Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,200 --> 00:00:23,999
I came to the office to get some files, It'll be like an hour.
2
00:00:25,840 --> 00:00:28,719
But I did give orders that if anyone came to visit you.
3
00:00:28,840 --> 00:00:30,919
have them check with you first
4
00:00:31,120 --> 00:00:31,959
Okay.
5
00:00:32,200 --> 00:00:34,759
Don't worry, I can manage.
6
00:00:34,960 --> 00:00:36,759
I'll hurry back.
7
00:00:36,960 --> 00:00:38,039
Take care.
8
00:00:38,520 --> 00:00:39,439
Okay.
9
00:00:54,960 --> 00:00:56,039
What's that noise?
10
00:01:06,000 --> 00:01:14,719
EP4 : Deceitful Plan
11
00:01:16,720 --> 00:01:18,199
What fell in there?
12
00:01:23,600 --> 00:01:24,439
Someone asked to visit you
13
00:01:25,840 --> 00:01:27,159
His name is Khun Chan
14
00:01:27,160 --> 00:01:28,439
Do you give permission?
15
00:01:28,800 --> 00:01:29,599
Yes.
16
00:01:29,800 --> 00:01:31,199
Have him come in
17
00:01:42,680 --> 00:01:45,919
Thankyou for allowing me to come in
18
00:01:47,520 --> 00:01:48,879
Why did you come?
19
00:01:50,400 --> 00:01:52,239
You have something to say to me?
20
00:01:55,160 --> 00:01:57,279
I came to apologize on behalf of Cher d.
21
00:01:58,960 --> 00:02:00,119
I know
22
00:02:00,360 --> 00:02:03,239
that it doesn't make up for what she did to you.
23
00:02:04,440 --> 00:02:06,519
But it's better than me doing nothing.
24
00:02:08,039 --> 00:02:09,639
You're not mad at me
25
00:02:10,440 --> 00:02:11,839
about your mother?
26
00:02:13,320 --> 00:02:14,799
Did you do it?
27
00:02:16,600 --> 00:02:18,719
Did you leak that clip?
28
00:02:19,000 --> 00:02:20,719
No, I didn't do it.
29
00:02:21,240 --> 00:02:24,399
The clip and the news about their past.
30
00:02:24,400 --> 00:02:26,039
I know nothing about it.
31
00:02:29,280 --> 00:02:30,279
Okay?
32
00:02:32,560 --> 00:02:33,959
Just okay?
33
00:02:37,920 --> 00:02:39,719
If you say you didn't do it,
34
00:02:40,440 --> 00:02:42,039
the nl believe you didn't do it.
35
00:02:43,680 --> 00:02:46,079
Are you two really siblings?
36
00:02:46,080 --> 00:02:48,599
Why are you two so different?
37
00:02:48,720 --> 00:02:51,399
Your sisters wants to really shove me with this accusation
38
00:02:51,400 --> 00:02:53,999
while you just say okay.
39
00:02:55,840 --> 00:02:57,879
C herd isn't all bad.
40
00:02:58,840 --> 00:03:01,279
Everyone has a side that people don't see.
41
00:03:02,640 --> 00:03:03,959
You as well.
42
00:03:05,640 --> 00:03:06,679
Me?
43
00:03:07,440 --> 00:03:10,479
What about me? What's the other side?
44
00:03:11,800 --> 00:03:12,919
On the outside
45
00:03:13,360 --> 00:03:15,159
you may seem temperamental,
46
00:03:15,680 --> 00:03:17,199
self-centered.
47
00:03:17,880 --> 00:03:20,159
But you have a vulnerable side.
48
00:03:20,160 --> 00:03:21,319
Also,
49
00:03:22,200 --> 00:03:24,279
I think you're a straightforward person.
50
00:03:25,440 --> 00:03:27,519
Therefore if you say you didn't do it,
51
00:03:28,440 --> 00:03:30,119
I believe you.
52
00:03:40,120 --> 00:03:41,479
[m happy
53
00:03:42,040 --> 00:03:43,839
to know someone believes me.
54
00:03:47,840 --> 00:03:49,199
Na
55
00:03:52,120 --> 00:03:53,919
Thankyou for visiting me
56
00:03:54,640 --> 00:03:56,039
Don't chase me away yet.
57
00:03:56,560 --> 00:03:58,359
I haven't given you the gift yet
58
00:04:09,120 --> 00:04:10,439
The'car is fixed
59
00:04:11,240 --> 00:04:13,239
Why was the AC broken?
60
00:04:13,400 --> 00:04:14,199
Oh.
61
00:04:17,320 --> 00:04:19,199
This fell in there.
62
00:04:26,480 --> 00:04:27,399
What is it?
63
00:04:27,560 --> 00:04:28,799
GPS. It fell in the air vent causing it to make noise.
64
00:04:33,360 --> 00:04:34,559
GPS?
65
00:04:35,600 --> 00:04:37,399
How did it get in the air vent?
66
00:04:51,680 --> 00:04:52,479
Where are you?
67
00:04:53,040 --> 00:04:53,679
I stopped to buy coffee before heading back.
68
00:04:55,720 --> 00:04:56,759
Really?
69
00:04:59,680 --> 00:05:00,319
I thought you stopped by to have a drink with your friend.
70
00:05:00,760 --> 00:05:02,759
I really am at a cafe
71
00:05:02,960 --> 00:05:04,519
Do you want to see?
72
00:05:13,840 --> 00:05:14,839
Okay
73
00:05:15,160 --> 00:05:16,399
I was kidding.
74
00:05:17,560 --> 00:05:18,999
Drive safe.
75
00:05:22,240 --> 00:05:24,479
Lanna
76
00:05:44,000 --> 00:05:45,679
If you didn't know about the GPS,
77
00:05:45,840 --> 00:05:47,319
you probably also didn't know
78
00:05:47,400 --> 00:05:50,279
about the camera being under the passenger seat.
79
00:05:52,000 --> 00:05:53,079
Camera?
80
00:05:54,240 --> 00:05:55,519
There's a camera too?
81
00:05:55,600 --> 00:05:56,519
Yes
82
00:06:02,440 --> 00:06:04,239
Your car is parked in the front.
83
00:06:06,560 --> 00:06:08,079
Wait.
84
00:06:09,000 --> 00:06:10,319
What's the matter?
85
00:06:10,600 --> 00:06:13,079
Can you install this back where it was?
86
00:06:13,440 --> 00:06:14,439
Sure
87
00:06:24,200 --> 00:06:27,159
If doing this makes you feel at ease
88
00:06:28,000 --> 00:06:29,999
and keep you and the baby safe
89
00:06:31,000 --> 00:06:32,479
I'llet you.
90
00:06:34,400 --> 00:06:37,999
I heard that you have to be on bed rest for months
91
00:06:38,440 --> 00:06:41,359
You might get bored sol bought you this
92
00:06:41,600 --> 00:06:43,919
How do you knowl like to draw?
93
00:06:44,840 --> 00:06:46,079
Did you forget?
94
00:06:47,240 --> 00:06:49,079
I interviewed you
95
00:06:49,440 --> 00:06:52,239
about your painting you were auctioning at the grand opening.
96
00:06:52,360 --> 00:06:54,599
You're right. I forgot.
97
00:06:55,880 --> 00:06:57,159
Thank you so much.
98
00:06:57,600 --> 00:06:59,399
l also remember
99
00:06:59,840 --> 00:07:03,599
you said drawing keeps you from being lonely
100
00:07:04,920 --> 00:07:06,119
For me,
101
00:07:06,320 --> 00:07:08,999
drawing is like training your mind
102
00:07:09,520 --> 00:07:11,559
It lets us focus on the present.
103
00:07:12,880 --> 00:07:14,679
I heard that
104
00:07:15,040 --> 00:07:16,399
if we're sad,
105
00:07:17,040 --> 00:07:18,999
it's because we're longing about the past.
106
00:07:19,920 --> 00:07:21,399
If we're scared,
107
00:07:21,560 --> 00:07:24,279
it's because we're concern about the future.
108
00:07:24,800 --> 00:07:26,799
-But --
-But once we're in the present.
109
00:07:27,440 --> 00:07:28,879
we will feel at peace.
110
00:07:38,960 --> 00:07:42,359
I've used other kinds but never used pencil before.
111
00:07:42,880 --> 00:07:44,839
Ill teach you the technique
112
00:07:44,840 --> 00:07:45,999
PI'll be here if you want?
113
00:07:51,600 --> 00:07:56,519
J if that person makes you gloomy
114
00:07:58,840 --> 00:08:01,039
I Seeing you lose your feelings
115
00:08:02,440 --> 00:08:07,799
I, who loves you more than anyone
116
00:08:07,800 --> 00:08:10,239
T is also sad -
117
00:08:10,240 --> 00:08:17,799
I If the word love is too cruel to you
118
00:08:17,800 --> 00:08:24,239
& Can you tell me sol can wipe your tears?
119
00:08:24,240 --> 00:08:28,759
P Send your broken heart to me
120
00:08:28,960 --> 00:08:33,999
PI will heal it with true love
121
00:08:37,799 --> 00:08:39,879
No more battery.
122
00:08:42,240 --> 00:08:43,999
Car is down too.
123
00:08:44,120 --> 00:08:46,199
No battery on cell phone.
124
00:09:00,680 --> 00:09:01,959
Let me go!
125
00:09:01,960 --> 00:09:03,799
Wait! Let me go!
126
00:09:05,200 --> 00:09:07,279
You have a lot of strength
127
00:09:09,240 --> 00:09:10,559
What are you doing?!
128
00:09:10,560 --> 00:09:11,799
You want money?!
129
00:09:11,800 --> 00:09:14,319
Take my purse! Here!
130
00:09:14,360 --> 00:09:15,799
I will take the money
131
00:09:16,480 --> 00:09:18,279
But the scar on your face
132
00:09:18,480 --> 00:09:20,799
will have you remembered til the day you die
133
00:09:20,880 --> 00:09:23,159
Don't! Don't hurt me!
134
00:09:23,160 --> 00:09:24,079
Don't!
135
00:09:25,440 --> 00:09:27,639
Marking you so you remember
136
00:09:27,880 --> 00:09:30,639
not to touch something valuable again!
137
00:09:30,720 --> 00:09:32,079
Don't!
138
00:09:34,440 --> 00:09:35,359
Chan!
139
00:09:35,920 --> 00:09:37,799
You scoundrels attacking a woman!
140
00:09:48,920 --> 00:09:49,919
Chan!
141
00:09:51,480 --> 00:09:52,639
C herd!
142
00:10:02,440 --> 00:10:03,959
Where are you going?!
143
00:10:07,640 --> 00:10:09,119
Don't hurt my sister!
144
00:10:09,120 --> 00:10:10,199
Don't!
145
00:10:11,120 --> 00:10:12,199
Chan!
146
00:10:22,680 --> 00:10:24,359
Chan! Chan!
147
00:10:24,360 --> 00:10:26,799
Someone is coming! Come on!
148
00:10:26,920 --> 00:10:27,799
Go!
149
00:10:27,960 --> 00:10:30,119
Chan!
150
00:10:34,120 --> 00:10:36,239
Take him to the hospital! I'll help him up!
151
00:10:36,800 --> 00:10:37,959
Come on!
152
00:10:37,960 --> 00:10:39,559
Watch out for his arm.
153
00:10:39,560 --> 00:10:40,439
Get up!
154
00:10:46,720 --> 00:10:47,919
Chan!
155
00:10:48,320 --> 00:10:49,999
- Hang in there.
- Please be okay Chan!
156
00:10:50,760 --> 00:10:52,239
-Chan!
-Chan!
157
00:10:52,880 --> 00:10:53,799
Chan!
158
00:10:54,520 --> 00:10:56,079
Please be okay!
159
00:10:56,560 --> 00:10:57,559
-Chan!
-Chan!
160
00:10:58,520 --> 00:11:00,359
Please be okay Chan!
161
00:11:01,840 --> 00:11:04,119
Please wait outside
162
00:11:05,120 --> 00:11:06,119
Chan!
163
00:11:07,520 --> 00:11:08,559
Stay calm.
164
00:11:08,560 --> 00:11:10,839
Chan is with the doctor now. He'll be fine.
165
00:11:29,680 --> 00:11:30,519
Doctor
166
00:11:30,920 --> 00:11:32,599
How's my brother?
167
00:11:33,440 --> 00:11:36,879
From the x-ray,no internal organs were damaged
168
00:11:37,000 --> 00:11:38,959
But we'll have to see how his condition go
169
00:11:39,040 --> 00:11:41,439
The bone on his left arm is fractured so he has to wear a cast.
170
00:11:41,520 --> 00:11:43,439
There's wounds in various places too.
171
00:11:43,440 --> 00:11:44,759
He has quite a lot of stitches.
172
00:11:45,160 --> 00:11:46,159
Chan.
173
00:11:47,320 --> 00:11:49,039
Was there a fight?
174
00:11:49,920 --> 00:11:51,359
Probably robbery
175
00:11:51,640 --> 00:11:54,719
You can go pick up the patient.
176
00:11:54,880 --> 00:11:57,319
I'll write you up a physical examination sheet.
177
00:11:57,320 --> 00:11:59,199
In case you want to use it to file a report.
178
00:12:00,880 --> 00:12:03,319
This was definitely not a random robbery
179
00:12:04,720 --> 00:12:05,799
Stay calm.
180
00:12:05,960 --> 00:12:07,199
I'll handle it.
181
00:12:07,680 --> 00:12:08,919
Wait here.
182
00:12:09,360 --> 00:12:10,399
Let's go Doctor.
183
00:12:10,400 --> 00:12:11,439
Please.
184
00:12:17,920 --> 00:12:19,799
Take my purse! Here!
185
00:12:19,800 --> 00:12:21,319
I will take the money
186
00:12:21,960 --> 00:12:23,799
But the scar on your face
187
00:12:23,960 --> 00:12:26,279
will have you remembered til the day you die
188
00:12:27,680 --> 00:12:29,879
Marking you so you remember
189
00:12:30,120 --> 00:12:32,799
not to touch something valuable again!
190
00:12:38,200 --> 00:12:39,799
I lost my mom already
191
00:12:41,240 --> 00:12:43,519
I won't lose my brother either.
192
00:12:47,560 --> 00:12:50,119
You should stay the night so they can monitor you.
193
00:12:50,520 --> 00:12:52,439
It's okay. I can manage.
194
00:12:53,080 --> 00:12:54,199
Where's Cherd?
195
00:12:56,920 --> 00:12:58,319
I told her to wait here
196
00:12:59,440 --> 00:13:00,599
Where did she go?
197
00:13:01,160 --> 00:13:01,999
I don't know.
198
00:13:02,000 --> 00:13:03,199
Probably to pay
199
00:13:04,320 --> 00:13:05,759
I don't think so.
200
00:13:09,240 --> 00:13:12,079
Did she say something to you before you came and got me?
201
00:13:13,880 --> 00:13:15,039
She said
202
00:13:16,320 --> 00:13:18,519
this isn't a random robbery.
203
00:13:19,120 --> 00:13:21,039
Why would she say that?
204
00:13:26,920 --> 00:13:30,279
Ret, isn't this the same hospital Khun Yod is staying in?
205
00:13:30,920 --> 00:13:32,279
Yes. Why?
206
00:13:34,240 --> 00:13:35,399
What is it?
207
00:13:35,920 --> 00:13:37,599
-Go!
-Gowhere?!
208
00:13:37,760 --> 00:13:39,279
Khun Yo d's room!
209
00:13:39,360 --> 00:13:40,239
Hurry!
210
00:13:57,560 --> 00:13:58,439
C herd.
211
00:14:01,000 --> 00:14:02,239
Why are you here?
212
00:14:05,040 --> 00:14:05,839
C herd.
213
00:14:05,840 --> 00:14:06,959
Why are you here?
214
00:14:08,760 --> 00:14:10,599
What happened? You're injured?
215
00:14:14,320 --> 00:14:15,399
Injured?
216
00:14:16,440 --> 00:14:18,279
If the person that is injured was me,
217
00:14:18,560 --> 00:14:20,279
I can accept it.
218
00:14:22,640 --> 00:14:24,879
But the one that's hurting is my family!
219
00:14:25,000 --> 00:14:27,039
Why? Why did you do this?!
220
00:14:27,080 --> 00:14:28,599
What? What are you talking about?!
221
00:14:28,800 --> 00:14:29,839
Wait C herd.
222
00:14:29,960 --> 00:14:32,519
No matter what happened, I beg you to stop first.
223
00:14:32,680 --> 00:14:36,519
Yod is very weak right now. If anything happens,the baby will be in danger.
224
00:14:36,600 --> 00:14:38,559
What about the danger that happened to me,
225
00:14:38,880 --> 00:14:40,479
my mom,
226
00:14:40,800 --> 00:14:42,479
and my brother?!
227
00:14:45,160 --> 00:14:47,159
My mom had a heart attack and died!
228
00:14:47,160 --> 00:14:49,159
I almost got my face cut!
229
00:14:49,320 --> 00:14:50,799
My brother...
230
00:14:51,240 --> 00:14:53,439
got beat up and almost died!
231
00:14:54,720 --> 00:14:57,439
Why are you doing this to my family?!
232
00:14:58,000 --> 00:14:59,479
Is Chan okay?
233
00:14:59,480 --> 00:15:02,199
You're still acting innocent like a heroine?
234
00:15:03,560 --> 00:15:05,719
Everyone hates me!
235
00:15:06,040 --> 00:15:08,479
Saying I'm the devil!
236
00:15:09,120 --> 00:15:12,279
-When you're the one that did everything!
Wait
237
00:15:12,280 --> 00:15:13,839
I don't know anything.
238
00:15:14,000 --> 00:15:16,039
Stop talking all this crazy stuff.
239
00:15:16,400 --> 00:15:18,919
You're saying you didn't leak that clip?
240
00:15:19,520 --> 00:15:21,919
You didn't leak about the affair.
241
00:15:22,280 --> 00:15:24,799
You didn't send someone to mess up my face.
242
00:15:25,600 --> 00:15:27,399
You didn't do anything?!
243
00:15:32,240 --> 00:15:33,359
That's enough C herd!
244
00:15:33,440 --> 00:15:35,319
Don't make it worse.
245
00:15:35,320 --> 00:15:37,279
Why is everyone telling me to stop
246
00:15:37,280 --> 00:15:40,039
when the person that won't stop isn't me?!
247
00:15:41,440 --> 00:15:43,839
Do you know what those guys said?!
248
00:15:44,320 --> 00:15:45,199
Huh?!
249
00:15:45,720 --> 00:15:47,879
He said the reason he was going to ruin my face
250
00:15:48,080 --> 00:15:50,079
was because I touched something valuable
251
00:15:50,080 --> 00:15:52,079
That's why you're injured like this!
252
00:15:56,520 --> 00:15:57,479
Yod.
253
00:15:58,800 --> 00:16:00,159
This isn't true right?
254
00:16:00,320 --> 00:16:02,599
No. It's not true.
255
00:16:02,840 --> 00:16:04,159
I didn't do it.
256
00:16:14,840 --> 00:16:16,559
Why is everyone looking at me like this?
257
00:16:17,200 --> 00:16:18,839
I said I didn't do it.
258
00:16:19,120 --> 00:16:20,639
I really didn't!
259
00:16:20,880 --> 00:16:23,359
Why don't you believe me? I didn't do it!
260
00:16:24,160 --> 00:16:24,959
Na!
261
00:16:24,960 --> 00:16:26,759
I really didn't do it!
262
00:16:27,080 --> 00:16:28,719
Na! Believe me!
263
00:16:30,160 --> 00:16:31,919
If what you said is true
264
00:16:32,640 --> 00:16:33,799
then I'll take responsibility
265
00:16:33,800 --> 00:16:37,199
Na! Na! I didn't do it! Believe me!
266
00:16:37,200 --> 00:16:38,839
Why doesn't anyone believe me?!
267
00:16:39,480 --> 00:16:42,159
I didn't do it! I really didn't!
268
00:16:42,160 --> 00:16:43,319
Stop Yod!
269
00:16:43,320 --> 00:16:46,239
-l didn't do it! I really didn't!
- That's enough Yod!
270
00:16:46,240 --> 00:16:48,559
-Believe me!
I said stop it Yod!
271
00:16:48,560 --> 00:16:51,439
-Stop! I said stop it!
-Believe me!
272
00:16:51,480 --> 00:16:53,639
-Believe me! I didn't do it!
-Is aid sto p it! Stop!
273
00:16:55,280 --> 00:16:56,119
Blood!
274
00:17:05,360 --> 00:17:06,479
Baby!
275
00:17:08,880 --> 00:17:09,799
Yod!
276
00:17:10,360 --> 00:17:13,519
-My baby!
- It's okay Yod!
277
00:17:17,280 --> 00:17:18,679
It's okay!
278
00:17:18,680 --> 00:17:20,598
It's okay. Calm down
279
00:17:20,599 --> 00:17:24,719
- Baby!
- Yod!
280
00:17:29,320 --> 00:17:30,159
Doctor.
281
00:17:30,320 --> 00:17:32,359
Doctor! Doctor!
282
00:17:32,440 --> 00:17:33,519
Doctor!
283
00:17:35,280 --> 00:17:37,159
Baby!
284
00:17:37,520 --> 00:17:38,439
Yod!
285
00:17:50,520 --> 00:17:52,519
What have you do ne C herd?
286
00:17:58,160 --> 00:17:59,999
Baby!
287
00:18:00,000 --> 00:18:02,199
My baby!
288
00:18:02,400 --> 00:18:04,119
Calm down.
289
00:18:05,160 --> 00:18:05,919
Yod.
290
00:18:35,280 --> 00:18:37,319
Please be okay Yod.
291
00:18:38,480 --> 00:18:40,999
She'll be okay. Stay calm Mom
292
00:18:49,640 --> 00:18:50,599
Doctor.
293
00:18:50,960 --> 00:18:52,439
How's my daughter?
294
00:18:52,640 --> 00:18:54,839
Khun Yao way od is safe
295
00:19:00,680 --> 00:19:02,079
What about the baby?
296
00:19:02,360 --> 00:19:03,959
How's my baby?
297
00:19:05,360 --> 00:19:06,839
I'm sorry.
298
00:19:07,040 --> 00:19:08,479
We lost the baby.
299
00:19:16,480 --> 00:19:17,479
Not true.
300
00:19:18,720 --> 00:19:20,519
This shouldn't be like this.
301
00:19:21,320 --> 00:19:24,799
Khun Yaowayod isn't in any danger now.
302
00:19:24,800 --> 00:19:26,759
She'll beawakein30 minutes.
303
00:19:26,760 --> 00:19:27,799
Excuse me.
304
00:19:28,120 --> 00:19:29,079
Thank you.
305
00:19:31,320 --> 00:19:33,119
How sad will Yod be?
306
00:19:47,800 --> 00:19:49,919
You must get lots of rest now
307
00:19:50,160 --> 00:19:51,759
Even though you're safe
308
00:19:51,880 --> 00:19:54,999
But there will still be bleeding for a few more days
309
00:19:56,560 --> 00:19:57,719
What about my baby?
310
00:19:57,720 --> 00:19:59,599
I'm really sorry.
311
00:20:03,840 --> 00:20:05,199
It's okay dear.
312
00:20:05,320 --> 00:20:07,719
Once you've recover, we can start over.
313
00:20:08,240 --> 00:20:10,159
She can do GIFT right Doctor?
314
00:20:11,240 --> 00:20:12,559
I told you before
315
00:20:12,840 --> 00:20:15,479
Khun Yao way od also knows
316
00:20:16,240 --> 00:20:17,879
it's impossible now.
317
00:20:21,760 --> 00:20:22,639
Doctor.
318
00:20:23,880 --> 00:20:25,759
What do you mean impossible?
319
00:20:25,880 --> 00:20:28,799
I can't have any children anymore, right?
320
00:20:39,520 --> 00:20:40,439
Yod.
321
00:20:41,920 --> 00:20:44,239
It's okay.
322
00:20:44,240 --> 00:20:45,399
Get out.
323
00:20:47,320 --> 00:20:49,359
-All of you, leave.
-Yod.
324
00:20:50,280 --> 00:20:51,919
I want to be alone.
325
00:20:56,360 --> 00:20:58,159
-Stay calm-Get out!
326
00:20:58,720 --> 00:21:00,039
Yod.
327
00:21:02,760 --> 00:21:03,799
Mom.
328
00:22:32,400 --> 00:22:33,279
Yod.
329
00:22:39,880 --> 00:22:40,999
-Pardon me Yes?
330
00:22:41,000 --> 00:22:43,639
Khun Yod isn't in the room. Did she walk pass here?
331
00:22:43,960 --> 00:22:45,239
I didnt'see her.
332
00:22:45,280 --> 00:22:46,159
Prang.
333
00:22:46,160 --> 00:22:47,319
Have you seen Khun Yod?
334
00:22:47,880 --> 00:22:49,159
I didn't.
335
00:22:49,440 --> 00:22:51,039
I think we should find her.
336
00:22:51,400 --> 00:22:52,679
Okay, Let's go.
337
00:23:32,320 --> 00:23:33,159
Yod.
338
00:23:59,320 --> 00:24:01,519
Don't commit suicide like this!
339
00:24:03,080 --> 00:24:04,279
I'm here.
340
00:24:04,560 --> 00:24:06,199
Stay calm
341
00:24:12,120 --> 00:24:14,839
Stay calm. It's okay. I'm right here.
342
00:24:15,440 --> 00:24:16,599
Stay calm.
343
00:24:43,640 --> 00:24:45,319
I'm very concern.
344
00:24:45,920 --> 00:24:49,039
Ever since Yod has been discharged,
345
00:24:49,200 --> 00:24:52,479
she locks herself in her room and won't talk to anyone.
346
00:24:52,680 --> 00:24:54,719
I'm scared she will hurt herself.
347
00:24:56,200 --> 00:24:57,319
It's C herd's fault.
348
00:24:57,920 --> 00:24:59,319
She made Yod like this
349
00:24:59,600 --> 00:25:00,799
To be honest,
350
00:25:01,280 --> 00:25:06,759
seeing her live her life,being able to work,and doesn't care about anything,
351
00:25:06,840 --> 00:25:09,199
while Yod is suffering like this,
352
00:25:09,320 --> 00:25:11,359
I'm very upset and outraged!
353
00:25:12,000 --> 00:25:13,039
In that case,
354
00:25:13,600 --> 00:25:15,639
do you want me to get someone to handle her?
355
00:25:17,240 --> 00:25:18,279
No
356
00:25:18,720 --> 00:25:22,079
Last time your men failed.
357
00:25:22,240 --> 00:25:24,519
That's why it blew up like this.
358
00:25:24,920 --> 00:25:27,559
I didn't know her brother was going to help her.
359
00:25:27,760 --> 00:25:29,159
I found someone already.
360
00:25:29,640 --> 00:25:31,879
They're skillful and can be trusted.
361
00:25:32,560 --> 00:25:36,359
But this time she won't just get injured
362
00:25:37,120 --> 00:25:39,999
Don't tell me you're going to have her be killed?
363
00:25:40,000 --> 00:25:40,839
Yes!
364
00:25:41,040 --> 00:25:45,279
She did this much to my daughter and grandchild! She should die!
365
00:25:45,360 --> 00:25:48,039
But if we fail this time, it's going to be a big issue.
366
00:25:48,040 --> 00:25:50,359
Who would dare do anything to someone at my level?
367
00:25:50,360 --> 00:25:54,079
They're just the children of a former aristocrat that's gone from this world
368
00:25:54,080 --> 00:25:55,519
No one would care.
369
00:25:55,520 --> 00:25:57,799
-But I think -
No but s whatsoever!
370
00:25:58,000 --> 00:26:01,279
Last time her brother only got injured right?
371
00:26:01,280 --> 00:26:03,959
This time she will be the one to die!
372
00:26:09,400 --> 00:26:11,199
It was you that did this?
373
00:26:11,440 --> 00:26:12,199
Yod.
374
00:26:12,280 --> 00:26:14,839
How can you and P'Reu ang do something like this?
375
00:26:15,320 --> 00:26:18,919
She did so much to you, how can l tolerate it?!
376
00:26:18,920 --> 00:26:22,159
Do you realize what you've done ended up hurting me?
377
00:26:25,280 --> 00:26:27,719
You leaked the clip didn't you?
378
00:26:28,080 --> 00:26:29,119
What were you thinking?
379
00:26:29,200 --> 00:26:30,639
Do you even use your brain?
380
00:26:30,640 --> 00:26:33,879
Do you know it's damaging to Na, me, and the family?
381
00:26:34,000 --> 00:26:36,599
I didn't mean to. I'm sorry.
You didn't mean to?! You're sorry?!
382
00:26:36,600 --> 00:26:38,679
Does an apology fix what happened?
383
00:26:38,680 --> 00:26:40,559
Honey listen to me
384
00:26:40,560 --> 00:26:43,119
Stop blaming me and Reuang!
385
00:26:43,120 --> 00:26:47,119
It was because of that girl that caused this whole thing!
386
00:26:47,240 --> 00:26:48,799
Listen to me.
387
00:26:48,800 --> 00:26:51,119
You don't have to do anything.
388
00:26:51,240 --> 00:26:52,839
Stay put.
389
00:26:52,920 --> 00:26:56,319
-will kill her quietly!
-Dad.
390
00:26:56,400 --> 00:26:58,039
You need to stop!
391
00:26:58,040 --> 00:27:00,799
Everyone needs to stop and stop saying you have my best interest.
392
00:27:01,160 --> 00:27:03,199
This is between me and her.
393
00:27:03,360 --> 00:27:05,239
I'll end this!
394
00:27:28,760 --> 00:27:29,879
Chan.
395
00:27:31,840 --> 00:27:33,439
Talk to me.
396
00:27:35,840 --> 00:27:38,159
You're really not going to talk to me for the rest of your life?
397
00:27:39,360 --> 00:27:41,439
I thought you said we're a family.
398
00:27:41,480 --> 00:27:43,359
We will never abandoned each other.
399
00:27:45,400 --> 00:27:46,599
Who's the one
400
00:27:46,920 --> 00:27:48,559
that doesn't see me as family?
401
00:27:49,280 --> 00:27:51,159
If you see me as family
402
00:27:51,680 --> 00:27:53,159
you should listen to me.
403
00:27:54,240 --> 00:27:55,759
Things wouldn't be like this.
404
00:27:56,040 --> 00:27:57,919
I didn't do it intentionally
405
00:27:58,720 --> 00:28:01,439
That woman was the one that intentionally did everything.
406
00:28:01,720 --> 00:28:03,159
Killed Mom,
407
00:28:03,240 --> 00:28:05,279
got you injured like this.
408
00:28:06,520 --> 00:28:07,799
I didn't do it.
409
00:28:13,640 --> 00:28:14,719
Why are you here?
410
00:28:15,240 --> 00:28:16,639
I didn't come to see you.
411
00:28:17,080 --> 00:28:18,719
I came to see your brother.
412
00:28:26,200 --> 00:28:27,959
I want to clear things up with you
413
00:28:29,600 --> 00:28:30,839
About the clip.
414
00:28:31,480 --> 00:28:33,079
P'Reu ang leak ed it.
415
00:28:33,200 --> 00:28:36,439
I don't know when he took my i pad
416
00:28:36,520 --> 00:28:38,279
But I really deleted it
417
00:28:38,560 --> 00:28:41,159
I swear l didn't know about it.
418
00:28:43,680 --> 00:28:46,719
As for my dad sending people to hurt you.
419
00:28:46,760 --> 00:28:48,359
I didn't know about it either.
420
00:28:48,440 --> 00:28:50,439
If I knew, I wouldn't allow him to do it.
421
00:28:50,560 --> 00:28:53,719
I apologize on behalf of Dad and P'Reu ang
422
00:28:54,040 --> 00:28:56,159
They probably love me so much
423
00:28:56,160 --> 00:28:58,919
and did things without knowing what's right or wrong
424
00:29:02,560 --> 00:29:04,559
Can you forgive me?
425
00:29:10,480 --> 00:29:12,159
No need to force your answer.
426
00:29:13,040 --> 00:29:14,559
If you're still mad,
427
00:29:15,400 --> 00:29:16,039
-I'm ready to --
- I'm not that injured.
428
00:29:19,360 --> 00:29:20,679
To be frank,
429
00:29:21,240 --> 00:29:23,399
I understand what your father did.
430
00:29:23,760 --> 00:29:26,199
About Reu ang boon leaking the clip
431
00:29:26,720 --> 00:29:29,119
none of this would have happened
432
00:29:30,200 --> 00:29:32,199
if my sister didn't kiss..
433
00:29:33,760 --> 00:29:34,999
your husband.
434
00:29:53,160 --> 00:29:55,479
Everything is in the past now.
435
00:29:58,760 --> 00:30:02,159
We probably can't get it back now.
436
00:30:03,200 --> 00:30:05,439
I also have to apologize to you.
437
00:30:07,200 --> 00:30:09,199
can do whatever you want
438
00:30:10,200 --> 00:30:12,679
but I want everything
439
00:30:12,960 --> 00:30:14,519
to end here.
440
00:30:15,200 --> 00:30:16,799
No more problems with each other
441
00:30:17,160 --> 00:30:18,519
We both...
442
00:30:19,000 --> 00:30:21,839
loss something on both ends.
443
00:30:30,480 --> 00:30:32,479
If you want me to forgive you
444
00:30:34,280 --> 00:30:36,559
I probably can't right now
445
00:30:38,720 --> 00:30:40,599
As for-what you want me to forget,
446
00:30:41,920 --> 00:30:44,839
that your sister caused my baby to die
447
00:30:45,760 --> 00:30:47,399
I can't forget that either.
448
00:30:47,880 --> 00:30:49,279
It'll take time
449
00:30:58,480 --> 00:30:59,719
I came here
450
00:31:03,800 --> 00:31:06,239
to just apologize to you
451
00:31:06,280 --> 00:31:07,919
because you did nothing wrong
452
00:31:10,200 --> 00:31:11,599
understand you
453
00:31:20,160 --> 00:31:22,119
I took up too much of your time.
454
00:31:22,280 --> 00:31:22,719
I'll take my leave.
455
00:31:24,600 --> 00:31:28,119
As for your hospital expense, I ill take care of it
456
00:31:28,240 --> 00:31:29,399
It's okay.
457
00:31:30,520 --> 00:31:31,759
It's really okay.
458
00:31:32,720 --> 00:31:33,639
Chan.
459
00:31:35,720 --> 00:31:37,079
Do you know
460
00:31:37,520 --> 00:31:39,359
you're really a good person?
461
00:31:41,280 --> 00:31:42,919
Not to that extent.
462
00:31:43,920 --> 00:31:46,279
In the midst of these horrible events
463
00:31:46,960 --> 00:31:49,959
you're the best thing in my life.
464
00:31:56,280 --> 00:31:57,679
Is it possible
465
00:31:58,800 --> 00:32:01,119
if we can be friends?
466
00:32:10,120 --> 00:32:11,359
Thank you.
467
00:32:32,160 --> 00:32:34,799
What are you doing Cher d?
-Areyou done acting?!
468
00:32:36,120 --> 00:32:37,239
Come here!
469
00:32:38,040 --> 00:32:38,799
Let go!
470
00:32:38,960 --> 00:32:40,919
Stop pretending to be a good person!
471
00:32:41,600 --> 00:32:44,679
You're saying all of this is my fault?
472
00:32:44,680 --> 00:32:46,679
You never done anything?
473
00:32:48,080 --> 00:32:49,479
That's enough C herd!
474
00:32:49,680 --> 00:32:51,999
Can't you see Khu n Yord came in peace?!
475
00:32:52,440 --> 00:32:55,399
She came to apologize for things she didn't even do!
476
00:32:55,880 --> 00:32:57,039
What about you?
477
00:32:57,160 --> 00:32:58,799
Have you thought of apologizing?!
478
00:32:59,040 --> 00:33:01,599
Do you know what damage you've done to other people?!
479
00:33:01,600 --> 00:33:03,559
Me, Mom,
480
00:33:04,240 --> 00:33:05,559
Khun Yod.
481
00:33:06,080 --> 00:33:07,519
All of this
482
00:33:07,760 --> 00:33:09,639
happened because of you!
483
00:33:09,640 --> 00:33:11,759
You kissed someone's husband
484
00:33:13,040 --> 00:33:14,999
Mom had to suffer and die!
485
00:33:18,680 --> 00:33:21,199
Khun Yod had to lose her baby!
486
00:33:21,680 --> 00:33:23,239
You still don't understand?!
487
00:33:27,760 --> 00:33:29,119
About Lanna,
488
00:33:30,280 --> 00:33:32,559
he was the one that lured me to go see him
489
00:33:32,760 --> 00:33:34,799
I never approached him first.
490
00:33:35,920 --> 00:33:37,479
As for your baby.
491
00:33:38,240 --> 00:33:39,919
it was an accident.
492
00:33:40,080 --> 00:33:42,039
I was sad too.
493
00:33:42,120 --> 00:33:44,679
I didn't want you to lose your baby.
494
00:33:45,120 --> 00:33:46,639
I'm sorry.
495
00:33:48,960 --> 00:33:50,519
But everything that has happened
496
00:33:51,560 --> 00:33:54,879
you and your people started jit!
497
00:33:55,480 --> 00:33:57,479
Stop blaming other people C herd!
498
00:33:58,280 --> 00:34:00,639
This wouldn't have happened
499
00:34:01,680 --> 00:34:04,719
if you didn't kiss her husband!
500
00:34:05,480 --> 00:34:06,319
Realize that!
501
00:34:07,560 --> 00:34:08,559
Chan!
502
00:34:25,280 --> 00:34:27,519
Is it true Khun C herd got suspended?
503
00:34:27,600 --> 00:34:31,399
It's true. She went to see the husband that the wife had a miscarriage
504
00:34:31,520 --> 00:34:34,599
-I don't want to believe it.
-But I'm very curious.
505
00:34:34,720 --> 00:34:37,198
What's so good about her that she still has n't been fired?
506
00:34:37,280 --> 00:34:39,279
You really want to know?
507
00:34:39,720 --> 00:34:41,239
We want to know!
508
00:34:44,040 --> 00:34:45,678
You can't even make a guess?
509
00:34:45,840 --> 00:34:47,999
Seeing her looking pretty and naive like that,
510
00:34:48,000 --> 00:34:50,158
she must have lots of move in the bedroom.
511
00:34:50,159 --> 00:34:53,279
Making executives go up to heaven
512
00:34:53,400 --> 00:34:55,759
That's why they kept her and is scared to fire her
513
00:34:55,760 --> 00:34:59,759
Keep her as a toy to kill boredom during work hours!
514
00:34:59,760 --> 00:35:03,079
So she's using her body to climb up
515
00:35:03,800 --> 00:35:06,039
If what you guys said is true
516
00:35:06,080 --> 00:35:08,599
is Khun C herd not ashamed?
-Gosh!
517
00:35:08,680 --> 00:35:10,399
What would she think?
518
00:35:10,600 --> 00:35:12,959
Had an affair that her husband caught her like that,
519
00:35:13,200 --> 00:35:15,839
and became a mistress to someone's husband.
520
00:35:15,880 --> 00:35:19,159
What's wrong with adding prostitute to her title?
521
00:35:19,200 --> 00:35:22,239
This behavior is called a psychopath.
522
00:35:22,240 --> 00:35:25,799
I think from this life til next life
523
00:35:26,040 --> 00:35:29,119
she will forever be a mistress!
524
00:35:29,120 --> 00:35:31,359
Don't you think so? Mistress!
525
00:35:31,360 --> 00:35:33,359
Why is she like this?
526
00:35:34,000 --> 00:35:36,599
Crazy gir!l What's wrong with you?!
527
00:35:37,120 --> 00:35:38,319
Psychopath!
528
00:35:38,520 --> 00:35:39,839
You have anything else to say?
529
00:35:40,160 --> 00:35:41,359
I'm going to tell Khun Pan kit!
530
00:35:41,440 --> 00:35:42,439
Go ahead!
531
00:35:42,520 --> 00:35:45,359
I can be suspended three more times!
532
00:35:45,480 --> 00:35:48,319
-l don't care!
-What does someone like you even care about?
533
00:35:48,320 --> 00:35:50,999
Just sleeping your way gets you to come back to work already.
534
00:35:51,320 --> 00:35:52,279
C herd!
535
00:35:54,600 --> 00:35:56,719
Did that slap not hurt?
536
00:35:56,720 --> 00:36:00,039
For you to keep talking without even knowing the truth?!
537
00:36:00,240 --> 00:36:01,239
Let me go!
538
00:36:01,240 --> 00:36:03,399
How many times should l slap you
539
00:36:03,400 --> 00:36:06,439
for you to stop talking dirty like this?!
540
00:36:06,440 --> 00:36:09,399
I said let me go! Why aren't you guys helping me?!
541
00:36:09,400 --> 00:36:11,359
-Hold her!
-Stop!
542
00:36:11,800 --> 00:36:13,399
Don't challenge me!
543
00:36:13,480 --> 00:36:16,879
I won't let anyone badmouth over something that's not true!
544
00:36:19,640 --> 00:36:21,279
Don't make me bad!
545
00:36:21,680 --> 00:36:25,239
Even if a flock of you came, I'm not scared of you!
546
00:36:26,040 --> 00:36:30,439
Seems like a crazy dog has been released and is biting everyone
547
00:36:30,440 --> 00:36:32,279
Even at a workplace.
548
00:36:37,960 --> 00:36:39,519
Khun Yao way od.
549
00:36:39,880 --> 00:36:41,719
Hello.
550
00:36:43,800 --> 00:36:45,119
Your name is Rey rai?
551
00:36:45,840 --> 00:36:46,679
Yes.
552
00:36:47,040 --> 00:36:48,919
I have an appointment with Khun Pan kit
553
00:36:52,440 --> 00:36:53,759
Right this way.
554
00:37:15,960 --> 00:37:19,479
If you need my help with anything, just let me know
555
00:37:19,720 --> 00:37:20,919
I hate her.
556
00:37:20,920 --> 00:37:23,199
I hate her so much that I don't know how to hate her even more!
557
00:37:59,800 --> 00:38:01,799
You're so kind to me like this.
558
00:38:01,880 --> 00:38:04,479
I am willing to give you my life for you.
559
00:38:13,840 --> 00:38:15,599
I'm still pissed.
560
00:38:15,840 --> 00:38:18,519
You should slap her a couple times too
561
00:38:18,960 --> 00:38:20,279
I was shocked.
562
00:38:20,360 --> 00:38:21,719
I wasn't prepared.
563
00:38:22,440 --> 00:38:25,239
-Good thing I didn't lose my vanity.
-It's okay.
564
00:38:25,360 --> 00:38:28,079
It's okay You have a thick face.
565
00:38:28,600 --> 00:38:29,399
Wait.
566
00:38:29,400 --> 00:38:30,639
Kati.
567
00:38:30,720 --> 00:38:32,519
No, I meant...
568
00:38:32,520 --> 00:38:36,199
your foundation and even your setting powder is very thick.
569
00:38:36,200 --> 00:38:39,839
Gosh who would dare badmouth you, am I right?
570
00:38:40,040 --> 00:38:41,159
Okay then.
571
00:38:41,400 --> 00:38:41,999
Hey.
572
00:38:42,800 --> 00:38:43,919
I'm hungry.
573
00:38:43,920 --> 00:38:45,199
I want to eat fried beans.
574
00:38:45,200 --> 00:38:47,079
It's expensive here!
575
00:38:47,360 --> 00:38:49,359
Go! Pay for me too!
576
00:38:49,640 --> 00:38:50,639
Go!
577
00:38:50,800 --> 00:38:51,799
Okay!
578
00:38:52,800 --> 00:38:54,999
Fried beans? Where do I find some?
579
00:38:55,400 --> 00:38:56,839
I have to pay for her too.
580
00:39:03,720 --> 00:39:04,799
C herd!
581
00:39:30,680 --> 00:39:32,599
That's enough Khun C herd. You're drunk.
582
00:39:32,720 --> 00:39:35,919
What do you mean drunk?! It all spilled!
583
00:39:36,600 --> 00:39:37,439
Enough!
584
00:39:38,440 --> 00:39:42,039
- Bring some more! It's almost gone!
-Enough! Don't make a fuss!
585
00:39:42,040 --> 00:39:43,119
It's embarrassing
586
00:39:43,120 --> 00:39:45,319
-Who's making a fuss?
You are.
587
00:39:45,320 --> 00:39:47,799
That's Khun Burin and Khun Rang rong'sson.
588
00:39:47,800 --> 00:39:49,279
How does he know C herd?
589
00:39:50,560 --> 00:39:51,719
Oh mygod!
590
00:39:51,840 --> 00:39:54,839
No wonder she's never been fired yet.
591
00:39:54,840 --> 00:39:56,759
She has a good back up.
592
00:39:59,200 --> 00:40:00,159
Pardon me.
593
00:40:16,320 --> 00:40:17,519
Let's go outside.
594
00:40:17,840 --> 00:40:19,519
-Waiter!
Enough!
595
00:40:19,680 --> 00:40:22,319
- I want to drink!
- No more!
596
00:40:30,640 --> 00:40:31,519
Enough
597
00:40:31,520 --> 00:40:33,359
You drank too much. You're drunk right now.
598
00:40:33,360 --> 00:40:34,439
Drunk?
599
00:40:34,640 --> 00:40:35,919
It's good to be drunk
600
00:40:36,160 --> 00:40:39,319
Sol can forget all of these awful things!
601
00:40:40,560 --> 00:40:43,679
Sold on'tacknowledge who hates me.
602
00:40:44,320 --> 00:40:48,519
Or caused anyone else problems!
603
00:40:48,760 --> 00:40:52,759
If drinking will lead me to die, then I will keep drinking!
604
00:40:52,760 --> 00:40:54,199
Don't say that.
605
00:40:54,400 --> 00:40:56,399
There's still lots of people that love you
606
00:40:56,600 --> 00:40:57,879
I don't see any.
607
00:40:57,880 --> 00:41:01,279
My brother even hates me!
608
00:41:01,440 --> 00:41:03,279
People at work hate me!
609
00:41:03,440 --> 00:41:05,199
They said I
610
00:41:05,680 --> 00:41:10,439
ruined the mall's image that's why I'm suspended
611
00:41:12,040 --> 00:41:14,599
That person hates me, this person hates me.
612
00:41:21,520 --> 00:41:23,119
But I don't hate you.
613
00:41:24,000 --> 00:41:25,559
You don't hate me right?
614
00:41:25,800 --> 00:41:29,959
Then let me go back to drinking
615
00:41:30,120 --> 00:41:31,719
I can't let you do that
616
00:41:31,760 --> 00:41:33,079
Let go!
617
00:41:34,440 --> 00:41:35,719
You won't let go?
618
00:41:36,240 --> 00:41:38,039
Then l'll kiss you!
619
00:41:47,240 --> 00:41:48,399
Go for it.
620
00:41:48,840 --> 00:41:51,439
No man is scared to let a beautiful woman like you kiss them
621
00:42:11,920 --> 00:42:13,559
You're crazy!
622
00:42:13,680 --> 00:42:14,839
You're drunk.
623
00:42:15,160 --> 00:42:16,559
I'm not drunk!
624
00:42:17,600 --> 00:42:18,959
You don't believe me?
625
00:42:19,080 --> 00:42:20,959
I'll walk for you.
626
00:42:21,400 --> 00:42:22,399
Watch me.
627
00:42:22,600 --> 00:42:23,839
One,
628
00:42:25,400 --> 00:42:27,919
two, this is two.
629
00:42:28,040 --> 00:42:30,519
Three steps now.
630
00:42:36,600 --> 00:42:39,879
If you're drunk like this, Chan will definitely scold you if you go home
631
00:42:44,080 --> 00:42:45,239
Almost there.
632
00:42:45,360 --> 00:42:48,559
-Where are we babe?
-Almost there
633
00:42:48,720 --> 00:42:51,039
-Where are we going?
-Wait here.
634
00:42:53,400 --> 00:42:55,639
I don't want to go home
635
00:42:55,640 --> 00:42:58,079
Get on the bed. Slowly
636
00:42:58,080 --> 00:42:59,439
-Let go.
-Come on.
637
00:43:26,440 --> 00:43:27,639
Na.
638
00:43:36,400 --> 00:43:37,279
Is that.
639
00:43:38,400 --> 00:43:40,559
really you Na?
640
00:43:47,440 --> 00:43:49,919
I miss you Na.
641
00:43:58,080 --> 00:43:59,719
I'll kiss you
642
00:44:00,560 --> 00:44:02,719
when you miss me
643
00:44:03,840 --> 00:44:05,159
Not someone else
644
00:44:17,840 --> 00:44:19,079
Sleep properly
645
00:44:19,960 --> 00:44:22,319
I won't go!
646
00:45:30,200 --> 00:45:30,919
Hey!
647
00:45:31,160 --> 00:45:32,759
What happened?!
648
00:45:33,160 --> 00:45:34,759
How did I ended up here?
649
00:45:35,040 --> 00:45:36,759
I drove here.
650
00:45:37,400 --> 00:45:38,719
Where is this place?
651
00:45:38,720 --> 00:45:40,479
How did you bring me here?
652
00:45:40,480 --> 00:45:44,839
You were so drunk. I wanted to drop you off but I didn't know where you live!
653
00:45:44,840 --> 00:45:46,999
I called Chan but he didn't pickup.
654
00:45:47,000 --> 00:45:48,399
Sol brought you here.
655
00:45:49,240 --> 00:45:50,919
But don't worry.
656
00:45:51,160 --> 00:45:53,079
I sent Chan a message already.
657
00:45:54,120 --> 00:45:55,399
Even if you didn't tell him
658
00:45:55,600 --> 00:45:57,199
Chan wouldn't care.
659
00:45:57,320 --> 00:46:01,799
He does. He even told me to take care of you
660
00:46:02,720 --> 00:46:03,719
Really?
661
00:46:09,120 --> 00:46:09,919
Wait!
662
00:46:10,040 --> 00:46:10,839
Hey!
663
00:46:11,160 --> 00:46:12,879
Did you do something to me?!
664
00:46:13,440 --> 00:46:14,719
I didn't.
665
00:46:14,840 --> 00:46:16,399
Only you did.
666
00:46:16,560 --> 00:46:17,559
What did I do?
667
00:46:17,760 --> 00:46:20,999
You would touch me, feel me,
668
00:46:21,000 --> 00:46:23,399
then you would kiss me.
669
00:46:23,400 --> 00:46:24,759
Are you crazy?!
670
00:46:24,760 --> 00:46:27,079
I would never do that!
671
00:46:27,080 --> 00:46:28,599
I wouldn't lose my mind like that.
672
00:46:28,720 --> 00:46:30,599
Who changed my clothes?
673
00:46:31,840 --> 00:46:33,039
Me
674
00:46:34,360 --> 00:46:39,079
I never seen such a drunk scary disgusting woman like this before.
675
00:46:40,400 --> 00:46:41,639
Thank you.
676
00:46:42,440 --> 00:46:43,319
Here.
677
00:46:43,720 --> 00:46:46,159
Your new clothes to change in the morning
678
00:46:46,960 --> 00:46:47,799
Oh
679
00:46:48,280 --> 00:46:51,359
It's30minutes passed breakfast too.
680
00:46:51,360 --> 00:46:54,439
You should go down and eat so other people can was hit
681
00:46:54,880 --> 00:46:57,319
What's the rush?l haven't ateyet.
682
00:46:57,960 --> 00:47:00,519
I meant the workers dishes.
683
00:47:00,680 --> 00:47:03,599
-As for your s I--
- I understand.
684
00:47:04,800 --> 00:47:07,599
You should go shower,get dressed,and go down to eat.
685
00:47:09,200 --> 00:47:11,479
Who is this woman?
686
00:47:11,480 --> 00:47:13,079
I'll tell you later, Go.
687
00:47:13,160 --> 00:47:14,039
Get going.
688
00:47:19,320 --> 00:47:20,719
Next time,
689
00:47:20,720 --> 00:47:24,239
you can tell me beforehand if you're going to have a jealous wife like this
690
00:47:24,240 --> 00:47:25,519
Sol can know how to behave.
691
00:47:25,680 --> 00:47:26,759
No.
692
00:47:26,840 --> 00:47:29,199
Teu an is the daughter next door.
693
00:47:29,200 --> 00:47:32,399
Her father wanted her to learn about plantation at this farm.
694
00:47:32,480 --> 00:47:34,839
So he had her come train here.
695
00:47:35,040 --> 00:47:37,599
She's just an intern, not wife.
696
00:47:38,200 --> 00:47:40,959
But I thinks he doesn't think of you as just a friend
697
00:47:40,960 --> 00:47:42,279
or brother.
698
00:47:42,680 --> 00:47:44,399
Who cares what others think of me.
699
00:47:45,520 --> 00:47:47,159
But ll you first
700
00:47:47,200 --> 00:47:48,759
l don't have a wife yet.
701
00:47:49,600 --> 00:47:51,639
No need to be this serious.
702
00:47:52,000 --> 00:47:53,959
I don't want you to misunderstand.
703
00:47:54,160 --> 00:47:56,239
I don't want you to think
704
00:47:56,720 --> 00:47:59,159
I would deceive you like other people.
705
00:48:04,080 --> 00:48:05,759
The farm is very pretty
706
00:48:05,840 --> 00:48:09,279
When you talked about it, I didn't think it would be this big
707
00:48:09,560 --> 00:48:11,359
You must be really skillful
708
00:48:11,360 --> 00:48:13,519
to help the owner do this much
709
00:48:13,640 --> 00:48:17,399
I think the owner is very impressed with you.
710
00:48:18,120 --> 00:48:19,199
Of course.
711
00:48:19,200 --> 00:48:20,799
I'm so skillful.
712
00:48:20,960 --> 00:48:22,559
Everyone loves me.
713
00:48:22,560 --> 00:48:23,599
What about you?
714
00:48:23,800 --> 00:48:25,599
Seeing this farm,
715
00:48:26,640 --> 00:48:29,079
are you ready to be the PRof Burin Farm?
716
00:48:30,440 --> 00:48:34,079
I probably have to talk to your boss first.
717
00:48:35,520 --> 00:48:38,599
Will he hire a scandalous person like me or not?
718
00:48:42,640 --> 00:48:44,799
If I were to talk selfishly
719
00:48:45,160 --> 00:48:49,039
I'm not ready to be rejected or be disappointed again
720
00:48:49,280 --> 00:48:51,319
Ive encountered too much already.
721
00:48:51,640 --> 00:48:53,799
If anyone is still deceiving me,
722
00:48:54,240 --> 00:48:56,599
or hurt my feelings again
723
00:48:57,760 --> 00:48:59,359
I probably would...
724
00:49:01,600 --> 00:49:03,159
If you're not ready.
725
00:49:03,440 --> 00:49:05,159
you don't have to see him yet.
726
00:49:05,160 --> 00:49:08,559
My boss is always ready to wait for you
727
00:49:08,880 --> 00:49:10,119
Don't stress about it.
728
00:49:27,680 --> 00:49:29,879
That girl is so scandalous
729
00:49:29,880 --> 00:49:32,639
but still have the nerves to work here.
730
00:49:32,920 --> 00:49:34,159
Her back up
731
00:49:35,080 --> 00:49:36,519
is a powerful person.
732
00:49:36,840 --> 00:49:39,119
Who's backing her up?
733
00:49:39,280 --> 00:49:40,879
That So Dirty --
734
00:49:42,280 --> 00:49:44,599
Khun Sorana, Khun Pankit's wife
735
00:49:44,600 --> 00:49:46,919
Executive of Deluxe Siam.
736
00:49:47,440 --> 00:49:51,879
It seems like Khun Pank it is also interested in that woman.
737
00:49:59,200 --> 00:50:00,399
Are you sure?
738
00:50:01,120 --> 00:50:04,559
Khun Pank it is a player, Everyone knows that.
739
00:50:04,720 --> 00:50:07,879
If you pull him into this game,
740
00:50:08,080 --> 00:50:09,559
it would be fun.
741
00:50:24,520 --> 00:50:26,319
Chan How are you today? I hope you get well soon.
742
00:50:32,360 --> 00:50:35,199
C herd only has two relatives left.
743
00:50:35,440 --> 00:50:37,119
Her dad and Chan.
744
00:50:38,320 --> 00:50:39,199
Her dad,
745
00:50:39,760 --> 00:50:42,439
don't pay attention to him because he's worthless.
746
00:50:43,080 --> 00:50:44,599
There's only Chan left
747
00:50:45,400 --> 00:50:46,719
that Cherd loves the most.
748
00:50:48,000 --> 00:50:51,719
I think many people don't know that that person is close to that woman.
749
00:50:51,720 --> 00:50:53,439
I'm also confident
750
00:50:53,440 --> 00:50:58,279
that that person is behind the reason why C herd is still around.
751
00:51:01,680 --> 00:51:06,759
But there is this person that will be an important piece to lead this game
752
00:51:07,880 --> 00:51:09,319
From what I see,
753
00:51:09,720 --> 00:51:12,119
C herd doesn't know his real identity yet.
754
00:51:13,520 --> 00:51:14,679
Who?
755
00:51:44,640 --> 00:51:49,519
Next week there will be a photo shoot for Khun Yao way od to be our brand ambassador for our mall
756
00:51:49,880 --> 00:51:55,119
I called everyone here to conclude the location where the photoshoot will take place
757
00:51:55,120 --> 00:51:58,799
Once Khun Yao way od knew we were having a meeting
758
00:51:58,960 --> 00:52:01,159
she asked to join us
759
00:52:01,160 --> 00:52:03,039
Please come in Khun Yao way od
760
00:52:05,440 --> 00:52:07,799
She's here.
761
00:52:08,000 --> 00:52:10,879
-Hello everyone.
Hello
762
00:52:10,880 --> 00:52:12,479
--Hello Khun Yod.
-Hello.
763
00:52:14,240 --> 00:52:16,079
-Please have a seat
-Sit down Nong Yod.
764
00:52:21,800 --> 00:52:24,359
I didn't come to intervene
765
00:52:24,360 --> 00:52:27,799
But I want to be a part of the meeting so I can be prepared.
766
00:52:28,600 --> 00:52:32,559
You're an attentive brand ambassador and has high spirit
767
00:52:34,720 --> 00:52:36,359
Continue with the meeting
768
00:52:36,360 --> 00:52:39,799
Let's begin with the location for the photoshoot.
769
00:52:39,880 --> 00:52:43,599
-Who has ideas?
A big brand ambassador like Khun Yod,
770
00:52:43,600 --> 00:52:46,839
must be at a grand luxury place.
771
00:52:46,920 --> 00:52:49,399
Shall we go overseas?
772
00:52:49,640 --> 00:52:51,279
Isn't that too extra Rey rai?
773
00:52:51,400 --> 00:52:54,759
It's more complex now to travel abroad
774
00:52:58,680 --> 00:53:01,119
Especially unseen places.
775
00:53:01,280 --> 00:53:02,839
Anyone else with ideas?
776
00:53:03,320 --> 00:53:05,359
Can l make a suggestion?
777
00:53:05,480 --> 00:53:06,279
Sure.
778
00:53:10,520 --> 00:53:14,239
Like with fancy places, high-end places, I've done those already.
779
00:53:14,240 --> 00:53:17,359
As for the beach, you guys seen me there often through my Insta gram.
780
00:53:17,520 --> 00:53:22,839
If possible, I think somewhere near Khao Yai would work. I've never done that.
781
00:53:23,320 --> 00:53:25,279
Sounds interesting
782
00:53:25,520 --> 00:53:27,999
Do you have a specific place?
783
00:53:30,280 --> 00:53:31,799
Burin Farm.
784
00:53:31,920 --> 00:53:34,479
It's nice there. I've never been there either.
785
00:53:34,480 --> 00:53:38,199
It's like we're promoting the mall and farm altogether.
786
00:53:38,400 --> 00:53:39,479
Sounds good?
787
00:53:39,880 --> 00:53:41,559
It's a very good idea.
788
00:53:41,840 --> 00:53:43,599
I'll ask Khun Burin
789
00:53:44,160 --> 00:53:45,079
Okay.
790
00:53:50,240 --> 00:53:52,439
Please handle what l asked you to do
791
00:53:52,440 --> 00:53:53,519
Sure.
792
00:53:53,840 --> 00:53:54,639
Okay.
793
00:53:55,200 --> 00:53:57,719
- We'll take our leave now. Bye.
-Okay. Bye.
794
00:54:02,120 --> 00:54:03,599
Chan Yes?
795
00:54:03,760 --> 00:54:04,839
One moment please
796
00:54:06,200 --> 00:54:07,039
Yes?
797
00:54:07,320 --> 00:54:08,799
Is there work?
798
00:54:09,000 --> 00:54:10,239
How's your arm?
799
00:54:10,280 --> 00:54:11,079
Oh.
800
00:54:11,240 --> 00:54:13,959
It's almost healing. Probably in two days.
801
00:54:14,880 --> 00:54:16,519
Khun Yod asked me a favor.
802
00:54:16,720 --> 00:54:19,279
She wants you to be the photographer for this photo shoot.
803
00:54:19,520 --> 00:54:20,919
Can you do it?
804
00:54:23,160 --> 00:54:24,319
Of course.
805
00:54:25,080 --> 00:54:26,159
I can do it.
806
00:54:27,400 --> 00:54:29,639
Excellent. I'll leave the job to you
807
00:54:30,200 --> 00:54:31,039
Yes.
808
00:55:25,360 --> 00:55:27,559
Khun Yo d, I'll introduce you
809
00:55:27,560 --> 00:55:30,639
This is -
-I'm Ret. I'min charge of looking after Burin Farm
810
00:55:31,200 --> 00:55:32,919
It's nice to meet you
811
00:55:36,440 --> 00:55:39,719
C herd,why don't you come check out the clothes for the photo shoot with me.
812
00:55:39,880 --> 00:55:43,279
Guys, bring the clothes to the dressing room.
813
00:55:43,600 --> 00:55:44,679
Let's go C herd
814
00:55:44,680 --> 00:55:46,239
Come on.
815
00:55:46,240 --> 00:55:47,359
-Let'sgo.
-Yes.
816
00:55:48,080 --> 00:55:50,319
Nong Yod, let's go get dressed.
817
00:55:50,600 --> 00:55:52,079
Let's go.
818
00:55:52,400 --> 00:55:53,519
Come on Khun Na.
819
00:55:56,800 --> 00:55:57,759
Wait P'Kit
820
00:55:58,360 --> 00:55:59,239
What's the matter?
821
00:55:59,280 --> 00:56:03,039
Did you tell everyone yet not to say who I am?
822
00:56:03,160 --> 00:56:05,439
I can only shut up our people
823
00:56:05,800 --> 00:56:07,879
But other people, I don't know.
824
00:56:13,360 --> 00:56:14,879
-Okay.
Let me help.
825
00:56:14,920 --> 00:56:15,959
Thanks.
826
00:56:16,120 --> 00:56:19,079
You can take this in first.
827
00:56:19,440 --> 00:56:20,359
Come on.
828
00:56:22,280 --> 00:56:23,199
Let'sgo
829
00:56:24,280 --> 00:56:25,439
Let me see.
830
00:56:25,440 --> 00:56:28,359
I think it's good. I don't want you to go bolder.
831
00:56:28,360 --> 00:56:30,359
Right?
It's nice already.
832
00:56:30,360 --> 00:56:33,279
Don't do bold. It makes you look old
833
00:56:34,360 --> 00:56:35,239
Yod.
834
00:56:36,640 --> 00:56:37,959
The drink you like.
835
00:56:38,560 --> 00:56:39,759
Thank you
836
00:56:39,840 --> 00:56:42,279
You know me the best!
837
00:57:05,160 --> 00:57:06,399
Khun Yod
838
00:57:06,400 --> 00:57:09,159
If you're done with makeup,you can come get dressed over there.
839
00:57:09,160 --> 00:57:10,679
-Sure P'So.
-Let's go.
840
00:57:11,240 --> 00:57:13,479
Let's go. Khun Yod is coming
841
00:57:15,280 --> 00:57:16,559
This way.
842
00:57:16,880 --> 00:57:17,839
I'll leave
843
00:57:17,960 --> 00:57:18,879
Wait.
844
00:57:21,760 --> 00:57:22,839
What is it?
845
00:57:23,520 --> 00:57:25,519
I want to clear things up with you
846
00:57:27,760 --> 00:57:31,759
Can we have some privacy to talk?
847
00:57:34,680 --> 00:57:37,839
Yod, I don't think it's time to talk about personal things right now
848
00:57:38,120 --> 00:57:41,919
Khun Yod,the lighting outside is perfect right now to start the photoshoot.
849
00:57:43,120 --> 00:57:44,399
Don't worry.
850
00:57:44,520 --> 00:57:46,159
I'm professional enough.
851
00:57:46,400 --> 00:57:50,359
I promise l won't cause anyone trouble
852
00:57:51,240 --> 00:57:52,799
It :ll be a moment.
853
00:57:53,120 --> 00:57:54,679
Just ten minutes.
854
00:57:59,080 --> 00:58:00,119
Okay.
855
00:58:00,320 --> 00:58:01,799
Guys!
856
00:58:01,800 --> 00:58:04,399
Let'stake a ten minute break and come back
857
00:58:04,400 --> 00:58:06,759
Let's go.
858
00:58:07,720 --> 00:58:08,639
Go.
859
00:58:10,600 --> 00:58:11,599
You'll be okay?
860
00:58:12,880 --> 00:58:16,199
Call me if you need anything. I'll come to you real quick.
861
00:58:20,160 --> 00:58:21,439
Let's go Khun Na.
862
00:58:22,080 --> 00:58:23,079
Please.
863
00:58:28,880 --> 00:58:30,679
Say what you need to say,
864
00:58:31,000 --> 00:58:32,119
Khun Yod.
865
00:58:40,120 --> 00:58:42,319
What happened? Why are you all out here?
866
00:58:42,440 --> 00:58:44,559
Where's Cherd and Khun Yod?
867
00:58:47,800 --> 00:58:49,879
Say what you need to say
868
00:58:50,080 --> 00:58:51,519
Everyone is waiting.
869
00:58:56,000 --> 00:58:57,439
I'm sorry.
870
00:58:58,120 --> 00:58:58,959
Huh?
871
00:58:59,560 --> 00:59:01,079
What did you say?
872
00:59:01,400 --> 00:59:03,279
I said I'm sorry.
873
00:59:04,480 --> 00:59:06,959
Sorry for everything in the past.
874
00:59:09,560 --> 00:59:12,599
When l was recovering, I was able to realize it.
875
00:59:14,000 --> 00:59:17,839
Everything that happened between us isn't good for anybody.
876
00:59:18,880 --> 00:59:20,719
You had to lose your mom
877
00:59:20,920 --> 00:59:22,519
I had to...
878
00:59:27,120 --> 00:59:28,959
I lost my baby.
879
00:59:31,040 --> 00:59:34,119
I won't be able to have any children now.
880
00:59:42,880 --> 00:59:44,039
I'm tired.
881
00:59:45,440 --> 00:59:47,919
I can't stand to have any more loss.
882
00:59:48,240 --> 00:59:49,999
I don't want to fight anymore.
883
00:59:51,040 --> 00:59:52,079
C herd.
884
00:59:54,000 --> 00:59:56,199
I want our issue
885
00:59:56,240 --> 00:59:58,279
to end right here.
886
01:00:02,920 --> 01:00:04,319
What do you think?
887
01:00:06,920 --> 01:00:09,319
Can you forgive me?
888
01:00:13,160 --> 01:00:14,439
Can you?
889
01:00:16,800 --> 01:00:17,759
Yes.
890
01:00:18,440 --> 01:00:20,359
I'll forgive you.
891
01:00:22,320 --> 01:00:23,679
Thank you.
892
01:00:23,800 --> 01:00:25,759
-Thank you so much!
-Wait!
893
01:00:28,240 --> 01:00:29,079
Yod.
894
01:00:49,120 --> 01:00:50,559
It's nothing.
895
01:00:51,360 --> 01:00:54,199
We finally understood each other.
896
01:02:01,560 --> 01:02:02,599
Okay.
897
01:02:03,080 --> 01:02:04,319
15 minute break
898
01:02:04,320 --> 01:02:08,239
Hairstylist,please go look at Non g Yod's hair
899
01:02:10,800 --> 01:02:11,759
Hey.
900
01:02:12,120 --> 01:02:13,119
Drink some water.
901
01:02:13,120 --> 01:02:14,239
Thank you.
902
01:02:16,560 --> 01:02:18,999
Did Ret tell you yet?
903
01:02:20,040 --> 01:02:21,079
Tell me what?
904
01:02:22,200 --> 01:02:23,559
About...
905
01:02:23,840 --> 01:02:27,399
Oh! Is it about having me be the PRof the farm?
906
01:02:27,520 --> 01:02:28,719
He did.
907
01:02:28,720 --> 01:02:30,719
But I want to think about it first.
908
01:02:30,720 --> 01:02:33,279
I want to see the owner first.
909
01:02:33,840 --> 01:02:34,999
Gosh!
910
01:02:35,000 --> 01:02:36,079
Ret.
911
01:02:39,440 --> 01:02:40,799
Hey! Hey!
912
01:02:40,840 --> 01:02:44,359
Is that Khun Burin and Khun Rangrong,
the owner of the farm? Right?
913
01:02:51,920 --> 01:02:53,039
Buret!
914
01:03:01,160 --> 01:03:02,639
You're screwed Ret!
915
01:03:03,880 --> 01:03:04,839
Screwed?
916
01:03:05,160 --> 01:03:06,359
Who'sscrewed?
917
01:03:07,640 --> 01:03:09,399
No one. It's nothing
918
01:03:10,920 --> 01:03:12,839
We were looking for you
919
01:03:14,680 --> 01:03:16,279
Hello Uncle, Auntie
920
01:03:16,320 --> 01:03:17,759
Hello
921
01:03:17,840 --> 01:03:21,959
-I thought you had a meeting?
-The meeting ended earlier than we thought.
922
01:03:21,960 --> 01:03:23,839
So we wanted to surprise everyone
923
01:03:23,840 --> 01:03:26,679
Have you met my son yet?
924
01:03:27,400 --> 01:03:31,279
I have but no one introduced us formally yet
925
01:03:34,880 --> 01:03:37,599
Hello Khun Burin, Khun Rangrong.
926
01:03:37,640 --> 01:03:39,439
Hello
927
01:03:39,560 --> 01:03:42,399
It's you that just worked here.
928
01:03:42,480 --> 01:03:44,119
Have you met my son yet?
929
01:03:44,160 --> 01:03:46,439
Oh, your son is here too?
930
01:03:46,440 --> 01:03:48,039
Of course!
931
01:03:57,920 --> 01:03:59,159
This is him.
932
01:04:03,320 --> 01:04:07,039
Buret As a va than a kit, my only son.
933
01:04:36,720 --> 01:04:40,879
You're so surprised by my son's handsome ness?
934
01:04:41,720 --> 01:04:42,599
Oh.
935
01:04:43,280 --> 01:04:44,359
No.
936
01:04:44,560 --> 01:04:46,359
Just a little shocked.
937
01:04:50,920 --> 01:04:52,639
Hello Khun Buret.
938
01:04:53,120 --> 01:04:55,519
It's officially nice to meet you
939
01:05:00,240 --> 01:05:02,919
It's nice to meet you two too.
940
01:05:02,920 --> 01:05:05,839
But if there's nothing now,may I be excused to
941
01:05:06,080 --> 01:05:07,999
prepare the clothes for the next photo shoot?
942
01:05:08,000 --> 01:05:09,999
Go ahead.
943
01:05:12,560 --> 01:05:14,199
Wait Khun C herd!
944
01:05:14,360 --> 01:05:14,839
Where are you going son?
945
01:05:16,560 --> 01:05:17,839
We'll talk later Mom.
946
01:05:30,320 --> 01:05:31,359
Khun C herd!
947
01:05:33,040 --> 01:05:34,439
Khun C herd wait for me!
948
01:05:36,560 --> 01:05:37,519
Khun C herd!
949
01:05:37,800 --> 01:05:38,559
C herd!
950
01:05:38,800 --> 01:05:40,159
Khun C herd stop!
951
01:05:41,240 --> 01:05:43,519
Listen to me first. I won't let you leave yet!
952
01:05:46,560 --> 01:05:47,639
Sure.
953
01:05:49,160 --> 01:05:51,879
As the son of the chairman,
954
01:05:52,680 --> 01:05:54,519
I have to listen to your orders
955
01:05:55,120 --> 01:05:56,759
Say what you need to say
956
01:05:57,000 --> 01:05:58,519
I swear
957
01:05:59,080 --> 01:06:01,599
I never wanted to hide my identity from you.
958
01:06:02,040 --> 01:06:03,439
I know.
959
01:06:03,760 --> 01:06:06,119
But if you knew whose son I am,
960
01:06:07,520 --> 01:06:10,159
would you be friend me and get close to me
961
01:06:10,160 --> 01:06:12,239
as much as when I'm the delivery boy?
962
01:06:12,600 --> 01:06:14,559
It's not important who you are
963
01:06:15,280 --> 01:06:17,599
But what's most important is
964
01:06:18,160 --> 01:06:19,759
I believed you.
965
01:06:20,240 --> 01:06:21,639
I trusted you.
966
01:06:23,040 --> 01:06:24,319
In that mall,
967
01:06:25,040 --> 01:06:26,679
there's nothing but hatred
968
01:06:27,080 --> 01:06:30,359
Jealousy, fake ness, chaos
969
01:06:31,040 --> 01:06:34,519
I completely believed that you
970
01:06:35,280 --> 01:06:37,759
was the most sincere thing l had
971
01:06:38,880 --> 01:06:40,159
I still am.
972
01:06:40,520 --> 01:06:42,279
I'm really sincere with you.
973
01:06:42,480 --> 01:06:44,959
You have no right to use that word anymore
974
01:06:45,200 --> 01:06:46,279
No more.
975
01:06:47,400 --> 01:06:48,279
C herd.
976
01:06:49,880 --> 01:06:51,199
Stop right there!
977
01:06:51,360 --> 01:06:53,719
If you take another step,
978
01:06:54,080 --> 01:06:56,119
you will never see my face again
979
01:07:16,600 --> 01:07:18,319
Come here. Come here!
980
01:07:18,320 --> 01:07:19,599
Nong Yod is here!
981
01:07:19,800 --> 01:07:20,919
P'Reu ang!
982
01:07:20,920 --> 01:07:23,999
I told you not to wander around when you get here.
983
01:07:24,000 --> 01:07:25,079
Don't worry.
984
01:07:25,080 --> 01:07:27,079
No one saw me when l came in here.
985
01:07:27,120 --> 01:07:28,319
By the way.
986
01:07:29,000 --> 01:07:30,319
was the plan a success?
987
01:07:31,120 --> 01:07:32,399
It's me you're talking about.
988
01:07:33,600 --> 01:07:36,359
Don't tell me that delivery boy got exposed?
989
01:07:37,920 --> 01:07:42,319
How did you do it? Dragging a VIP like Khun Burinand Khun Rangrong here?
990
01:07:42,560 --> 01:07:44,199
It's not difficult.
991
01:07:44,200 --> 01:07:47,199
I just had Dadrush the meeting up.
992
01:07:47,200 --> 01:07:49,479
I also called Auntie
993
01:07:50,240 --> 01:07:54,919
It's too bad I won't get to see you guys It's really nice here.
994
01:07:56,520 --> 01:08:00,959
Mom had me bring you some Korean herbs and roots for you guys too.
995
01:08:00,960 --> 01:08:04,439
She told me to hand it physically to you.
996
01:08:05,240 --> 01:08:06,279
Yes.
997
01:08:06,400 --> 01:08:09,359
Mom probably didn't know that Uncle has a meeting.
998
01:08:10,480 --> 01:08:13,039
Really?! You'll be here soon?!
999
01:08:13,040 --> 01:08:14,439
I'm so happy!
1000
01:08:14,800 --> 01:08:18,679
l won't tell anyone then. It'll be a surprise.
1001
01:08:19,319 --> 01:08:21,079
You're awesome!
1002
01:08:21,080 --> 01:08:23,278
No wonder you're the best actress.
1003
01:08:23,279 --> 01:08:27,479
-The Oscar award should be coming for you.
-l don't want it
1004
01:08:27,480 --> 01:08:30,039
This award doesn't mean anything to me.
1005
01:08:30,160 --> 01:08:32,199
The award I want
1006
01:08:32,319 --> 01:08:36,159
is not let her have any place to stand in this world!
1007
01:08:36,720 --> 01:08:38,199
What do you want me to do next?
1008
01:08:38,680 --> 01:08:39,559
Tell me.
1009
01:08:39,720 --> 01:08:41,199
Wait for the opportunity
1010
01:08:41,200 --> 01:08:43,559
When it's your cue,
1011
01:08:43,760 --> 01:08:46,358
give her the surprise she'll never forget.
1012
01:08:48,080 --> 01:08:49,199
Definitely.
1013
01:08:54,480 --> 01:08:55,479
Who is it?
1014
01:09:10,640 --> 01:09:12,919
I came to get you to go shoot the last set.
1015
01:09:12,920 --> 01:09:14,679
The evening lighting is perfect right now.
1016
01:09:16,680 --> 01:09:18,959
She's almost done. Ill take her.
1017
01:09:18,960 --> 01:09:19,759
Okay.
1018
01:09:33,080 --> 01:09:34,679
P'Reu ang Yes?
1019
01:09:36,399 --> 01:09:37,799
What's up Lanna?
1020
01:09:38,080 --> 01:09:40,239
Why do you look stress seeing my face?
1021
01:09:40,920 --> 01:09:42,398
Concern about something?
1022
01:09:43,760 --> 01:09:44,679
No.
1023
01:09:45,480 --> 01:09:50,439
P'Reu an g, I'lltake you to go formally meet Uncle and Auntie
1024
01:09:50,440 --> 01:09:52,199
I'll introduce Na too.
1025
01:09:54,720 --> 01:09:56,279
Get up Na.
1026
01:09:58,520 --> 01:09:59,599
You're smart.
1027
01:09:59,600 --> 01:10:02,079
You graduated in PR Marketing from Switzerland
1028
01:10:02,120 --> 01:10:03,559
How interesting.
1029
01:10:03,880 --> 01:10:05,919
She's P'So's junior.
1030
01:10:06,960 --> 01:10:08,479
Uncle, Auntie
1031
01:10:08,920 --> 01:10:12,839
I have two graduates from Switzerland to introduce to you.
1032
01:10:12,840 --> 01:10:16,839
-You graduated from Switzerland?
-Not.me! But them.
1033
01:10:17,120 --> 01:10:19,439
Lanna, my husband
1034
01:10:20,080 --> 01:10:21,239
Hello.
1035
01:10:21,360 --> 01:10:22,999
He studied in Switzerland
1036
01:10:23,000 --> 01:10:24,839
As for this person.
1037
01:10:25,000 --> 01:10:26,639
Dr.Reu ang boon.
1038
01:10:26,640 --> 01:10:27,679
Hello.
1039
01:10:29,040 --> 01:10:30,999
He's my cousin.
1040
01:10:31,080 --> 01:10:34,799
He's now Vice Dean. He got his Ph. D.from Switzerland
1041
01:10:34,800 --> 01:10:36,159
Wow!
1042
01:10:36,160 --> 01:10:38,599
This is like a class reunion.
1043
01:10:39,760 --> 01:10:43,599
You can say that because me, Cherd, and Lanna
1044
01:10:45,000 --> 01:10:45,319
are very close.
1045
01:10:45,320 --> 01:10:46,399
Isn't that right C herd?
1046
01:10:46,800 --> 01:10:51,839
I should send my son to go study in your faculty as well, Doctor.
1047
01:10:52,280 --> 01:10:54,359
I've met your son already
1048
01:10:54,800 --> 01:10:56,879
You seem very close to Cher d.
1049
01:10:57,200 --> 01:11:00,759
Actually me, Lanna, and your son here
1050
01:11:00,960 --> 01:11:03,199
all have the same taste.
1051
01:11:03,760 --> 01:11:05,239
Regarding women.
1052
01:11:06,720 --> 01:11:09,479
I think you should stop talking about this
1053
01:11:10,920 --> 01:11:12,119
Why?
1054
01:11:12,560 --> 01:11:14,119
What do you mean?
1055
01:11:15,080 --> 01:11:16,079
Oh!
1056
01:11:16,360 --> 01:11:20,119
Buret didn't tell you C herd is my ex-wife?
1057
01:11:23,080 --> 01:11:25,359
While she was married to me
1058
01:11:25,640 --> 01:11:28,399
she had a special kind of relationship with Lanna
1059
01:11:29,640 --> 01:11:32,119
Once Lanna married my cousin,
1060
01:11:32,520 --> 01:11:34,399
she's nowwith your son.
1061
01:11:47,000 --> 01:11:48,119
P'Reu ang!
1062
01:11:49,280 --> 01:11:51,319
Save your mouth to chew grass!
1063
01:11:51,320 --> 01:11:53,119
I was only stupid when she cheated on me!
1064
01:11:53,120 --> 01:11:55,519
The stupid one right now is you for falling for her!
1065
01:11:55,600 --> 01:11:58,039
- I said shut up!
- What's going on here?!
1066
01:11:58,480 --> 01:11:59,639
Stop them.
1067
01:11:59,880 --> 01:12:01,159
Na, go stop them!
1068
01:12:01,240 --> 01:12:03,039
Na go!
1069
01:12:03,080 --> 01:12:05,039
P'Reuang! P'Reuang! That'senough!
1070
01:12:05,360 --> 01:12:06,079
Na!
1071
01:12:06,280 --> 01:12:11,159
Don't stop me! You'reach eater too knowing she had a husband already
1072
01:12:12,040 --> 01:12:13,679
Once you married my cousin,
1073
01:12:13,680 --> 01:12:16,239
you took her to your condo and it became scandalous everywhere!
1074
01:12:16,240 --> 01:12:18,359
-That's enough! I said that's enough!
Na! Na!
1075
01:12:18,360 --> 01:12:20,479
-Enough!
-Na! Na!
1076
01:12:20,480 --> 01:12:24,039
Stop! Stop acting like barbarians in my house!
1077
01:12:24,600 --> 01:12:26,359
P'Reu ang, stop!
1078
01:12:27,000 --> 01:12:29,079
What crazy thing is this?!
1079
01:12:31,640 --> 01:12:33,359
Here, Uncle, Auntie
1080
01:12:33,480 --> 01:12:35,839
The clip that they're talking about
1081
01:13:02,840 --> 01:13:07,399
I've never met a disgusting woman like you ever in my life!
1082
01:13:09,200 --> 01:13:11,039
How did this happened?
1083
01:13:12,440 --> 01:13:14,159
I'm sorry Auntie
1084
01:13:14,360 --> 01:13:15,879
I didn't mean
1085
01:13:16,080 --> 01:13:18,239
to let this happen.
1086
01:13:18,440 --> 01:13:20,599
But isn't it true?
1087
01:13:21,840 --> 01:13:25,599
But it's in the past and was a long time ago
1088
01:13:25,760 --> 01:13:26,919
Me
1089
01:13:28,120 --> 01:13:30,199
and her cleared things up already.
1090
01:13:30,480 --> 01:13:31,999
If...
1091
01:13:32,920 --> 01:13:36,079
P'Reu ang didn't bring this up,a fight wouldn't break out.
1092
01:13:36,600 --> 01:13:37,879
That's good.
1093
01:13:38,560 --> 01:13:40,999
Khun Burin and I can be enlightened.
1094
01:13:42,720 --> 01:13:44,439
I can't tolerate this
1095
01:13:45,360 --> 01:13:49,119
Three men fighting each other over one scandalous woman!
1096
01:13:49,520 --> 01:13:52,239
One of them is our son!
1097
01:13:53,600 --> 01:13:54,519
Mom
1098
01:13:54,600 --> 01:13:56,159
It's not like that.
1099
01:13:57,760 --> 01:13:59,039
It's okay.
1100
01:14:03,000 --> 01:14:05,199
Mom! Why did you do that?!
1101
01:14:05,520 --> 01:14:08,999
I'm teaching a woman who doesn't know her place!
1102
01:14:09,320 --> 01:14:10,999
Calm down.
1103
01:14:14,800 --> 01:14:16,079
I never thought.
1104
01:14:16,480 --> 01:14:19,639
that my gentle and understanding mother
1105
01:14:20,000 --> 01:14:21,439
would do this
1106
01:14:22,640 --> 01:14:25,159
You're criticizing me
1107
01:14:26,760 --> 01:14:28,999
like you're disappointed in me
1108
01:14:29,600 --> 01:14:31,639
because of this woman?!
1109
01:14:35,120 --> 01:14:39,159
You've never spoke to me like this before!
1110
01:14:40,000 --> 01:14:41,079
In my life,
1111
01:14:41,280 --> 01:14:43,399
I've never seen you like this either!
1112
01:14:43,760 --> 01:14:45,839
Enough Buret.
1113
01:14:46,640 --> 01:14:48,559
Even though your mother lost it.
1114
01:14:49,400 --> 01:14:51,719
but you should realize
1115
01:14:51,800 --> 01:14:55,599
how we feel about what just happened.
1116
01:14:57,200 --> 01:14:58,479
Is it worth it.
1117
01:14:58,840 --> 01:15:00,999
to have our family broken up
1118
01:15:01,520 --> 01:15:02,999
because of an outsider?!
1119
01:15:39,560 --> 01:15:41,559
As her family
1120
01:15:45,360 --> 01:15:47,559
I apologize on behalf of my sister.
1121
01:15:50,320 --> 01:15:51,839
That her past
1122
01:15:55,560 --> 01:15:57,999
caused pain for your family.
1123
01:16:03,600 --> 01:16:04,799
I know
1124
01:16:05,200 --> 01:16:06,639
an apology
1125
01:16:07,520 --> 01:16:10,999
won't erase the past.
1126
01:16:13,680 --> 01:16:15,079
But believe me,
1127
01:16:15,800 --> 01:16:17,279
Cher dand I
1128
01:16:17,960 --> 01:16:19,559
have received enough karma
1129
01:16:20,240 --> 01:16:22,839
Of the past already.
1130
01:16:44,480 --> 01:16:46,399
May I please have my sister back?
1131
01:16:56,480 --> 01:16:57,599
Let's go.
1132
01:17:18,040 --> 01:17:19,639
2359
1133
01:17:19,640 --> 01:17:20,999
Are you okay?
2359
1134
01:17:23,760 --> 01:17:24,679
Yes.
1135
01:17:26,080 --> 01:17:27,919
Im your sister
1136
01:17:29,440 --> 01:17:31,279
who's the luckiest
1137
01:17:31,840 --> 01:17:33,759
to have a brother like you.
1138
01:17:44,320 --> 01:17:46,079
Thank you Chan
1139
01:17:47,200 --> 01:17:49,399
for what you did earlier.
1140
01:17:50,040 --> 01:17:53,159
It showed me I'm not alone
1141
01:17:55,760 --> 01:17:57,839
I won't care
1142
01:17:58,680 --> 01:18:00,679
who will say things about me
1143
01:18:01,520 --> 01:18:03,359
How they perceive me as
1144
01:18:10,880 --> 01:18:12,039
I'm right here.
1145
01:18:13,240 --> 01:18:14,999
I'm always with you.
1146
01:18:16,600 --> 01:18:17,919
235
1147
01:18:17,920 --> 01:18:18,919
2359
Chan.
1148
01:18:18,920 --> 01:18:19,439
235
1149
01:18:20,280 --> 01:18:21,519
I'm sorry
1150
01:18:23,000 --> 01:18:24,799
Go apologize to your parents
1151
01:18:25,040 --> 01:18:26,999
But what my mom did to Cherd
1152
01:18:27,600 --> 01:18:28,919
was very awful
1153
01:18:29,200 --> 01:18:32,119
You caused this Ret.
1154
01:18:32,400 --> 01:18:34,199
When will you grow up?!
1155
01:18:34,200 --> 01:18:35,919
If you would had thought more,
1156
01:18:35,920 --> 01:18:37,919
if you didn't bring C herd here
1157
01:18:37,920 --> 01:18:39,799
this wouldn't had blown up.
1158
01:18:43,560 --> 01:18:44,919
I'm not mad at you.
1159
01:18:45,520 --> 01:18:46,559
Go back.
1160
01:18:48,120 --> 01:18:49,159
Fine.
1161
01:18:51,000 --> 01:18:52,239
Wait.
1162
01:18:52,720 --> 01:18:54,319
Can I borrow your car?
1163
01:18:54,640 --> 01:18:58,039
C herd wouldn't be okay if she has to leave with the other people in the van
1164
01:19:04,440 --> 01:19:06,399
I have many apologies
1165
01:19:06,600 --> 01:19:07,799
to say to you.
1166
01:19:08,680 --> 01:19:09,919
But I know
1167
01:19:10,080 --> 01:19:11,839
it won't compensate anything
1168
01:19:13,080 --> 01:19:14,479
Forget it.
1169
01:19:15,440 --> 01:19:17,159
Like Chan said
1170
01:19:17,760 --> 01:19:21,439
I have to accept the consequences of my past.
1171
01:19:22,200 --> 01:19:24,359
I also confirm
1172
01:19:24,640 --> 01:19:27,079
that you should keep your distant from me
1173
01:19:27,360 --> 01:19:28,639
It would be for the best
1174
01:19:33,600 --> 01:19:34,879
Let's go.
1175
01:19:43,080 --> 01:19:43,879
2355
1176
01:20:07,640 --> 01:20:09,039
This set
1177
01:20:09,200 --> 01:20:11,119
has beautiful diamonds
1178
01:20:11,480 --> 01:20:12,599
Yes.
1179
01:20:15,320 --> 01:20:16,399
Wait Yod.
1180
01:20:17,960 --> 01:20:19,439
I think we need to talk
1181
01:20:20,640 --> 01:20:23,559
Save it for another day. I'm tired. I want to rest.
1182
01:20:24,000 --> 01:20:25,079
I can't.
1183
01:20:27,680 --> 01:20:29,199
I want to know right now.
1184
01:20:29,200 --> 01:20:30,439
Speak.
1185
01:20:30,440 --> 01:20:32,239
I'll ask you straightforward
1186
01:20:32,280 --> 01:20:34,479
P'Reu ang showing up at the farm
1187
01:20:34,560 --> 01:20:37,639
was it by coincidence or you purposely had l him there?!
1188
01:20:37,760 --> 01:20:40,399
Na, you're accusing me right now.
1189
01:20:40,520 --> 01:20:42,599
You have no right to interrogate me like this
1190
01:20:43,720 --> 01:20:44,839
Wait Yod.
1191
01:20:44,840 --> 01:20:46,159
You can't leave yet.
1192
01:20:46,160 --> 01:20:47,879
You're avoiding me right now.
1193
01:20:48,760 --> 01:20:51,039
I want to hear the truth from you.
1194
01:20:51,280 --> 01:20:53,479
This is what a husband wants to talk to his wife about?
1195
01:20:53,480 --> 01:20:57,119
You can accuse your wife like this?
What do you see me as?!
1196
01:20:57,320 --> 01:20:58,639
Answer me Yod.
1197
01:20:58,640 --> 01:21:00,319
Let go! Let me go!
1198
01:21:04,680 --> 01:21:05,999
What's that noise?
1199
01:21:07,080 --> 01:21:09,559
May be Na and Yoda re home.
1200
01:21:10,480 --> 01:21:12,399
Fighting again?
1201
01:21:12,680 --> 01:21:14,159
I just want to know.
1202
01:21:15,160 --> 01:21:18,319
-I even hope that you didn't purposely --
-Purposely what?!
1203
01:21:18,320 --> 01:21:21,679
I have to ask you what's the real reason you're interrogating me like this!
1204
01:21:21,680 --> 01:21:23,839
Can't stand her getting exposed?
1205
01:21:24,280 --> 01:21:26,559
Why? Outraged for her?!
1206
01:21:26,560 --> 01:21:29,159
You want to protect her? You want to comfort her?!
1207
01:21:29,160 --> 01:21:33,199
- It's not like that!
- You want to go see her?! Go then! I won't stop you!
1208
01:21:34,600 --> 01:21:35,639
Why?
1209
01:21:36,000 --> 01:21:37,439
You're that worried about her?
1210
01:21:37,600 --> 01:21:41,399
What P'Reu ang said at the farm isn't true right?!
1211
01:21:41,400 --> 01:21:43,319
It was a long time ago.
1212
01:21:43,320 --> 01:21:44,599
You saw already
1213
01:21:44,680 --> 01:21:49,679
ever since I found out you were pregnant, I tried so hard to be a good father,a good husband!
1214
01:21:49,680 --> 01:21:51,679
But I'm not pregnant anymore!
1215
01:21:53,800 --> 01:21:56,119
I can't have children anymore!
1216
01:22:02,680 --> 01:22:05,159
If you still love her and can't forget her then go!
1217
01:22:05,160 --> 01:22:06,679
I'll divorce you!
1218
01:22:10,080 --> 01:22:11,639
Do you dare?!
1219
01:22:17,760 --> 01:22:18,879
Well?
80137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.