All language subtitles for My.Happy.Ending.2023.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-SCOPE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,106 --> 00:02:31,151
Ugh.
2
00:02:32,195 --> 00:02:33,631
I'm dying in here.
3
00:02:35,198 --> 00:02:37,113
This tastes like shit!
4
00:02:39,333 --> 00:02:41,987
As if metastatic cancer
isn't torture enough.
5
00:02:42,031 --> 00:02:43,685
What is it, Judy?
6
00:02:43,728 --> 00:02:46,817
Camel milk.
Strengthens the immune system.
7
00:02:47,645 --> 00:02:50,648
Not sure how it tastes
so disgusting.
8
00:02:50,692 --> 00:02:52,172
It must be healthy.
9
00:02:52,215 --> 00:02:54,174
Erm, use the oven,
not the microwave...
10
00:02:56,959 --> 00:02:58,700
Good morning, Ms Roth.
I'm Emilia.
11
00:02:58,743 --> 00:03:00,528
I'll be taking care
of you today.
12
00:03:00,571 --> 00:03:02,399
Please, let's go through.
13
00:03:02,443 --> 00:03:05,010
In here? No, I can't
go in there.
14
00:03:05,054 --> 00:03:06,969
I need privacy, you see?
15
00:03:07,012 --> 00:03:10,494
Don't worry, every infusion station
has curtains to ensure just that.
16
00:03:12,670 --> 00:03:14,890
Oh, no, seriously,
17
00:03:14,933 --> 00:03:16,978
I... I need a room of my own.
18
00:03:17,849 --> 00:03:20,156
- There are no private rooms.
- I can wait.
19
00:03:20,200 --> 00:03:23,942
I'm sorry, Ms Roth, but we don't
have private rooms at all.
20
00:03:24,813 --> 00:03:28,773
Dr Fletcher personally arranged for
me to come to this remote location.
21
00:03:28,817 --> 00:03:30,906
He seemed to understand
22
00:03:30,949 --> 00:03:33,430
the importance
of maintaining my privacy.
23
00:03:34,605 --> 00:03:36,085
Could you get him, please?
24
00:03:36,128 --> 00:03:38,870
I'm afraid Dr Fletcher's
at his London hospital today.
25
00:03:38,914 --> 00:03:40,742
Jesus Christ!
26
00:03:40,785 --> 00:03:43,788
I understand coming here for the
first time is extremely difficult.
27
00:03:43,832 --> 00:03:46,661
Dr Fletcher left specific
instructions for your care,
28
00:03:46,704 --> 00:03:49,185
and you're in very good hands
with Dr Hanson.
29
00:03:49,228 --> 00:03:52,579
Now, if you'll allow me, I'd
love to help get you started.
30
00:04:16,430 --> 00:04:18,127
Did you see who that was?
31
00:04:18,779 --> 00:04:20,216
Who?
32
00:04:20,260 --> 00:04:23,045
Bloody hell!
What would she be doing here?
33
00:04:23,088 --> 00:04:24,655
I read she was doing
a West End play
34
00:04:24,699 --> 00:04:26,440
that opened and closed
the same week.
35
00:04:26,483 --> 00:04:28,659
Vicious reviews.
Meaner than you on a bad day.
36
00:04:30,487 --> 00:04:31,793
Who is that?
37
00:04:31,836 --> 00:04:33,751
She used to be fucking huge.
38
00:04:33,795 --> 00:04:36,493
Ladies, please, let's have
some privacy here, shall we?
39
00:04:36,537 --> 00:04:37,538
Sorry!
40
00:04:37,581 --> 00:04:39,017
It isher!
41
00:04:42,499 --> 00:04:43,587
Don't worry.
42
00:04:44,675 --> 00:04:45,937
I'll speak to them.
43
00:04:45,981 --> 00:04:47,417
They won't talk.
44
00:04:48,636 --> 00:04:50,377
This is a fucking disaster.
45
00:04:52,553 --> 00:04:54,816
Once I'm done,
whomever you're here with
46
00:04:54,859 --> 00:04:57,034
- can come sit with you.
- It's just me.
47
00:04:57,906 --> 00:05:00,038
- You're here by yourself?
- Yes.
48
00:05:00,082 --> 00:05:01,866
But someone will need
to take you home.
49
00:05:01,910 --> 00:05:04,478
You're gonna be getting
some very strong drugs today.
50
00:05:04,521 --> 00:05:06,306
It's OK, I'll call a cab.
51
00:05:06,349 --> 00:05:07,568
You haven't told anyone?
52
00:05:09,526 --> 00:05:12,312
Can we start, please?
I'd like to get this over with.
53
00:05:13,574 --> 00:05:15,880
Ms Roth, chemotherapy's
not something
54
00:05:15,924 --> 00:05:17,969
that you can just get over with.
55
00:05:18,013 --> 00:05:20,581
- Your family will notice...
- Look, I appreciate it.
56
00:05:22,582 --> 00:05:26,151
I really do. Can
we just do this?
57
00:05:26,195 --> 00:05:29,067
Of course. Can you roll
your sleeve up for me, please?
58
00:05:29,111 --> 00:05:30,330
Thank you.
59
00:05:38,686 --> 00:05:39,730
Oh.
60
00:05:43,125 --> 00:05:44,387
OK.
61
00:05:55,224 --> 00:05:59,620
OK, we'll start you off
with some ondansetron for nausea
62
00:05:59,663 --> 00:06:01,317
and omeprazole for heartburn,
63
00:06:01,361 --> 00:06:03,275
before we move on
to the actual treatment,
64
00:06:03,319 --> 00:06:05,582
oxaliplatin and 9-FU.
65
00:06:05,626 --> 00:06:09,194
Here's some more ondansetron for
home if you're still nauseated later.
66
00:06:09,238 --> 00:06:11,980
Now, ondansetron
might cause headaches,
67
00:06:12,023 --> 00:06:14,504
so here's paracetamol,
which might cause weakness,
68
00:06:14,548 --> 00:06:17,072
so here's dexamethasone,
which might cause insomnia,
69
00:06:17,115 --> 00:06:18,552
so here's some diazepam.
70
00:06:18,595 --> 00:06:20,554
Diazepam might make
you constipated,
71
00:06:20,597 --> 00:06:22,686
so be sure to take
the bisacodyl.
72
00:06:22,730 --> 00:06:25,602
In cases of severe diarrhoea
caused by the bisacodyl,
73
00:06:25,646 --> 00:06:27,430
here's some sicodium,
74
00:06:27,474 --> 00:06:30,868
and cortisol for haemorrhoids
caused by the diarrhoea.
75
00:06:31,913 --> 00:06:34,350
Hair might start to grow
where it's not supposed to,
76
00:06:34,394 --> 00:06:37,919
like a beard or a moustache,
but it goes away eventually.
77
00:06:37,962 --> 00:06:39,355
Oh, I'd just like to stress,
78
00:06:39,399 --> 00:06:42,402
there's no restriction
regarding sexual activity.
79
00:06:42,445 --> 00:06:46,101
Great! Now I just need to find
someone who's into bearded ladies.
80
00:06:48,451 --> 00:06:51,976
OK. We're gonna go for
a slow drip here...
81
00:06:52,020 --> 00:06:54,849
Can, erm... can we take a break?
82
00:06:54,892 --> 00:06:56,284
Of course.
83
00:06:56,328 --> 00:06:58,156
I'll check in on you later.
84
00:06:58,200 --> 00:07:01,159
If you need anything, be sure
to buzz this button here.
85
00:07:09,167 --> 00:07:11,605
You ladies behave.
Do you hear me?
86
00:07:12,997 --> 00:07:15,304
What did Annie put in your
lunch box today, Mikey?
87
00:07:16,697 --> 00:07:17,698
Erm...
88
00:07:19,003 --> 00:07:21,223
cucumber sandwiches
and carrot sticks.
89
00:07:21,266 --> 00:07:24,705
Oh, and... a unicorn sticker.
90
00:07:24,748 --> 00:07:26,489
Judy, we're running
a little late...
91
00:07:27,577 --> 00:07:29,884
on your prescription.
92
00:07:29,927 --> 00:07:31,581
I'll drop it off
when it's ready.
93
00:07:36,499 --> 00:07:38,327
OK, you, out with it.
94
00:07:38,370 --> 00:07:40,155
Shut up. Leave me alone.
95
00:07:41,548 --> 00:07:44,159
What's up with your
hair, anyway?
96
00:07:45,813 --> 00:07:46,988
Oh, dammit.
97
00:07:48,119 --> 00:07:51,906
You know, the cat chews on it
in her sleep.
98
00:07:51,949 --> 00:07:53,908
She's ruined it.
99
00:07:53,951 --> 00:07:55,953
I think she thinks
it's her mother.
100
00:07:55,997 --> 00:07:57,520
Oh, fuck it.
101
00:07:57,564 --> 00:07:59,609
I'm getting a new one
today, anyway.
102
00:07:59,653 --> 00:08:01,045
Oh, that's better.
103
00:08:02,133 --> 00:08:04,527
I prefer going "Baldilocks",
to be honest.
104
00:08:04,571 --> 00:08:07,965
It's just, genuinely,
it upsets the cat.
105
00:08:09,924 --> 00:08:12,666
Eggheads of the world unite!
106
00:08:12,709 --> 00:08:14,232
Why aren't you picking up?
107
00:08:15,016 --> 00:08:16,800
How's your cold?
108
00:08:16,844 --> 00:08:18,672
I don't really have a cold.
109
00:08:18,715 --> 00:08:22,066
I knew it. I can always
tell when you're lying.
110
00:08:22,110 --> 00:08:23,285
I have colon cancer.
111
00:08:25,287 --> 00:08:27,245
And I'm in chemotherapy
right now.
112
00:08:28,332 --> 00:08:29,378
What?
113
00:08:31,162 --> 00:08:32,599
Those stomach aches...
114
00:08:34,818 --> 00:08:38,256
Last Wednesday,
when you met with the producers,
115
00:08:38,299 --> 00:08:40,432
I went to see Dr Fletcher,
116
00:08:40,476 --> 00:08:44,828
and he said that I could come to
this small clinic outside of London
117
00:08:44,872 --> 00:08:46,308
to keep a low profile.
118
00:08:46,351 --> 00:08:48,789
And I didn't wanna worry you,
119
00:08:48,832 --> 00:08:51,531
but they put me in a room
with other people,
120
00:08:51,574 --> 00:08:54,098
so I need you to come now.
121
00:08:57,711 --> 00:08:59,713
- Nance!
- I'm on my way.
122
00:09:00,670 --> 00:09:02,019
Jesus, Jules!
123
00:09:03,281 --> 00:09:04,544
You didn't wanna worry me?
124
00:09:04,587 --> 00:09:06,720
- Me?
- Don't yell at me.
125
00:09:06,763 --> 00:09:07,938
I get it.
126
00:09:09,636 --> 00:09:13,291
I need you to get here.
People saw me.
127
00:09:13,335 --> 00:09:15,250
Just stay away from anyone.
128
00:09:16,512 --> 00:09:18,688
But I really need to pee.
129
00:09:18,732 --> 00:09:21,517
And... what, there...
there are no bathrooms there?
130
00:09:21,561 --> 00:09:23,954
There are, but they're
on the other side of the room,
131
00:09:23,998 --> 00:09:25,782
and I have to walk past
all these women.
132
00:09:25,826 --> 00:09:28,002
Who can hear you loud and clear!
133
00:09:29,220 --> 00:09:32,267
Who can hear me loud and clear.
134
00:09:32,310 --> 00:09:34,182
What if they heard
everything I said?
135
00:09:34,225 --> 00:09:36,053
- They did!
- Judy shh!
136
00:09:36,793 --> 00:09:40,014
Oh... my God!
137
00:09:40,057 --> 00:09:42,277
- Nance...
- OK, honey,
138
00:09:42,320 --> 00:09:44,627
look, take a big breath
and go pee.
139
00:09:44,671 --> 00:09:46,673
OK? I'll be there
as fast as I can.
140
00:09:49,632 --> 00:09:50,633
GASPS
141
00:09:50,677 --> 00:09:51,678
Oh!
142
00:10:02,036 --> 00:10:05,517
I am so sorry.
Before you had on your...
143
00:10:07,389 --> 00:10:09,043
I'm a jerk.
144
00:10:09,086 --> 00:10:10,566
Please forgive me.
145
00:10:11,698 --> 00:10:13,482
It's fine.
I'm so sorry we scared you.
146
00:10:13,525 --> 00:10:16,180
- We should've given you a heads up.
- Don't worry about it.
147
00:10:17,094 --> 00:10:19,880
I'm er... Mikey, by the way.
148
00:10:21,533 --> 00:10:24,711
- Massive fan.
- Aww, Mikey!
149
00:10:24,754 --> 00:10:26,277
I really appreciate that.
150
00:10:26,321 --> 00:10:28,584
Fuck me! I can't believe
this is happening!
151
00:10:28,628 --> 00:10:30,281
Julia Roth!
152
00:10:30,325 --> 00:10:32,066
In the flesh, standing
right here.
153
00:10:32,109 --> 00:10:34,982
This is so cool!
154
00:10:35,025 --> 00:10:37,985
Not that you being here
is... is... is cool.
155
00:10:38,028 --> 00:10:39,943
Of course. Erm...
156
00:10:39,987 --> 00:10:43,991
Mikey, if you don't shut up,
her bladder's going to explode.
157
00:10:44,034 --> 00:10:46,950
No, no, no, it's fine.
158
00:10:46,994 --> 00:10:50,911
I really appreciate it, Mikey.
It's just so sweet.
159
00:10:50,954 --> 00:10:52,347
But I need to, erm...
160
00:10:52,390 --> 00:10:53,740
Go for a whizz.
161
00:11:06,013 --> 00:11:07,667
Oh, for goodness...
162
00:11:07,710 --> 00:11:10,539
Why are you getting so worked up
over an old Hollywood has-been?
163
00:11:10,582 --> 00:11:12,672
Julia Roth is not a has-been.
164
00:11:12,715 --> 00:11:15,022
She did that film
a few years ago, remember?
165
00:11:15,065 --> 00:11:17,633
The one with what's-his-face,
the one in space.
166
00:11:17,677 --> 00:11:19,809
That was terrible.
167
00:11:19,853 --> 00:11:21,681
Yeah. Yeah,
it fucking was.
168
00:11:25,989 --> 00:11:27,861
She has such beautiful hair.
169
00:11:27,904 --> 00:11:29,297
Always has had.
170
00:11:29,340 --> 00:11:31,647
Soon she's gonna look
like the rest of us.
171
00:11:31,691 --> 00:11:33,823
Julia Roth
is never gonna look like us.
172
00:11:33,867 --> 00:11:35,999
- Oh, yes.
- Never gonna look like us.
173
00:11:38,088 --> 00:11:39,089
Ugh.
174
00:11:46,923 --> 00:11:49,970
Look, I am...
really sorry about before.
175
00:11:50,013 --> 00:11:51,058
Ugh.
176
00:11:52,189 --> 00:11:54,235
Ugh.
177
00:11:54,278 --> 00:11:57,368
Don't worry. You know we're not gonna
tell anyone about you being here.
178
00:11:58,065 --> 00:11:59,544
Thank you.
179
00:12:01,764 --> 00:12:03,723
What's wrong with her?
180
00:12:03,766 --> 00:12:06,334
Oh, er, chemo can be
a bit tough at times.
181
00:12:06,377 --> 00:12:08,205
A bit?
182
00:12:08,249 --> 00:12:12,601
Judy, can Julia come with us? Please?
Please, please, please...
183
00:12:12,644 --> 00:12:15,778
Oh, I can't leave.
I'm waiting for my manager.
184
00:12:15,822 --> 00:12:17,693
Oh, we're not going anywhere.
185
00:12:17,737 --> 00:12:20,391
Well, we are, but we're
not leaving.
186
00:12:20,435 --> 00:12:22,176
You'll see. Just give
me your hand.
187
00:12:23,873 --> 00:12:26,441
Don't mind me
while I'm suffering here.
188
00:12:26,484 --> 00:12:28,660
It's OK,
I promise. It's gonna be fun.
189
00:12:30,445 --> 00:12:31,838
Oh, God, so soft.
190
00:12:32,926 --> 00:12:34,188
Oh! Nice tattoo.
191
00:12:34,231 --> 00:12:36,016
- Mikey, shut up.
- Sorry.
192
00:12:36,059 --> 00:12:38,845
OK, here we go. Er,
close your eyes.
193
00:12:49,116 --> 00:12:51,292
OK, Judy, where are we?
194
00:12:53,685 --> 00:12:57,385
We're on a beautiful island
195
00:12:57,428 --> 00:12:59,866
in the middle of a rainforest.
196
00:13:02,085 --> 00:13:06,916
There's a light wind.
A tender wind blowing.
197
00:13:06,960 --> 00:13:08,526
I can feel it. So nice!
198
00:13:08,570 --> 00:13:10,093
Shh! Mikey!
199
00:13:11,094 --> 00:13:14,532
Just listen to the animals
in the distance.
200
00:13:18,972 --> 00:13:20,669
Now...
201
00:13:21,539 --> 00:13:23,803
I'll tell you what
we're going to do.
202
00:13:23,846 --> 00:13:25,630
Judy, wait. We've lost Julia.
203
00:13:25,674 --> 00:13:27,284
I've got to go back.
204
00:13:28,024 --> 00:13:29,243
JUDY SIGHS
205
00:13:29,286 --> 00:13:32,289
Poor Julia.
You must think we're crazy.
206
00:13:32,333 --> 00:13:35,162
I'm just... wondering
what's in your IV pack.
207
00:13:36,728 --> 00:13:38,556
I wish!
208
00:13:38,600 --> 00:13:41,200
No, it's just a little thing we
do to take our minds off the pain.
209
00:13:41,864 --> 00:13:43,387
But it works.
210
00:13:43,431 --> 00:13:46,216
It's like a game, like
make-believe, like pretending.
211
00:13:46,260 --> 00:13:47,827
Like acting.
212
00:13:47,870 --> 00:13:49,393
Shh, Judy.
213
00:13:49,959 --> 00:13:54,746
- So sorry. She's in a lot of pain.
- OK, we will be there soon enough.
214
00:13:58,185 --> 00:13:59,273
OK...
215
00:14:01,188 --> 00:14:04,191
We take a deep breath in.
216
00:14:05,975 --> 00:14:07,629
And let it slowly out.
217
00:14:09,109 --> 00:14:11,938
Let every muscle in
your body relax,
218
00:14:11,981 --> 00:14:14,549
from your eyebrows to your toes.
219
00:14:15,680 --> 00:14:19,162
OK. We're back on the island.
220
00:14:19,206 --> 00:14:21,948
There's no beeping of monitors.
221
00:14:21,991 --> 00:14:24,515
No hissing of fluorescent
lights.
222
00:14:24,559 --> 00:14:28,128
No dreadful moaning.
It's all gone...
223
00:14:29,042 --> 00:14:31,696
far, far away.
224
00:14:32,393 --> 00:14:36,745
All you can hear is
the sound of waterfalls...
225
00:14:37,615 --> 00:14:40,096
and animals in the
forest behind.
226
00:14:51,325 --> 00:14:53,240
Now, that's better.
227
00:14:53,283 --> 00:14:55,590
Welcome to Judy's holiday.
228
00:14:55,633 --> 00:14:57,679
Where the sun never shines,
229
00:14:57,722 --> 00:14:59,855
and where Judy bosses
us all around.
230
00:15:01,944 --> 00:15:03,859
Well, come on, ladies.
231
00:15:03,903 --> 00:15:06,296
Chop chop! We haven't
got all day.
232
00:15:15,958 --> 00:15:17,394
Wait for me!
233
00:15:18,526 --> 00:15:19,875
Don't slip.
234
00:15:27,448 --> 00:15:28,884
No, thanks.
235
00:15:28,928 --> 00:15:32,192
Quiet! You'll
scare it away.
236
00:15:32,235 --> 00:15:33,454
Scare what away?
237
00:15:34,107 --> 00:15:36,631
Look, here's the plan.
Mikey, you grab it.
238
00:15:36,674 --> 00:15:38,720
Imaan, you hold the knife.
239
00:15:39,634 --> 00:15:41,157
- Jesus!
- Don't worry.
240
00:15:41,201 --> 00:15:43,159
- We don't kill it.
- Kill what?
241
00:15:43,203 --> 00:15:45,945
And don't worry about the poison.
That is what ignites the healing.
242
00:15:46,946 --> 00:15:49,470
Poison? Can we go back now?
243
00:15:49,513 --> 00:15:52,038
Are you missing chemo already?
244
00:15:52,081 --> 00:15:53,909
What do you think's
in that IV bag? Tea?
245
00:15:55,215 --> 00:15:57,173
OK, meanie.
246
00:15:57,217 --> 00:16:00,002
You tell me right now
what is bothering you today.
247
00:16:00,046 --> 00:16:02,700
Hey, maybe we should
just give her some space.
248
00:16:02,744 --> 00:16:04,746
Chop chop!
Let's get on with it.
249
00:16:04,789 --> 00:16:06,791
This is how you relax
from chemo?
250
00:16:07,662 --> 00:16:09,185
You don't know Judy.
251
00:16:09,229 --> 00:16:10,578
You don't know chemo!
252
00:16:17,715 --> 00:16:19,369
Hi. Hello.
253
00:16:19,413 --> 00:16:21,608
- Hey. Where's the blue dummy?
- What, you can't find it?
254
00:16:21,632 --> 00:16:24,244
I've looked everywhere.
He won't take anything else.
255
00:16:24,287 --> 00:16:26,811
Maybe try the, er...
you know the third drawer...
256
00:16:26,855 --> 00:16:29,640
- Yeah, wait, wait, don't hang up.
- Yeah, go look. I'll wait.
257
00:16:29,684 --> 00:16:31,468
I swear to God...
258
00:16:31,512 --> 00:16:34,776
It's an old tribal ritual.
259
00:16:34,819 --> 00:16:37,866
You apply the frog's venom
into an open wound,
260
00:16:37,909 --> 00:16:40,869
and it makes the body
so sick that it...
261
00:16:40,912 --> 00:16:42,566
purges the toxins.
262
00:16:42,610 --> 00:16:43,828
Mikey!
263
00:17:00,062 --> 00:17:02,499
First, you tell me
what's up with you today.
264
00:17:05,981 --> 00:17:07,590
Fine.
265
00:17:07,635 --> 00:17:10,159
Promise me you won't
get excited. OK?
266
00:17:11,682 --> 00:17:14,598
I had a CT scan this morning.
267
00:17:14,642 --> 00:17:17,558
My tumour might be shrinking. I'm
still waiting for the results.
268
00:17:18,819 --> 00:17:21,257
Oh, my God! Judy, that's
so exciting!
269
00:17:21,300 --> 00:17:22,998
Mikey, dammit!
270
00:17:23,520 --> 00:17:26,435
Oh, shit! Sorry.
271
00:17:26,480 --> 00:17:29,787
OK, call me if you find it.
Yes, I'm so sorry.
272
00:17:29,831 --> 00:17:33,487
Abed can't find that blue dummy
and the baby won't fall asleep...
273
00:17:33,530 --> 00:17:35,228
Jesus Christ!
274
00:17:37,012 --> 00:17:40,450
Could we, once, just once,
275
00:17:40,494 --> 00:17:44,193
focus on catching
that bloody frog?
276
00:17:44,759 --> 00:17:46,804
This is my holiday.
277
00:17:48,545 --> 00:17:49,720
And it's gone.
278
00:17:50,634 --> 00:17:51,809
Again.
279
00:17:57,641 --> 00:17:58,816
Don't move.
280
00:18:00,905 --> 00:18:02,037
Imaan.
281
00:18:02,777 --> 00:18:03,952
Yoo-hoo!
282
00:18:03,995 --> 00:18:05,040
Ladies?
283
00:18:06,737 --> 00:18:08,522
Coming through!
284
00:18:09,175 --> 00:18:10,872
- Joey!
- The one and only.
285
00:18:10,915 --> 00:18:13,396
- Did you get it?
- Oh, yeah. I've got it right here.
286
00:18:13,440 --> 00:18:16,051
Oh, I think I am in
actual love with you.
287
00:18:16,095 --> 00:18:17,661
Barking up the wrong tree, dear.
288
00:18:21,274 --> 00:18:23,624
Julia? Julia Roth?
289
00:18:24,712 --> 00:18:26,105
No, you're confused.
290
00:18:26,714 --> 00:18:30,109
Oh, come on, I'd recognise
that beautiful hair anywhere.
291
00:18:30,152 --> 00:18:32,546
It's Joey. I did your hair
on that Jane Austen movie.
292
00:18:32,589 --> 00:18:34,113
It was years ago.
293
00:18:35,331 --> 00:18:36,724
Right. That's right.
294
00:18:39,030 --> 00:18:40,597
What are you doing here?
295
00:18:41,381 --> 00:18:43,861
- Oh, no. No.
- No. Research.
296
00:18:43,905 --> 00:18:45,080
For a new role.
297
00:18:46,777 --> 00:18:48,562
Wait, what's in your IV?
298
00:18:50,868 --> 00:18:53,001
- Vitamins.
- Vitamins?
299
00:18:53,697 --> 00:18:55,134
Vitamins.
300
00:18:56,091 --> 00:18:57,962
Oh, phew!
301
00:18:58,615 --> 00:19:00,704
Thank God! I nearly
wet my knickers.
302
00:19:00,748 --> 00:19:04,230
I thought, "Oh, no, no, please!
Not Julia Roth! No!"
303
00:19:04,839 --> 00:19:06,014
What a relief.
304
00:19:07,233 --> 00:19:09,060
Isn't it?
305
00:19:09,104 --> 00:19:13,021
Well, let's get you into
character right away.
306
00:19:13,891 --> 00:19:15,241
Oh.
307
00:19:15,284 --> 00:19:17,199
No, Joey,
I'm not sure that's such a...
308
00:19:17,243 --> 00:19:18,505
- Is it?
- No!
309
00:19:19,114 --> 00:19:20,985
Yeah, let's do it.
310
00:19:22,552 --> 00:19:24,946
I gave up the film business
years ago.
311
00:19:25,642 --> 00:19:28,950
I got tired of waiting for the
gigs, surviving the dry months.
312
00:19:28,993 --> 00:19:30,865
But here it's always pouring.
313
00:19:30,908 --> 00:19:34,651
I mean, this job is so dynamic.
The customer turnover is amazing.
314
00:19:36,610 --> 00:19:38,177
Hold still.
315
00:19:41,832 --> 00:19:43,834
I could swear you were dying.
316
00:19:48,099 --> 00:19:49,362
What the hell?
317
00:19:50,189 --> 00:19:52,713
Jules... what have
they done to you?
318
00:19:54,367 --> 00:19:58,371
- Relax, Nance.
- Oh, Jesus fucking Christ!
319
00:19:58,936 --> 00:20:00,503
You think that's funny?
320
00:20:02,288 --> 00:20:05,726
OK, er... meet and greet is over.
Everyone back off.
321
00:20:08,076 --> 00:20:09,251
Hey. Found it?
322
00:20:09,295 --> 00:20:11,035
No. It's quite the drama.
323
00:20:11,079 --> 00:20:13,951
Yeah, there's his mobile
with, like, dolphins.
324
00:20:13,995 --> 00:20:15,214
- Yeah...
- Out of battery.
325
00:20:15,257 --> 00:20:17,390
- Oh. OK...
- You.
326
00:20:17,433 --> 00:20:19,392
Who are you talking to?
327
00:20:19,435 --> 00:20:21,568
- Keep your hair on, missus!
- Hello?
328
00:20:21,611 --> 00:20:23,178
- No-one cares.
- Hello?
329
00:20:24,310 --> 00:20:26,181
OK, bye.
330
00:20:26,660 --> 00:20:29,097
Yeah, so get that one.
That puts him to sleep...
331
00:20:29,140 --> 00:20:33,319
Now... who else knows? The kids?
332
00:20:33,362 --> 00:20:35,234
Oh, God, no. And you
can't tell them.
333
00:20:35,277 --> 00:20:36,496
What...?
334
00:20:36,539 --> 00:20:38,498
You're supposed
to FaceTime Cassie later.
335
00:20:38,541 --> 00:20:40,804
She wanted to see your dress
at the fitting today.
336
00:20:40,848 --> 00:20:42,850
Oh, God! No, the fitting...
337
00:20:42,893 --> 00:20:44,286
Shit, Nance!
338
00:20:46,549 --> 00:20:48,943
Cass can't know about this
before the wedding.
339
00:20:48,986 --> 00:20:50,814
I'm not gonna tell Nate either.
340
00:20:50,858 --> 00:20:54,035
Just tell her I don't feel well.
No, don't do that.
341
00:20:54,078 --> 00:20:56,037
Tell her I have to work, or...
342
00:20:56,080 --> 00:20:58,257
Jules... relax.
343
00:20:58,300 --> 00:20:59,780
I'll deal with Cassie.
344
00:21:04,524 --> 00:21:05,568
So...
345
00:21:06,352 --> 00:21:09,746
I did some research,
and once we get back to the US,
346
00:21:09,790 --> 00:21:12,836
there's a doctor you have to see
in New Mexico
347
00:21:12,880 --> 00:21:14,142
who's also a shaman.
348
00:21:14,185 --> 00:21:17,232
She developed this, erm,
herbal therapy.
349
00:21:17,276 --> 00:21:19,887
It supposedly crushes
cancer cells.
350
00:21:19,930 --> 00:21:21,671
Something with turmeric...
351
00:21:21,715 --> 00:21:24,195
- It's sage, actually.
- It's not sage, it's thyme.
352
00:21:30,289 --> 00:21:33,422
Can't believe they didn't
let you have your own room.
353
00:21:33,466 --> 00:21:35,163
That's what I need
you to fix, Nance.
354
00:21:36,730 --> 00:21:38,993
And no New Mexico shaman.
355
00:21:39,036 --> 00:21:40,995
You know I can't stand turmeric.
356
00:21:41,865 --> 00:21:43,998
It might be sage.
357
00:21:44,041 --> 00:21:46,087
And I'm not gonna go back to LA.
358
00:21:46,827 --> 00:21:49,090
What, so they can high-five
Julia Roth
359
00:21:49,133 --> 00:21:50,831
for having her West
End play killed
360
00:21:50,874 --> 00:21:53,877
and getting colon cancer
in the same week? No.
361
00:21:54,400 --> 00:21:57,141
I'm gonna stay here, away
from the press and everyone,
362
00:21:58,055 --> 00:22:00,536
and then, when this
is all over...
363
00:22:00,580 --> 00:22:03,583
I'll fly back to LA
in time for the wedding.
364
00:22:03,626 --> 00:22:05,933
Screw that piece-of-shit
West End production.
365
00:22:05,976 --> 00:22:07,282
Good riddance.
366
00:22:07,326 --> 00:22:09,719
Now you'll have time
to prep for the pilot.
367
00:22:09,763 --> 00:22:11,982
What pilot? Hello?
368
00:22:13,201 --> 00:22:16,596
Well, you... you mean they won't
hire you cos you have cancer?
369
00:22:16,639 --> 00:22:18,380
- Right.
- Wrong.
370
00:22:18,424 --> 00:22:20,904
They could never not hire you
cos you have cancer.
371
00:22:20,948 --> 00:22:22,515
That would make them...
372
00:22:23,211 --> 00:22:26,475
What's that word for racist
against cancer?
373
00:22:26,519 --> 00:22:28,521
- Cancerist.
- Cancerist?
374
00:22:28,564 --> 00:22:30,523
And no-one wants to look like
a cancerist.
375
00:22:30,566 --> 00:22:32,481
No-one knows what
a cancerist is.
376
00:22:32,525 --> 00:22:35,397
And no, you're not gonna tell
the network.
377
00:22:35,441 --> 00:22:37,268
Not the network.
378
00:22:39,532 --> 00:22:41,142
The world.
379
00:22:41,185 --> 00:22:43,666
- What are you talking about?
- You wanted me to fix this.
380
00:22:43,710 --> 00:22:46,669
Not only are we not gonna hide it, we...
No, you...
381
00:22:46,713 --> 00:22:49,585
will be sharing your journey
with the public.
382
00:22:49,629 --> 00:22:52,066
You'll be the face of cancer.
383
00:22:52,109 --> 00:22:54,764
Providing hope and inspiring
millions of patients
384
00:22:54,808 --> 00:22:57,376
across America and
around the world...
385
00:22:57,419 --> 00:22:58,986
The face of cancer?
386
00:22:59,029 --> 00:23:02,206
I'm talking about
your long-overdue memoirs,
387
00:23:02,250 --> 00:23:06,036
with a new ending chapter titled
"How I Beat Cancer".
388
00:23:06,080 --> 00:23:09,126
You're talking about using
my cancer as a comeback?
389
00:23:10,650 --> 00:23:11,912
Am I that desperate?
390
00:23:13,479 --> 00:23:16,656
God... No, no, Nance.
391
00:23:16,699 --> 00:23:20,399
I told you not to say comeback.
You never left.
392
00:23:20,442 --> 00:23:22,401
And we'll wait till after
the wedding.
393
00:23:23,184 --> 00:23:24,838
Of all the crazy ideas...
394
00:23:24,881 --> 00:23:27,231
Thank me next year
in your Emmy acceptance speech.
395
00:23:27,275 --> 00:23:30,496
Well... first I have
to get the part.
396
00:23:30,539 --> 00:23:32,323
Oh, gimme a break!
397
00:23:33,237 --> 00:23:35,979
Sharon told me the reading
was just a formality,
398
00:23:36,023 --> 00:23:38,417
the Kate part is practically
yours.
399
00:23:38,460 --> 00:23:40,419
You mean Lauren.
Kate's the neighbour.
400
00:23:40,462 --> 00:23:42,159
She's only in one scene.
401
00:23:43,987 --> 00:23:46,207
You are fucking kidding me.
402
00:23:46,990 --> 00:23:49,166
Those fucking assholes!
403
00:23:49,210 --> 00:23:51,212
Jules, I'll fix this.
404
00:23:51,255 --> 00:23:52,300
I promise.
405
00:23:53,432 --> 00:23:56,043
Either way, they're asking you
to dye your hair.
406
00:23:56,913 --> 00:24:00,787
Well... next month,
there'll be no hair to dye.
407
00:24:06,706 --> 00:24:08,664
Excuse me? Some privacy, please?
408
00:24:08,708 --> 00:24:11,711
Ms Roth,
today's entrée is now served,
409
00:24:11,754 --> 00:24:13,364
oxaliplatin.
410
00:24:14,888 --> 00:24:17,281
Also, it's time for
doctor's rounds.
411
00:24:17,325 --> 00:24:18,935
Dr Handsome, too?
412
00:24:18,979 --> 00:24:21,198
Yes, Mikey, Dr Hanson, too!
413
00:24:21,895 --> 00:24:23,679
How is this silly
joke still alive?
414
00:24:24,375 --> 00:24:26,029
Chemotherapy.
415
00:24:26,073 --> 00:24:28,031
Who's Dr Hanson?
416
00:24:28,075 --> 00:24:30,077
Oh, he's a star.
417
00:24:30,556 --> 00:24:32,775
Captain Chemo! Smexy as hell.
418
00:24:33,646 --> 00:24:35,343
He's our very own Julia Roth.
419
00:24:35,386 --> 00:24:37,693
There's only one Julia Roth!
420
00:24:37,737 --> 00:24:39,956
And I'm gonna get
her her own room!
421
00:24:41,654 --> 00:24:44,439
Actually, when I'm done, you'll
have your own goddamn wing.
422
00:24:46,354 --> 00:24:48,008
Thank God you're here, Nance.
423
00:24:50,358 --> 00:24:51,620
I got this, Jules.
424
00:25:06,156 --> 00:25:08,637
Face of cancer, seriously?
425
00:25:08,681 --> 00:25:10,639
I'm picking up
some very good vibes.
426
00:25:10,683 --> 00:25:12,641
What on earth
are you talking about?
427
00:25:12,685 --> 00:25:14,208
Good morning. How is everyone?
428
00:25:14,251 --> 00:25:16,079
- Cool.
- Shit.
429
00:25:16,123 --> 00:25:18,908
- I'm fine.
- Oh, good. Sounds like usual.
430
00:25:18,952 --> 00:25:21,476
I hope they're not distracting
you from your studies?
431
00:25:21,520 --> 00:25:23,739
No, they're not,
but my chemo brain is.
432
00:25:25,088 --> 00:25:26,394
Wait, Doc?
433
00:25:26,437 --> 00:25:28,744
What about Judy's results?
434
00:25:28,788 --> 00:25:30,572
Ah, yes, we're still
waiting on that.
435
00:25:30,616 --> 00:25:32,705
And that is completely OK,
436
00:25:32,748 --> 00:25:35,490
because we already know
that they are good.
437
00:25:37,274 --> 00:25:40,190
Dr Hanson, have you met
your colleague, Dr Good Vibes?
438
00:25:40,234 --> 00:25:43,106
Professor Good Vibes, please.
Enchantée.
439
00:25:43,150 --> 00:25:45,761
That's a really nice wig,
Professor Good Vibes.
440
00:25:47,023 --> 00:25:48,068
Thanks, Doc!
441
00:25:54,465 --> 00:25:57,425
- Good morning, Ms Roth.
- I've had better.
442
00:25:58,165 --> 00:25:59,645
I can imagine.
443
00:25:59,688 --> 00:26:01,995
We'll try to make this
as comfortable as possible,
444
00:26:02,038 --> 00:26:03,518
under the circumstances.
445
00:26:03,562 --> 00:26:05,607
- Now, Dr...
- I've also had worse.
446
00:26:06,477 --> 00:26:07,609
Oh, I'm so sorry.
447
00:26:09,002 --> 00:26:10,090
Never mind.
448
00:26:12,875 --> 00:26:15,312
Julia Catherine Roth,
58 years old...
449
00:26:18,315 --> 00:26:20,796
Well, you know,
the secret to staying young...
450
00:26:21,667 --> 00:26:24,495
- live honestly, eat slowly and...
- Lie about your age.
451
00:26:24,539 --> 00:26:25,758
Lucille Ball.
452
00:26:28,630 --> 00:26:30,327
Never mind. Erm...
453
00:26:31,198 --> 00:26:32,852
can we continue, please?
454
00:26:34,593 --> 00:26:37,117
Colonoscopy and PET/CT shows
455
00:26:37,160 --> 00:26:39,815
stage 4 metastatic colon cancer...
- Jesus!
456
00:26:39,859 --> 00:26:41,164
Oh, fuck!
457
00:26:42,252 --> 00:26:45,952
Adenocarcinoma
originating from the colon,
458
00:26:45,995 --> 00:26:48,650
with multiple metastases
in liver and lung.
459
00:26:48,694 --> 00:26:51,174
Receiving neoadjuvant therapy.
460
00:26:51,784 --> 00:26:54,787
- May I say something?
- Yes, Ms Roth.
461
00:26:54,830 --> 00:26:58,573
I need you all to keep my
being here today to yourselves.
462
00:26:59,922 --> 00:27:02,577
Right. Well, rest assured
that we will, Ms Roth.
463
00:27:02,621 --> 00:27:04,100
Dr Blake.
464
00:27:04,144 --> 00:27:06,712
Candidate for right
hemicolectomy, left hepatectomy
465
00:27:06,755 --> 00:27:10,063
and radiofrequency ablation
of lung metastases.
466
00:27:10,106 --> 00:27:12,282
First-line therapy ideas?
467
00:27:12,326 --> 00:27:13,849
- We have...
- Excuse me.
468
00:27:15,329 --> 00:27:19,289
My manager has non-disclosure
agreements for you all to sign.
469
00:27:20,203 --> 00:27:21,640
You too, Dr Handsome.
470
00:27:23,250 --> 00:27:24,512
Hanson.
471
00:27:25,469 --> 00:27:26,645
Dr Hanson.
472
00:27:29,299 --> 00:27:30,561
Ms Roth, erm...
473
00:27:33,216 --> 00:27:35,305
I'm not sure what
you're accustomed to,
474
00:27:35,349 --> 00:27:38,134
but here, we doctors are discreet
about all of our patients.
475
00:27:38,178 --> 00:27:41,660
Regardless of who they are
or what we sign.
476
00:27:41,703 --> 00:27:44,663
- Well, I just...
- Any questions about your treatment?
477
00:27:45,576 --> 00:27:46,752
Yes.
478
00:27:47,840 --> 00:27:49,624
I need my own room.
479
00:27:50,407 --> 00:27:52,801
Well, Ms Roth,
I assure you, in this country,
480
00:27:52,845 --> 00:27:55,804
we deeply appreciate
the need of a room of one's own.
481
00:27:56,762 --> 00:27:58,677
But this is a public hospital
482
00:27:58,720 --> 00:28:00,504
and we are unable
to provide one.
483
00:28:00,548 --> 00:28:02,855
But what we are able
and very determined to provide
484
00:28:02,898 --> 00:28:05,205
is the best possible
medical care for you.
485
00:28:05,248 --> 00:28:07,294
Now, do let us know
if you have any...
486
00:28:07,337 --> 00:28:09,644
medical matters that you wish
to discuss with us.
487
00:28:11,515 --> 00:28:12,952
OK. Thank you.
488
00:28:14,780 --> 00:28:16,085
Moving on.
489
00:28:17,086 --> 00:28:18,435
Ladies.
490
00:28:30,752 --> 00:28:32,014
Oh, God.
491
00:28:47,116 --> 00:28:49,249
What a dick!
492
00:28:50,163 --> 00:28:51,860
Who does he think he is?
493
00:28:53,993 --> 00:28:55,995
I haven't cried since
last Wednesday,
494
00:28:56,038 --> 00:28:59,650
and now this smug, asshole,
piece-of-shit doctor...
495
00:29:00,782 --> 00:29:02,784
He's a very good doctor.
496
00:29:02,828 --> 00:29:04,699
Medical questions, my ass!
497
00:29:05,874 --> 00:29:07,876
Who could understand
a word they said?
498
00:29:08,921 --> 00:29:10,661
They do that on purpose.
499
00:29:13,403 --> 00:29:15,014
God, Nancy!
500
00:29:15,057 --> 00:29:16,755
Where the fuck are you?
501
00:29:19,192 --> 00:29:21,237
Fuck! Fuck!
502
00:29:31,857 --> 00:29:34,729
- Hey.
- Hey, Abed, did he fall asleep?
503
00:29:34,773 --> 00:29:37,036
I've already tried everything.
He won't go down.
504
00:29:37,079 --> 00:29:39,473
Oh, no, I just... I just...
505
00:29:39,516 --> 00:29:41,518
found the dummy in
my pocket, so...
506
00:29:41,562 --> 00:29:44,043
- Thank God!
- Yeah. I'm so sorry.
507
00:29:44,086 --> 00:29:46,132
Erm, yeah, just come.
I'll give it to you.
508
00:29:48,308 --> 00:29:50,136
OK. Sorry.
509
00:29:54,836 --> 00:29:56,533
So how many stages are there?
510
00:29:58,579 --> 00:29:59,623
Er...
511
00:30:00,407 --> 00:30:01,451
What do you mean?
512
00:30:12,941 --> 00:30:16,423
When they said stage 4,
you all groaned.
513
00:30:17,163 --> 00:30:21,167
So, it's...
four out of how many, exactly?
514
00:30:23,430 --> 00:30:24,648
Well?
515
00:30:24,692 --> 00:30:27,608
Maybe you should
speak to Emilia.
516
00:30:27,651 --> 00:30:29,566
Didn't your doctor
give you the talk?
517
00:30:30,263 --> 00:30:31,525
He did.
518
00:30:32,526 --> 00:30:35,007
He told me I had cancer
and I fainted.
519
00:30:36,008 --> 00:30:38,837
And then I went back
to the hotel...
520
00:30:38,880 --> 00:30:41,274
turned off my phone and...
521
00:30:41,317 --> 00:30:43,102
self-medicated,
522
00:30:43,145 --> 00:30:46,496
with a month's supply
of antidepressants
523
00:30:46,540 --> 00:30:48,020
and a case of vodka.
524
00:30:50,892 --> 00:30:54,374
So... how many stages
are we talking about?
525
00:31:01,947 --> 00:31:04,079
Look, it's just numbers, OK?
526
00:31:05,646 --> 00:31:09,171
It's all about your spirit,
which can't be graded, right?
527
00:31:10,477 --> 00:31:13,262
Well... what are your numbers?
528
00:31:18,137 --> 00:31:20,791
- 3C.
- Oh, there's letters, too.
529
00:31:20,835 --> 00:31:23,925
Yes, I... I'm 3A.
530
00:31:23,969 --> 00:31:28,060
At least...
until my scan results come back.
531
00:31:28,843 --> 00:31:31,411
- 2B.
- Oh, I'm in the lead.
532
00:31:32,586 --> 00:31:35,328
All I get are supporting roles
these days.
533
00:31:35,371 --> 00:31:36,938
We love you, Julia.
534
00:31:38,505 --> 00:31:39,636
I appreciate that.
535
00:31:45,251 --> 00:31:46,687
So, erm...
536
00:31:48,732 --> 00:31:50,996
there's no stage 5, huh?
537
00:31:52,911 --> 00:31:55,348
Well, how do I know
if I'm 4A or 4D?
538
00:31:57,480 --> 00:31:59,004
There's only one four.
539
00:32:00,092 --> 00:32:01,093
I see.
540
00:32:03,225 --> 00:32:06,489
Wow! Aren't
you one lucky gal!
541
00:32:06,533 --> 00:32:08,274
No private rooms, my ass!
542
00:32:08,317 --> 00:32:10,885
Tell that to your
new, beautiful, private room,
543
00:32:10,929 --> 00:32:13,148
thank you very much,
yeah, that's right.
544
00:32:13,192 --> 00:32:15,020
OK, Jules, let's get
you outta here.
545
00:32:15,063 --> 00:32:18,371
I got your bag, your jacket.
546
00:32:18,414 --> 00:32:20,416
Oh, I got you some tea.
547
00:32:20,460 --> 00:32:22,636
There's a lady outside
giving it away for free.
548
00:32:22,679 --> 00:32:26,466
Honestly! I don't get
the healthcare system here.
549
00:32:26,509 --> 00:32:27,902
So bizarre.
550
00:32:29,860 --> 00:32:31,036
Let's go, Jules.
551
00:32:36,998 --> 00:32:38,521
Just got off the
phone with Hugh.
552
00:32:38,565 --> 00:32:41,742
I didn't say anything.
Just feeling the water.
553
00:32:41,785 --> 00:32:43,613
They'd love to have you on.
554
00:32:44,223 --> 00:32:46,268
Come. Come see your new suite.
555
00:32:46,312 --> 00:32:49,445
OK. Here we go.
556
00:32:49,489 --> 00:32:52,187
I talked to Sharon
at the network.
557
00:32:52,231 --> 00:32:54,581
The Kate part isn't small.
558
00:32:54,624 --> 00:32:56,757
It's a cameo.
They wrote it with you in mind.
559
00:32:56,800 --> 00:32:59,064
That's why it's the
funniest one.
560
00:32:59,107 --> 00:33:01,892
Hey. This is a nice room.
561
00:33:03,416 --> 00:33:04,460
Jules?
562
00:33:07,463 --> 00:33:09,465
I can't stay in this room.
563
00:33:09,509 --> 00:33:10,640
What? Why?
564
00:33:12,207 --> 00:33:13,469
It stinks.
565
00:33:28,832 --> 00:33:30,747
Seriously, I can't
smell anything.
566
00:33:32,140 --> 00:33:33,968
I don't know, maybe
it's the chemo.
567
00:33:34,795 --> 00:33:37,363
Oh, sweetie, I'm so sorry.
568
00:33:37,406 --> 00:33:40,583
I'll fix this. I'll get
new a new room right away.
569
00:33:40,627 --> 00:33:42,150
Don't forget your tea.
570
00:33:42,194 --> 00:33:44,326
No place for
fainters on this front.
571
00:33:45,023 --> 00:33:47,721
You certainly raise
the bar for being tough, Judy.
572
00:33:47,764 --> 00:33:50,680
Fuck a duck! Did you hear the
surgeries they've got her down for?
573
00:33:50,724 --> 00:33:52,595
That's not surgery,
it's butchery.
574
00:33:52,639 --> 00:33:54,597
Well, she has stage 4.
575
00:33:54,641 --> 00:33:57,078
I mean,
there might not even be any...
576
00:33:57,122 --> 00:33:58,645
point in operating... I know...
577
00:33:59,689 --> 00:34:03,041
Let's hope they find out
before they open her up.
578
00:34:03,084 --> 00:34:05,956
Yeah. I just hope she gets
through the day all right.
579
00:34:32,025 --> 00:34:34,507
Listen, what we said,
it's really not that bad.
580
00:34:34,550 --> 00:34:38,989
Especially if you believe in karma
and the power of the mind to create.
581
00:34:39,033 --> 00:34:40,426
I don't.
582
00:34:42,906 --> 00:34:43,951
So...
583
00:34:44,821 --> 00:34:46,127
tell me about the butchery.
584
00:34:46,170 --> 00:34:49,217
Oh, don't be so dramatic.
585
00:34:49,261 --> 00:34:50,784
It's just a few surgeries.
586
00:34:51,393 --> 00:34:54,483
I've had my uterus, ovaries,
fallopian tubes,
587
00:34:54,527 --> 00:34:56,964
spleen and gallbladder removed.
588
00:34:57,007 --> 00:34:59,749
My mouth's practically
connected to my arse.
589
00:34:59,793 --> 00:35:01,882
Which explains all the shit
coming out of it.
590
00:35:02,970 --> 00:35:05,059
Plenty more where that
came from, darling.
591
00:35:07,670 --> 00:35:10,456
I got us a new room.
Come smell it.
592
00:35:11,152 --> 00:35:13,937
Never mind. I don't need a room.
593
00:35:13,981 --> 00:35:16,897
Well, of course, you do. We can't
risk more people seeing you.
594
00:35:16,940 --> 00:35:18,768
Nance, no-one cares.
595
00:35:18,812 --> 00:35:21,119
Oh, come on, Jules.
This is ridiculous.
596
00:35:24,861 --> 00:35:26,515
Well... whatever you want.
597
00:35:28,256 --> 00:35:31,781
Oh! It's, erm... It's
Harriet's last chemo session.
598
00:35:31,825 --> 00:35:34,349
Oh, it's today?
I'm gonna cry.
599
00:35:36,873 --> 00:35:39,572
- Let's go. Come on, Julia.
- Come on.
600
00:35:39,615 --> 00:35:41,617
Erm, don't worry,
we'll keep our distance.
601
00:35:47,406 --> 00:35:49,495
Brrrrrrr!
602
00:35:49,538 --> 00:35:51,192
Harriet!
603
00:35:51,236 --> 00:35:52,541
There she is.
604
00:35:53,194 --> 00:35:54,195
Harriet!
605
00:36:20,221 --> 00:36:22,615
That's you next week, Judy!
606
00:36:22,658 --> 00:36:24,356
OK, what are we all gonna wear?
607
00:36:24,399 --> 00:36:26,053
Don't jinx it!
608
00:36:26,096 --> 00:36:28,925
Of course, I'd love to
hear that bell again.
609
00:36:30,057 --> 00:36:31,580
"Again"?
610
00:36:31,624 --> 00:36:33,321
Wait, you've been here before?
611
00:36:33,365 --> 00:36:35,410
Oh, yeah. Four times.
612
00:36:35,454 --> 00:36:38,108
- Me, too. Twice.
- Still working on my first.
613
00:36:39,806 --> 00:36:40,981
But you're both back?
614
00:36:42,374 --> 00:36:44,941
Yeah. And soon enough,
we'll be back there.
615
00:36:44,985 --> 00:36:47,901
- Ringin' that bell.
- Inshallah. Can't wait.
616
00:36:47,944 --> 00:36:50,860
You know, Annie's already
picked out our matching outfits.
617
00:36:50,904 --> 00:36:52,427
Of course, she has!
618
00:37:09,531 --> 00:37:11,141
What's wrong, Jules?
619
00:37:12,534 --> 00:37:13,709
I got cancer.
620
00:37:14,797 --> 00:37:16,277
Funny girl, aren't you?
621
00:37:17,800 --> 00:37:20,325
I wanna call Cassie,
make sure she got my text.
622
00:37:20,368 --> 00:37:22,240
Wait, what time is it in LA?
623
00:37:23,284 --> 00:37:25,634
Nope. Still too early
for Cassie.
624
00:37:25,678 --> 00:37:26,766
Wait, you two a couple?
625
00:37:27,332 --> 00:37:29,377
- Aw, that's so lovely!
- No.
626
00:37:29,421 --> 00:37:31,423
Jules was married
to my brother years ago.
627
00:37:31,466 --> 00:37:33,773
And Nancy's my compensation
for that marriage.
628
00:37:33,816 --> 00:37:35,340
Strictly platonic.
629
00:37:35,383 --> 00:37:36,863
So why the tattoos?
630
00:37:37,385 --> 00:37:38,952
Oh, it's kinda silly.
631
00:37:40,475 --> 00:37:42,303
We got them for our
40th birthday.
632
00:37:42,347 --> 00:37:44,697
Well... my 40th.
633
00:37:44,740 --> 00:37:48,091
I was devastated,
and Nancy came up with this idea
634
00:37:48,135 --> 00:37:51,660
of tattooing a circle for each
decade to celebrate our growth.
635
00:37:51,704 --> 00:37:52,966
- Like trees.
- Like trees.
636
00:37:55,838 --> 00:37:58,972
So... that's our 40th...
637
00:37:59,755 --> 00:38:01,409
and our 50th...
638
00:38:02,932 --> 00:38:05,326
and... still counting.
639
00:38:10,331 --> 00:38:12,290
Did I mention we were
really drunk?
640
00:38:12,333 --> 00:38:14,422
Well, I think it's beautiful.
641
00:38:14,466 --> 00:38:16,729
That's the network, folks.
I'll be right back.
642
00:38:17,730 --> 00:38:19,775
Oh, Nance, I don't wanna do it.
Please.
643
00:38:19,819 --> 00:38:21,386
Nancy Green. Just a second.
644
00:38:21,429 --> 00:38:23,866
Just starting a conversation.
That's all. No commitment.
645
00:38:30,960 --> 00:38:32,919
- Dr Ambrose?
- Yes. Hi, Ms Green.
646
00:38:32,962 --> 00:38:34,355
Thanks for calling me back.
647
00:38:34,399 --> 00:38:36,357
Look,
about your friend's situation...
648
00:38:36,401 --> 00:38:38,794
- Er, yes, it's sad.
- ..I'm not going to lie.
649
00:38:38,838 --> 00:38:41,580
We're talking a 7% chance
of recovery here, realistically.
650
00:38:41,623 --> 00:38:43,495
But you don't know her.
She's a fighter.
651
00:38:43,538 --> 00:38:45,845
- I'm sure she is...
- If anyone can land in...
652
00:38:48,021 --> 00:38:50,545
that 7%, it's her.
653
00:39:01,817 --> 00:39:02,862
Ugh.
654
00:39:11,131 --> 00:39:12,785
Are you OK?
655
00:39:12,828 --> 00:39:13,960
It's just pain.
656
00:39:15,918 --> 00:39:17,529
We're old mates.
657
00:39:19,182 --> 00:39:20,358
Here we go.
658
00:39:22,447 --> 00:39:24,884
Judy hates that
I don't hate the pain.
659
00:39:25,537 --> 00:39:27,800
I just reckon it's there
for a reason, so...
660
00:39:28,757 --> 00:39:30,150
there's no point ignoring it.
661
00:39:30,193 --> 00:39:33,066
"Ignore it". I say kill it!
662
00:39:35,677 --> 00:39:36,722
Mikey?
663
00:39:38,201 --> 00:39:39,899
Do you want to go on holiday?
664
00:39:41,727 --> 00:39:43,206
- Hell, yeah.
- OK.
665
00:39:43,816 --> 00:39:45,034
Come on.
666
00:39:55,828 --> 00:39:56,872
Where are we?
667
00:40:16,805 --> 00:40:19,504
In the happiest place on earth.
668
00:40:19,547 --> 00:40:20,592
Not again!
669
00:40:36,434 --> 00:40:38,261
Judy would whack me
for saying this,
670
00:40:38,305 --> 00:40:41,830
but if you choose to accept it,
cancer can be a gift.
671
00:40:41,874 --> 00:40:44,050
Does it come with
a gift receipt?
672
00:40:44,093 --> 00:40:45,268
I mean it.
673
00:40:46,966 --> 00:40:49,925
Well, it certainly helps you get
your life priorities straight.
674
00:40:49,969 --> 00:40:51,536
And then you die.
675
00:40:51,579 --> 00:40:53,451
No-one's dying!
676
00:40:55,801 --> 00:40:59,500
At some point, you're gonna have
to stop resisting
677
00:40:59,544 --> 00:41:00,849
and start accepting.
678
00:41:01,502 --> 00:41:03,373
What's so damn great
about accepting?
679
00:41:03,417 --> 00:41:07,682
Mikey? Mikey, I cannot keep on
coming on holiday with you.
680
00:41:08,466 --> 00:41:10,642
I've got other patients
to care for.
681
00:41:10,685 --> 00:41:12,252
I'm sorry, Doc.
682
00:41:12,295 --> 00:41:15,255
And also, I'm very concerned
about your drug consumption.
683
00:41:18,693 --> 00:41:21,522
Why is he a dick
even in your fantasy?
684
00:41:21,566 --> 00:41:22,915
I have man issues.
685
00:41:23,872 --> 00:41:25,265
Me, too.
686
00:41:25,308 --> 00:41:26,484
Mum?
687
00:41:27,659 --> 00:41:28,703
Mum!
688
00:41:30,749 --> 00:41:31,793
Mum!
689
00:41:31,837 --> 00:41:33,360
Are you OK?
690
00:41:34,013 --> 00:41:35,318
Mum!
691
00:41:38,017 --> 00:41:39,627
- Mum!
- Annie!
692
00:41:42,717 --> 00:41:43,718
Mum!
693
00:41:45,851 --> 00:41:46,895
Annie!
694
00:41:48,201 --> 00:41:50,508
- Mum?
- Annie!
695
00:41:51,596 --> 00:41:53,249
- Annie!
- Mummy?
696
00:41:53,293 --> 00:41:55,991
- Annie! Annie!
- Mummy?
697
00:41:56,035 --> 00:41:58,298
- Annie!
- Mummy?
698
00:41:58,341 --> 00:42:00,126
- Annie!
- Mummy?
699
00:42:00,169 --> 00:42:01,301
Ali?
700
00:42:01,997 --> 00:42:02,998
Ali?
701
00:42:06,524 --> 00:42:08,395
Hey. Sorry, I just...
702
00:42:08,438 --> 00:42:09,701
No, it's OK.
703
00:42:09,744 --> 00:42:12,704
Hey. So sorry Mummy
took your dummy.
704
00:42:12,747 --> 00:42:13,792
I'm so sorry.
705
00:42:13,835 --> 00:42:15,968
Silly Mummy. Hello, Ali.
706
00:42:17,839 --> 00:42:19,232
Sama...
707
00:42:19,275 --> 00:42:21,756
Oh, they called from school,
on our way here.
708
00:42:21,800 --> 00:42:23,845
She's a little feverish.
709
00:42:23,889 --> 00:42:27,022
And she knows she mustn't get too
close to Mummy and her friends.
710
00:42:28,415 --> 00:42:30,373
It's OK, she's been
really brave about it.
711
00:42:30,417 --> 00:42:32,245
- Like a real big girl.
- Hey.
712
00:42:33,638 --> 00:42:35,596
So sorry, my darling.
713
00:42:35,640 --> 00:42:37,555
It's not your fault, OK?
714
00:42:37,598 --> 00:42:39,121
It's Mummy's fault.
715
00:42:39,165 --> 00:42:41,428
It's no-one's fault.
716
00:42:41,471 --> 00:42:45,345
Sama, life sometimes gets
a little shitty, you know?
717
00:42:47,129 --> 00:42:50,742
Oh, erm... er, this
is Julia Roth.
718
00:42:50,785 --> 00:42:53,440
- You probably recognised her.
- No, I'm a new patient.
719
00:42:54,397 --> 00:42:56,269
- Hi.
- Nice to meet you.
720
00:42:56,791 --> 00:42:58,967
I hope you get better soon,
sweetheart.
721
00:43:00,447 --> 00:43:01,579
- We should go.
- Yeah.
722
00:43:01,622 --> 00:43:03,885
- We'll come pick you up later.
- OK.
723
00:43:03,929 --> 00:43:06,279
Oh, no. No, let Sama rest.
724
00:43:06,322 --> 00:43:08,237
Annie and I will drop Imaan off.
725
00:43:08,281 --> 00:43:09,848
We're taking Judy, anyway.
726
00:43:09,891 --> 00:43:11,458
It's our chemobile.
727
00:43:13,112 --> 00:43:14,504
- Yeah, it's fine.
- OK.
728
00:43:14,548 --> 00:43:16,594
That'd be really
nice, thank you.
729
00:43:16,637 --> 00:43:18,508
Hey, listen to me.
730
00:43:18,552 --> 00:43:21,250
When you feel better, weare going
to do something really nice.
731
00:43:21,294 --> 00:43:22,338
OK?
732
00:43:22,991 --> 00:43:24,253
Just you and me.
733
00:43:26,212 --> 00:43:27,474
I love you.
734
00:43:31,173 --> 00:43:32,174
OK.
735
00:43:32,218 --> 00:43:33,698
Yeah. OK.
736
00:43:46,145 --> 00:43:48,364
It's just a little bit of
temperature.
737
00:43:48,408 --> 00:43:50,105
She'll be fine by tomorrow.
738
00:43:50,802 --> 00:43:51,803
Yeah.
739
00:43:52,934 --> 00:43:55,458
Yeah, but then the baby
will get it and...
740
00:43:56,329 --> 00:43:59,201
I'll have to stay in bed for a
week so I don't get an infection.
741
00:43:59,245 --> 00:44:00,638
There's my Bar exam.
742
00:44:01,987 --> 00:44:04,250
Abed will have to take care
of them all by himself.
743
00:44:06,034 --> 00:44:08,733
And by the time everyone's
healthy again, I'll...
744
00:44:08,776 --> 00:44:11,257
I'll forget that I promised Sama
our one-on-one time
745
00:44:11,300 --> 00:44:16,566
and she won't mention it because
she knows she needs to be... brave.
746
00:44:16,610 --> 00:44:18,830
And to behave like a big girl.
747
00:44:22,442 --> 00:44:23,878
She's five.
748
00:44:30,842 --> 00:44:33,279
Sometimes life can
be really shitty.
749
00:44:45,770 --> 00:44:49,730
You feeling sick or...
acid reflux?
750
00:44:49,774 --> 00:44:51,210
It's awful.
751
00:44:51,950 --> 00:44:55,170
- Poor love.
- The awful hasn't even started yet.
752
00:44:57,042 --> 00:45:01,220
Nurse Emilia gave me something for
it but I don't know what it was.
753
00:45:01,263 --> 00:45:02,961
Doesn't matter.
754
00:45:03,004 --> 00:45:04,527
Couldn't help, anyway.
755
00:45:05,311 --> 00:45:07,269
Sorry.
756
00:45:09,054 --> 00:45:10,316
God!
757
00:45:11,186 --> 00:45:12,927
How do you guys do it?
758
00:45:12,971 --> 00:45:14,755
We go on our holidays.
759
00:45:16,888 --> 00:45:19,412
- Do you want to try?
- I don't know how.
760
00:45:19,455 --> 00:45:22,197
Oh, that's OK. We'll
show you how.
761
00:45:27,463 --> 00:45:29,204
Right, so where do
you want to go?
762
00:45:29,248 --> 00:45:31,250
Bet you know some dreamy places.
763
00:45:33,687 --> 00:45:35,341
Now, don't overthink it.
764
00:45:36,255 --> 00:45:37,909
Hey. Close your eyes.
765
00:45:38,910 --> 00:45:39,911
OK.
766
00:45:41,913 --> 00:45:43,741
Relax all your muscles.
767
00:45:46,744 --> 00:45:48,267
Now take a big breath.
768
00:45:52,837 --> 00:45:54,708
You girls want to see dreamy?
769
00:45:57,363 --> 00:45:58,843
Woo hoo! Bonjour!
770
00:46:01,236 --> 00:46:02,760
Go, girl!
771
00:46:07,765 --> 00:46:08,766
Julia!
772
00:46:09,854 --> 00:46:11,246
Give us a smile, Julia!
773
00:46:11,943 --> 00:46:13,771
- You look gorgeous today!
- Julia!
774
00:46:14,554 --> 00:46:15,598
- Julia!
- Julia!
775
00:46:19,777 --> 00:46:22,301
- Julia.
- These holidays are meant for you.
776
00:46:22,344 --> 00:46:24,433
Yeah, don't waste them
on impressing us.
777
00:46:24,477 --> 00:46:26,871
- Julia!
- Julia!
778
00:46:28,655 --> 00:46:30,613
BIRDS CHIRPING
779
00:46:33,051 --> 00:46:34,226
Oh.
780
00:46:34,269 --> 00:46:36,184
You may now kiss the bride.
781
00:46:41,189 --> 00:46:45,541
- This is where I really wanna be.
- Oh, Julia, this is lovely. Really.
782
00:46:45,585 --> 00:46:46,934
Oh, she's gorgeous.
783
00:46:49,589 --> 00:46:52,548
I can't believe they started
without me.
784
00:46:55,073 --> 00:46:56,814
Oh, Cass!
785
00:46:57,510 --> 00:46:59,729
Cass! Sweetheart! Cass!
786
00:47:00,818 --> 00:47:02,341
Nance! Nance!
787
00:47:27,583 --> 00:47:28,846
Nurse.
788
00:47:29,324 --> 00:47:30,325
Nurse.
789
00:47:30,369 --> 00:47:31,805
Nurse.
790
00:47:35,765 --> 00:47:37,289
Nurse!
791
00:47:38,072 --> 00:47:40,335
- Jules, are you OK?
- What's the matter Ms Roth?
792
00:47:40,379 --> 00:47:41,859
I want to stop treatment.
793
00:47:41,902 --> 00:47:43,382
What?
794
00:47:43,425 --> 00:47:45,819
I wanna go home. That's
where I wanna be right now.
795
00:47:45,863 --> 00:47:48,039
Oh, thank God!
796
00:47:48,082 --> 00:47:51,564
OK, I may have already
booked a flight to LA.
797
00:47:51,607 --> 00:47:54,436
And we can get you admitted
into Cedars-Sinai right away.
798
00:47:54,480 --> 00:47:56,264
No. You don't understand.
799
00:47:56,308 --> 00:47:58,353
I don't wanna do chemo in LA.
800
00:47:58,397 --> 00:48:00,747
I'm quitting chemotherapy.
801
00:48:00,790 --> 00:48:03,402
Altogether. I just
wanna go home.
802
00:48:03,445 --> 00:48:05,360
What did you say to her?
803
00:48:05,404 --> 00:48:07,841
It doesn't have anything
to do with them. It's me.
804
00:48:07,885 --> 00:48:09,669
Please, disconnect me.
805
00:48:09,712 --> 00:48:12,280
I don't understand.
What happened?
806
00:48:12,324 --> 00:48:15,631
I got a peek down the
rabbit hole, and I want out.
807
00:48:15,675 --> 00:48:18,852
Ms Roth, what you're going through
is typical for a first treatment.
808
00:48:18,896 --> 00:48:21,333
- Typical, Jules.
- Trust me. Once you get used to it...
809
00:48:21,376 --> 00:48:23,726
- Gotta get used to it, Jules.
- I don't want to.
810
00:48:23,770 --> 00:48:27,165
That's the whole point.
Please. Disconnect me now.
811
00:48:27,208 --> 00:48:29,689
I can't.
Not without Dr Hanson's order.
812
00:48:29,732 --> 00:48:31,604
Are you kidding me? That jerk?
813
00:48:31,647 --> 00:48:35,042
Or we can forget about the whole
thing and you'll be finished in...
814
00:48:35,086 --> 00:48:37,958
- less than three hours.
- Sounds good. Let's do that.
815
00:48:38,002 --> 00:48:39,742
- Get him.
- Don't get him.
816
00:48:39,786 --> 00:48:41,396
- Get him.
- Jules, listen to me...
817
00:48:41,440 --> 00:48:45,183
May I please see Dr Hanson, now?
818
00:48:45,226 --> 00:48:47,663
- No, you may not.
- I'm not playing this game.
819
00:48:48,577 --> 00:48:51,189
I have to get the doctor if
that's what the patient wants.
820
00:48:51,232 --> 00:48:52,538
That's what she wants.
821
00:48:53,843 --> 00:48:54,932
Keep an eye on her.
822
00:49:01,199 --> 00:49:02,852
Chemotherapy won't cure me.
823
00:49:02,896 --> 00:49:04,245
But it'll buy you time.
824
00:49:04,854 --> 00:49:06,639
Time spent on chemo,
825
00:49:06,682 --> 00:49:09,990
buying more time to spend on chemo.
It's like a Ponzi scheme.
826
00:49:10,034 --> 00:49:12,950
Time for scientists to make
breakthrough discoveries.
827
00:49:12,993 --> 00:49:15,082
Like that cancer-crushing
turmeric?
828
00:49:15,822 --> 00:49:17,519
I thought it was sage.
829
00:49:18,520 --> 00:49:21,436
Look, either way,
science is advancing.
830
00:49:21,480 --> 00:49:24,526
All the time. And chemo,
it gives you more time.
831
00:49:25,658 --> 00:49:26,746
How much?
832
00:49:27,442 --> 00:49:29,314
- Could be years.
- How many?
833
00:49:29,357 --> 00:49:33,144
- Ten?
- Ten is maybe a bit optimistic.
834
00:49:33,187 --> 00:49:34,232
Five?
835
00:49:34,275 --> 00:49:36,538
- Let's say three.
- Let's.
836
00:49:36,582 --> 00:49:37,931
And without treatment?
837
00:49:38,845 --> 00:49:41,195
A year. At best.
838
00:49:42,718 --> 00:49:45,634
Can I suggest you think about
it, take a little bit more time?
839
00:49:47,506 --> 00:49:49,116
What the fuck, Jules?
840
00:49:49,160 --> 00:49:50,596
I can't do it, Nance.
841
00:49:50,639 --> 00:49:52,250
Yes. You can.
842
00:49:53,773 --> 00:49:56,341
I've been talking to Dr Ambrose
at Cedars-Sinai...
843
00:49:56,384 --> 00:49:57,472
What?
844
00:49:57,516 --> 00:49:59,779
I... I told you not
to tell anyone.
845
00:49:59,822 --> 00:50:02,434
Jules, you gotta let
me fix this, please.
846
00:50:02,477 --> 00:50:04,958
You can't fix stage
4 cancer, Nancy.
847
00:50:05,002 --> 00:50:06,655
You can't even fix
my casting calls.
848
00:50:07,830 --> 00:50:09,093
That was a cameo.
849
00:50:09,136 --> 00:50:10,311
Bullshit!
850
00:50:11,356 --> 00:50:13,749
I literally don't have time
for bullshit.
851
00:50:15,751 --> 00:50:17,797
I can't do it.
852
00:50:20,147 --> 00:50:22,106
The night Cassie was born,
you also said,
853
00:50:22,149 --> 00:50:24,543
"I can't do it, Nance."
854
00:50:25,761 --> 00:50:26,980
And you did.
855
00:50:27,981 --> 00:50:30,114
And now that baby's
getting married,
856
00:50:30,157 --> 00:50:32,290
and soon enough,
she'll have her own baby.
857
00:50:33,378 --> 00:50:34,901
Who'll need their grandma.
858
00:50:34,944 --> 00:50:36,381
Grandma?
859
00:50:38,992 --> 00:50:42,561
What are you talking about, Nance?
I'm not gonna be anyone's grandma.
860
00:50:45,303 --> 00:50:47,348
OK. I'm calling your shrink.
861
00:50:47,392 --> 00:50:48,393
Please don't.
862
00:50:49,742 --> 00:50:52,440
- I actually feel quite uplifted.
- Oh, you feel uplifted?
863
00:50:52,484 --> 00:50:53,746
Yes.
864
00:50:53,789 --> 00:50:55,052
And powerful.
865
00:50:56,053 --> 00:50:58,185
I'm not resisting,
I'm accepting.
866
00:51:03,756 --> 00:51:07,064
Damn true what they say about cancer.
It gets your priorities straight.
867
00:51:14,158 --> 00:51:15,289
If that's what you want.
868
00:51:16,203 --> 00:51:17,335
It is.
869
00:51:20,816 --> 00:51:23,167
I better call Dr Ambrose.
870
00:51:23,210 --> 00:51:26,735
- Tell him we're holding off...
- Not holding off, Nancy.
871
00:51:27,301 --> 00:51:29,390
We're calling the
whole thing off.
872
00:51:35,179 --> 00:51:36,789
- OK?
- OK.
873
00:51:50,237 --> 00:51:52,109
That was not what I meant.
874
00:52:01,770 --> 00:52:03,163
Aren't you scared?
875
00:52:03,207 --> 00:52:05,470
I wish I could say I wasn't.
876
00:52:05,513 --> 00:52:09,126
Then do something
about it, coward.
877
00:52:09,169 --> 00:52:10,692
I'm not a coward.
878
00:52:10,736 --> 00:52:13,260
What's the matter?
Is this too hard for you?
879
00:52:13,304 --> 00:52:16,742
Are you scared, you wanna go home?
Well, tough shit, missus!
880
00:52:16,785 --> 00:52:18,396
Welcome to cancer.
881
00:52:18,439 --> 00:52:19,919
Judy...
882
00:52:19,962 --> 00:52:23,618
You know, my doctor only gave me
two years, two years!
883
00:52:23,662 --> 00:52:25,925
That was six years ago.
884
00:52:26,969 --> 00:52:29,233
Every new drug on the market,
885
00:52:29,276 --> 00:52:31,191
every clinical trial,
886
00:52:31,235 --> 00:52:32,453
every surgery...
887
00:52:33,498 --> 00:52:37,719
I decided that I would be
my cancer's cancer.
888
00:52:37,763 --> 00:52:39,199
And by the time I'd finished,
889
00:52:39,243 --> 00:52:41,332
my cancer's gonna I
wish it was dead.
890
00:52:44,987 --> 00:52:46,163
I have stage 4.
891
00:52:48,904 --> 00:52:51,994
For me, it's not a matter of if,
it's when and how.
892
00:52:53,213 --> 00:52:56,085
And as lovely as you
ladies are...
893
00:52:56,129 --> 00:52:57,391
and you are lovely...
894
00:52:59,915 --> 00:53:02,266
This isn't how I wanna spend
the time I have left.
895
00:53:03,745 --> 00:53:06,966
Well... how do you
want to spend it?
896
00:53:07,009 --> 00:53:08,663
Well, I can tell you one thing.
897
00:53:08,707 --> 00:53:10,796
I'm gonna eat 25 years' worth
of carbs.
898
00:53:13,364 --> 00:53:14,756
I'm not joking.
899
00:53:15,801 --> 00:53:18,804
OK, so this is so great.
So you grab a sponge cake
900
00:53:18,847 --> 00:53:20,936
and then you come back here
to have your chemo.
901
00:53:20,980 --> 00:53:22,590
No.
902
00:53:22,634 --> 00:53:24,549
There's so much more.
903
00:53:24,592 --> 00:53:26,028
I know.
904
00:53:28,030 --> 00:53:31,120
One last grand love affair.
905
00:53:31,164 --> 00:53:32,731
Just like in the movies.
906
00:53:32,774 --> 00:53:35,081
Oh, no. No, no, no, no.
907
00:53:35,124 --> 00:53:40,129
God, no! I've had enough love
affairs to last three lifetimes.
908
00:53:41,653 --> 00:53:43,437
But you know what
I wouldn't mind?
909
00:53:44,656 --> 00:53:46,745
One last first kiss.
910
00:53:47,441 --> 00:53:50,575
Or not even the kiss, the
moment right before the kiss.
911
00:53:51,228 --> 00:53:54,622
You know, when you get
all kinda tingly inside
912
00:53:54,666 --> 00:53:56,885
and you get butterflies
in your belly.
913
00:53:58,322 --> 00:54:01,194
And you feel like
just a tiny bit queasy.
914
00:54:01,238 --> 00:54:05,067
Oh, God, I would love
to have that feeling again.
915
00:54:05,111 --> 00:54:07,461
If you enjoy being queasy...
916
00:54:07,505 --> 00:54:11,073
I suggest you seriously
reconsider quitting chemo.
917
00:54:16,253 --> 00:54:17,732
But what I really wanna do is...
918
00:54:18,559 --> 00:54:20,082
spend time with my children.
919
00:54:22,171 --> 00:54:23,999
Not doing anything special.
920
00:54:25,349 --> 00:54:28,134
Just... hangin'.
921
00:54:34,662 --> 00:54:36,795
So, Judy, how about you?
What are you gonna do?
922
00:54:38,405 --> 00:54:39,972
Eh?
923
00:54:40,015 --> 00:54:42,335
If next week is your last chemo,
if it's your last session.
924
00:54:48,633 --> 00:54:49,677
Wow!
925
00:54:51,375 --> 00:54:55,030
This is genuinely the first time
I've ever seen Judy speechless.
926
00:54:55,074 --> 00:54:58,817
Hey, it's OK. You have plenty of
time to plan some wonderful things.
927
00:54:58,860 --> 00:54:59,905
OK?
928
00:55:02,081 --> 00:55:03,343
Nurse Emilia?
929
00:55:04,823 --> 00:55:06,825
Nurse Emilia, where
is Dr Hanson?
930
00:55:06,868 --> 00:55:09,306
Attending an emergency,
a real emergency, Ms Roth.
931
00:55:09,349 --> 00:55:11,917
- Your agent's in the cafeteria.
- She's my manager,
932
00:55:11,960 --> 00:55:14,920
and I don't need her,
I want Dr Hanson.
933
00:55:14,963 --> 00:55:16,530
Don't we all, love!
934
00:55:25,757 --> 00:55:28,063
What will your kids say
about you quitting chemo?
935
00:55:28,934 --> 00:55:29,978
Erm...
936
00:55:33,199 --> 00:55:35,027
I hope they'll understand.
937
00:55:36,637 --> 00:55:39,336
Losing your mother is sad
but natural.
938
00:55:40,859 --> 00:55:43,514
I mean, what else have
I got to give them
939
00:55:43,557 --> 00:55:45,124
if not a happy memory of me?
940
00:55:46,473 --> 00:55:49,998
Millions of dollars,
real estate, royalties.
941
00:55:51,173 --> 00:55:53,480
OK. But besides that.
942
00:55:55,656 --> 00:55:58,137
I've got nothing to leave Annie
except a wig-eating cat
943
00:55:58,180 --> 00:55:59,834
and breast cancer genes.
944
00:56:01,358 --> 00:56:02,707
And debts.
945
00:56:03,969 --> 00:56:07,755
And she's got accepted onto
this PhD programme in Edinburgh.
946
00:56:07,799 --> 00:56:09,757
It's like a really good one,
apparently.
947
00:56:09,801 --> 00:56:13,021
But she's turning it down so she
can stay home and look after me.
948
00:56:14,588 --> 00:56:18,200
I know I should tell her she
doesn't need to but... I haven't.
949
00:56:18,244 --> 00:56:20,246
Forget it. She's not going.
950
00:56:21,552 --> 00:56:23,597
Easier to separate
conjoined twins.
951
00:56:25,599 --> 00:56:27,471
You think you know everything.
952
00:56:29,342 --> 00:56:31,126
You know, before cancer...
953
00:56:33,868 --> 00:56:35,783
Annie hadn't spoken to me
for five years.
954
00:56:35,827 --> 00:56:37,045
- What?
- What?
955
00:56:37,089 --> 00:56:40,179
Seventeen to twenty-two,
not a word.
956
00:56:40,222 --> 00:56:42,834
She moved into a friend's house
in the next street.
957
00:56:42,877 --> 00:56:44,879
Why? What had you done to her?
958
00:57:04,464 --> 00:57:05,509
I'm sorry.
959
00:57:06,510 --> 00:57:08,816
Oh, I've got the full house
of excuses.
960
00:57:08,860 --> 00:57:11,819
You know, I was a single mum,
I was young.
961
00:57:13,038 --> 00:57:15,867
I didn't particularly change
my lifestyle when I had her.
962
00:57:15,910 --> 00:57:16,955
I just...
963
00:57:16,998 --> 00:57:18,522
I just wasn't that into it.
964
00:57:21,916 --> 00:57:24,049
I wasn't into her. Just...
965
00:57:26,225 --> 00:57:27,879
wasn't into being Annie's mum.
966
00:57:27,922 --> 00:57:29,184
I know it sounds awful.
967
00:57:31,622 --> 00:57:35,016
But then the universe
threw me one last lifeline.
968
00:57:35,887 --> 00:57:37,715
A lump in my breast,
969
00:57:37,758 --> 00:57:40,587
that gave us both
a second chance.
970
00:57:42,937 --> 00:57:45,853
Cancer worked a kind
of tragic magic.
971
00:57:47,072 --> 00:57:48,290
And I love it.
972
00:57:50,902 --> 00:57:52,991
I know I should tell her
to go to Edinburgh.
973
00:57:54,949 --> 00:57:56,821
And yet I still don't tell her.
974
00:57:59,040 --> 00:58:01,173
I guess once a shit mum...
975
00:58:02,391 --> 00:58:05,307
Maybe... she's not
doing it for you.
976
00:58:08,876 --> 00:58:11,792
Shitty mum or not,
you're the only mum she's got.
977
00:58:13,881 --> 00:58:16,580
Maybe she wants
to spend time with you.
978
00:58:17,929 --> 00:58:19,278
Well said, Ms Roth.
979
00:58:23,325 --> 00:58:27,329
You know, watching all you mums
makes me feel almost fortunate.
980
00:58:29,506 --> 00:58:30,942
I'm no-one's burden.
981
00:58:31,725 --> 00:58:32,987
So I'm guilt-free.
982
00:58:33,771 --> 00:58:35,033
And when I go...
983
00:58:36,034 --> 00:58:38,036
I'm not abandoning anyone.
984
00:58:39,124 --> 00:58:40,168
Oi.
985
00:58:41,996 --> 00:58:43,041
What about us?
986
00:58:43,084 --> 00:58:44,390
Right, Imaan?
987
00:58:46,000 --> 00:58:47,306
Oh, honey!
988
00:58:47,915 --> 00:58:49,743
Sweetheart, are you OK?
989
00:58:53,007 --> 00:58:54,356
Come on, ladies.
990
00:58:58,012 --> 00:58:59,405
Breathe in.
991
00:59:00,841 --> 00:59:02,234
And out.
992
00:59:07,761 --> 00:59:08,762
Abed?
993
00:59:14,986 --> 00:59:16,291
Sama?
994
00:59:37,791 --> 00:59:41,534
They found my tumour on
a routine pregnancy check-up.
995
00:59:41,578 --> 00:59:45,625
So, thanks to being pregnant,
I was diagnosed relatively early.
996
00:59:45,669 --> 00:59:48,976
Usually, I never make time to go
to the doctor for my own check-ups,
997
00:59:49,020 --> 00:59:51,762
but I did it for
the baby, and...
998
00:59:51,805 --> 00:59:54,634
it's what saved my
life. A miracle.
999
00:59:55,983 --> 00:59:57,289
Inshallah.
1000
00:59:59,073 --> 01:00:03,948
So God giving you cancer
while pregnant at 26...
1001
01:00:04,688 --> 01:00:07,865
is God miraculously
saving your life?
1002
01:00:07,908 --> 01:00:08,953
Mm.
1003
01:00:10,389 --> 01:00:12,957
Oh, you think I don't
have questions.
1004
01:00:14,741 --> 01:00:16,177
Because I do.
1005
01:00:17,439 --> 01:00:20,486
Every night before I fall
asleep... if I fall asleep...
1006
01:00:21,356 --> 01:00:25,883
I lie awake and ask God
all kinds of questions.
1007
01:00:30,670 --> 01:00:32,411
Is this a test?
1008
01:00:32,454 --> 01:00:36,284
And if so, is it personal
or more like a random survey?
1009
01:00:37,895 --> 01:00:41,289
And why are my children
to blame?
1010
01:00:43,248 --> 01:00:44,815
You know... you know?
1011
01:00:47,469 --> 01:00:48,645
Sorry.
1012
01:00:52,736 --> 01:00:56,043
But I can't just stop loving God
because I got sick.
1013
01:00:56,087 --> 01:00:57,349
It doesn't work that way.
1014
01:00:59,220 --> 01:01:02,267
And now, more than ever,
whenever I'm scared or...
1015
01:01:02,310 --> 01:01:06,793
or I'm in pain, I have no
greater comfort than my faith.
1016
01:01:08,621 --> 01:01:10,057
And miracles happen.
1017
01:01:12,886 --> 01:01:14,975
Here we go with the
miracles again.
1018
01:01:16,063 --> 01:01:17,630
Can you help me out, Judy?
1019
01:01:21,721 --> 01:01:23,505
I was born in Auschwitz.
1020
01:01:24,463 --> 01:01:26,160
Three months before liberation.
1021
01:01:27,466 --> 01:01:31,035
And do you know what the odds were
for a baby to survive in Auschwitz?
1022
01:01:31,731 --> 01:01:35,561
The odds for a healthy adult
surviving in Auschwitz...
1023
01:01:35,604 --> 01:01:37,389
was half a percent.
1024
01:01:38,172 --> 01:01:39,652
Half a percent!
1025
01:01:40,522 --> 01:01:43,438
And a baby's odds
were a tenth of that.
1026
01:01:43,482 --> 01:01:45,702
One tenth of half a percent.
1027
01:01:45,745 --> 01:01:47,312
There's no such number.
1028
01:01:50,576 --> 01:01:51,664
Yet here I am.
1029
01:01:54,711 --> 01:01:56,756
Maybe miracles do happen.
1030
01:01:58,671 --> 01:01:59,846
Damn, Judy!
1031
01:02:00,847 --> 01:02:03,676
Now anything I say is gonna
sound stupid and childish.
1032
01:02:03,720 --> 01:02:06,679
So? Never stopped you before.
1033
01:02:09,900 --> 01:02:12,076
Oh, no, not here. It's
your holiday.
1034
01:02:12,119 --> 01:02:15,819
You can't keep on
doing everything.
1035
01:02:15,862 --> 01:02:17,777
They'll be just fine
without you.
1036
01:02:20,084 --> 01:02:22,042
That's exactly what
I'm scared of.
1037
01:02:23,087 --> 01:02:24,566
- Hey.
- Everything OK?
1038
01:02:24,610 --> 01:02:26,960
- Yeah, yeah. You got a minute?
- Yeah, no, it's fine.
1039
01:02:27,004 --> 01:02:29,093
You said to call
when I'm making lunch.
1040
01:02:29,136 --> 01:02:31,660
- Yeah, er, get the eggs.
- The eggs...
1041
01:02:37,014 --> 01:02:38,537
There you are.
1042
01:02:40,104 --> 01:02:42,802
- I've been waiting for you.
- Sorry, Ms Roth. Just a moment.
1043
01:02:43,455 --> 01:02:44,499
Ms Schwartz...
1044
01:02:45,239 --> 01:02:48,068
- Can we, erm?
- Come on, Doctor, spit it out.
1045
01:02:48,112 --> 01:02:49,548
It's still growing, isn't it?
1046
01:02:50,810 --> 01:02:51,985
It's not growing.
1047
01:02:53,552 --> 01:02:54,727
I knew it.
1048
01:02:55,510 --> 01:02:58,078
- Is it shrinking?
- Yes. It is.
1049
01:02:58,122 --> 01:02:59,776
Significantly.
1050
01:02:59,819 --> 01:03:03,257
And if the shrinkage continues
according to our predictions,
1051
01:03:03,301 --> 01:03:04,737
and I don't see why it won't...
1052
01:03:05,390 --> 01:03:08,567
then in two weeks, Judy,
you can be out of here.
1053
01:03:10,525 --> 01:03:12,832
Judy, congratulations.
1054
01:03:12,876 --> 01:03:14,138
What did I tell you?
1055
01:03:14,181 --> 01:03:17,228
Woo hoo! Go, Judy!
1056
01:03:17,271 --> 01:03:18,533
Judy?
1057
01:03:18,577 --> 01:03:20,187
Ms Schwartz, are you all right?
1058
01:03:21,972 --> 01:03:24,539
Hey, hey, hey. It's OK.
1059
01:03:26,498 --> 01:03:28,717
Did you hear what Dr Hanson
just said?
1060
01:03:31,285 --> 01:03:33,287
Your tumour's shrinking.
1061
01:03:35,289 --> 01:03:36,725
You did it.
1062
01:03:38,249 --> 01:03:39,424
You did it.
1063
01:03:41,556 --> 01:03:43,254
Well, what did you expect?
1064
01:03:44,864 --> 01:03:47,867
Bloody tumour!
No idea who it was dealing with.
1065
01:03:49,651 --> 01:03:51,784
- Poor thing.
- She's back.
1066
01:03:52,480 --> 01:03:53,525
Congrats, Judy.
1067
01:03:54,134 --> 01:03:56,354
Oh, thank you, Julia.
1068
01:03:57,224 --> 01:03:58,878
Yes, Ms Roth?
1069
01:03:58,922 --> 01:04:01,402
Yes. I'm finished, too.
1070
01:04:02,490 --> 01:04:05,189
I wanna stop chemotherapy.
Right now.
1071
01:04:05,798 --> 01:04:07,234
OK, OK.
1072
01:04:07,713 --> 01:04:10,411
Erm... right. Erm...
1073
01:04:12,500 --> 01:04:13,980
Can we...?
1074
01:04:19,159 --> 01:04:21,292
Come on, Doc.
What are you waiting on?
1075
01:04:21,335 --> 01:04:22,946
Disconnect me.
1076
01:04:22,989 --> 01:04:25,818
I'll put it into words
that you can understand.
1077
01:04:27,080 --> 01:04:29,953
If you quit chemo,
you'll regret it.
1078
01:04:30,910 --> 01:04:33,347
Maybe not today, maybe
not tomorrow,
1079
01:04:33,391 --> 01:04:35,872
but soon
and for the rest of your life.
1080
01:04:36,437 --> 01:04:37,482
Well...
1081
01:04:38,657 --> 01:04:42,791
it's a good thing the rest of my
life is only gonna be one year.
1082
01:04:46,186 --> 01:04:48,972
Sorry to interrupt.
Dr Hanson, the consent form
1083
01:04:49,015 --> 01:04:51,104
we all signed before
starting chemo says that
1084
01:04:51,148 --> 01:04:53,977
patients can stop treatment
at any time.
1085
01:04:54,020 --> 01:04:55,152
It does?
1086
01:04:57,850 --> 01:05:00,418
- Is that true?
- Why are you helping her?
1087
01:05:00,461 --> 01:05:02,463
You know what quitting
means for her.
1088
01:05:02,507 --> 01:05:05,162
Yeah, well, it is
her legal right.
1089
01:05:06,815 --> 01:05:09,253
Yes, it is. Thanks.
1090
01:05:09,296 --> 01:05:11,559
Yes, and it's also your right
to have your doctor
1091
01:05:11,603 --> 01:05:13,822
make sure you're not putting
your life at risk.
1092
01:05:13,866 --> 01:05:17,304
- My life is at risk.
- Yes, exactly.
1093
01:05:17,348 --> 01:05:20,264
Exactly,
and in a situation like this,
1094
01:05:20,307 --> 01:05:24,572
it's very normal to have
feelings of anxiety and fear,
1095
01:05:24,616 --> 01:05:26,487
- as you must be feeling...
- No, no.
1096
01:05:26,531 --> 01:05:29,577
Don't you give me your bedroom-eyes,
soft-voice, sexy-accent thing.
1097
01:05:29,621 --> 01:05:33,320
That might work on them, but I
simply do not have time for that.
1098
01:05:33,364 --> 01:05:34,495
I have stage 4 cancer.
1099
01:05:35,583 --> 01:05:37,498
Yes, I'm aware of that, yes.
1100
01:05:37,542 --> 01:05:40,632
But even at your stage, you
can afford another half an hour
1101
01:05:40,675 --> 01:05:43,113
- just to think things through.
- But it's my right.
1102
01:05:43,156 --> 01:05:45,332
And it'll still be your right
in 30 minutes.
1103
01:05:45,376 --> 01:05:46,899
- Wait. No!
- I'll come back then,
1104
01:05:46,943 --> 01:05:49,380
- and we can discuss it.
- No, you gotta disconnect me!
1105
01:05:49,423 --> 01:05:51,599
Come... Fuck him!
1106
01:05:56,387 --> 01:05:58,215
Who the hell does
he think he is?
1107
01:06:02,523 --> 01:06:04,308
- Hello?
- Barnie.
1108
01:06:04,351 --> 01:06:06,005
- Who is this?
- Julia.
1109
01:06:06,049 --> 01:06:07,441
Julia, what time is it?
1110
01:06:07,485 --> 01:06:10,792
Listen carefully.
I'm being held against my will
1111
01:06:10,836 --> 01:06:13,360
at the Grove Memorial Clinic,
1112
01:06:13,404 --> 01:06:17,974
attached to highly-toxic
chemotherapy by Dr Ben Hanson.
1113
01:06:18,017 --> 01:06:20,802
- Julia, are you joking?
- No, I'm not joking.
1114
01:06:21,760 --> 01:06:25,546
I need you to call your London office
and have someone sent over here.
1115
01:06:25,590 --> 01:06:27,940
- What are you doing?
- Get Emilia.
1116
01:06:29,028 --> 01:06:31,248
You could get Dr Hanson fired.
1117
01:06:31,291 --> 01:06:33,990
Fired? I'm gonna get him
thrown in jail.
1118
01:06:34,033 --> 01:06:35,861
What are you talking about?
1119
01:06:35,904 --> 01:06:37,689
He is saving our lives.
1120
01:06:37,732 --> 01:06:39,343
I thought that was God?
1121
01:06:40,170 --> 01:06:41,954
Please don't talk
to her like that.
1122
01:06:41,998 --> 01:06:43,738
You spoiled, ungrateful...
1123
01:06:43,782 --> 01:06:46,567
Hollywood has-been,
yeah, I know I heard you before.
1124
01:06:46,611 --> 01:06:48,395
- Well, guess what...
- What's going on?
1125
01:06:48,439 --> 01:06:51,572
Thank goodness!
She's gone completely nuts.
1126
01:06:51,616 --> 01:06:54,445
If you don't disconnect me now,
I swear I'm gonna make sure...
1127
01:06:54,488 --> 01:06:56,577
Your agent asked us
not to do anything
1128
01:06:56,621 --> 01:06:58,362
until she gets hold
of your shrink.
1129
01:06:58,405 --> 01:07:00,712
- What are you talking about?
- It's her manager.
1130
01:07:00,755 --> 01:07:02,931
- Oh, right, sorry.
- Fuck that!
1131
01:07:02,975 --> 01:07:04,629
What did she say? Tell me.
1132
01:07:05,586 --> 01:07:07,327
That you'd been emotionally
fragile
1133
01:07:07,371 --> 01:07:09,547
and consumed a large dosage
of tranquillisers
1134
01:07:09,590 --> 01:07:11,331
and alcohol over the weekend,
1135
01:07:11,375 --> 01:07:13,464
and have a history
of mental instability...
1136
01:07:13,507 --> 01:07:14,595
Who did she talk to?
1137
01:07:15,161 --> 01:07:18,295
Well, me, Dr Hanson,
the hospital trust...
1138
01:07:18,338 --> 01:07:19,513
and the tea lady, I think.
1139
01:07:20,514 --> 01:07:22,125
Regardless, we strongly advise
1140
01:07:22,168 --> 01:07:24,257
against terminating treatment
mid session.
1141
01:07:25,780 --> 01:07:27,304
I'm here, Jules.
1142
01:07:29,262 --> 01:07:31,743
I begged Hanson to come
but that jerk is just...
1143
01:07:31,786 --> 01:07:33,353
I'll get Dr Hanson.
1144
01:07:37,662 --> 01:07:40,056
You told them
I was mentally unstable?
1145
01:07:41,709 --> 01:07:43,363
Jules, calm down...
1146
01:07:43,407 --> 01:07:45,689
What, are you mad at me for
messing up your comeback plans?
1147
01:07:45,713 --> 01:07:48,151
I told you not to stay comeback.
You never left.
1148
01:07:48,194 --> 01:07:50,588
I'm not talking about me.
I'm talking about you.
1149
01:07:51,415 --> 01:07:53,243
- What?
- Look at you.
1150
01:07:54,592 --> 01:07:56,246
All in your element again.
1151
01:07:57,247 --> 01:07:59,597
Phone calls, media exposure,
1152
01:07:59,640 --> 01:08:03,862
talking to my doctors behind my
back, just like the good old days.
1153
01:08:05,342 --> 01:08:08,780
My cancer's the best thing
that's ever happened to you.
1154
01:08:08,823 --> 01:08:11,870
OK, you are crazy.
1155
01:08:11,913 --> 01:08:15,047
I'm not crazy. I made a choice.
1156
01:08:16,353 --> 01:08:17,832
It's a stupid choice.
1157
01:08:18,572 --> 01:08:20,531
One that you'll regret
by tomorrow.
1158
01:08:20,574 --> 01:08:22,054
If not this afternoon.
1159
01:08:22,098 --> 01:08:24,012
Who are you to decide?
1160
01:08:26,971 --> 01:08:28,669
Who am I to decide?
1161
01:08:29,670 --> 01:08:31,063
Are you kidding me?
1162
01:08:31,107 --> 01:08:33,152
Where have you been
for the past three decades?
1163
01:08:34,631 --> 01:08:35,894
Who am I?
1164
01:08:38,201 --> 01:08:40,333
I'm the one cleaning up,
1165
01:08:40,377 --> 01:08:43,510
after every stupid, childish,
irrational choice you make,
1166
01:08:43,554 --> 01:08:45,685
that's who I am,
you self-centred lunatic.
1167
01:08:46,731 --> 01:08:48,689
I'm the one who goes,
"I'll fix it, Jules,"
1168
01:08:48,733 --> 01:08:50,952
then runs backstage
to do damage control
1169
01:08:50,996 --> 01:08:54,304
and pick up the pieces
after Hurricane Julia.
1170
01:08:55,348 --> 01:08:59,135
I'm the one who flies down to
Cabo on your wedding night,
1171
01:08:59,178 --> 01:09:00,788
after you've sobered up.
1172
01:09:00,832 --> 01:09:02,790
And I'm the one taking care
of the annulment
1173
01:09:02,834 --> 01:09:04,227
and handling the press
1174
01:09:04,270 --> 01:09:06,751
while making sure
you don't OD over it.
1175
01:09:06,794 --> 01:09:09,406
I'm the one who goes
to Nate's parents' weekends
1176
01:09:09,449 --> 01:09:12,059
so that you don't miss
an award ceremony,
1177
01:09:12,103 --> 01:09:14,976
and spend that entire weekend
talking him into forgiving you.
1178
01:09:15,020 --> 01:09:16,848
Yeah. Oh, and of course,
I'm the one
1179
01:09:16,890 --> 01:09:20,068
who gets a tattoo
for her 40th birthday...
1180
01:09:21,026 --> 01:09:23,376
at fucking 37.
1181
01:09:26,814 --> 01:09:30,077
That's who I am.
And that's why I get to decide
1182
01:09:30,121 --> 01:09:34,908
that quitting chemo is the most
batshit-crazy and delusional idea
1183
01:09:34,952 --> 01:09:38,390
you ever came up with
and that we're not doing that.
1184
01:09:40,306 --> 01:09:41,524
Bullshit.
1185
01:09:42,960 --> 01:09:44,571
You're just scared
of me leaving.
1186
01:09:46,965 --> 01:09:48,880
You're scared of being alone.
1187
01:09:48,923 --> 01:09:50,403
Yeah. Yeah, yeah.
1188
01:09:51,665 --> 01:09:54,102
Of course, I am, you idiot.
I'm terrified.
1189
01:09:54,146 --> 01:09:55,887
Well, you don't get
to be terrified.
1190
01:09:55,930 --> 01:09:58,324
I'm the one who's
dying of cancer.
1191
01:09:58,368 --> 01:09:59,585
Not you.
1192
01:10:00,718 --> 01:10:04,068
Stop feeding off of my drama.
1193
01:10:05,331 --> 01:10:06,853
And get a life.
1194
01:10:07,855 --> 01:10:09,335
You leech.
1195
01:10:12,730 --> 01:10:14,121
Fuck you.
1196
01:10:25,264 --> 01:10:26,439
Go ahead.
1197
01:10:28,398 --> 01:10:29,660
Kill yourself.
1198
01:10:41,324 --> 01:10:43,326
SOBBING
1199
01:10:50,594 --> 01:10:52,552
SOBBING
1200
01:11:07,698 --> 01:11:10,178
Do you want to try
going on holiday again, Julia?
1201
01:11:10,222 --> 01:11:11,397
Hm?
1202
01:11:12,005 --> 01:11:13,269
Come on.
1203
01:11:14,705 --> 01:11:15,967
Where are we?
1204
01:11:18,317 --> 01:11:19,536
I don't know, Mikey.
1205
01:11:20,232 --> 01:11:21,407
Seems to me...
1206
01:11:22,147 --> 01:11:24,148
you're in a chemo room
for the third time...
1207
01:11:25,411 --> 01:11:27,457
fighting a disease
that keeps coming back,
1208
01:11:27,500 --> 01:11:29,763
stuck with a Hollywood has-been,
1209
01:11:29,807 --> 01:11:31,722
who just wants to get
the hell outta here.
1210
01:11:39,860 --> 01:11:41,906
Nope. That's not it.
1211
01:11:59,445 --> 01:12:04,320
So what were you saying about
eating 25 years' worth of carbs?
1212
01:12:05,451 --> 01:12:06,713
It's beautiful.
1213
01:12:08,367 --> 01:12:09,673
Thank you.
1214
01:12:10,891 --> 01:12:12,284
Oh!
1215
01:12:15,809 --> 01:12:17,028
Look at that!
1216
01:12:26,037 --> 01:12:27,473
Do you think she's gonna be OK?
1217
01:12:28,909 --> 01:12:30,346
Yeah, give her a moment.
1218
01:12:30,389 --> 01:12:32,739
Carbs can cure anything.
1219
01:12:32,782 --> 01:12:33,784
Except cancer.
1220
01:12:34,741 --> 01:12:36,352
Oh, my God!
1221
01:12:38,092 --> 01:12:39,746
What did I tell you?
1222
01:12:40,921 --> 01:12:43,097
You really are Dr Good Vibes.
1223
01:12:47,275 --> 01:12:49,365
So why did you stop
making movies?
1224
01:12:50,191 --> 01:12:53,064
You think stage 4's terminal?
1225
01:12:54,195 --> 01:12:57,590
You should try being a woman
in Hollywood over 50.
1226
01:13:00,463 --> 01:13:02,639
- So sorry.
- Me too.
1227
01:13:03,117 --> 01:13:04,423
But if it's over...
1228
01:13:05,903 --> 01:13:07,992
- thisis the way to go.
- Right?
1229
01:13:10,255 --> 01:13:11,778
Oh, my gosh!
1230
01:13:15,173 --> 01:13:16,609
I love those.
1231
01:13:16,653 --> 01:13:19,568
I used to look at them in Paris
all the time.
1232
01:13:24,878 --> 01:13:26,053
What?
1233
01:13:26,793 --> 01:13:28,447
How did you...
1234
01:13:28,491 --> 01:13:31,276
Guess I'm one stubborn
leech, huh?
1235
01:13:31,842 --> 01:13:34,366
You know, we could really do
with that Nancy leech
1236
01:13:34,410 --> 01:13:37,717
for our next frog expedition.
Don't you think?
1237
01:13:58,259 --> 01:14:00,000
Here you go.
1238
01:14:07,094 --> 01:14:09,053
- Do you take sugar?
- Do I take sugar?
1239
01:14:23,067 --> 01:14:24,982
This wasn't the plan, Jules.
1240
01:14:28,072 --> 01:14:29,465
That was the plan.
1241
01:14:30,943 --> 01:14:32,946
And I need you to stick with it.
1242
01:14:34,600 --> 01:14:36,341
Add those circles up.
1243
01:14:39,952 --> 01:14:41,607
But on your birthday, not mine.
1244
01:14:44,741 --> 01:14:46,482
I insist, Nance.
1245
01:14:54,751 --> 01:14:58,624
You insist? So I'm supposed to follow
your orders even when you're dead?
1246
01:14:58,668 --> 01:15:00,407
Talk about leeches, Jules!
1247
01:15:00,452 --> 01:15:03,760
Fuck you. Call it a dying wish.
1248
01:15:03,803 --> 01:15:06,458
That's what it's called, is it?
And also fuck you.
1249
01:15:16,816 --> 01:15:18,688
There is something I, erm...
1250
01:15:20,907 --> 01:15:23,388
really do need you to do for me,
Nancy.
1251
01:15:24,955 --> 01:15:26,260
What's that?
1252
01:15:28,262 --> 01:15:30,264
I need you to be
the grandmother.
1253
01:15:32,571 --> 01:15:34,704
Jesus, Jules.
1254
01:15:37,097 --> 01:15:38,838
You know...
1255
01:15:38,882 --> 01:15:41,537
every kid needs a wacky
grandmother.
1256
01:15:44,148 --> 01:15:46,846
And Jack's mum
is just way too straight.
1257
01:15:49,022 --> 01:15:50,154
Are you insane?
1258
01:15:50,937 --> 01:15:53,157
You told them that
I'm holding you hostage?
1259
01:15:53,200 --> 01:15:55,550
- Listen up, buddy...
- Nance.
1260
01:15:56,160 --> 01:15:57,596
I've got this.
1261
01:15:57,639 --> 01:16:00,032
Yes. You're holding me
against my will,
1262
01:16:00,077 --> 01:16:01,731
and these are my chains.
1263
01:16:01,773 --> 01:16:04,385
All right, enough of the drama.
This isn't one of your films.
1264
01:16:04,429 --> 01:16:06,648
If it were,
they'd totally kiss at the end.
1265
01:16:06,692 --> 01:16:10,174
- Is everything OK here?
- I insist you unplug me, now!
1266
01:16:10,217 --> 01:16:13,699
Why don't you fight cancer
the way you fight treatment?
1267
01:16:13,743 --> 01:16:15,571
So you can go home
and change your mind?
1268
01:16:15,614 --> 01:16:17,702
I'm not gonna change my mind,
I swear.
1269
01:16:17,746 --> 01:16:19,705
I'll sign anything
you want me to.
1270
01:16:19,749 --> 01:16:21,794
Well, you can't sign anything
in your state.
1271
01:16:23,796 --> 01:16:25,929
Oh, he's right, actually. Erm...
1272
01:16:25,972 --> 01:16:28,192
any statement you sign now
wouldn't be valid,
1273
01:16:28,235 --> 01:16:31,369
because you're under the influence
of some very strong drugs.
1274
01:16:31,412 --> 01:16:34,633
So, because of the drugs I'm on,
I'm not competent
1275
01:16:34,677 --> 01:16:36,416
to decide to come off
the drugs I'm on?
1276
01:16:38,071 --> 01:16:39,682
Are you serious?
1277
01:16:39,725 --> 01:16:41,858
As we already told
your agent, it's...
1278
01:16:43,076 --> 01:16:46,079
You know what you
are? A cancerist.
1279
01:16:46,123 --> 01:16:48,647
- That's right, a classic cancerist.
- A what?
1280
01:16:48,691 --> 01:16:49,996
Oh, that's someone...
1281
01:16:50,040 --> 01:16:52,912
Oh, shit.
I need everyone to be quiet.
1282
01:16:52,956 --> 01:16:55,827
- It's Cassidy.
- Shit! I forgot to call her.
1283
01:16:55,871 --> 01:16:57,134
- Oh, my God.
- I'm serious.
1284
01:16:59,484 --> 01:17:00,964
Best chemo session ever...
1285
01:17:01,007 --> 01:17:02,748
Shut the fuck up!
1286
01:17:04,010 --> 01:17:05,621
It's my daughter.
1287
01:17:05,664 --> 01:17:07,623
I really need you to be quiet.
1288
01:17:08,580 --> 01:17:10,190
She can't know I'm here.
1289
01:17:19,112 --> 01:17:22,420
Mum! I found the perfect shoes
for the ceremony part.
1290
01:17:22,463 --> 01:17:25,335
Oh, you did? Show me.
1291
01:17:25,379 --> 01:17:28,556
Listen to me talking about shoes
like it's the most important thing.
1292
01:17:28,600 --> 01:17:30,907
Can't think of anything
more important right now.
1293
01:17:30,950 --> 01:17:32,865
Right? OK...
1294
01:17:32,909 --> 01:17:34,562
- Are you ready?
- Fill me in.
1295
01:17:35,476 --> 01:17:36,956
Ta-dah!
1296
01:17:38,436 --> 01:17:40,873
Those are so pretty!
1297
01:17:41,918 --> 01:17:43,659
Thanks.
1298
01:17:43,702 --> 01:17:46,139
Where are you, anyway?
I thought you had the fitting.
1299
01:17:46,183 --> 01:17:49,099
Erm... that's tomorrow.
1300
01:17:49,142 --> 01:17:52,406
Nance, come say hi to Cassidy.
1301
01:17:52,450 --> 01:17:55,148
Come on, Nance. Come say hi.
1302
01:17:55,192 --> 01:17:56,584
She's coming right now.
1303
01:17:58,064 --> 01:18:00,458
Hey, Cass-Cass. What's
up, sweetie?
1304
01:18:00,501 --> 01:18:02,329
Hey, Aunt Nancy.
1305
01:18:02,373 --> 01:18:04,680
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine.
1306
01:18:04,723 --> 01:18:06,725
Yep, we're all fine.
Everything's fine.
1307
01:18:06,769 --> 01:18:10,686
Oh, Nance, you've got that call,
You know, you've gotta make a call.
1308
01:18:11,469 --> 01:18:13,166
Oh, Mum, guess what.
1309
01:18:13,210 --> 01:18:15,429
Jack and I can make it
on Thanksgiving after all.
1310
01:18:15,473 --> 01:18:16,822
You can?
1311
01:18:16,866 --> 01:18:18,737
Oh, but next year
we have to go to Jack's.
1312
01:18:18,781 --> 01:18:21,478
- Who cares about next year?
- Exactly.
1313
01:18:22,349 --> 01:18:24,568
OK, Mum. I love you.
1314
01:18:25,831 --> 01:18:27,353
I love you, doll-face.
1315
01:18:28,050 --> 01:18:29,922
Oh, Mum, wait.
1316
01:18:29,966 --> 01:18:32,925
- What is it, sweetie?
- I just...
1317
01:18:32,969 --> 01:18:35,580
I feel like you haven't been
completely straightforward
1318
01:18:35,623 --> 01:18:37,495
about just how...
1319
01:18:37,538 --> 01:18:39,889
amazing my wedding shoes are.
1320
01:18:41,193 --> 01:18:45,023
Those are the most beautiful,
one-of-a-kind white shoes
1321
01:18:45,068 --> 01:18:48,985
that I have ever laid my eyes on
in my entire life.
1322
01:18:49,028 --> 01:18:51,248
Right? Thanks for clarifying.
1323
01:18:51,291 --> 01:18:52,684
No problem, sweetie.
1324
01:18:53,424 --> 01:18:55,121
I love you.
1325
01:18:55,165 --> 01:18:56,383
Bye, Mum.
1326
01:18:58,690 --> 01:18:59,996
Wow, she's really good.
1327
01:19:00,039 --> 01:19:02,607
You shitting me?
That's Julia fucking Roth.
1328
01:19:21,321 --> 01:19:22,627
I don't wanna die.
1329
01:19:24,107 --> 01:19:25,369
But I am dying.
1330
01:19:27,023 --> 01:19:29,590
So I'd like to do
it right. My way.
1331
01:19:31,462 --> 01:19:34,770
With my hair, no holes in my
body, no poison in my veins.
1332
01:19:37,684 --> 01:19:39,383
Ever even if you think it's a...
1333
01:19:39,425 --> 01:19:42,299
selfish, vain choice...
1334
01:19:44,388 --> 01:19:45,693
Fuck it.
1335
01:19:46,782 --> 01:19:48,130
It's my choice.
1336
01:19:50,698 --> 01:19:52,918
My life, my death.
1337
01:19:57,443 --> 01:20:00,012
My last little attempt...
1338
01:20:00,752 --> 01:20:02,188
at a happy ending.
1339
01:20:04,495 --> 01:20:06,192
Even if I'm wrong.
1340
01:20:06,889 --> 01:20:08,629
I didn't say you were wrong.
1341
01:20:10,240 --> 01:20:11,850
What?
1342
01:20:11,894 --> 01:20:14,505
But I did assume that you were
making this choice in a...
1343
01:20:14,548 --> 01:20:17,638
in a state of anxiety and confusion
without giving it much thought.
1344
01:20:18,596 --> 01:20:19,815
And clearly, I was wrong.
1345
01:20:21,642 --> 01:20:22,818
And I'm sorry.
1346
01:20:24,080 --> 01:20:25,298
Come again?
1347
01:20:25,342 --> 01:20:26,386
Not a chance.
1348
01:20:27,170 --> 01:20:30,085
Right, er... let's
get you unplugged.
1349
01:20:31,609 --> 01:20:32,653
Really?
1350
01:20:33,523 --> 01:20:34,830
Really.
1351
01:20:41,575 --> 01:20:43,055
Right, this won't take long.
1352
01:20:43,621 --> 01:20:45,057
What's the rush?
1353
01:20:46,014 --> 01:20:47,843
MOBILE PHONE RINGING
1354
01:20:57,548 --> 01:20:58,941
They'll manage.
1355
01:21:00,159 --> 01:21:01,334
I'm in chemo.
1356
01:21:02,031 --> 01:21:04,555
- Yes, you are.
- Hallelujah!
1357
01:21:05,208 --> 01:21:06,773
Miracles do happen.
1358
01:21:07,340 --> 01:21:08,907
What have you done to my ward?
1359
01:21:11,257 --> 01:21:15,174
May I make one final request,
Dr Hanson?
1360
01:21:15,218 --> 01:21:16,262
Anything, Ms Roth.
1361
01:21:17,437 --> 01:21:18,699
Can I have my arm back?
1362
01:21:22,050 --> 01:21:23,704
I'm so sorry.
1363
01:21:28,709 --> 01:21:30,842
There's a cab outside
waiting for you, Jules.
1364
01:21:30,886 --> 01:21:32,322
Go back to the hotel.
1365
01:21:33,279 --> 01:21:34,498
I'll fix this.
1366
01:21:35,325 --> 01:21:36,630
Thank you, Nance.
1367
01:21:41,026 --> 01:21:43,159
I don't know how to say goodbye.
1368
01:21:44,812 --> 01:21:47,380
Well, luckily, there's protocol.
1369
01:21:48,338 --> 01:21:49,817
Brrrrr!
1370
01:21:49,861 --> 01:21:52,037
- Julia!
- Brava!
1371
01:22:49,138 --> 01:22:51,443
Colon cancer is torture enough.
91715