Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:41,579 --> 00:01:42,798
How much do you need?
4
00:01:42,841 --> 00:01:44,365
Wha--
5
00:01:44,843 --> 00:01:46,149
I am offended.
6
00:01:46,193 --> 00:01:47,977
-How much?
-Fifty bucks.
7
00:01:56,812 --> 00:01:57,900
What happened?
8
00:01:58,988 --> 00:02:03,166
Ms. Greenhut found someone
to do her roof for less money.
9
00:02:03,210 --> 00:02:06,082
Do you ever think
about workin' for a company?
10
00:02:06,126 --> 00:02:08,476
Why? I have all I need.
11
00:02:08,954 --> 00:02:10,826
House, truck, food, beer.
12
00:02:10,869 --> 00:02:12,219
Beer that I buy.
13
00:02:13,307 --> 00:02:15,135
I got some
other stuff comin' up.
14
00:02:15,178 --> 00:02:16,658
I'll pay you back.
15
00:02:16,701 --> 00:02:18,181
I don't want you
to pay me back.
16
00:02:18,225 --> 00:02:20,140
I want you
to take care of yourself.
17
00:02:22,403 --> 00:02:23,491
I do.
18
00:02:24,535 --> 00:02:26,885
Financially, idiot.
19
00:02:30,411 --> 00:02:32,195
How's things with you, sis?
20
00:02:32,239 --> 00:02:34,371
You know Davie
was asking about you.
21
00:02:35,329 --> 00:02:36,460
Davie, huh?
22
00:02:37,722 --> 00:02:38,984
He made his choice.
23
00:02:39,550 --> 00:02:40,856
Arlene?
24
00:02:41,552 --> 00:02:43,772
-Don't say it.
-Well, it's true.
25
00:02:45,861 --> 00:02:47,341
He saw something in her.
26
00:02:48,385 --> 00:02:50,431
Yeah, that's what it is.
27
00:02:51,867 --> 00:02:53,477
Well, she can have him.
28
00:02:53,521 --> 00:02:56,263
Besides, now I only have
one drunk to buy booze for.
29
00:02:56,306 --> 00:02:57,525
I am not a drunk.
30
00:02:57,568 --> 00:02:59,918
I'm an explorer.
31
00:02:59,962 --> 00:03:02,486
Booze intensifies
the exploration.
32
00:03:03,183 --> 00:03:04,227
Mm-hmm.
33
00:03:06,360 --> 00:03:07,622
You know what you should do.
34
00:03:08,144 --> 00:03:09,493
-What?
-You should find
35
00:03:09,537 --> 00:03:12,888
the richest guy you know,
and marry him.
36
00:03:12,931 --> 00:03:14,063
Mm-hmm-hmm.
37
00:03:14,803 --> 00:03:16,283
What would that get me?
38
00:03:16,326 --> 00:03:17,936
A life of not working.
39
00:03:18,502 --> 00:03:21,679
And all the time you want
for your stupid books.
40
00:03:22,854 --> 00:03:24,595
You're such a deep thinker.
41
00:03:31,254 --> 00:03:32,299
Oh.
42
00:03:33,082 --> 00:03:35,302
Woo!
43
00:03:35,345 --> 00:03:37,782
-Believe it or not, sis...
-Mm-hmm.
44
00:03:37,826 --> 00:03:39,001
I do love you.
45
00:03:39,654 --> 00:03:41,003
I know you do, Darrell.
46
00:03:42,134 --> 00:03:43,179
Thank you!
47
00:03:43,788 --> 00:03:45,921
Goin' to Lula's tonight,
you interested?
48
00:03:49,533 --> 00:03:50,752
No.
49
00:03:57,324 --> 00:04:00,283
And I want a man,
just not that dirtbag.
50
00:04:01,415 --> 00:04:03,068
I am a man.
51
00:04:03,112 --> 00:04:06,768
Yes, you are,
but you are like family.
52
00:04:08,248 --> 00:04:10,337
Uh, I thought you
said Jenny was staying home.
53
00:04:11,076 --> 00:04:12,426
I thought she was.
54
00:04:12,469 --> 00:04:14,863
Hey, sis,
let me buy you a drink.
55
00:04:14,906 --> 00:04:16,560
With my money?
56
00:04:16,604 --> 00:04:19,302
Don't say that,
I'm trying to impress Sunny.
57
00:04:19,346 --> 00:04:20,869
Is it working?
58
00:04:20,912 --> 00:04:23,001
No. How are you doin'?
59
00:04:24,264 --> 00:04:25,395
I'm fine.
60
00:04:26,875 --> 00:04:28,703
The house felt empty.
61
00:04:29,269 --> 00:04:31,009
-Aw.
-Here.
62
00:04:37,102 --> 00:04:40,062
Darrell, what is this?
63
00:04:40,584 --> 00:04:42,020
Dragon's breath.
64
00:04:43,065 --> 00:04:45,110
Can I get a beer, please?
65
00:04:45,154 --> 00:04:46,286
Of course.
66
00:04:50,638 --> 00:04:52,727
Oh, well look
who just walked in.
67
00:04:54,424 --> 00:04:56,470
What's goin' on, Davie?
68
00:04:56,513 --> 00:04:57,862
Just gonna talk to my wife.
69
00:04:57,906 --> 00:04:59,821
Is that really a great idea?
70
00:04:59,864 --> 00:05:02,258
Darrell, hey. I can handle this.
71
00:05:05,957 --> 00:05:07,045
Yeah.
72
00:05:09,526 --> 00:05:10,614
Hi.
73
00:05:11,267 --> 00:05:12,312
What are you doin' here?
74
00:05:13,791 --> 00:05:15,358
I just wanted
to get out of the house.
75
00:05:17,665 --> 00:05:19,884
-Where's Arlene?
-What do you care?
76
00:05:20,494 --> 00:05:23,323
-Okay. I'm gonna go down--
-Hey, hey. Hey.
77
00:05:23,366 --> 00:05:26,804
Please. Please.
Come here. Come on.
78
00:05:28,023 --> 00:05:29,329
When can I come home?
79
00:05:29,372 --> 00:05:31,331
I missed you. I-- I miss you.
80
00:05:32,462 --> 00:05:33,550
Davie.
81
00:05:34,334 --> 00:05:35,552
It's over.
82
00:05:35,596 --> 00:05:37,293
You know we are
no good together.
83
00:05:37,337 --> 00:05:38,642
-No.
-Yes.
84
00:05:38,686 --> 00:05:39,991
No, why do you
get to decide, okay?
85
00:05:40,035 --> 00:05:41,428
-I'm your husband.
-.
86
00:05:41,471 --> 00:05:43,081
-What?
-Time to take a walk.
87
00:05:43,125 --> 00:05:44,822
Get off me, Darrell.
I want to talk to my wife.
88
00:05:44,866 --> 00:05:46,128
Move along!
89
00:05:48,391 --> 00:05:49,914
It's over, Davie.
90
00:05:49,958 --> 00:05:51,916
Go home and sleep it off.
91
00:05:52,700 --> 00:05:53,744
It's so--
92
00:05:57,879 --> 00:05:59,010
What's that for?
93
00:05:59,054 --> 00:06:00,490
My sister.
94
00:06:01,448 --> 00:06:02,753
Stay away from her.
95
00:06:03,928 --> 00:06:05,800
Stay away from where she goes.
96
00:06:06,453 --> 00:06:07,845
Stay away from the diner.
97
00:06:15,331 --> 00:06:18,682
If you don't want a beating
every time you go out,
98
00:06:18,726 --> 00:06:20,945
just stay at home, 'kay?
99
00:06:21,772 --> 00:06:23,034
Last time, Davie.
100
00:06:23,600 --> 00:06:25,080
No more maybes.
101
00:06:28,736 --> 00:06:29,911
Hit like a girl.
102
00:06:39,007 --> 00:06:41,401
Hey, did you guys hear?
There's a movie comin' to town.
103
00:06:42,489 --> 00:06:44,012
Subtle transition.
104
00:06:45,492 --> 00:06:47,319
What? I'm excited about it.
105
00:06:47,363 --> 00:06:48,886
-Mmm.
-You know what she meant.
106
00:06:49,452 --> 00:06:51,236
You know, sis,
107
00:06:51,280 --> 00:06:55,153
I never got to tell you
that I'm sorry.
108
00:06:56,590 --> 00:06:57,721
For what?
109
00:06:58,853 --> 00:07:00,420
You had to give up.
110
00:07:02,117 --> 00:07:03,423
You know, your...
111
00:07:04,859 --> 00:07:06,164
Your dreams.
112
00:07:06,730 --> 00:07:07,862
Aw.
113
00:07:08,602 --> 00:07:09,907
Thank you, Darrell.
114
00:07:10,386 --> 00:07:11,909
Your secret's safe with me.
115
00:07:11,953 --> 00:07:13,998
What secret?
116
00:07:14,042 --> 00:07:16,436
That you have a heart,
moron.
117
00:07:18,350 --> 00:07:19,439
Oops.
118
00:07:20,004 --> 00:07:21,615
What movie, huh?
119
00:07:21,658 --> 00:07:23,486
The North Carolina
government doesn't want us
120
00:07:23,530 --> 00:07:25,357
having movies anymore.
121
00:07:25,401 --> 00:07:26,837
I don't know,
but they're supposed to be here
122
00:07:26,881 --> 00:07:28,360
in about three months.
123
00:07:28,404 --> 00:07:30,145
Mmm. What kind?
124
00:07:30,624 --> 00:07:35,106
I think it's one of those, like,
hometown feel-good love movies.
125
00:07:35,150 --> 00:07:38,545
Wouldn't it be funny if
it was a John Raymond film?
126
00:07:38,588 --> 00:07:39,807
That's--
127
00:07:41,069 --> 00:07:42,157
You okay, Jenny?
128
00:07:43,027 --> 00:07:44,246
Jenny.
129
00:07:44,289 --> 00:07:45,726
-Yeah? Sorry.
-You okay?
130
00:07:47,815 --> 00:07:49,251
-Hey.
-Hey.
131
00:07:49,294 --> 00:07:51,340
Hey, did you
hear about this movie?
132
00:07:51,862 --> 00:07:53,864
Yeah, the-- Sunny was telling
me about that last night.
133
00:07:53,908 --> 00:07:55,649
So exciting.
134
00:07:55,692 --> 00:07:57,520
I mean, nothing ever happens
around here, and now this?
135
00:07:57,564 --> 00:07:59,479
Mm-hmm. Yeah, I suppose.
136
00:07:59,522 --> 00:08:01,263
Well, I'll tell you one thing.
137
00:08:01,306 --> 00:08:02,743
If they're lookin' for
local talent to do a love scene
138
00:08:02,786 --> 00:08:04,701
with their leading man,
I'm their girl.
139
00:08:05,485 --> 00:08:07,312
Bar!
140
00:08:07,356 --> 00:08:09,706
Hey, would you mind takin'
that out to the counter for me?
141
00:08:09,750 --> 00:08:11,839
-Yeah, no problem.
-Thanks.
142
00:08:14,711 --> 00:08:16,191
-Make another burger.
-Why?
143
00:08:16,234 --> 00:08:17,366
Just do it.
144
00:08:17,932 --> 00:08:19,455
Mother pus-bucket.
145
00:08:32,163 --> 00:08:33,861
Shelly told me
the sliders were good.
146
00:08:34,601 --> 00:08:37,604
Uh, $6.50 plus tax.
Unless you want rings.
147
00:08:39,083 --> 00:08:40,215
I'm sorry?
148
00:08:40,258 --> 00:08:42,304
The sliders. They're $6.50.
149
00:08:42,347 --> 00:08:43,653
Comes with fries.
150
00:08:44,828 --> 00:08:46,438
May I have some?
151
00:08:47,527 --> 00:08:48,789
Why are you here?
152
00:08:49,485 --> 00:08:50,704
I'm hungry.
153
00:08:51,487 --> 00:08:54,055
No. Why are you in town?
154
00:08:54,577 --> 00:08:56,840
-Really?
-The movie?
155
00:08:57,362 --> 00:08:58,581
It's what I do now.
156
00:08:59,626 --> 00:09:01,018
I knew it.
157
00:09:01,062 --> 00:09:02,367
Then why are you so surprised?
158
00:09:04,935 --> 00:09:06,328
I'll get you sliders.
159
00:09:07,938 --> 00:09:10,767
-Hey, you okay?
-You know who that is?
160
00:09:10,811 --> 00:09:12,464
-I do.
-God.
161
00:09:12,508 --> 00:09:13,988
That's my ex-boyfriend!
162
00:09:14,031 --> 00:09:16,468
I know. What happened?
163
00:09:16,512 --> 00:09:18,775
Oh. Quick on the trigger.
164
00:09:18,819 --> 00:09:20,168
No.
165
00:09:20,211 --> 00:09:21,996
Wait-- What-- I don't remember.
166
00:09:22,039 --> 00:09:23,258
He left me.
167
00:09:23,301 --> 00:09:24,607
So, he cheated on you?
168
00:09:24,651 --> 00:09:27,697
No. He left me
to go to Hollywood.
169
00:09:28,306 --> 00:09:29,656
Oh.
170
00:09:29,699 --> 00:09:31,353
You still love him.
171
00:09:31,396 --> 00:09:33,007
Yup. What?
172
00:09:33,050 --> 00:09:34,530
No. No.
173
00:09:34,574 --> 00:09:36,663
-I told him to go.
-What?
174
00:09:37,664 --> 00:09:39,709
I told him that he needed
to go after what he wanted
175
00:09:39,753 --> 00:09:41,624
and, well, there he went.
176
00:09:41,668 --> 00:09:43,583
And now you're angry.
177
00:09:44,105 --> 00:09:46,542
I don't know.
But this-- this isn't fair.
178
00:09:46,586 --> 00:09:48,500
He should have told me
that he was coming here.
179
00:09:48,544 --> 00:09:50,851
Oh, yeah,
'cause that makes perfect sense.
180
00:09:50,894 --> 00:09:52,679
Oh, shut up.
181
00:09:52,722 --> 00:09:54,594
See, this is why he left you,
'cause you're a mean girl.
182
00:09:56,726 --> 00:09:57,814
I'm sorry.
183
00:09:58,510 --> 00:10:00,382
I really wasn't expecting this.
184
00:10:01,035 --> 00:10:03,603
It's okay. Did he ask you out?
185
00:10:04,081 --> 00:10:05,648
I just got separated.
186
00:10:05,692 --> 00:10:07,911
I do not want a man right now.
187
00:10:10,087 --> 00:10:12,002
Am I being this childish?
188
00:10:12,612 --> 00:10:13,917
No.
189
00:10:13,961 --> 00:10:16,050
You are being
the perfect adult woman.
190
00:10:17,573 --> 00:10:18,879
What should I do, then?
191
00:10:19,619 --> 00:10:22,317
Maybe you should take this
to him without dropping it.
192
00:10:22,360 --> 00:10:23,666
Oh, go to Hell, Gus.
193
00:10:23,710 --> 00:10:25,625
I'm already here, Aunt Jenny.
194
00:10:29,367 --> 00:10:31,543
-You did this.
-Mm-hmm.
195
00:10:32,370 --> 00:10:33,807
He hasn't gone.
196
00:10:36,636 --> 00:10:37,724
I got this.
197
00:10:49,605 --> 00:10:50,954
Here you go.
198
00:10:52,564 --> 00:10:53,827
Service with a smile.
199
00:10:57,221 --> 00:10:59,528
-How are you?
-Confused.
200
00:11:00,790 --> 00:11:03,227
Why would someone
who hasn't been to this town
201
00:11:03,271 --> 00:11:06,143
in ten years choose
Wilmington to make a movie?
202
00:11:07,710 --> 00:11:09,059
Fulfilling a promise.
203
00:11:10,408 --> 00:11:11,671
Not to me.
204
00:11:12,410 --> 00:11:14,282
No. My mother.
205
00:11:15,109 --> 00:11:17,502
She always wanted me
to make a film in this place.
206
00:11:18,112 --> 00:11:19,200
I'm sorry about your mom.
207
00:11:20,157 --> 00:11:21,289
Thanks.
208
00:11:22,029 --> 00:11:23,117
Me too.
209
00:11:24,335 --> 00:11:25,467
So, how's Davie?
210
00:11:26,033 --> 00:11:27,948
Come on. You already know.
211
00:11:27,991 --> 00:11:29,166
Yeah.
212
00:11:30,602 --> 00:11:32,126
I'm sorry about that, too.
213
00:11:32,692 --> 00:11:34,128
Yeah.
214
00:11:34,171 --> 00:11:35,999
He's hittin'
the bottle kinda hard, too.
215
00:11:36,608 --> 00:11:38,306
Has been the past few years.
216
00:11:39,176 --> 00:11:40,351
Yeah, I know what that's like.
217
00:11:40,395 --> 00:11:42,266
Yeah, heard you gave it up, huh?
218
00:11:42,876 --> 00:11:44,442
How's that goin' for ya?
219
00:11:45,008 --> 00:11:46,096
Cheeky.
220
00:11:46,575 --> 00:11:48,185
It's been four years now.
221
00:11:49,143 --> 00:11:51,188
-Notice a difference?
-Yeah.
222
00:11:52,276 --> 00:11:53,669
My writing's softer.
223
00:11:56,454 --> 00:11:58,630
Never got back
into the theatre, huh?
224
00:11:59,153 --> 00:12:00,937
No. It's too much work.
225
00:12:02,025 --> 00:12:05,072
I ain't never seen
a town this small. Good Lord.
226
00:12:05,594 --> 00:12:08,075
Stephen James Burley,
Jenny Hill.
227
00:12:08,118 --> 00:12:09,641
Devlin.
228
00:12:09,685 --> 00:12:11,382
-Is it still Devlin?
-Nice to meet you.
229
00:12:11,426 --> 00:12:12,949
Call me Bear.
230
00:12:13,950 --> 00:12:15,299
Want somethin' to eat, Bear?
231
00:12:15,343 --> 00:12:17,171
No. I want somethin' to drink.
232
00:12:17,214 --> 00:12:18,694
Where can I get
somethin' like that?
233
00:12:18,738 --> 00:12:20,783
-You like our music?
-Aw, are you kiddin' me?
234
00:12:25,048 --> 00:12:27,790
Well, they have live music
at Tail's Piano Bar tonight.
235
00:12:27,834 --> 00:12:29,357
I love it!
236
00:12:29,400 --> 00:12:31,663
Uh, what time do you
get off work? I'm buying.
237
00:12:31,707 --> 00:12:32,839
Ooh.
238
00:12:34,014 --> 00:12:36,712
I have some stuff
to take care of at home.
239
00:12:36,756 --> 00:12:38,583
Yeah, and we have to get goin'.
240
00:12:38,627 --> 00:12:40,063
What about your food?
241
00:12:40,890 --> 00:12:44,024
We have a thing at
the government, uh, building.
242
00:12:44,067 --> 00:12:45,808
Oh, yeah, that thing.
243
00:12:45,852 --> 00:12:48,028
How can I possibly forget that?
244
00:12:48,071 --> 00:12:49,681
You really shook him.
245
00:12:49,725 --> 00:12:51,422
Congratulations.
246
00:12:51,466 --> 00:12:52,946
Aw, well, I'm comin'.
247
00:12:52,989 --> 00:12:55,600
We gotta go to that thing
that's so important
248
00:12:55,644 --> 00:13:00,040
that I couldn't possibly make up
an excuse in front of her.
249
00:13:00,083 --> 00:13:01,302
Shall we go?
250
00:13:02,303 --> 00:13:04,609
Tail's, right? Come by.
251
00:13:04,653 --> 00:13:06,960
I'll, uh, tell you
all about that thing.
252
00:13:08,309 --> 00:13:09,571
Comin', boss.
253
00:13:22,714 --> 00:13:24,107
Hey, Mrs. Harling.
254
00:13:24,151 --> 00:13:25,282
Hey, Jenny.
255
00:13:25,761 --> 00:13:27,589
Do you have any
of those blueberry puffs?
256
00:13:27,632 --> 00:13:28,982
Of course I do, honey.
257
00:13:29,025 --> 00:13:30,505
I always know
when you're comin' in.
258
00:13:36,337 --> 00:13:37,817
There you go.
259
00:13:38,556 --> 00:13:40,428
-Oh, no.
-Please, Mrs. Harling.
260
00:13:40,471 --> 00:13:41,908
Take the money. You
gotta make a living, too.
261
00:13:41,951 --> 00:13:43,431
I feel bad.
262
00:13:44,693 --> 00:13:46,086
Davie is not your problem.
263
00:13:46,129 --> 00:13:47,870
Oh, no, it-- it--
264
00:13:47,914 --> 00:13:49,916
but I had to
cancel my siding job.
265
00:13:49,959 --> 00:13:52,614
I-- had to go out of town,
and I didn't--
266
00:13:52,657 --> 00:13:54,311
didn't feel good
about leavin' Darrell
267
00:13:54,355 --> 00:13:56,096
all by himself at my house.
268
00:13:57,837 --> 00:13:59,360
Oh, I understand.
269
00:13:59,403 --> 00:14:01,841
Uh, Darrell's been
known to be irresponsible.
270
00:14:02,363 --> 00:14:05,409
Oh. As soon as I get
back from Florida, I promise.
271
00:14:05,453 --> 00:14:07,281
His work is wonderful.
272
00:14:07,803 --> 00:14:10,153
It's just all that drinkin'.
273
00:14:10,893 --> 00:14:12,895
He hasn't been
drinkin' on the job, has he?
274
00:14:12,939 --> 00:14:14,854
Not that I know of, no.
275
00:14:17,726 --> 00:14:19,771
-He has.
-Jenny.
276
00:14:20,250 --> 00:14:21,991
Don't you ever miss dancin'?
277
00:14:23,471 --> 00:14:26,300
I was just a kid, Mrs. Harling.
278
00:14:27,083 --> 00:14:29,477
You were like
one of them beautiful dancers
279
00:14:29,520 --> 00:14:32,349
I seen in the movies, but live.
280
00:14:33,046 --> 00:14:34,569
That might be one
of the nicest things
281
00:14:34,612 --> 00:14:36,310
anyone's ever said to me.
282
00:14:36,353 --> 00:14:38,921
Comes from the heart,
m'dear, comes from the heart.
283
00:14:39,966 --> 00:14:41,837
-Thanks. Take care.
-You, too.
284
00:14:54,502 --> 00:14:55,982
He knew you were
in the coffee shop.
285
00:14:56,025 --> 00:14:58,593
Sunny! You scared
the hell out of me.
286
00:14:59,768 --> 00:15:01,030
What'd you just say?
287
00:15:01,552 --> 00:15:03,206
He knew you were
in the coffee shop.
288
00:15:03,685 --> 00:15:05,469
-Really?
-Look.
289
00:15:05,513 --> 00:15:07,384
That Bear guy is
buying drinks tonight,
290
00:15:07,428 --> 00:15:10,474
and I can't make it, so I'm
gonna need you to drink for me.
291
00:15:10,518 --> 00:15:12,650
Bear's buying everybody drinks?
292
00:15:12,694 --> 00:15:13,956
He found out how
much booze cost here,
293
00:15:14,000 --> 00:15:16,089
and it was almost
a spiritual thing.
294
00:15:18,352 --> 00:15:20,963
Well, I'm not really interested
in guys right now.
295
00:15:21,007 --> 00:15:23,400
Um, John's not going
and Bear is gay.
296
00:15:23,444 --> 00:15:24,706
I think you're fine.
297
00:15:24,749 --> 00:15:27,056
-Bear's gay?
-Yeah. So?
298
00:15:27,535 --> 00:15:29,232
Well, how do you
know that he's gay?
299
00:15:29,276 --> 00:15:31,931
I asked, and it's not like
looking for an Easter egg.
300
00:15:32,583 --> 00:15:33,715
Really?
301
00:15:34,368 --> 00:15:37,284
Well. And you're
the musical theater girl. Hm.
302
00:15:37,327 --> 00:15:38,894
Hm.
303
00:15:38,938 --> 00:15:40,243
How did you meet Bear?
304
00:15:41,027 --> 00:15:42,550
I grew up here, too.
305
00:15:42,593 --> 00:15:44,378
And I talked to John,
306
00:15:44,421 --> 00:15:47,337
and maybe you should
say hi to him, too.
307
00:15:47,381 --> 00:15:49,252
I think you should
give him a chance.
308
00:15:49,296 --> 00:15:51,689
I think of John no differently
than any of my other friends.
309
00:15:52,212 --> 00:15:53,561
Hm. Yeah.
310
00:15:54,170 --> 00:15:56,433
Is that why you're
over here hiding?
311
00:15:57,869 --> 00:15:59,610
Wanna come join us?
312
00:15:59,654 --> 00:16:02,004
We're just looking for places
we might want to shoot.
313
00:16:02,048 --> 00:16:03,266
No, thanks.
314
00:16:03,310 --> 00:16:05,007
I think I'd just get in the way.
315
00:16:05,051 --> 00:16:06,835
He knows you're over here.
316
00:16:09,794 --> 00:16:11,883
What am I doing?
I mean, he's just a guy, right?
317
00:16:11,927 --> 00:16:14,103
-That you dated.
-That became very successful.
318
00:16:14,147 --> 00:16:15,365
So what?
319
00:16:16,018 --> 00:16:18,455
He's successful,
I'm working in a diner.
320
00:16:18,499 --> 00:16:20,675
Owning a diner.
321
00:16:21,241 --> 00:16:23,765
Look, you're welcome
to come over and join us.
322
00:16:24,548 --> 00:16:26,246
Yeah, I don't know.
323
00:16:26,289 --> 00:16:29,205
All right. Just make sure
you show up at the bar tonight.
324
00:16:29,249 --> 00:16:31,599
He won't be there.
325
00:16:32,817 --> 00:16:34,123
Stop!
326
00:16:37,344 --> 00:16:38,910
God, it just sucks.
327
00:16:39,737 --> 00:16:42,044
Okay, we don't have
to get this number right.
328
00:16:43,698 --> 00:16:45,395
That was a bit harsh.
329
00:16:45,439 --> 00:16:47,615
Are you kidding me?
I did a show for her years ago.
330
00:16:47,658 --> 00:16:49,008
She was way worse on me.
331
00:16:49,051 --> 00:16:51,140
I was fighting with your booze.
332
00:16:54,317 --> 00:16:55,710
Kids, sit.
333
00:16:59,148 --> 00:17:02,108
Cast, I want you to meet-- Sit.
334
00:17:03,544 --> 00:17:07,852
I want you to meet John Raymond,
director, writer, turncoat.
335
00:17:07,896 --> 00:17:10,159
Ouch! What's that about?
336
00:17:10,203 --> 00:17:11,726
Why'd you say that?
337
00:17:11,769 --> 00:17:13,423
Well, when was
the last time you were on stage?
338
00:17:14,033 --> 00:17:16,035
Uh, I think I'm a little
too old for that now.
339
00:17:16,078 --> 00:17:17,123
How are you, Kat?
340
00:17:18,254 --> 00:17:21,649
You are absolutely the only one
allowed to get away with that.
341
00:17:21,692 --> 00:17:23,042
Say hello.
342
00:17:23,085 --> 00:17:24,565
Hi, kids. Uh.
343
00:17:24,608 --> 00:17:26,306
If it was easy,
everybody would do it.
344
00:17:27,916 --> 00:17:29,831
Say hi to my assistant,
Bear Burley.
345
00:17:29,874 --> 00:17:31,702
-Hey, Katherine.
-Hey.
346
00:17:31,746 --> 00:17:34,444
Doesn't suit
your accent. Brooklyn.
347
00:17:34,488 --> 00:17:36,316
Pretty good.
348
00:17:36,359 --> 00:17:37,882
Yeah, she used
to dance in the city.
349
00:17:37,926 --> 00:17:40,015
-Quite a few years.
-Don't tell him that!
350
00:17:40,059 --> 00:17:41,234
He'll think I'm old.
351
00:17:42,061 --> 00:17:43,627
How are you, Bear?
352
00:17:44,193 --> 00:17:46,195
Hey, ever get mad at your mom
for callin' you that?
353
00:17:46,239 --> 00:17:48,328
Hey. I like it
better than Barney.
354
00:17:48,371 --> 00:17:49,894
Yikes.
355
00:17:49,938 --> 00:17:52,419
-Oughta disown her.
-I didn't have to.
356
00:17:52,462 --> 00:17:53,681
She named me Stephen.
357
00:17:53,724 --> 00:17:55,465
Oh!
358
00:17:55,509 --> 00:17:57,902
I-- Uh, uh,
this place is great.
359
00:17:57,946 --> 00:17:59,078
The town or the theater?
360
00:17:59,121 --> 00:18:01,428
Both. I miss the theater.
361
00:18:03,734 --> 00:18:05,823
Really?
And you're his assistant?
362
00:18:05,867 --> 00:18:09,392
Hey! Take it easy on me.
You know I support this place.
363
00:18:09,436 --> 00:18:10,872
Oh, yeah, of course.
364
00:18:11,742 --> 00:18:13,440
So what are you guys,
uh, performing?
365
00:18:13,483 --> 00:18:15,920
-What are you workin' on?
-The cabaret fundraiser.
366
00:18:15,964 --> 00:18:18,140
Most of our budget. Hint, hint.
367
00:18:18,184 --> 00:18:20,316
I know. I brought my checkbook.
368
00:18:20,360 --> 00:18:21,752
Woo-hoo!
369
00:18:21,796 --> 00:18:23,363
Okay, so, uh--
370
00:18:23,406 --> 00:18:25,234
I know you guys
didn't come over for chitchat.
371
00:18:25,843 --> 00:18:29,282
Well, we're shooting a scene
and it takes place in a theater.
372
00:18:29,325 --> 00:18:31,284
Mm-hmm. Oh.
373
00:18:32,241 --> 00:18:35,114
Okay, well, I'll handle Tony.
Am I in the movie?
374
00:18:35,592 --> 00:18:37,203
All right, slow down.
375
00:18:37,246 --> 00:18:38,552
Yeah, I mean there's
still contracts to be signed,
376
00:18:38,595 --> 00:18:39,814
and we have
to figure out the costs,
377
00:18:39,857 --> 00:18:40,989
and uh, all the stuff
that goes with it--
378
00:18:41,032 --> 00:18:42,904
Well, fine. Am I in the movie?
379
00:18:43,687 --> 00:18:45,298
-I'll take a look and see--
-Yes,
380
00:18:45,341 --> 00:18:47,169
we will find a place for you.
381
00:18:47,213 --> 00:18:48,866
Woo-hoo! Done deal.
382
00:18:48,910 --> 00:18:50,607
You find me a spot,
theater's yours.
383
00:18:51,521 --> 00:18:52,696
All right.
384
00:18:54,394 --> 00:18:55,525
When's their performance?
385
00:18:55,569 --> 00:18:57,179
Three weeks. Coming?
386
00:18:58,224 --> 00:18:59,529
We'll bring the production team.
387
00:18:59,573 --> 00:19:01,444
Yeah. Hey.
388
00:19:01,488 --> 00:19:03,098
I didn't get the lead I wanted.
389
00:19:03,142 --> 00:19:04,360
Who's playin' it?
390
00:19:04,404 --> 00:19:05,796
I am.
391
00:19:05,840 --> 00:19:07,276
Who did you want?
392
00:19:07,320 --> 00:19:09,148
All right, back to rehearsal.
393
00:19:17,199 --> 00:19:18,679
I love her.
394
00:19:18,722 --> 00:19:20,202
Yeah, she's a hoot.
395
00:19:20,246 --> 00:19:22,161
Hey, what was that
leading role thing about?
396
00:19:23,031 --> 00:19:25,207
That's not important.
What's next on the schedule?
397
00:19:25,251 --> 00:19:26,600
We're done!
398
00:19:26,643 --> 00:19:27,992
-Hm.
-You coming out with us?
399
00:19:28,863 --> 00:19:29,951
No.
400
00:19:30,517 --> 00:19:31,648
I've got things to do.
401
00:19:32,997 --> 00:19:35,652
What's the problem?
402
00:19:35,696 --> 00:19:38,220
I don't get out much.
I need to look good.
403
00:19:38,264 --> 00:19:41,484
Why? Sunny said
he's not gonna be there.
404
00:19:41,963 --> 00:19:44,226
Or are you looking
at someone else?
405
00:19:44,270 --> 00:19:45,793
I am looking at no one.
406
00:19:47,751 --> 00:19:50,189
You know
I've been down this road before?
407
00:19:50,885 --> 00:19:52,234
Remember?
408
00:19:52,278 --> 00:19:54,367
I drove you to your prom.
409
00:19:56,151 --> 00:19:58,197
I have more important things
in my life to think about
410
00:19:58,240 --> 00:20:00,895
than the opinion
of John Jessup Raymond.
411
00:20:01,635 --> 00:20:03,332
If he's there--
412
00:20:03,376 --> 00:20:06,074
He's not going to be there.
413
00:20:06,683 --> 00:20:08,119
You really believe that?
414
00:20:08,163 --> 00:20:10,252
Sunny would never lie.
415
00:20:11,775 --> 00:20:13,908
Well, anyway,
how about this one?
416
00:20:14,909 --> 00:20:16,040
That's the one.
417
00:20:16,084 --> 00:20:17,477
-Yeah?
-I'm sure of it.
418
00:20:17,520 --> 00:20:18,695
All right.
419
00:20:18,739 --> 00:20:19,957
Shoes.
420
00:20:20,567 --> 00:20:23,787
-Oh, God, shoes.
-They always forget the shoes.
421
00:20:32,753 --> 00:20:36,496
So, my husband is late
getting off stage.
422
00:20:37,061 --> 00:20:39,542
The drop came in,
bonked him on the head.
423
00:20:41,327 --> 00:20:45,287
And all you can hear
is him during a blackout say,
424
00:20:45,331 --> 00:20:46,549
"My bad!"
425
00:20:48,159 --> 00:20:49,813
Oh, God.
426
00:20:49,857 --> 00:20:51,641
That is when I fell in love
with that knucklehead.
427
00:20:53,643 --> 00:20:54,992
God, I miss him.
428
00:20:56,124 --> 00:20:57,473
How long ago was that?
429
00:20:57,517 --> 00:20:59,736
-Five years?
-Mm. Yeah.
430
00:20:59,780 --> 00:21:02,304
He loved the theater.
431
00:21:02,348 --> 00:21:06,961
He brought your boss down in
to do a show in Lumberton.
432
00:21:07,004 --> 00:21:08,963
-You're kidding! What show?
-Mm-mmm.
433
00:21:09,746 --> 00:21:11,139
Camelot.
434
00:21:11,182 --> 00:21:13,968
John was great on stage,
435
00:21:14,011 --> 00:21:17,493
and Jenny should
have been Guinevere.
436
00:21:17,537 --> 00:21:19,016
-Mm-hmm.
-Oh, say what? Jenny.
437
00:21:19,060 --> 00:21:21,758
I didn't know you was
a theater girl.
438
00:21:21,802 --> 00:21:23,673
I was a theater girl.
439
00:21:23,717 --> 00:21:26,720
-Yes, and good, too.
-Oh, stop it, we're--
440
00:21:27,982 --> 00:21:30,811
If I could,
I would be on stage right now.
441
00:21:30,854 --> 00:21:32,682
Hey?
442
00:21:32,726 --> 00:21:34,380
So Bear, you're queer.
443
00:21:34,423 --> 00:21:35,729
Oh, Darrell.
444
00:21:36,512 --> 00:21:38,949
Why, yes, Darrell. Yes, I am.
445
00:21:38,993 --> 00:21:40,647
Uh, you?
446
00:21:40,690 --> 00:21:43,214
What? I was just
trying to break things up.
447
00:21:43,258 --> 00:21:44,955
Did I say something wrong?
448
00:21:44,999 --> 00:21:47,044
You have no idea.
449
00:21:47,088 --> 00:21:48,698
Well, I didn't
mean to offend you.
450
00:21:48,742 --> 00:21:51,048
It's cool, big dude,
it's cool.
451
00:21:51,092 --> 00:21:52,485
I heard a lot worse.
452
00:21:52,528 --> 00:21:54,748
I guess you're my first, uh...
453
00:21:54,791 --> 00:21:56,271
-Gay.
-Yeah.
454
00:21:58,186 --> 00:21:59,535
No, it's not.
455
00:22:00,406 --> 00:22:01,842
What does that mean?
456
00:22:02,364 --> 00:22:04,540
Shh! It's a secret.
457
00:22:06,586 --> 00:22:09,937
Okay, everyone,
singin' starts in a half hour!
458
00:22:09,980 --> 00:22:11,678
Start gettin' your songs in!
459
00:22:11,721 --> 00:22:13,897
Oh, hell. That's gonna happen.
460
00:22:13,941 --> 00:22:15,812
What you singin', Jenny-Lou?
461
00:22:15,856 --> 00:22:18,337
You'd have to get
her way more drunk.
462
00:22:18,380 --> 00:22:19,555
That's right.
463
00:22:20,295 --> 00:22:23,298
I couldn't. That was long ago.
464
00:22:23,342 --> 00:22:25,605
Ah. Okay.
465
00:22:25,648 --> 00:22:29,260
You're not going to sing,
I'm going to Lula's.
466
00:22:29,304 --> 00:22:30,566
Ooh.
467
00:22:30,610 --> 00:22:32,046
Mm-hmm.
468
00:22:32,089 --> 00:22:33,177
Bye!
469
00:22:33,656 --> 00:22:35,963
I'll see you later, Darrell.
470
00:22:38,052 --> 00:22:39,140
Woo-hoo!
471
00:22:45,842 --> 00:22:46,930
Hey, guys!
472
00:22:47,583 --> 00:22:49,455
-What's up?
-Shut up, Henry.
473
00:22:50,107 --> 00:22:53,894
No, John, you have to learn
to control the women.
474
00:22:53,937 --> 00:22:55,765
Are you kidding me?
You know women?
475
00:22:55,809 --> 00:22:57,245
I bet you don't even know girls.
476
00:22:57,288 --> 00:22:59,116
Um, have you met my parents?
477
00:22:59,160 --> 00:23:00,640
Yeah, they hate each other.
478
00:23:02,903 --> 00:23:04,121
No, John.
479
00:23:04,165 --> 00:23:05,645
They understand each other.
480
00:23:06,123 --> 00:23:07,342
Let's go.
481
00:23:07,386 --> 00:23:08,952
Hey, guys!
482
00:23:08,996 --> 00:23:10,389
Shut up, Henry!
483
00:23:20,268 --> 00:23:21,748
If no one sings tonight,
484
00:23:21,791 --> 00:23:23,924
I'm just gonna keep
playing theater stuff.
485
00:23:42,333 --> 00:23:43,509
Hey, Henry, um,
486
00:23:44,510 --> 00:23:45,815
can you give me a beer?
487
00:23:46,468 --> 00:23:47,556
One.
488
00:23:48,470 --> 00:23:51,125
And if you get
out of hand, again,
489
00:23:51,168 --> 00:23:52,387
I'm callin' the cops.
490
00:23:53,214 --> 00:23:54,607
Hey.
491
00:23:54,650 --> 00:23:55,912
I'm the public.
492
00:23:55,956 --> 00:23:57,653
You can't talk to me like that.
493
00:23:58,959 --> 00:24:00,134
Get out.
494
00:24:01,135 --> 00:24:02,353
Now!
495
00:24:07,141 --> 00:24:08,534
Who is that guy?
496
00:24:08,577 --> 00:24:12,494
Oh.
That's Jenny's ex.
497
00:24:12,538 --> 00:24:14,453
Mm. Sorry to hear that.
498
00:24:23,549 --> 00:24:25,855
Hey, Davie.
Calling it a night?
499
00:24:26,769 --> 00:24:28,162
I heard you're back in town.
500
00:24:30,556 --> 00:24:32,645
People here don't
want you around anymore.
501
00:24:33,210 --> 00:24:35,865
Maybe I can change all that.
Who knows?
502
00:24:36,431 --> 00:24:37,519
Maybe not.
503
00:24:50,097 --> 00:24:51,838
Katie. How are you?
504
00:24:51,881 --> 00:24:53,143
John Raymond.
505
00:24:54,754 --> 00:24:57,234
As ever, so handsome.
506
00:24:57,931 --> 00:24:59,149
Are you drunk?
507
00:24:59,933 --> 00:25:02,762
Of course.
508
00:25:14,600 --> 00:25:16,297
John Raymond.
509
00:25:16,340 --> 00:25:17,820
-Henry.
-How's it goin', man?
510
00:25:17,864 --> 00:25:19,387
It's goin'. How are you?
511
00:25:19,866 --> 00:25:21,476
-Oh, I'm good.
-Yeah.
512
00:25:21,520 --> 00:25:24,784
This place is fantastic.
I think your sister's drunk.
513
00:25:24,827 --> 00:25:27,003
Yeah. Yeah, she's always drunk.
514
00:25:27,569 --> 00:25:30,180
-What can I get you?
-Uh. Tea, if you have it.
515
00:25:31,965 --> 00:25:33,619
Oh. You're serious.
516
00:25:33,662 --> 00:25:35,185
I quit drinking.
517
00:25:35,229 --> 00:25:36,970
I can just take a water,
if it's all the same.
518
00:25:37,013 --> 00:25:39,320
Uh-- uh, no. What--
what kind of tea do you want?
519
00:25:39,363 --> 00:25:40,495
Earl Grey?
520
00:25:42,541 --> 00:25:44,804
I swear,
I didn't know he'd be here.
521
00:25:44,847 --> 00:25:46,545
I believe it.
522
00:25:46,588 --> 00:25:48,764
He's always predictable,
except when it comes to bars.
523
00:25:49,809 --> 00:25:50,984
Thanks, Henry.
524
00:25:55,292 --> 00:25:56,555
Evening, everyone.
525
00:25:59,253 --> 00:26:00,689
Folks doin' okay?
526
00:26:01,995 --> 00:26:03,649
Yeah. Um.
527
00:26:04,519 --> 00:26:07,783
Just didn't
expect to see you here.
528
00:26:09,480 --> 00:26:11,221
I got a little bored
at the hotel.
529
00:26:14,834 --> 00:26:16,618
So, Jenny, are you singing?
530
00:26:16,662 --> 00:26:18,489
I know Bear
would love to hear it.
531
00:26:20,143 --> 00:26:21,710
And I would, too.
532
00:26:22,537 --> 00:26:24,278
Good call.
533
00:26:24,321 --> 00:26:27,324
You just made us all feel
a little bit more uncomfortable
534
00:26:27,368 --> 00:26:29,631
while we wait for her response.
535
00:26:29,675 --> 00:26:31,067
It's fine.
536
00:26:31,807 --> 00:26:34,070
Uh, did you find everything you
537
00:26:34,723 --> 00:26:36,420
needed for the shoot downtown?
538
00:26:36,464 --> 00:26:38,640
Oh, yeah, sure. Sure, sure,
it's coming along.
539
00:26:39,162 --> 00:26:40,990
We still have
a long way to go, but...
540
00:26:42,296 --> 00:26:43,384
Mm-hmm.
541
00:26:44,428 --> 00:26:46,996
Uh, when do you
start shooting, John?
542
00:26:47,040 --> 00:26:50,739
Oh, we start shooting,
uh, about two weeks.
543
00:26:50,783 --> 00:26:52,175
Who's casting it?
544
00:26:52,741 --> 00:26:54,003
Sandy Chastain.
545
00:26:54,047 --> 00:26:56,005
Hm. Knew it.
546
00:26:57,050 --> 00:26:58,747
She's married with two kids.
547
00:26:58,791 --> 00:27:00,401
And why the hell
does that matter?
548
00:27:03,839 --> 00:27:05,188
It doesn't matter.
549
00:27:07,321 --> 00:27:08,670
What the hell's going on?
550
00:27:09,889 --> 00:27:11,760
Have you seen Sandy Chastain?
551
00:27:11,804 --> 00:27:13,501
Yeah, we work with her a lot.
552
00:27:14,023 --> 00:27:18,114
Let's just say
that Jenny is not a fan.
553
00:27:18,854 --> 00:27:20,595
-Okay.
-I made a mistake.
554
00:27:21,117 --> 00:27:22,205
Excuse me.
555
00:27:23,990 --> 00:27:25,731
What?
556
00:27:25,774 --> 00:27:27,994
Sandy Chastain.
557
00:27:28,037 --> 00:27:29,691
Why did you say that?
558
00:27:30,300 --> 00:27:31,388
What did I say?
559
00:27:32,389 --> 00:27:35,479
You know he never
had anything with that woman.
560
00:27:38,744 --> 00:27:40,659
I know. God.
561
00:27:42,617 --> 00:27:44,053
Damn it, all right.
562
00:27:47,056 --> 00:27:48,144
John!
563
00:27:49,058 --> 00:27:50,190
Wait.
564
00:27:52,583 --> 00:27:53,672
I'm sorry.
565
00:27:55,064 --> 00:27:56,283
That wasn't fair.
566
00:28:05,640 --> 00:28:06,772
Why are you here?
567
00:28:07,729 --> 00:28:10,079
Why not Charlotte
or Raleigh? Why here?
568
00:28:10,123 --> 00:28:11,385
I don't know.
569
00:28:12,603 --> 00:28:13,996
That's not true, I do know.
570
00:28:15,345 --> 00:28:17,652
You know how you said
I never had any dreams?
571
00:28:17,696 --> 00:28:19,175
I never said that.
572
00:28:19,219 --> 00:28:20,481
Yes, you did.
573
00:28:20,524 --> 00:28:21,961
You know, after all these years
574
00:28:22,004 --> 00:28:23,179
you're gonna have
to stop competing with me.
575
00:28:23,658 --> 00:28:25,573
-I'm sorry?
-You were right.
576
00:28:26,530 --> 00:28:28,141
Well, there's a first.
577
00:28:28,184 --> 00:28:30,317
You know, you can stop that too.
You know, never mind.
578
00:28:30,883 --> 00:28:32,362
Okay, John!
579
00:28:35,148 --> 00:28:36,236
I'll listen.
580
00:28:37,759 --> 00:28:39,456
When you said that,
I started thinking.
581
00:28:40,153 --> 00:28:42,677
Okay? What if there
was something I could do?
582
00:28:43,809 --> 00:28:45,201
You know what was amazing?
583
00:28:45,245 --> 00:28:46,463
You were right.
584
00:28:49,031 --> 00:28:50,946
I just wanted to do it together.
585
00:28:52,252 --> 00:28:55,211
I didn't think that
you were that interested, John.
586
00:28:56,125 --> 00:28:58,171
I thought it
was a hobby for you.
587
00:28:59,302 --> 00:29:01,174
Do you even remember
what broke us up?
588
00:29:04,438 --> 00:29:07,223
You left,
you went to film school,
589
00:29:07,267 --> 00:29:08,877
and then you went
to Los Angeles--
590
00:29:08,921 --> 00:29:11,445
Well, I guess you don't.
You pushed me out the door.
591
00:29:11,488 --> 00:29:13,621
I wanted you
to take me with you.
592
00:29:13,664 --> 00:29:15,014
Oh, no, you didn't.
593
00:29:15,057 --> 00:29:17,364
You accused me of ignoring you.
594
00:29:17,407 --> 00:29:19,496
And next thing I know,
you're going out to the bar
595
00:29:19,540 --> 00:29:21,542
with all your friends,
staying out all night.
596
00:29:22,195 --> 00:29:25,154
You were the most important
thing in the world to me,
597
00:29:25,198 --> 00:29:28,505
and you threw it away with--
with insecurities and jealousy.
598
00:29:33,859 --> 00:29:36,426
I-- I was scared.
599
00:29:36,470 --> 00:29:39,168
You're still scared, Jennifer.
600
00:30:04,803 --> 00:30:06,108
Do you ever wanna leave?
601
00:30:07,022 --> 00:30:08,284
How do you mean?
602
00:30:08,328 --> 00:30:11,070
I mean, move somewhere,
603
00:30:11,113 --> 00:30:13,202
like New York or L.A. or London.
604
00:30:14,377 --> 00:30:16,597
I think you're more likely
to make that than me.
605
00:30:17,337 --> 00:30:19,121
Seriously? Don't say that.
606
00:30:19,165 --> 00:30:20,601
What?
607
00:30:20,644 --> 00:30:22,821
-You could do so much.
-Stop, come on.
608
00:30:22,864 --> 00:30:24,083
You can!
609
00:30:24,126 --> 00:30:26,172
You can sing, you can dance,
610
00:30:26,215 --> 00:30:28,391
you can act,
and-- and directing.
611
00:30:28,435 --> 00:30:29,828
You are an incredible director.
612
00:30:30,872 --> 00:30:33,396
Jen, I'm just happy
to be with you. Okay?
613
00:30:33,875 --> 00:30:36,051
If you wanna go,
then I wanna go.
614
00:30:36,660 --> 00:30:38,749
If you wanna be there,
then I wanna be there.
615
00:30:40,969 --> 00:30:42,666
And I want you to wanna do it.
616
00:30:42,710 --> 00:30:44,059
I do.
617
00:30:44,103 --> 00:30:46,148
I just want it
to be the both of us.
618
00:30:46,845 --> 00:30:49,456
-Really?
-Yeah. Of course.
619
00:30:50,892 --> 00:30:52,459
Hey!
620
00:30:52,502 --> 00:30:54,461
Good morning, lil' chickadee.
621
00:30:55,505 --> 00:30:57,899
And how are you
this lovely fall day?
622
00:30:57,943 --> 00:31:00,206
I'm good.
623
00:31:00,249 --> 00:31:02,164
How are rehearsals comin'?
624
00:31:02,208 --> 00:31:03,687
Okay.
625
00:31:03,731 --> 00:31:05,646
Wish I had a couple
of stronger dancers.
626
00:31:06,125 --> 00:31:07,648
You comin' to get tickets?
627
00:31:09,041 --> 00:31:10,738
You got a minute, Katherine?
628
00:31:10,781 --> 00:31:13,393
Oh. Since I'm still
tryin' to get you on stage...
629
00:31:13,959 --> 00:31:15,308
for you, I have two.
630
00:31:18,485 --> 00:31:20,313
Have you ever
thought of giving up?
631
00:31:22,010 --> 00:31:23,707
Theater?
632
00:31:23,751 --> 00:31:25,927
Why, you not liking what
you're seeing on stage lately?
633
00:31:25,971 --> 00:31:27,886
No, I'm sorry.
634
00:31:28,974 --> 00:31:30,845
I meant the daily grind.
635
00:31:30,889 --> 00:31:32,107
Does it ever wear on ya?
636
00:31:33,239 --> 00:31:36,024
Well, I mean, theater
has its stresses, always.
637
00:31:36,068 --> 00:31:38,722
You know, actors
don't show up for rehearsal,
638
00:31:38,766 --> 00:31:40,942
stage managers think
that they're the director.
639
00:31:42,378 --> 00:31:44,032
But you know,
at the end of the day,
640
00:31:44,076 --> 00:31:46,252
there is this guy,
641
00:31:46,295 --> 00:31:49,777
and he always makes me smile
when I'm like "Bleh."
642
00:31:52,388 --> 00:31:53,824
Was he ever in the business?
643
00:31:53,868 --> 00:31:55,261
Oh, hell, no.
644
00:31:55,914 --> 00:31:58,177
I've done that. They compete.
645
00:31:59,091 --> 00:32:01,049
And it's really hard to find
646
00:32:01,093 --> 00:32:04,661
a fellow theater person
who supports you completely.
647
00:32:07,316 --> 00:32:09,101
Ah, I was just curious.
648
00:32:09,666 --> 00:32:11,146
You always seem so put together.
649
00:32:12,626 --> 00:32:15,890
Yeah, I get up at five
in the morning to meditate, too.
650
00:32:16,673 --> 00:32:17,848
What's goin' on?
651
00:32:19,285 --> 00:32:20,590
Hm.
652
00:32:20,634 --> 00:32:22,592
I was looking at photos.
653
00:32:23,463 --> 00:32:26,031
Shoulda, coulda,
woulda, I kinda think--
654
00:32:26,074 --> 00:32:27,554
Oh, don't do that.
655
00:32:27,597 --> 00:32:29,860
The past is too easy
to dwell on.
656
00:32:29,904 --> 00:32:32,951
It's the future
that should be your target.
657
00:32:34,517 --> 00:32:36,476
Were you afraid when
you moved to New York?
658
00:32:36,519 --> 00:32:39,087
Oh, no.
That was like coming home.
659
00:32:40,262 --> 00:32:42,438
Movin' here, was that a shock?
660
00:32:43,570 --> 00:32:47,356
Uh, no. I mean,
I've lived in smaller places
661
00:32:47,400 --> 00:32:49,097
all my life,
including where I was born
662
00:32:49,141 --> 00:32:51,665
in the Philippines,
so you know, this place,
663
00:32:51,708 --> 00:32:54,755
with its thriving
theater community?
664
00:32:54,798 --> 00:32:56,713
It took me, like,
five minutes to adjust.
665
00:32:57,236 --> 00:32:58,541
Uh, I don't think
I'll ever leave.
666
00:32:59,803 --> 00:33:02,458
Artistic director
at the Dallas Theater Center.
667
00:33:02,502 --> 00:33:03,590
Ooh.
668
00:33:04,286 --> 00:33:06,593
Oregon Shakes.
669
00:33:07,202 --> 00:33:08,899
Hey. I gotta get to work.
670
00:33:10,510 --> 00:33:11,902
Thanks, Katherine.
671
00:33:11,946 --> 00:33:13,121
No problem, baby.
672
00:33:15,863 --> 00:33:19,736
-Oh! And one more thing.
-Rehearsal's at five.
673
00:33:19,780 --> 00:33:20,955
How'd you know?
674
00:33:22,087 --> 00:33:23,436
I look at photos, too.
675
00:33:26,787 --> 00:33:28,832
Five, six, seven, eight.
676
00:33:28,876 --> 00:33:31,661
One, two, three, four.
677
00:33:31,705 --> 00:33:32,836
Stop!
678
00:33:34,360 --> 00:33:35,665
All right, ladies.
679
00:33:36,579 --> 00:33:38,103
Let's call it a day.
680
00:33:38,146 --> 00:33:40,279
Uh, after watching that,
I need to have a drink.
681
00:33:41,106 --> 00:33:42,933
Now, just remember,
682
00:33:42,977 --> 00:33:45,501
we open in three weeks.
683
00:33:45,545 --> 00:33:47,808
And even though
I know the dance,
684
00:33:47,851 --> 00:33:49,853
I'm not gonna be
on stage with you.
685
00:33:50,550 --> 00:33:52,117
Let that sink in.
686
00:33:52,900 --> 00:33:54,554
Get it together.
687
00:34:03,128 --> 00:34:05,043
There are times
that I question her--
688
00:34:05,086 --> 00:34:07,480
Don't say it! We took the show.
689
00:34:07,523 --> 00:34:09,743
Yeah, but my mother
does not speak to me
690
00:34:09,786 --> 00:34:11,005
the way that she does.
691
00:34:12,224 --> 00:34:15,618
Oh. Did I see you speaking
to John Raymond the other day?
692
00:34:15,662 --> 00:34:18,447
I mean, I met him on auditions
a few weeks ago,
693
00:34:18,491 --> 00:34:20,014
but I didn't
know him before then.
694
00:34:20,058 --> 00:34:22,190
-I'd French him.
-What'd you say?
695
00:34:22,234 --> 00:34:23,844
It's true. He's hot.
696
00:34:23,887 --> 00:34:25,324
What does "hot" mean?
697
00:34:25,367 --> 00:34:27,587
It means good-lookin',
and she's right.
698
00:34:27,630 --> 00:34:29,241
Plus, he has a great body.
699
00:34:29,284 --> 00:34:31,765
-How would you know?
-I heard it from somewhere.
700
00:34:31,808 --> 00:34:34,159
You're supposed
to say that. I think.
701
00:34:34,202 --> 00:34:35,899
It doesn't
matter if they're hot,
702
00:34:35,943 --> 00:34:37,553
good-looking, great body.
703
00:34:37,597 --> 00:34:39,033
None of that matters.
704
00:34:39,077 --> 00:34:41,253
What matters is
that you control the man.
705
00:34:41,296 --> 00:34:43,081
The man needs to know his place.
706
00:34:45,735 --> 00:34:48,434
You see, Davie only
likes being around me
707
00:34:48,477 --> 00:34:52,133
because he knows other men want
to be around me, including you.
708
00:34:52,960 --> 00:34:54,918
Keep the men in
their place, ladies.
709
00:34:54,962 --> 00:34:56,616
They'll keep coming back.
710
00:34:56,659 --> 00:34:57,834
Take my hand.
711
00:35:06,452 --> 00:35:07,627
Hooked.
712
00:35:08,280 --> 00:35:09,846
Come on, Henry, let's go.
713
00:35:18,855 --> 00:35:20,596
I don't know what's worse,
small-town gossip
714
00:35:20,640 --> 00:35:22,120
or small-town politics.
715
00:35:22,163 --> 00:35:24,600
It's like being in
a meeting at Buck Tessel.
716
00:35:24,644 --> 00:35:26,472
It's too funny, man.
717
00:35:26,515 --> 00:35:28,430
You know, I grew up with half
of those giants of industry.
718
00:35:28,474 --> 00:35:29,736
Mmm.
719
00:35:31,607 --> 00:35:32,695
Hey, Bear.
720
00:35:34,480 --> 00:35:36,308
Don't be too long. It's hot.
721
00:35:37,483 --> 00:35:38,832
Go ahead and take the car.
722
00:35:38,875 --> 00:35:40,486
If I get beat up again,
I'll walk.
723
00:35:45,012 --> 00:35:46,187
What do you want, Jenny?
724
00:35:47,710 --> 00:35:50,148
I wanted to apologize.
725
00:35:51,888 --> 00:35:54,543
You were right. I am scared.
726
00:35:55,979 --> 00:35:57,329
You know,
we don't even know each other.
727
00:35:58,199 --> 00:35:59,766
Okay? So, if you
have a problem with me,
728
00:35:59,809 --> 00:36:00,984
we don't have to see each other.
729
00:36:01,028 --> 00:36:02,769
It is a small town.
730
00:36:03,248 --> 00:36:04,858
Yeah.
731
00:36:04,901 --> 00:36:07,948
And I bet you have
the same routine every day.
732
00:36:09,210 --> 00:36:10,690
Am I that predictable?
733
00:36:10,733 --> 00:36:13,519
Yeah. You always have been.
734
00:36:15,869 --> 00:36:18,088
Everyone around here
says they don't get me.
735
00:36:18,785 --> 00:36:20,003
They're lying.
736
00:36:21,483 --> 00:36:22,658
Maybe not.
737
00:36:24,269 --> 00:36:27,054
Maybe only one person
ever got me.
738
00:36:28,621 --> 00:36:29,709
Maybe.
739
00:36:29,752 --> 00:36:31,363
Do you ever think about me?
740
00:36:32,712 --> 00:36:34,931
So, I guess this is the scene
where I grab you,
741
00:36:34,975 --> 00:36:36,368
and kiss you passionately, then?
742
00:36:45,986 --> 00:36:48,554
Please, stop!
743
00:36:55,038 --> 00:36:56,214
Ten minutes.
744
00:36:56,779 --> 00:36:58,172
Whoo!
745
00:36:59,304 --> 00:37:01,436
You're doing great, Mrs. Devlin.
746
00:37:01,480 --> 00:37:02,916
That's nice.
747
00:37:04,134 --> 00:37:06,398
-She didn't mean it.
-It's been so long,
748
00:37:06,441 --> 00:37:08,313
I thought I was gonna
fall flat on my face.
749
00:37:09,618 --> 00:37:11,229
You look great.
750
00:37:13,840 --> 00:37:15,755
And you look happy.
751
00:37:15,798 --> 00:37:19,498
I am having fun.
Forgot what that was like.
752
00:37:19,541 --> 00:37:21,369
Ooh. Sit down.
753
00:37:23,328 --> 00:37:25,068
So, what else are we doing?
754
00:37:25,765 --> 00:37:27,201
You mean in the show?
755
00:37:27,245 --> 00:37:28,550
Yeah.
756
00:37:28,594 --> 00:37:29,943
You got plenty to do.
757
00:37:30,900 --> 00:37:32,380
Might even add a bit more.
758
00:37:32,424 --> 00:37:33,990
Mmm.
759
00:37:34,034 --> 00:37:35,427
Hey, your boyfriend
was here the other day.
760
00:37:35,470 --> 00:37:36,950
When was John here?
761
00:37:36,993 --> 00:37:38,908
And he's not my boyfriend,
I don't think.
762
00:37:38,952 --> 00:37:40,345
Mmm, few days ago.
763
00:37:40,910 --> 00:37:42,608
Was shooting a scene in here.
764
00:37:42,651 --> 00:37:44,436
He didn't say anything.
765
00:37:45,393 --> 00:37:46,699
Should he have?
766
00:37:47,787 --> 00:37:50,050
I mean, no.
767
00:37:52,095 --> 00:37:53,271
Damn it, Katherine.
768
00:37:54,054 --> 00:37:55,229
I kissed him.
769
00:37:56,752 --> 00:37:59,015
-Cool.
-I know!
770
00:37:59,059 --> 00:38:01,104
After study hall, right?
771
00:38:01,844 --> 00:38:02,932
Is it that bad?
772
00:38:03,411 --> 00:38:06,675
Little bit.
773
00:38:07,154 --> 00:38:09,635
It's kind of funny,
you Miss Even-Keel,
774
00:38:09,678 --> 00:38:11,158
like, head up.
775
00:38:11,201 --> 00:38:12,420
Yeah.
776
00:38:12,464 --> 00:38:14,117
Was it everything
you remembered?
777
00:38:14,161 --> 00:38:16,424
Much better.
Oh, my God, much better.
778
00:38:16,468 --> 00:38:18,339
It was like I was 16 again,
and I was scared
779
00:38:18,383 --> 00:38:19,906
that my parents
were gonna see this.
780
00:38:19,949 --> 00:38:22,604
Yeah.
781
00:38:24,127 --> 00:38:25,477
What's next?
782
00:38:25,520 --> 00:38:27,957
Well--
783
00:38:28,001 --> 00:38:30,830
I was thinking
about going to his hotel,
784
00:38:30,873 --> 00:38:32,919
-taking off all my clothes,
-Ah.
785
00:38:32,962 --> 00:38:34,399
tying a ribbon around my waist,
786
00:38:34,442 --> 00:38:36,662
waiting for him to come in,
787
00:38:36,705 --> 00:38:38,098
and singing "Happy Birthday."
788
00:38:38,881 --> 00:38:40,230
His birthday's in January.
789
00:38:41,580 --> 00:38:44,670
I know.
How do you know that?
790
00:38:45,235 --> 00:38:47,412
He worked for me, Miss Jealous.
791
00:38:49,718 --> 00:38:51,677
Sounds like
you're making progress.
792
00:38:51,720 --> 00:38:54,767
Yeah. I guess.
793
00:39:01,295 --> 00:39:02,514
Yeah.
794
00:39:07,127 --> 00:39:09,172
-Oh, hey, Bear.
-Hey!
795
00:39:09,216 --> 00:39:11,174
-Where's your shadow?
-In a meeting.
796
00:39:11,218 --> 00:39:13,612
He's doin' his best to put
together a Wilmington team.
797
00:39:13,655 --> 00:39:16,919
Ah, uh, Bear,
this is my baby brother, Tim.
798
00:39:16,963 --> 00:39:19,357
Tim, this is John's
right hand man, Bear Burley.
799
00:39:19,400 --> 00:39:21,141
-Hi.
-Hey.
800
00:39:21,184 --> 00:39:22,360
-Bear's from Brooklyn.
-Oh, Brooklyn! I love Brooklyn.
801
00:39:22,403 --> 00:39:23,578
-Yeah.
-Where in Brooklyn?
802
00:39:23,622 --> 00:39:25,101
East Flatbush.
803
00:39:25,145 --> 00:39:27,626
Oh, they have
great Jamaican food there.
804
00:39:27,669 --> 00:39:30,237
Yeah, man.
805
00:39:30,280 --> 00:39:32,021
Hey, can I meet up
with you in a bit?
806
00:39:32,065 --> 00:39:34,197
I need to drop by the house
and check on the old man.
807
00:39:34,241 --> 00:39:35,634
Oh, where were you going?
808
00:39:35,677 --> 00:39:37,331
Oh, we were gonna
go have a drink or six.
809
00:39:37,375 --> 00:39:38,637
Gotta be five o'clock somewhere.
810
00:39:39,812 --> 00:39:41,988
Well, I can take you some place.
811
00:39:42,031 --> 00:39:44,512
Well, we could go have a bite,
and grab a drink.
812
00:39:45,121 --> 00:39:47,385
I know this little café,
813
00:39:47,428 --> 00:39:49,691
that's not really a café,
it's more like a dump.
814
00:39:49,735 --> 00:39:51,954
But I like to imagine
it's a café.
815
00:39:51,998 --> 00:39:54,740
-Interested?
-Sure.
816
00:39:56,350 --> 00:39:58,874
All right. Well, I'll just
meet up with you in a bit.
817
00:39:59,527 --> 00:40:00,572
-Yeah.
-Let's go.
818
00:40:02,530 --> 00:40:03,575
So...
819
00:40:04,314 --> 00:40:06,447
-tell me about yourself.
-Oh, my God, so cute.
820
00:40:06,491 --> 00:40:07,840
Well, I'm 5'11".
821
00:40:07,883 --> 00:40:09,885
-I'm a Leo.
-Hmm.
822
00:40:09,929 --> 00:40:11,844
And I like long walks--
823
00:40:16,892 --> 00:40:18,198
Hey, you.
824
00:40:18,241 --> 00:40:20,548
Hey, you. You busy?
825
00:40:20,592 --> 00:40:23,899
I am. I got a kinda meeting
to go to.
826
00:40:24,378 --> 00:40:26,380
But I'll be done
by 10:00, though.
827
00:40:27,076 --> 00:40:28,774
Oh, what kind of a meeting?
828
00:40:29,427 --> 00:40:32,081
It's a surprise.
829
00:40:32,125 --> 00:40:33,648
But I can meet you later.
830
00:40:33,692 --> 00:40:35,302
Okay. Where?
831
00:40:36,477 --> 00:40:38,479
Uh, how about Apple--
832
00:40:38,523 --> 00:40:41,482
Uh, uh, uh. Stop. No chance.
833
00:40:43,528 --> 00:40:45,791
Well, there's always Lula's.
834
00:40:45,834 --> 00:40:47,401
That sounds better.
835
00:40:47,445 --> 00:40:48,576
Let's say about 10:30.
836
00:40:49,708 --> 00:40:52,450
-Sure. See you there.
-Bye.
837
00:41:08,074 --> 00:41:09,205
You sleepin' with my wife?
838
00:41:10,990 --> 00:41:12,470
You still screwin' around
with Arlene?
839
00:41:25,483 --> 00:41:26,527
Why'd you get out?
840
00:41:27,789 --> 00:41:29,225
I always wanted money.
841
00:41:30,662 --> 00:41:32,577
Davie, I think you need
to take a look at what
842
00:41:32,620 --> 00:41:33,795
you're really angry about.
843
00:41:36,058 --> 00:41:37,146
And why's that?
844
00:41:39,018 --> 00:41:41,150
You live your life,
like it's one big party.
845
00:41:44,414 --> 00:41:46,068
My family built this town.
846
00:41:46,112 --> 00:41:47,417
Yeah, and that's true.
847
00:41:48,288 --> 00:41:50,246
And everybody loved your father.
848
00:41:51,117 --> 00:41:52,161
Yeah, I don't.
849
00:41:53,032 --> 00:41:54,381
I can do what I want.
850
00:42:00,474 --> 00:42:01,606
Terrible person, aren't I?
851
00:42:02,650 --> 00:42:04,957
Yeah. Yeah, you are.
852
00:42:05,740 --> 00:42:07,786
But you can change all that
if you want to.
853
00:42:10,571 --> 00:42:12,399
Do I have to admit
how I hurt people?
854
00:42:15,358 --> 00:42:16,446
I don't know.
855
00:42:18,797 --> 00:42:20,494
But you can
just apologize to 'em.
856
00:42:23,410 --> 00:42:24,498
I slept with Jenny.
857
00:42:27,762 --> 00:42:28,850
While you guys were dating.
858
00:42:31,810 --> 00:42:32,898
We were just kids.
859
00:42:34,029 --> 00:42:35,291
That really bothered me.
860
00:42:37,032 --> 00:42:38,338
Yeah, that's
why you married her.
861
00:42:39,382 --> 00:42:40,688
'Cause that was your penance.
862
00:42:46,868 --> 00:42:48,522
You should probably
head on home, yeah?
863
00:42:52,308 --> 00:42:53,919
Yeah, you're probably right.
864
00:43:21,686 --> 00:43:23,513
Hey. Make it a beer.
865
00:43:25,907 --> 00:43:28,214
Oh, my favorite. Free beer.
866
00:43:31,696 --> 00:43:32,914
I was gonna drink that.
867
00:43:33,654 --> 00:43:35,177
You quit drinking.
868
00:43:36,004 --> 00:43:38,528
And don't try to come up
with some half-baked story
869
00:43:38,572 --> 00:43:41,401
about how you've had a bad day,
because that--
870
00:43:42,532 --> 00:43:45,971
It just seems like an excuse.
871
00:43:47,494 --> 00:43:48,930
You're a filmmaker.
872
00:43:48,974 --> 00:43:50,671
You know half the people
in this town
873
00:43:50,715 --> 00:43:52,412
aren't makers of anything,
874
00:43:52,455 --> 00:43:56,198
and you're the guy
that creates their escapes.
875
00:43:56,982 --> 00:43:59,854
You know what that's like
when you come rollin' into town?
876
00:44:03,292 --> 00:44:04,380
You're a hero.
877
00:44:05,599 --> 00:44:06,905
I'm not a hero, Darrell.
878
00:44:10,299 --> 00:44:13,476
You're wanting to do something
to impress my sister.
879
00:44:16,958 --> 00:44:20,440
Who does these
shoot-em-up mob flicks,
880
00:44:20,483 --> 00:44:24,531
and then just tries your hand
at romantic comedy crap?
881
00:44:25,532 --> 00:44:27,926
I mean, how stupid do
you think these people are?
882
00:44:29,057 --> 00:44:30,145
Maybe the mayor.
883
00:44:32,452 --> 00:44:33,627
Yeah, I suppose you're right.
884
00:44:36,238 --> 00:44:38,501
I might not be after the woman
I thought I was.
885
00:44:40,852 --> 00:44:42,244
I just got some news.
886
00:44:43,028 --> 00:44:44,725
I think I made a mistake,
coming here tonight.
887
00:44:44,769 --> 00:44:46,988
John, I'm not
trying to run you off.
888
00:44:47,032 --> 00:44:48,120
This--
889
00:44:52,733 --> 00:44:54,430
You work really hard,
890
00:44:54,474 --> 00:44:56,824
and I don't want to see
you throw away something that...
891
00:44:58,347 --> 00:44:59,827
you tried to create.
892
00:45:00,698 --> 00:45:02,308
I see what you brought here.
893
00:45:04,963 --> 00:45:06,660
This stuff is a crutch.
894
00:45:09,532 --> 00:45:10,620
You get that.
895
00:45:12,753 --> 00:45:14,886
Thanks, Darrell.
896
00:45:14,929 --> 00:45:16,670
Tell your sister I had to,
uh, take off.
897
00:45:18,280 --> 00:45:19,368
You tell her yourself.
898
00:45:20,152 --> 00:45:22,676
-Hey, mister.
-Hi.
899
00:45:22,720 --> 00:45:24,069
Do you stand me up?
900
00:45:24,678 --> 00:45:26,245
-Something came up.
-Mm-hmm.
901
00:45:26,288 --> 00:45:27,550
But, let's take a raincheck.
902
00:45:28,900 --> 00:45:29,988
Sure.
903
00:45:30,728 --> 00:45:34,732
Is it too soon in this thing
for a kiss?
904
00:45:39,954 --> 00:45:41,695
Yeah.
905
00:45:41,739 --> 00:45:44,437
Well, hey, Bear said
that we're gonna go to a movie?
906
00:45:44,480 --> 00:45:46,265
Uh, yeah, sure. Tomorrow.
907
00:45:47,266 --> 00:45:48,571
-Yeah.
-Okay.
908
00:45:49,094 --> 00:45:52,967
Bye.
909
00:46:02,368 --> 00:46:03,499
What was that?
910
00:46:04,631 --> 00:46:06,894
Bad day. Needed some air.
911
00:46:08,853 --> 00:46:10,245
Said he got some bad news.
912
00:46:15,947 --> 00:46:17,035
I'm telling him.
913
00:46:18,993 --> 00:46:21,996
-Oh, hey, John?
-Not now, Katie.
914
00:46:22,040 --> 00:46:23,128
It's not true.
915
00:46:24,825 --> 00:46:26,044
What do you mean?
916
00:46:26,087 --> 00:46:27,785
He didn't have sex with Jenny.
917
00:46:28,873 --> 00:46:30,309
Were you listening?
918
00:46:30,352 --> 00:46:31,832
No-- I was just walking up,
that's it.
919
00:46:33,399 --> 00:46:34,879
I remember the story.
920
00:46:35,401 --> 00:46:38,534
You guys, I think,
were, like, 25, or something?
921
00:46:39,448 --> 00:46:40,449
You were having trouble.
922
00:46:41,320 --> 00:46:43,670
You're good. Really good.
923
00:46:44,497 --> 00:46:46,368
You shouldn't be in this town.
924
00:46:46,934 --> 00:46:48,544
It's not that easy.
925
00:46:48,588 --> 00:46:50,329
Jennifer, you know
it's-- it's not what you know,
926
00:46:50,372 --> 00:46:52,853
it's who you know,
and I've never shot at film.
927
00:46:52,897 --> 00:46:54,333
Why the hell am I going to LA?
928
00:46:54,942 --> 00:46:56,161
I mean,
New York makes more sense.
929
00:46:56,204 --> 00:46:57,292
Then go to New York!
930
00:46:57,336 --> 00:46:58,990
But damn it, get out of here!
931
00:47:01,601 --> 00:47:03,298
Is that what you really want?
932
00:47:03,342 --> 00:47:04,386
What?
933
00:47:05,257 --> 00:47:07,781
Have you stay here
with me for some noble hope,
934
00:47:07,825 --> 00:47:09,348
that we'll be together forever?
935
00:47:09,391 --> 00:47:12,046
Do you know
how ridiculous that is?
936
00:47:12,090 --> 00:47:13,743
We're kids.
937
00:47:13,787 --> 00:47:15,745
I'll probably meet someone
the minute you leave.
938
00:47:17,922 --> 00:47:19,227
I love you, Jenny.
939
00:47:22,404 --> 00:47:23,492
Go to hell.
940
00:47:27,453 --> 00:47:28,846
And then she went drinking.
941
00:47:30,543 --> 00:47:33,502
18 was the drinking age,
so I was legal, I was there,
942
00:47:33,546 --> 00:47:36,070
and she came here
and got bombed.
943
00:47:36,114 --> 00:47:39,552
Or Davie and his money
helped her get drunk.
944
00:47:46,733 --> 00:47:47,821
Darr,
945
00:47:48,343 --> 00:47:50,345
just give me
another drink.
946
00:47:50,389 --> 00:47:51,912
You've had enough.
947
00:47:51,956 --> 00:47:53,783
Sit tight and I'll drive
you home when I leave.
948
00:47:53,827 --> 00:47:55,046
One beer.
949
00:48:01,095 --> 00:48:03,445
Yeah, one beel-- Deer.
950
00:48:06,535 --> 00:48:08,581
You're on
a short leash anyway, pal.
951
00:48:10,017 --> 00:48:11,758
Gotta change the keg.
952
00:48:11,801 --> 00:48:13,281
Mm-hmm.
953
00:48:14,152 --> 00:48:15,980
Yeah.
954
00:48:17,198 --> 00:48:18,765
-Mm.
-Mm-hmm.
955
00:48:21,463 --> 00:48:24,292
So, what did he say?
956
00:48:25,946 --> 00:48:28,862
He's just gonna leave me here
to fend for myself.
957
00:48:30,908 --> 00:48:32,257
I'd never leave you.
958
00:48:33,823 --> 00:48:35,913
That's sweet.
959
00:48:38,480 --> 00:48:41,092
He just doesn't understand
960
00:48:42,136 --> 00:48:44,443
how much I love his sorry ass.
961
00:48:45,487 --> 00:48:48,664
Why I've done
everything for him.
962
00:48:50,449 --> 00:48:53,060
Oh, no, that's not true.
963
00:48:53,104 --> 00:48:54,888
He's done everything for me.
964
00:48:56,063 --> 00:48:59,414
When he's gone, what'll I do?
965
00:49:02,113 --> 00:49:03,375
I'll take care of you.
966
00:49:05,551 --> 00:49:06,900
That's true--
967
00:49:06,944 --> 00:49:08,032
I can give you
everything you need.
968
00:49:08,075 --> 00:49:10,164
That is so sweet.
969
00:49:11,252 --> 00:49:12,558
But I don't need money.
970
00:49:13,211 --> 00:49:14,952
I just need someone to care.
971
00:49:19,521 --> 00:49:22,220
Not here, you idiot!
972
00:49:23,482 --> 00:49:25,310
People are watching.
973
00:49:29,401 --> 00:49:31,533
Get your car,
bring it around the back.
974
00:49:31,577 --> 00:49:33,796
And I'll--
I'll be there in a second.
975
00:49:46,461 --> 00:49:49,377
You're not really
going with him, are you?
976
00:49:52,772 --> 00:49:54,992
What does it matter?
977
00:49:55,035 --> 00:49:56,515
I'm all alone. Don't got anyone.
978
00:49:57,255 --> 00:49:58,778
I think you've had
too much to drink.
979
00:49:58,821 --> 00:50:00,432
I'll make that choice.
980
00:50:02,129 --> 00:50:03,739
Who are you, anyway?
981
00:50:03,783 --> 00:50:06,655
I'm nobody,
but I'll take you home.
982
00:50:07,439 --> 00:50:09,267
-I got a date.
-Right.
983
00:50:11,051 --> 00:50:13,227
Okay. Just trying to help.
984
00:50:22,106 --> 00:50:23,237
You're kiddin' me, right?
985
00:50:24,456 --> 00:50:25,892
You're just like a child.
986
00:50:31,028 --> 00:50:32,072
Oh!
987
00:50:33,247 --> 00:50:34,335
Mm.
988
00:50:35,728 --> 00:50:38,122
How about
I take you home, Jenny?
989
00:50:38,165 --> 00:50:40,080
I'm gonna go to another bar.
990
00:50:40,124 --> 00:50:42,300
Okay, how about
I take you to another bar?
991
00:50:43,518 --> 00:50:44,954
In Fayetteville,
992
00:50:45,303 --> 00:50:47,392
cause I know
I can find a man in Fay--
993
00:50:47,435 --> 00:50:49,263
Okay. Shh.
994
00:50:50,003 --> 00:50:51,352
Fayetteville.
995
00:50:51,396 --> 00:50:54,138
I'll drive anywhere
you want to go.
996
00:50:54,181 --> 00:50:55,269
Mm. Okay.
997
00:50:56,183 --> 00:50:58,620
Watch your head.
998
00:51:02,798 --> 00:51:03,886
Okay.
999
00:51:05,932 --> 00:51:07,368
Ready?
1000
00:51:07,412 --> 00:51:08,848
Need to get it where you can.
1001
00:51:11,024 --> 00:51:12,156
I know what you mean.
1002
00:51:25,734 --> 00:51:27,040
God.
1003
00:51:31,958 --> 00:51:34,352
So, you really can't
hold any of this against her.
1004
00:51:35,527 --> 00:51:37,224
Why wouldn't
she say anything to me?
1005
00:51:37,268 --> 00:51:38,312
Did you ever ask her?
1006
00:51:38,965 --> 00:51:40,053
No.
1007
00:51:40,619 --> 00:51:42,316
You guys are so strange.
1008
00:51:43,622 --> 00:51:45,102
You go off on each other
1009
00:51:45,145 --> 00:51:46,755
and you never
ask any questions, do you?
1010
00:51:48,366 --> 00:51:50,019
I guess that's
always been the problem.
1011
00:51:53,284 --> 00:51:55,199
He was all
lovey-dovey this afternoon.
1012
00:51:56,156 --> 00:51:57,201
And he blows me off?
1013
00:51:58,463 --> 00:51:59,725
Think it was work or something?
1014
00:51:59,768 --> 00:52:01,161
I don't know.
1015
00:52:01,205 --> 00:52:02,597
I-- I don't know.
1016
00:52:03,207 --> 00:52:04,251
I know.
1017
00:52:04,730 --> 00:52:06,079
What?
1018
00:52:06,993 --> 00:52:10,170
Davie told him
you were sleeping together
1019
00:52:10,214 --> 00:52:12,390
while you and John
were still a thing.
1020
00:52:12,433 --> 00:52:14,218
And John believed him?
1021
00:52:14,261 --> 00:52:15,436
He did at first...
1022
00:52:16,437 --> 00:52:18,744
and then Katie
told him it wasn't true.
1023
00:52:20,006 --> 00:52:22,443
Probably should have
finished that last sentence
1024
00:52:22,487 --> 00:52:23,575
before she left.
1025
00:52:23,618 --> 00:52:25,272
-Yeah.
-Shot?
1026
00:52:25,316 --> 00:52:27,144
-Yes.
-Yeah, two shots.
1027
00:52:29,102 --> 00:52:31,017
Mm.
1028
00:52:37,284 --> 00:52:39,808
Ah.
1029
00:52:40,505 --> 00:52:41,767
-Oh.
-Yeah.
1030
00:52:41,810 --> 00:52:43,072
I love that. So--
1031
00:52:43,116 --> 00:52:44,291
Where is he?
1032
00:52:44,335 --> 00:52:46,206
Oh, uh, I'm fine.
1033
00:52:46,250 --> 00:52:48,513
Tim took me
to this little Italian café.
1034
00:52:48,556 --> 00:52:51,255
-The pizza there was--
-Where is he?
1035
00:52:51,298 --> 00:52:52,821
Oh, you're serious, huh?
1036
00:52:52,865 --> 00:52:54,954
He-- he's in
the bathroom upstairs.
1037
00:53:01,656 --> 00:53:04,268
You believed that idiot
without even asking me about it?
1038
00:53:05,443 --> 00:53:07,358
-You're naked.
-I know.
1039
00:53:07,401 --> 00:53:09,142
Why are you naked?
1040
00:53:09,186 --> 00:53:11,971
Uh, I'm usually naked
right before I take a shower.
1041
00:53:12,014 --> 00:53:14,278
Why did you believe him
without asking me?
1042
00:53:15,017 --> 00:53:16,932
Do you really want
to do this like this?
1043
00:53:18,064 --> 00:53:19,761
I can take it
if you can take it.
1044
00:53:20,545 --> 00:53:21,589
Great.
1045
00:53:22,503 --> 00:53:23,983
I didn't know how to react.
1046
00:53:25,158 --> 00:53:26,725
But then Katie
explained everything to me,
1047
00:53:26,768 --> 00:53:28,335
and I understand it now.
1048
00:53:28,379 --> 00:53:29,989
Wait, what?
1049
00:53:30,032 --> 00:53:31,686
Yeah, when I went outside,
Katie was out there.
1050
00:53:32,644 --> 00:53:34,298
And up until this point,
1051
00:53:34,341 --> 00:53:37,126
you still didn't think
about asking me about it?
1052
00:53:37,170 --> 00:53:38,215
Well--
1053
00:53:39,216 --> 00:53:40,695
you...
1054
00:53:42,697 --> 00:53:43,785
no.
1055
00:53:45,613 --> 00:53:46,701
Why?
1056
00:53:48,007 --> 00:53:49,095
I don't know.
1057
00:53:52,316 --> 00:53:53,578
'Cause I was jealous.
1058
00:53:55,319 --> 00:53:56,450
And I was hurt.
1059
00:53:57,756 --> 00:53:58,887
And shocked.
1060
00:54:01,629 --> 00:54:03,718
And you couldn't
even come into the bar.
1061
00:54:05,633 --> 00:54:07,418
I felt ashamed
of the way I acted.
1062
00:54:10,072 --> 00:54:11,204
But I get it now.
1063
00:54:13,772 --> 00:54:16,949
You didn't even trust me enough
to ask me if it was true, John.
1064
00:54:18,211 --> 00:54:19,256
I didn't need to.
1065
00:54:20,169 --> 00:54:21,432
Katie gave me the answers.
1066
00:54:23,260 --> 00:54:25,044
Well, let's see
if she can keep that up.
1067
00:54:26,263 --> 00:54:27,481
Where you going?
1068
00:54:28,613 --> 00:54:30,789
Back to the way life was before.
1069
00:54:31,442 --> 00:54:32,573
Wait.
1070
00:54:32,617 --> 00:54:33,705
John...
1071
00:54:35,837 --> 00:54:37,491
I missed you for a long time.
1072
00:54:39,319 --> 00:54:43,715
But I wonder if I've missed you
or the fantasy I have of you.
1073
00:54:45,673 --> 00:54:46,761
Jenny.
1074
00:54:47,458 --> 00:54:48,546
Come on.
1075
00:54:49,938 --> 00:54:51,331
Good luck with the movie, John.
1076
00:55:07,173 --> 00:55:08,261
What didn't I say?
1077
00:55:09,393 --> 00:55:11,482
Maybe "I'm sorry"?
1078
00:55:25,104 --> 00:55:26,584
So in all the years
you've been here,
1079
00:55:26,627 --> 00:55:27,846
you've never felt it?
1080
00:55:28,499 --> 00:55:30,239
Let me tell you something.
1081
00:55:30,805 --> 00:55:33,025
To most people,
I'm Japanese or Chinese.
1082
00:55:33,068 --> 00:55:35,027
Filipino, what's Filipino?
1083
00:55:36,811 --> 00:55:39,423
Hey, Jenny. She just busted in?
1084
00:55:39,466 --> 00:55:42,861
Yeah, that was one unhappy lady.
1085
00:55:42,904 --> 00:55:44,384
Yeah, well,
1086
00:55:44,428 --> 00:55:47,126
when you're not trusted,
that hurts, you know?
1087
00:55:47,169 --> 00:55:48,823
Well, from what
I've heard around town,
1088
00:55:48,867 --> 00:55:50,825
it's a two-way street
with those two.
1089
00:55:50,869 --> 00:55:52,305
Yeah.
1090
00:55:52,349 --> 00:55:54,655
Hey, does John know
she's in the show?
1091
00:55:54,699 --> 00:55:56,265
I don't think so.
1092
00:55:57,092 --> 00:55:58,442
Hm.
1093
00:55:58,485 --> 00:55:59,834
You know, you should
really see her dance, Bear.
1094
00:56:00,487 --> 00:56:02,402
You'd never know she'd
been away from this for so long.
1095
00:56:04,143 --> 00:56:06,145
Oh, my God! What happened?
1096
00:56:06,188 --> 00:56:07,973
I don't know, my ankle.
1097
00:56:08,016 --> 00:56:09,757
-Must have spun around weird.
-Okay, come on.
1098
00:56:09,801 --> 00:56:11,324
Can you help me
get to the green room?
1099
00:56:11,368 --> 00:56:12,978
All right. Yep.
1100
00:56:13,021 --> 00:56:14,545
Don't put any weight on it.
1101
00:56:14,588 --> 00:56:15,763
Here.
1102
00:56:17,461 --> 00:56:18,592
Hey, where's that pillow?
1103
00:56:25,686 --> 00:56:27,209
Can I do anything else?
1104
00:56:27,253 --> 00:56:28,341
Get back to work.
1105
00:56:29,734 --> 00:56:31,039
-Let's go.
-Hey, can one of you
1106
00:56:31,083 --> 00:56:33,955
-get me a salad?
-A salad?
1107
00:56:34,521 --> 00:56:36,305
I'm hungry.
1108
00:56:36,349 --> 00:56:38,220
I'll take care of my foot,
you take care of my stomach.
1109
00:56:38,960 --> 00:56:40,788
Okay. Right.
Go, go, go. Go. Let's go.
1110
00:56:45,402 --> 00:56:46,446
Think we got enough witnesses?
1111
00:56:47,012 --> 00:56:48,100
I believe so.
1112
00:56:48,709 --> 00:56:50,450
You really think
this is gonna work?
1113
00:56:51,320 --> 00:56:52,409
So, here's the deal.
1114
00:56:53,061 --> 00:56:54,411
I want Jenny in this role.
1115
00:56:54,454 --> 00:56:56,195
Her confidence is shot to hell.
1116
00:56:56,238 --> 00:56:57,805
This makes her look like a hero.
1117
00:56:57,849 --> 00:56:59,067
I get exactly what I wanted.
1118
00:56:59,546 --> 00:57:00,982
And when John sees her,
1119
00:57:01,026 --> 00:57:02,331
they'll figure out
a way to speak again.
1120
00:57:02,897 --> 00:57:04,029
And if it blows up?
1121
00:57:04,682 --> 00:57:06,161
Then, I look like an idiot.
1122
00:57:06,205 --> 00:57:07,511
And you can say "I told you so."
1123
00:57:07,554 --> 00:57:09,077
-Mm.
-Hey, I'm doing this
1124
00:57:09,121 --> 00:57:10,427
-for you, too, you know.
-How you figure that?
1125
00:57:11,166 --> 00:57:13,168
Your boss's happiness
might get you a raise.
1126
00:57:13,212 --> 00:57:14,909
Well, I'll take the raise,
1127
00:57:14,953 --> 00:57:17,912
but what I really need is
to be around some sane people.
1128
00:57:19,653 --> 00:57:21,220
You think those girls are
gonna say anything at the diner?
1129
00:57:22,134 --> 00:57:23,788
I think they'll tell
three people at the stop sign
1130
00:57:23,831 --> 00:57:25,442
in front of the theater.
1131
00:57:27,095 --> 00:57:28,967
You crazy.
1132
00:57:30,664 --> 00:57:32,579
Did you hear it snap
or something?
1133
00:57:32,623 --> 00:57:34,668
I don't know,
but she said a salad
1134
00:57:34,712 --> 00:57:36,278
would help her ankle
feel better.
1135
00:57:38,803 --> 00:57:39,978
So, how much is it?
1136
00:57:41,893 --> 00:57:44,286
Take it. Please.
1137
00:57:44,330 --> 00:57:45,636
Thank you.
1138
00:57:48,639 --> 00:57:49,770
Bless her heart.
1139
00:57:54,514 --> 00:57:55,559
Now what happened?
1140
00:57:56,211 --> 00:57:59,084
I'm realizing that
Katherine hires morons.
1141
00:58:01,390 --> 00:58:03,305
-Is everything okay?
-Oh, uh--
1142
00:58:03,349 --> 00:58:04,611
Katherine was
rehearsing her stuff,
1143
00:58:04,655 --> 00:58:06,352
and she turned her ankle wrong.
1144
00:58:06,395 --> 00:58:08,702
-Is she all right?
-Yeah.
1145
00:58:08,746 --> 00:58:10,225
Yeah. Why don't
you go over there?
1146
00:58:11,444 --> 00:58:12,576
Why?
1147
00:58:14,534 --> 00:58:15,927
Because I know your secret.
1148
00:58:15,970 --> 00:58:17,450
What?
1149
00:58:17,494 --> 00:58:19,191
Yeah, Katherine let it slip
to a few people.
1150
00:58:19,234 --> 00:58:21,193
-Damn it.
-It's cool.
1151
00:58:21,236 --> 00:58:23,064
It's cool.
I can handle things here.
1152
00:58:23,108 --> 00:58:24,892
-Are you sure?
-Yeah.
1153
00:58:24,936 --> 00:58:26,459
Piece of cake.
1154
00:58:26,503 --> 00:58:27,765
-Thanks, Shell.
-Sure!
1155
00:58:27,808 --> 00:58:29,331
I will let you know
what I find out.
1156
00:58:29,375 --> 00:58:30,550
Okay.
1157
00:58:35,816 --> 00:58:37,339
Hey. Yeah.
1158
00:58:37,383 --> 00:58:38,471
No, she's on her way.
1159
00:58:39,864 --> 00:58:42,475
Nope. Not a thing.
1160
00:58:43,302 --> 00:58:44,346
-Ooh.
-Katherine?
1161
00:58:44,390 --> 00:58:46,435
Oh.
1162
00:58:51,789 --> 00:58:54,574
Katherine. I just heard.
1163
00:58:54,618 --> 00:58:56,794
-What happened?
-Hi.
1164
00:58:56,837 --> 00:58:59,144
I don't know, I like,
pirouetted wrong or something
1165
00:58:59,187 --> 00:59:01,276
and there was a crack.
1166
00:59:01,320 --> 00:59:03,452
-Did you hear a crack?
-Huh? What-- Oh.
1167
00:59:03,496 --> 00:59:04,584
It cracked.
1168
00:59:04,628 --> 00:59:05,977
-Ugh.
-Oh.
1169
00:59:06,020 --> 00:59:07,631
Yeah, it was just some,
like, dumb,
1170
00:59:07,674 --> 00:59:10,329
freakish accident.
1171
00:59:10,982 --> 00:59:12,461
Hurts like a mother.
1172
00:59:13,419 --> 00:59:15,769
What are you going
to do about the show?
1173
00:59:15,813 --> 00:59:17,249
Oh, my God, the show.
1174
00:59:17,292 --> 00:59:18,903
Uh, I don't know.
1175
00:59:18,946 --> 00:59:20,295
What are we gonna do
about the show?
1176
00:59:20,339 --> 00:59:22,036
What are my options, Mallory?
1177
00:59:22,863 --> 00:59:24,386
I know the combinations.
1178
00:59:24,430 --> 00:59:25,562
I could do it?
1179
00:59:25,605 --> 00:59:27,128
Too young. Next.
1180
00:59:27,738 --> 00:59:29,391
I don't really know.
1181
00:59:30,349 --> 00:59:31,916
What would you guys do, Bear?
1182
00:59:31,959 --> 00:59:33,787
We get somebody else.
1183
00:59:33,831 --> 00:59:35,354
But there's nobody else.
1184
00:59:35,397 --> 00:59:37,138
Well, then,
we pick up the phone, and we--
1185
00:59:37,182 --> 00:59:38,400
How tough are the combinations?
1186
00:59:38,444 --> 00:59:40,011
Oh, my God, they're so simple.
1187
00:59:40,054 --> 00:59:42,100
They're so simple.
1188
00:59:42,883 --> 00:59:46,408
If I can get someone to help me
with the lines, I'll do it.
1189
00:59:46,887 --> 00:59:49,237
Ah, oh, Jenny,
1190
00:59:49,281 --> 00:59:51,457
that's so great of you, but I--
1191
00:59:51,500 --> 00:59:53,198
It's gonna be a lot of work.
1192
00:59:53,241 --> 00:59:54,939
We don't start
shooting 'til next week.
1193
00:59:54,982 --> 00:59:57,332
-I can help you.
-Oh, that's so sweet, Bear,
1194
00:59:57,376 --> 00:59:58,682
but-- but Jenny,
1195
00:59:58,725 --> 01:00:01,075
it's been such a long time.
1196
01:00:01,119 --> 01:00:02,381
I can do this.
1197
01:00:03,600 --> 01:00:04,949
I don't have anything else
on my schedule.
1198
01:00:05,602 --> 01:00:07,299
Okay.
1199
01:00:07,342 --> 01:00:09,257
Mallory's basically
gonna live with you for a week.
1200
01:00:09,301 --> 01:00:12,217
Oh, my God!
1201
01:00:12,260 --> 01:00:14,785
Thank you, Katherine.
1202
01:00:14,828 --> 01:00:17,657
-Oh.
-Finally, someone trusts me.
1203
01:00:19,920 --> 01:00:21,095
-Let's do this.
-Okay.
1204
01:00:25,143 --> 01:00:26,623
Oh, yes!
1205
01:00:26,666 --> 01:00:28,712
Now, that's a woman with an axe.
1206
01:00:28,755 --> 01:00:31,932
Let's just hope
we're not the grindstone.
1207
01:01:06,793 --> 01:01:08,621
♪ Same old boy
1208
01:01:10,754 --> 01:01:12,494
♪ Same old beer
1209
01:01:14,148 --> 01:01:16,368
♪ And I'm so sorry
1210
01:01:16,411 --> 01:01:20,154
♪ That I kept you here
1211
01:01:22,069 --> 01:01:24,681
♪ I gotta tell you
somethin' now ♪
1212
01:01:24,724 --> 01:01:27,858
♪ That I think
you ought to hear ♪
1213
01:01:29,990 --> 01:01:33,690
♪ Just one more round and I'll
1214
01:01:33,733 --> 01:01:35,822
♪ I'll tell you all my fears
1215
01:01:38,216 --> 01:01:39,913
♪ There'll be hell to pay
1216
01:01:40,522 --> 01:01:43,047
♪ Hell to pay, someday ♪
1217
01:01:44,744 --> 01:01:48,139
♪ Hell to pay, hell to pay
1218
01:01:48,182 --> 01:01:50,924
♪ Hell to pay someday
1219
01:01:51,925 --> 01:01:55,450
♪ Standing in line
like I'm doing time ♪
1220
01:01:56,277 --> 01:01:58,802
♪ You know how judgment plays? ♪
1221
01:01:59,585 --> 01:02:03,415
♪ Hell, hell to pay
1222
01:02:03,458 --> 01:02:06,070
♪ Hell to pay someday
1223
01:02:07,375 --> 01:02:08,463
You comin' with us?
1224
01:02:09,508 --> 01:02:10,857
Where you going?
1225
01:02:10,901 --> 01:02:12,424
You know where the hell
we're goin'.
1226
01:02:13,251 --> 01:02:15,122
I don't feel like
going to the theatre tonight.
1227
01:02:19,170 --> 01:02:20,301
That bitch ain't comin'.
1228
01:02:21,302 --> 01:02:22,782
-I'm tellin' you--
-I heard that.
1229
01:02:22,826 --> 01:02:24,349
Welcome back.
1230
01:02:24,392 --> 01:02:26,090
We're here at
the Shaffler Center
1231
01:02:26,133 --> 01:02:28,832
with Katherine, and--
Katherine, your ankle.
1232
01:02:28,875 --> 01:02:30,485
Oh, yeah.
1233
01:02:30,529 --> 01:02:32,487
Just a dumb step,
and it rolled on me.
1234
01:02:32,531 --> 01:02:34,576
But we're still ready,
and we've got
1235
01:02:34,620 --> 01:02:36,796
a very special replacement.
1236
01:02:36,840 --> 01:02:39,407
Really?
Tell me more about that.
1237
01:02:39,451 --> 01:02:41,453
-Big surprise, but--
-Oh.
1238
01:02:41,496 --> 01:02:44,021
Something this town's
been wanting for a long time.
1239
01:02:44,761 --> 01:02:46,371
Well, there you have it, folks.
1240
01:02:46,414 --> 01:02:49,243
To see this big, special event,
1241
01:02:49,287 --> 01:02:50,941
we have to go
to the theater tonight.
1242
01:02:50,984 --> 01:02:52,246
I'll see you there.
1243
01:02:52,856 --> 01:02:54,901
Thank you for watching,
thank you for being with me.
1244
01:02:54,945 --> 01:02:56,163
-Pleasure.
-And remember...
1245
01:02:57,164 --> 01:02:59,732
I'm Jerry Winsett,
and you're not.
1246
01:03:09,524 --> 01:03:10,743
What are you doing?
1247
01:03:11,309 --> 01:03:12,397
I'll explain later.
1248
01:03:12,440 --> 01:03:13,964
You lied to me.
1249
01:03:14,007 --> 01:03:16,793
Well, look at you now!
Don't miss your entrance.
1250
01:03:20,753 --> 01:03:23,930
Now, I would
like you to help me welcome
1251
01:03:23,974 --> 01:03:26,498
someone very special
to this town.
1252
01:03:26,541 --> 01:03:28,152
After all these years,
1253
01:03:28,195 --> 01:03:31,808
please welcome to the stage,
Jenny Hill.
1254
01:03:48,825 --> 01:03:50,914
♪ Am I crazy
1255
01:03:51,915 --> 01:03:55,266
♪ To search for hope
1256
01:03:55,309 --> 01:03:58,138
♪ In places dreary?
1257
01:03:58,182 --> 01:04:01,925
♪ To hope for peace in times
1258
01:04:03,100 --> 01:04:05,754
♪ Where weary souls
1259
01:04:05,798 --> 01:04:08,018
♪ Give up the climb?
1260
01:04:08,061 --> 01:04:11,978
♪ To settle for down or out
1261
01:04:12,022 --> 01:04:14,502
♪ Not looking up anymore?
1262
01:04:15,416 --> 01:04:20,682
♪ Forgetting what
they journey for ♪
1263
01:04:22,293 --> 01:04:23,381
Cooper!
1264
01:04:30,040 --> 01:04:31,128
Hey, Mallory.
1265
01:04:31,911 --> 01:04:33,739
Everything okay?
1266
01:04:33,782 --> 01:04:36,873
That was the most amazing thing
I've ever seen, Mrs. Hill.
1267
01:04:37,351 --> 01:04:39,701
Oh, stop.
1268
01:04:39,745 --> 01:04:42,052
And please stop
calling me Mrs. Hill.
1269
01:04:42,791 --> 01:04:44,489
We're peers now. Call me Jenny.
1270
01:04:45,707 --> 01:04:46,795
No, we're not.
1271
01:04:47,622 --> 01:04:48,928
You're what I'd hoped I'd be.
1272
01:04:50,016 --> 01:04:52,062
When I was a little girl,
back in Chapel Hill.
1273
01:04:53,063 --> 01:04:57,023
I worked and studied
and danced 'til my feet bled.
1274
01:04:57,589 --> 01:05:00,766
I was up at five, I never
left the studio before 11.
1275
01:05:01,419 --> 01:05:03,029
My mom was a great fan.
1276
01:05:03,073 --> 01:05:05,118
She never made me do anything
I didn't want to do.
1277
01:05:06,076 --> 01:05:07,512
She's the reason I'm here.
1278
01:05:07,555 --> 01:05:09,035
She's the reason
I came to Wilmington
1279
01:05:09,079 --> 01:05:11,037
to study with Katherine
after graduation.
1280
01:05:11,777 --> 01:05:13,561
Sounds like a great mom.
1281
01:05:13,605 --> 01:05:17,348
She uprooted her whole life
to bring her baby girl here.
1282
01:05:18,175 --> 01:05:19,437
To study with Katherine.
1283
01:05:20,264 --> 01:05:21,961
I mean, technically,
1284
01:05:22,005 --> 01:05:24,050
I could dance circles
around you, Mrs. Hill.
1285
01:05:25,704 --> 01:05:27,880
Jenny.
1286
01:05:27,924 --> 01:05:29,012
But I don't have your heart.
1287
01:05:31,101 --> 01:05:32,189
That was magical.
1288
01:05:33,581 --> 01:05:35,975
Hm. Thank you, Mallory.
1289
01:05:37,629 --> 01:05:39,718
I know everyone
says I'm a dummy, but...
1290
01:05:41,241 --> 01:05:43,287
I don't think
anyone could make me feel
1291
01:05:43,330 --> 01:05:45,289
the way you made me feel
when you were performing.
1292
01:05:46,812 --> 01:05:48,857
You've got... it.
1293
01:05:51,164 --> 01:05:52,252
Mallory.
1294
01:05:54,124 --> 01:05:55,212
What do you dream about?
1295
01:05:57,040 --> 01:05:58,389
I don't dream.
1296
01:05:58,432 --> 01:05:59,781
I don't really sleep much.
1297
01:06:05,439 --> 01:06:07,398
-Right?
-I guess it's all the time--
1298
01:06:07,441 --> 01:06:09,966
Oh, there's a star!
1299
01:06:10,009 --> 01:06:11,532
Yeah, I'm one of them,
I guess.
1300
01:06:12,620 --> 01:06:13,970
Were you in on this, too?
1301
01:06:14,709 --> 01:06:17,147
Nope. They kept it from me, too.
1302
01:06:17,190 --> 01:06:18,887
Well, it was a brilliant plan,
1303
01:06:18,931 --> 01:06:21,194
and I got exactly what
I wanted in the first place.
1304
01:06:21,803 --> 01:06:23,066
Wanna talk?
1305
01:06:23,849 --> 01:06:24,937
Yeah, I think we should.
1306
01:06:32,423 --> 01:06:34,512
You know, I forgot how much
I miss the nights over here.
1307
01:06:35,600 --> 01:06:36,993
It's hard to breathe in L.A.
1308
01:06:39,517 --> 01:06:40,953
I didn't think you were coming.
1309
01:06:41,954 --> 01:06:42,999
I wasn't.
1310
01:06:44,130 --> 01:06:46,306
Then, I saw Katherine
on the news
1311
01:06:46,350 --> 01:06:47,394
and I had a hunch.
1312
01:06:48,265 --> 01:06:49,309
You haven't missed a beat.
1313
01:06:50,223 --> 01:06:51,964
No, I don't know.
1314
01:06:55,185 --> 01:06:56,534
Hey, I wanted to say I'm sorry.
1315
01:06:57,404 --> 01:06:58,492
Yeah?
1316
01:06:59,319 --> 01:07:01,408
It's weird, switchin' places
for a change, huh?
1317
01:07:02,235 --> 01:07:03,671
You being the jealous type?
1318
01:07:05,325 --> 01:07:06,892
It's not a place I like to live.
1319
01:07:06,935 --> 01:07:08,024
I'll admit that.
1320
01:07:09,634 --> 01:07:11,679
But I promise, Jenny,
and if you were--
1321
01:07:11,723 --> 01:07:13,986
John. I'm moving.
1322
01:07:15,596 --> 01:07:16,815
To New York.
1323
01:07:16,858 --> 01:07:17,946
What?
1324
01:07:19,252 --> 01:07:21,776
Katherine has a line
on a job for me,
1325
01:07:21,820 --> 01:07:23,996
plus some contacts
that I could meet.
1326
01:07:27,043 --> 01:07:31,003
But I'm-- I was thinking that,
if we spent some time here--
1327
01:07:31,047 --> 01:07:33,875
I have never really
done anything for myself.
1328
01:07:36,139 --> 01:07:37,314
Don't you think
it's time I should?
1329
01:07:38,837 --> 01:07:40,969
Yeah, of course. Of course.
1330
01:07:41,970 --> 01:07:44,103
But think about-- If you and I--
1331
01:07:44,147 --> 01:07:47,976
John. Look. I love you.
1332
01:07:48,760 --> 01:07:49,935
I want you in my life.
1333
01:07:52,155 --> 01:07:55,462
But just this once,
don't you think I should try?
1334
01:07:56,768 --> 01:08:00,076
I mean, you yourself said
that I'm afraid.
1335
01:08:00,772 --> 01:08:02,208
Shouldn't I stop living afraid?
1336
01:08:08,388 --> 01:08:09,476
When are you gonna leave?
1337
01:08:10,651 --> 01:08:12,653
After the run.
1338
01:08:14,873 --> 01:08:16,483
Well, is there
anything I can help with?
1339
01:08:17,571 --> 01:08:18,746
You've already done so much.
1340
01:08:19,617 --> 01:08:20,966
Really?
1341
01:08:21,009 --> 01:08:22,185
-Mm-hmm.
-What have I done?
1342
01:08:25,057 --> 01:08:27,190
I wasn't going
to have the confidence
1343
01:08:27,233 --> 01:08:28,321
if it weren't for you.
1344
01:08:28,930 --> 01:08:29,975
Oh.
1345
01:08:31,194 --> 01:08:33,065
You made me believe again.
1346
01:08:34,762 --> 01:08:36,286
You did all that by yourself.
1347
01:08:37,896 --> 01:08:38,984
God, you're gonna be great.
1348
01:08:39,550 --> 01:08:41,769
Well, I had a great teacher.
1349
01:08:44,903 --> 01:08:46,383
And I'll only be
a phone call away.
1350
01:08:48,863 --> 01:08:49,951
Yeah, I know.
1351
01:08:51,214 --> 01:08:52,302
But you're gonna be busy.
1352
01:08:53,041 --> 01:08:54,695
Don't forget,
I lived the New York life.
1353
01:08:57,437 --> 01:08:58,482
How fast is it?
1354
01:08:59,265 --> 01:09:00,353
It's faster than L.A.
1355
01:09:01,224 --> 01:09:03,095
In L.A.,
you can lose your job...
1356
01:09:03,965 --> 01:09:05,228
just own it.
1357
01:09:05,271 --> 01:09:07,447
In New York?
You lose everything.
1358
01:09:08,056 --> 01:09:09,362
Oh, God.
1359
01:09:09,406 --> 01:09:10,494
Hey, but not you.
1360
01:09:12,060 --> 01:09:13,366
You're gonna do great things.
1361
01:09:16,500 --> 01:09:17,588
Proud of you.
1362
01:09:20,373 --> 01:09:22,375
That might be the best thing
you've ever said to me.
1363
01:10:03,155 --> 01:10:05,244
Hey, Katherine. How are you?
1364
01:10:05,288 --> 01:10:06,680
I'm great.
1365
01:10:06,724 --> 01:10:08,247
Hey, I have you scheduled
for an audition
1366
01:10:08,291 --> 01:10:09,944
for a new show
in a couple of weeks.
1367
01:10:09,988 --> 01:10:11,294
A friend of mine's directing.
1368
01:10:11,772 --> 01:10:13,992
Uh, I can't leave work.
1369
01:10:14,819 --> 01:10:17,909
You didn't go to New York
to be a receptionist.
1370
01:10:17,952 --> 01:10:19,911
I know, but it's hard to get--
1371
01:10:19,954 --> 01:10:21,869
Auditions start
at ten, and I have you down
1372
01:10:21,913 --> 01:10:23,610
at 12:30, right before lunch.
1373
01:10:23,654 --> 01:10:25,438
What's the project?
1374
01:10:26,091 --> 01:10:27,397
Pal of mine's
written something.
1375
01:10:28,006 --> 01:10:29,529
He's been working on it
a long time.
1376
01:10:30,182 --> 01:10:32,750
He thinks it's ready,
and drummed up some backers,
1377
01:10:32,793 --> 01:10:34,795
so wants to try it out
at Hartford,
1378
01:10:34,839 --> 01:10:36,101
possibly move to New York.
1379
01:10:36,623 --> 01:10:39,235
Well, this is really exciting,
Katherine. Thank you.
1380
01:10:39,757 --> 01:10:41,802
Don't thank me yet.
You better be ready.
1381
01:10:55,686 --> 01:10:56,861
Whenever you're ready.
1382
01:11:05,348 --> 01:11:07,393
I do declare, Mr. Greenfield--
1383
01:11:08,089 --> 01:11:10,135
Let's start that again.
1384
01:11:12,137 --> 01:11:14,270
I do declare, Mr. Greenfield,
1385
01:11:14,313 --> 01:11:17,708
I was born to live in the city!
1386
01:11:19,623 --> 01:11:23,496
♪ East is East,
and West is West ♪
1387
01:11:23,540 --> 01:11:27,631
♪ And the wrong one
I have chose ♪
1388
01:11:28,284 --> 01:11:32,549
♪ Let's go where
I'll keep on wearin' those ♪
1389
01:11:32,592 --> 01:11:36,640
♪ Frills and flowers
and buttons and bows ♪
1390
01:11:36,683 --> 01:11:40,121
♪ Rings and things
and buttons and bows ♪
1391
01:11:40,165 --> 01:11:41,688
I think that's all we need.
1392
01:11:42,254 --> 01:11:43,342
Thank you.
1393
01:12:03,754 --> 01:12:06,931
He-- hello?
1394
01:12:07,540 --> 01:12:09,020
Hello, yes,
1395
01:12:09,063 --> 01:12:10,282
am I speaking
with Jennifer Hill?
1396
01:12:10,326 --> 01:12:11,370
Yes.
1397
01:12:12,023 --> 01:12:14,155
Hi,
I'm the writer and producer
1398
01:12:14,199 --> 01:12:15,374
ofRemember Yesterday.
1399
01:12:15,940 --> 01:12:17,637
I loved your audition,
1400
01:12:17,681 --> 01:12:20,118
and-- and I would really,
really be hopeful
1401
01:12:20,161 --> 01:12:21,337
you'd take the role of Jana.
1402
01:12:21,989 --> 01:12:23,643
You've gotta be kidding.
1403
01:12:23,687 --> 01:12:25,950
Oh, no.
When I saw you at the audition,
1404
01:12:25,993 --> 01:12:27,734
when I heard the words
coming out of your mouth,
1405
01:12:27,778 --> 01:12:30,215
it was like I had written
it just for you.
1406
01:12:31,912 --> 01:12:34,393
This has gotta be a joke.
There's no way.
1407
01:12:35,438 --> 01:12:36,743
No.
1408
01:12:36,787 --> 01:12:38,310
-No joke.
-John?
1409
01:12:38,876 --> 01:12:39,920
I wrote it for you.
1410
01:12:44,360 --> 01:12:45,491
You're so sappy.
1411
01:12:46,362 --> 01:12:47,406
Yeah.
1412
01:12:48,233 --> 01:12:50,409
Yeah.
1413
01:12:50,453 --> 01:12:51,671
And I love you for it.
1414
01:13:26,445 --> 01:13:28,665
♪ Am I crazy
1415
01:13:29,666 --> 01:13:32,190
♪ To search for hope
1416
01:13:32,233 --> 01:13:34,975
♪ In places dreary?
1417
01:13:35,019 --> 01:13:38,544
♪ To hope for peace in times
1418
01:13:38,588 --> 01:13:43,114
♪ Where weary souls
give up the climb? ♪
1419
01:13:43,157 --> 01:13:46,639
♪ To settle for down or out
1420
01:13:46,683 --> 01:13:50,077
♪ Not looking up anymore
1421
01:13:50,121 --> 01:13:52,123
♪ Forgetting what
1422
01:13:52,166 --> 01:13:55,996
♪ They journey for
1423
01:13:56,736 --> 01:14:01,611
♪ Is it crazy to toss away ♪
1424
01:14:01,654 --> 01:14:06,529
♪ The only life
I've ever known? ♪
1425
01:14:07,268 --> 01:14:09,967
♪ To go search for something ♪
1426
01:14:10,010 --> 01:14:13,013
♪ That may not be
1427
01:14:13,057 --> 01:14:17,278
♪ Waiting to be found?
1428
01:14:17,322 --> 01:14:19,324
♪ Just disappear
1429
01:14:19,367 --> 01:14:22,545
♪ Without a sound
1430
01:14:23,284 --> 01:14:26,026
♪ Is it wrong to need more ♪
1431
01:14:26,070 --> 01:14:28,899
♪ Than standing still?
1432
01:14:28,942 --> 01:14:33,425
♪ Both feet
firmly on the ground ♪
1433
01:14:33,469 --> 01:14:36,254
♪ While the world spins
1434
01:14:36,297 --> 01:14:40,998
♪ And your life passes by
1435
01:14:41,825 --> 01:14:43,348
One round-trip ticket, please.
1436
01:14:43,391 --> 01:14:44,480
To where?
1437
01:14:46,351 --> 01:14:49,267
-Prague.
-Are you sure?
1438
01:14:49,310 --> 01:14:51,748
-Yes.
-Any baggage to check?
1439
01:14:51,791 --> 01:14:53,097
-No.
-Light load
1440
01:14:53,140 --> 01:14:54,272
for such a long flight.
1441
01:14:54,968 --> 01:14:56,492
Yes, yes it is.
1442
01:14:58,232 --> 01:14:59,495
Do you have any children?
1443
01:15:00,670 --> 01:15:01,714
Three.
1444
01:15:02,541 --> 01:15:04,282
That's a beautiful locket.
1445
01:15:05,152 --> 01:15:06,240
Thank you.
1446
01:15:10,593 --> 01:15:13,378
♪ Am I crazy
1447
01:15:13,421 --> 01:15:16,555
♪ To believe
my child will one day ♪
1448
01:15:16,599 --> 01:15:21,386
♪ Sleep here in my arms?
1449
01:15:21,429 --> 01:15:24,084
♪ That she'll grow up strong
1450
01:15:24,128 --> 01:15:27,610
♪ And take on this world
1451
01:15:27,653 --> 01:15:32,179
♪ Confident and sure?
1452
01:15:32,223 --> 01:15:37,445
♪ Knowing what
she journeys for ♪
1453
01:15:37,489 --> 01:15:44,409
♪ So, if I'm crazy
1454
01:15:44,452 --> 01:15:47,978
♪ Then why not fly
1455
01:15:48,021 --> 01:15:50,589
♪ Far away
1456
01:15:50,633 --> 01:15:55,333
♪ From the one person who
1457
01:15:56,639 --> 01:15:59,685
♪ Makes me crazy
1458
01:16:01,295 --> 01:16:06,039
♪ Am I crazy?
1459
01:16:07,780 --> 01:16:12,829
♪ Maybe
92003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.