All language subtitles for Khem Sorn Plai E04 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,200 --> 00:00:23,999 I came to the office to get some files, It'll be like an hour. 2 00:00:25,840 --> 00:00:28,719 But I did give orders that if anyone came to visit you. 3 00:00:28,840 --> 00:00:30,919 have them check with you first 4 00:00:31,120 --> 00:00:31,959 Okay. 5 00:00:32,200 --> 00:00:34,759 Don't worry, I can manage. 6 00:00:34,960 --> 00:00:36,759 I'll hurry back. 7 00:00:36,960 --> 00:00:38,039 Take care. 8 00:00:38,520 --> 00:00:39,439 Okay. 9 00:00:54,960 --> 00:00:56,039 What's that noise? 10 00:01:06,000 --> 00:01:14,719 EP4 : Deceitful Plan 11 00:01:16,720 --> 00:01:18,199 What fell in there? 12 00:01:23,600 --> 00:01:24,439 Someone asked to visit you 13 00:01:25,840 --> 00:01:27,159 His name is Khun Chan 14 00:01:27,160 --> 00:01:28,439 Do you give permission? 15 00:01:28,800 --> 00:01:29,599 Yes. 16 00:01:29,800 --> 00:01:31,199 Have him come in 17 00:01:42,680 --> 00:01:45,919 Thankyou for allowing me to come in 18 00:01:47,520 --> 00:01:48,879 Why did you come? 19 00:01:50,400 --> 00:01:52,239 You have something to say to me? 20 00:01:55,160 --> 00:01:57,279 I came to apologize on behalf of Cher d. 21 00:01:58,960 --> 00:02:00,119 I know 22 00:02:00,360 --> 00:02:03,239 that it doesn't make up for what she did to you. 23 00:02:04,440 --> 00:02:06,519 But it's better than me doing nothing. 24 00:02:08,039 --> 00:02:09,639 You're not mad at me 25 00:02:10,440 --> 00:02:11,839 about your mother? 26 00:02:13,320 --> 00:02:14,799 Did you do it? 27 00:02:16,600 --> 00:02:18,719 Did you leak that clip? 28 00:02:19,000 --> 00:02:20,719 No, I didn't do it. 29 00:02:21,240 --> 00:02:24,399 The clip and the news about their past. 30 00:02:24,400 --> 00:02:26,039 I know nothing about it. 31 00:02:29,280 --> 00:02:30,279 Okay? 32 00:02:32,560 --> 00:02:33,959 Just okay? 33 00:02:37,920 --> 00:02:39,719 If you say you didn't do it, 34 00:02:40,440 --> 00:02:42,039 the nl believe you didn't do it. 35 00:02:43,680 --> 00:02:46,079 Are you two really siblings? 36 00:02:46,080 --> 00:02:48,599 Why are you two so different? 37 00:02:48,720 --> 00:02:51,399 Your sisters wants to really shove me with this accusation 38 00:02:51,400 --> 00:02:53,999 while you just say okay. 39 00:02:55,840 --> 00:02:57,879 C herd isn't all bad. 40 00:02:58,840 --> 00:03:01,279 Everyone has a side that people don't see. 41 00:03:02,640 --> 00:03:03,959 You as well. 42 00:03:05,640 --> 00:03:06,679 Me? 43 00:03:07,440 --> 00:03:10,479 What about me? What's the other side? 44 00:03:11,800 --> 00:03:12,919 On the outside 45 00:03:13,360 --> 00:03:15,159 you may seem temperamental, 46 00:03:15,680 --> 00:03:17,199 self-centered. 47 00:03:17,880 --> 00:03:20,159 But you have a vulnerable side. 48 00:03:20,160 --> 00:03:21,319 Also, 49 00:03:22,200 --> 00:03:24,279 I think you're a straightforward person. 50 00:03:25,440 --> 00:03:27,519 Therefore if you say you didn't do it, 51 00:03:28,440 --> 00:03:30,119 I believe you. 52 00:03:40,120 --> 00:03:41,479 [m happy 53 00:03:42,040 --> 00:03:43,839 to know someone believes me. 54 00:03:47,840 --> 00:03:49,199 Na 55 00:03:52,120 --> 00:03:53,919 Thankyou for visiting me 56 00:03:54,640 --> 00:03:56,039 Don't chase me away yet. 57 00:03:56,560 --> 00:03:58,359 I haven't given you the gift yet 58 00:04:09,120 --> 00:04:10,439 The'car is fixed 59 00:04:11,240 --> 00:04:13,239 Why was the AC broken? 60 00:04:13,400 --> 00:04:14,199 Oh. 61 00:04:17,320 --> 00:04:19,199 This fell in there. 62 00:04:26,480 --> 00:04:27,399 What is it? 63 00:04:27,560 --> 00:04:28,799 GPS. It fell in the air vent causing it to make noise. 64 00:04:33,360 --> 00:04:34,559 GPS? 65 00:04:35,600 --> 00:04:37,399 How did it get in the air vent? 66 00:04:51,680 --> 00:04:52,479 Where are you? 67 00:04:53,040 --> 00:04:53,679 I stopped to buy coffee before heading back. 68 00:04:55,720 --> 00:04:56,759 Really? 69 00:04:59,680 --> 00:05:00,319 I thought you stopped by to have a drink with your friend. 70 00:05:00,760 --> 00:05:02,759 I really am at a cafe 71 00:05:02,960 --> 00:05:04,519 Do you want to see? 72 00:05:13,840 --> 00:05:14,839 Okay 73 00:05:15,160 --> 00:05:16,399 I was kidding. 74 00:05:17,560 --> 00:05:18,999 Drive safe. 75 00:05:22,240 --> 00:05:24,479 Lanna 76 00:05:44,000 --> 00:05:45,679 If you didn't know about the GPS, 77 00:05:45,840 --> 00:05:47,319 you probably also didn't know 78 00:05:47,400 --> 00:05:50,279 about the camera being under the passenger seat. 79 00:05:52,000 --> 00:05:53,079 Camera? 80 00:05:54,240 --> 00:05:55,519 There's a camera too? 81 00:05:55,600 --> 00:05:56,519 Yes 82 00:06:02,440 --> 00:06:04,239 Your car is parked in the front. 83 00:06:06,560 --> 00:06:08,079 Wait. 84 00:06:09,000 --> 00:06:10,319 What's the matter? 85 00:06:10,600 --> 00:06:13,079 Can you install this back where it was? 86 00:06:13,440 --> 00:06:14,439 Sure 87 00:06:24,200 --> 00:06:27,159 If doing this makes you feel at ease 88 00:06:28,000 --> 00:06:29,999 and keep you and the baby safe 89 00:06:31,000 --> 00:06:32,479 I'llet you. 90 00:06:34,400 --> 00:06:37,999 I heard that you have to be on bed rest for months 91 00:06:38,440 --> 00:06:41,359 You might get bored sol bought you this 92 00:06:41,600 --> 00:06:43,919 How do you knowl like to draw? 93 00:06:44,840 --> 00:06:46,079 Did you forget? 94 00:06:47,240 --> 00:06:49,079 I interviewed you 95 00:06:49,440 --> 00:06:52,239 about your painting you were auctioning at the grand opening. 96 00:06:52,360 --> 00:06:54,599 You're right. I forgot. 97 00:06:55,880 --> 00:06:57,159 Thank you so much. 98 00:06:57,600 --> 00:06:59,399 l also remember 99 00:06:59,840 --> 00:07:03,599 you said drawing keeps you from being lonely 100 00:07:04,920 --> 00:07:06,119 For me, 101 00:07:06,320 --> 00:07:08,999 drawing is like training your mind 102 00:07:09,520 --> 00:07:11,559 It lets us focus on the present. 103 00:07:12,880 --> 00:07:14,679 I heard that 104 00:07:15,040 --> 00:07:16,399 if we're sad, 105 00:07:17,040 --> 00:07:18,999 it's because we're longing about the past. 106 00:07:19,920 --> 00:07:21,399 If we're scared, 107 00:07:21,560 --> 00:07:24,279 it's because we're concern about the future. 108 00:07:24,800 --> 00:07:26,799 -But -- -But once we're in the present. 109 00:07:27,440 --> 00:07:28,879 we will feel at peace. 110 00:07:38,960 --> 00:07:42,359 I've used other kinds but never used pencil before. 111 00:07:42,880 --> 00:07:44,839 Ill teach you the technique 112 00:07:44,840 --> 00:07:45,999 PI'll be here if you want? 113 00:07:51,600 --> 00:07:56,519 J if that person makes you gloomy 114 00:07:58,840 --> 00:08:01,039 I Seeing you lose your feelings 115 00:08:02,440 --> 00:08:07,799 I, who loves you more than anyone 116 00:08:07,800 --> 00:08:10,239 T is also sad - 117 00:08:10,240 --> 00:08:17,799 I If the word love is too cruel to you 118 00:08:17,800 --> 00:08:24,239 & Can you tell me sol can wipe your tears? 119 00:08:24,240 --> 00:08:28,759 P Send your broken heart to me 120 00:08:28,960 --> 00:08:33,999 PI will heal it with true love 121 00:08:37,799 --> 00:08:39,879 No more battery. 122 00:08:42,240 --> 00:08:43,999 Car is down too. 123 00:08:44,120 --> 00:08:46,199 No battery on cell phone. 124 00:09:00,680 --> 00:09:01,959 Let me go! 125 00:09:01,960 --> 00:09:03,799 Wait! Let me go! 126 00:09:05,200 --> 00:09:07,279 You have a lot of strength 127 00:09:09,240 --> 00:09:10,559 What are you doing?! 128 00:09:10,560 --> 00:09:11,799 You want money?! 129 00:09:11,800 --> 00:09:14,319 Take my purse! Here! 130 00:09:14,360 --> 00:09:15,799 I will take the money 131 00:09:16,480 --> 00:09:18,279 But the scar on your face 132 00:09:18,480 --> 00:09:20,799 will have you remembered til the day you die 133 00:09:20,880 --> 00:09:23,159 Don't! Don't hurt me! 134 00:09:23,160 --> 00:09:24,079 Don't! 135 00:09:25,440 --> 00:09:27,639 Marking you so you remember 136 00:09:27,880 --> 00:09:30,639 not to touch something valuable again! 137 00:09:30,720 --> 00:09:32,079 Don't! 138 00:09:34,440 --> 00:09:35,359 Chan! 139 00:09:35,920 --> 00:09:37,799 You scoundrels attacking a woman! 140 00:09:48,920 --> 00:09:49,919 Chan! 141 00:09:51,480 --> 00:09:52,639 C herd! 142 00:10:02,440 --> 00:10:03,959 Where are you going?! 143 00:10:07,640 --> 00:10:09,119 Don't hurt my sister! 144 00:10:09,120 --> 00:10:10,199 Don't! 145 00:10:11,120 --> 00:10:12,199 Chan! 146 00:10:22,680 --> 00:10:24,359 Chan! Chan! 147 00:10:24,360 --> 00:10:26,799 Someone is coming! Come on! 148 00:10:26,920 --> 00:10:27,799 Go! 149 00:10:27,960 --> 00:10:30,119 Chan! 150 00:10:34,120 --> 00:10:36,239 Take him to the hospital! I'll help him up! 151 00:10:36,800 --> 00:10:37,959 Come on! 152 00:10:37,960 --> 00:10:39,559 Watch out for his arm. 153 00:10:39,560 --> 00:10:40,439 Get up! 154 00:10:46,720 --> 00:10:47,919 Chan! 155 00:10:48,320 --> 00:10:49,999 - Hang in there. - Please be okay Chan! 156 00:10:50,760 --> 00:10:52,239 -Chan! -Chan! 157 00:10:52,880 --> 00:10:53,799 Chan! 158 00:10:54,520 --> 00:10:56,079 Please be okay! 159 00:10:56,560 --> 00:10:57,559 -Chan! -Chan! 160 00:10:58,520 --> 00:11:00,359 Please be okay Chan! 161 00:11:01,840 --> 00:11:04,119 Please wait outside 162 00:11:05,120 --> 00:11:06,119 Chan! 163 00:11:07,520 --> 00:11:08,559 Stay calm. 164 00:11:08,560 --> 00:11:10,839 Chan is with the doctor now. He'll be fine. 165 00:11:29,680 --> 00:11:30,519 Doctor 166 00:11:30,920 --> 00:11:32,599 How's my brother? 167 00:11:33,440 --> 00:11:36,879 From the x-ray,no internal organs were damaged 168 00:11:37,000 --> 00:11:38,959 But we'll have to see how his condition go 169 00:11:39,040 --> 00:11:41,439 The bone on his left arm is fractured so he has to wear a cast. 170 00:11:41,520 --> 00:11:43,439 There's wounds in various places too. 171 00:11:43,440 --> 00:11:44,759 He has quite a lot of stitches. 172 00:11:45,160 --> 00:11:46,159 Chan. 173 00:11:47,320 --> 00:11:49,039 Was there a fight? 174 00:11:49,920 --> 00:11:51,359 Probably robbery 175 00:11:51,640 --> 00:11:54,719 You can go pick up the patient. 176 00:11:54,880 --> 00:11:57,319 I'll write you up a physical examination sheet. 177 00:11:57,320 --> 00:11:59,199 In case you want to use it to file a report. 178 00:12:00,880 --> 00:12:03,319 This was definitely not a random robbery 179 00:12:04,720 --> 00:12:05,799 Stay calm. 180 00:12:05,960 --> 00:12:07,199 I'll handle it. 181 00:12:07,680 --> 00:12:08,919 Wait here. 182 00:12:09,360 --> 00:12:10,399 Let's go Doctor. 183 00:12:10,400 --> 00:12:11,439 Please. 184 00:12:17,920 --> 00:12:19,799 Take my purse! Here! 185 00:12:19,800 --> 00:12:21,319 I will take the money 186 00:12:21,960 --> 00:12:23,799 But the scar on your face 187 00:12:23,960 --> 00:12:26,279 will have you remembered til the day you die 188 00:12:27,680 --> 00:12:29,879 Marking you so you remember 189 00:12:30,120 --> 00:12:32,799 not to touch something valuable again! 190 00:12:38,200 --> 00:12:39,799 I lost my mom already 191 00:12:41,240 --> 00:12:43,519 I won't lose my brother either. 192 00:12:47,560 --> 00:12:50,119 You should stay the night so they can monitor you. 193 00:12:50,520 --> 00:12:52,439 It's okay. I can manage. 194 00:12:53,080 --> 00:12:54,199 Where's Cherd? 195 00:12:56,920 --> 00:12:58,319 I told her to wait here 196 00:12:59,440 --> 00:13:00,599 Where did she go? 197 00:13:01,160 --> 00:13:01,999 I don't know. 198 00:13:02,000 --> 00:13:03,199 Probably to pay 199 00:13:04,320 --> 00:13:05,759 I don't think so. 200 00:13:09,240 --> 00:13:12,079 Did she say something to you before you came and got me? 201 00:13:13,880 --> 00:13:15,039 She said 202 00:13:16,320 --> 00:13:18,519 this isn't a random robbery. 203 00:13:19,120 --> 00:13:21,039 Why would she say that? 204 00:13:26,920 --> 00:13:30,279 Ret, isn't this the same hospital Khun Yod is staying in? 205 00:13:30,920 --> 00:13:32,279 Yes. Why? 206 00:13:34,240 --> 00:13:35,399 What is it? 207 00:13:35,920 --> 00:13:37,599 -Go! -Gowhere?! 208 00:13:37,760 --> 00:13:39,279 Khun Yo d's room! 209 00:13:39,360 --> 00:13:40,239 Hurry! 210 00:13:57,560 --> 00:13:58,439 C herd. 211 00:14:01,000 --> 00:14:02,239 Why are you here? 212 00:14:05,040 --> 00:14:05,839 C herd. 213 00:14:05,840 --> 00:14:06,959 Why are you here? 214 00:14:08,760 --> 00:14:10,599 What happened? You're injured? 215 00:14:14,320 --> 00:14:15,399 Injured? 216 00:14:16,440 --> 00:14:18,279 If the person that is injured was me, 217 00:14:18,560 --> 00:14:20,279 I can accept it. 218 00:14:22,640 --> 00:14:24,879 But the one that's hurting is my family! 219 00:14:25,000 --> 00:14:27,039 Why? Why did you do this?! 220 00:14:27,080 --> 00:14:28,599 What? What are you talking about?! 221 00:14:28,800 --> 00:14:29,839 Wait C herd. 222 00:14:29,960 --> 00:14:32,519 No matter what happened, I beg you to stop first. 223 00:14:32,680 --> 00:14:36,519 Yod is very weak right now. If anything happens,the baby will be in danger. 224 00:14:36,600 --> 00:14:38,559 What about the danger that happened to me, 225 00:14:38,880 --> 00:14:40,479 my mom, 226 00:14:40,800 --> 00:14:42,479 and my brother?! 227 00:14:45,160 --> 00:14:47,159 My mom had a heart attack and died! 228 00:14:47,160 --> 00:14:49,159 I almost got my face cut! 229 00:14:49,320 --> 00:14:50,799 My brother... 230 00:14:51,240 --> 00:14:53,439 got beat up and almost died! 231 00:14:54,720 --> 00:14:57,439 Why are you doing this to my family?! 232 00:14:58,000 --> 00:14:59,479 Is Chan okay? 233 00:14:59,480 --> 00:15:02,199 You're still acting innocent like a heroine? 234 00:15:03,560 --> 00:15:05,719 Everyone hates me! 235 00:15:06,040 --> 00:15:08,479 Saying I'm the devil! 236 00:15:09,120 --> 00:15:12,279 -When you're the one that did everything! Wait 237 00:15:12,280 --> 00:15:13,839 I don't know anything. 238 00:15:14,000 --> 00:15:16,039 Stop talking all this crazy stuff. 239 00:15:16,400 --> 00:15:18,919 You're saying you didn't leak that clip? 240 00:15:19,520 --> 00:15:21,919 You didn't leak about the affair. 241 00:15:22,280 --> 00:15:24,799 You didn't send someone to mess up my face. 242 00:15:25,600 --> 00:15:27,399 You didn't do anything?! 243 00:15:32,240 --> 00:15:33,359 That's enough C herd! 244 00:15:33,440 --> 00:15:35,319 Don't make it worse. 245 00:15:35,320 --> 00:15:37,279 Why is everyone telling me to stop 246 00:15:37,280 --> 00:15:40,039 when the person that won't stop isn't me?! 247 00:15:41,440 --> 00:15:43,839 Do you know what those guys said?! 248 00:15:44,320 --> 00:15:45,199 Huh?! 249 00:15:45,720 --> 00:15:47,879 He said the reason he was going to ruin my face 250 00:15:48,080 --> 00:15:50,079 was because I touched something valuable 251 00:15:50,080 --> 00:15:52,079 That's why you're injured like this! 252 00:15:56,520 --> 00:15:57,479 Yod. 253 00:15:58,800 --> 00:16:00,159 This isn't true right? 254 00:16:00,320 --> 00:16:02,599 No. It's not true. 255 00:16:02,840 --> 00:16:04,159 I didn't do it. 256 00:16:14,840 --> 00:16:16,559 Why is everyone looking at me like this? 257 00:16:17,200 --> 00:16:18,839 I said I didn't do it. 258 00:16:19,120 --> 00:16:20,639 I really didn't! 259 00:16:20,880 --> 00:16:23,359 Why don't you believe me? I didn't do it! 260 00:16:24,160 --> 00:16:24,959 Na! 261 00:16:24,960 --> 00:16:26,759 I really didn't do it! 262 00:16:27,080 --> 00:16:28,719 Na! Believe me! 263 00:16:30,160 --> 00:16:31,919 If what you said is true 264 00:16:32,640 --> 00:16:33,799 then I'll take responsibility 265 00:16:33,800 --> 00:16:37,199 Na! Na! I didn't do it! Believe me! 266 00:16:37,200 --> 00:16:38,839 Why doesn't anyone believe me?! 267 00:16:39,480 --> 00:16:42,159 I didn't do it! I really didn't! 268 00:16:42,160 --> 00:16:43,319 Stop Yod! 269 00:16:43,320 --> 00:16:46,239 -l didn't do it! I really didn't! - That's enough Yod! 270 00:16:46,240 --> 00:16:48,559 -Believe me! I said stop it Yod! 271 00:16:48,560 --> 00:16:51,439 -Stop! I said stop it! -Believe me! 272 00:16:51,480 --> 00:16:53,639 -Believe me! I didn't do it! -Is aid sto p it! Stop! 273 00:16:55,280 --> 00:16:56,119 Blood! 274 00:17:05,360 --> 00:17:06,479 Baby! 275 00:17:08,880 --> 00:17:09,799 Yod! 276 00:17:10,360 --> 00:17:13,519 -My baby! - It's okay Yod! 277 00:17:17,280 --> 00:17:18,679 It's okay! 278 00:17:18,680 --> 00:17:20,598 It's okay. Calm down 279 00:17:20,599 --> 00:17:24,719 - Baby! - Yod! 280 00:17:29,320 --> 00:17:30,159 Doctor. 281 00:17:30,320 --> 00:17:32,359 Doctor! Doctor! 282 00:17:32,440 --> 00:17:33,519 Doctor! 283 00:17:35,280 --> 00:17:37,159 Baby! 284 00:17:37,520 --> 00:17:38,439 Yod! 285 00:17:50,520 --> 00:17:52,519 What have you do ne C herd? 286 00:17:58,160 --> 00:17:59,999 Baby! 287 00:18:00,000 --> 00:18:02,199 My baby! 288 00:18:02,400 --> 00:18:04,119 Calm down. 289 00:18:05,160 --> 00:18:05,919 Yod. 290 00:18:35,280 --> 00:18:37,319 Please be okay Yod. 291 00:18:38,480 --> 00:18:40,999 She'll be okay. Stay calm Mom 292 00:18:49,640 --> 00:18:50,599 Doctor. 293 00:18:50,960 --> 00:18:52,439 How's my daughter? 294 00:18:52,640 --> 00:18:54,839 Khun Yao way od is safe 295 00:19:00,680 --> 00:19:02,079 What about the baby? 296 00:19:02,360 --> 00:19:03,959 How's my baby? 297 00:19:05,360 --> 00:19:06,839 I'm sorry. 298 00:19:07,040 --> 00:19:08,479 We lost the baby. 299 00:19:16,480 --> 00:19:17,479 Not true. 300 00:19:18,720 --> 00:19:20,519 This shouldn't be like this. 301 00:19:21,320 --> 00:19:24,799 Khun Yaowayod isn't in any danger now. 302 00:19:24,800 --> 00:19:26,759 She'll beawakein30 minutes. 303 00:19:26,760 --> 00:19:27,799 Excuse me. 304 00:19:28,120 --> 00:19:29,079 Thank you. 305 00:19:31,320 --> 00:19:33,119 How sad will Yod be? 306 00:19:47,800 --> 00:19:49,919 You must get lots of rest now 307 00:19:50,160 --> 00:19:51,759 Even though you're safe 308 00:19:51,880 --> 00:19:54,999 But there will still be bleeding for a few more days 309 00:19:56,560 --> 00:19:57,719 What about my baby? 310 00:19:57,720 --> 00:19:59,599 I'm really sorry. 311 00:20:03,840 --> 00:20:05,199 It's okay dear. 312 00:20:05,320 --> 00:20:07,719 Once you've recover, we can start over. 313 00:20:08,240 --> 00:20:10,159 She can do GIFT right Doctor? 314 00:20:11,240 --> 00:20:12,559 I told you before 315 00:20:12,840 --> 00:20:15,479 Khun Yao way od also knows 316 00:20:16,240 --> 00:20:17,879 it's impossible now. 317 00:20:21,760 --> 00:20:22,639 Doctor. 318 00:20:23,880 --> 00:20:25,759 What do you mean impossible? 319 00:20:25,880 --> 00:20:28,799 I can't have any children anymore, right? 320 00:20:39,520 --> 00:20:40,439 Yod. 321 00:20:41,920 --> 00:20:44,239 It's okay. 322 00:20:44,240 --> 00:20:45,399 Get out. 323 00:20:47,320 --> 00:20:49,359 -All of you, leave. -Yod. 324 00:20:50,280 --> 00:20:51,919 I want to be alone. 325 00:20:56,360 --> 00:20:58,159 -Stay calm-Get out! 326 00:20:58,720 --> 00:21:00,039 Yod. 327 00:21:02,760 --> 00:21:03,799 Mom. 328 00:22:32,400 --> 00:22:33,279 Yod. 329 00:22:39,880 --> 00:22:40,999 -Pardon me Yes? 330 00:22:41,000 --> 00:22:43,639 Khun Yod isn't in the room. Did she walk pass here? 331 00:22:43,960 --> 00:22:45,239 I didnt'see her. 332 00:22:45,280 --> 00:22:46,159 Prang. 333 00:22:46,160 --> 00:22:47,319 Have you seen Khun Yod? 334 00:22:47,880 --> 00:22:49,159 I didn't. 335 00:22:49,440 --> 00:22:51,039 I think we should find her. 336 00:22:51,400 --> 00:22:52,679 Okay, Let's go. 337 00:23:32,320 --> 00:23:33,159 Yod. 338 00:23:59,320 --> 00:24:01,519 Don't commit suicide like this! 339 00:24:03,080 --> 00:24:04,279 I'm here. 340 00:24:04,560 --> 00:24:06,199 Stay calm 341 00:24:12,120 --> 00:24:14,839 Stay calm. It's okay. I'm right here. 342 00:24:15,440 --> 00:24:16,599 Stay calm. 343 00:24:43,640 --> 00:24:45,319 I'm very concern. 344 00:24:45,920 --> 00:24:49,039 Ever since Yod has been discharged, 345 00:24:49,200 --> 00:24:52,479 she locks herself in her room and won't talk to anyone. 346 00:24:52,680 --> 00:24:54,719 I'm scared she will hurt herself. 347 00:24:56,200 --> 00:24:57,319 It's C herd's fault. 348 00:24:57,920 --> 00:24:59,319 She made Yod like this 349 00:24:59,600 --> 00:25:00,799 To be honest, 350 00:25:01,280 --> 00:25:06,759 seeing her live her life,being able to work,and doesn't care about anything, 351 00:25:06,840 --> 00:25:09,199 while Yod is suffering like this, 352 00:25:09,320 --> 00:25:11,359 I'm very upset and outraged! 353 00:25:12,000 --> 00:25:13,039 In that case, 354 00:25:13,600 --> 00:25:15,639 do you want me to get someone to handle her? 355 00:25:17,240 --> 00:25:18,279 No 356 00:25:18,720 --> 00:25:22,079 Last time your men failed. 357 00:25:22,240 --> 00:25:24,519 That's why it blew up like this. 358 00:25:24,920 --> 00:25:27,559 I didn't know her brother was going to help her. 359 00:25:27,760 --> 00:25:29,159 I found someone already. 360 00:25:29,640 --> 00:25:31,879 They're skillful and can be trusted. 361 00:25:32,560 --> 00:25:36,359 But this time she won't just get injured 362 00:25:37,120 --> 00:25:39,999 Don't tell me you're going to have her be killed? 363 00:25:40,000 --> 00:25:40,839 Yes! 364 00:25:41,040 --> 00:25:45,279 She did this much to my daughter and grandchild! She should die! 365 00:25:45,360 --> 00:25:48,039 But if we fail this time, it's going to be a big issue. 366 00:25:48,040 --> 00:25:50,359 Who would dare do anything to someone at my level? 367 00:25:50,360 --> 00:25:54,079 They're just the children of a former aristocrat that's gone from this world 368 00:25:54,080 --> 00:25:55,519 No one would care. 369 00:25:55,520 --> 00:25:57,799 -But I think - No but s whatsoever! 370 00:25:58,000 --> 00:26:01,279 Last time her brother only got injured right? 371 00:26:01,280 --> 00:26:03,959 This time she will be the one to die! 372 00:26:09,400 --> 00:26:11,199 It was you that did this? 373 00:26:11,440 --> 00:26:12,199 Yod. 374 00:26:12,280 --> 00:26:14,839 How can you and P'Reu ang do something like this? 375 00:26:15,320 --> 00:26:18,919 She did so much to you, how can l tolerate it?! 376 00:26:18,920 --> 00:26:22,159 Do you realize what you've done ended up hurting me? 377 00:26:25,280 --> 00:26:27,719 You leaked the clip didn't you? 378 00:26:28,080 --> 00:26:29,119 What were you thinking? 379 00:26:29,200 --> 00:26:30,639 Do you even use your brain? 380 00:26:30,640 --> 00:26:33,879 Do you know it's damaging to Na, me, and the family? 381 00:26:34,000 --> 00:26:36,599 I didn't mean to. I'm sorry. You didn't mean to?! You're sorry?! 382 00:26:36,600 --> 00:26:38,679 Does an apology fix what happened? 383 00:26:38,680 --> 00:26:40,559 Honey listen to me 384 00:26:40,560 --> 00:26:43,119 Stop blaming me and Reuang! 385 00:26:43,120 --> 00:26:47,119 It was because of that girl that caused this whole thing! 386 00:26:47,240 --> 00:26:48,799 Listen to me. 387 00:26:48,800 --> 00:26:51,119 You don't have to do anything. 388 00:26:51,240 --> 00:26:52,839 Stay put. 389 00:26:52,920 --> 00:26:56,319 -will kill her quietly! -Dad. 390 00:26:56,400 --> 00:26:58,039 You need to stop! 391 00:26:58,040 --> 00:27:00,799 Everyone needs to stop and stop saying you have my best interest. 392 00:27:01,160 --> 00:27:03,199 This is between me and her. 393 00:27:03,360 --> 00:27:05,239 I'll end this! 394 00:27:28,760 --> 00:27:29,879 Chan. 395 00:27:31,840 --> 00:27:33,439 Talk to me. 396 00:27:35,840 --> 00:27:38,159 You're really not going to talk to me for the rest of your life? 397 00:27:39,360 --> 00:27:41,439 I thought you said we're a family. 398 00:27:41,480 --> 00:27:43,359 We will never abandoned each other. 399 00:27:45,400 --> 00:27:46,599 Who's the one 400 00:27:46,920 --> 00:27:48,559 that doesn't see me as family? 401 00:27:49,280 --> 00:27:51,159 If you see me as family 402 00:27:51,680 --> 00:27:53,159 you should listen to me. 403 00:27:54,240 --> 00:27:55,759 Things wouldn't be like this. 404 00:27:56,040 --> 00:27:57,919 I didn't do it intentionally 405 00:27:58,720 --> 00:28:01,439 That woman was the one that intentionally did everything. 406 00:28:01,720 --> 00:28:03,159 Killed Mom, 407 00:28:03,240 --> 00:28:05,279 got you injured like this. 408 00:28:06,520 --> 00:28:07,799 I didn't do it. 409 00:28:13,640 --> 00:28:14,719 Why are you here? 410 00:28:15,240 --> 00:28:16,639 I didn't come to see you. 411 00:28:17,080 --> 00:28:18,719 I came to see your brother. 412 00:28:26,200 --> 00:28:27,959 I want to clear things up with you 413 00:28:29,600 --> 00:28:30,839 About the clip. 414 00:28:31,480 --> 00:28:33,079 P'Reu ang leak ed it. 415 00:28:33,200 --> 00:28:36,439 I don't know when he took my i pad 416 00:28:36,520 --> 00:28:38,279 But I really deleted it 417 00:28:38,560 --> 00:28:41,159 I swear l didn't know about it. 418 00:28:43,680 --> 00:28:46,719 As for my dad sending people to hurt you. 419 00:28:46,760 --> 00:28:48,359 I didn't know about it either. 420 00:28:48,440 --> 00:28:50,439 If I knew, I wouldn't allow him to do it. 421 00:28:50,560 --> 00:28:53,719 I apologize on behalf of Dad and P'Reu ang 422 00:28:54,040 --> 00:28:56,159 They probably love me so much 423 00:28:56,160 --> 00:28:58,919 and did things without knowing what's right or wrong 424 00:29:02,560 --> 00:29:04,559 Can you forgive me? 425 00:29:10,480 --> 00:29:12,159 No need to force your answer. 426 00:29:13,040 --> 00:29:14,559 If you're still mad, 427 00:29:15,400 --> 00:29:16,039 -I'm ready to -- - I'm not that injured. 428 00:29:19,360 --> 00:29:20,679 To be frank, 429 00:29:21,240 --> 00:29:23,399 I understand what your father did. 430 00:29:23,760 --> 00:29:26,199 About Reu ang boon leaking the clip 431 00:29:26,720 --> 00:29:29,119 none of this would have happened 432 00:29:30,200 --> 00:29:32,199 if my sister didn't kiss.. 433 00:29:33,760 --> 00:29:34,999 your husband. 434 00:29:53,160 --> 00:29:55,479 Everything is in the past now. 435 00:29:58,760 --> 00:30:02,159 We probably can't get it back now. 436 00:30:03,200 --> 00:30:05,439 I also have to apologize to you. 437 00:30:07,200 --> 00:30:09,199 can do whatever you want 438 00:30:10,200 --> 00:30:12,679 but I want everything 439 00:30:12,960 --> 00:30:14,519 to end here. 440 00:30:15,200 --> 00:30:16,799 No more problems with each other 441 00:30:17,160 --> 00:30:18,519 We both... 442 00:30:19,000 --> 00:30:21,839 loss something on both ends. 443 00:30:30,480 --> 00:30:32,479 If you want me to forgive you 444 00:30:34,280 --> 00:30:36,559 I probably can't right now 445 00:30:38,720 --> 00:30:40,599 As for-what you want me to forget, 446 00:30:41,920 --> 00:30:44,839 that your sister caused my baby to die 447 00:30:45,760 --> 00:30:47,399 I can't forget that either. 448 00:30:47,880 --> 00:30:49,279 It'll take time 449 00:30:58,480 --> 00:30:59,719 I came here 450 00:31:03,800 --> 00:31:06,239 to just apologize to you 451 00:31:06,280 --> 00:31:07,919 because you did nothing wrong 452 00:31:10,200 --> 00:31:11,599 understand you 453 00:31:20,160 --> 00:31:22,119 I took up too much of your time. 454 00:31:22,280 --> 00:31:22,719 I'll take my leave. 455 00:31:24,600 --> 00:31:28,119 As for your hospital expense, I ill take care of it 456 00:31:28,240 --> 00:31:29,399 It's okay. 457 00:31:30,520 --> 00:31:31,759 It's really okay. 458 00:31:32,720 --> 00:31:33,639 Chan. 459 00:31:35,720 --> 00:31:37,079 Do you know 460 00:31:37,520 --> 00:31:39,359 you're really a good person? 461 00:31:41,280 --> 00:31:42,919 Not to that extent. 462 00:31:43,920 --> 00:31:46,279 In the midst of these horrible events 463 00:31:46,960 --> 00:31:49,959 you're the best thing in my life. 464 00:31:56,280 --> 00:31:57,679 Is it possible 465 00:31:58,800 --> 00:32:01,119 if we can be friends? 466 00:32:10,120 --> 00:32:11,359 Thank you. 467 00:32:32,160 --> 00:32:34,799 What are you doing Cher d? -Areyou done acting?! 468 00:32:36,120 --> 00:32:37,239 Come here! 469 00:32:38,040 --> 00:32:38,799 Let go! 470 00:32:38,960 --> 00:32:40,919 Stop pretending to be a good person! 471 00:32:41,600 --> 00:32:44,679 You're saying all of this is my fault? 472 00:32:44,680 --> 00:32:46,679 You never done anything? 473 00:32:48,080 --> 00:32:49,479 That's enough C herd! 474 00:32:49,680 --> 00:32:51,999 Can't you see Khu n Yord came in peace?! 475 00:32:52,440 --> 00:32:55,399 She came to apologize for things she didn't even do! 476 00:32:55,880 --> 00:32:57,039 What about you? 477 00:32:57,160 --> 00:32:58,799 Have you thought of apologizing?! 478 00:32:59,040 --> 00:33:01,599 Do you know what damage you've done to other people?! 479 00:33:01,600 --> 00:33:03,559 Me, Mom, 480 00:33:04,240 --> 00:33:05,559 Khun Yod. 481 00:33:06,080 --> 00:33:07,519 All of this 482 00:33:07,760 --> 00:33:09,639 happened because of you! 483 00:33:09,640 --> 00:33:11,759 You kissed someone's husband 484 00:33:13,040 --> 00:33:14,999 Mom had to suffer and die! 485 00:33:18,680 --> 00:33:21,199 Khun Yod had to lose her baby! 486 00:33:21,680 --> 00:33:23,239 You still don't understand?! 487 00:33:27,760 --> 00:33:29,119 About Lanna, 488 00:33:30,280 --> 00:33:32,559 he was the one that lured me to go see him 489 00:33:32,760 --> 00:33:34,799 I never approached him first. 490 00:33:35,920 --> 00:33:37,479 As for your baby. 491 00:33:38,240 --> 00:33:39,919 it was an accident. 492 00:33:40,080 --> 00:33:42,039 I was sad too. 493 00:33:42,120 --> 00:33:44,679 I didn't want you to lose your baby. 494 00:33:45,120 --> 00:33:46,639 I'm sorry. 495 00:33:48,960 --> 00:33:50,519 But everything that has happened 496 00:33:51,560 --> 00:33:54,879 you and your people started jit! 497 00:33:55,480 --> 00:33:57,479 Stop blaming other people C herd! 498 00:33:58,280 --> 00:34:00,639 This wouldn't have happened 499 00:34:01,680 --> 00:34:04,719 if you didn't kiss her husband! 500 00:34:05,480 --> 00:34:06,319 Realize that! 501 00:34:07,560 --> 00:34:08,559 Chan! 502 00:34:25,280 --> 00:34:27,519 Is it true Khun C herd got suspended? 503 00:34:27,600 --> 00:34:31,399 It's true. She went to see the husband that the wife had a miscarriage 504 00:34:31,520 --> 00:34:34,599 -I don't want to believe it. -But I'm very curious. 505 00:34:34,720 --> 00:34:37,198 What's so good about her that she still has n't been fired? 506 00:34:37,280 --> 00:34:39,279 You really want to know? 507 00:34:39,720 --> 00:34:41,239 We want to know! 508 00:34:44,040 --> 00:34:45,678 You can't even make a guess? 509 00:34:45,840 --> 00:34:47,999 Seeing her looking pretty and naive like that, 510 00:34:48,000 --> 00:34:50,158 she must have lots of move in the bedroom. 511 00:34:50,159 --> 00:34:53,279 Making executives go up to heaven 512 00:34:53,400 --> 00:34:55,759 That's why they kept her and is scared to fire her 513 00:34:55,760 --> 00:34:59,759 Keep her as a toy to kill boredom during work hours! 514 00:34:59,760 --> 00:35:03,079 So she's using her body to climb up 515 00:35:03,800 --> 00:35:06,039 If what you guys said is true 516 00:35:06,080 --> 00:35:08,599 is Khun C herd not ashamed? -Gosh! 517 00:35:08,680 --> 00:35:10,399 What would she think? 518 00:35:10,600 --> 00:35:12,959 Had an affair that her husband caught her like that, 519 00:35:13,200 --> 00:35:15,839 and became a mistress to someone's husband. 520 00:35:15,880 --> 00:35:19,159 What's wrong with adding prostitute to her title? 521 00:35:19,200 --> 00:35:22,239 This behavior is called a psychopath. 522 00:35:22,240 --> 00:35:25,799 I think from this life til next life 523 00:35:26,040 --> 00:35:29,119 she will forever be a mistress! 524 00:35:29,120 --> 00:35:31,359 Don't you think so? Mistress! 525 00:35:31,360 --> 00:35:33,359 Why is she like this? 526 00:35:34,000 --> 00:35:36,599 Crazy gir!l What's wrong with you?! 527 00:35:37,120 --> 00:35:38,319 Psychopath! 528 00:35:38,520 --> 00:35:39,839 You have anything else to say? 529 00:35:40,160 --> 00:35:41,359 I'm going to tell Khun Pan kit! 530 00:35:41,440 --> 00:35:42,439 Go ahead! 531 00:35:42,520 --> 00:35:45,359 I can be suspended three more times! 532 00:35:45,480 --> 00:35:48,319 -l don't care! -What does someone like you even care about? 533 00:35:48,320 --> 00:35:50,999 Just sleeping your way gets you to come back to work already. 534 00:35:51,320 --> 00:35:52,279 C herd! 535 00:35:54,600 --> 00:35:56,719 Did that slap not hurt? 536 00:35:56,720 --> 00:36:00,039 For you to keep talking without even knowing the truth?! 537 00:36:00,240 --> 00:36:01,239 Let me go! 538 00:36:01,240 --> 00:36:03,399 How many times should l slap you 539 00:36:03,400 --> 00:36:06,439 for you to stop talking dirty like this?! 540 00:36:06,440 --> 00:36:09,399 I said let me go! Why aren't you guys helping me?! 541 00:36:09,400 --> 00:36:11,359 -Hold her! -Stop! 542 00:36:11,800 --> 00:36:13,399 Don't challenge me! 543 00:36:13,480 --> 00:36:16,879 I won't let anyone badmouth over something that's not true! 544 00:36:19,640 --> 00:36:21,279 Don't make me bad! 545 00:36:21,680 --> 00:36:25,239 Even if a flock of you came, I'm not scared of you! 546 00:36:26,040 --> 00:36:30,439 Seems like a crazy dog has been released and is biting everyone 547 00:36:30,440 --> 00:36:32,279 Even at a workplace. 548 00:36:37,960 --> 00:36:39,519 Khun Yao way od. 549 00:36:39,880 --> 00:36:41,719 Hello. 550 00:36:43,800 --> 00:36:45,119 Your name is Rey rai? 551 00:36:45,840 --> 00:36:46,679 Yes. 552 00:36:47,040 --> 00:36:48,919 I have an appointment with Khun Pan kit 553 00:36:52,440 --> 00:36:53,759 Right this way. 554 00:37:15,960 --> 00:37:19,479 If you need my help with anything, just let me know 555 00:37:19,720 --> 00:37:20,919 I hate her. 556 00:37:20,920 --> 00:37:23,199 I hate her so much that I don't know how to hate her even more! 557 00:37:59,800 --> 00:38:01,799 You're so kind to me like this. 558 00:38:01,880 --> 00:38:04,479 I am willing to give you my life for you. 559 00:38:13,840 --> 00:38:15,599 I'm still pissed. 560 00:38:15,840 --> 00:38:18,519 You should slap her a couple times too 561 00:38:18,960 --> 00:38:20,279 I was shocked. 562 00:38:20,360 --> 00:38:21,719 I wasn't prepared. 563 00:38:22,440 --> 00:38:25,239 -Good thing I didn't lose my vanity. -It's okay. 564 00:38:25,360 --> 00:38:28,079 It's okay You have a thick face. 565 00:38:28,600 --> 00:38:29,399 Wait. 566 00:38:29,400 --> 00:38:30,639 Kati. 567 00:38:30,720 --> 00:38:32,519 No, I meant... 568 00:38:32,520 --> 00:38:36,199 your foundation and even your setting powder is very thick. 569 00:38:36,200 --> 00:38:39,839 Gosh who would dare badmouth you, am I right? 570 00:38:40,040 --> 00:38:41,159 Okay then. 571 00:38:41,400 --> 00:38:41,999 Hey. 572 00:38:42,800 --> 00:38:43,919 I'm hungry. 573 00:38:43,920 --> 00:38:45,199 I want to eat fried beans. 574 00:38:45,200 --> 00:38:47,079 It's expensive here! 575 00:38:47,360 --> 00:38:49,359 Go! Pay for me too! 576 00:38:49,640 --> 00:38:50,639 Go! 577 00:38:50,800 --> 00:38:51,799 Okay! 578 00:38:52,800 --> 00:38:54,999 Fried beans? Where do I find some? 579 00:38:55,400 --> 00:38:56,839 I have to pay for her too. 580 00:39:03,720 --> 00:39:04,799 C herd! 581 00:39:30,680 --> 00:39:32,599 That's enough Khun C herd. You're drunk. 582 00:39:32,720 --> 00:39:35,919 What do you mean drunk?! It all spilled! 583 00:39:36,600 --> 00:39:37,439 Enough! 584 00:39:38,440 --> 00:39:42,039 - Bring some more! It's almost gone! -Enough! Don't make a fuss! 585 00:39:42,040 --> 00:39:43,119 It's embarrassing 586 00:39:43,120 --> 00:39:45,319 -Who's making a fuss? You are. 587 00:39:45,320 --> 00:39:47,799 That's Khun Burin and Khun Rang rong'sson. 588 00:39:47,800 --> 00:39:49,279 How does he know C herd? 589 00:39:50,560 --> 00:39:51,719 Oh mygod! 590 00:39:51,840 --> 00:39:54,839 No wonder she's never been fired yet. 591 00:39:54,840 --> 00:39:56,759 She has a good back up. 592 00:39:59,200 --> 00:40:00,159 Pardon me. 593 00:40:16,320 --> 00:40:17,519 Let's go outside. 594 00:40:17,840 --> 00:40:19,519 -Waiter! Enough! 595 00:40:19,680 --> 00:40:22,319 - I want to drink! - No more! 596 00:40:30,640 --> 00:40:31,519 Enough 597 00:40:31,520 --> 00:40:33,359 You drank too much. You're drunk right now. 598 00:40:33,360 --> 00:40:34,439 Drunk? 599 00:40:34,640 --> 00:40:35,919 It's good to be drunk 600 00:40:36,160 --> 00:40:39,319 Sol can forget all of these awful things! 601 00:40:40,560 --> 00:40:43,679 Sold on'tacknowledge who hates me. 602 00:40:44,320 --> 00:40:48,519 Or caused anyone else problems! 603 00:40:48,760 --> 00:40:52,759 If drinking will lead me to die, then I will keep drinking! 604 00:40:52,760 --> 00:40:54,199 Don't say that. 605 00:40:54,400 --> 00:40:56,399 There's still lots of people that love you 606 00:40:56,600 --> 00:40:57,879 I don't see any. 607 00:40:57,880 --> 00:41:01,279 My brother even hates me! 608 00:41:01,440 --> 00:41:03,279 People at work hate me! 609 00:41:03,440 --> 00:41:05,199 They said I 610 00:41:05,680 --> 00:41:10,439 ruined the mall's image that's why I'm suspended 611 00:41:12,040 --> 00:41:14,599 That person hates me, this person hates me. 612 00:41:21,520 --> 00:41:23,119 But I don't hate you. 613 00:41:24,000 --> 00:41:25,559 You don't hate me right? 614 00:41:25,800 --> 00:41:29,959 Then let me go back to drinking 615 00:41:30,120 --> 00:41:31,719 I can't let you do that 616 00:41:31,760 --> 00:41:33,079 Let go! 617 00:41:34,440 --> 00:41:35,719 You won't let go? 618 00:41:36,240 --> 00:41:38,039 Then l'll kiss you! 619 00:41:47,240 --> 00:41:48,399 Go for it. 620 00:41:48,840 --> 00:41:51,439 No man is scared to let a beautiful woman like you kiss them 621 00:42:11,920 --> 00:42:13,559 You're crazy! 622 00:42:13,680 --> 00:42:14,839 You're drunk. 623 00:42:15,160 --> 00:42:16,559 I'm not drunk! 624 00:42:17,600 --> 00:42:18,959 You don't believe me? 625 00:42:19,080 --> 00:42:20,959 I'll walk for you. 626 00:42:21,400 --> 00:42:22,399 Watch me. 627 00:42:22,600 --> 00:42:23,839 One, 628 00:42:25,400 --> 00:42:27,919 two, this is two. 629 00:42:28,040 --> 00:42:30,519 Three steps now. 630 00:42:36,600 --> 00:42:39,879 If you're drunk like this, Chan will definitely scold you if you go home 631 00:42:44,080 --> 00:42:45,239 Almost there. 632 00:42:45,360 --> 00:42:48,559 -Where are we babe? -Almost there 633 00:42:48,720 --> 00:42:51,039 -Where are we going? -Wait here. 634 00:42:53,400 --> 00:42:55,639 I don't want to go home 635 00:42:55,640 --> 00:42:58,079 Get on the bed. Slowly 636 00:42:58,080 --> 00:42:59,439 -Let go. -Come on. 637 00:43:26,440 --> 00:43:27,639 Na. 638 00:43:36,400 --> 00:43:37,279 Is that. 639 00:43:38,400 --> 00:43:40,559 really you Na? 640 00:43:47,440 --> 00:43:49,919 I miss you Na. 641 00:43:58,080 --> 00:43:59,719 I'll kiss you 642 00:44:00,560 --> 00:44:02,719 when you miss me 643 00:44:03,840 --> 00:44:05,159 Not someone else 644 00:44:17,840 --> 00:44:19,079 Sleep properly 645 00:44:19,960 --> 00:44:22,319 I won't go! 646 00:45:30,200 --> 00:45:30,919 Hey! 647 00:45:31,160 --> 00:45:32,759 What happened?! 648 00:45:33,160 --> 00:45:34,759 How did I ended up here? 649 00:45:35,040 --> 00:45:36,759 I drove here. 650 00:45:37,400 --> 00:45:38,719 Where is this place? 651 00:45:38,720 --> 00:45:40,479 How did you bring me here? 652 00:45:40,480 --> 00:45:44,839 You were so drunk. I wanted to drop you off but I didn't know where you live! 653 00:45:44,840 --> 00:45:46,999 I called Chan but he didn't pickup. 654 00:45:47,000 --> 00:45:48,399 Sol brought you here. 655 00:45:49,240 --> 00:45:50,919 But don't worry. 656 00:45:51,160 --> 00:45:53,079 I sent Chan a message already. 657 00:45:54,120 --> 00:45:55,399 Even if you didn't tell him 658 00:45:55,600 --> 00:45:57,199 Chan wouldn't care. 659 00:45:57,320 --> 00:46:01,799 He does. He even told me to take care of you 660 00:46:02,720 --> 00:46:03,719 Really? 661 00:46:09,120 --> 00:46:09,919 Wait! 662 00:46:10,040 --> 00:46:10,839 Hey! 663 00:46:11,160 --> 00:46:12,879 Did you do something to me?! 664 00:46:13,440 --> 00:46:14,719 I didn't. 665 00:46:14,840 --> 00:46:16,399 Only you did. 666 00:46:16,560 --> 00:46:17,559 What did I do? 667 00:46:17,760 --> 00:46:20,999 You would touch me, feel me, 668 00:46:21,000 --> 00:46:23,399 then you would kiss me. 669 00:46:23,400 --> 00:46:24,759 Are you crazy?! 670 00:46:24,760 --> 00:46:27,079 I would never do that! 671 00:46:27,080 --> 00:46:28,599 I wouldn't lose my mind like that. 672 00:46:28,720 --> 00:46:30,599 Who changed my clothes? 673 00:46:31,840 --> 00:46:33,039 Me 674 00:46:34,360 --> 00:46:39,079 I never seen such a drunk scary disgusting woman like this before. 675 00:46:40,400 --> 00:46:41,639 Thank you. 676 00:46:42,440 --> 00:46:43,319 Here. 677 00:46:43,720 --> 00:46:46,159 Your new clothes to change in the morning 678 00:46:46,960 --> 00:46:47,799 Oh 679 00:46:48,280 --> 00:46:51,359 It's30minutes passed breakfast too. 680 00:46:51,360 --> 00:46:54,439 You should go down and eat so other people can was hit 681 00:46:54,880 --> 00:46:57,319 What's the rush?l haven't ateyet. 682 00:46:57,960 --> 00:47:00,519 I meant the workers dishes. 683 00:47:00,680 --> 00:47:03,599 -As for your s I-- - I understand. 684 00:47:04,800 --> 00:47:07,599 You should go shower,get dressed,and go down to eat. 685 00:47:09,200 --> 00:47:11,479 Who is this woman? 686 00:47:11,480 --> 00:47:13,079 I'll tell you later, Go. 687 00:47:13,160 --> 00:47:14,039 Get going. 688 00:47:19,320 --> 00:47:20,719 Next time, 689 00:47:20,720 --> 00:47:24,239 you can tell me beforehand if you're going to have a jealous wife like this 690 00:47:24,240 --> 00:47:25,519 Sol can know how to behave. 691 00:47:25,680 --> 00:47:26,759 No. 692 00:47:26,840 --> 00:47:29,199 Teu an is the daughter next door. 693 00:47:29,200 --> 00:47:32,399 Her father wanted her to learn about plantation at this farm. 694 00:47:32,480 --> 00:47:34,839 So he had her come train here. 695 00:47:35,040 --> 00:47:37,599 She's just an intern, not wife. 696 00:47:38,200 --> 00:47:40,959 But I thinks he doesn't think of you as just a friend 697 00:47:40,960 --> 00:47:42,279 or brother. 698 00:47:42,680 --> 00:47:44,399 Who cares what others think of me. 699 00:47:45,520 --> 00:47:47,159 But ll you first 700 00:47:47,200 --> 00:47:48,759 l don't have a wife yet. 701 00:47:49,600 --> 00:47:51,639 No need to be this serious. 702 00:47:52,000 --> 00:47:53,959 I don't want you to misunderstand. 703 00:47:54,160 --> 00:47:56,239 I don't want you to think 704 00:47:56,720 --> 00:47:59,159 I would deceive you like other people. 705 00:48:04,080 --> 00:48:05,759 The farm is very pretty 706 00:48:05,840 --> 00:48:09,279 When you talked about it, I didn't think it would be this big 707 00:48:09,560 --> 00:48:11,359 You must be really skillful 708 00:48:11,360 --> 00:48:13,519 to help the owner do this much 709 00:48:13,640 --> 00:48:17,399 I think the owner is very impressed with you. 710 00:48:18,120 --> 00:48:19,199 Of course. 711 00:48:19,200 --> 00:48:20,799 I'm so skillful. 712 00:48:20,960 --> 00:48:22,559 Everyone loves me. 713 00:48:22,560 --> 00:48:23,599 What about you? 714 00:48:23,800 --> 00:48:25,599 Seeing this farm, 715 00:48:26,640 --> 00:48:29,079 are you ready to be the PRof Burin Farm? 716 00:48:30,440 --> 00:48:34,079 I probably have to talk to your boss first. 717 00:48:35,520 --> 00:48:38,599 Will he hire a scandalous person like me or not? 718 00:48:42,640 --> 00:48:44,799 If I were to talk selfishly 719 00:48:45,160 --> 00:48:49,039 I'm not ready to be rejected or be disappointed again 720 00:48:49,280 --> 00:48:51,319 Ive encountered too much already. 721 00:48:51,640 --> 00:48:53,799 If anyone is still deceiving me, 722 00:48:54,240 --> 00:48:56,599 or hurt my feelings again 723 00:48:57,760 --> 00:48:59,359 I probably would... 724 00:49:01,600 --> 00:49:03,159 If you're not ready. 725 00:49:03,440 --> 00:49:05,159 you don't have to see him yet. 726 00:49:05,160 --> 00:49:08,559 My boss is always ready to wait for you 727 00:49:08,880 --> 00:49:10,119 Don't stress about it. 728 00:49:27,680 --> 00:49:29,879 That girl is so scandalous 729 00:49:29,880 --> 00:49:32,639 but still have the nerves to work here. 730 00:49:32,920 --> 00:49:34,159 Her back up 731 00:49:35,080 --> 00:49:36,519 is a powerful person. 732 00:49:36,840 --> 00:49:39,119 Who's backing her up? 733 00:49:39,280 --> 00:49:40,879 That So Dirty -- 734 00:49:42,280 --> 00:49:44,599 Khun Sorana, Khun Pankit's wife 735 00:49:44,600 --> 00:49:46,919 Executive of Deluxe Siam. 736 00:49:47,440 --> 00:49:51,879 It seems like Khun Pank it is also interested in that woman. 737 00:49:59,200 --> 00:50:00,399 Are you sure? 738 00:50:01,120 --> 00:50:04,559 Khun Pank it is a player, Everyone knows that. 739 00:50:04,720 --> 00:50:07,879 If you pull him into this game, 740 00:50:08,080 --> 00:50:09,559 it would be fun. 741 00:50:24,520 --> 00:50:26,319 Chan How are you today? I hope you get well soon. 742 00:50:32,360 --> 00:50:35,199 C herd only has two relatives left. 743 00:50:35,440 --> 00:50:37,119 Her dad and Chan. 744 00:50:38,320 --> 00:50:39,199 Her dad, 745 00:50:39,760 --> 00:50:42,439 don't pay attention to him because he's worthless. 746 00:50:43,080 --> 00:50:44,599 There's only Chan left 747 00:50:45,400 --> 00:50:46,719 that Cherd loves the most. 748 00:50:48,000 --> 00:50:51,719 I think many people don't know that that person is close to that woman. 749 00:50:51,720 --> 00:50:53,439 I'm also confident 750 00:50:53,440 --> 00:50:58,279 that that person is behind the reason why C herd is still around. 751 00:51:01,680 --> 00:51:06,759 But there is this person that will be an important piece to lead this game 752 00:51:07,880 --> 00:51:09,319 From what I see, 753 00:51:09,720 --> 00:51:12,119 C herd doesn't know his real identity yet. 754 00:51:13,520 --> 00:51:14,679 Who? 755 00:51:44,640 --> 00:51:49,519 Next week there will be a photo shoot for Khun Yao way od to be our brand ambassador for our mall 756 00:51:49,880 --> 00:51:55,119 I called everyone here to conclude the location where the photoshoot will take place 757 00:51:55,120 --> 00:51:58,799 Once Khun Yao way od knew we were having a meeting 758 00:51:58,960 --> 00:52:01,159 she asked to join us 759 00:52:01,160 --> 00:52:03,039 Please come in Khun Yao way od 760 00:52:05,440 --> 00:52:07,799 She's here. 761 00:52:08,000 --> 00:52:10,879 -Hello everyone. Hello 762 00:52:10,880 --> 00:52:12,479 --Hello Khun Yod. -Hello. 763 00:52:14,240 --> 00:52:16,079 -Please have a seat -Sit down Nong Yod. 764 00:52:21,800 --> 00:52:24,359 I didn't come to intervene 765 00:52:24,360 --> 00:52:27,799 But I want to be a part of the meeting so I can be prepared. 766 00:52:28,600 --> 00:52:32,559 You're an attentive brand ambassador and has high spirit 767 00:52:34,720 --> 00:52:36,359 Continue with the meeting 768 00:52:36,360 --> 00:52:39,799 Let's begin with the location for the photoshoot. 769 00:52:39,880 --> 00:52:43,599 -Who has ideas? A big brand ambassador like Khun Yod, 770 00:52:43,600 --> 00:52:46,839 must be at a grand luxury place. 771 00:52:46,920 --> 00:52:49,399 Shall we go overseas? 772 00:52:49,640 --> 00:52:51,279 Isn't that too extra Rey rai? 773 00:52:51,400 --> 00:52:54,759 It's more complex now to travel abroad 774 00:52:58,680 --> 00:53:01,119 Especially unseen places. 775 00:53:01,280 --> 00:53:02,839 Anyone else with ideas? 776 00:53:03,320 --> 00:53:05,359 Can l make a suggestion? 777 00:53:05,480 --> 00:53:06,279 Sure. 778 00:53:10,520 --> 00:53:14,239 Like with fancy places, high-end places, I've done those already. 779 00:53:14,240 --> 00:53:17,359 As for the beach, you guys seen me there often through my Insta gram. 780 00:53:17,520 --> 00:53:22,839 If possible, I think somewhere near Khao Yai would work. I've never done that. 781 00:53:23,320 --> 00:53:25,279 Sounds interesting 782 00:53:25,520 --> 00:53:27,999 Do you have a specific place? 783 00:53:30,280 --> 00:53:31,799 Burin Farm. 784 00:53:31,920 --> 00:53:34,479 It's nice there. I've never been there either. 785 00:53:34,480 --> 00:53:38,199 It's like we're promoting the mall and farm altogether. 786 00:53:38,400 --> 00:53:39,479 Sounds good? 787 00:53:39,880 --> 00:53:41,559 It's a very good idea. 788 00:53:41,840 --> 00:53:43,599 I'll ask Khun Burin 789 00:53:44,160 --> 00:53:45,079 Okay. 790 00:53:50,240 --> 00:53:52,439 Please handle what l asked you to do 791 00:53:52,440 --> 00:53:53,519 Sure. 792 00:53:53,840 --> 00:53:54,639 Okay. 793 00:53:55,200 --> 00:53:57,719 - We'll take our leave now. Bye. -Okay. Bye. 794 00:54:02,120 --> 00:54:03,599 Chan Yes? 795 00:54:03,760 --> 00:54:04,839 One moment please 796 00:54:06,200 --> 00:54:07,039 Yes? 797 00:54:07,320 --> 00:54:08,799 Is there work? 798 00:54:09,000 --> 00:54:10,239 How's your arm? 799 00:54:10,280 --> 00:54:11,079 Oh. 800 00:54:11,240 --> 00:54:13,959 It's almost healing. Probably in two days. 801 00:54:14,880 --> 00:54:16,519 Khun Yod asked me a favor. 802 00:54:16,720 --> 00:54:19,279 She wants you to be the photographer for this photo shoot. 803 00:54:19,520 --> 00:54:20,919 Can you do it? 804 00:54:23,160 --> 00:54:24,319 Of course. 805 00:54:25,080 --> 00:54:26,159 I can do it. 806 00:54:27,400 --> 00:54:29,639 Excellent. I'll leave the job to you 807 00:54:30,200 --> 00:54:31,039 Yes. 808 00:55:25,360 --> 00:55:27,559 Khun Yo d, I'll introduce you 809 00:55:27,560 --> 00:55:30,639 This is - -I'm Ret. I'min charge of looking after Burin Farm 810 00:55:31,200 --> 00:55:32,919 It's nice to meet you 811 00:55:36,440 --> 00:55:39,719 C herd,why don't you come check out the clothes for the photo shoot with me. 812 00:55:39,880 --> 00:55:43,279 Guys, bring the clothes to the dressing room. 813 00:55:43,600 --> 00:55:44,679 Let's go C herd 814 00:55:44,680 --> 00:55:46,239 Come on. 815 00:55:46,240 --> 00:55:47,359 -Let'sgo. -Yes. 816 00:55:48,080 --> 00:55:50,319 Nong Yod, let's go get dressed. 817 00:55:50,600 --> 00:55:52,079 Let's go. 818 00:55:52,400 --> 00:55:53,519 Come on Khun Na. 819 00:55:56,800 --> 00:55:57,759 Wait P'Kit 820 00:55:58,360 --> 00:55:59,239 What's the matter? 821 00:55:59,280 --> 00:56:03,039 Did you tell everyone yet not to say who I am? 822 00:56:03,160 --> 00:56:05,439 I can only shut up our people 823 00:56:05,800 --> 00:56:07,879 But other people, I don't know. 824 00:56:13,360 --> 00:56:14,879 -Okay. Let me help. 825 00:56:14,920 --> 00:56:15,959 Thanks. 826 00:56:16,120 --> 00:56:19,079 You can take this in first. 827 00:56:19,440 --> 00:56:20,359 Come on. 828 00:56:22,280 --> 00:56:23,199 Let'sgo 829 00:56:24,280 --> 00:56:25,439 Let me see. 830 00:56:25,440 --> 00:56:28,359 I think it's good. I don't want you to go bolder. 831 00:56:28,360 --> 00:56:30,359 Right? It's nice already. 832 00:56:30,360 --> 00:56:33,279 Don't do bold. It makes you look old 833 00:56:34,360 --> 00:56:35,239 Yod. 834 00:56:36,640 --> 00:56:37,959 The drink you like. 835 00:56:38,560 --> 00:56:39,759 Thank you 836 00:56:39,840 --> 00:56:42,279 You know me the best! 837 00:57:05,160 --> 00:57:06,399 Khun Yod 838 00:57:06,400 --> 00:57:09,159 If you're done with makeup,you can come get dressed over there. 839 00:57:09,160 --> 00:57:10,679 -Sure P'So. -Let's go. 840 00:57:11,240 --> 00:57:13,479 Let's go. Khun Yod is coming 841 00:57:15,280 --> 00:57:16,559 This way. 842 00:57:16,880 --> 00:57:17,839 I'll leave 843 00:57:17,960 --> 00:57:18,879 Wait. 844 00:57:21,760 --> 00:57:22,839 What is it? 845 00:57:23,520 --> 00:57:25,519 I want to clear things up with you 846 00:57:27,760 --> 00:57:31,759 Can we have some privacy to talk? 847 00:57:34,680 --> 00:57:37,839 Yod, I don't think it's time to talk about personal things right now 848 00:57:38,120 --> 00:57:41,919 Khun Yod,the lighting outside is perfect right now to start the photoshoot. 849 00:57:43,120 --> 00:57:44,399 Don't worry. 850 00:57:44,520 --> 00:57:46,159 I'm professional enough. 851 00:57:46,400 --> 00:57:50,359 I promise l won't cause anyone trouble 852 00:57:51,240 --> 00:57:52,799 It :ll be a moment. 853 00:57:53,120 --> 00:57:54,679 Just ten minutes. 854 00:57:59,080 --> 00:58:00,119 Okay. 855 00:58:00,320 --> 00:58:01,799 Guys! 856 00:58:01,800 --> 00:58:04,399 Let'stake a ten minute break and come back 857 00:58:04,400 --> 00:58:06,759 Let's go. 858 00:58:07,720 --> 00:58:08,639 Go. 859 00:58:10,600 --> 00:58:11,599 You'll be okay? 860 00:58:12,880 --> 00:58:16,199 Call me if you need anything. I'll come to you real quick. 861 00:58:20,160 --> 00:58:21,439 Let's go Khun Na. 862 00:58:22,080 --> 00:58:23,079 Please. 863 00:58:28,880 --> 00:58:30,679 Say what you need to say, 864 00:58:31,000 --> 00:58:32,119 Khun Yod. 865 00:58:40,120 --> 00:58:42,319 What happened? Why are you all out here? 866 00:58:42,440 --> 00:58:44,559 Where's Cherd and Khun Yod? 867 00:58:47,800 --> 00:58:49,879 Say what you need to say 868 00:58:50,080 --> 00:58:51,519 Everyone is waiting. 869 00:58:56,000 --> 00:58:57,439 I'm sorry. 870 00:58:58,120 --> 00:58:58,959 Huh? 871 00:58:59,560 --> 00:59:01,079 What did you say? 872 00:59:01,400 --> 00:59:03,279 I said I'm sorry. 873 00:59:04,480 --> 00:59:06,959 Sorry for everything in the past. 874 00:59:09,560 --> 00:59:12,599 When l was recovering, I was able to realize it. 875 00:59:14,000 --> 00:59:17,839 Everything that happened between us isn't good for anybody. 876 00:59:18,880 --> 00:59:20,719 You had to lose your mom 877 00:59:20,920 --> 00:59:22,519 I had to... 878 00:59:27,120 --> 00:59:28,959 I lost my baby. 879 00:59:31,040 --> 00:59:34,119 I won't be able to have any children now. 880 00:59:42,880 --> 00:59:44,039 I'm tired. 881 00:59:45,440 --> 00:59:47,919 I can't stand to have any more loss. 882 00:59:48,240 --> 00:59:49,999 I don't want to fight anymore. 883 00:59:51,040 --> 00:59:52,079 C herd. 884 00:59:54,000 --> 00:59:56,199 I want our issue 885 00:59:56,240 --> 00:59:58,279 to end right here. 886 01:00:02,920 --> 01:00:04,319 What do you think? 887 01:00:06,920 --> 01:00:09,319 Can you forgive me? 888 01:00:13,160 --> 01:00:14,439 Can you? 889 01:00:16,800 --> 01:00:17,759 Yes. 890 01:00:18,440 --> 01:00:20,359 I'll forgive you. 891 01:00:22,320 --> 01:00:23,679 Thank you. 892 01:00:23,800 --> 01:00:25,759 -Thank you so much! -Wait! 893 01:00:28,240 --> 01:00:29,079 Yod. 894 01:00:49,120 --> 01:00:50,559 It's nothing. 895 01:00:51,360 --> 01:00:54,199 We finally understood each other. 896 01:02:01,560 --> 01:02:02,599 Okay. 897 01:02:03,080 --> 01:02:04,319 15 minute break 898 01:02:04,320 --> 01:02:08,239 Hairstylist,please go look at Non g Yod's hair 899 01:02:10,800 --> 01:02:11,759 Hey. 900 01:02:12,120 --> 01:02:13,119 Drink some water. 901 01:02:13,120 --> 01:02:14,239 Thank you. 902 01:02:16,560 --> 01:02:18,999 Did Ret tell you yet? 903 01:02:20,040 --> 01:02:21,079 Tell me what? 904 01:02:22,200 --> 01:02:23,559 About... 905 01:02:23,840 --> 01:02:27,399 Oh! Is it about having me be the PRof the farm? 906 01:02:27,520 --> 01:02:28,719 He did. 907 01:02:28,720 --> 01:02:30,719 But I want to think about it first. 908 01:02:30,720 --> 01:02:33,279 I want to see the owner first. 909 01:02:33,840 --> 01:02:34,999 Gosh! 910 01:02:35,000 --> 01:02:36,079 Ret. 911 01:02:39,440 --> 01:02:40,799 Hey! Hey! 912 01:02:40,840 --> 01:02:44,359 Is that Khun Burin and Khun Rangrong, the owner of the farm? Right? 913 01:02:51,920 --> 01:02:53,039 Buret! 914 01:03:01,160 --> 01:03:02,639 You're screwed Ret! 915 01:03:03,880 --> 01:03:04,839 Screwed? 916 01:03:05,160 --> 01:03:06,359 Who'sscrewed? 917 01:03:07,640 --> 01:03:09,399 No one. It's nothing 918 01:03:10,920 --> 01:03:12,839 We were looking for you 919 01:03:14,680 --> 01:03:16,279 Hello Uncle, Auntie 920 01:03:16,320 --> 01:03:17,759 Hello 921 01:03:17,840 --> 01:03:21,959 -I thought you had a meeting? -The meeting ended earlier than we thought. 922 01:03:21,960 --> 01:03:23,839 So we wanted to surprise everyone 923 01:03:23,840 --> 01:03:26,679 Have you met my son yet? 924 01:03:27,400 --> 01:03:31,279 I have but no one introduced us formally yet 925 01:03:34,880 --> 01:03:37,599 Hello Khun Burin, Khun Rangrong. 926 01:03:37,640 --> 01:03:39,439 Hello 927 01:03:39,560 --> 01:03:42,399 It's you that just worked here. 928 01:03:42,480 --> 01:03:44,119 Have you met my son yet? 929 01:03:44,160 --> 01:03:46,439 Oh, your son is here too? 930 01:03:46,440 --> 01:03:48,039 Of course! 931 01:03:57,920 --> 01:03:59,159 This is him. 932 01:04:03,320 --> 01:04:07,039 Buret As a va than a kit, my only son. 933 01:04:36,720 --> 01:04:40,879 You're so surprised by my son's handsome ness? 934 01:04:41,720 --> 01:04:42,599 Oh. 935 01:04:43,280 --> 01:04:44,359 No. 936 01:04:44,560 --> 01:04:46,359 Just a little shocked. 937 01:04:50,920 --> 01:04:52,639 Hello Khun Buret. 938 01:04:53,120 --> 01:04:55,519 It's officially nice to meet you 939 01:05:00,240 --> 01:05:02,919 It's nice to meet you two too. 940 01:05:02,920 --> 01:05:05,839 But if there's nothing now,may I be excused to 941 01:05:06,080 --> 01:05:07,999 prepare the clothes for the next photo shoot? 942 01:05:08,000 --> 01:05:09,999 Go ahead. 943 01:05:12,560 --> 01:05:14,199 Wait Khun C herd! 944 01:05:14,360 --> 01:05:14,839 Where are you going son? 945 01:05:16,560 --> 01:05:17,839 We'll talk later Mom. 946 01:05:30,320 --> 01:05:31,359 Khun C herd! 947 01:05:33,040 --> 01:05:34,439 Khun C herd wait for me! 948 01:05:36,560 --> 01:05:37,519 Khun C herd! 949 01:05:37,800 --> 01:05:38,559 C herd! 950 01:05:38,800 --> 01:05:40,159 Khun C herd stop! 951 01:05:41,240 --> 01:05:43,519 Listen to me first. I won't let you leave yet! 952 01:05:46,560 --> 01:05:47,639 Sure. 953 01:05:49,160 --> 01:05:51,879 As the son of the chairman, 954 01:05:52,680 --> 01:05:54,519 I have to listen to your orders 955 01:05:55,120 --> 01:05:56,759 Say what you need to say 956 01:05:57,000 --> 01:05:58,519 I swear 957 01:05:59,080 --> 01:06:01,599 I never wanted to hide my identity from you. 958 01:06:02,040 --> 01:06:03,439 I know. 959 01:06:03,760 --> 01:06:06,119 But if you knew whose son I am, 960 01:06:07,520 --> 01:06:10,159 would you be friend me and get close to me 961 01:06:10,160 --> 01:06:12,239 as much as when I'm the delivery boy? 962 01:06:12,600 --> 01:06:14,559 It's not important who you are 963 01:06:15,280 --> 01:06:17,599 But what's most important is 964 01:06:18,160 --> 01:06:19,759 I believed you. 965 01:06:20,240 --> 01:06:21,639 I trusted you. 966 01:06:23,040 --> 01:06:24,319 In that mall, 967 01:06:25,040 --> 01:06:26,679 there's nothing but hatred 968 01:06:27,080 --> 01:06:30,359 Jealousy, fake ness, chaos 969 01:06:31,040 --> 01:06:34,519 I completely believed that you 970 01:06:35,280 --> 01:06:37,759 was the most sincere thing l had 971 01:06:38,880 --> 01:06:40,159 I still am. 972 01:06:40,520 --> 01:06:42,279 I'm really sincere with you. 973 01:06:42,480 --> 01:06:44,959 You have no right to use that word anymore 974 01:06:45,200 --> 01:06:46,279 No more. 975 01:06:47,400 --> 01:06:48,279 C herd. 976 01:06:49,880 --> 01:06:51,199 Stop right there! 977 01:06:51,360 --> 01:06:53,719 If you take another step, 978 01:06:54,080 --> 01:06:56,119 you will never see my face again 979 01:07:16,600 --> 01:07:18,319 Come here. Come here! 980 01:07:18,320 --> 01:07:19,599 Nong Yod is here! 981 01:07:19,800 --> 01:07:20,919 P'Reu ang! 982 01:07:20,920 --> 01:07:23,999 I told you not to wander around when you get here. 983 01:07:24,000 --> 01:07:25,079 Don't worry. 984 01:07:25,080 --> 01:07:27,079 No one saw me when l came in here. 985 01:07:27,120 --> 01:07:28,319 By the way. 986 01:07:29,000 --> 01:07:30,319 was the plan a success? 987 01:07:31,120 --> 01:07:32,399 It's me you're talking about. 988 01:07:33,600 --> 01:07:36,359 Don't tell me that delivery boy got exposed? 989 01:07:37,920 --> 01:07:42,319 How did you do it? Dragging a VIP like Khun Burinand Khun Rangrong here? 990 01:07:42,560 --> 01:07:44,199 It's not difficult. 991 01:07:44,200 --> 01:07:47,199 I just had Dadrush the meeting up. 992 01:07:47,200 --> 01:07:49,479 I also called Auntie 993 01:07:50,240 --> 01:07:54,919 It's too bad I won't get to see you guys It's really nice here. 994 01:07:56,520 --> 01:08:00,959 Mom had me bring you some Korean herbs and roots for you guys too. 995 01:08:00,960 --> 01:08:04,439 She told me to hand it physically to you. 996 01:08:05,240 --> 01:08:06,279 Yes. 997 01:08:06,400 --> 01:08:09,359 Mom probably didn't know that Uncle has a meeting. 998 01:08:10,480 --> 01:08:13,039 Really?! You'll be here soon?! 999 01:08:13,040 --> 01:08:14,439 I'm so happy! 1000 01:08:14,800 --> 01:08:18,679 l won't tell anyone then. It'll be a surprise. 1001 01:08:19,319 --> 01:08:21,079 You're awesome! 1002 01:08:21,080 --> 01:08:23,278 No wonder you're the best actress. 1003 01:08:23,279 --> 01:08:27,479 -The Oscar award should be coming for you. -l don't want it 1004 01:08:27,480 --> 01:08:30,039 This award doesn't mean anything to me. 1005 01:08:30,160 --> 01:08:32,199 The award I want 1006 01:08:32,319 --> 01:08:36,159 is not let her have any place to stand in this world! 1007 01:08:36,720 --> 01:08:38,199 What do you want me to do next? 1008 01:08:38,680 --> 01:08:39,559 Tell me. 1009 01:08:39,720 --> 01:08:41,199 Wait for the opportunity 1010 01:08:41,200 --> 01:08:43,559 When it's your cue, 1011 01:08:43,760 --> 01:08:46,358 give her the surprise she'll never forget. 1012 01:08:48,080 --> 01:08:49,199 Definitely. 1013 01:08:54,480 --> 01:08:55,479 Who is it? 1014 01:09:10,640 --> 01:09:12,919 I came to get you to go shoot the last set. 1015 01:09:12,920 --> 01:09:14,679 The evening lighting is perfect right now. 1016 01:09:16,680 --> 01:09:18,959 She's almost done. Ill take her. 1017 01:09:18,960 --> 01:09:19,759 Okay. 1018 01:09:33,080 --> 01:09:34,679 P'Reu ang Yes? 1019 01:09:36,399 --> 01:09:37,799 What's up Lanna? 1020 01:09:38,080 --> 01:09:40,239 Why do you look stress seeing my face? 1021 01:09:40,920 --> 01:09:42,398 Concern about something? 1022 01:09:43,760 --> 01:09:44,679 No. 1023 01:09:45,480 --> 01:09:50,439 P'Reu an g, I'lltake you to go formally meet Uncle and Auntie 1024 01:09:50,440 --> 01:09:52,199 I'll introduce Na too. 1025 01:09:54,720 --> 01:09:56,279 Get up Na. 1026 01:09:58,520 --> 01:09:59,599 You're smart. 1027 01:09:59,600 --> 01:10:02,079 You graduated in PR Marketing from Switzerland 1028 01:10:02,120 --> 01:10:03,559 How interesting. 1029 01:10:03,880 --> 01:10:05,919 She's P'So's junior. 1030 01:10:06,960 --> 01:10:08,479 Uncle, Auntie 1031 01:10:08,920 --> 01:10:12,839 I have two graduates from Switzerland to introduce to you. 1032 01:10:12,840 --> 01:10:16,839 -You graduated from Switzerland? -Not.me! But them. 1033 01:10:17,120 --> 01:10:19,439 Lanna, my husband 1034 01:10:20,080 --> 01:10:21,239 Hello. 1035 01:10:21,360 --> 01:10:22,999 He studied in Switzerland 1036 01:10:23,000 --> 01:10:24,839 As for this person. 1037 01:10:25,000 --> 01:10:26,639 Dr.Reu ang boon. 1038 01:10:26,640 --> 01:10:27,679 Hello. 1039 01:10:29,040 --> 01:10:30,999 He's my cousin. 1040 01:10:31,080 --> 01:10:34,799 He's now Vice Dean. He got his Ph. D.from Switzerland 1041 01:10:34,800 --> 01:10:36,159 Wow! 1042 01:10:36,160 --> 01:10:38,599 This is like a class reunion. 1043 01:10:39,760 --> 01:10:43,599 You can say that because me, Cherd, and Lanna 1044 01:10:45,000 --> 01:10:45,319 are very close. 1045 01:10:45,320 --> 01:10:46,399 Isn't that right C herd? 1046 01:10:46,800 --> 01:10:51,839 I should send my son to go study in your faculty as well, Doctor. 1047 01:10:52,280 --> 01:10:54,359 I've met your son already 1048 01:10:54,800 --> 01:10:56,879 You seem very close to Cher d. 1049 01:10:57,200 --> 01:11:00,759 Actually me, Lanna, and your son here 1050 01:11:00,960 --> 01:11:03,199 all have the same taste. 1051 01:11:03,760 --> 01:11:05,239 Regarding women. 1052 01:11:06,720 --> 01:11:09,479 I think you should stop talking about this 1053 01:11:10,920 --> 01:11:12,119 Why? 1054 01:11:12,560 --> 01:11:14,119 What do you mean? 1055 01:11:15,080 --> 01:11:16,079 Oh! 1056 01:11:16,360 --> 01:11:20,119 Buret didn't tell you C herd is my ex-wife? 1057 01:11:23,080 --> 01:11:25,359 While she was married to me 1058 01:11:25,640 --> 01:11:28,399 she had a special kind of relationship with Lanna 1059 01:11:29,640 --> 01:11:32,119 Once Lanna married my cousin, 1060 01:11:32,520 --> 01:11:34,399 she's nowwith your son. 1061 01:11:47,000 --> 01:11:48,119 P'Reu ang! 1062 01:11:49,280 --> 01:11:51,319 Save your mouth to chew grass! 1063 01:11:51,320 --> 01:11:53,119 I was only stupid when she cheated on me! 1064 01:11:53,120 --> 01:11:55,519 The stupid one right now is you for falling for her! 1065 01:11:55,600 --> 01:11:58,039 - I said shut up! - What's going on here?! 1066 01:11:58,480 --> 01:11:59,639 Stop them. 1067 01:11:59,880 --> 01:12:01,159 Na, go stop them! 1068 01:12:01,240 --> 01:12:03,039 Na go! 1069 01:12:03,080 --> 01:12:05,039 P'Reuang! P'Reuang! That'senough! 1070 01:12:05,360 --> 01:12:06,079 Na! 1071 01:12:06,280 --> 01:12:11,159 Don't stop me! You'reach eater too knowing she had a husband already 1072 01:12:12,040 --> 01:12:13,679 Once you married my cousin, 1073 01:12:13,680 --> 01:12:16,239 you took her to your condo and it became scandalous everywhere! 1074 01:12:16,240 --> 01:12:18,359 -That's enough! I said that's enough! Na! Na! 1075 01:12:18,360 --> 01:12:20,479 -Enough! -Na! Na! 1076 01:12:20,480 --> 01:12:24,039 Stop! Stop acting like barbarians in my house! 1077 01:12:24,600 --> 01:12:26,359 P'Reu ang, stop! 1078 01:12:27,000 --> 01:12:29,079 What crazy thing is this?! 1079 01:12:31,640 --> 01:12:33,359 Here, Uncle, Auntie 1080 01:12:33,480 --> 01:12:35,839 The clip that they're talking about 1081 01:13:02,840 --> 01:13:07,399 I've never met a disgusting woman like you ever in my life! 1082 01:13:09,200 --> 01:13:11,039 How did this happened? 1083 01:13:12,440 --> 01:13:14,159 I'm sorry Auntie 1084 01:13:14,360 --> 01:13:15,879 I didn't mean 1085 01:13:16,080 --> 01:13:18,239 to let this happen. 1086 01:13:18,440 --> 01:13:20,599 But isn't it true? 1087 01:13:21,840 --> 01:13:25,599 But it's in the past and was a long time ago 1088 01:13:25,760 --> 01:13:26,919 Me 1089 01:13:28,120 --> 01:13:30,199 and her cleared things up already. 1090 01:13:30,480 --> 01:13:31,999 If... 1091 01:13:32,920 --> 01:13:36,079 P'Reu ang didn't bring this up,a fight wouldn't break out. 1092 01:13:36,600 --> 01:13:37,879 That's good. 1093 01:13:38,560 --> 01:13:40,999 Khun Burin and I can be enlightened. 1094 01:13:42,720 --> 01:13:44,439 I can't tolerate this 1095 01:13:45,360 --> 01:13:49,119 Three men fighting each other over one scandalous woman! 1096 01:13:49,520 --> 01:13:52,239 One of them is our son! 1097 01:13:53,600 --> 01:13:54,519 Mom 1098 01:13:54,600 --> 01:13:56,159 It's not like that. 1099 01:13:57,760 --> 01:13:59,039 It's okay. 1100 01:14:03,000 --> 01:14:05,199 Mom! Why did you do that?! 1101 01:14:05,520 --> 01:14:08,999 I'm teaching a woman who doesn't know her place! 1102 01:14:09,320 --> 01:14:10,999 Calm down. 1103 01:14:14,800 --> 01:14:16,079 I never thought. 1104 01:14:16,480 --> 01:14:19,639 that my gentle and understanding mother 1105 01:14:20,000 --> 01:14:21,439 would do this 1106 01:14:22,640 --> 01:14:25,159 You're criticizing me 1107 01:14:26,760 --> 01:14:28,999 like you're disappointed in me 1108 01:14:29,600 --> 01:14:31,639 because of this woman?! 1109 01:14:35,120 --> 01:14:39,159 You've never spoke to me like this before! 1110 01:14:40,000 --> 01:14:41,079 In my life, 1111 01:14:41,280 --> 01:14:43,399 I've never seen you like this either! 1112 01:14:43,760 --> 01:14:45,839 Enough Buret. 1113 01:14:46,640 --> 01:14:48,559 Even though your mother lost it. 1114 01:14:49,400 --> 01:14:51,719 but you should realize 1115 01:14:51,800 --> 01:14:55,599 how we feel about what just happened. 1116 01:14:57,200 --> 01:14:58,479 Is it worth it. 1117 01:14:58,840 --> 01:15:00,999 to have our family broken up 1118 01:15:01,520 --> 01:15:02,999 because of an outsider?! 1119 01:15:39,560 --> 01:15:41,559 As her family 1120 01:15:45,360 --> 01:15:47,559 I apologize on behalf of my sister. 1121 01:15:50,320 --> 01:15:51,839 That her past 1122 01:15:55,560 --> 01:15:57,999 caused pain for your family. 1123 01:16:03,600 --> 01:16:04,799 I know 1124 01:16:05,200 --> 01:16:06,639 an apology 1125 01:16:07,520 --> 01:16:10,999 won't erase the past. 1126 01:16:13,680 --> 01:16:15,079 But believe me, 1127 01:16:15,800 --> 01:16:17,279 Cher dand I 1128 01:16:17,960 --> 01:16:19,559 have received enough karma 1129 01:16:20,240 --> 01:16:22,839 Of the past already. 1130 01:16:44,480 --> 01:16:46,399 May I please have my sister back? 1131 01:16:56,480 --> 01:16:57,599 Let's go. 1132 01:17:18,040 --> 01:17:19,639 2359 1133 01:17:19,640 --> 01:17:20,999 Are you okay? 2359 1134 01:17:23,760 --> 01:17:24,679 Yes. 1135 01:17:26,080 --> 01:17:27,919 Im your sister 1136 01:17:29,440 --> 01:17:31,279 who's the luckiest 1137 01:17:31,840 --> 01:17:33,759 to have a brother like you. 1138 01:17:44,320 --> 01:17:46,079 Thank you Chan 1139 01:17:47,200 --> 01:17:49,399 for what you did earlier. 1140 01:17:50,040 --> 01:17:53,159 It showed me I'm not alone 1141 01:17:55,760 --> 01:17:57,839 I won't care 1142 01:17:58,680 --> 01:18:00,679 who will say things about me 1143 01:18:01,520 --> 01:18:03,359 How they perceive me as 1144 01:18:10,880 --> 01:18:12,039 I'm right here. 1145 01:18:13,240 --> 01:18:14,999 I'm always with you. 1146 01:18:16,600 --> 01:18:17,919 235 1147 01:18:17,920 --> 01:18:18,919 2359 Chan. 1148 01:18:18,920 --> 01:18:19,439 235 1149 01:18:20,280 --> 01:18:21,519 I'm sorry 1150 01:18:23,000 --> 01:18:24,799 Go apologize to your parents 1151 01:18:25,040 --> 01:18:26,999 But what my mom did to Cherd 1152 01:18:27,600 --> 01:18:28,919 was very awful 1153 01:18:29,200 --> 01:18:32,119 You caused this Ret. 1154 01:18:32,400 --> 01:18:34,199 When will you grow up?! 1155 01:18:34,200 --> 01:18:35,919 If you would had thought more, 1156 01:18:35,920 --> 01:18:37,919 if you didn't bring C herd here 1157 01:18:37,920 --> 01:18:39,799 this wouldn't had blown up. 1158 01:18:43,560 --> 01:18:44,919 I'm not mad at you. 1159 01:18:45,520 --> 01:18:46,559 Go back. 1160 01:18:48,120 --> 01:18:49,159 Fine. 1161 01:18:51,000 --> 01:18:52,239 Wait. 1162 01:18:52,720 --> 01:18:54,319 Can I borrow your car? 1163 01:18:54,640 --> 01:18:58,039 C herd wouldn't be okay if she has to leave with the other people in the van 1164 01:19:04,440 --> 01:19:06,399 I have many apologies 1165 01:19:06,600 --> 01:19:07,799 to say to you. 1166 01:19:08,680 --> 01:19:09,919 But I know 1167 01:19:10,080 --> 01:19:11,839 it won't compensate anything 1168 01:19:13,080 --> 01:19:14,479 Forget it. 1169 01:19:15,440 --> 01:19:17,159 Like Chan said 1170 01:19:17,760 --> 01:19:21,439 I have to accept the consequences of my past. 1171 01:19:22,200 --> 01:19:24,359 I also confirm 1172 01:19:24,640 --> 01:19:27,079 that you should keep your distant from me 1173 01:19:27,360 --> 01:19:28,639 It would be for the best 1174 01:19:33,600 --> 01:19:34,879 Let's go. 1175 01:19:43,080 --> 01:19:43,879 2355 1176 01:20:07,640 --> 01:20:09,039 This set 1177 01:20:09,200 --> 01:20:11,119 has beautiful diamonds 1178 01:20:11,480 --> 01:20:12,599 Yes. 1179 01:20:15,320 --> 01:20:16,399 Wait Yod. 1180 01:20:17,960 --> 01:20:19,439 I think we need to talk 1181 01:20:20,640 --> 01:20:23,559 Save it for another day. I'm tired. I want to rest. 1182 01:20:24,000 --> 01:20:25,079 I can't. 1183 01:20:27,680 --> 01:20:29,199 I want to know right now. 1184 01:20:29,200 --> 01:20:30,439 Speak. 1185 01:20:30,440 --> 01:20:32,239 I'll ask you straightforward 1186 01:20:32,280 --> 01:20:34,479 P'Reu ang showing up at the farm 1187 01:20:34,560 --> 01:20:37,639 was it by coincidence or you purposely had l him there?! 1188 01:20:37,760 --> 01:20:40,399 Na, you're accusing me right now. 1189 01:20:40,520 --> 01:20:42,599 You have no right to interrogate me like this 1190 01:20:43,720 --> 01:20:44,839 Wait Yod. 1191 01:20:44,840 --> 01:20:46,159 You can't leave yet. 1192 01:20:46,160 --> 01:20:47,879 You're avoiding me right now. 1193 01:20:48,760 --> 01:20:51,039 I want to hear the truth from you. 1194 01:20:51,280 --> 01:20:53,479 This is what a husband wants to talk to his wife about? 1195 01:20:53,480 --> 01:20:57,119 You can accuse your wife like this? What do you see me as?! 1196 01:20:57,320 --> 01:20:58,639 Answer me Yod. 1197 01:20:58,640 --> 01:21:00,319 Let go! Let me go! 1198 01:21:04,680 --> 01:21:05,999 What's that noise? 1199 01:21:07,080 --> 01:21:09,559 May be Na and Yoda re home. 1200 01:21:10,480 --> 01:21:12,399 Fighting again? 1201 01:21:12,680 --> 01:21:14,159 I just want to know. 1202 01:21:15,160 --> 01:21:18,319 -I even hope that you didn't purposely -- -Purposely what?! 1203 01:21:18,320 --> 01:21:21,679 I have to ask you what's the real reason you're interrogating me like this! 1204 01:21:21,680 --> 01:21:23,839 Can't stand her getting exposed? 1205 01:21:24,280 --> 01:21:26,559 Why? Outraged for her?! 1206 01:21:26,560 --> 01:21:29,159 You want to protect her? You want to comfort her?! 1207 01:21:29,160 --> 01:21:33,199 - It's not like that! - You want to go see her?! Go then! I won't stop you! 1208 01:21:34,600 --> 01:21:35,639 Why? 1209 01:21:36,000 --> 01:21:37,439 You're that worried about her? 1210 01:21:37,600 --> 01:21:41,399 What P'Reu ang said at the farm isn't true right?! 1211 01:21:41,400 --> 01:21:43,319 It was a long time ago. 1212 01:21:43,320 --> 01:21:44,599 You saw already 1213 01:21:44,680 --> 01:21:49,679 ever since I found out you were pregnant, I tried so hard to be a good father,a good husband! 1214 01:21:49,680 --> 01:21:51,679 But I'm not pregnant anymore! 1215 01:21:53,800 --> 01:21:56,119 I can't have children anymore! 1216 01:22:02,680 --> 01:22:05,159 If you still love her and can't forget her then go! 1217 01:22:05,160 --> 01:22:06,679 I'll divorce you! 1218 01:22:10,080 --> 01:22:11,639 Do you dare?! 1219 01:22:17,760 --> 01:22:18,879 Well? 80137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.