08,752 about "Crimson Monday." 135 00:06:10,988 --> 00:06:13,123 Crimson Monday? 136 00:06:22,900 --> 00:06:25,135 Pick up, pick up, pick up. 137 00:06:37,615 --> 00:06:39,950 Yeah, I got pizza here. 138 00:06:42,920 --> 00:06:46,323 Uh, fourth floor, Michelle. 139 00:06:49,627 --> 00:06:50,928 There now. 140 00:06:51,028 --> 00:06:52,529 The arbitration has officially commenced. 141 00:06:52,630 --> 00:06:55,298 She's not here. Margaret Wright abandoned her clients. 142 00:06:55,398 --> 00:06:57,034 Then you have the authority 143 00:06:57,134 --> 00:06:58,936 to choose the figure awarded. 144 00:06:59,036 --> 00:07:02,239 No! We don't want you making this decision. 145 00:07:03,106 --> 00:07:05,208 Todd, accept the offer. 146 00:07:05,308 --> 00:07:06,877 In the absence of our representative, 147 00:07:06,977 --> 00:07:09,579 I will speak for the plaintiffs, and we will 148 00:07:09,680 --> 00:07:12,282 accept the settlement amount offered. 149 00:07:12,382 --> 00:07:13,651 Got it. 150 00:07:13,751 --> 00:07:16,153 No, no, no, no, no, no, no, no. 151 00:07:16,253 --> 00:07:18,355 I'm here, and I, um, I speak 152 00:07:18,455 --> 00:07:20,523 for these people. I represent the plaintiffs. 153 00:07:20,624 --> 00:07:21,591 I'm from Crest Folding, 154 00:07:21,692 --> 00:07:23,426 I am Margaret Wright's epoxy, 155 00:07:23,526 --> 00:07:26,997 and-and we are rejecting 156 00:07:27,097 --> 00:07:28,999 this settlement offer. 157 00:07:37,849 --> 00:07:39,984 And how are we today? 158 00:07:40,084 --> 00:07:41,620 I don't really know. 159 00:07:41,720 --> 00:07:45,790 Uh, I feel weirdly untethered from my life. 160 00:07:45,890 --> 00:07:47,792 Like the future 161 00:07:47,892 --> 00:07:50,462 that I saw for myself 162 00:07:50,562 --> 00:07:52,531 is gone. 163 00:07:52,631 --> 00:07:54,833 So... 164 00:07:54,933 --> 00:07:55,967 what's now? 165 00:07:56,067 --> 00:07:57,869 Anyway, 166 00:07:57,969 --> 00:07:59,471 you're in town tonight? 167 00:07:59,571 --> 00:08:01,973 Yes, I'm... 168 00:08:02,073 --> 00:08:03,442 here for dinner. 169 00:08:03,542 --> 00:08:05,244 Where's Clem? 170 00:08:06,211 --> 00:08:08,179 She's right there. 171 00:08:08,280 --> 00:08:09,781 Where's Uncle Chuck? 172 00:08:09,881 --> 00:08:12,016 That's a really good question. 173 00:08:12,116 --> 00:08:14,152 I don't know. 174 00:08:14,253 --> 00:08:16,888 He might be at home, at his home. 175 00:08:16,988 --> 00:08:18,757 I don't actually live there anymore. 176 00:08:18,857 --> 00:08:21,860 Um, how's your mom? 177 00:08:21,960 --> 00:08:23,695 She's fine. It's viral. 178 00:08:23,795 --> 00:08:26,064 I made her stay in bed so we don't get it. 179 00:08:26,164 --> 00:08:27,699 But isn't Todd in there with her? 180 00:08:27,799 --> 00:08:29,368 Whatever. 181 00:08:29,468 --> 00:08:31,936 So, everything is great. 182 00:08:32,036 --> 00:08:33,438 Uh, it all went perfect, 183 00:08:33,538 --> 00:08:35,240 but, uh, I did make one tiny change. 184 00:08:35,340 --> 00:08:37,242 See, the clock was ticking, and everybody was yelling, 185 00:08:37,342 --> 00:08:38,943 and I guess I overheard-- I mean, I did 186 00:08:39,043 --> 00:08:40,479 overhear these awful defense 187 00:08:40,579 --> 00:08:42,113 lawyers, who looked like America's Next Top Model: 188 00:08:42,213 --> 00:08:43,114 Legal Edition contestants, 189 00:08:43,214 --> 00:08:44,783 talking in the elevator 190 00:08:44,883 --> 00:08:46,718 and congratulating themselves on pulling one over on you. 191 00:08:46,818 --> 00:08:49,153 And they were referencing this secret something called 192 00:08:49,254 --> 00:08:51,122 "Crimson Monday" because they're hiding something, 193 00:08:51,222 --> 00:08:52,824 or they are lying to you, but, anyway, 194 00:08:52,924 --> 00:08:53,958 one thing led to a mother, 195 00:08:54,058 --> 00:08:55,126 and I sort of stepped up, 196 00:08:55,226 --> 00:08:56,194 in a good way, and acting as 197 00:08:56,295 --> 00:08:57,429 your proxy-- it's not epoxy-- 198 00:08:57,529 --> 00:08:59,030 I kind of took over the case, 199 00:08:59,130 --> 00:09:01,566 and I, uh, rejected the settlement offer. 200 00:09:03,502 --> 00:09:05,537 So... 201 00:09:05,637 --> 00:09:07,672 no big deal, right? 202 00:09:20,652 --> 00:09:22,621 Mom? 203 00:09:28,293 --> 00:09:30,395 It's good. Baby, eat your pasta. 204 00:09:30,495 --> 00:09:34,165 Oh. You feeling better, Mother? 205 00:09:37,469 --> 00:09:38,770 Mother? 206 00:09:56,921 --> 00:09:58,723 Did I do something... Shh. 207 00:10:12,371 --> 00:10:14,939 Did you today 208 00:10:15,039 --> 00:10:17,075 ever say the words, 209 00:10:17,175 --> 00:10:20,345 "I am a lawyer"? 210 00:10:20,445 --> 00:10:21,480 No. 211 00:10:21,580 --> 00:10:23,848 "Legal counsel"? "Attorney"? 212 00:10:23,948 --> 00:10:25,650 No. No? No, no, no, no. 213 00:10:25,750 --> 00:10:28,286 I-I-I just said that I, uh, speak for these people, 214 00:10:28,387 --> 00:10:31,356 and I said I represent them. 215 00:10:32,624 --> 00:10:33,692 Mom? 216 00:10:44,836 --> 00:10:46,505 Oh, my God! Whoa. 217 00:10:46,605 --> 00:10:48,373 Oh, Todd. 218 00:10:48,473 --> 00:10:51,510 You are brilliant. 219 00:10:51,610 --> 00:10:53,177 What? Wait, you're not murdering me? 220 00:10:53,277 --> 00:10:55,614 And waste genius 221 00:10:55,714 --> 00:10:58,116 like this? Of course not. 222 00:10:58,216 --> 00:10:59,451 Todd, I knew 223 00:10:59,551 --> 00:11:01,219 that they were hiding something. 224 00:11:01,319 --> 00:11:03,588 They were trying to force us 225 00:11:03,688 --> 00:11:06,758 to accept their crappy settlement 226 00:11:06,858 --> 00:11:10,462 so we wouldn't find out. 227 00:11:10,562 --> 00:11:13,398 This Red Sunday... 228 00:11:13,498 --> 00:11:15,967 Crimson Monday. Mm. 229 00:11:16,067 --> 00:11:17,502 We need to investigate, 230 00:11:17,602 --> 00:11:19,638 and the little stunt you did today 231 00:11:19,738 --> 00:11:22,206 bought us the time we need. What? 232 00:11:22,306 --> 00:11:25,143 "A Plaintiff Group in a class action suit 233 00:11:25,243 --> 00:11:27,111 "may change their representative 234 00:11:27,211 --> 00:11:30,148 "once and only once, and if 235 00:11:30,248 --> 00:11:31,483 "a change is made, 236 00:11:31,583 --> 00:11:34,118 "the arbitration hearing must be delayed 237 00:11:34,218 --> 00:11:36,220 for three business days." 238 00:11:36,320 --> 00:11:38,590 Wait, so I'm their attorney now? So to speak. 239 00:11:38,690 --> 00:11:40,091 Oh, fantastic. I mean, I'm basically 240 00:11:40,191 --> 00:11:41,426 a lawyer anyway at this point. 241 00:11:41,526 --> 00:11:43,261 I mean, briefs, motions, overruled. 242 00:11:43,361 --> 00:11:44,996 Oh, but, Todd, you have to be careful. 243 00:11:45,096 --> 00:11:46,565 Huh? You must never misrepresent 244 00:11:46,665 --> 00:11:49,267 yourself or deceive these people. Yeah. I know. 245 00:11:49,367 --> 00:11:51,302 It is illegal. Okay. 246 00:11:51,402 --> 00:11:53,472 If the plaintiffs think that you're a lawyer... 247 00:11:53,572 --> 00:11:55,574 we let them, 248 00:11:55,674 --> 00:11:58,276 but you must never lie to them. 249 00:11:58,376 --> 00:12:00,278 No lies, whatsoever, 250 00:12:00,378 --> 00:12:02,481 for three days. Oh, um... 251 00:12:02,581 --> 00:12:04,315 No lies? But how? No. 252 00:12:04,415 --> 00:12:05,617 What are you gonna be doing? 253 00:12:05,717 --> 00:12:08,753 I am going to use these next three days 254 00:12:08,853 --> 00:12:10,088 to get some answers. 255 00:12:10,188 --> 00:12:11,590 And what am I gonna do with the plaintiffs 256 00:12:11,690 --> 00:12:13,091 while you figure out this Crime-son Monday-- 257 00:12:13,191 --> 00:12:14,893 uh, Crimson Sunday. Now you got me doing it. 258 00:12:14,993 --> 00:12:16,360 Crimson Monday. 259 00:12:16,461 --> 00:12:19,397 You are going to stall. 260 00:12:19,498 --> 00:12:20,565 This is outrageous. 261 00:12:20,665 --> 00:12:23,267 We have no idea who you are. 262 00:12:23,367 --> 00:12:26,004 I am from Crest and Folding. 263 00:12:26,104 --> 00:12:27,271 You're a lawyer. 264 00:12:27,371 --> 00:12:29,407 Is that a statement or a question? 265 00:12:29,508 --> 00:12:31,510 Ugh, classic lawyer response. 266 00:12:31,610 --> 00:12:33,411 Well, what happened to Margaret Wright? 267 00:12:33,512 --> 00:12:34,713 And why on earth did you reject 268 00:12:34,813 --> 00:12:37,015 our settlement? I mean, look at us. 269 00:12:37,115 --> 00:12:39,417 Our lives are falling apart. 270 00:12:39,518 --> 00:12:42,754 Look at Elton. He's pitiful. 271 00:12:42,854 --> 00:12:44,989 So, um... 272 00:12:45,089 --> 00:12:46,825 Margaret Wright is... 273 00:12:46,925 --> 00:12:48,693 indisposed, 274 00:12:48,793 --> 00:12:52,230 and there has been a significant development 275 00:12:52,330 --> 00:12:53,998 in your case-- or our case, 276 00:12:54,098 --> 00:12:56,300 and we just need some time to, 277 00:12:56,400 --> 00:12:58,770 uh, look into it and, hopefully, 278 00:12:58,870 --> 00:13:00,471 um, get more money. 279 00:13:02,006 --> 00:13:03,775 Yes, and now I have to ask, 280 00:13:03,875 --> 00:13:06,778 does anybody here know what "Crimson Monday" is? 281 00:13:06,878 --> 00:13:08,412 Yes. Elton? 282 00:13:08,513 --> 00:13:10,314 I drank a ton of those at Mardi Gras. 283 00:13:10,414 --> 00:13:11,850 Nope, that's not it. 284 00:13:11,950 --> 00:13:13,484 Okay, well, moving on. 285 00:13:13,585 --> 00:13:14,886 No, we're not moving on. 286 00:13:14,986 --> 00:13:16,454 We have questions, 287 00:13:16,555 --> 00:13:18,056 and we all have enormous 288 00:13:18,156 --> 00:13:19,257 medical bills to pay. 289 00:13:19,357 --> 00:13:20,458 Right. 290 00:13:20,559 --> 00:13:22,226 My wrist was shattered. 291 00:13:22,326 --> 00:13:23,928 It was shattered. 292 00:13:24,028 --> 00:13:25,363 I'm still dizzy when I stand up. 293 00:13:25,463 --> 00:13:26,731 I'm so sorry. 294 00:13:26,831 --> 00:13:28,166 I hear beeping wherever I go. 295 00:13:28,266 --> 00:13:30,869 But you... broke your leg. Yeah. 296 00:13:30,969 --> 00:13:34,606 Okay, well, um, I feel like now would be a great time 297 00:13:34,706 --> 00:13:37,441 to bring in my "medical consultant." 298 00:13:37,542 --> 00:13:40,378 Uh, yeah, so, um... 299 00:13:40,478 --> 00:13:41,613 the beeping, 300 00:13:41,713 --> 00:13:43,481 you heard this before the parade? 301 00:13:43,582 --> 00:13:44,716 I've always heard it. 302 00:13:44,816 --> 00:13:47,218 Right, so I don't think you can 303 00:13:47,318 --> 00:13:48,853 sue the brewery for that, 304 00:13:48,953 --> 00:13:50,254 but the-the broken leg... 305 00:13:50,354 --> 00:13:52,657 Do you have any idea what it's like to be dizzy 306 00:13:52,757 --> 00:13:54,358 and disoriented at all times? 307 00:13:54,458 --> 00:13:58,129 So funny you should ask that. I know exactly how that feels. 308 00:13:58,229 --> 00:14:01,299 Like, I didn't recently get hit by a parade float, 309 00:14:01,399 --> 00:14:03,968 but I feel like my life 310 00:14:04,068 --> 00:14:05,737 has unraveled recently. 311 00:14:05,837 --> 00:14:08,006 Keep it parade related. Yeah, sure. Um... 312 00:14:08,106 --> 00:14:10,875 Okay, so, my medical advice, 313 00:14:10,975 --> 00:14:12,310 as a doctor, 314 00:14:12,410 --> 00:14:14,545 I am one, is that you should put 315 00:14:14,646 --> 00:14:18,249 your trust in this man and just 316 00:14:18,349 --> 00:14:20,484 let him have the time 317 00:14:20,585 --> 00:14:21,920 that he needs 318 00:14:22,020 --> 00:14:23,054 to do 319 00:14:23,154 --> 00:14:24,488 whatever it is that he needs to do, 320 00:14:24,589 --> 00:14:25,757 and, in the meantime, 321 00:14:25,857 --> 00:14:27,892 if anyone wants to see a movie... 322 00:14:27,992 --> 00:14:29,560 Okay, thank you, thank you very much, medical consultant, 323 00:14:29,661 --> 00:14:31,429 thank you. Um, well, 324 00:14:31,529 --> 00:14:33,297 it looks like the verdict-- excuse me, 325 00:14:33,397 --> 00:14:34,699 the diagnosis is in. 326 00:14:34,799 --> 00:14:37,268 So, you guys can all just sit tight 327 00:14:37,368 --> 00:14:39,037 and wait to hear from me. 328 00:14:40,872 --> 00:14:42,073 Hey. Hey. 329 00:14:42,173 --> 00:14:44,676 The brewery financials came back pretty clean. 330 00:14:44,776 --> 00:14:46,377 No shady offshore accounts, 331 00:14:46,477 --> 00:14:47,946 clean record with the IRS. 332 00:14:48,046 --> 00:14:49,648 Well, I found something. 333 00:14:50,682 --> 00:14:53,217 Are you wearing cologne? 334 00:14:53,317 --> 00:14:55,153 Oh... 335 00:14:55,253 --> 00:14:56,655 Didn't you have lunch with Alex? 336 00:14:56,755 --> 00:14:58,757 Alex, a... professional 337 00:14:58,857 --> 00:15:00,591 forensic accountant, was kind enough 338 00:15:00,692 --> 00:15:02,226 to deep dig up some dirt for me. 339 00:15:02,326 --> 00:15:03,327 What dirt? 340 00:15:03,427 --> 00:15:05,429 Someone smells marvelous. 341 00:15:05,529 --> 00:15:06,497 Mm-hmm. 342 00:15:06,597 --> 00:15:08,733 It would seem our homegrown 343 00:15:08,833 --> 00:15:10,301 microbrewery, McBarton Beer Co., 344 00:15:10,401 --> 00:15:12,470 isn't so mom and pop anymore. 345 00:15:12,570 --> 00:15:13,872 They were acquired, 346 00:15:13,972 --> 00:15:15,606 just two weeks before the parade, 347 00:15:15,707 --> 00:15:17,075 by a massive corporation, 348 00:15:17,175 --> 00:15:19,944 E.L.B.I., "Endless Lake Beverages International." 349 00:15:20,044 --> 00:15:22,480 Code name for the acquisition, which won't be made public 350 00:15:22,580 --> 00:15:24,849 for two more weeks? "Crimson Monday." 351 00:15:24,949 --> 00:15:26,384 Of course, it all makes sense now. 352 00:15:26,484 --> 00:15:28,086 First, E.L.B.I. bought the brewery, 353 00:15:28,186 --> 00:15:30,588 then the parade accident happened, and now 354 00:15:30,689 --> 00:15:33,958 E.L.B.I. is hiding behind the brewery. 355 00:15:34,058 --> 00:15:37,261 Because once those plaintiffs hear "bought by E.L.B.I.," 356 00:15:37,361 --> 00:15:38,562 they'll want a much bigger settlement 357 00:15:38,663 --> 00:15:40,564 from E.L.B.I.'s much deeper pockets. 358 00:15:40,665 --> 00:15:42,934 So, the brewery is a subsidiary that is protecting 359 00:15:43,034 --> 00:15:44,903 the parent corporation? Mm-hmm. 360 00:15:45,003 --> 00:15:46,637 Then how do we tie the two together 361 00:15:46,738 --> 00:15:47,939 and get to E.L.B.I.'s money? 362 00:15:48,039 --> 00:15:49,507 And how do we do it before the new 363 00:15:49,607 --> 00:15:52,043 arbitration settlement in, ugh, two days? 364 00:15:52,143 --> 00:15:53,411 Okay, quick, Lyle, Susan, 365 00:15:53,511 --> 00:15:55,780 somebody, just check very quickly and see 366 00:15:55,880 --> 00:15:58,817 if anyone has ever sued one of E.L.B.I.'s subsidiaries 367 00:15:58,917 --> 00:16:02,253 and forced them to open up their fat corporate piggy bank. 368 00:16:02,353 --> 00:16:04,588 Glad you're feeling better. Oh, thank you. 369 00:16:04,689 --> 00:16:07,058 Looks like only once, three years ago. 370 00:16:07,158 --> 00:16:10,128 One attorney got a huge settlement out of them. 371 00:16:10,228 --> 00:16:12,430 Oh, great. Who is it? We'll ask them for advice. 372 00:16:14,733 --> 00:16:16,667 Here's that report verbatim. 373 00:16:16,768 --> 00:16:19,370 "There are no birds living out here. This is a swampy 374 00:16:19,470 --> 00:16:21,472 "hellhole full of snakes, 375 00:16:21,572 --> 00:16:23,474 trash, and abandoned couches." 376 00:16:23,574 --> 00:16:25,309 Corduroys. 377 00:16:25,409 --> 00:16:27,178 I think not. 378 00:16:28,312 --> 00:16:29,881 Uh... 379 00:16:34,880 --> 00:16:36,114 Okay, now, now, well, just-just-just so 380 00:16:36,215 --> 00:16:37,216 we're clear here, 381 00:16:37,316 --> 00:16:38,517 last time we saw each other, 382 00:16:38,617 --> 00:16:39,852 you threw me out of a restaurant. 383 00:16:39,952 --> 00:16:42,020 I did not throw you out. You left 384 00:16:42,120 --> 00:16:44,690 after I made it clear that you were no longer welcome. 385 00:16:44,790 --> 00:16:46,925 Now, you want pointers 386 00:16:47,025 --> 00:16:50,062 from me on how to beat E.L.B.I. 387 00:16:50,162 --> 00:16:51,797 A professional favor, 388 00:16:51,897 --> 00:16:54,567 which I'm more than happy to repay. 389 00:16:55,334 --> 00:16:56,235 Later. 390 00:16:56,335 --> 00:16:58,070 Fine, 391 00:16:58,170 --> 00:16:59,338 but you owe me. 392 00:16:59,438 --> 00:17:01,474 What do you want to know? 393 00:17:02,475 --> 00:17:05,143 Uh, in order to "pierce the corporate veil," as it were, 394 00:17:05,244 --> 00:17:07,813 and to gain access to E.L.B.I.'s money, 395 00:17:07,913 --> 00:17:11,617 we need to prove that E.L.B.I. had direct control 396 00:17:11,717 --> 00:17:13,886 over some aspect, I mean, any aspect, 397 00:17:13,986 --> 00:17:16,522 of McBarton Beer Company's daily operations. 398 00:17:16,622 --> 00:17:18,957 Here's the thing about E.L.B.I., that place 399 00:17:19,057 --> 00:17:21,927 is a cesspool of smug bastard executives 400 00:17:22,027 --> 00:17:24,863 with God complexes that can't keep their fingers 401 00:17:24,963 --> 00:17:26,732 out of anything. If E.L.B.I. 402 00:17:26,832 --> 00:17:29,167 is buying that brewery, I guarantee you 403 00:17:29,268 --> 00:17:31,036 they've already stuck their noses in there. 404 00:17:31,136 --> 00:17:33,806 Those executives are never gonna talk, 405 00:17:33,906 --> 00:17:35,574 ever. 406 00:17:35,674 --> 00:17:37,876 But the employees, they will. 407 00:17:37,976 --> 00:17:40,178 Ever know an employee that didn't complain about their job? 408 00:17:40,279 --> 00:17:41,246 Never. 409 00:17:41,347 --> 00:17:42,715 Thank you so much. 410 00:17:42,815 --> 00:17:44,417 That is very helpful. 411 00:17:44,517 --> 00:17:46,452 And I now owe you 412 00:17:46,552 --> 00:17:48,220 one favor. 413 00:17:48,321 --> 00:17:50,323 Whoa, wait a minute, wait a minute. 414 00:17:51,357 --> 00:17:52,658 What, that's it? 415 00:17:52,758 --> 00:17:54,360 You pump me for information, 416 00:17:54,460 --> 00:17:55,528 no apology? 417 00:17:55,628 --> 00:17:56,895 Apology? 418 00:17:56,995 --> 00:17:59,698 You want me to apologize to you? 419 00:17:59,798 --> 00:18:01,467 Uh... You're interviewing 420 00:18:01,567 --> 00:18:02,635 for my job. 421 00:18:02,735 --> 00:18:04,269 That wasn't your job. 422 00:18:04,370 --> 00:18:06,305 It was nobody's job. That is so like you. 423 00:18:06,405 --> 00:18:07,840 You know, if anyone owes anyone an apology... If you want that job, 424 00:18:07,940 --> 00:18:09,342 then go out and take it. ...you owe me. 425 00:18:09,442 --> 00:18:10,843 Okay? Don't blame me. Oh, God, 426 00:18:10,943 --> 00:18:12,144 I knew it was a mistake to come here. 427 00:18:12,244 --> 00:18:13,446 Yes, it was a mistake. Yeah, goodbye. 428 00:18:13,546 --> 00:18:14,847 Goodbye. 429 00:18:19,485 --> 00:18:21,153 Todd, major intel. 430 00:18:21,253 --> 00:18:23,322 I've discovered that the brewery employees 431 00:18:23,422 --> 00:18:24,990 were trying to unionize, 432 00:18:25,090 --> 00:18:27,460 but it looks like they were opposed by that floor manager 433 00:18:27,560 --> 00:18:28,827 I sent you to find. 434 00:18:28,927 --> 00:18:30,596 Have you located her yet? Yes. 435 00:18:30,696 --> 00:18:31,797 Got eyes on her right now. 436 00:18:31,897 --> 00:18:32,998 So, Theresa... 437 00:18:33,098 --> 00:18:35,033 Theresa Wallace. Question her 438 00:18:35,133 --> 00:18:37,336 and find out what she knows about E.L.B.I. 439 00:18:37,436 --> 00:18:38,437 Okay, great, I got to go. 440 00:18:38,537 --> 00:18:39,705 Okay, 441 00:18:39,805 --> 00:18:42,708 today is all about fun and romance, 442 00:18:42,808 --> 00:18:46,612 and your future, which starts now. 443 00:18:48,781 --> 00:18:50,115 Hi. 444 00:18:50,215 --> 00:18:51,183 Hi. 445 00:18:51,283 --> 00:18:53,352 Okay, I hate these things. 446 00:18:53,452 --> 00:18:54,487 I always get so nervous, 447 00:18:54,587 --> 00:18:55,854 and men just lie about everything, 448 00:18:55,954 --> 00:18:57,155 so don't lie to me. 449 00:18:57,255 --> 00:18:59,224 Tell me about your last relationship. 450 00:18:59,324 --> 00:19:01,560 Uh... well, um... 451 00:19:01,660 --> 00:19:05,163 Me? Uh, Todd. So, yes, um, Amy 452 00:19:05,263 --> 00:19:06,499 was a great girl, 453 00:19:06,599 --> 00:19:09,502 Rose Festival Queen, but she's at Cornell now. 454 00:19:10,636 --> 00:19:12,571 And then there was Lea Luna. 455 00:19:12,671 --> 00:19:14,373 Lea Luna, the podcaster? 456 00:19:14,473 --> 00:19:15,508 PDX Files. 457 00:19:15,608 --> 00:19:17,410 Yeah, she's much too cool for you. 458 00:19:19,344 --> 00:19:20,579 No. Yes. 459 00:19:20,679 --> 00:19:22,280 This Veronica sounds terrible. 460 00:19:22,381 --> 00:19:24,483 But it was all just a trap to get my mom arrested. 461 00:19:24,583 --> 00:19:25,718 And now, Susan's engaged 462 00:19:25,818 --> 00:19:27,352 to this awesome guy, Peter, 463 00:19:27,453 --> 00:19:28,754 and I guess that's that. 464 00:19:28,854 --> 00:19:30,489 But you love her, right? 465 00:19:30,589 --> 00:19:32,357 Huh. 466 00:19:34,660 --> 00:19:35,561 Hi. 467 00:19:35,661 --> 00:19:37,229 Allison? Oh, my God, 468 00:19:37,329 --> 00:19:38,731 what are you doing here? Oh, my God, hi. 469 00:19:38,831 --> 00:19:40,332 I'm here, I'm speed dating. 470 00:19:40,433 --> 00:19:42,968 Do I like woodworking? No, you don't. 471 00:19:43,068 --> 00:19:45,070 Okay, 'cause I maybe just told a guy 472 00:19:45,170 --> 00:19:46,505 that I would build a canoe with him. 473 00:19:46,605 --> 00:19:48,507 I don't think that you should be here right now. 474 00:19:48,607 --> 00:19:51,710 It's too soon? It is too soon. You are definitely not ready 475 00:19:51,810 --> 00:19:53,278 for this, Al. Mm-hmm, okay. 476 00:19:53,378 --> 00:19:55,313 And get away. 477 00:19:55,414 --> 00:19:56,982 Bye-bye. Love you. 478 00:19:57,816 --> 00:19:59,351 Mm. Hi. 479 00:19:59,452 --> 00:20:00,519 Mm. 480 00:20:00,619 --> 00:20:02,421 How are you? Aren't you a nugget. 481 00:20:02,521 --> 00:20:03,489 Aren't I. 482 00:20:03,589 --> 00:20:04,823 I'm Theresa. Hi, Theresa. 483 00:20:04,923 --> 00:20:07,025 I'm Todd. So... 484 00:20:07,125 --> 00:20:08,761 uh, what do you know? 485 00:20:08,861 --> 00:20:11,764 Or what do you do, um, for a living? 486 00:20:11,864 --> 00:20:13,932 I'm a floor manager. Impressive. 487 00:20:14,032 --> 00:20:15,701 McBarton Beer Company. Heard of them. 488 00:20:15,801 --> 00:20:18,270 You know, I just bought a sailboat. 489 00:20:18,370 --> 00:20:19,271 50-footer. 490 00:20:19,371 --> 00:20:20,639 And I'd bet 491 00:20:20,739 --> 00:20:23,476 you'd look so good tanning on my deck 492 00:20:23,576 --> 00:20:25,043 with me all over you 493 00:20:25,143 --> 00:20:27,245 like SPF. 494 00:20:27,345 --> 00:20:28,246 Uh-huh. 495 00:20:28,346 --> 00:20:29,615 I think I'm in love with you. 496 00:20:29,715 --> 00:20:31,049 No you're not, no you're not. 497 00:20:31,149 --> 00:20:33,151 Okay, but I am open to Cuba, for sure. 498 00:20:33,251 --> 00:20:34,953 No one's open to Cuba here. No one. 499 00:20:35,053 --> 00:20:37,490 Okay. So... Y'all know each other? 500 00:20:37,590 --> 00:20:39,024 Uh, yes. No. 501 00:20:39,124 --> 00:20:41,359 Well, um, she's my sister. It's a long story. 502 00:20:41,460 --> 00:20:43,562 We're not dating. That's good to know. 503 00:20:43,662 --> 00:20:44,797 Mm-hmm. 504 00:20:44,897 --> 00:20:46,899 So, what do you do for a living? 505 00:20:46,999 --> 00:20:49,535 Well... He's an investigator at Crest Folding. 506 00:20:49,635 --> 00:20:52,471 Are... Okay, now I'll get out of it. Back to you, Paul. 507 00:20:52,571 --> 00:20:54,840 You work for the law firm that's suing my brewery? 508 00:20:54,940 --> 00:20:57,009 I shouldn't be talking to you. 509 00:20:57,109 --> 00:20:59,411 I could've loved you. 510 00:20:59,512 --> 00:21:02,214 And I'm calling my lawyer. 511 00:21:02,314 --> 00:21:03,215 Y'all nasty. 512 00:21:03,315 --> 00:21:05,383 Okay, just... just... 513 00:21:05,484 --> 00:21:08,854 She seemed nice. You should go after her. 514 00:21:10,188 --> 00:21:11,657 So, Todd, I've discovered 515 00:21:11,757 --> 00:21:12,858 that the brewery union was being 516 00:21:12,958 --> 00:21:15,160 organized by someone named Billy P. 517 00:21:15,260 --> 00:21:17,462 Is she...? I don't know. She's totally lost her mind. 518 00:21:17,563 --> 00:21:20,666 But this fledgling union has to be significant to the case, 519 00:21:20,766 --> 00:21:22,267 and this Billy P... And Theresa. 520 00:21:22,367 --> 00:21:23,836 How does she afford a brand-new 521 00:21:23,936 --> 00:21:26,138 50-foot sailboat on her floor manager's salary? 522 00:21:26,238 --> 00:21:28,674 I mean, that is definitely suspicious. It is. 523 00:21:28,774 --> 00:21:31,710 Margaret, Todd, Jane Tippet is here to see you. Oh, hello, Jane. 524 00:21:31,810 --> 00:21:33,712 What are you... Did you think that we were fools? 525 00:21:33,812 --> 00:21:35,714 No, I... He's not even a lawyer. 526 00:21:35,814 --> 00:21:37,449 I never said I was a lawyer. I never said I was a lawyer. 527 00:21:37,550 --> 00:21:39,251 I did not... And then we hear that he's 528 00:21:39,351 --> 00:21:41,053 throwing himself at that Theresa woman 529 00:21:41,153 --> 00:21:42,755 in public. Our opponent. What? 530 00:21:42,855 --> 00:21:44,089 Begging her to love him. 531 00:21:44,189 --> 00:21:45,624 No, I never said-- I did not-- 532 00:21:45,724 --> 00:21:47,459 I was gathering intel. 533 00:21:47,560 --> 00:21:49,061 You made fools of us. 534 00:21:49,161 --> 00:21:50,996 And you asked us to trust you. 535 00:21:51,096 --> 00:21:54,032 And now, the brewery thinks that we are desperate, 536 00:21:54,132 --> 00:21:57,235 and they have cut that ridiculous settlement offer 537 00:21:57,335 --> 00:21:58,671 in half. In half! 538 00:21:58,771 --> 00:22:00,005 Yeah. Okay, we can fix this, Jane. 539 00:22:00,105 --> 00:22:01,306 It is too late. 540 00:22:01,406 --> 00:22:02,808 The final settlement is tonight. 541 00:22:02,908 --> 00:22:05,811 And I am gonna speak for the group, 542 00:22:05,911 --> 00:22:08,547 No, Jane... and you are both fired. 543 00:22:08,647 --> 00:22:09,414 Fired? No, wait. 544 00:22:09,514 --> 00:22:10,583 Good day. 545 00:22:17,284 --> 00:22:18,618 Mom, we can't just give up on this. 546 00:22:18,718 --> 00:22:20,153 The new settlement hearing isn't until 8:00. 547 00:22:20,253 --> 00:22:21,788 Maybe we could find... Todd, the plaintiffs 548 00:22:21,888 --> 00:22:24,457 have moved on, and so must we. 549 00:22:24,557 --> 00:22:26,526 We can't jeopardize what little settlement 550 00:22:26,626 --> 00:22:28,228 they have left. 551 00:22:28,328 --> 00:22:31,164 I'll just, I'll go tell Beverly what happened. 552 00:22:31,264 --> 00:22:33,666 Oh, great, that's the last straw for me, then. 553 00:22:33,766 --> 00:22:35,302 I am definitely gonna get fired. 554 00:22:35,402 --> 00:22:37,837 I mean, I have pushed it too far one too many times. 555 00:22:37,937 --> 00:22:39,005 I'm gone. Kersplitzo. 556 00:22:39,106 --> 00:22:40,140 Oh, you're not kersplitzo. 557 00:22:40,240 --> 00:22:42,542 Yes, I am. Wood-fired pizza. 558 00:22:42,642 --> 00:22:44,344 Canned Film Festival. 559 00:22:44,444 --> 00:22:45,512 PD Axed. 560 00:22:45,612 --> 00:22:49,116 Todd, I will take care of it, if I can. 561 00:22:49,216 --> 00:22:52,919 I just have to think of something to say. 562 00:22:53,019 --> 00:22:55,522 Earth, Wind Fired. 563 00:22:57,056 --> 00:22:58,891 Hey, Allison? What's going on? 564 00:22:58,991 --> 00:23:00,793 Hey, I'm just... Uh, Margaret. 565 00:23:00,893 --> 00:23:02,929 Could you take a seat, please? 566 00:23:03,029 --> 00:23:05,132 Okay. 567 00:23:05,232 --> 00:23:07,066 It's actually good timing to have you both here. 568 00:23:07,167 --> 00:23:09,869 Because I have something for each of you. 569 00:23:09,969 --> 00:23:11,804 It's official. 570 00:23:11,904 --> 00:23:15,675 You are both hereby divorced. 571 00:23:39,932 --> 00:23:42,469 Oh, Allison. 572 00:23:42,569 --> 00:23:45,272 Allison, honey, I-I know this isn't how 573 00:23:45,372 --> 00:23:47,674 either of us wanted things to turn out, 574 00:23:47,774 --> 00:23:49,576 but we are... Mom. 575 00:23:49,676 --> 00:23:51,911 You're gonna be okay. 576 00:23:52,011 --> 00:23:53,980 And so am I. 577 00:23:55,315 --> 00:23:58,084 But right now, I think I want to be alone 578 00:23:58,185 --> 00:24:00,187 so I can figure some things out 579 00:24:00,287 --> 00:24:02,021 by myself. Okay. 580 00:24:02,121 --> 00:24:03,190 Okay. 581 00:24:03,290 --> 00:24:05,024 Yep. 582 00:24:06,893 --> 00:24:08,728 I love you. 583 00:24:10,163 --> 00:24:11,664 Thanks. 584 00:24:15,034 --> 00:24:16,303 Congratulations? 585 00:24:16,403 --> 00:24:18,538 Oh, my God, what a day, what a day. 586 00:24:26,446 --> 00:24:28,581 Uh... 587 00:24:28,681 --> 00:24:30,217 Thank you, Susan. 588 00:24:34,387 --> 00:24:35,755 Hey. Hey. 589 00:24:35,855 --> 00:24:37,224 How'd that go? 590 00:24:37,324 --> 00:24:39,592 Let's just say it wasn't a banner day for love. 591 00:24:39,692 --> 00:24:41,861 Francey, am I an idiot? Is marriage ridiculous? 592 00:24:41,961 --> 00:24:43,563 I mean, if the two of them can't make it work, 593 00:24:43,663 --> 00:24:46,266 then what am I doing getting marr... Suze, stop. 594 00:24:46,366 --> 00:24:48,301 Don't compare yourself to anybody. 595 00:24:48,401 --> 00:24:50,270 Not them, not anyone. 596 00:24:50,370 --> 00:24:52,705 This is your life. What do you want? 597 00:24:52,805 --> 00:24:55,375 I don't... Do you love Peter? 598 00:24:57,377 --> 00:24:58,778 Yes. 599 00:24:58,878 --> 00:25:02,181 Do you want to spend the rest of your life with him? 600 00:25:05,151 --> 00:25:06,386 Yes. 601 00:25:06,486 --> 00:25:08,588 Then that's all that matters. 602 00:25:13,860 --> 00:25:16,095 Silly girl. 603 00:25:19,999 --> 00:25:21,568 Todd, I got info 604 00:25:21,668 --> 00:25:22,735 on the McBarton Beer Co. 605 00:25:22,835 --> 00:25:24,671 from the National Labor Relations Board. 606 00:25:24,771 --> 00:25:25,738 The workers did file 607 00:25:25,838 --> 00:25:27,807 paperwork to organize a union. 608 00:25:28,841 --> 00:25:30,042 Oh, I guess no one told you 609 00:25:30,142 --> 00:25:31,444 we were let go from that case. 610 00:25:31,544 --> 00:25:33,079 Yeah, the final settlement's at 8:00, 611 00:25:33,179 --> 00:25:35,948 and, uh... we're out. 612 00:25:36,048 --> 00:25:37,617 Don't bother telling Lyle 613 00:25:37,717 --> 00:25:40,219 so he can work all night with no sleep. 614 00:25:41,421 --> 00:25:42,655 Would it make you feel any better 615 00:25:42,755 --> 00:25:44,791 to know that I'm likely gonna be fired? 616 00:25:44,891 --> 00:25:46,259 For impersonating a lawyer 617 00:25:46,359 --> 00:25:48,428 and losing a client and opening a credit card 618 00:25:48,528 --> 00:25:50,463 in your name. Wha... 619 00:25:50,563 --> 00:25:54,434 Well, that part's a joke, but I'm probably gonna get fired. 620 00:25:54,534 --> 00:25:55,868 Oh. 621 00:25:55,968 --> 00:26:00,873 Well, that is... unfortunate. 622 00:26:00,973 --> 00:26:03,343 Unfortunate indeed. 623 00:26:14,721 --> 00:26:17,890 The brewery workers, they filed to start a union, right? 624 00:26:17,990 --> 00:26:20,727 Yes. The papers were filed by one of them. 625 00:26:20,827 --> 00:26:22,762 A William Phillips. 626 00:26:22,862 --> 00:26:25,632 Oh, okay. Thanks. 627 00:26:25,732 --> 00:26:27,300 Yeah. 628 00:26:29,201 --> 00:26:31,804 William Phillips? 629 00:26:31,904 --> 00:26:33,473 With a P? 630 00:26:33,573 --> 00:26:36,909 And William, which could be Billy, 631 00:26:37,009 --> 00:26:38,345 and P for Phillips? 632 00:26:38,445 --> 00:26:42,482 So, possibly, Billy P.? 633 00:26:42,582 --> 00:26:43,783 Possibly. 634 00:26:43,883 --> 00:26:44,951 What was the name of the guy 635 00:26:45,051 --> 00:26:46,719 who drove the parade float? 636 00:26:51,858 --> 00:26:53,426 "Billy P." 637 00:26:54,293 --> 00:26:56,329 So, uh, William Phillips, 638 00:26:56,429 --> 00:26:59,499 aka Billy P., the union organizer, 639 00:26:59,599 --> 00:27:01,534 was driving the parade float... 640 00:27:01,634 --> 00:27:04,270 When he was overcome by carbon monoxide and nearly died. 641 00:27:04,371 --> 00:27:06,706 Is it possible... Someone was trying to... 642 00:27:06,806 --> 00:27:08,841 Kill the union organizer? 643 00:27:14,976 --> 00:27:16,810 Double martini, please. 644 00:27:16,911 --> 00:27:18,745 Wow. Bad day? 645 00:27:18,846 --> 00:27:21,448 Ah, ha, ha. Yes. 646 00:27:21,548 --> 00:27:23,684 Me, too. Well... 647 00:27:23,784 --> 00:27:26,053 Oh! Oh! Oh, no. 648 00:27:26,153 --> 00:27:27,821 My phone. Super. 649 00:27:27,922 --> 00:27:29,423 Just super. Can I get another pitcher 650 00:27:29,523 --> 00:27:31,225 of Portland Union Brew back here? 651 00:27:31,325 --> 00:27:32,393 This one's got a phone in it. 652 00:27:32,493 --> 00:27:34,361 Make it a triple martini. 653 00:27:34,461 --> 00:27:35,796 Hello? Anybody? 654 00:27:35,897 --> 00:27:37,731 It is dead. It's dead. 655 00:27:37,831 --> 00:27:42,203 So, how'd it go with E.L.B.I. and piercing 656 00:27:42,303 --> 00:27:44,771 ye olde corporate veil? 657 00:27:44,872 --> 00:27:46,607 We failed. I failed. 658 00:27:46,707 --> 00:27:47,841 The plaintiffs fired us, 659 00:27:47,942 --> 00:27:49,376 and they're about to get steamrolled 660 00:27:49,476 --> 00:27:51,445 over the final arbitration tonight. 661 00:27:51,545 --> 00:27:54,081 And I might have gotten my son Todd fired, 662 00:27:54,181 --> 00:27:57,184 and my divorce-- 663 00:27:57,284 --> 00:27:58,385 and my daughter's divorce, Allison-- 664 00:27:58,485 --> 00:27:59,820 came through on the same day, 665 00:27:59,921 --> 00:28:01,022 which was just so sad. 666 00:28:01,122 --> 00:28:02,156 Are you even listening to me, Gus? 667 00:28:02,256 --> 00:28:04,158 Yes. 668 00:28:04,258 --> 00:28:06,693 You are not. You are playing with darts. 669 00:28:06,793 --> 00:28:09,663 I'm not playing with darts, I am playing darts. 670 00:28:09,763 --> 00:28:11,999 Here. Give me one of those. 671 00:28:14,568 --> 00:28:18,205 ♪ Sometimes, we say... ♪ 672 00:28:18,305 --> 00:28:20,241 Eh, that's not bad. You got to... 673 00:28:20,341 --> 00:28:21,542 try and lift your arm up a little bit there. 674 00:28:21,642 --> 00:28:25,646 Do not give me dart tips, please. 675 00:28:25,746 --> 00:28:28,182 Dart tips are the pointy end, you know? 676 00:28:28,282 --> 00:28:32,653 ♪ When you realize... ♪ 677 00:28:32,753 --> 00:28:36,323 I'm really sorry what happened with the E.L.B.I. 678 00:28:36,423 --> 00:28:40,794 Although, I'm not surprised you lost to them. 679 00:28:40,894 --> 00:28:42,829 Oh! Really? 680 00:28:42,930 --> 00:28:46,033 You're not surprised? Oh, I see, I see, I see. 681 00:28:46,133 --> 00:28:47,734 So the great Gus Easton 682 00:28:47,834 --> 00:28:49,436 can beat E.L.B.I... Oh, come on. 683 00:28:49,536 --> 00:28:51,272 but poor, little, tiny Margaret can't? 684 00:28:51,372 --> 00:28:52,974 Oh, come on, I didn't say that. Would... 685 00:28:53,074 --> 00:28:55,576 Will you please stop trying to pick a fight with me? 686 00:28:55,676 --> 00:28:57,011 No, I am not trying to pick a fight with you. Yes... 687 00:28:57,111 --> 00:28:58,645 You just now were trying to pick a fight with me, 688 00:28:58,745 --> 00:28:59,780 by saying, you know, "I'm not surprised about that." 689 00:28:59,880 --> 00:29:01,315 That is horrible. I mean, anyway, 690 00:29:01,415 --> 00:29:03,985 why should I stop... Because I like you, okay? 691 00:29:04,085 --> 00:29:06,453 And I'm doing my darnedest to try and date you, 692 00:29:06,553 --> 00:29:07,854 if you'd just be quiet long enough 693 00:29:07,955 --> 00:29:10,224 for me to ply you with my charms. 694 00:29:10,324 --> 00:29:12,059 Oh, and does plying me with your charms 695 00:29:12,159 --> 00:29:15,429 include walking out on our first dinner date? 696 00:29:15,529 --> 00:29:17,031 You said it was officially over. 697 00:29:17,131 --> 00:29:19,700 And by the way, I paid for the check on the way out. 698 00:29:19,800 --> 00:29:21,902 I would like you to know that. And probably expensed it. 699 00:29:22,003 --> 00:29:25,973 Oh, I have never, ever, in court or on the street, 700 00:29:26,073 --> 00:29:29,643 met a woman as frustrating as you. 701 00:29:44,425 --> 00:29:47,828 ♪ Where to? ♪ 702 00:29:47,928 --> 00:29:49,563 Gus. 703 00:29:49,663 --> 00:29:53,067 When you were suing E.L.B.I., 704 00:29:53,167 --> 00:29:55,502 is it possible 705 00:29:55,602 --> 00:29:59,973 any of their subsidiaries had unions? 706 00:30:00,074 --> 00:30:03,144 Oh, hell no. They'd never allow that. 707 00:30:03,244 --> 00:30:04,545 No, they're like rabid wolves 708 00:30:04,645 --> 00:30:06,713 when it comes to organized labor. 709 00:30:07,581 --> 00:30:09,783 That's it. The union. 710 00:30:09,883 --> 00:30:12,119 They were trying to stop the union. 711 00:30:12,219 --> 00:30:14,155 Oh, Gus, do you think that it's possible 712 00:30:14,255 --> 00:30:18,025 that E.L.B.I. would go so far as to demand 713 00:30:18,125 --> 00:30:19,993 that any of their future subsidiaries would squash 714 00:30:20,094 --> 00:30:21,862 any union labor activity... Ow, that-that's sharp. 715 00:30:21,962 --> 00:30:23,264 ...before they would acquire them? 716 00:30:23,364 --> 00:30:25,166 That's really sharp. Oh, I'm sorry. 717 00:30:26,567 --> 00:30:28,502 Wait, that's-that's my phone. 718 00:30:28,602 --> 00:30:32,473 Mom. That parade accident was no accident. Todd. Union busters, E.L.B.I. 719 00:30:32,573 --> 00:30:34,475 The float driver was the union leader. 720 00:30:34,575 --> 00:30:36,610 So, they must have stipulated that. 721 00:30:36,710 --> 00:30:38,479 Yes. So it was attempted murder? 722 00:30:38,579 --> 00:30:40,547 Yes. Yes. By Theresa? 723 00:30:40,647 --> 00:30:43,784 Todd, how did you know to call me on Gus's phone? 724 00:30:43,884 --> 00:30:45,952 I tracked your location. Lucky guess. 725 00:30:46,053 --> 00:30:48,055 Well, uh, we have to get to that arbitration. 726 00:30:48,155 --> 00:30:50,424 I mean, you-you do, you do, because you-- 727 00:30:50,524 --> 00:30:51,758 you are their representative. 728 00:30:51,858 --> 00:30:53,460 Oh, my God! We've only got 45 minutes. 729 00:30:53,560 --> 00:30:54,961 Okay. Yeah. Okay, Todd, before you go, 730 00:30:55,062 --> 00:30:57,464 you need to make sure that... I'm gonna... 731 00:30:57,564 --> 00:31:00,134 Todd? Todd? 732 00:31:01,502 --> 00:31:05,339 Gus, you don't charge your phone before you leave your boat? 733 00:31:05,439 --> 00:31:07,674 You threw your phone in my beer. 734 00:31:07,774 --> 00:31:10,144 Gus, come on. We've got to run. 735 00:31:11,112 --> 00:31:13,547 Gus, I didn't get a chance to tell Todd 736 00:31:13,647 --> 00:31:15,516 all the things he's gonna need to know to prepare. 737 00:31:15,616 --> 00:31:16,850 First, he's gonna have to request 738 00:31:16,950 --> 00:31:18,385 that Theresa attend the meeting. 739 00:31:18,485 --> 00:31:19,986 Then he's gonna have to question her. 740 00:31:20,087 --> 00:31:21,788 If he's learned anything from working for me 741 00:31:21,888 --> 00:31:23,957 this entire year, he'll already know all those things. 742 00:31:24,057 --> 00:31:25,659 Todd is representing the plaintiffs? 743 00:31:25,759 --> 00:31:29,062 Yes, and he has to get them, and Jane, back on board. 744 00:31:29,163 --> 00:31:31,898 Oh, maybe if he tells them it was murder. 745 00:31:31,998 --> 00:31:34,468 Are you sure your son is gonna be able to pull any of this off? 746 00:31:34,568 --> 00:31:36,837 What are you saying about my son? How dare you! No, I... 747 00:31:36,937 --> 00:31:38,472 Todd is very competent and he's very smart 748 00:31:38,572 --> 00:31:40,474 and he's very capable, and he can convince 749 00:31:40,574 --> 00:31:42,243 almost anyone of anything. Oh-- Oh! 750 00:31:42,343 --> 00:31:43,944 At least I hope he can. What is going on with you? Ow! Ow... 751 00:31:44,044 --> 00:31:45,879 I pulled a hamstring. Oh, my God. 752 00:31:45,979 --> 00:31:47,614 Are you okay? Oh, God. No, it's okay. 753 00:31:47,714 --> 00:31:48,715 No, it's okay. Go. Are you good? Okay, good. 754 00:31:48,815 --> 00:31:50,351 Leave me behind. Go. I will. 755 00:31:50,451 --> 00:31:52,319 Go! Save those plaintiffs. 756 00:31:52,419 --> 00:31:54,355 I'll call you later! Go! 757 00:31:56,790 --> 00:31:59,059 Todd, can you pull this off? 758 00:31:59,160 --> 00:32:00,894 And can I trust you? 759 00:32:00,994 --> 00:32:03,063 Oh, Todd! 760 00:32:09,570 --> 00:32:11,738 Okay. Gotta go. 761 00:32:16,843 --> 00:32:18,312 Oh, I'm sorry-- Ma'am? 762 00:32:18,412 --> 00:32:19,746 The-the settlement arbitration is in session already. 763 00:32:19,846 --> 00:32:21,014 Y-You can't go in. 764 00:32:21,114 --> 00:32:24,017 But I'm Margaret Wright. I'm the attorney. 765 00:32:24,117 --> 00:32:26,687 Oh, but I guess I'm not anymore. Okay, a-all right. 766 00:32:26,787 --> 00:32:28,589 It's only representatives and clients. 767 00:32:28,689 --> 00:32:30,291 But, uh, my son. 768 00:32:30,391 --> 00:32:32,459 Is my son here? Oh, where is he? 769 00:32:32,559 --> 00:32:33,427 Todd? 770 00:32:33,527 --> 00:32:34,528 W-Wait, did you say Todd? 771 00:32:34,628 --> 00:32:35,696 Yes. Todd Wright? 772 00:32:35,796 --> 00:32:36,730 Yes. Uh... 773 00:32:36,830 --> 00:32:38,064 Hang on a moment. 774 00:32:38,165 --> 00:32:39,533 Are you "Mom"? 775 00:32:39,633 --> 00:32:40,701 Ah! Yes. 776 00:32:40,801 --> 00:32:42,636 He left this for you. Thank you. 777 00:32:42,736 --> 00:32:44,805 Oh... 778 00:32:45,672 --> 00:32:47,608 Oh... 779 00:32:48,909 --> 00:32:50,577 Todd. 780 00:32:55,148 --> 00:32:56,717 Todd? Todd? 781 00:32:56,817 --> 00:32:58,252 Are you there, Todd? 782 00:32:58,352 --> 00:33:00,387 It's me, your mother. 783 00:33:00,487 --> 00:33:01,855 Yes. 784 00:33:01,955 --> 00:33:03,857 You had better be right about this. 785 00:33:03,957 --> 00:33:06,760 Please trust me. I'm not lying. 786 00:33:06,860 --> 00:33:09,830 All right, sorry for all these last-minute changes 787 00:33:09,930 --> 00:33:12,433 rushed through by the plaintiffs' representative. 788 00:33:12,533 --> 00:33:13,600 But we were able to get 789 00:33:13,700 --> 00:33:15,669 Ms. Theresa Wallace here 790 00:33:15,769 --> 00:33:17,271 and you requested to ask her a few questions 791 00:33:17,371 --> 00:33:18,372 before accepting 792 00:33:18,472 --> 00:33:19,540 the lower settlement offer? 793 00:33:19,640 --> 00:33:21,475 Yes. Ms. Wallace. 794 00:33:21,575 --> 00:33:22,843 You are the floor manager 795 00:33:22,943 --> 00:33:25,412 at the McBarton Beer Company Brewery, correct? 796 00:33:25,512 --> 00:33:27,714 Yes, but why am I here? 797 00:33:27,814 --> 00:33:29,683 Y'all just can't rope me into this last minute. 798 00:33:29,783 --> 00:33:31,051 And he tried to seduce me. 799 00:33:31,151 --> 00:33:32,486 Mr. Arbitrator, this is ridiculous. 800 00:33:32,586 --> 00:33:34,288 This isn't a trial. 801 00:33:34,388 --> 00:33:38,124 Just a few questions, you said, Mr. Representative? 802 00:33:38,225 --> 00:33:40,327 Okay. Okay. Mm-hmm. 803 00:33:40,427 --> 00:33:42,529 Now say "Mr. Arbitrator, sir, if you'll just..." 804 00:33:42,629 --> 00:33:44,365 Mr. Arbitrator, sir, if you'll allow me 805 00:33:44,465 --> 00:33:47,334 just a little runway, I will establish relevance. 806 00:33:49,236 --> 00:33:50,304 Go ahead, then. 807 00:33:50,404 --> 00:33:51,505 Thank you. 808 00:33:51,605 --> 00:33:52,939 Okay, Todd, we've got this. 809 00:33:53,039 --> 00:33:54,207 You remember playing tug-of-war in grade school? 810 00:33:54,308 --> 00:33:55,276 Mm-hmm. 811 00:33:55,376 --> 00:33:56,843 Well, this is just like that. 812 00:33:56,943 --> 00:33:59,646 Yeah, you give a little slack, and you pull a little. 813 00:33:59,746 --> 00:34:02,483 First we want Theresa off balance. 814 00:34:02,583 --> 00:34:04,150 So we got to build her up. 815 00:34:04,251 --> 00:34:05,519 Stroke her ego. 816 00:34:05,619 --> 00:34:07,754 "Oh, you are so important..." 817 00:34:07,854 --> 00:34:10,257 Mm-hmm. So, Theresa. 818 00:34:10,357 --> 00:34:11,658 Hello again. 819 00:34:11,758 --> 00:34:15,296 Floor manager sounds like a pretty big job. 820 00:34:15,396 --> 00:34:18,198 It is. I supervise 53 employees. 821 00:34:18,299 --> 00:34:19,633 Give a little more slack. 822 00:34:19,733 --> 00:34:21,234 Let her think she's winning. 823 00:34:21,335 --> 00:34:23,804 Wow. Fifty-three. 824 00:34:23,904 --> 00:34:25,939 Sounds like your bosses have a lot of faith in you. 825 00:34:26,039 --> 00:34:28,141 They have said they'd be lost without me. 826 00:34:28,241 --> 00:34:30,243 Now pull. The union was a threat. 827 00:34:30,344 --> 00:34:34,114 If your workers were successful in forming a union, 828 00:34:34,214 --> 00:34:35,282 all of that power 829 00:34:35,382 --> 00:34:36,683 and responsibility you had 830 00:34:36,783 --> 00:34:38,218 would be threatened, 831 00:34:38,319 --> 00:34:40,086 wouldn't it? No. 832 00:34:40,186 --> 00:34:41,422 That's not true. 833 00:34:41,522 --> 00:34:43,357 No? Oh, that's-that's funny, because all 53 834 00:34:43,457 --> 00:34:47,628 of your supervisees signed a petition to form a union. 835 00:34:47,728 --> 00:34:49,663 And I'm guessing, if we asked 836 00:34:49,763 --> 00:34:53,900 any of them, they'd say they're not so crazy about you. 837 00:34:54,000 --> 00:34:55,536 That's 'cause they don't like working hard. 838 00:34:55,636 --> 00:34:56,770 Bring up Billy P. 839 00:34:56,870 --> 00:34:58,739 If William Phillips, the union organizer, 840 00:34:58,839 --> 00:35:00,307 had a little accident, 841 00:35:00,407 --> 00:35:01,808 maybe... 842 00:35:01,908 --> 00:35:03,610 all of this would go away. 843 00:35:03,710 --> 00:35:05,412 T-This is crazy. 844 00:35:05,512 --> 00:35:07,648 Now yank. Lay out the crime. 845 00:35:07,748 --> 00:35:08,982 You fiddled with the exhaust 846 00:35:09,082 --> 00:35:10,917 on the parade float that you built 847 00:35:11,017 --> 00:35:12,953 because you wanted Billy P. dead. 848 00:35:13,053 --> 00:35:14,621 No. That's not true. 849 00:35:14,721 --> 00:35:16,990 Don't let up. Make the crime bigger so she has to explain. 850 00:35:17,090 --> 00:35:19,893 You don't care if you hurt 40 other people 851 00:35:19,993 --> 00:35:21,261 so long as you got 852 00:35:21,362 --> 00:35:22,529 what you wanted. 853 00:35:22,629 --> 00:35:24,665 What's a little broken leg here, 854 00:35:24,765 --> 00:35:25,932 a broken wrist there? 855 00:35:26,032 --> 00:35:28,802 40 people stuck with medical bills 856 00:35:28,902 --> 00:35:30,704 and losing their jobs 857 00:35:30,804 --> 00:35:33,374 because they're in too much pain to work. 858 00:35:33,474 --> 00:35:34,641 But what's it matter to you? 859 00:35:34,741 --> 00:35:36,443 They weren't supposed to be hurt! 860 00:35:39,580 --> 00:35:41,748 Ah. We've got her. 861 00:35:41,848 --> 00:35:43,617 That wasn't supposed to happen. 862 00:35:43,717 --> 00:35:47,087 The driver wasn't supposed to get that far, and I just... 863 00:35:49,456 --> 00:35:50,657 It was E.L.B.I. 864 00:35:50,757 --> 00:35:52,626 They told me to squelch the union, 865 00:35:52,726 --> 00:35:54,395 and I just... You just accepted money 866 00:35:54,495 --> 00:35:59,065 from E.L.B.I. so you could buy your beloved 50-foot sailboat. 867 00:36:00,033 --> 00:36:01,402 And you decided 868 00:36:01,502 --> 00:36:04,571 to attempt murder. 869 00:36:07,107 --> 00:36:08,875 We need to, um, 870 00:36:08,975 --> 00:36:10,110 end this session. 871 00:36:10,210 --> 00:36:11,545 And I need to contact the D.A. 872 00:36:11,645 --> 00:36:13,447 This settlement 873 00:36:13,547 --> 00:36:15,015 will need to be renegotiated. 874 00:36:17,250 --> 00:36:19,085 ♪ Isn't it funny... ♪ 875 00:36:24,024 --> 00:36:25,826 ♪ Never gonna... ♪ 876 00:36:28,228 --> 00:36:31,798 ♪ Imagine, harder when it's... ♪ 877 00:36:31,898 --> 00:36:33,400 That was amazing. Amazing. I know. 878 00:36:33,500 --> 00:36:35,736 You were perfect in my ear and it was like we were, like... 879 00:36:35,836 --> 00:36:38,371 Totally in sync. Yes! Yes. 880 00:36:38,472 --> 00:36:40,006 Todd. Oh, that was incredible. 881 00:36:40,106 --> 00:36:41,875 They are going to add a lot more zeroes 882 00:36:41,975 --> 00:36:43,477 to that settlement number now. 883 00:36:43,577 --> 00:36:45,145 Oh! Okay, I'll go get my keys, 884 00:36:45,245 --> 00:36:46,713 and then I will drive you home. 885 00:36:48,248 --> 00:36:50,350 ♪ Tell me that love isn't... ♪ 886 00:36:50,451 --> 00:36:51,752 Francey. 887 00:36:51,852 --> 00:36:54,320 What are you doing here so late? What's going on? 888 00:36:54,421 --> 00:36:56,490 Oh, my God, I came back for my coat 889 00:36:56,590 --> 00:36:57,658 and I found this in the mail. 890 00:36:57,758 --> 00:36:59,526 I must've missed it before. 891 00:36:59,626 --> 00:37:01,495 Todd, you did it. 892 00:37:01,595 --> 00:37:03,430 You got your license. 893 00:37:03,530 --> 00:37:05,398 I did it? You did it. 894 00:37:05,499 --> 00:37:07,367 I'm back. Yes. 895 00:37:07,468 --> 00:37:08,535 I'm back. 896 00:37:08,635 --> 00:37:10,571 Yes. Yes. 897 00:37:10,671 --> 00:37:13,707 Oh, my God. Oh... 898 00:37:13,807 --> 00:37:15,876 Wait, uh, i-is Susan here, too? 899 00:37:15,976 --> 00:37:19,580 No, she went to Vegas. 900 00:37:19,680 --> 00:37:20,914 With Peter. 901 00:37:21,014 --> 00:37:23,116 To do what? 902 00:37:23,216 --> 00:37:25,886 To get married? Wait, seriously? Uh... 903 00:37:25,986 --> 00:37:28,021 W-What time is her flight? Todd. 904 00:37:28,121 --> 00:37:29,823 Please don't screw this up for her. 905 00:37:29,923 --> 00:37:31,592 Screw this up for her? I'm not gonna screw this up for her. 906 00:37:31,692 --> 00:37:33,126 What do you mean? 907 00:37:33,226 --> 00:37:35,061 She's been building a life with Peter for a long time now. 908 00:37:35,161 --> 00:37:37,163 I don't want you running off to the airport to... 909 00:37:37,263 --> 00:37:38,465 Running off to the airport? 910 00:37:38,565 --> 00:37:40,333 Francey, I'm not gonna run off... Just... 911 00:37:40,433 --> 00:37:42,569 leave her alone. 912 00:37:43,704 --> 00:37:45,606 Okay. 913 00:37:45,706 --> 00:37:46,873 But you did it. 914 00:37:46,973 --> 00:37:48,775 You did it. I did it. 915 00:37:48,875 --> 00:37:50,977 Yes! 916 00:37:51,778 --> 00:37:53,179 Oh... 917 00:37:56,817 --> 00:37:58,752 Okay... 918 00:37:58,852 --> 00:38:00,821 I understand we have a new lawyer here at the firm? 919 00:38:00,921 --> 00:38:02,856 Oh, Beverly. 920 00:38:02,956 --> 00:38:04,758 You scared me. Todd Wright, Esquire, 921 00:38:04,858 --> 00:38:06,392 represented the parade plaintiffs 922 00:38:06,493 --> 00:38:08,562 at the arbitration hearing this evening? 923 00:38:08,662 --> 00:38:10,130 I can explain. You have put 924 00:38:10,230 --> 00:38:12,165 the firm's reputation on the line again. 925 00:38:12,265 --> 00:38:13,934 Your actions are unprofessional, 926 00:38:14,034 --> 00:38:15,769 unethical and, frankly, ridiculous. 927 00:38:15,869 --> 00:38:18,004 Beverly. 928 00:38:18,104 --> 00:38:20,874 Todd and I followed the letter of the law 929 00:38:20,974 --> 00:38:23,910 to the letter of the law. 930 00:38:24,010 --> 00:38:25,546 And, frankly, I am tired 931 00:38:25,646 --> 00:38:28,314 of being raked over the coals by you. 932 00:38:28,414 --> 00:38:29,516 Excuse me? 933 00:38:29,616 --> 00:38:31,952 No, excuse me! 934 00:38:32,052 --> 00:38:35,522 I have bent over backwards for my clients, 935 00:38:35,622 --> 00:38:39,192 for you, for Song, for this firm, for years. 936 00:38:39,292 --> 00:38:41,361 Dancing like a puppet on a string 937 00:38:41,461 --> 00:38:44,931 while you dangle a named partnership over my head? 938 00:38:45,031 --> 00:38:46,600 And I'm sick of it! 939 00:38:53,006 --> 00:38:56,309 I deserve to have my name above that door, 940 00:38:56,409 --> 00:39:01,481 and if you can't see that, then you don't deserve me. 941 00:39:01,582 --> 00:39:04,818 And I am more than happy to walk out of here, 942 00:39:04,918 --> 00:39:10,123 and start my own firm and spend the rest of my days 943 00:39:10,223 --> 00:39:15,528 kicking your legal butt up and down Burnside. 944 00:39:15,629 --> 00:39:18,699 I've been waiting for this moment for a very, 945 00:39:18,799 --> 00:39:20,567 very long time. 946 00:39:20,667 --> 00:39:22,903 You, pushing back. 947 00:39:23,003 --> 00:39:25,238 Fighting for what's yours. 948 00:39:25,338 --> 00:39:27,974 Like a named partner should. 949 00:39:29,843 --> 00:39:32,946 See you first thing Monday morning... 950 00:39:35,048 --> 00:39:38,351 ...at Crest, Folding Wright. 951 00:39:44,725 --> 00:39:46,292 Okay. 952 00:39:48,795 --> 00:39:50,230 I can't believe you got I can't believe you got 953 00:39:50,330 --> 00:39:51,765 named partner. your license back. 954 00:39:55,268 --> 00:39:56,803 You really deserve this, Mom. 955 00:39:56,903 --> 00:39:58,739 Aww, Todd. 956 00:39:58,839 --> 00:40:01,642 You, too. Yeah. 957 00:40:01,742 --> 00:40:06,713 Oh, you know, it's gonna be a lot harder around here, 958 00:40:06,813 --> 00:40:08,381 when you're gone. 959 00:40:09,415 --> 00:40:11,317 Not nearly as much fun. 960 00:40:11,417 --> 00:40:14,054 You know, I'm not gonna leave right away. 961 00:40:14,154 --> 00:40:16,156 I'm gonna look into going freelance, 962 00:40:16,256 --> 00:40:18,324 open up my own firm again. 963 00:40:18,424 --> 00:40:20,293 You know, maybe take on some big corporate client first, 964 00:40:20,393 --> 00:40:22,062 just to pay the bills. I mean, I'm not gonna leave 965 00:40:22,162 --> 00:40:23,997 a steady paycheck and go right back to nothing 966 00:40:24,097 --> 00:40:25,531 and no health insurance. 967 00:40:25,632 --> 00:40:27,133 Todd? Hmm? 968 00:40:27,233 --> 00:40:31,905 As your mother, you have no idea how happy those words make me. 969 00:40:32,005 --> 00:40:33,406 "Health insurance"? 970 00:40:34,440 --> 00:40:35,876 Todd. Okay, let's go home. 971 00:40:35,976 --> 00:40:37,678 Okay. Oh, uh, actually, 972 00:40:37,778 --> 00:40:39,179 I'm not gonna go home just yet. 973 00:40:39,279 --> 00:40:40,647 I'm gonna go check up on a few things 974 00:40:40,747 --> 00:40:43,784 and maybe get a bite to eat, but I will see you later? 975 00:40:43,884 --> 00:40:46,586 Well, okay, then. 976 00:40:47,921 --> 00:40:50,490 Good night. I love you, sweetheart. 977 00:40:50,590 --> 00:40:52,759 I love you, too, Mom. 978 00:40:53,760 --> 00:40:56,129 I'm proud of you, Todd. 979 00:41:17,383 --> 00:41:19,452 So, what are we doing? 980 00:41:19,552 --> 00:41:22,455 I don't know. I, uh, I was walking home, 981 00:41:22,555 --> 00:41:25,358 and I saw that you were open and I... 982 00:41:25,458 --> 00:41:27,327 I just got a divorce. Mm. 983 00:41:27,427 --> 00:41:30,330 Then I'm not legally allowed to give you bangs. 984 00:41:30,430 --> 00:41:32,699 Right, yeah. That makes sense. 985 00:41:32,799 --> 00:41:36,402 I just, I just need a change. Like, something big. 986 00:41:36,502 --> 00:41:39,105 You should go on, like, a retreat or something. 987 00:41:39,205 --> 00:41:41,775 Like meditation? Or yoga? 988 00:41:41,875 --> 00:41:44,410 I did this personal exploration weekend. 989 00:41:44,510 --> 00:41:46,379 You get dropped down in the mountains 990 00:41:46,479 --> 00:41:47,948 with, like, an apple and a knife, 991 00:41:48,048 --> 00:41:50,817 and you have to just, like, live for two weeks. 992 00:41:50,917 --> 00:41:52,385 It was amazing. 993 00:41:52,485 --> 00:41:54,587 In the mountains? The point is, 994 00:41:54,687 --> 00:41:58,224 you strip everything away and just figure out, you know, 995 00:41:58,324 --> 00:42:00,060 who you really are. 996 00:42:00,160 --> 00:42:01,561 ♪ North Star... ♪ 997 00:42:01,661 --> 00:42:03,129 Are you sure 998 00:42:03,229 --> 00:42:05,365 your leg's okay? 999 00:42:05,465 --> 00:42:07,533 And you made it home all right? 1000 00:42:07,633 --> 00:42:11,071 Okay, good. No, Gus, I just got home. 1001 00:42:11,171 --> 00:42:13,706 I'm gonna... I'm gonna go take a shower 1002 00:42:13,807 --> 00:42:17,677 and then I'm going to change my clothes and... 1003 00:42:17,778 --> 00:42:19,712 then I'm gonna meet you over at your place. 1004 00:42:19,813 --> 00:42:22,315 I-If that's okay. 1005 00:42:22,415 --> 00:42:25,786 Yes, unfinished business. Uh-huh. 1006 00:42:25,886 --> 00:42:28,121 All right, I'll see you soon. 1007 00:42:40,767 --> 00:42:42,869 Harry? 1008 00:42:44,404 --> 00:42:48,574 Iceland... was horrible. 1009 00:42:58,313 --> 00:43:01,215 Captioning sponsored by CBS 1010 00:43:01,316 --> 00:43:04,018 and TOYOTA. 1011 00:43:04,118 --> 00:43:07,555 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.