All language subtitles for Foxter.Max.2019.UKRANIAN.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,583 --> 00:02:27,541 لا يزال في السرير؟ إنها السابعة صباحًا ، ماكس. 2 00:02:32,166 --> 00:02:34,333 هل يمكننا أخذ كلب؟ 3 00:02:34,541 --> 00:02:35,541 هل رأيت غرفتك؟ 4 00:02:36,166 --> 00:02:38,416 هل تريد اضافة كلب لهذا البازار كله؟ 5 00:02:39,958 --> 00:02:41,333 ولكن يوما ما يمكننا؟ 6 00:02:41,833 --> 00:02:43,375 لقد أجبت عليك للتو. 7 00:02:43,541 --> 00:02:46,875 لا يمكنك حتى اعتني بغرفتك ، 8 00:02:47,041 --> 00:02:49,625 حتى من كائن حي ، دعنا لا نتحدث عن الأمر. 9 00:02:58,666 --> 00:03:01,833 تم تشغيل التقرير مكتب Neretin منذ أمس. 10 00:03:02,375 --> 00:03:03,958 يُعقد الاجتماع في الساعة العاشرة صباحاً. 11 00:03:04,166 --> 00:03:05,500 اتمنى لك يوم جيد ! 12 00:03:05,708 --> 00:03:07,666 اغسل أطباقك. اصل. 13 00:03:42,875 --> 00:03:44,041 كما تعلم، 14 00:03:44,250 --> 00:03:47,500 الروبوتات الخاصة بي قادرة على النمو 15 00:03:47,708 --> 00:03:51,708 وتغيير الشكل على الطلب. 16 00:03:51,916 --> 00:03:55,458 سواء كان لمنع فيروس يتطور باستمرار ... 17 00:04:00,041 --> 00:04:03,916 إنشاء جدار حماية عضوي لمواجهة المتسللين ... 18 00:04:10,791 --> 00:04:12,625 أو توفير الحماية 19 00:04:12,791 --> 00:04:16,541 قواعد البيانات التي تحتوي على معلومات سرية للغاية ... 20 00:04:18,458 --> 00:04:24,083 لا شيء ولا أحد أكثر موثوقية وكفاءة من روبوتاتي النانوية. 21 00:04:29,125 --> 00:04:31,625 متى سوف تبدأ الاختبارات الميدانية؟ 22 00:04:31,791 --> 00:04:33,708 سأكون جاهزا في أيام قليلة. 23 00:04:34,083 --> 00:04:36,166 ستتبع البيانات قريبا. 24 00:04:37,000 --> 00:04:40,541 يعتبر أن تمويلك قد تم تمديده. 25 00:04:51,250 --> 00:04:53,208 لا تبكي النصر بسرعة. 26 00:04:54,583 --> 00:04:56,583 لسنا متأكدين تلك الروبوتات 27 00:04:56,750 --> 00:05:00,916 التكيف مع الظروف الحقيقية بالسرعة النظرية. 28 00:05:30,166 --> 00:05:31,958 عذرا ، هل يمكنني الدخول؟ 29 00:05:32,166 --> 00:05:33,041 بين. 30 00:05:34,000 --> 00:05:36,291 أتمنى أن يكون لديك عذر جيد. 31 00:05:41,750 --> 00:05:43,958 راقب أين تمشي أيها الخاسر. 32 00:05:45,083 --> 00:05:48,041 كفى كلاكما. ركز على كتبك المدرسية. 33 00:05:58,458 --> 00:06:00,291 تكنولوجيا النانو المعقدة. 34 00:06:00,458 --> 00:06:04,166 من يتحول إلى ما لا نهاية ، الهاكر النهائي. 35 00:06:04,375 --> 00:06:05,583 إنه موجود! 36 00:06:06,041 --> 00:06:07,875 وهل هذا يهمني؟ 37 00:06:08,083 --> 00:06:10,375 يمكن أن تتسلل انظمة حماية. 38 00:06:10,583 --> 00:06:12,291 انه نوع من التكنولوجيا ... 39 00:06:12,458 --> 00:06:14,458 على قيد الحياة، مثل الزئبق. 40 00:06:14,666 --> 00:06:18,291 يمكنه اختراق البنوك ، أسعار البورصة ... 41 00:06:19,083 --> 00:06:20,166 هذا أمر جاد. 42 00:06:21,833 --> 00:06:22,958 اذهب واحضر أبو بريص. 43 00:06:26,375 --> 00:06:30,541 البحيرة نائمة ، تمامًا مثل الغابة والقصب. 44 00:06:30,958 --> 00:06:33,041 صرير الصفصاف ... 45 00:06:36,125 --> 00:06:38,166 صرير الصفصاف ... 46 00:06:39,875 --> 00:06:40,791 أين الصفصاف؟ 47 00:06:43,583 --> 00:06:45,750 ينام! ينام! 48 00:06:46,625 --> 00:06:49,916 حلمت بأحلام رائعة مغطاة باللون الأبيض. 49 00:06:50,125 --> 00:06:53,583 استراح على علبتهم الفضية الحجارة البراقة. 50 00:06:54,333 --> 00:06:57,083 على سجادة مصنوعة من العشب والزهور ... 51 00:06:59,041 --> 00:07:00,125 كنت نائما، 52 00:07:00,291 --> 00:07:02,875 أنفاسي ارفع صدري ... 53 00:07:18,625 --> 00:07:20,333 لقد فقدت الكرة ، أيها الغبي؟ 54 00:07:20,916 --> 00:07:22,666 هل ترسم صديقتي؟ 55 00:07:23,250 --> 00:07:24,750 ما هذا ؟ 56 00:07:24,916 --> 00:07:26,166 سأعلمك الحياة. 57 00:07:27,416 --> 00:07:28,458 هدية ! 58 00:07:29,000 --> 00:07:31,500 ... أبيض نقي ومتألق. 59 00:07:31,708 --> 00:07:35,958 النجوم الصامتة والعطاء سقطت من السماء ... 60 00:07:37,833 --> 00:07:39,291 ما الذي يجري ؟ 61 00:07:46,000 --> 00:07:46,875 سكوريك! 62 00:07:47,916 --> 00:07:49,541 هل تريد إشعال النار في المدرسة؟ 63 00:07:50,916 --> 00:07:52,333 في المخرج! 64 00:08:00,708 --> 00:08:01,833 تعال يا صغاري. 65 00:08:02,875 --> 00:08:03,875 في السرير. 66 00:08:11,125 --> 00:08:12,708 انا اكره تقنيات جديدة. 67 00:08:12,916 --> 00:08:16,125 سوف يأخذونني مباشرة إلى المتحف. 68 00:08:16,333 --> 00:08:19,458 لن يريدك أي متحف. أنت تتكلم كثيرا. 69 00:08:25,666 --> 00:08:27,333 أحلام سعيدة مجزأة. 70 00:08:28,916 --> 00:08:33,250 يمكنني كسر بسهولة في المختبر ، لكن ... 71 00:08:34,500 --> 00:08:35,541 هذه الخزنة ... 72 00:08:38,000 --> 00:08:40,666 إنها دولة من بين الفن ، صندوق مقاوم للحريق 73 00:08:41,583 --> 00:08:43,125 بجدران فولاذية 5 سم 74 00:08:43,291 --> 00:08:45,416 ونظام حماية متقدم. 75 00:08:47,666 --> 00:08:50,000 على هذا المستوى ، لا أضمن أي شيء. 76 00:08:51,750 --> 00:08:52,666 عدم... 77 00:08:53,583 --> 00:08:56,291 لا ، انسى ضماناتك. 78 00:08:56,791 --> 00:08:58,250 أنعش ذاكرتي أو ذكرني، 79 00:08:58,833 --> 00:09:00,583 لماذا تعمل لدي 80 00:09:01,541 --> 00:09:03,041 لأنني الأفضل. 81 00:09:05,125 --> 00:09:06,041 عدم. 82 00:09:07,125 --> 00:09:10,083 السبب الحقيقي أيها الفتى الذكي. 83 00:09:13,791 --> 00:09:17,708 هذا ما اعتقدته. لذا أحضر لي تلك الروبوتات النانوية. 84 00:09:29,166 --> 00:09:31,666 رسم طوال الليل مرة أخرى ... 85 00:09:32,416 --> 00:09:34,666 والأطباق كالعادة. 86 00:09:35,000 --> 00:09:37,958 اسف حبيبي لكن لن يكون لديك كلب. 87 00:11:30,250 --> 00:11:31,666 مستخدم كلمة المرور 88 00:12:03,000 --> 00:12:04,083 النظام جاهز. 89 00:12:18,791 --> 00:12:19,791 يُحذًِر... 90 00:12:30,041 --> 00:12:30,833 قف ! 91 00:14:08,375 --> 00:14:09,416 أكثر لفتة. 92 00:14:56,250 --> 00:14:57,500 غريب ... 93 00:15:00,416 --> 00:15:01,666 أنا لا أعرف هذه الماركة. 94 00:16:09,125 --> 00:16:10,291 كنت أنت من فعلت ذلك؟ 95 00:16:10,875 --> 00:16:11,916 نعم... 96 00:16:12,083 --> 00:16:13,000 رائع. 97 00:16:14,375 --> 00:16:17,000 علامتك حقا ... ممتازة. 98 00:16:18,833 --> 00:16:19,791 شكرًا لك. 99 00:16:23,625 --> 00:16:24,833 هل سمعت هذا؟ 100 00:16:25,250 --> 00:16:26,375 انت لطيف ! 101 00:17:08,541 --> 00:17:10,333 خطرت ببالي فكرة. 102 00:17:12,708 --> 00:17:14,500 وإذا افترقنا ... 103 00:17:15,500 --> 00:17:17,125 من شركائنا في العمل؟ 104 00:17:19,250 --> 00:17:22,875 كل الرجال الجادين تحولت إلى العملة المشفرة. 105 00:17:23,083 --> 00:17:25,125 إنها عملة افتراضية ، على الحاسوب. 106 00:17:25,291 --> 00:17:27,625 عليك فقط أن تجد طريقة لاستخراجها. 107 00:17:31,083 --> 00:17:33,666 مهمة للروبوتات النانوية. انا عبقري ! 108 00:17:38,333 --> 00:17:39,833 اختار الوعد ... 109 00:17:52,541 --> 00:17:53,583 انها فارغة. 110 00:17:54,166 --> 00:17:55,291 ماذا تقصد ؟ 111 00:17:59,833 --> 00:18:01,208 ما هذا الشيء؟ 112 00:18:02,041 --> 00:18:03,250 أين الروبوتات؟ 113 00:18:35,458 --> 00:18:37,833 سيعرف الجميع اسم مايرون. 114 00:18:38,291 --> 00:18:40,041 الجميع سوف يحترمني. 115 00:18:40,250 --> 00:18:42,000 وسوف تخاف مني. 116 00:18:42,708 --> 00:18:45,666 مع هذه الروبوتات النانوية ، أخيرًا سأمتلك القوة! 117 00:18:50,000 --> 00:18:52,333 اقرأ ووقع من فضلك. 118 00:18:57,250 --> 00:18:59,083 إذن ، هل فعلنا شيئًا غبيًا؟ 119 00:18:59,291 --> 00:19:01,833 هناك واحد الذي سينتهي في المتحف! 120 00:19:02,208 --> 00:19:04,166 المزرعة يمكن القصدير. 121 00:19:05,083 --> 00:19:06,125 ماذا حدث ؟ 122 00:19:06,291 --> 00:19:07,458 لم ارى شيء. 123 00:19:19,291 --> 00:19:20,166 سكايبا. 124 00:19:20,750 --> 00:19:21,666 نعم. 125 00:19:21,875 --> 00:19:23,666 لص اقتحم المختبر. 126 00:19:24,333 --> 00:19:28,833 وكلاء الأمن طارده لكنه هرب. 127 00:19:29,041 --> 00:19:32,958 الشرطة تشاهد صور المراقبة بالفيديو. 128 00:19:33,125 --> 00:19:37,583 أنا متأكد من أنه سيساعدنا تجد الروبوتات لدينا. 129 00:19:38,583 --> 00:19:41,208 أو على الأقل سرقهم. 130 00:19:41,416 --> 00:19:42,458 عدم. 131 00:19:42,625 --> 00:19:44,875 هذه هي روبوتاتي النانوية. إبداعات بلادي. 132 00:19:45,083 --> 00:19:48,000 أنا أعرف كيف يفكرون ويعملون. 133 00:19:48,166 --> 00:19:49,666 سوف أجدهم بمفردي. 134 00:20:24,458 --> 00:20:26,416 ماذا حدث هنا؟ 135 00:21:08,458 --> 00:21:10,125 كم أنت محرج! 136 00:21:32,666 --> 00:21:33,916 هل هذه مجموعتك؟ 137 00:22:59,208 --> 00:23:02,083 انا قلت تلك التقنيات الجديدة 138 00:23:02,291 --> 00:23:03,375 كانت مصدر المتاعب. 139 00:23:03,583 --> 00:23:05,291 لن يسرقوني بهذه السهولة. 140 00:23:11,375 --> 00:23:15,833 يجب أن أستأجره كمستشار أمني ... 141 00:23:29,083 --> 00:23:30,250 ما هذا ؟ 142 00:23:30,416 --> 00:23:32,000 محايد النبض. 143 00:23:32,791 --> 00:23:34,625 انها ضد موجات كهرومغناطيسية، 144 00:23:34,833 --> 00:23:37,708 يمكن إلغاء تنشيطه أي جهاز 145 00:23:37,875 --> 00:23:38,958 و nanobots منفصلة. 146 00:23:39,166 --> 00:23:40,958 ضعهم في وضع عدم الحركة ، 147 00:23:41,125 --> 00:23:42,125 أو قم بإيقاف تشغيلها. 148 00:23:42,333 --> 00:23:43,208 اكتمل الترميز. 149 00:23:43,375 --> 00:23:45,333 مكتمل 150 00:24:30,875 --> 00:24:34,833 بالنظر إلى ميزانيتي ، على ما أعتقد خياري الوحيد هو السرقة. 151 00:24:39,416 --> 00:24:41,875 السرقة: الاستيلاء من ممتلكات الغير 152 00:24:42,041 --> 00:24:44,625 المجتمع: يعاقب عليه القانون البوذية: كارما سيئة 153 00:24:44,791 --> 00:24:47,541 النصرانية: ألقيت الأرداف في لهيب الجحيم 154 00:25:12,083 --> 00:25:13,125 يا طفل! 155 00:25:14,125 --> 00:25:15,333 هل تسرق مني أم ماذا؟ 156 00:25:27,000 --> 00:25:27,958 لص ! 157 00:25:32,791 --> 00:25:35,500 تنبيه: تم تحديد نشاط النانو. 158 00:25:37,916 --> 00:25:39,416 حسنًا... 159 00:25:52,708 --> 00:25:53,833 هذا غريب ... 160 00:25:54,375 --> 00:25:56,166 كان من الممكن إعادة طلاؤها تخطى. 161 00:25:56,625 --> 00:25:59,250 لفعل ماذا ؟ إنه عمل فني! 162 00:25:59,791 --> 00:26:00,791 صحة. 163 00:26:05,166 --> 00:26:08,333 ينتج دماغك فائض من الكورتيزول والأدرينالين ، 164 00:26:08,541 --> 00:26:10,958 مما يزيد معدل ضربات قلبك. 165 00:26:11,958 --> 00:26:13,666 كيف يمكنك أن تكون هنا؟ 166 00:26:14,166 --> 00:26:16,083 عليك أن تهدأ. 167 00:26:16,250 --> 00:26:19,041 ابدأ بالتنفس. افعل مثلي. 168 00:26:23,541 --> 00:26:26,416 يبدو أنه يربك التنفس والغناء. 169 00:26:27,083 --> 00:26:30,291 ربما كان علي أن أبدأ مع تناقل الحديث؟ 170 00:26:46,541 --> 00:26:48,000 أيمكنني مساعدتك ؟ 171 00:26:49,625 --> 00:26:53,458 سأحتاج أن أرى الصور من هذه الساعة الماضية. 172 00:26:53,625 --> 00:26:55,125 هل انت من الشرطة؟ 173 00:26:55,541 --> 00:26:56,666 عدم. 174 00:26:56,875 --> 00:26:58,583 لذا أطلب منك المغادرة. 175 00:27:06,708 --> 00:27:07,708 شكرًا لك. 176 00:27:21,500 --> 00:27:23,791 اِستِخلاص من بيانات المراقبة. 177 00:27:25,458 --> 00:27:26,500 تحميل 178 00:27:30,791 --> 00:27:32,458 لدي هلوسة ... 179 00:27:45,791 --> 00:27:47,958 للإجابة على سؤالك 180 00:27:48,125 --> 00:27:51,041 عن وجودي هنا ، انه سهل: 181 00:27:51,250 --> 00:27:53,791 قمت بإنشائها بإخراجي من القنبلة 182 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 في شكل الكتابة على الجدران. 183 00:27:56,208 --> 00:27:57,625 لكنها كانت مجرد رسم. 184 00:27:57,750 --> 00:27:58,666 فو. 185 00:27:58,833 --> 00:28:02,875 أنا خلقت من الروبوتات النانوية المجهرية. 186 00:28:03,083 --> 00:28:06,416 أردت أن ترسم ، لذلك تغيرت. 187 00:28:06,625 --> 00:28:09,916 أردت أن ترسم كلبًا آليًا ، لذلك أصبحت كلبًا آليًا. 188 00:28:10,125 --> 00:28:14,333 أنا مبرمج لخدمة خالقي. 189 00:28:17,416 --> 00:28:18,333 خالقك؟ 190 00:28:18,416 --> 00:28:20,500 لقد خلقتني يا ماكس. 191 00:28:20,708 --> 00:28:22,208 قلت إنني كنت رائعًا. 192 00:28:23,083 --> 00:28:26,083 انتظر ... إذن هذه المعركة في المدرسة ... 193 00:28:27,541 --> 00:28:29,583 هو انت من قاتلك بحقيبتي؟ 194 00:28:29,750 --> 00:28:32,916 أرسل ما تحت المهاد الخاص بك إشارة إلى جهازك العصبي 195 00:28:33,083 --> 00:28:36,208 الذي فسرته كرغبة في التغلب عليك. 196 00:28:36,416 --> 00:28:38,458 وساعدتك قليلا ... 197 00:28:38,666 --> 00:28:40,708 انتظر ، وفي المتجر ... 198 00:28:40,875 --> 00:28:43,458 في المتجر احتفظت بك من ارتكاب جريمة 199 00:28:43,666 --> 00:28:45,333 لتجنب الكارما السيئة 200 00:28:45,541 --> 00:28:48,458 وأردافك مطروحان في لهيب الجحيم. 201 00:28:49,958 --> 00:28:51,541 بجانب، ما هي الأرداف 202 00:28:51,750 --> 00:28:54,000 هذا ما استخدمته بدلا من رأسك! 203 00:28:54,166 --> 00:28:57,083 ليس فقط هل لم يعد لدي أقلام ، 204 00:28:57,250 --> 00:28:59,958 لكنني سأواجه مشكلة مع هذا الغاشم دان. 205 00:29:04,750 --> 00:29:07,208 - يخفي. - لإخفاء... 206 00:29:07,416 --> 00:29:10,875 يجب التأكد لا يمكنك رؤيتي بعد الآن. 207 00:29:11,375 --> 00:29:14,416 أستطيع فعل ذلك. تم تفعيل الوضع "غير المرئي". 208 00:29:17,000 --> 00:29:18,041 مرحبا أبي. 209 00:29:18,250 --> 00:29:20,875 آسف، لدي مكالمة عاجلة لأقوم بها. 210 00:29:24,750 --> 00:29:26,958 من منا هل هو غير مرئي أكثر؟ 211 00:29:27,125 --> 00:29:28,916 يعمل الوضع "غير المرئي". 212 00:29:35,208 --> 00:29:36,208 أين أنت ؟ 213 00:29:40,250 --> 00:29:41,166 انت ال ؟ 214 00:29:46,583 --> 00:29:47,500 غريب ... 215 00:29:50,750 --> 00:29:52,375 لقد أصبت بالهلوسة حقًا. 216 00:29:59,541 --> 00:30:01,541 مسابقة الرسم. 217 00:30:01,750 --> 00:30:02,875 السعر الكبير: 218 00:30:03,041 --> 00:30:05,916 سنة واحدة من التدريب في استوديوهات ليفرام. 219 00:30:06,125 --> 00:30:09,291 إنه اليوم الأخير لتقديم طلبك. 220 00:30:09,500 --> 00:30:12,041 ليس لدي فرصة للفوز ... 221 00:30:13,625 --> 00:30:15,625 إذن ما الهدف من المحاولة؟ 222 00:30:17,250 --> 00:30:19,416 يا طفل! هل تسرق مني أم ماذا؟ 223 00:30:28,666 --> 00:30:31,250 ماذا تصنع، روبوتاتي الصغيرة؟ 224 00:30:40,083 --> 00:30:41,208 قهوتك. 225 00:30:41,666 --> 00:30:42,958 - شكرًا لك. - تذوق جيد. 226 00:30:46,083 --> 00:30:49,333 يُحذًِر! تم رصد نشاط نانوي في مكان قريب. 227 00:30:50,208 --> 00:30:51,458 تفضل... 228 00:31:13,041 --> 00:31:14,791 يُقدِّم 229 00:31:36,458 --> 00:31:37,416 صحة. 230 00:31:38,208 --> 00:31:39,208 رائع ، هذا المكان. 231 00:31:40,291 --> 00:31:41,500 يقول ... 232 00:31:41,708 --> 00:31:44,333 أنا أبحث عن تاجر من يوقع هكذا. 233 00:31:45,041 --> 00:31:46,583 لا يرن جرس. 234 00:31:51,958 --> 00:31:53,000 عدم. 235 00:32:01,541 --> 00:32:02,750 نحن نلعب ؟ 236 00:32:03,333 --> 00:32:04,208 الأعلى ! 237 00:32:04,791 --> 00:32:06,250 لقد خلقت كلبًا. 238 00:32:07,291 --> 00:32:10,708 لذلك دعونا نفعل أنشطة الإنسان والكلب! 239 00:32:10,916 --> 00:32:15,291 وفقًا لتحليلي ، يبدو أن الحديقة كذلك مليئة بالأنشطة الشعبية. 240 00:32:16,083 --> 00:32:16,958 الأعلى... 241 00:32:19,541 --> 00:32:21,833 لكن ... اختفيت بالأمس. 242 00:32:23,041 --> 00:32:24,250 وضع الإثنين "غير مرئي"؟ 243 00:32:24,458 --> 00:32:26,208 لقد أخبرتني أن أختبئ. 244 00:32:28,500 --> 00:32:30,208 - هل تريدنا أن نذهب إلى الحديقة؟ - نعم. 245 00:32:30,416 --> 00:32:32,500 - مثل هذا؟ - مثل هذا ماذا؟ 246 00:32:32,708 --> 00:32:34,083 هل نظرت الى نفسك؟ 247 00:32:34,791 --> 00:32:37,250 اعتقدت لقد جعلتني أبدو رائعًا. 248 00:32:37,958 --> 00:32:41,125 نعم هذا صحيح. انت لطيف. 249 00:32:41,333 --> 00:32:43,916 - إنه فقط كذلك ... - ذيلتي؟ 250 00:32:44,125 --> 00:32:46,708 ما هو الخطأ مع ذيلتي؟ 251 00:32:47,208 --> 00:32:49,000 لا شيء ، اسمحوا لي أن أنهي. 252 00:32:49,208 --> 00:32:53,125 كل ما في الأمر أنك لا تنظر ... مثل كلب حقيقي. 253 00:32:55,166 --> 00:32:56,750 أعتقد أنني فهمت. 254 00:32:56,958 --> 00:32:58,875 تريد مني أن أنظر 255 00:32:59,041 --> 00:33:02,083 جحر الثعلب الحقيقي ، صحيح ؟ 256 00:33:03,208 --> 00:33:05,083 - بالضبط. - لا مشكلة. 257 00:33:06,541 --> 00:33:08,333 هذا صحيح ؟ هل تستطيع فعلها؟ 258 00:33:08,500 --> 00:33:09,416 نعم. 259 00:33:15,416 --> 00:33:16,875 هل يمكننا اللعب الآن؟ 260 00:33:17,416 --> 00:33:19,250 نعم ، يمكننا اللعب. 261 00:33:19,416 --> 00:33:21,208 لكننا سنحتاج إلى مقود. 262 00:33:21,416 --> 00:33:23,000 لا مشكلة ماكس. 263 00:33:34,166 --> 00:33:36,250 تتصرف مثل الكلب الحقيقي. 264 00:33:36,458 --> 00:33:37,666 لقد وعدتني. 265 00:33:38,083 --> 00:33:39,458 أي شيء تريده ، ماكس. 266 00:33:54,625 --> 00:33:56,250 كانت معلوماتي صحيحة ، 267 00:33:56,458 --> 00:33:58,916 الأنشطة في الحديقة ممتعة! 268 00:33:59,125 --> 00:34:00,375 هل أنت مجنون أو ما ؟ 269 00:34:00,583 --> 00:34:01,916 لا تتحدث علانية! 270 00:34:02,125 --> 00:34:04,041 شخص ما سوف يكون لديه نوبة قلبية. 271 00:34:04,250 --> 00:34:05,333 كنت أعتقد ؟ 272 00:34:15,291 --> 00:34:16,708 لدي فكرة. 273 00:34:20,625 --> 00:34:22,500 ماكس ، البس هذا. 274 00:34:24,541 --> 00:34:26,666 ماكس ، هنا فوكستر ، انتهى. 275 00:34:27,583 --> 00:34:28,500 لذا ؟ 276 00:34:29,166 --> 00:34:31,291 - جيد جدًا ! - أنا لا أقول لك. 277 00:34:41,291 --> 00:34:43,916 ماكس ، ماذا يفعلون؟ 278 00:34:45,041 --> 00:34:48,291 ماذا سلوك غريب وغير عقلاني! 279 00:34:48,500 --> 00:34:49,500 لا تقلق ، لا شيء. 280 00:34:49,666 --> 00:34:51,791 هذه هي الطريقة الكلاب تحيي بعضها البعض. 281 00:34:57,208 --> 00:34:59,791 تعال ، تعرف على بعضنا البعض. 282 00:35:00,000 --> 00:35:00,958 تمام. 283 00:35:03,125 --> 00:35:04,041 لذا... 284 00:35:04,500 --> 00:35:06,666 دعونا نرى كيف نفعل ... 285 00:35:08,125 --> 00:35:09,250 تمام. 286 00:35:10,166 --> 00:35:11,916 آسف لإزعاجك ... 287 00:35:12,875 --> 00:35:13,833 حسنًا. 288 00:35:15,041 --> 00:35:16,750 إنه أمر غريب حقًا. 289 00:35:21,416 --> 00:35:24,375 ماكس ، هذا خطأ. لا أحد يريد أن يلعب معي. 290 00:35:24,541 --> 00:35:26,750 مثلي في المدرسة ... 291 00:35:27,166 --> 00:35:28,833 هل شعرت بمؤخرهم؟ 292 00:35:29,875 --> 00:35:30,875 نعم. 293 00:35:32,875 --> 00:35:34,708 رائحتك! لا تشم رائحة الكلب. 294 00:35:35,125 --> 00:35:38,291 انت ذكي! للإنسان. 295 00:35:38,500 --> 00:35:40,875 أنا أتكاثر الجزيئات الشمية ... 296 00:35:46,708 --> 00:35:48,666 لقد نجحت ، ماكس! 297 00:35:51,250 --> 00:35:53,000 أهلاً سيدي... 298 00:35:54,791 --> 00:35:56,208 سعيد بلقائك. 299 00:35:56,666 --> 00:35:58,458 إنه رائع حقًا يا ماكس! 300 00:36:00,500 --> 00:36:04,000 إنه لأمر رائع أن تكون كلبًا. يجب أن تحاول. 301 00:36:42,458 --> 00:36:45,083 عليك أن تنظيف خلفي. 302 00:36:45,875 --> 00:36:47,583 لن ألمس فضلاتك. 303 00:36:47,750 --> 00:36:50,666 لكن هذا جزء من الدور أصحاب الكلاب! 304 00:36:51,125 --> 00:36:52,375 ليس لدي حقيبة. 305 00:36:52,541 --> 00:36:54,416 استخدم يدك. 306 00:36:55,750 --> 00:36:58,250 هم ليسوا حقيقيين حتى. تعال ، ماكس. 307 00:36:59,833 --> 00:37:01,666 - تابع ... - لا بأس. 308 00:37:07,208 --> 00:37:09,708 تعال ، ماكس ، اصطحبهم. 309 00:37:10,833 --> 00:37:12,083 تعال ! 310 00:37:14,125 --> 00:37:16,041 وها هو اكتشاف غير عادي: 311 00:37:16,250 --> 00:37:17,875 أول براز طائر! 312 00:37:18,083 --> 00:37:20,083 يصنع بالتأكيد أنه ملكي ... 313 00:37:20,708 --> 00:37:21,666 لقد حصلت عليك! 314 00:37:21,750 --> 00:37:22,833 يبدو لي. 315 00:37:23,041 --> 00:37:23,916 الأعلى ؟ 316 00:37:25,208 --> 00:37:26,166 ما هذا ؟ 317 00:37:27,750 --> 00:37:28,875 لا شيء مميز. 318 00:37:29,625 --> 00:37:31,583 اوه كم لطيف! 319 00:37:33,041 --> 00:37:34,208 هل هو كلبك؟ 320 00:37:34,416 --> 00:37:35,291 نعم هذا كل شيء. 321 00:37:35,500 --> 00:37:36,833 كلبي الحقيقي. 322 00:37:37,041 --> 00:37:38,375 من الذيل إلى الكمأة. 323 00:37:40,625 --> 00:37:42,041 جميل... 324 00:37:43,000 --> 00:37:44,041 ما اسمه ؟ 325 00:37:44,458 --> 00:37:45,333 فوكستر. 326 00:37:45,458 --> 00:37:46,666 اسمه فوكستر. 327 00:37:47,708 --> 00:37:49,166 سونيا! 328 00:37:51,541 --> 00:37:54,000 سنذهب إلى Art Platform. 329 00:37:54,166 --> 00:37:55,625 أراك لاحقًا. 330 00:37:56,166 --> 00:37:57,958 مرحبا فوكستر. 331 00:37:58,583 --> 00:37:59,583 صحة. 332 00:38:02,916 --> 00:38:06,208 لذا قل ماكس ، فهمت إفراز كبير للدوبامين! 333 00:38:06,416 --> 00:38:09,833 ومستوى السيروتونين الخاص بك ينفجر. 334 00:38:10,041 --> 00:38:10,958 اسكت. 335 00:38:11,125 --> 00:38:13,083 يبدو أنه يعجبك. 336 00:38:13,250 --> 00:38:14,958 ليس لدي فرصة معها. 337 00:38:15,583 --> 00:38:18,166 ربما يجب عليك شمها وراء؟ 338 00:38:18,375 --> 00:38:19,791 يمكن ان تنجح. 339 00:38:22,875 --> 00:38:26,208 لدي انطباع بأن مشاكل العلاقة بين البشر 340 00:38:26,416 --> 00:38:28,750 هي بسبب افتقارهم إلى الذيل. 341 00:38:28,958 --> 00:38:32,083 لماذا أنت متأكد من أنك لا تفعل ذلك لديك فرصة؟ 342 00:38:32,291 --> 00:38:34,375 لأنها لديها بالفعل صديقها ، دان. 343 00:38:34,583 --> 00:38:36,541 ما هو "صديقها دان"؟ 344 00:38:36,750 --> 00:38:39,541 المتنمر الذي يفسد حياتي. 345 00:38:39,750 --> 00:38:42,666 هي اخبرتك كانت ذاهبة إلى Art Platform. 346 00:38:42,875 --> 00:38:44,666 وفقًا لمعلوماتي ، 347 00:38:44,833 --> 00:38:48,208 انه مكان حيث يذهب الشباب 348 00:38:48,416 --> 00:38:50,416 ليصرف أموال والديهم. 349 00:38:50,833 --> 00:38:51,791 وماذا في ذلك ؟ 350 00:38:52,041 --> 00:38:52,958 وماذا في ذلك... 351 00:38:54,291 --> 00:38:55,958 قد يكون لدي فكرة. 352 00:38:57,166 --> 00:38:58,166 فكرة ؟ 353 00:39:00,333 --> 00:39:01,833 لا اصدق ذلك. 354 00:39:04,000 --> 00:39:06,333 روبوتات النانو تحولت إلى كلب. 355 00:39:06,541 --> 00:39:09,708 أنها مبرمجة لاتخاذ شكل رغبة سيدهم. 356 00:39:09,916 --> 00:39:12,916 إذا أراد هذا الصبي كلبًا ، هذا من شأنه أن يفسر كل شيء. 357 00:39:13,125 --> 00:39:16,958 الشيء المدهش هو أن الكلب يبدو أنه يقود ، وليس الصبي. 358 00:39:17,166 --> 00:39:18,041 هذا يعني 359 00:39:18,166 --> 00:39:20,375 أن وحدة الذكاء الاصطناعي تعمل. 360 00:39:28,166 --> 00:39:30,458 لا، انا لا اعرفه. 361 00:39:40,750 --> 00:39:41,625 مرحبًا؟ 362 00:39:41,791 --> 00:39:43,166 ماذا تفعل ؟ 363 00:39:44,125 --> 00:39:45,250 أنا أحقق. 364 00:39:46,708 --> 00:39:48,791 هل تعتقد أنك شارلوك هولمز؟ 365 00:39:50,833 --> 00:39:53,333 - انظر ، أنا أحاول ... - هل تحاول ؟ 366 00:39:54,000 --> 00:39:56,541 إذا لم أحصل عليه الروبوتات النانوية اليوم ، 367 00:39:56,750 --> 00:39:59,375 أنا أكرهك في عبوة صغيرة ... 368 00:39:59,583 --> 00:40:01,833 وأنا أرسلك إلى تمبكتو. 369 00:40:02,500 --> 00:40:03,500 إنه بعيد جدا. 370 00:40:03,958 --> 00:40:04,916 حمامة؟ 371 00:40:12,416 --> 00:40:13,583 ماذا نفعل هنا؟ 372 00:40:13,791 --> 00:40:14,750 سوف ترى. 373 00:40:14,958 --> 00:40:16,041 ثق بي. 374 00:40:29,416 --> 00:40:32,416 غريب ، لماذا تفعل أريد أن أمسك هذه الفقاعات؟ 375 00:40:44,708 --> 00:40:47,583 ماكس ، انظر ، إنها في الحشد. 376 00:40:48,208 --> 00:40:49,833 هل هذا الولد مريض؟ 377 00:40:50,041 --> 00:40:52,375 الشخص الذي يصنع حركات غريبة؟ 378 00:40:53,333 --> 00:40:54,208 هو يرقص. 379 00:40:54,958 --> 00:40:57,416 أرى ... ألن يكون دان المتنمر؟ 380 00:41:13,041 --> 00:41:15,583 هذا السلوك المضحك يبدأ في إرضائي. 381 00:41:40,875 --> 00:41:42,666 - هيا لنذهب. - يتمسك. 382 00:41:42,875 --> 00:41:46,750 مبروك للفائز في هذه المعركة! 383 00:41:47,333 --> 00:41:49,750 نحيي! 384 00:41:49,916 --> 00:41:52,375 لقد حللت ما أسرت الفتيات. 385 00:41:52,583 --> 00:41:55,000 انا اعلم كيف لفت انتباهه. 386 00:41:55,166 --> 00:41:57,500 نحن بحاجة إلى مكان هادئ. 387 00:42:01,333 --> 00:42:04,208 خلاف ذلك ، قصة شعرك يسمى "قص الوعاء". 388 00:42:04,416 --> 00:42:05,958 البقية، لا يجب أن تعرف. 389 00:42:06,166 --> 00:42:07,750 مشاكل الأطفال معقدة. 390 00:42:08,416 --> 00:42:10,500 هنا. هنا هو جيد. 391 00:42:16,041 --> 00:42:17,708 ما هي خطتك؟ 392 00:42:31,083 --> 00:42:32,750 لا لا... 393 00:42:32,958 --> 00:42:34,041 ولم لا. 394 00:42:36,166 --> 00:42:37,083 هنا. 395 00:43:02,333 --> 00:43:03,041 رائع. 396 00:43:16,125 --> 00:43:17,000 نعم! 397 00:43:21,541 --> 00:43:23,583 واللمسة الاخيرة ... هذا كل شيء. 398 00:43:23,750 --> 00:43:26,291 وفقًا لمدونات الموضة ، 399 00:43:26,458 --> 00:43:28,541 تبدو رائعًا رسميًا. 400 00:43:29,458 --> 00:43:31,291 هل سنذهب إلى حركات مضحكة؟ 401 00:44:25,041 --> 00:44:27,208 ماذا يرسم؟ 402 00:45:29,875 --> 00:45:30,958 انه انت ؟ 403 00:45:31,625 --> 00:45:32,541 صحة. 404 00:45:35,416 --> 00:45:36,375 صحة. 405 00:45:46,375 --> 00:45:47,250 صحة. 406 00:45:49,166 --> 00:45:50,041 أه نعم... 407 00:45:50,958 --> 00:45:52,708 هل تعرف دي جي؟ 408 00:45:53,958 --> 00:45:54,958 انها باردة. 409 00:45:56,250 --> 00:45:59,083 هكذا هكذا ، هل تعرف الجميع 410 00:46:00,000 --> 00:46:00,916 وماذا في ذلك ؟ 411 00:46:04,500 --> 00:46:06,083 هل هذا التوقيع يخاطبك؟ 412 00:46:09,000 --> 00:46:09,958 هنا، 413 00:46:10,125 --> 00:46:12,166 هل سيكون الخاسر في ورطة؟ 414 00:46:13,666 --> 00:46:14,583 أين هو ؟ 415 00:46:17,791 --> 00:46:19,083 مرر هاتفك. 416 00:46:25,833 --> 00:46:27,291 أود أن أرى تنفيذها. 417 00:46:28,708 --> 00:46:30,375 هنا اسمه وعنوانه. 418 00:46:30,791 --> 00:46:32,958 أخبره أنك قادم من دان. 419 00:46:35,750 --> 00:46:36,625 إنها تعمل. 420 00:46:39,625 --> 00:46:41,791 هذا كل شيء. انتهى الأمر لهذا الخاسر. 421 00:46:45,791 --> 00:46:46,833 انها باردة. 422 00:46:48,000 --> 00:46:49,250 حسنًا ، تعال ... 423 00:46:53,375 --> 00:46:55,416 حسنا اذن ... 424 00:46:57,208 --> 00:46:58,208 بالمناسبة... 425 00:46:59,875 --> 00:47:00,875 انه انت... 426 00:47:01,875 --> 00:47:03,208 من رسم ذلك؟ 427 00:47:10,916 --> 00:47:12,458 نعم هذا انا. 428 00:47:14,250 --> 00:47:16,208 - هذا رائع. - رائع ! 429 00:47:17,666 --> 00:47:18,583 صحة. 430 00:47:22,750 --> 00:47:25,333 إذن هذه هي "العناق" الشهيرة! 431 00:47:25,541 --> 00:47:27,916 هم دليل على المودة. 432 00:47:28,125 --> 00:47:31,125 هذا أفضل كثيرا من استنشاق الخلف. 433 00:47:31,958 --> 00:47:33,583 هل قمت للتو بمزحة؟ 434 00:47:33,791 --> 00:47:35,916 لا أعلم هل كانت جيدة؟ 435 00:47:40,875 --> 00:47:43,916 يتعلم nanorobot-dog لرعاية الآخرين. 436 00:47:54,666 --> 00:47:57,708 أمي لا تريدني لديك كلب، 437 00:47:57,916 --> 00:47:59,416 ثم اذهب... 438 00:48:00,458 --> 00:48:02,125 قم بالتبديل إلى الوضع "غير المرئي". 439 00:48:30,791 --> 00:48:31,750 و الأن ؟ 440 00:48:31,958 --> 00:48:34,791 أعتقد أننا يجب أن أخبرها بالأخبار. 441 00:48:35,791 --> 00:48:37,166 افعلها بنفسك. 442 00:48:38,375 --> 00:48:40,541 إنه لعملك علينا أن نتحرك. 443 00:48:40,708 --> 00:48:42,375 ماكس ليس لديه أصدقاء هنا على أي حال. 444 00:48:42,583 --> 00:48:44,000 مدرسة جديدة ... 445 00:48:44,416 --> 00:48:45,416 إهدئ. 446 00:48:45,625 --> 00:48:47,333 بوضوح، فإنه من السهل بالنسبة لك! 447 00:48:47,500 --> 00:48:48,791 "لا أصدقاء" ؟ 448 00:48:49,000 --> 00:48:51,458 أنت لم تفعل ذلك حتى اسألني عن رأيي. 449 00:48:51,666 --> 00:48:54,500 ما أنا ، الكثير من الأمتعة؟ وصمة عار على السراويل؟ 450 00:48:54,708 --> 00:48:55,625 لا تكن وقح. 451 00:48:55,791 --> 00:48:58,791 أنت لا تهتم بي. كلاهما. 452 00:48:58,958 --> 00:49:00,250 - يتمسك. - يذهب! 453 00:49:00,458 --> 00:49:01,708 سأكون أفضل حالا بدونك. 454 00:49:04,208 --> 00:49:05,166 الأعلى. 455 00:49:05,750 --> 00:49:06,833 الأعلى ! 456 00:49:52,625 --> 00:49:53,583 عدم ! 457 00:49:53,791 --> 00:49:55,000 بافلو! 458 00:49:58,250 --> 00:50:00,750 اتصل بالإسعاف ! على الرحب والسعة ! 459 00:50:10,583 --> 00:50:12,375 كان يمكن أن ينقذه. 460 00:50:14,750 --> 00:50:16,416 لماذا لم يفعل ذلك؟ 461 00:50:39,416 --> 00:50:40,666 كفيل. 462 00:50:42,125 --> 00:50:45,208 ماذا تريد ؟ تعال عندما اتصل بك. 463 00:50:53,708 --> 00:50:54,875 ما هذا ؟ 464 00:50:55,375 --> 00:50:56,791 حفنة من الروبوتات النانوية. 465 00:50:57,791 --> 00:51:00,375 لجعلها قصيرة ، nanobots 466 00:51:00,541 --> 00:51:03,583 أخذ النموذج من نوع من الكلاب الخارقة. 467 00:51:04,500 --> 00:51:06,666 ثم اختفى. 468 00:51:06,875 --> 00:51:09,083 وهذا كل ما تبقى. 469 00:51:13,000 --> 00:51:14,333 ينتن. 470 00:51:15,250 --> 00:51:16,708 ماذا نفعل معها؟ 471 00:51:17,333 --> 00:51:20,500 دعونا نسأل علمائنا لتحليلها. 472 00:51:21,666 --> 00:51:22,583 نعم... 473 00:51:23,916 --> 00:51:25,250 لدي فكرة. 474 00:51:26,750 --> 00:51:28,208 اطلب منهم تحليلها. 475 00:51:29,000 --> 00:51:30,625 سوف نعيد إنتاجها بشكل جماعي. 476 00:51:31,291 --> 00:51:32,833 طن في وقت واحد. 477 00:51:34,166 --> 00:51:35,583 خطة ممتازة. 478 00:51:35,750 --> 00:51:36,625 نعم. 479 00:51:37,583 --> 00:51:39,041 إنها خطة رائعة. 480 00:51:40,708 --> 00:51:42,041 نابليون! 481 00:51:43,833 --> 00:51:46,500 نتائج التحليل الخاصة به هذا صحيح. 482 00:51:47,375 --> 00:51:50,083 يمكنه العودة في غضون يومين. 483 00:51:55,125 --> 00:51:57,250 ماذا تقصد ب "تبخرت"؟ 484 00:51:57,416 --> 00:51:59,583 منذ متى لم تنم؟ 485 00:51:59,791 --> 00:52:00,958 أيا كان. 486 00:52:01,166 --> 00:52:03,625 لقد تعلمت Nanobots للسيطرة على بيئتهم. 487 00:52:03,833 --> 00:52:06,916 مثير للإعجاب ، ولكن إدارة Gearz Robotics معنية. 488 00:52:07,125 --> 00:52:08,250 هل تغطيني 489 00:52:08,458 --> 00:52:09,875 طالما استطعت. 490 00:52:20,875 --> 00:52:22,083 كيف حال أبي 491 00:52:23,208 --> 00:52:24,666 خضع لعملية جراحية. 492 00:52:25,166 --> 00:52:27,000 يقول الأطباء سوف يخرج. 493 00:52:43,500 --> 00:52:44,750 الأدرينالين الزائد 494 00:52:44,916 --> 00:52:48,458 والصفراء يدل على من ضغوط عاطفية كبيرة. 495 00:52:48,666 --> 00:52:51,458 - لماذا لم تساعده؟ - لم يساعد؟ 496 00:52:51,666 --> 00:52:52,625 لقد رأيت كل شيء. 497 00:52:52,791 --> 00:52:55,333 كنت تركض بسرعة ، يمكن أن يكون لديك دفعه عن الطريق. 498 00:52:55,500 --> 00:52:57,083 لكنك أردت أن تهرب! 499 00:52:57,291 --> 00:52:59,916 لقد ساعدتك فقط يا ماكس. 500 00:53:00,083 --> 00:53:01,041 ساعدني ؟ 501 00:53:01,250 --> 00:53:02,958 والدي في المستشفى. 502 00:53:03,166 --> 00:53:05,208 ظننت أنك صديقي وأنت ... 503 00:53:05,416 --> 00:53:07,125 هل تعرف ما انت؟ 504 00:53:07,875 --> 00:53:08,750 الأعلى... 505 00:53:17,958 --> 00:53:19,000 حسنًا... 506 00:53:20,291 --> 00:53:21,625 لا أفهم. 507 00:53:22,916 --> 00:53:26,375 ماذا تقصد أنه لا يمكنك إعادة إنتاجهم؟ 508 00:53:26,583 --> 00:53:30,500 تعتبر شبه مستحيلة لعكس تكنولوجيا النانو. 509 00:53:35,833 --> 00:53:37,958 ويكاد يكون من المستحيل للنجاة من قبضتي ، 510 00:53:38,166 --> 00:53:39,958 لكن انت تستطيع المحاولة. 511 00:53:41,291 --> 00:53:43,875 - كم من الوقت سوف يستغرق؟ - سنة أو أكثر. 512 00:53:44,083 --> 00:53:45,041 الامم المتحدة؟ 513 00:53:48,791 --> 00:53:50,875 - اين الولد ؟ - أيّ ؟ 514 00:53:52,000 --> 00:53:54,625 لقد أخبرتني عن طفل. اذهب واحصل عليه. 515 00:53:56,250 --> 00:53:57,916 إنه مجرد طفل. 516 00:53:58,125 --> 00:53:59,708 أنت تعمل لأجلي. 517 00:53:59,916 --> 00:54:02,791 ليس لديك خيار. والدك مدين لي بدين. 518 00:54:02,958 --> 00:54:04,291 أنت مدين لي. 519 00:54:05,333 --> 00:54:07,375 الطفل لا يعرف أي شيء. 520 00:54:09,166 --> 00:54:11,041 صنع كلبا من nanobots. 521 00:54:11,250 --> 00:54:12,333 اذهب واحصل عليه. 522 00:54:12,500 --> 00:54:14,208 هل فهمت؟ أعدم. 523 00:54:14,375 --> 00:54:15,250 تعال! 524 00:54:25,291 --> 00:54:26,250 اتبعه. 525 00:54:28,625 --> 00:54:30,000 مدام سكوريك؟ 526 00:54:40,375 --> 00:54:41,541 مرحبا أبني. 527 00:54:41,750 --> 00:54:42,791 يقترب. 528 00:54:47,750 --> 00:54:50,416 تبدو أسوأ مقارنة بى! 529 00:54:52,500 --> 00:54:53,625 هذا خطأي. 530 00:54:55,416 --> 00:54:56,291 الأعلى... 531 00:54:57,583 --> 00:54:59,250 أنا مجرد خطأ من الطبيعة ، 532 00:54:59,416 --> 00:55:01,000 مصمم فاشل. 533 00:55:03,083 --> 00:55:06,208 إذا كنت تريد الانتقال ، ثم دعنا نتحرك. 534 00:55:06,916 --> 00:55:09,708 انا لا اهتم. سوف أرسم أصدقاء آخرين. 535 00:55:11,708 --> 00:55:13,875 كنت على حق كان يجب علينا استشارتك. 536 00:55:14,083 --> 00:55:16,375 لن نغادر إذا كنت لا تريد ذلك. 537 00:55:16,541 --> 00:55:18,916 الكل يخطىء. 538 00:55:19,083 --> 00:55:20,291 عسل... 539 00:55:42,208 --> 00:55:43,083 الأعلى ! 540 00:55:45,541 --> 00:55:48,000 كما تعلم ، فوكستر ، الجميع يخطئ. 541 00:55:49,500 --> 00:55:50,500 هذا صحيح. 542 00:55:52,166 --> 00:55:54,000 سأحاول أن أشرح لك ذلك. 543 00:55:54,208 --> 00:55:56,750 أعلم أنك كنت تحاول لمساعدتي على الهرب. 544 00:55:56,916 --> 00:55:57,791 تمام. 545 00:55:58,333 --> 00:56:01,583 كنت أهرب لأنني اعتقدت أبي أراد أن يمس بشرتي. 546 00:56:01,791 --> 00:56:02,833 هل هذا صحيح ؟ 547 00:56:03,500 --> 00:56:05,750 ماذا يريد أن يفعل ببشرتك؟ 548 00:56:06,750 --> 00:56:07,833 لا شئ، 549 00:56:08,000 --> 00:56:10,083 إنه مجرد تعبير. 550 00:56:10,291 --> 00:56:11,166 تمام. 551 00:56:11,625 --> 00:56:14,083 هربت بعيدا ، لكني لم أرغب في ذلك. 552 00:56:14,875 --> 00:56:17,791 آه! لا أفهم ، اشرح لي. 553 00:56:18,666 --> 00:56:22,291 يقوم البشر أحيانًا بأشياء لا يريدون أن يفعلوا. 554 00:56:22,500 --> 00:56:23,541 لكن لماذا ؟ 555 00:56:23,750 --> 00:56:24,791 حسنًا، 556 00:56:25,000 --> 00:56:27,041 تخيل أنك مثل فتاة 557 00:56:27,250 --> 00:56:29,541 و نتظاهر لتجاهلها. 558 00:56:30,583 --> 00:56:31,625 لماذا ؟ 559 00:56:31,833 --> 00:56:33,875 لجذب انتباهه. 560 00:56:34,041 --> 00:56:36,875 البشر مخلوقات غريبة بدون منطق. 561 00:56:37,083 --> 00:56:39,625 ولكن مهلا، لقد خُلقت لأطيعك. 562 00:56:39,791 --> 00:56:40,833 عدم. 563 00:56:41,000 --> 00:56:43,416 يجب عليك ان تجعل قراراتك الخاصة. 564 00:56:43,625 --> 00:56:46,166 عندما تكون السيارة يضرب الإنسان ، 565 00:56:46,375 --> 00:56:49,583 نحن لا نهتم ماذا اريد. 566 00:56:49,791 --> 00:56:51,583 هل يجب أن أنقذ الإنسان؟ 567 00:56:51,791 --> 00:56:53,083 بوضوح! 568 00:56:53,250 --> 00:56:56,291 الحياة البشرية أهم بكثير 569 00:56:56,458 --> 00:56:57,708 من مزاجي الصغير. 570 00:56:58,625 --> 00:56:59,583 أرى. 571 00:56:59,791 --> 00:57:02,041 نحن لا نهتم ، لا بد لي من اتخاذ قرارات ، 572 00:57:02,250 --> 00:57:04,083 الحياة أهم من الحالات الذهنية. 573 00:57:04,500 --> 00:57:06,541 - هذا كل شيء ؟ - علم. 574 00:57:06,708 --> 00:57:07,875 انت لطيف. 575 00:57:08,541 --> 00:57:10,208 - أنت أيضاً. - كفك ! 576 00:57:18,000 --> 00:57:19,458 ماكس ، انظر! 577 00:57:25,583 --> 00:57:27,791 سونيا؟ ما الذي تفعله هنا ؟ 578 00:57:28,416 --> 00:57:31,000 تعلمت لوالدك قررت المجيء. 579 00:57:31,166 --> 00:57:32,041 بصدق... 580 00:57:33,666 --> 00:57:35,541 أنا سعيد جدا لرؤيتكم. 581 00:57:38,333 --> 00:57:39,375 جئت ... 582 00:57:40,583 --> 00:57:41,750 بلا دان؟ 583 00:57:42,333 --> 00:57:43,333 حسنًا... 584 00:57:43,541 --> 00:57:45,916 اخترع أنني كنت صديقته ، 585 00:57:46,125 --> 00:57:48,750 لكن أعتقد أنه معتوه. 586 00:58:08,083 --> 00:58:10,208 غير مسموح لك لركن سيارتك هنا. 587 00:58:12,000 --> 00:58:15,333 لذا حركها ... ذكي قليلا. 588 00:58:24,625 --> 00:58:26,416 هل يمكنك تخيل نفسك في هذه السيارة؟ 589 00:58:44,500 --> 00:58:45,750 تتخيلنا 590 00:58:45,958 --> 00:58:49,000 كلاهما على طريق سريع لا نهاية له ... 591 00:58:49,541 --> 00:58:51,666 تمتد إلى الأفق؟ 592 00:58:52,166 --> 00:58:54,125 - الأعلى ... - هذا سيكون رائع. 593 00:58:54,541 --> 00:58:56,458 أخبره أنك تستطيع القيادة. 594 00:58:56,625 --> 00:58:58,833 - أتركني ! - ماذا؟ 595 00:59:00,125 --> 00:59:02,625 اجلس خلف عجلة القيادة ، انا ساقود. 596 00:59:02,833 --> 00:59:04,500 سوف تتأثر! 597 00:59:06,625 --> 00:59:08,375 كما تعلم ، يمكنني القيادة. 598 00:59:08,583 --> 00:59:09,666 هذا صحيح ؟ 599 00:59:09,875 --> 00:59:10,958 انت مجنون ؟ 600 00:59:11,833 --> 00:59:14,833 بعد كل شيء ، سألني لتحريك سيارته! 601 00:59:27,375 --> 00:59:29,708 حاول أن تبدو طبيعيًا. 602 00:59:31,208 --> 00:59:32,958 كيف ستبدأ ذلك؟ 603 00:59:33,125 --> 00:59:34,458 ضع يديك على عجلة القيادة ، 604 00:59:34,666 --> 00:59:36,625 اخبره لديك أصابع سحرية 605 00:59:36,833 --> 00:59:38,958 ويضغط على الزر. 606 00:59:39,166 --> 00:59:42,458 حسنًا ... لدي أصابع سحرية. 607 00:59:43,750 --> 00:59:44,708 دعنا نذهب. 608 00:59:49,291 --> 00:59:50,625 و الأن ؟ 609 00:59:51,208 --> 00:59:54,375 هذه اللعبة سوف تظهر لنا ما هي قادرة عليه. 610 01:00:00,541 --> 01:00:02,000 من أنت؟ 611 01:00:06,750 --> 01:00:08,666 هذا الجمال لديه كلب! 612 01:00:15,416 --> 01:00:16,625 خد هذا ! 613 01:00:17,791 --> 01:00:19,458 كان دان! رأيت؟ 614 01:00:34,083 --> 01:00:35,833 متى تعلمت القيادة؟ 615 01:00:36,250 --> 01:00:38,291 وماذا عن ذلك؟ هذا جنون. 616 01:00:39,166 --> 01:00:42,125 إنه ... ليس بهذه الصعوبة! 617 01:00:45,500 --> 01:00:49,666 لم أكن أعتقد أنك كنت بهذا الرائع. 618 01:00:50,916 --> 01:00:53,708 موقع التعارف نصيحة: أعط له مجاملة. 619 01:00:54,541 --> 01:00:55,416 شكرًا لك. 620 01:00:55,583 --> 01:00:56,625 أنت أيضًا رائع. 621 01:00:57,333 --> 01:00:59,333 رائع حقًا ، يا دجاجتي! 622 01:01:03,541 --> 01:01:06,000 نصيحة عظيمة ... شكرا لك! 623 01:01:14,875 --> 01:01:16,625 بدأت تتعبني ... 624 01:01:39,708 --> 01:01:41,375 أمر صوتي 625 01:01:41,541 --> 01:01:43,958 4x4 أسود: 0808-AI. 626 01:01:45,041 --> 01:01:48,166 صاحب المركبة سعى الانتربول. 627 01:01:57,708 --> 01:02:01,083 هناك أناس خلفهم. يجب أن نسمح لهم بالمرور. 628 01:02:19,750 --> 01:02:21,291 ليس لديك شيء؟ 629 01:02:22,083 --> 01:02:23,458 ماذا اخذتك؟ 630 01:02:23,625 --> 01:02:25,166 لقد كادنا أن نموت. 631 01:02:25,333 --> 01:02:27,708 قلت لك لا تفعل خذ أوامري حرفيا! 632 01:02:27,916 --> 01:02:29,916 كيف يمكنك أن تكون بهذا الغباء؟ 633 01:02:36,083 --> 01:02:36,958 سونيا. 634 01:02:38,208 --> 01:02:39,708 ليست كما تعتقد. 635 01:02:41,166 --> 01:02:43,375 ألم تصرخ عند صديقك الوهمي؟ 636 01:02:43,583 --> 01:02:45,833 لا ! صرخت في كلبي. 637 01:02:46,333 --> 01:02:47,625 أخيرًا ، إنه ليس كلبًا حقًا. 638 01:02:48,166 --> 01:02:50,166 إنه روبوت خارق للغاية. 639 01:02:54,000 --> 01:02:57,125 نظام خارج الخدمة إعادة التشغيل 640 01:02:57,291 --> 01:02:58,625 ليس لديك شيء؟ 641 01:02:59,458 --> 01:03:00,666 لا أنا بخير. 642 01:03:01,416 --> 01:03:02,833 انا من الشرطة. 643 01:03:03,541 --> 01:03:05,458 أود أن أرى رخصتك ، 644 01:03:05,625 --> 01:03:08,375 لكني أظن ليس لديك واحد. 645 01:03:09,583 --> 01:03:11,625 هذه السيارة ليست لك ، فعلا؟ 646 01:03:12,958 --> 01:03:15,375 سألني صديقي لتحريكه له. 647 01:03:17,458 --> 01:03:20,208 أعلم أن لديك شيء آخر هذا لا يخصك. 648 01:03:20,791 --> 01:03:22,958 لست متأكدًا من فهمي. 649 01:03:23,875 --> 01:03:24,875 أتعلم ؟ 650 01:03:25,583 --> 01:03:28,750 سوف تتبعني إلى المحطة وسيصبح كل شيء أكثر وضوحًا. 651 01:03:29,541 --> 01:03:30,875 نفضل أن نمشي شكرا لك. 652 01:03:36,291 --> 01:03:38,708 هل علي أن أسحبك إلى هناك بالقوة؟ 653 01:03:45,625 --> 01:03:47,375 أليس هذا سيارة شرطة؟ 654 01:03:47,583 --> 01:03:48,666 تبقيك مشغولا 655 01:04:01,583 --> 01:04:03,750 وضع الطوارئ ... 656 01:04:04,416 --> 01:04:05,291 وضع... 657 01:04:05,416 --> 01:04:06,833 لا تقلق. 658 01:04:07,041 --> 01:04:08,166 انا صديق. 659 01:04:08,791 --> 01:04:11,166 لم أكن يعني التسبب لك في حادث. 660 01:04:11,375 --> 01:04:14,166 كنت أحاول التباطؤ أولئك الذين يطاردونك. 661 01:04:15,750 --> 01:04:16,625 من أنت ؟ 662 01:04:16,791 --> 01:04:20,208 لنفترض أنني كنت الذي ولدك. 663 01:04:20,416 --> 01:04:21,666 يمكنك الوثوق بى. 664 01:04:22,291 --> 01:04:24,791 حصل على ماكس وسونيا على متن الطائرة. 665 01:04:25,625 --> 01:04:27,458 لم أستطع مساعدتهم. 666 01:04:27,625 --> 01:04:29,750 اتصالاتي النانوية ضعيفة جدا. 667 01:04:29,958 --> 01:04:32,458 لديك لمساعدتي تجد الأطفال. 668 01:04:32,666 --> 01:04:33,541 آسف، 669 01:04:33,666 --> 01:04:36,000 برنامجي مسارات nanobots. 670 01:04:36,791 --> 01:04:38,791 إنه غير قادر للعثور على الناس. 671 01:04:38,958 --> 01:04:41,375 ماكس يرتدي سماعة أذن. 672 01:04:41,583 --> 01:04:44,500 لقد فعلتها من nanobots. 673 01:04:49,166 --> 01:04:50,458 أين هو الكلب ؟ 674 01:04:50,875 --> 01:04:52,166 دع سونيا تذهب. 675 01:04:53,000 --> 01:04:55,833 لا لا لا... 676 01:04:56,041 --> 01:04:58,458 ماذا كنت ستفعل مع كيس البرغوث هذا؟ 677 01:04:59,833 --> 01:05:01,541 لا يهمك. 678 01:05:03,458 --> 01:05:05,208 مكث في المستشفى. 679 01:05:10,083 --> 01:05:13,291 أنا شخصيا أنوي لخطفه ... 680 01:05:14,333 --> 01:05:15,416 الكفوف 681 01:05:15,875 --> 01:05:17,000 ذيل 682 01:05:17,208 --> 01:05:18,333 وآذان. 683 01:05:21,916 --> 01:05:23,416 سوف أقوم بتقليله ... 684 01:05:24,958 --> 01:05:26,208 في القطع ! 685 01:05:28,333 --> 01:05:30,000 لن تتعرف عليه بعد الآن. 686 01:05:32,833 --> 01:05:36,583 ثم سأستخدم الروبوتات النانوية لغزو العالم. 687 01:05:38,041 --> 01:05:39,333 مثل نابليون. 688 01:05:47,375 --> 01:05:49,583 إذا لم يكن الكلب في المستشفى 689 01:05:49,750 --> 01:05:51,083 كما قلت... 690 01:05:51,291 --> 01:05:53,125 هذا يهمك التي أجدها. 691 01:05:53,958 --> 01:05:55,708 ما الذي تخفيه عني هناك؟ 692 01:05:55,916 --> 01:05:57,083 أعطني هذا. 693 01:05:57,291 --> 01:05:58,375 الآن. 694 01:06:09,791 --> 01:06:11,958 قريبا ستكون المدينة لي. 695 01:06:12,958 --> 01:06:18,166 أنا على وشك لتحقيق حلم طفولتي. 696 01:06:32,958 --> 01:06:35,916 إذا كان صاحب هذا المبنى خطفوهم ، 697 01:06:36,125 --> 01:06:39,041 لذلك فرصنا نحيفة جدا. 698 01:06:39,875 --> 01:06:42,500 هل وضعك "غير المرئي" لا يزال يعمل؟ 699 01:06:42,666 --> 01:06:44,541 نعم إنه يعمل. 700 01:06:44,750 --> 01:06:47,583 لكن بها أخطاء لأن يتم مقاطعة القنوات النانوية. 701 01:06:48,625 --> 01:06:49,791 إنه أمر لا يصدق. 702 01:06:50,000 --> 01:06:51,250 أنا لا أتجاوزها. 703 01:06:53,250 --> 01:06:56,083 الأطفال في الداخل ، يجب علينا الاتصال بالشرطة. 704 01:06:56,291 --> 01:06:58,416 لا يمكننا التدخل بمفردنا. 705 01:06:59,000 --> 01:07:01,666 سأقوم بالتسجيل كل ما تراه. 706 01:07:01,875 --> 01:07:03,416 سأرسل الصور إلى الشرطة. 707 01:07:03,583 --> 01:07:06,041 أنت عينة بشرية ذكية جدا. 708 01:07:06,791 --> 01:07:07,708 شكرًا لك. 709 01:07:08,458 --> 01:07:09,416 كذبت. 710 01:07:10,166 --> 01:07:12,833 فوكستر في السيارة ، ليس في المستشفى. 711 01:07:13,583 --> 01:07:18,041 فوكستر هل هذا هو الروبوت الذي تحدثوا عنه؟ 712 01:07:18,583 --> 01:07:20,375 يمكنه أن يجعل نفسه غير مرئي. 713 01:07:20,958 --> 01:07:22,958 لذا كان الأمر يتعلق به أنك كنت تصرخ. 714 01:07:23,666 --> 01:07:26,583 كيف يكون ذلك ممكنا ؟ ما هو بالضبط؟ 715 01:07:27,000 --> 01:07:29,625 نوع من الروبوتات النانوية ، على ما أعتقد. 716 01:07:29,833 --> 01:07:33,125 يمكن أن يتحول في الكثير من الأشياء المختلفة. 717 01:07:33,291 --> 01:07:34,583 انه امر رائع. 718 01:07:36,166 --> 01:07:37,875 هل يستطيع قيادة السيارة؟ 719 01:07:39,708 --> 01:07:40,583 نعم. 720 01:07:41,375 --> 01:07:43,833 وقال انه يمكن أن تدفع. ليس انا. 721 01:07:44,000 --> 01:07:46,541 أنا لست باردا. انا فاشل. 722 01:07:46,750 --> 01:07:48,333 هذا ليس صحيحا. 723 01:07:48,916 --> 01:07:52,250 لا أحد سيقف لهذا الرجل مثلك. 724 01:07:52,416 --> 01:07:54,750 أنت حقا يجب أن تكون شجاع جدا. 725 01:07:56,416 --> 01:07:57,291 شكرًا لك. 726 01:08:01,041 --> 01:08:02,083 لذا فإن الرجل الكبير ، 727 01:08:03,666 --> 01:08:05,791 كيف سنخرج من هنا؟ 728 01:08:57,000 --> 01:08:57,958 مرحبا الرجال. 729 01:08:58,166 --> 01:08:59,041 هل رأيت أركان؟ 730 01:08:59,250 --> 01:09:00,916 لقد خرج. 731 01:09:22,375 --> 01:09:23,875 إنه هنا ، امسكه! 732 01:09:29,958 --> 01:09:33,291 طريقة غير مرئية خطأ في النظام 733 01:09:36,333 --> 01:09:37,416 إنه هناك! 734 01:09:40,791 --> 01:09:42,458 - ماذا جرى ؟ - إنه ذلك الشيء! 735 01:09:42,666 --> 01:09:43,500 استيقظ ! 736 01:09:58,166 --> 01:09:59,208 يكون! 737 01:10:02,416 --> 01:10:03,500 ساعدني ! 738 01:10:04,750 --> 01:10:06,625 أنت عديم الفائدة! 739 01:10:19,458 --> 01:10:20,375 إمسكها! 740 01:10:52,333 --> 01:10:53,875 انتهى. 741 01:10:56,958 --> 01:10:58,500 الآن دعنا نمرح. 742 01:11:11,208 --> 01:11:14,083 لماذا الروبوتات لا تغير الشكل 743 01:11:14,291 --> 01:11:15,750 بدون طلب طفل؟ 744 01:11:16,458 --> 01:11:19,208 هم يستخدمون رمز المالك الخاص بهم. 745 01:11:19,916 --> 01:11:21,500 إذا كنت تريدهم أن يطيعوا ، 746 01:11:22,375 --> 01:11:24,166 سوف تحتاج إلى هاكر جيد 747 01:11:24,375 --> 01:11:28,541 وسوف يستغرق وقتا لإعادة صياغة كل الترميز. 748 01:11:29,666 --> 01:11:31,958 أرى. لدي مخترق. 749 01:11:32,125 --> 01:11:33,458 سوف تفعل ذلك. 750 01:11:35,416 --> 01:11:36,333 عدم. 751 01:11:40,458 --> 01:11:41,333 عدم ؟ 752 01:11:42,416 --> 01:11:44,541 لا اعرف هذه الكلمة. 753 01:11:45,541 --> 01:11:47,333 يمكنني إعادة صياغته لك: 754 01:11:47,958 --> 01:11:50,541 لن أفعل مثل هذا الشيء في حياتي. 755 01:11:52,000 --> 01:11:53,875 لقد صنعت هذه الروبوتات لسبب وجيه ، 756 01:11:54,083 --> 01:11:55,583 ليست لك. 757 01:11:56,750 --> 01:11:57,625 جيد... 758 01:11:59,666 --> 01:12:01,541 في غضون ثلاث ثوانٍ ، 759 01:12:02,166 --> 01:12:06,000 ستكتشف السيدة مباهج الأكروبات. 760 01:12:11,875 --> 01:12:12,666 أ ! 761 01:12:18,416 --> 01:12:19,500 منهم ! 762 01:12:22,791 --> 01:12:24,208 - ثلاثة! - توقف عن ذلك! 763 01:12:26,875 --> 01:12:28,000 نعم ! 764 01:12:38,250 --> 01:12:41,541 لا يمكننا تركهم فوكستر. 765 01:12:41,750 --> 01:12:43,625 لا يمكنك أن تتخيل ماذا يريدون أن يفعلوا. 766 01:12:43,833 --> 01:12:45,958 لدي خطة ، لكني بحاجة للمساعدة. 767 01:12:49,916 --> 01:12:51,291 ما هذا ؟ 768 01:12:51,500 --> 01:12:52,500 لا يوجد فكرة، 769 01:12:52,708 --> 01:12:55,833 لكنه حيد إلكترونيات السيارة. 770 01:12:56,041 --> 01:12:57,541 يمكن أن يكون مفيدا. 771 01:12:58,583 --> 01:12:59,583 لعبة جيدة. 772 01:13:09,875 --> 01:13:11,833 كيف يمكنني ترميز ملفات الروبوتات؟ 773 01:13:12,916 --> 01:13:14,291 ماذا يجب ان يفعلو؟ 774 01:13:18,000 --> 01:13:21,916 أريدهم أن يستديروا إلى فيروس لا يمكن إيقافه ، 775 01:13:22,083 --> 01:13:23,708 واقية من الحاجز ، 776 01:13:23,875 --> 01:13:26,000 يسرقون العملات المشفرة 777 01:13:26,166 --> 01:13:28,125 ودعهم يطيعون أوامري. 778 01:13:28,291 --> 01:13:30,708 مرة واحدة لدي كل المال الذي أريده ، 779 01:13:30,916 --> 01:13:32,708 يمكنني الذهاب إلى كل مكان. 780 01:13:32,916 --> 01:13:34,500 سأكون سيد هذه المدينة. 781 01:13:34,666 --> 01:13:36,708 سوف أتحكم في جميع أجهزة الكمبيوتر. 782 01:13:36,875 --> 01:13:40,583 سوف يطيعني الجميع وتخافوا مني. 783 01:13:40,791 --> 01:13:44,666 الروبوتات النانوية ستكون كذلك سلاحي السري. 784 01:13:44,875 --> 01:13:46,791 بهذه اللحظة، 785 01:13:47,000 --> 01:13:49,208 لن يجرؤ أحد لازدراء لي. 786 01:13:49,416 --> 01:13:50,458 أحصل عليه. 787 01:13:50,625 --> 01:13:52,666 يجب أولاً إزالة الجرس. 788 01:13:54,500 --> 01:13:56,416 الزجاج يحجب الإشارة. 789 01:13:58,041 --> 01:13:59,875 حسنًا ، لكن لا تحاول أي شيء. 790 01:14:00,041 --> 01:14:02,208 أو أقوم بتحويلك إلى جزيئات. 791 01:14:02,416 --> 01:14:03,750 انزع الجرس. 792 01:14:15,541 --> 01:14:16,666 أوقف تشغيل النظام ... 793 01:14:17,250 --> 01:14:19,166 شيء ما ينبغي القيام به. 794 01:14:19,375 --> 01:14:22,625 نحن غير مبرمجين لمعارضة البشر. 795 01:14:30,208 --> 01:14:31,000 تم الرفض 796 01:14:31,625 --> 01:14:32,916 لماذا هي طويلة جدا؟ 797 01:14:33,666 --> 01:14:35,041 أعد برمجة هذا الكلب لي! 798 01:15:07,458 --> 01:15:08,333 الأعلى... 799 01:15:09,833 --> 01:15:10,875 يقترب. 800 01:15:14,291 --> 01:15:16,541 هل تتذكر عندما قلت 801 01:15:16,750 --> 01:15:19,166 الذي كان علي أن أفعله قراراتي؟ 802 01:15:19,750 --> 01:15:25,083 لا أريد أن أصبح سلاح في خدمة هذا السيكوباتي. 803 01:15:26,208 --> 01:15:27,958 لقد اتخذت قرارا، 804 01:15:28,166 --> 01:15:30,291 لكني بحاجة لمساعدتكم. 805 01:15:31,500 --> 01:15:32,458 الأعلى، 806 01:15:32,583 --> 01:15:36,000 عليك أن تأمرني ليتفكك. 807 01:15:37,000 --> 01:15:38,458 لتفكك؟ 808 01:15:41,166 --> 01:15:43,208 لا أستطيع أن أفعل ذلك. 809 01:15:44,583 --> 01:15:47,541 بعد ذلك ، لن تكون ثعلب بلدي. 810 01:15:47,708 --> 01:15:49,833 سأبقى دائما معك. 811 01:15:50,750 --> 01:15:52,666 كنت أنت من خلقني. 812 01:15:54,125 --> 01:15:55,333 كن قويا. 813 01:15:56,416 --> 01:15:58,291 سنكون دائما معا. 814 01:15:59,291 --> 01:16:00,416 أعدك. 815 01:16:01,625 --> 01:16:03,041 سآخذكم جميعا! 816 01:16:09,541 --> 01:16:10,916 أنا آسف... 817 01:16:13,333 --> 01:16:14,666 تتفكك. 818 01:16:30,500 --> 01:16:31,958 اذهب واحصل على السيارة. 819 01:16:32,791 --> 01:16:35,458 رجال الشرطة يعرفون أنت خطفت الأطفال. 820 01:16:35,666 --> 01:16:36,541 و... 821 01:16:36,708 --> 01:16:40,416 لقد أرسلت مقطع فيديو إلى وسائل الإعلام تظهر أنك غير مرغوب فيه. 822 01:16:40,875 --> 01:16:41,791 لقد انتهى امرك. 823 01:16:47,458 --> 01:16:48,916 ابحث عن هاتف أرضي. 824 01:16:49,125 --> 01:16:51,250 اتصل بطائرتي الهليكوبتر! 825 01:17:08,958 --> 01:17:11,250 ماكس ، تذكر: 826 01:17:11,458 --> 01:17:12,708 أنا أنت 827 01:17:13,333 --> 01:17:14,833 وانت انا ... 828 01:17:27,666 --> 01:17:28,708 انت غبي ؟ 829 01:17:28,875 --> 01:17:31,416 أنت لا شيء بدون كلبك الصغير! 830 01:17:32,250 --> 01:17:33,583 اتركه! 831 01:17:49,208 --> 01:17:51,125 سوف ألعب بشكل جيد معك ، 832 01:17:51,291 --> 01:17:52,250 لكن علي أن أذهب. 833 01:17:54,750 --> 01:17:55,958 تعال! 834 01:18:12,833 --> 01:18:14,375 تعال الى هناك! 835 01:18:14,541 --> 01:18:16,041 تعال! 836 01:18:17,000 --> 01:18:18,833 حان الوقت للخروج! 837 01:18:20,041 --> 01:18:22,583 ارميني السلم! 838 01:18:23,708 --> 01:18:25,375 الأعلى ! 839 01:18:31,666 --> 01:18:33,250 اتركه! 840 01:18:34,000 --> 01:18:34,916 انت تريد ؟ 841 01:18:35,125 --> 01:18:36,750 لا مشكلة ! 842 01:18:51,916 --> 01:18:53,083 اذهب ذ ، ماكس. 843 01:18:53,875 --> 01:18:55,791 أنت بطل الكون الخاص بك. 844 01:18:56,375 --> 01:18:57,666 يتذكر : 845 01:18:57,875 --> 01:19:00,666 سأبقى دائما معك. 846 01:19:03,208 --> 01:19:04,750 رياح - حجم الوزن - المسافة 847 01:19:04,833 --> 01:19:06,000 شلال 848 01:19:20,625 --> 01:19:21,541 سوف أحطمك. 849 01:19:24,791 --> 01:19:25,875 سنرى. 850 01:19:39,000 --> 01:19:39,500 سونيا! 851 01:20:10,333 --> 01:20:12,458 هل يمكنك تعليمه الطيران؟ 852 01:20:26,791 --> 01:20:27,916 انتباه ! 853 01:21:38,666 --> 01:21:40,125 بطلي... 854 01:22:00,041 --> 01:22:01,750 دعنا نذهب إلى المنزل ، يا صغاري. 855 01:22:25,250 --> 01:22:26,916 أنا آسف لكلبك. 856 01:22:27,500 --> 01:22:29,041 لقد كان رائعا. 857 01:22:29,708 --> 01:22:32,291 كان صديقا حقيقيا. 858 01:22:32,916 --> 01:22:34,500 نعم انه صحيح. 859 01:22:39,458 --> 01:22:40,625 أمي! 860 01:22:51,416 --> 01:22:52,291 الأعلى ! 861 01:22:52,708 --> 01:22:55,000 الأعلى! انت على قيد الحياة! 862 01:22:56,875 --> 01:22:57,958 كيف حالك ؟ 863 01:22:58,166 --> 01:23:00,375 أنت صنعتنا أحد تلك المخاوف! 864 01:23:00,583 --> 01:23:03,041 تعال ، نحن ذاهبون للمنزل. 865 01:23:09,583 --> 01:23:10,458 صحة. 866 01:23:11,958 --> 01:23:12,875 صحة. 867 01:23:14,333 --> 01:23:16,791 أنت تعرف، تتمتع Gearz Robotics بمستقبل مشرق. 868 01:23:19,083 --> 01:23:21,375 أنا حقا بحاجة محترف 869 01:23:21,583 --> 01:23:24,000 لتعزيز نظامنا الأمني. 870 01:23:26,625 --> 01:23:27,791 هل انت مهتم ؟ 871 01:23:39,333 --> 01:23:41,875 - ماكس ، هل يمكنك فتحه؟ - صه ... 872 01:23:49,791 --> 01:23:52,166 لدي رسالة لماكس سكوريك. 873 01:23:53,250 --> 01:23:54,125 هنا. 874 01:24:04,750 --> 01:24:06,000 إنها المسابقة. 875 01:24:06,791 --> 01:24:08,666 لقد فزت في مسابقة الرسم! 876 01:24:09,875 --> 01:24:13,416 وسنة تدريب مع فنان حقيقي! 877 01:24:14,083 --> 01:24:15,125 ذلك رائع. 878 01:24:15,333 --> 01:24:17,125 لم أكن أعرف لقد شاركت. 879 01:24:17,291 --> 01:24:18,291 ولا أنا أيضاً. 880 01:24:18,458 --> 01:24:19,250 أحسنت ! 881 01:24:19,416 --> 01:24:22,000 خذها ، هذا من أجلك. 882 01:24:24,000 --> 01:24:25,250 فقط لك. 883 01:24:37,375 --> 01:24:39,208 مرحبًا أيها الأب الصغير! 884 01:24:39,416 --> 01:24:40,625 ما الذي تفعله هنا ؟ 885 01:24:41,500 --> 01:24:43,083 ماذا ستسميها؟ 886 01:24:43,958 --> 01:24:44,833 أنا ؟ 887 01:24:45,000 --> 01:24:47,833 إذا كنت تستطيع الاعتقال أسوأ مجرم في المدينة ، 888 01:24:48,041 --> 01:24:51,250 هو أنك مسؤول بما فيه الكفاية أن يكون لديك كلب. 889 01:24:51,458 --> 01:24:53,208 إذن ماذا سيطلق عليه؟ 890 01:24:53,958 --> 01:24:54,916 فوكستر. 891 01:24:56,125 --> 01:24:57,250 اسمه فوكستر. 892 01:24:58,416 --> 01:24:59,500 اذهب إلى Foxter. 893 01:24:59,708 --> 01:25:00,833 لا بأس معي. 894 01:25:07,583 --> 01:25:08,666 تعال ، فوكستر ، 895 01:25:08,875 --> 01:25:11,000 سنجعلك كلب حقيقي! 896 01:28:52,375 --> 01:28:54,500 التكيف: كيم بينتو باري 897 01:28:54,708 --> 01:28:56,375 الترجمة: VDM 68365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.