All language subtitles for Foxter.Max.2019.UKRANIAN.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,583 --> 00:02:27,541
لا يزال في السرير؟
إنها السابعة صباحًا ، ماكس.
2
00:02:32,166 --> 00:02:34,333
هل يمكننا أخذ كلب؟
3
00:02:34,541 --> 00:02:35,541
هل رأيت غرفتك؟
4
00:02:36,166 --> 00:02:38,416
هل تريد اضافة كلب
لهذا البازار كله؟
5
00:02:39,958 --> 00:02:41,333
ولكن يوما ما يمكننا؟
6
00:02:41,833 --> 00:02:43,375
لقد أجبت عليك للتو.
7
00:02:43,541 --> 00:02:46,875
لا يمكنك حتى
اعتني بغرفتك ،
8
00:02:47,041 --> 00:02:49,625
حتى من كائن حي ،
دعنا لا نتحدث عن الأمر.
9
00:02:58,666 --> 00:03:01,833
تم تشغيل التقرير
مكتب Neretin منذ أمس.
10
00:03:02,375 --> 00:03:03,958
يُعقد الاجتماع في الساعة العاشرة صباحاً.
11
00:03:04,166 --> 00:03:05,500
اتمنى لك يوم جيد !
12
00:03:05,708 --> 00:03:07,666
اغسل أطباقك.
اصل.
13
00:03:42,875 --> 00:03:44,041
كما تعلم،
14
00:03:44,250 --> 00:03:47,500
الروبوتات الخاصة بي
قادرة على النمو
15
00:03:47,708 --> 00:03:51,708
وتغيير الشكل
على الطلب.
16
00:03:51,916 --> 00:03:55,458
سواء كان لمنع
فيروس يتطور باستمرار ...
17
00:04:00,041 --> 00:04:03,916
إنشاء جدار حماية عضوي
لمواجهة المتسللين ...
18
00:04:10,791 --> 00:04:12,625
أو توفير الحماية
19
00:04:12,791 --> 00:04:16,541
قواعد البيانات التي تحتوي على
معلومات سرية للغاية ...
20
00:04:18,458 --> 00:04:24,083
لا شيء ولا أحد أكثر موثوقية
وكفاءة من روبوتاتي النانوية.
21
00:04:29,125 --> 00:04:31,625
متى سوف
تبدأ الاختبارات الميدانية؟
22
00:04:31,791 --> 00:04:33,708
سأكون جاهزا
في أيام قليلة.
23
00:04:34,083 --> 00:04:36,166
ستتبع البيانات
قريبا.
24
00:04:37,000 --> 00:04:40,541
يعتبر
أن تمويلك قد تم تمديده.
25
00:04:51,250 --> 00:04:53,208
لا تبكي النصر بسرعة.
26
00:04:54,583 --> 00:04:56,583
لسنا متأكدين
تلك الروبوتات
27
00:04:56,750 --> 00:05:00,916
التكيف مع الظروف الحقيقية
بالسرعة النظرية.
28
00:05:30,166 --> 00:05:31,958
عذرا ، هل يمكنني الدخول؟
29
00:05:32,166 --> 00:05:33,041
بين.
30
00:05:34,000 --> 00:05:36,291
أتمنى أن يكون لديك عذر جيد.
31
00:05:41,750 --> 00:05:43,958
راقب أين تمشي أيها الخاسر.
32
00:05:45,083 --> 00:05:48,041
كفى كلاكما.
ركز على كتبك المدرسية.
33
00:05:58,458 --> 00:06:00,291
تكنولوجيا النانو المعقدة.
34
00:06:00,458 --> 00:06:04,166
من يتحول إلى ما لا نهاية ،
الهاكر النهائي.
35
00:06:04,375 --> 00:06:05,583
إنه موجود!
36
00:06:06,041 --> 00:06:07,875
وهل هذا يهمني؟
37
00:06:08,083 --> 00:06:10,375
يمكن أن تتسلل
انظمة حماية.
38
00:06:10,583 --> 00:06:12,291
انه
نوع من التكنولوجيا ...
39
00:06:12,458 --> 00:06:14,458
على قيد الحياة،
مثل الزئبق.
40
00:06:14,666 --> 00:06:18,291
يمكنه اختراق البنوك ،
أسعار البورصة ...
41
00:06:19,083 --> 00:06:20,166
هذا أمر جاد.
42
00:06:21,833 --> 00:06:22,958
اذهب واحضر أبو بريص.
43
00:06:26,375 --> 00:06:30,541
البحيرة نائمة ،
تمامًا مثل الغابة والقصب.
44
00:06:30,958 --> 00:06:33,041
صرير الصفصاف ...
45
00:06:36,125 --> 00:06:38,166
صرير الصفصاف ...
46
00:06:39,875 --> 00:06:40,791
أين الصفصاف؟
47
00:06:43,583 --> 00:06:45,750
ينام! ينام!
48
00:06:46,625 --> 00:06:49,916
حلمت بأحلام رائعة
مغطاة باللون الأبيض.
49
00:06:50,125 --> 00:06:53,583
استراح على علبتهم الفضية
الحجارة البراقة.
50
00:06:54,333 --> 00:06:57,083
على سجادة
مصنوعة من العشب والزهور ...
51
00:06:59,041 --> 00:07:00,125
كنت نائما،
52
00:07:00,291 --> 00:07:02,875
أنفاسي
ارفع صدري ...
53
00:07:18,625 --> 00:07:20,333
لقد فقدت الكرة ، أيها الغبي؟
54
00:07:20,916 --> 00:07:22,666
هل ترسم صديقتي؟
55
00:07:23,250 --> 00:07:24,750
ما هذا ؟
56
00:07:24,916 --> 00:07:26,166
سأعلمك الحياة.
57
00:07:27,416 --> 00:07:28,458
هدية !
58
00:07:29,000 --> 00:07:31,500
... أبيض نقي ومتألق.
59
00:07:31,708 --> 00:07:35,958
النجوم الصامتة والعطاء
سقطت من السماء ...
60
00:07:37,833 --> 00:07:39,291
ما الذي يجري ؟
61
00:07:46,000 --> 00:07:46,875
سكوريك!
62
00:07:47,916 --> 00:07:49,541
هل تريد إشعال النار في المدرسة؟
63
00:07:50,916 --> 00:07:52,333
في المخرج!
64
00:08:00,708 --> 00:08:01,833
تعال يا صغاري.
65
00:08:02,875 --> 00:08:03,875
في السرير.
66
00:08:11,125 --> 00:08:12,708
انا اكره
تقنيات جديدة.
67
00:08:12,916 --> 00:08:16,125
سوف يأخذونني
مباشرة إلى المتحف.
68
00:08:16,333 --> 00:08:19,458
لن يريدك أي متحف.
أنت تتكلم كثيرا.
69
00:08:25,666 --> 00:08:27,333
أحلام سعيدة مجزأة.
70
00:08:28,916 --> 00:08:33,250
يمكنني كسر بسهولة
في المختبر ، لكن ...
71
00:08:34,500 --> 00:08:35,541
هذه الخزنة ...
72
00:08:38,000 --> 00:08:40,666
إنها دولة من بين الفن ،
صندوق مقاوم للحريق
73
00:08:41,583 --> 00:08:43,125
بجدران فولاذية 5 سم
74
00:08:43,291 --> 00:08:45,416
ونظام حماية متقدم.
75
00:08:47,666 --> 00:08:50,000
على هذا المستوى ، لا أضمن أي شيء.
76
00:08:51,750 --> 00:08:52,666
عدم...
77
00:08:53,583 --> 00:08:56,291
لا ، انسى ضماناتك.
78
00:08:56,791 --> 00:08:58,250
أنعش ذاكرتي أو ذكرني،
79
00:08:58,833 --> 00:09:00,583
لماذا تعمل لدي
80
00:09:01,541 --> 00:09:03,041
لأنني الأفضل.
81
00:09:05,125 --> 00:09:06,041
عدم.
82
00:09:07,125 --> 00:09:10,083
السبب الحقيقي أيها الفتى الذكي.
83
00:09:13,791 --> 00:09:17,708
هذا ما اعتقدته.
لذا أحضر لي تلك الروبوتات النانوية.
84
00:09:29,166 --> 00:09:31,666
رسم طوال الليل مرة أخرى ...
85
00:09:32,416 --> 00:09:34,666
والأطباق كالعادة.
86
00:09:35,000 --> 00:09:37,958
اسف حبيبي
لكن لن يكون لديك كلب.
87
00:11:30,250 --> 00:11:31,666
مستخدم
كلمة المرور
88
00:12:03,000 --> 00:12:04,083
النظام جاهز.
89
00:12:18,791 --> 00:12:19,791
يُحذًِر...
90
00:12:30,041 --> 00:12:30,833
قف !
91
00:14:08,375 --> 00:14:09,416
أكثر لفتة.
92
00:14:56,250 --> 00:14:57,500
غريب ...
93
00:15:00,416 --> 00:15:01,666
أنا لا أعرف هذه الماركة.
94
00:16:09,125 --> 00:16:10,291
كنت أنت من فعلت ذلك؟
95
00:16:10,875 --> 00:16:11,916
نعم...
96
00:16:12,083 --> 00:16:13,000
رائع.
97
00:16:14,375 --> 00:16:17,000
علامتك حقا ... ممتازة.
98
00:16:18,833 --> 00:16:19,791
شكرًا لك.
99
00:16:23,625 --> 00:16:24,833
هل سمعت هذا؟
100
00:16:25,250 --> 00:16:26,375
انت لطيف !
101
00:17:08,541 --> 00:17:10,333
خطرت ببالي فكرة.
102
00:17:12,708 --> 00:17:14,500
وإذا افترقنا ...
103
00:17:15,500 --> 00:17:17,125
من شركائنا في العمل؟
104
00:17:19,250 --> 00:17:22,875
كل الرجال الجادين
تحولت إلى العملة المشفرة.
105
00:17:23,083 --> 00:17:25,125
إنها عملة افتراضية ،
على الحاسوب.
106
00:17:25,291 --> 00:17:27,625
عليك فقط أن تجد
طريقة لاستخراجها.
107
00:17:31,083 --> 00:17:33,666
مهمة للروبوتات النانوية.
انا عبقري !
108
00:17:38,333 --> 00:17:39,833
اختار الوعد ...
109
00:17:52,541 --> 00:17:53,583
انها فارغة.
110
00:17:54,166 --> 00:17:55,291
ماذا تقصد ؟
111
00:17:59,833 --> 00:18:01,208
ما هذا الشيء؟
112
00:18:02,041 --> 00:18:03,250
أين الروبوتات؟
113
00:18:35,458 --> 00:18:37,833
سيعرف الجميع
اسم مايرون.
114
00:18:38,291 --> 00:18:40,041
الجميع سوف يحترمني.
115
00:18:40,250 --> 00:18:42,000
وسوف تخاف مني.
116
00:18:42,708 --> 00:18:45,666
مع هذه الروبوتات النانوية ،
أخيرًا سأمتلك القوة!
117
00:18:50,000 --> 00:18:52,333
اقرأ ووقع من فضلك.
118
00:18:57,250 --> 00:18:59,083
إذن ، هل فعلنا شيئًا غبيًا؟
119
00:18:59,291 --> 00:19:01,833
هناك واحد
الذي سينتهي في المتحف!
120
00:19:02,208 --> 00:19:04,166
المزرعة يمكن القصدير.
121
00:19:05,083 --> 00:19:06,125
ماذا حدث ؟
122
00:19:06,291 --> 00:19:07,458
لم ارى شيء.
123
00:19:19,291 --> 00:19:20,166
سكايبا.
124
00:19:20,750 --> 00:19:21,666
نعم.
125
00:19:21,875 --> 00:19:23,666
لص
اقتحم المختبر.
126
00:19:24,333 --> 00:19:28,833
وكلاء الأمن
طارده لكنه هرب.
127
00:19:29,041 --> 00:19:32,958
الشرطة تشاهد
صور المراقبة بالفيديو.
128
00:19:33,125 --> 00:19:37,583
أنا متأكد من أنه سيساعدنا
تجد الروبوتات لدينا.
129
00:19:38,583 --> 00:19:41,208
أو على الأقل
سرقهم.
130
00:19:41,416 --> 00:19:42,458
عدم.
131
00:19:42,625 --> 00:19:44,875
هذه هي روبوتاتي النانوية.
إبداعات بلادي.
132
00:19:45,083 --> 00:19:48,000
أنا أعرف
كيف يفكرون ويعملون.
133
00:19:48,166 --> 00:19:49,666
سوف أجدهم بمفردي.
134
00:20:24,458 --> 00:20:26,416
ماذا حدث هنا؟
135
00:21:08,458 --> 00:21:10,125
كم أنت محرج!
136
00:21:32,666 --> 00:21:33,916
هل هذه مجموعتك؟
137
00:22:59,208 --> 00:23:02,083
انا قلت
تلك التقنيات الجديدة
138
00:23:02,291 --> 00:23:03,375
كانت مصدر المتاعب.
139
00:23:03,583 --> 00:23:05,291
لن يسرقوني
بهذه السهولة.
140
00:23:11,375 --> 00:23:15,833
يجب أن أستأجره
كمستشار أمني ...
141
00:23:29,083 --> 00:23:30,250
ما هذا ؟
142
00:23:30,416 --> 00:23:32,000
محايد النبض.
143
00:23:32,791 --> 00:23:34,625
انها ضد
موجات كهرومغناطيسية،
144
00:23:34,833 --> 00:23:37,708
يمكن إلغاء تنشيطه
أي جهاز
145
00:23:37,875 --> 00:23:38,958
و nanobots منفصلة.
146
00:23:39,166 --> 00:23:40,958
ضعهم في وضع عدم الحركة ،
147
00:23:41,125 --> 00:23:42,125
أو قم بإيقاف تشغيلها.
148
00:23:42,333 --> 00:23:43,208
اكتمل الترميز.
149
00:23:43,375 --> 00:23:45,333
مكتمل
150
00:24:30,875 --> 00:24:34,833
بالنظر إلى ميزانيتي ، على ما أعتقد
خياري الوحيد هو السرقة.
151
00:24:39,416 --> 00:24:41,875
السرقة: الاستيلاء
من ممتلكات الغير
152
00:24:42,041 --> 00:24:44,625
المجتمع: يعاقب عليه القانون
البوذية: كارما سيئة
153
00:24:44,791 --> 00:24:47,541
النصرانية:
ألقيت الأرداف في لهيب الجحيم
154
00:25:12,083 --> 00:25:13,125
يا طفل!
155
00:25:14,125 --> 00:25:15,333
هل تسرق مني أم ماذا؟
156
00:25:27,000 --> 00:25:27,958
لص !
157
00:25:32,791 --> 00:25:35,500
تنبيه: تم تحديد نشاط النانو.
158
00:25:37,916 --> 00:25:39,416
حسنًا...
159
00:25:52,708 --> 00:25:53,833
هذا غريب ...
160
00:25:54,375 --> 00:25:56,166
كان من الممكن إعادة طلاؤها
تخطى.
161
00:25:56,625 --> 00:25:59,250
لفعل ماذا ؟
إنه عمل فني!
162
00:25:59,791 --> 00:26:00,791
صحة.
163
00:26:05,166 --> 00:26:08,333
ينتج دماغك فائض
من الكورتيزول والأدرينالين ،
164
00:26:08,541 --> 00:26:10,958
مما يزيد
معدل ضربات قلبك.
165
00:26:11,958 --> 00:26:13,666
كيف يمكنك أن تكون هنا؟
166
00:26:14,166 --> 00:26:16,083
عليك أن تهدأ.
167
00:26:16,250 --> 00:26:19,041
ابدأ بالتنفس.
افعل مثلي.
168
00:26:23,541 --> 00:26:26,416
يبدو أنه يربك
التنفس والغناء.
169
00:26:27,083 --> 00:26:30,291
ربما كان علي أن أبدأ
مع تناقل الحديث؟
170
00:26:46,541 --> 00:26:48,000
أيمكنني مساعدتك ؟
171
00:26:49,625 --> 00:26:53,458
سأحتاج أن أرى
الصور من هذه الساعة الماضية.
172
00:26:53,625 --> 00:26:55,125
هل انت من الشرطة؟
173
00:26:55,541 --> 00:26:56,666
عدم.
174
00:26:56,875 --> 00:26:58,583
لذا أطلب منك المغادرة.
175
00:27:06,708 --> 00:27:07,708
شكرًا لك.
176
00:27:21,500 --> 00:27:23,791
اِستِخلاص
من بيانات المراقبة.
177
00:27:25,458 --> 00:27:26,500
تحميل
178
00:27:30,791 --> 00:27:32,458
لدي هلوسة ...
179
00:27:45,791 --> 00:27:47,958
للإجابة على سؤالك
180
00:27:48,125 --> 00:27:51,041
عن وجودي هنا ،
انه سهل:
181
00:27:51,250 --> 00:27:53,791
قمت بإنشائها
بإخراجي من القنبلة
182
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
في شكل الكتابة على الجدران.
183
00:27:56,208 --> 00:27:57,625
لكنها كانت مجرد رسم.
184
00:27:57,750 --> 00:27:58,666
فو.
185
00:27:58,833 --> 00:28:02,875
أنا خلقت
من الروبوتات النانوية المجهرية.
186
00:28:03,083 --> 00:28:06,416
أردت أن ترسم ،
لذلك تغيرت.
187
00:28:06,625 --> 00:28:09,916
أردت أن ترسم كلبًا آليًا ،
لذلك أصبحت كلبًا آليًا.
188
00:28:10,125 --> 00:28:14,333
أنا مبرمج
لخدمة خالقي.
189
00:28:17,416 --> 00:28:18,333
خالقك؟
190
00:28:18,416 --> 00:28:20,500
لقد خلقتني يا ماكس.
191
00:28:20,708 --> 00:28:22,208
قلت إنني كنت رائعًا.
192
00:28:23,083 --> 00:28:26,083
انتظر ...
إذن هذه المعركة في المدرسة ...
193
00:28:27,541 --> 00:28:29,583
هو انت
من قاتلك بحقيبتي؟
194
00:28:29,750 --> 00:28:32,916
أرسل ما تحت المهاد الخاص بك
إشارة إلى جهازك العصبي
195
00:28:33,083 --> 00:28:36,208
الذي فسرته
كرغبة في التغلب عليك.
196
00:28:36,416 --> 00:28:38,458
وساعدتك قليلا ...
197
00:28:38,666 --> 00:28:40,708
انتظر ، وفي المتجر ...
198
00:28:40,875 --> 00:28:43,458
في المتجر احتفظت بك
من ارتكاب جريمة
199
00:28:43,666 --> 00:28:45,333
لتجنب الكارما السيئة
200
00:28:45,541 --> 00:28:48,458
وأردافك مطروحان
في لهيب الجحيم.
201
00:28:49,958 --> 00:28:51,541
بجانب،
ما هي الأرداف
202
00:28:51,750 --> 00:28:54,000
هذا ما استخدمته
بدلا من رأسك!
203
00:28:54,166 --> 00:28:57,083
ليس فقط
هل لم يعد لدي أقلام ،
204
00:28:57,250 --> 00:28:59,958
لكنني سأواجه مشكلة
مع هذا الغاشم دان.
205
00:29:04,750 --> 00:29:07,208
- يخفي.
- لإخفاء...
206
00:29:07,416 --> 00:29:10,875
يجب التأكد
لا يمكنك رؤيتي بعد الآن.
207
00:29:11,375 --> 00:29:14,416
أستطيع فعل ذلك.
تم تفعيل الوضع "غير المرئي".
208
00:29:17,000 --> 00:29:18,041
مرحبا أبي.
209
00:29:18,250 --> 00:29:20,875
آسف،
لدي مكالمة عاجلة لأقوم بها.
210
00:29:24,750 --> 00:29:26,958
من منا
هل هو غير مرئي أكثر؟
211
00:29:27,125 --> 00:29:28,916
يعمل الوضع "غير المرئي".
212
00:29:35,208 --> 00:29:36,208
أين أنت ؟
213
00:29:40,250 --> 00:29:41,166
انت ال ؟
214
00:29:46,583 --> 00:29:47,500
غريب ...
215
00:29:50,750 --> 00:29:52,375
لقد أصبت بالهلوسة حقًا.
216
00:29:59,541 --> 00:30:01,541
مسابقة الرسم.
217
00:30:01,750 --> 00:30:02,875
السعر الكبير:
218
00:30:03,041 --> 00:30:05,916
سنة واحدة من التدريب
في استوديوهات ليفرام.
219
00:30:06,125 --> 00:30:09,291
إنه اليوم الأخير
لتقديم طلبك.
220
00:30:09,500 --> 00:30:12,041
ليس لدي فرصة للفوز ...
221
00:30:13,625 --> 00:30:15,625
إذن ما الهدف من المحاولة؟
222
00:30:17,250 --> 00:30:19,416
يا طفل!
هل تسرق مني أم ماذا؟
223
00:30:28,666 --> 00:30:31,250
ماذا تصنع،
روبوتاتي الصغيرة؟
224
00:30:40,083 --> 00:30:41,208
قهوتك.
225
00:30:41,666 --> 00:30:42,958
- شكرًا لك.
- تذوق جيد.
226
00:30:46,083 --> 00:30:49,333
يُحذًِر!
تم رصد نشاط نانوي في مكان قريب.
227
00:30:50,208 --> 00:30:51,458
تفضل...
228
00:31:13,041 --> 00:31:14,791
يُقدِّم
229
00:31:36,458 --> 00:31:37,416
صحة.
230
00:31:38,208 --> 00:31:39,208
رائع ، هذا المكان.
231
00:31:40,291 --> 00:31:41,500
يقول ...
232
00:31:41,708 --> 00:31:44,333
أنا أبحث عن تاجر
من يوقع هكذا.
233
00:31:45,041 --> 00:31:46,583
لا يرن جرس.
234
00:31:51,958 --> 00:31:53,000
عدم.
235
00:32:01,541 --> 00:32:02,750
نحن نلعب ؟
236
00:32:03,333 --> 00:32:04,208
الأعلى !
237
00:32:04,791 --> 00:32:06,250
لقد خلقت كلبًا.
238
00:32:07,291 --> 00:32:10,708
لذلك دعونا نفعل
أنشطة الإنسان والكلب!
239
00:32:10,916 --> 00:32:15,291
وفقًا لتحليلي ، يبدو أن الحديقة كذلك
مليئة بالأنشطة الشعبية.
240
00:32:16,083 --> 00:32:16,958
الأعلى...
241
00:32:19,541 --> 00:32:21,833
لكن ... اختفيت بالأمس.
242
00:32:23,041 --> 00:32:24,250
وضع الإثنين "غير مرئي"؟
243
00:32:24,458 --> 00:32:26,208
لقد أخبرتني أن أختبئ.
244
00:32:28,500 --> 00:32:30,208
- هل تريدنا أن نذهب إلى الحديقة؟
- نعم.
245
00:32:30,416 --> 00:32:32,500
- مثل هذا؟
- مثل هذا ماذا؟
246
00:32:32,708 --> 00:32:34,083
هل نظرت الى نفسك؟
247
00:32:34,791 --> 00:32:37,250
اعتقدت
لقد جعلتني أبدو رائعًا.
248
00:32:37,958 --> 00:32:41,125
نعم هذا صحيح.
انت لطيف.
249
00:32:41,333 --> 00:32:43,916
- إنه فقط كذلك ...
- ذيلتي؟
250
00:32:44,125 --> 00:32:46,708
ما هو الخطأ
مع ذيلتي؟
251
00:32:47,208 --> 00:32:49,000
لا شيء ، اسمحوا لي أن أنهي.
252
00:32:49,208 --> 00:32:53,125
كل ما في الأمر أنك لا تنظر ...
مثل كلب حقيقي.
253
00:32:55,166 --> 00:32:56,750
أعتقد أنني فهمت.
254
00:32:56,958 --> 00:32:58,875
تريد مني أن أنظر
255
00:32:59,041 --> 00:33:02,083
جحر الثعلب الحقيقي ، صحيح
؟
256
00:33:03,208 --> 00:33:05,083
- بالضبط.
- لا مشكلة.
257
00:33:06,541 --> 00:33:08,333
هذا صحيح ؟
هل تستطيع فعلها؟
258
00:33:08,500 --> 00:33:09,416
نعم.
259
00:33:15,416 --> 00:33:16,875
هل يمكننا اللعب الآن؟
260
00:33:17,416 --> 00:33:19,250
نعم ، يمكننا اللعب.
261
00:33:19,416 --> 00:33:21,208
لكننا سنحتاج إلى مقود.
262
00:33:21,416 --> 00:33:23,000
لا مشكلة ماكس.
263
00:33:34,166 --> 00:33:36,250
تتصرف مثل الكلب الحقيقي.
264
00:33:36,458 --> 00:33:37,666
لقد وعدتني.
265
00:33:38,083 --> 00:33:39,458
أي شيء تريده ، ماكس.
266
00:33:54,625 --> 00:33:56,250
كانت معلوماتي صحيحة ،
267
00:33:56,458 --> 00:33:58,916
الأنشطة في الحديقة
ممتعة!
268
00:33:59,125 --> 00:34:00,375
هل أنت مجنون أو ما ؟
269
00:34:00,583 --> 00:34:01,916
لا تتحدث علانية!
270
00:34:02,125 --> 00:34:04,041
شخص ما سوف يكون لديه
نوبة قلبية.
271
00:34:04,250 --> 00:34:05,333
كنت أعتقد ؟
272
00:34:15,291 --> 00:34:16,708
لدي فكرة.
273
00:34:20,625 --> 00:34:22,500
ماكس ، البس هذا.
274
00:34:24,541 --> 00:34:26,666
ماكس ، هنا فوكستر ، انتهى.
275
00:34:27,583 --> 00:34:28,500
لذا ؟
276
00:34:29,166 --> 00:34:31,291
- جيد جدًا !
- أنا لا أقول لك.
277
00:34:41,291 --> 00:34:43,916
ماكس ، ماذا يفعلون؟
278
00:34:45,041 --> 00:34:48,291
ماذا
سلوك غريب وغير عقلاني!
279
00:34:48,500 --> 00:34:49,500
لا تقلق ، لا شيء.
280
00:34:49,666 --> 00:34:51,791
هذه هي الطريقة
الكلاب تحيي بعضها البعض.
281
00:34:57,208 --> 00:34:59,791
تعال ، تعرف على بعضنا البعض.
282
00:35:00,000 --> 00:35:00,958
تمام.
283
00:35:03,125 --> 00:35:04,041
لذا...
284
00:35:04,500 --> 00:35:06,666
دعونا نرى كيف نفعل ...
285
00:35:08,125 --> 00:35:09,250
تمام.
286
00:35:10,166 --> 00:35:11,916
آسف لإزعاجك ...
287
00:35:12,875 --> 00:35:13,833
حسنًا.
288
00:35:15,041 --> 00:35:16,750
إنه أمر غريب حقًا.
289
00:35:21,416 --> 00:35:24,375
ماكس ، هذا خطأ.
لا أحد يريد أن يلعب معي.
290
00:35:24,541 --> 00:35:26,750
مثلي في المدرسة ...
291
00:35:27,166 --> 00:35:28,833
هل شعرت بمؤخرهم؟
292
00:35:29,875 --> 00:35:30,875
نعم.
293
00:35:32,875 --> 00:35:34,708
رائحتك!
لا تشم رائحة الكلب.
294
00:35:35,125 --> 00:35:38,291
انت ذكي!
للإنسان.
295
00:35:38,500 --> 00:35:40,875
أنا أتكاثر
الجزيئات الشمية ...
296
00:35:46,708 --> 00:35:48,666
لقد نجحت ، ماكس!
297
00:35:51,250 --> 00:35:53,000
أهلاً سيدي...
298
00:35:54,791 --> 00:35:56,208
سعيد بلقائك.
299
00:35:56,666 --> 00:35:58,458
إنه رائع حقًا يا ماكس!
300
00:36:00,500 --> 00:36:04,000
إنه لأمر رائع أن تكون كلبًا.
يجب أن تحاول.
301
00:36:42,458 --> 00:36:45,083
عليك أن
تنظيف خلفي.
302
00:36:45,875 --> 00:36:47,583
لن ألمس فضلاتك.
303
00:36:47,750 --> 00:36:50,666
لكن هذا جزء من الدور
أصحاب الكلاب!
304
00:36:51,125 --> 00:36:52,375
ليس لدي حقيبة.
305
00:36:52,541 --> 00:36:54,416
استخدم يدك.
306
00:36:55,750 --> 00:36:58,250
هم ليسوا حقيقيين حتى.
تعال ، ماكس.
307
00:36:59,833 --> 00:37:01,666
- تابع ...
- لا بأس.
308
00:37:07,208 --> 00:37:09,708
تعال ، ماكس ، اصطحبهم.
309
00:37:10,833 --> 00:37:12,083
تعال !
310
00:37:14,125 --> 00:37:16,041
وها هو
اكتشاف غير عادي:
311
00:37:16,250 --> 00:37:17,875
أول براز طائر!
312
00:37:18,083 --> 00:37:20,083
يصنع
بالتأكيد أنه ملكي ...
313
00:37:20,708 --> 00:37:21,666
لقد حصلت عليك!
314
00:37:21,750 --> 00:37:22,833
يبدو لي.
315
00:37:23,041 --> 00:37:23,916
الأعلى ؟
316
00:37:25,208 --> 00:37:26,166
ما هذا ؟
317
00:37:27,750 --> 00:37:28,875
لا شيء مميز.
318
00:37:29,625 --> 00:37:31,583
اوه كم لطيف!
319
00:37:33,041 --> 00:37:34,208
هل هو كلبك؟
320
00:37:34,416 --> 00:37:35,291
نعم هذا كل شيء.
321
00:37:35,500 --> 00:37:36,833
كلبي الحقيقي.
322
00:37:37,041 --> 00:37:38,375
من الذيل إلى الكمأة.
323
00:37:40,625 --> 00:37:42,041
جميل...
324
00:37:43,000 --> 00:37:44,041
ما اسمه ؟
325
00:37:44,458 --> 00:37:45,333
فوكستر.
326
00:37:45,458 --> 00:37:46,666
اسمه فوكستر.
327
00:37:47,708 --> 00:37:49,166
سونيا!
328
00:37:51,541 --> 00:37:54,000
سنذهب إلى Art Platform.
329
00:37:54,166 --> 00:37:55,625
أراك لاحقًا.
330
00:37:56,166 --> 00:37:57,958
مرحبا فوكستر.
331
00:37:58,583 --> 00:37:59,583
صحة.
332
00:38:02,916 --> 00:38:06,208
لذا قل ماكس ، فهمت
إفراز كبير للدوبامين!
333
00:38:06,416 --> 00:38:09,833
ومستوى السيروتونين الخاص بك
ينفجر.
334
00:38:10,041 --> 00:38:10,958
اسكت.
335
00:38:11,125 --> 00:38:13,083
يبدو أنه يعجبك.
336
00:38:13,250 --> 00:38:14,958
ليس لدي فرصة معها.
337
00:38:15,583 --> 00:38:18,166
ربما يجب عليك
شمها وراء؟
338
00:38:18,375 --> 00:38:19,791
يمكن ان تنجح.
339
00:38:22,875 --> 00:38:26,208
لدي انطباع بأن
مشاكل العلاقة بين البشر
340
00:38:26,416 --> 00:38:28,750
هي بسبب افتقارهم إلى الذيل.
341
00:38:28,958 --> 00:38:32,083
لماذا أنت متأكد من أنك لا تفعل ذلك
لديك فرصة؟
342
00:38:32,291 --> 00:38:34,375
لأنها لديها بالفعل
صديقها ، دان.
343
00:38:34,583 --> 00:38:36,541
ما هو "صديقها دان"؟
344
00:38:36,750 --> 00:38:39,541
المتنمر الذي يفسد حياتي.
345
00:38:39,750 --> 00:38:42,666
هي اخبرتك
كانت ذاهبة إلى Art Platform.
346
00:38:42,875 --> 00:38:44,666
وفقًا لمعلوماتي ،
347
00:38:44,833 --> 00:38:48,208
انه مكان
حيث يذهب الشباب
348
00:38:48,416 --> 00:38:50,416
ليصرف
أموال والديهم.
349
00:38:50,833 --> 00:38:51,791
وماذا في ذلك ؟
350
00:38:52,041 --> 00:38:52,958
وماذا في ذلك...
351
00:38:54,291 --> 00:38:55,958
قد يكون لدي فكرة.
352
00:38:57,166 --> 00:38:58,166
فكرة ؟
353
00:39:00,333 --> 00:39:01,833
لا اصدق ذلك.
354
00:39:04,000 --> 00:39:06,333
روبوتات النانو
تحولت إلى كلب.
355
00:39:06,541 --> 00:39:09,708
أنها مبرمجة لاتخاذ
شكل رغبة سيدهم.
356
00:39:09,916 --> 00:39:12,916
إذا أراد هذا الصبي كلبًا ،
هذا من شأنه أن يفسر كل شيء.
357
00:39:13,125 --> 00:39:16,958
الشيء المدهش هو أن الكلب
يبدو أنه يقود ، وليس الصبي.
358
00:39:17,166 --> 00:39:18,041
هذا يعني
359
00:39:18,166 --> 00:39:20,375
أن
وحدة الذكاء الاصطناعي تعمل.
360
00:39:28,166 --> 00:39:30,458
لا، انا لا اعرفه.
361
00:39:40,750 --> 00:39:41,625
مرحبًا؟
362
00:39:41,791 --> 00:39:43,166
ماذا تفعل ؟
363
00:39:44,125 --> 00:39:45,250
أنا أحقق.
364
00:39:46,708 --> 00:39:48,791
هل تعتقد أنك شارلوك هولمز؟
365
00:39:50,833 --> 00:39:53,333
- انظر ، أنا أحاول ...
- هل تحاول ؟
366
00:39:54,000 --> 00:39:56,541
إذا لم أحصل عليه
الروبوتات النانوية اليوم ،
367
00:39:56,750 --> 00:39:59,375
أنا أكرهك في عبوة صغيرة ...
368
00:39:59,583 --> 00:40:01,833
وأنا أرسلك إلى تمبكتو.
369
00:40:02,500 --> 00:40:03,500
إنه بعيد جدا.
370
00:40:03,958 --> 00:40:04,916
حمامة؟
371
00:40:12,416 --> 00:40:13,583
ماذا نفعل هنا؟
372
00:40:13,791 --> 00:40:14,750
سوف ترى.
373
00:40:14,958 --> 00:40:16,041
ثق بي.
374
00:40:29,416 --> 00:40:32,416
غريب ، لماذا تفعل
أريد أن أمسك هذه الفقاعات؟
375
00:40:44,708 --> 00:40:47,583
ماكس ، انظر ،
إنها في الحشد.
376
00:40:48,208 --> 00:40:49,833
هل هذا الولد مريض؟
377
00:40:50,041 --> 00:40:52,375
الشخص الذي يصنع
حركات غريبة؟
378
00:40:53,333 --> 00:40:54,208
هو يرقص.
379
00:40:54,958 --> 00:40:57,416
أرى ...
ألن يكون دان المتنمر؟
380
00:41:13,041 --> 00:41:15,583
هذا السلوك المضحك
يبدأ في إرضائي.
381
00:41:40,875 --> 00:41:42,666
- هيا لنذهب.
- يتمسك.
382
00:41:42,875 --> 00:41:46,750
مبروك للفائز
في هذه المعركة!
383
00:41:47,333 --> 00:41:49,750
نحيي!
384
00:41:49,916 --> 00:41:52,375
لقد حللت
ما أسرت الفتيات.
385
00:41:52,583 --> 00:41:55,000
انا اعلم كيف
لفت انتباهه.
386
00:41:55,166 --> 00:41:57,500
نحن بحاجة إلى مكان هادئ.
387
00:42:01,333 --> 00:42:04,208
خلاف ذلك ، قصة شعرك
يسمى "قص الوعاء".
388
00:42:04,416 --> 00:42:05,958
البقية،
لا يجب أن تعرف.
389
00:42:06,166 --> 00:42:07,750
مشاكل الأطفال
معقدة.
390
00:42:08,416 --> 00:42:10,500
هنا. هنا هو جيد.
391
00:42:16,041 --> 00:42:17,708
ما هي خطتك؟
392
00:42:31,083 --> 00:42:32,750
لا لا...
393
00:42:32,958 --> 00:42:34,041
ولم لا.
394
00:42:36,166 --> 00:42:37,083
هنا.
395
00:43:02,333 --> 00:43:03,041
رائع.
396
00:43:16,125 --> 00:43:17,000
نعم!
397
00:43:21,541 --> 00:43:23,583
واللمسة الاخيرة ...
هذا كل شيء.
398
00:43:23,750 --> 00:43:26,291
وفقًا لمدونات الموضة ،
399
00:43:26,458 --> 00:43:28,541
تبدو رائعًا رسميًا.
400
00:43:29,458 --> 00:43:31,291
هل سنذهب إلى حركات مضحكة؟
401
00:44:25,041 --> 00:44:27,208
ماذا يرسم؟
402
00:45:29,875 --> 00:45:30,958
انه انت ؟
403
00:45:31,625 --> 00:45:32,541
صحة.
404
00:45:35,416 --> 00:45:36,375
صحة.
405
00:45:46,375 --> 00:45:47,250
صحة.
406
00:45:49,166 --> 00:45:50,041
أه نعم...
407
00:45:50,958 --> 00:45:52,708
هل تعرف دي جي؟
408
00:45:53,958 --> 00:45:54,958
انها باردة.
409
00:45:56,250 --> 00:45:59,083
هكذا هكذا ،
هل تعرف الجميع
410
00:46:00,000 --> 00:46:00,916
وماذا في ذلك ؟
411
00:46:04,500 --> 00:46:06,083
هل هذا التوقيع يخاطبك؟
412
00:46:09,000 --> 00:46:09,958
هنا،
413
00:46:10,125 --> 00:46:12,166
هل سيكون الخاسر في ورطة؟
414
00:46:13,666 --> 00:46:14,583
أين هو ؟
415
00:46:17,791 --> 00:46:19,083
مرر هاتفك.
416
00:46:25,833 --> 00:46:27,291
أود أن أرى تنفيذها.
417
00:46:28,708 --> 00:46:30,375
هنا اسمه وعنوانه.
418
00:46:30,791 --> 00:46:32,958
أخبره أنك قادم
من دان.
419
00:46:35,750 --> 00:46:36,625
إنها تعمل.
420
00:46:39,625 --> 00:46:41,791
هذا كل شيء.
انتهى الأمر لهذا الخاسر.
421
00:46:45,791 --> 00:46:46,833
انها باردة.
422
00:46:48,000 --> 00:46:49,250
حسنًا ، تعال ...
423
00:46:53,375 --> 00:46:55,416
حسنا اذن ...
424
00:46:57,208 --> 00:46:58,208
بالمناسبة...
425
00:46:59,875 --> 00:47:00,875
انه انت...
426
00:47:01,875 --> 00:47:03,208
من رسم ذلك؟
427
00:47:10,916 --> 00:47:12,458
نعم هذا انا.
428
00:47:14,250 --> 00:47:16,208
- هذا رائع.
- رائع !
429
00:47:17,666 --> 00:47:18,583
صحة.
430
00:47:22,750 --> 00:47:25,333
إذن هذه هي "العناق" الشهيرة!
431
00:47:25,541 --> 00:47:27,916
هم دليل على المودة.
432
00:47:28,125 --> 00:47:31,125
هذا أفضل كثيرا
من استنشاق الخلف.
433
00:47:31,958 --> 00:47:33,583
هل قمت للتو بمزحة؟
434
00:47:33,791 --> 00:47:35,916
لا أعلم هل كانت جيدة؟
435
00:47:40,875 --> 00:47:43,916
يتعلم nanorobot-dog
لرعاية الآخرين.
436
00:47:54,666 --> 00:47:57,708
أمي لا تريدني
لديك كلب،
437
00:47:57,916 --> 00:47:59,416
ثم اذهب...
438
00:48:00,458 --> 00:48:02,125
قم بالتبديل إلى الوضع "غير المرئي".
439
00:48:30,791 --> 00:48:31,750
و الأن ؟
440
00:48:31,958 --> 00:48:34,791
أعتقد أننا يجب أن
أخبرها بالأخبار.
441
00:48:35,791 --> 00:48:37,166
افعلها بنفسك.
442
00:48:38,375 --> 00:48:40,541
إنه لعملك
علينا أن نتحرك.
443
00:48:40,708 --> 00:48:42,375
ماكس ليس لديه أصدقاء هنا
على أي حال.
444
00:48:42,583 --> 00:48:44,000
مدرسة جديدة ...
445
00:48:44,416 --> 00:48:45,416
إهدئ.
446
00:48:45,625 --> 00:48:47,333
بوضوح،
فإنه من السهل بالنسبة لك!
447
00:48:47,500 --> 00:48:48,791
"لا أصدقاء" ؟
448
00:48:49,000 --> 00:48:51,458
أنت لم تفعل ذلك حتى
اسألني عن رأيي.
449
00:48:51,666 --> 00:48:54,500
ما أنا ، الكثير من الأمتعة؟
وصمة عار على السراويل؟
450
00:48:54,708 --> 00:48:55,625
لا تكن وقح.
451
00:48:55,791 --> 00:48:58,791
أنت لا تهتم بي.
كلاهما.
452
00:48:58,958 --> 00:49:00,250
- يتمسك.
- يذهب!
453
00:49:00,458 --> 00:49:01,708
سأكون أفضل حالا بدونك.
454
00:49:04,208 --> 00:49:05,166
الأعلى.
455
00:49:05,750 --> 00:49:06,833
الأعلى !
456
00:49:52,625 --> 00:49:53,583
عدم !
457
00:49:53,791 --> 00:49:55,000
بافلو!
458
00:49:58,250 --> 00:50:00,750
اتصل بالإسعاف !
على الرحب والسعة !
459
00:50:10,583 --> 00:50:12,375
كان يمكن أن ينقذه.
460
00:50:14,750 --> 00:50:16,416
لماذا لم يفعل ذلك؟
461
00:50:39,416 --> 00:50:40,666
كفيل.
462
00:50:42,125 --> 00:50:45,208
ماذا تريد ؟
تعال عندما اتصل بك.
463
00:50:53,708 --> 00:50:54,875
ما هذا ؟
464
00:50:55,375 --> 00:50:56,791
حفنة من الروبوتات النانوية.
465
00:50:57,791 --> 00:51:00,375
لجعلها قصيرة ،
nanobots
466
00:51:00,541 --> 00:51:03,583
أخذ النموذج
من نوع من الكلاب الخارقة.
467
00:51:04,500 --> 00:51:06,666
ثم اختفى.
468
00:51:06,875 --> 00:51:09,083
وهذا كل ما تبقى.
469
00:51:13,000 --> 00:51:14,333
ينتن.
470
00:51:15,250 --> 00:51:16,708
ماذا نفعل معها؟
471
00:51:17,333 --> 00:51:20,500
دعونا نسأل علمائنا
لتحليلها.
472
00:51:21,666 --> 00:51:22,583
نعم...
473
00:51:23,916 --> 00:51:25,250
لدي فكرة.
474
00:51:26,750 --> 00:51:28,208
اطلب منهم تحليلها.
475
00:51:29,000 --> 00:51:30,625
سوف نعيد إنتاجها بشكل جماعي.
476
00:51:31,291 --> 00:51:32,833
طن في وقت واحد.
477
00:51:34,166 --> 00:51:35,583
خطة ممتازة.
478
00:51:35,750 --> 00:51:36,625
نعم.
479
00:51:37,583 --> 00:51:39,041
إنها خطة رائعة.
480
00:51:40,708 --> 00:51:42,041
نابليون!
481
00:51:43,833 --> 00:51:46,500
نتائج التحليل الخاصة به
هذا صحيح.
482
00:51:47,375 --> 00:51:50,083
يمكنه العودة في غضون يومين.
483
00:51:55,125 --> 00:51:57,250
ماذا تقصد ب "تبخرت"؟
484
00:51:57,416 --> 00:51:59,583
منذ متى لم تنم؟
485
00:51:59,791 --> 00:52:00,958
أيا كان.
486
00:52:01,166 --> 00:52:03,625
لقد تعلمت Nanobots
للسيطرة على بيئتهم.
487
00:52:03,833 --> 00:52:06,916
مثير للإعجاب ، ولكن
إدارة Gearz Robotics معنية.
488
00:52:07,125 --> 00:52:08,250
هل تغطيني
489
00:52:08,458 --> 00:52:09,875
طالما استطعت.
490
00:52:20,875 --> 00:52:22,083
كيف حال أبي
491
00:52:23,208 --> 00:52:24,666
خضع لعملية جراحية.
492
00:52:25,166 --> 00:52:27,000
يقول الأطباء
سوف يخرج.
493
00:52:43,500 --> 00:52:44,750
الأدرينالين الزائد
494
00:52:44,916 --> 00:52:48,458
والصفراء يدل على
من ضغوط عاطفية كبيرة.
495
00:52:48,666 --> 00:52:51,458
- لماذا لم تساعده؟
- لم يساعد؟
496
00:52:51,666 --> 00:52:52,625
لقد رأيت كل شيء.
497
00:52:52,791 --> 00:52:55,333
كنت تركض بسرعة ، يمكن أن يكون لديك
دفعه عن الطريق.
498
00:52:55,500 --> 00:52:57,083
لكنك أردت أن تهرب!
499
00:52:57,291 --> 00:52:59,916
لقد ساعدتك فقط يا ماكس.
500
00:53:00,083 --> 00:53:01,041
ساعدني ؟
501
00:53:01,250 --> 00:53:02,958
والدي في المستشفى.
502
00:53:03,166 --> 00:53:05,208
ظننت أنك صديقي
وأنت ...
503
00:53:05,416 --> 00:53:07,125
هل تعرف ما انت؟
504
00:53:07,875 --> 00:53:08,750
الأعلى...
505
00:53:17,958 --> 00:53:19,000
حسنًا...
506
00:53:20,291 --> 00:53:21,625
لا أفهم.
507
00:53:22,916 --> 00:53:26,375
ماذا
تقصد أنه لا يمكنك إعادة إنتاجهم؟
508
00:53:26,583 --> 00:53:30,500
تعتبر شبه مستحيلة
لعكس تكنولوجيا النانو.
509
00:53:35,833 --> 00:53:37,958
ويكاد يكون من المستحيل
للنجاة من قبضتي ،
510
00:53:38,166 --> 00:53:39,958
لكن انت تستطيع المحاولة.
511
00:53:41,291 --> 00:53:43,875
- كم من الوقت سوف يستغرق؟
- سنة أو أكثر.
512
00:53:44,083 --> 00:53:45,041
الامم المتحدة؟
513
00:53:48,791 --> 00:53:50,875
- اين الولد ؟
- أيّ ؟
514
00:53:52,000 --> 00:53:54,625
لقد أخبرتني عن طفل.
اذهب واحصل عليه.
515
00:53:56,250 --> 00:53:57,916
إنه مجرد طفل.
516
00:53:58,125 --> 00:53:59,708
أنت تعمل لأجلي.
517
00:53:59,916 --> 00:54:02,791
ليس لديك خيار.
والدك مدين لي بدين.
518
00:54:02,958 --> 00:54:04,291
أنت مدين لي.
519
00:54:05,333 --> 00:54:07,375
الطفل لا يعرف أي شيء.
520
00:54:09,166 --> 00:54:11,041
صنع كلبا
من nanobots.
521
00:54:11,250 --> 00:54:12,333
اذهب واحصل عليه.
522
00:54:12,500 --> 00:54:14,208
هل فهمت؟ أعدم.
523
00:54:14,375 --> 00:54:15,250
تعال!
524
00:54:25,291 --> 00:54:26,250
اتبعه.
525
00:54:28,625 --> 00:54:30,000
مدام سكوريك؟
526
00:54:40,375 --> 00:54:41,541
مرحبا أبني.
527
00:54:41,750 --> 00:54:42,791
يقترب.
528
00:54:47,750 --> 00:54:50,416
تبدو أسوأ
مقارنة بى!
529
00:54:52,500 --> 00:54:53,625
هذا خطأي.
530
00:54:55,416 --> 00:54:56,291
الأعلى...
531
00:54:57,583 --> 00:54:59,250
أنا
مجرد خطأ من الطبيعة ،
532
00:54:59,416 --> 00:55:01,000
مصمم فاشل.
533
00:55:03,083 --> 00:55:06,208
إذا كنت تريد الانتقال ،
ثم دعنا نتحرك.
534
00:55:06,916 --> 00:55:09,708
انا لا اهتم.
سوف أرسم أصدقاء آخرين.
535
00:55:11,708 --> 00:55:13,875
كنت على حق
كان يجب علينا استشارتك.
536
00:55:14,083 --> 00:55:16,375
لن نغادر
إذا كنت لا تريد ذلك.
537
00:55:16,541 --> 00:55:18,916
الكل يخطىء.
538
00:55:19,083 --> 00:55:20,291
عسل...
539
00:55:42,208 --> 00:55:43,083
الأعلى !
540
00:55:45,541 --> 00:55:48,000
كما تعلم ، فوكستر ،
الجميع يخطئ.
541
00:55:49,500 --> 00:55:50,500
هذا صحيح.
542
00:55:52,166 --> 00:55:54,000
سأحاول أن أشرح لك ذلك.
543
00:55:54,208 --> 00:55:56,750
أعلم أنك كنت تحاول
لمساعدتي على الهرب.
544
00:55:56,916 --> 00:55:57,791
تمام.
545
00:55:58,333 --> 00:56:01,583
كنت أهرب لأنني اعتقدت
أبي أراد أن يمس بشرتي.
546
00:56:01,791 --> 00:56:02,833
هل هذا صحيح ؟
547
00:56:03,500 --> 00:56:05,750
ماذا يريد أن يفعل
ببشرتك؟
548
00:56:06,750 --> 00:56:07,833
لا شئ،
549
00:56:08,000 --> 00:56:10,083
إنه مجرد تعبير.
550
00:56:10,291 --> 00:56:11,166
تمام.
551
00:56:11,625 --> 00:56:14,083
هربت بعيدا ،
لكني لم أرغب في ذلك.
552
00:56:14,875 --> 00:56:17,791
آه!
لا أفهم ، اشرح لي.
553
00:56:18,666 --> 00:56:22,291
يقوم البشر أحيانًا بأشياء
لا يريدون أن يفعلوا.
554
00:56:22,500 --> 00:56:23,541
لكن لماذا ؟
555
00:56:23,750 --> 00:56:24,791
حسنًا،
556
00:56:25,000 --> 00:56:27,041
تخيل أنك مثل فتاة
557
00:56:27,250 --> 00:56:29,541
و نتظاهر
لتجاهلها.
558
00:56:30,583 --> 00:56:31,625
لماذا ؟
559
00:56:31,833 --> 00:56:33,875
لجذب انتباهه.
560
00:56:34,041 --> 00:56:36,875
البشر
مخلوقات غريبة بدون منطق.
561
00:56:37,083 --> 00:56:39,625
ولكن مهلا،
لقد خُلقت لأطيعك.
562
00:56:39,791 --> 00:56:40,833
عدم.
563
00:56:41,000 --> 00:56:43,416
يجب عليك ان تجعل
قراراتك الخاصة.
564
00:56:43,625 --> 00:56:46,166
عندما تكون السيارة
يضرب الإنسان ،
565
00:56:46,375 --> 00:56:49,583
نحن لا نهتم
ماذا اريد.
566
00:56:49,791 --> 00:56:51,583
هل يجب أن أنقذ الإنسان؟
567
00:56:51,791 --> 00:56:53,083
بوضوح!
568
00:56:53,250 --> 00:56:56,291
الحياة البشرية
أهم بكثير
569
00:56:56,458 --> 00:56:57,708
من مزاجي الصغير.
570
00:56:58,625 --> 00:56:59,583
أرى.
571
00:56:59,791 --> 00:57:02,041
نحن لا نهتم ،
لا بد لي من اتخاذ قرارات ،
572
00:57:02,250 --> 00:57:04,083
الحياة أهم
من الحالات الذهنية.
573
00:57:04,500 --> 00:57:06,541
- هذا كل شيء ؟
- علم.
574
00:57:06,708 --> 00:57:07,875
انت لطيف.
575
00:57:08,541 --> 00:57:10,208
- أنت أيضاً.
- كفك !
576
00:57:18,000 --> 00:57:19,458
ماكس ، انظر!
577
00:57:25,583 --> 00:57:27,791
سونيا؟
ما الذي تفعله هنا ؟
578
00:57:28,416 --> 00:57:31,000
تعلمت لوالدك
قررت المجيء.
579
00:57:31,166 --> 00:57:32,041
بصدق...
580
00:57:33,666 --> 00:57:35,541
أنا سعيد جدا لرؤيتكم.
581
00:57:38,333 --> 00:57:39,375
جئت ...
582
00:57:40,583 --> 00:57:41,750
بلا دان؟
583
00:57:42,333 --> 00:57:43,333
حسنًا...
584
00:57:43,541 --> 00:57:45,916
اخترع
أنني كنت صديقته ،
585
00:57:46,125 --> 00:57:48,750
لكن
أعتقد أنه معتوه.
586
00:58:08,083 --> 00:58:10,208
غير مسموح لك
لركن سيارتك هنا.
587
00:58:12,000 --> 00:58:15,333
لذا حركها ...
ذكي قليلا.
588
00:58:24,625 --> 00:58:26,416
هل يمكنك تخيل نفسك في هذه السيارة؟
589
00:58:44,500 --> 00:58:45,750
تتخيلنا
590
00:58:45,958 --> 00:58:49,000
كلاهما
على طريق سريع لا نهاية له ...
591
00:58:49,541 --> 00:58:51,666
تمتد إلى الأفق؟
592
00:58:52,166 --> 00:58:54,125
- الأعلى ...
- هذا سيكون رائع.
593
00:58:54,541 --> 00:58:56,458
أخبره أنك تستطيع القيادة.
594
00:58:56,625 --> 00:58:58,833
- أتركني !
- ماذا؟
595
00:59:00,125 --> 00:59:02,625
اجلس خلف عجلة القيادة ،
انا ساقود.
596
00:59:02,833 --> 00:59:04,500
سوف تتأثر!
597
00:59:06,625 --> 00:59:08,375
كما تعلم ، يمكنني القيادة.
598
00:59:08,583 --> 00:59:09,666
هذا صحيح ؟
599
00:59:09,875 --> 00:59:10,958
انت مجنون ؟
600
00:59:11,833 --> 00:59:14,833
بعد كل شيء ، سألني
لتحريك سيارته!
601
00:59:27,375 --> 00:59:29,708
حاول أن تبدو طبيعيًا.
602
00:59:31,208 --> 00:59:32,958
كيف ستبدأ ذلك؟
603
00:59:33,125 --> 00:59:34,458
ضع يديك على عجلة القيادة ،
604
00:59:34,666 --> 00:59:36,625
اخبره
لديك أصابع سحرية
605
00:59:36,833 --> 00:59:38,958
ويضغط على الزر.
606
00:59:39,166 --> 00:59:42,458
حسنًا ...
لدي أصابع سحرية.
607
00:59:43,750 --> 00:59:44,708
دعنا نذهب.
608
00:59:49,291 --> 00:59:50,625
و الأن ؟
609
00:59:51,208 --> 00:59:54,375
هذه اللعبة سوف تظهر لنا
ما هي قادرة عليه.
610
01:00:00,541 --> 01:00:02,000
من أنت؟
611
01:00:06,750 --> 01:00:08,666
هذا الجمال لديه كلب!
612
01:00:15,416 --> 01:00:16,625
خد هذا !
613
01:00:17,791 --> 01:00:19,458
كان دان!
رأيت؟
614
01:00:34,083 --> 01:00:35,833
متى تعلمت القيادة؟
615
01:00:36,250 --> 01:00:38,291
وماذا عن ذلك؟
هذا جنون.
616
01:00:39,166 --> 01:00:42,125
إنه ... ليس بهذه الصعوبة!
617
01:00:45,500 --> 01:00:49,666
لم أكن
أعتقد أنك كنت بهذا الرائع.
618
01:00:50,916 --> 01:00:53,708
موقع التعارف نصيحة: أعط
له مجاملة.
619
01:00:54,541 --> 01:00:55,416
شكرًا لك.
620
01:00:55,583 --> 01:00:56,625
أنت أيضًا رائع.
621
01:00:57,333 --> 01:00:59,333
رائع حقًا ، يا دجاجتي!
622
01:01:03,541 --> 01:01:06,000
نصيحة عظيمة ... شكرا لك!
623
01:01:14,875 --> 01:01:16,625
بدأت تتعبني ...
624
01:01:39,708 --> 01:01:41,375
أمر صوتي
625
01:01:41,541 --> 01:01:43,958
4x4 أسود: 0808-AI.
626
01:01:45,041 --> 01:01:48,166
صاحب المركبة
سعى الانتربول.
627
01:01:57,708 --> 01:02:01,083
هناك أناس خلفهم.
يجب أن نسمح لهم بالمرور.
628
01:02:19,750 --> 01:02:21,291
ليس لديك شيء؟
629
01:02:22,083 --> 01:02:23,458
ماذا اخذتك؟
630
01:02:23,625 --> 01:02:25,166
لقد كادنا أن نموت.
631
01:02:25,333 --> 01:02:27,708
قلت لك لا تفعل
خذ أوامري حرفيا!
632
01:02:27,916 --> 01:02:29,916
كيف يمكنك أن تكون بهذا الغباء؟
633
01:02:36,083 --> 01:02:36,958
سونيا.
634
01:02:38,208 --> 01:02:39,708
ليست كما تعتقد.
635
01:02:41,166 --> 01:02:43,375
ألم تصرخ
عند صديقك الوهمي؟
636
01:02:43,583 --> 01:02:45,833
لا ! صرخت في كلبي.
637
01:02:46,333 --> 01:02:47,625
أخيرًا ، إنه ليس كلبًا حقًا.
638
01:02:48,166 --> 01:02:50,166
إنه روبوت خارق للغاية.
639
01:02:54,000 --> 01:02:57,125
نظام خارج الخدمة إعادة التشغيل
640
01:02:57,291 --> 01:02:58,625
ليس لديك شيء؟
641
01:02:59,458 --> 01:03:00,666
لا أنا بخير.
642
01:03:01,416 --> 01:03:02,833
انا من الشرطة.
643
01:03:03,541 --> 01:03:05,458
أود أن أرى رخصتك ،
644
01:03:05,625 --> 01:03:08,375
لكني أظن
ليس لديك واحد.
645
01:03:09,583 --> 01:03:11,625
هذه السيارة ليست لك ،
فعلا؟
646
01:03:12,958 --> 01:03:15,375
سألني صديقي
لتحريكه له.
647
01:03:17,458 --> 01:03:20,208
أعلم أن لديك شيء آخر
هذا لا يخصك.
648
01:03:20,791 --> 01:03:22,958
لست متأكدًا من فهمي.
649
01:03:23,875 --> 01:03:24,875
أتعلم ؟
650
01:03:25,583 --> 01:03:28,750
سوف تتبعني إلى المحطة
وسيصبح كل شيء أكثر وضوحًا.
651
01:03:29,541 --> 01:03:30,875
نفضل أن نمشي شكرا لك.
652
01:03:36,291 --> 01:03:38,708
هل علي أن أسحبك إلى هناك بالقوة؟
653
01:03:45,625 --> 01:03:47,375
أليس هذا
سيارة شرطة؟
654
01:03:47,583 --> 01:03:48,666
تبقيك مشغولا
655
01:04:01,583 --> 01:04:03,750
وضع الطوارئ ...
656
01:04:04,416 --> 01:04:05,291
وضع...
657
01:04:05,416 --> 01:04:06,833
لا تقلق.
658
01:04:07,041 --> 01:04:08,166
انا صديق.
659
01:04:08,791 --> 01:04:11,166
لم أكن
يعني التسبب لك في حادث.
660
01:04:11,375 --> 01:04:14,166
كنت أحاول التباطؤ
أولئك الذين يطاردونك.
661
01:04:15,750 --> 01:04:16,625
من أنت ؟
662
01:04:16,791 --> 01:04:20,208
لنفترض أنني كنت
الذي ولدك.
663
01:04:20,416 --> 01:04:21,666
يمكنك الوثوق بى.
664
01:04:22,291 --> 01:04:24,791
حصل على ماكس وسونيا على متن الطائرة.
665
01:04:25,625 --> 01:04:27,458
لم أستطع مساعدتهم.
666
01:04:27,625 --> 01:04:29,750
اتصالاتي النانوية
ضعيفة جدا.
667
01:04:29,958 --> 01:04:32,458
لديك لمساعدتي
تجد الأطفال.
668
01:04:32,666 --> 01:04:33,541
آسف،
669
01:04:33,666 --> 01:04:36,000
برنامجي
مسارات nanobots.
670
01:04:36,791 --> 01:04:38,791
إنه غير قادر
للعثور على الناس.
671
01:04:38,958 --> 01:04:41,375
ماكس يرتدي سماعة أذن.
672
01:04:41,583 --> 01:04:44,500
لقد فعلتها
من nanobots.
673
01:04:49,166 --> 01:04:50,458
أين هو الكلب ؟
674
01:04:50,875 --> 01:04:52,166
دع سونيا تذهب.
675
01:04:53,000 --> 01:04:55,833
لا لا لا...
676
01:04:56,041 --> 01:04:58,458
ماذا كنت ستفعل
مع كيس البرغوث هذا؟
677
01:04:59,833 --> 01:05:01,541
لا يهمك.
678
01:05:03,458 --> 01:05:05,208
مكث في المستشفى.
679
01:05:10,083 --> 01:05:13,291
أنا شخصيا أنوي
لخطفه ...
680
01:05:14,333 --> 01:05:15,416
الكفوف
681
01:05:15,875 --> 01:05:17,000
ذيل
682
01:05:17,208 --> 01:05:18,333
وآذان.
683
01:05:21,916 --> 01:05:23,416
سوف أقوم بتقليله ...
684
01:05:24,958 --> 01:05:26,208
في القطع !
685
01:05:28,333 --> 01:05:30,000
لن تتعرف عليه بعد الآن.
686
01:05:32,833 --> 01:05:36,583
ثم سأستخدم الروبوتات النانوية
لغزو العالم.
687
01:05:38,041 --> 01:05:39,333
مثل نابليون.
688
01:05:47,375 --> 01:05:49,583
إذا لم يكن الكلب في المستشفى
689
01:05:49,750 --> 01:05:51,083
كما قلت...
690
01:05:51,291 --> 01:05:53,125
هذا يهمك
التي أجدها.
691
01:05:53,958 --> 01:05:55,708
ما الذي تخفيه عني هناك؟
692
01:05:55,916 --> 01:05:57,083
أعطني هذا.
693
01:05:57,291 --> 01:05:58,375
الآن.
694
01:06:09,791 --> 01:06:11,958
قريبا ستكون المدينة لي.
695
01:06:12,958 --> 01:06:18,166
أنا على وشك
لتحقيق حلم طفولتي.
696
01:06:32,958 --> 01:06:35,916
إذا كان صاحب هذا المبنى
خطفوهم ،
697
01:06:36,125 --> 01:06:39,041
لذلك فرصنا
نحيفة جدا.
698
01:06:39,875 --> 01:06:42,500
هل وضعك "غير المرئي" لا يزال يعمل؟
699
01:06:42,666 --> 01:06:44,541
نعم إنه يعمل.
700
01:06:44,750 --> 01:06:47,583
لكن بها أخطاء لأن
يتم مقاطعة القنوات النانوية.
701
01:06:48,625 --> 01:06:49,791
إنه أمر لا يصدق.
702
01:06:50,000 --> 01:06:51,250
أنا لا أتجاوزها.
703
01:06:53,250 --> 01:06:56,083
الأطفال في الداخل ،
يجب علينا الاتصال بالشرطة.
704
01:06:56,291 --> 01:06:58,416
لا يمكننا التدخل بمفردنا.
705
01:06:59,000 --> 01:07:01,666
سأقوم بالتسجيل
كل ما تراه.
706
01:07:01,875 --> 01:07:03,416
سأرسل الصور
إلى الشرطة.
707
01:07:03,583 --> 01:07:06,041
أنت
عينة بشرية ذكية جدا.
708
01:07:06,791 --> 01:07:07,708
شكرًا لك.
709
01:07:08,458 --> 01:07:09,416
كذبت.
710
01:07:10,166 --> 01:07:12,833
فوكستر في السيارة ،
ليس في المستشفى.
711
01:07:13,583 --> 01:07:18,041
فوكستر
هل هذا هو الروبوت الذي تحدثوا عنه؟
712
01:07:18,583 --> 01:07:20,375
يمكنه أن يجعل نفسه غير مرئي.
713
01:07:20,958 --> 01:07:22,958
لذا كان الأمر يتعلق به أنك كنت تصرخ.
714
01:07:23,666 --> 01:07:26,583
كيف يكون ذلك ممكنا ؟
ما هو بالضبط؟
715
01:07:27,000 --> 01:07:29,625
نوع من الروبوتات النانوية ، على ما أعتقد.
716
01:07:29,833 --> 01:07:33,125
يمكن أن يتحول
في الكثير من الأشياء المختلفة.
717
01:07:33,291 --> 01:07:34,583
انه امر رائع.
718
01:07:36,166 --> 01:07:37,875
هل يستطيع قيادة السيارة؟
719
01:07:39,708 --> 01:07:40,583
نعم.
720
01:07:41,375 --> 01:07:43,833
وقال انه يمكن أن تدفع. ليس انا.
721
01:07:44,000 --> 01:07:46,541
أنا لست باردا.
انا فاشل.
722
01:07:46,750 --> 01:07:48,333
هذا ليس صحيحا.
723
01:07:48,916 --> 01:07:52,250
لا أحد سيقف
لهذا الرجل مثلك.
724
01:07:52,416 --> 01:07:54,750
أنت حقا يجب أن تكون
شجاع جدا.
725
01:07:56,416 --> 01:07:57,291
شكرًا لك.
726
01:08:01,041 --> 01:08:02,083
لذا فإن الرجل الكبير ،
727
01:08:03,666 --> 01:08:05,791
كيف سنخرج من هنا؟
728
01:08:57,000 --> 01:08:57,958
مرحبا الرجال.
729
01:08:58,166 --> 01:08:59,041
هل رأيت أركان؟
730
01:08:59,250 --> 01:09:00,916
لقد خرج.
731
01:09:22,375 --> 01:09:23,875
إنه هنا ، امسكه!
732
01:09:29,958 --> 01:09:33,291
طريقة غير مرئية
خطأ في النظام
733
01:09:36,333 --> 01:09:37,416
إنه هناك!
734
01:09:40,791 --> 01:09:42,458
- ماذا جرى ؟
- إنه ذلك الشيء!
735
01:09:42,666 --> 01:09:43,500
استيقظ !
736
01:09:58,166 --> 01:09:59,208
يكون!
737
01:10:02,416 --> 01:10:03,500
ساعدني !
738
01:10:04,750 --> 01:10:06,625
أنت عديم الفائدة!
739
01:10:19,458 --> 01:10:20,375
إمسكها!
740
01:10:52,333 --> 01:10:53,875
انتهى.
741
01:10:56,958 --> 01:10:58,500
الآن دعنا نمرح.
742
01:11:11,208 --> 01:11:14,083
لماذا الروبوتات
لا تغير الشكل
743
01:11:14,291 --> 01:11:15,750
بدون طلب طفل؟
744
01:11:16,458 --> 01:11:19,208
هم يستخدمون
رمز المالك الخاص بهم.
745
01:11:19,916 --> 01:11:21,500
إذا كنت تريدهم أن يطيعوا ،
746
01:11:22,375 --> 01:11:24,166
سوف تحتاج إلى هاكر جيد
747
01:11:24,375 --> 01:11:28,541
وسوف يستغرق وقتا
لإعادة صياغة كل الترميز.
748
01:11:29,666 --> 01:11:31,958
أرى.
لدي مخترق.
749
01:11:32,125 --> 01:11:33,458
سوف تفعل ذلك.
750
01:11:35,416 --> 01:11:36,333
عدم.
751
01:11:40,458 --> 01:11:41,333
عدم ؟
752
01:11:42,416 --> 01:11:44,541
لا اعرف هذه الكلمة.
753
01:11:45,541 --> 01:11:47,333
يمكنني إعادة صياغته لك:
754
01:11:47,958 --> 01:11:50,541
لن أفعل مثل هذا الشيء في حياتي.
755
01:11:52,000 --> 01:11:53,875
لقد صنعت هذه الروبوتات
لسبب وجيه ،
756
01:11:54,083 --> 01:11:55,583
ليست لك.
757
01:11:56,750 --> 01:11:57,625
جيد...
758
01:11:59,666 --> 01:12:01,541
في غضون ثلاث ثوانٍ ،
759
01:12:02,166 --> 01:12:06,000
ستكتشف السيدة
مباهج الأكروبات.
760
01:12:11,875 --> 01:12:12,666
أ !
761
01:12:18,416 --> 01:12:19,500
منهم !
762
01:12:22,791 --> 01:12:24,208
- ثلاثة!
- توقف عن ذلك!
763
01:12:26,875 --> 01:12:28,000
نعم !
764
01:12:38,250 --> 01:12:41,541
لا يمكننا تركهم فوكستر.
765
01:12:41,750 --> 01:12:43,625
لا يمكنك أن تتخيل
ماذا يريدون أن يفعلوا.
766
01:12:43,833 --> 01:12:45,958
لدي خطة ،
لكني بحاجة للمساعدة.
767
01:12:49,916 --> 01:12:51,291
ما هذا ؟
768
01:12:51,500 --> 01:12:52,500
لا يوجد فكرة،
769
01:12:52,708 --> 01:12:55,833
لكنه حيد
إلكترونيات السيارة.
770
01:12:56,041 --> 01:12:57,541
يمكن أن يكون مفيدا.
771
01:12:58,583 --> 01:12:59,583
لعبة جيدة.
772
01:13:09,875 --> 01:13:11,833
كيف يمكنني ترميز ملفات
الروبوتات؟
773
01:13:12,916 --> 01:13:14,291
ماذا يجب ان يفعلو؟
774
01:13:18,000 --> 01:13:21,916
أريدهم أن يستديروا
إلى فيروس لا يمكن إيقافه ،
775
01:13:22,083 --> 01:13:23,708
واقية من الحاجز ،
776
01:13:23,875 --> 01:13:26,000
يسرقون العملات المشفرة
777
01:13:26,166 --> 01:13:28,125
ودعهم يطيعون أوامري.
778
01:13:28,291 --> 01:13:30,708
مرة واحدة لدي
كل المال الذي أريده ،
779
01:13:30,916 --> 01:13:32,708
يمكنني الذهاب إلى كل مكان.
780
01:13:32,916 --> 01:13:34,500
سأكون سيد هذه المدينة.
781
01:13:34,666 --> 01:13:36,708
سوف أتحكم في جميع أجهزة الكمبيوتر.
782
01:13:36,875 --> 01:13:40,583
سوف يطيعني الجميع
وتخافوا مني.
783
01:13:40,791 --> 01:13:44,666
الروبوتات النانوية ستكون كذلك
سلاحي السري.
784
01:13:44,875 --> 01:13:46,791
بهذه اللحظة،
785
01:13:47,000 --> 01:13:49,208
لن يجرؤ أحد
لازدراء لي.
786
01:13:49,416 --> 01:13:50,458
أحصل عليه.
787
01:13:50,625 --> 01:13:52,666
يجب أولاً إزالة الجرس.
788
01:13:54,500 --> 01:13:56,416
الزجاج يحجب الإشارة.
789
01:13:58,041 --> 01:13:59,875
حسنًا ، لكن لا تحاول أي شيء.
790
01:14:00,041 --> 01:14:02,208
أو أقوم بتحويلك إلى جزيئات.
791
01:14:02,416 --> 01:14:03,750
انزع الجرس.
792
01:14:15,541 --> 01:14:16,666
أوقف تشغيل النظام ...
793
01:14:17,250 --> 01:14:19,166
شيء ما ينبغي القيام به.
794
01:14:19,375 --> 01:14:22,625
نحن غير مبرمجين
لمعارضة البشر.
795
01:14:30,208 --> 01:14:31,000
تم الرفض
796
01:14:31,625 --> 01:14:32,916
لماذا هي طويلة جدا؟
797
01:14:33,666 --> 01:14:35,041
أعد برمجة هذا الكلب لي!
798
01:15:07,458 --> 01:15:08,333
الأعلى...
799
01:15:09,833 --> 01:15:10,875
يقترب.
800
01:15:14,291 --> 01:15:16,541
هل تتذكر عندما قلت
801
01:15:16,750 --> 01:15:19,166
الذي كان علي أن أفعله
قراراتي؟
802
01:15:19,750 --> 01:15:25,083
لا أريد أن أصبح
سلاح في خدمة هذا السيكوباتي.
803
01:15:26,208 --> 01:15:27,958
لقد اتخذت قرارا،
804
01:15:28,166 --> 01:15:30,291
لكني بحاجة لمساعدتكم.
805
01:15:31,500 --> 01:15:32,458
الأعلى،
806
01:15:32,583 --> 01:15:36,000
عليك أن تأمرني
ليتفكك.
807
01:15:37,000 --> 01:15:38,458
لتفكك؟
808
01:15:41,166 --> 01:15:43,208
لا أستطيع أن أفعل ذلك.
809
01:15:44,583 --> 01:15:47,541
بعد ذلك ، لن تكون ثعلب بلدي.
810
01:15:47,708 --> 01:15:49,833
سأبقى دائما معك.
811
01:15:50,750 --> 01:15:52,666
كنت أنت من خلقني.
812
01:15:54,125 --> 01:15:55,333
كن قويا.
813
01:15:56,416 --> 01:15:58,291
سنكون دائما معا.
814
01:15:59,291 --> 01:16:00,416
أعدك.
815
01:16:01,625 --> 01:16:03,041
سآخذكم جميعا!
816
01:16:09,541 --> 01:16:10,916
أنا آسف...
817
01:16:13,333 --> 01:16:14,666
تتفكك.
818
01:16:30,500 --> 01:16:31,958
اذهب واحصل على السيارة.
819
01:16:32,791 --> 01:16:35,458
رجال الشرطة يعرفون
أنت خطفت الأطفال.
820
01:16:35,666 --> 01:16:36,541
و...
821
01:16:36,708 --> 01:16:40,416
لقد أرسلت مقطع فيديو إلى وسائل الإعلام
تظهر أنك غير مرغوب فيه.
822
01:16:40,875 --> 01:16:41,791
لقد انتهى امرك.
823
01:16:47,458 --> 01:16:48,916
ابحث عن هاتف أرضي.
824
01:16:49,125 --> 01:16:51,250
اتصل بطائرتي الهليكوبتر!
825
01:17:08,958 --> 01:17:11,250
ماكس ، تذكر:
826
01:17:11,458 --> 01:17:12,708
أنا أنت
827
01:17:13,333 --> 01:17:14,833
وانت انا ...
828
01:17:27,666 --> 01:17:28,708
انت غبي ؟
829
01:17:28,875 --> 01:17:31,416
أنت لا شيء بدون كلبك الصغير!
830
01:17:32,250 --> 01:17:33,583
اتركه!
831
01:17:49,208 --> 01:17:51,125
سوف ألعب بشكل جيد معك ،
832
01:17:51,291 --> 01:17:52,250
لكن علي أن أذهب.
833
01:17:54,750 --> 01:17:55,958
تعال!
834
01:18:12,833 --> 01:18:14,375
تعال الى هناك!
835
01:18:14,541 --> 01:18:16,041
تعال!
836
01:18:17,000 --> 01:18:18,833
حان الوقت للخروج!
837
01:18:20,041 --> 01:18:22,583
ارميني السلم!
838
01:18:23,708 --> 01:18:25,375
الأعلى !
839
01:18:31,666 --> 01:18:33,250
اتركه!
840
01:18:34,000 --> 01:18:34,916
انت تريد ؟
841
01:18:35,125 --> 01:18:36,750
لا مشكلة !
842
01:18:51,916 --> 01:18:53,083
اذهب ذ ، ماكس.
843
01:18:53,875 --> 01:18:55,791
أنت بطل الكون الخاص بك.
844
01:18:56,375 --> 01:18:57,666
يتذكر :
845
01:18:57,875 --> 01:19:00,666
سأبقى دائما معك.
846
01:19:03,208 --> 01:19:04,750
رياح -
حجم الوزن - المسافة
847
01:19:04,833 --> 01:19:06,000
شلال
848
01:19:20,625 --> 01:19:21,541
سوف أحطمك.
849
01:19:24,791 --> 01:19:25,875
سنرى.
850
01:19:39,000 --> 01:19:39,500
سونيا!
851
01:20:10,333 --> 01:20:12,458
هل يمكنك تعليمه الطيران؟
852
01:20:26,791 --> 01:20:27,916
انتباه !
853
01:21:38,666 --> 01:21:40,125
بطلي...
854
01:22:00,041 --> 01:22:01,750
دعنا نذهب إلى المنزل ، يا صغاري.
855
01:22:25,250 --> 01:22:26,916
أنا آسف لكلبك.
856
01:22:27,500 --> 01:22:29,041
لقد كان رائعا.
857
01:22:29,708 --> 01:22:32,291
كان صديقا حقيقيا.
858
01:22:32,916 --> 01:22:34,500
نعم انه صحيح.
859
01:22:39,458 --> 01:22:40,625
أمي!
860
01:22:51,416 --> 01:22:52,291
الأعلى !
861
01:22:52,708 --> 01:22:55,000
الأعلى! انت على قيد الحياة!
862
01:22:56,875 --> 01:22:57,958
كيف حالك ؟
863
01:22:58,166 --> 01:23:00,375
أنت صنعتنا
أحد تلك المخاوف!
864
01:23:00,583 --> 01:23:03,041
تعال ، نحن ذاهبون للمنزل.
865
01:23:09,583 --> 01:23:10,458
صحة.
866
01:23:11,958 --> 01:23:12,875
صحة.
867
01:23:14,333 --> 01:23:16,791
أنت تعرف،
تتمتع Gearz Robotics بمستقبل مشرق.
868
01:23:19,083 --> 01:23:21,375
أنا حقا بحاجة
محترف
869
01:23:21,583 --> 01:23:24,000
لتعزيز
نظامنا الأمني.
870
01:23:26,625 --> 01:23:27,791
هل انت مهتم ؟
871
01:23:39,333 --> 01:23:41,875
- ماكس ، هل يمكنك فتحه؟
- صه ...
872
01:23:49,791 --> 01:23:52,166
لدي رسالة لماكس سكوريك.
873
01:23:53,250 --> 01:23:54,125
هنا.
874
01:24:04,750 --> 01:24:06,000
إنها المسابقة.
875
01:24:06,791 --> 01:24:08,666
لقد فزت في مسابقة الرسم!
876
01:24:09,875 --> 01:24:13,416
وسنة تدريب
مع فنان حقيقي!
877
01:24:14,083 --> 01:24:15,125
ذلك رائع.
878
01:24:15,333 --> 01:24:17,125
لم أكن أعرف
لقد شاركت.
879
01:24:17,291 --> 01:24:18,291
ولا أنا أيضاً.
880
01:24:18,458 --> 01:24:19,250
أحسنت !
881
01:24:19,416 --> 01:24:22,000
خذها ، هذا من أجلك.
882
01:24:24,000 --> 01:24:25,250
فقط لك.
883
01:24:37,375 --> 01:24:39,208
مرحبًا أيها الأب الصغير!
884
01:24:39,416 --> 01:24:40,625
ما الذي تفعله هنا ؟
885
01:24:41,500 --> 01:24:43,083
ماذا ستسميها؟
886
01:24:43,958 --> 01:24:44,833
أنا ؟
887
01:24:45,000 --> 01:24:47,833
إذا كنت تستطيع الاعتقال
أسوأ مجرم في المدينة ،
888
01:24:48,041 --> 01:24:51,250
هو أنك مسؤول بما فيه الكفاية
أن يكون لديك كلب.
889
01:24:51,458 --> 01:24:53,208
إذن ماذا سيطلق عليه؟
890
01:24:53,958 --> 01:24:54,916
فوكستر.
891
01:24:56,125 --> 01:24:57,250
اسمه فوكستر.
892
01:24:58,416 --> 01:24:59,500
اذهب إلى Foxter.
893
01:24:59,708 --> 01:25:00,833
لا بأس معي.
894
01:25:07,583 --> 01:25:08,666
تعال ، فوكستر ،
895
01:25:08,875 --> 01:25:11,000
سنجعلك
كلب حقيقي!
896
01:28:52,375 --> 01:28:54,500
التكيف: كيم بينتو باري
897
01:28:54,708 --> 01:28:56,375
الترجمة: VDM
68365