Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,901 --> 00:00:30,531
♪ Please allow me to introduce myself ♪
2
00:00:30,530 --> 00:00:34,030
♪ I'm a man of wealth and taste ♪
3
00:00:35,410 --> 00:00:38,750
♪ I've been around for a long, long year ♪
4
00:00:38,747 --> 00:00:42,207
♪ Stole many a man's soul and faith... ♪
5
00:00:47,172 --> 00:00:49,012
Fire brigade, state your emergency.
6
00:00:49,007 --> 00:00:52,177
Yes, there's a large fire in an alley
7
00:00:52,177 --> 00:00:54,887
100 meters east of Bleekhofstraat.
8
00:00:55,472 --> 00:00:56,682
Sending trucks now.
9
00:00:56,681 --> 00:00:58,141
May I have your name, sir?
10
00:01:02,353 --> 00:01:03,653
♪ Pleased to meet you ♪
11
00:01:04,439 --> 00:01:05,689
♪ Hope you guess my name... ♪
12
00:01:05,690 --> 00:01:07,480
Barry, are you there?
13
00:01:07,484 --> 00:01:09,864
- Is the pig in the poke?
-Cat's in the cradle.
14
00:01:09,861 --> 00:01:10,781
Geweldig!
15
00:01:10,779 --> 00:01:12,659
- That's Dutch for "awesome."
-I know.
16
00:01:12,655 --> 00:01:15,025
Took a competency test.
I'm at a sixth-grade level.
17
00:01:15,033 --> 00:01:17,333
How's this gonna help us?
Job is finished today.
18
00:01:17,327 --> 00:01:18,497
Turn right.
19
00:01:22,540 --> 00:01:24,040
Increase speed 11 kilometers.
20
00:01:25,794 --> 00:01:27,304
Alley is on your left.
21
00:01:30,006 --> 00:01:30,836
Twenty seconds.
22
00:01:31,424 --> 00:01:32,304
Double-time.
23
00:01:33,134 --> 00:01:33,974
Fifteen seconds.
24
00:01:36,012 --> 00:01:37,392
Ten seconds.
25
00:01:38,181 --> 00:01:39,641
♪ I'm a man of the wealth... ♪
26
00:01:39,641 --> 00:01:40,561
Five seconds.
27
00:01:41,684 --> 00:01:42,984
Go!
28
00:01:43,478 --> 00:01:46,188
♪ And I laid traps for troubadours ♪
29
00:01:46,731 --> 00:01:49,691
♪ Who get killed
Before they reach Bombay ♪
30
00:01:49,692 --> 00:01:50,902
Either you got on the truck,
31
00:01:50,902 --> 00:01:53,782
or you the fastest
65-year-old white guy on the planet.
32
00:01:53,780 --> 00:01:56,070
♪ Hope you guess my name ♪
33
00:01:56,741 --> 00:01:57,911
♪ Oh yeah ♪
34
00:01:58,910 --> 00:02:01,290
♪ But what's puzzlin' you ♪
35
00:02:01,287 --> 00:02:04,327
♪ Is the nature of my game ♪
36
00:02:04,958 --> 00:02:06,208
♪ Oh yeah ♪
37
00:02:06,793 --> 00:02:07,713
♪ Get down, baby ♪
38
00:02:14,926 --> 00:02:18,256
Fire brigade has given us access
to Antwerp's Diamond District.
39
00:02:18,263 --> 00:02:21,143
One of the most heavily protected
square miles in the world.
40
00:02:24,144 --> 00:02:25,444
You'll be passing target
41
00:02:25,436 --> 00:02:27,356
in three, two,
42
00:02:27,355 --> 00:02:28,435
one.
43
00:02:37,073 --> 00:02:38,873
♪ Pleased to meet you ♪
44
00:02:38,867 --> 00:02:41,787
♪ Hope you guess my name ♪
45
00:02:41,786 --> 00:02:43,196
♪ Oh yeah ♪
46
00:02:45,331 --> 00:02:47,381
It smells like donkey ass down here.
47
00:02:47,375 --> 00:02:51,125
So weird. I specifically requested
the good smelling sewer.
48
00:02:52,672 --> 00:02:55,132
So, what time on Friday?
49
00:02:55,884 --> 00:02:57,054
Six.
50
00:02:57,051 --> 00:02:59,471
-Will there be ice cream cake?
- Affirmative.
51
00:02:59,470 --> 00:03:01,640
With chocolate crunchies inside?
52
00:03:01,639 --> 00:03:04,889
Of course there will be crunches inside.
What do you think, I'm an asshole?
53
00:03:04,893 --> 00:03:08,273
I'm just asking 'cause, at Romi's recital,
the cake didn't have crunchies.
54
00:03:09,230 --> 00:03:10,060
Stop.
55
00:03:11,482 --> 00:03:12,482
Right above you.
56
00:03:35,173 --> 00:03:36,093
Bun's in the oven?
57
00:03:37,425 --> 00:03:38,675
King is in the castle.
58
00:03:44,307 --> 00:03:45,387
Ready.
59
00:03:46,392 --> 00:03:47,442
Powering up.
60
00:03:51,940 --> 00:03:54,610
It's about to get messy, pal.
61
00:03:56,611 --> 00:03:59,491
Sword of Omens, do my bidding.
62
00:03:59,489 --> 00:04:01,659
- What?
- That's from ThunderCats.
63
00:04:01,658 --> 00:04:04,578
Oh, for Christ's sake,
you're 38 years old--
64
00:04:26,140 --> 00:04:27,560
Bee's in the bonnet?
65
00:04:28,101 --> 00:04:29,601
Cream is in the coffee.
66
00:04:35,066 --> 00:04:38,486
- ♪ You can only be true to one ♪
- ♪ True to one... ♪
67
00:04:38,486 --> 00:04:40,236
Ah, guten Tag.
68
00:04:40,238 --> 00:04:41,318
Guten Tag.
69
00:04:42,699 --> 00:04:43,869
A gift.
70
00:04:53,084 --> 00:04:54,504
♪ You can't be true to two ♪
71
00:04:54,502 --> 00:04:56,252
♪ No, you can't be true to two ♪
72
00:04:56,254 --> 00:04:59,014
♪ You can only be true to one ♪
73
00:04:59,007 --> 00:05:00,297
♪ Nobody... ♪
74
00:05:01,676 --> 00:05:04,676
Very nice.
75
00:05:06,681 --> 00:05:09,641
My German is not great.
76
00:05:10,184 --> 00:05:11,394
English is okay?
77
00:05:11,394 --> 00:05:12,734
I'll manage.
78
00:05:14,647 --> 00:05:17,857
♪ You gotta make a break
Make a break, make a break ♪
79
00:05:18,776 --> 00:05:19,896
Mm-hm.
80
00:05:21,779 --> 00:05:25,449
47.2988,
81
00:05:25,450 --> 00:05:28,580
27.7499.
82
00:05:30,872 --> 00:05:33,292
Oh! Our boy really was off the grid.
83
00:05:37,003 --> 00:05:39,133
Initializing thermostat scan.
84
00:05:39,881 --> 00:05:42,011
Peekaboo, I see through.
85
00:05:46,346 --> 00:05:47,636
Target confirmed.
86
00:05:47,638 --> 00:05:49,178
Air Force is locking in.
87
00:05:49,182 --> 00:05:51,682
We'll be roasting marshmallows in five,
88
00:05:52,435 --> 00:05:53,265
four,
89
00:05:53,853 --> 00:05:56,733
tres, dos, uno.
90
00:05:57,732 --> 00:06:00,282
one, human trafficker: zero.
91
00:06:00,985 --> 00:06:03,275
My boss is where I said he'd be?
92
00:06:03,279 --> 00:06:05,449
He's kind of all over the place.
93
00:06:07,533 --> 00:06:09,163
To business.
94
00:06:13,790 --> 00:06:15,420
Ah! Shithole.
95
00:06:21,631 --> 00:06:23,221
Why is it beading on the diamonds?
96
00:06:25,718 --> 00:06:26,548
Uh-oh.
97
00:06:27,220 --> 00:06:29,310
Well, they are uncut diamonds.
98
00:06:29,305 --> 00:06:31,135
- There is a film on them.
- Yeah, but--
99
00:06:31,140 --> 00:06:32,230
Smells like tar.
100
00:06:32,225 --> 00:06:34,185
This is a plastic residue...
101
00:06:35,895 --> 00:06:37,055
from an explosion.
102
00:06:37,063 --> 00:06:39,903
- No, you're mistaken.
- You don't own a diamond concern.
103
00:06:40,566 --> 00:06:42,186
These are stolen.
104
00:06:42,193 --> 00:06:44,033
Why did you lie about who you are?
105
00:06:44,028 --> 00:06:45,408
Who are you really?!
106
00:06:51,285 --> 00:06:52,535
Search him.
107
00:06:54,080 --> 00:06:55,870
Something in the lining of his jacket.
108
00:06:59,293 --> 00:07:01,053
What the hell is that?
109
00:07:01,045 --> 00:07:03,205
It's cyanide. In case I get caught.
110
00:07:03,214 --> 00:07:04,304
CIA?
111
00:07:06,717 --> 00:07:07,587
Check outside.
112
00:07:10,888 --> 00:07:12,098
Is there anyone outside?
113
00:07:12,682 --> 00:07:14,352
All quiet. Nothing.
114
00:07:15,852 --> 00:07:18,192
You came alone. What was the plan?
115
00:07:19,981 --> 00:07:21,151
To get the coordinates,
116
00:07:22,775 --> 00:07:25,395
kill all of you, and then leave.
117
00:07:25,403 --> 00:07:27,413
Why would you tell them that?
118
00:07:27,989 --> 00:07:29,909
And now, with all our guns out?
119
00:07:31,284 --> 00:07:32,664
I guess I'll take the pill,
120
00:07:33,911 --> 00:07:35,461
and get it over with.
121
00:07:41,461 --> 00:07:42,671
This will be fun.
122
00:07:56,476 --> 00:07:57,556
Cheers.
123
00:08:11,532 --> 00:08:13,122
Nothing's happening.
124
00:08:13,910 --> 00:08:15,120
Come to think of it,
125
00:08:16,204 --> 00:08:18,004
I might have taken the antidote.
126
00:08:17,997 --> 00:08:20,077
Shoot him!
127
00:08:33,179 --> 00:08:34,639
♪ You can't be true to two ♪
128
00:08:34,639 --> 00:08:36,429
♪ No, you can't be true to two ♪
129
00:08:36,432 --> 00:08:38,642
♪ You can only be true ♪
130
00:08:40,353 --> 00:08:43,313
- ♪ To one ♪
131
00:08:43,314 --> 00:08:45,614
- Corn's on the cob.
-Candy's on the cane.
132
00:08:45,608 --> 00:08:49,398
Now get on home. We gotta lock down
this ice cream cake thing.
133
00:08:50,112 --> 00:08:52,662
- So, I guess I'm done.
134
00:08:55,159 --> 00:08:56,789
That's it, and that's all.
135
00:09:03,084 --> 00:09:04,924
You are correct, Officer Brunner.
136
00:09:10,800 --> 00:09:14,760
Your orders are to destroy any
and all alternate forms of identification,
137
00:09:14,762 --> 00:09:18,352
and return to the United States
as Luke Brunner immediately.
138
00:09:24,397 --> 00:09:27,277
By the way,
the agency is throwing a party for you.
139
00:09:27,275 --> 00:09:30,855
A few months of process and paperwork,
winding down identities,
140
00:09:30,861 --> 00:09:32,951
and you are officially retired.
141
00:09:35,449 --> 00:09:37,199
The CIA will miss working with you.
142
00:09:38,953 --> 00:09:40,453
I'll miss you too, buddy.
143
00:09:51,215 --> 00:09:53,545
- Pop, hey.
- Hi, sweetheart.
144
00:09:54,343 --> 00:09:55,343
Where's my grandbaby?
145
00:09:55,344 --> 00:09:57,514
- Backyard with Uncle Barry.
- Good.
146
00:09:57,513 --> 00:10:00,933
Dad, hey. Good, wanted to talk to you
So, you read my proposal?
147
00:10:00,933 --> 00:10:02,643
About the Maisles?
148
00:10:03,311 --> 00:10:05,401
It's pronounced "MyAisles."
"My" and "aisles" pushed together.
149
00:10:05,396 --> 00:10:06,686
Any supermarket, any city,
150
00:10:06,689 --> 00:10:09,609
MyAisles app will tell you the aisle
the item you're looking for is in.
151
00:10:09,609 --> 00:10:11,779
Don't the signs
that hang from the ceiling do that?
152
00:10:11,777 --> 00:10:13,987
Come on. I don't want my family
living above the garage forever.
153
00:10:13,988 --> 00:10:15,618
That makes two of us.
154
00:10:15,615 --> 00:10:18,445
I have a PowerPoint.
I'll... I'll go get it from the apartment.
155
00:10:18,451 --> 00:10:21,581
I don't want to invest in your startup.
That's it, and that's all.
156
00:10:21,579 --> 00:10:23,619
Well, I'll get it anyway, just in case.
157
00:10:36,594 --> 00:10:37,644
You scared me.
158
00:10:38,179 --> 00:10:39,809
You're never gonna learn
how to knock, are you?
159
00:10:39,805 --> 00:10:41,215
I'm sorry, I...
160
00:10:41,849 --> 00:10:45,389
I was just, uh, trying to find a place
that I can put Emma's gift.
161
00:10:45,978 --> 00:10:47,228
Up on the counter is fine.
162
00:10:47,229 --> 00:10:48,149
Okay.
163
00:10:50,149 --> 00:10:51,149
I'm so sorry I'm late,
164
00:10:51,150 --> 00:10:55,450
but I had to borrow some wrapping paper
from my chatty neighbor from 3C.
165
00:10:55,446 --> 00:10:56,736
It's no problem.
166
00:10:57,239 --> 00:10:58,819
- Wow, that looks yummy.
- It is.
167
00:10:58,824 --> 00:11:00,744
- Can I help you with anything?
- Sure.
168
00:11:00,743 --> 00:11:02,833
- Just making some bruschetta. Here.
- Okay.
169
00:11:02,828 --> 00:11:04,408
So how was your trip?
170
00:11:04,413 --> 00:11:06,123
Oh, don't ask me.
171
00:11:06,123 --> 00:11:08,333
No one wants to lift
heavy weights anymore.
172
00:11:08,334 --> 00:11:11,134
Everyone wants to go biking
with their digital friends.
173
00:11:12,505 --> 00:11:16,045
Can't wait to sell my half of the business
to Barry and to be done with it.
174
00:11:18,594 --> 00:11:19,434
What?
175
00:11:20,554 --> 00:11:21,434
I'm serious.
176
00:11:21,430 --> 00:11:23,520
This time I'm really gonna hang up
the lifting belt.
177
00:11:23,516 --> 00:11:25,806
- If you say so.
178
00:11:25,810 --> 00:11:27,140
Now when is Emma getting here?
179
00:11:27,144 --> 00:11:28,984
Soon. She had to go pick up Carter.
180
00:11:28,979 --> 00:11:30,729
His car's in the shop again.
181
00:11:33,776 --> 00:11:35,986
You know, a real man can fix his own car.
182
00:11:35,986 --> 00:11:39,276
Luke, get it out of your system
before he gets here. I'm warning you.
183
00:11:40,241 --> 00:11:42,791
I'll try, but for your sake, not his.
184
00:11:44,453 --> 00:11:47,543
Attento! I don't like her up there,
Bartholomew. Please be careful.
185
00:11:47,540 --> 00:11:48,670
Romi.
186
00:11:48,666 --> 00:11:50,536
I want Pee-Pa.
187
00:11:50,543 --> 00:11:54,803
Your wish is Battle Cat's command, Romance.
188
00:11:54,797 --> 00:11:55,917
- Oh!
189
00:11:56,882 --> 00:11:59,642
She doesn't like that.
She likes "Romi."
190
00:11:59,635 --> 00:12:01,005
- Right.
- Mm-hm.
191
00:12:01,595 --> 00:12:03,595
- I missed you.
- I missed you too.
192
00:12:03,597 --> 00:12:05,927
I brought you
a little gift from my trip, okay?
193
00:12:05,933 --> 00:12:07,063
Okay.
194
00:12:09,186 --> 00:12:10,596
- Ta-da.
- Wow.
195
00:12:11,188 --> 00:12:13,938
You hide this in your jewelry box,
and when you're 18 years old,
196
00:12:13,941 --> 00:12:15,991
I'll get you a really beautiful gift, okay?
197
00:12:16,777 --> 00:12:18,947
- Love you.
- Love you too.
198
00:12:18,946 --> 00:12:22,696
That is a Congolese warlord's diamond.
It's supposed to go into evidence.
199
00:12:22,700 --> 00:12:23,830
It was just one.
200
00:12:23,826 --> 00:12:26,246
- Sorry we're late.
- Hey, there we are.
201
00:12:26,245 --> 00:12:28,115
- What's all this?
- Emma.
202
00:12:29,373 --> 00:12:31,633
- Dad.
- Schatzel.
203
00:12:32,918 --> 00:12:34,628
- Oh, I missed you.
204
00:12:34,628 --> 00:12:36,008
I missed you too.
205
00:12:39,216 --> 00:12:40,086
Now you're leaving.
206
00:12:40,092 --> 00:12:42,682
I know,
but for even better reasons than before.
207
00:12:42,678 --> 00:12:45,218
I lobbied the governing body
of La Guajira,
208
00:12:45,222 --> 00:12:47,432
and I just learned
they accepted our program.
209
00:12:47,433 --> 00:12:49,773
So fresh water
to five times as many Colombians.
210
00:12:49,769 --> 00:12:51,649
Wow, that is fantastic.
211
00:12:51,645 --> 00:12:53,515
- Congratulations.
212
00:12:53,522 --> 00:12:55,402
They should call her the aqueduct.
213
00:12:59,487 --> 00:13:01,107
'Cause she delivers the water.
214
00:13:05,326 --> 00:13:07,906
- Are you ready to be blown away?
- Okay.
215
00:13:07,912 --> 00:13:08,952
- Stay right here.
- Okay.
216
00:13:08,954 --> 00:13:10,084
Okay? All right.
217
00:13:12,416 --> 00:13:13,916
- I'm sorry.
- I thought it was funny.
218
00:13:13,918 --> 00:13:15,128
- I laughed.
- Thank you.
219
00:13:15,127 --> 00:13:16,587
Surprise.
220
00:13:17,338 --> 00:13:18,208
Wow.
221
00:13:18,214 --> 00:13:20,384
Oh, um... Ow!
222
00:13:20,382 --> 00:13:21,682
- You okay?
- Yeah, yeah.
223
00:13:21,675 --> 00:13:23,295
- Your shoulder okay?
- Yeah.
224
00:13:23,302 --> 00:13:27,012
Yeah, it's fine.
I, um, I messed it up roller skating.
225
00:13:27,014 --> 00:13:29,684
But I can still open presents.
226
00:13:30,309 --> 00:13:34,019
It's a stand-up mixer
for the Sunday Funday bake-offs.
227
00:13:34,021 --> 00:13:37,231
- Like the good old days, huh?
- Dad, I love it.
228
00:13:37,233 --> 00:13:38,863
And I love you.
229
00:13:39,527 --> 00:13:42,697
You always got straight A's,
first chair violin,
230
00:13:42,696 --> 00:13:45,316
no smoking, no drinking, no cursing.
231
00:13:45,324 --> 00:13:48,914
And now you're providing water
to millions more people.
232
00:13:48,911 --> 00:13:51,621
It's one more reason
to be so proud of you.
233
00:13:52,206 --> 00:13:53,326
But I have to tell ya,
234
00:13:53,874 --> 00:13:56,464
I'm a little bit concerned
about this La Guajira.
235
00:13:56,460 --> 00:13:59,380
- It's a very volatile area.
- How do you know about that?
236
00:13:59,380 --> 00:14:02,300
My daughter says she's going to Colombia,
I Googled it.
237
00:14:02,883 --> 00:14:07,013
Um, actually, the Global Fund has them
in a very secure location, Mr. Brunner,
238
00:14:07,012 --> 00:14:11,522
um, and, statistically, most kidnappings
tend to be of American men.
239
00:14:11,517 --> 00:14:13,267
That's great. Then you should go with her.
240
00:14:13,269 --> 00:14:14,309
Luke...
241
00:14:14,311 --> 00:14:17,311
I would absolutely love to,
but I gotta stay here and work.
242
00:14:17,314 --> 00:14:20,404
Yeah, kindergarten teacher.
Those paintings don't finger themselves.
243
00:14:20,401 --> 00:14:21,321
Dad.
244
00:14:21,318 --> 00:14:23,238
Seriously? No crunchies?
245
00:14:23,237 --> 00:14:25,277
It's not cake time yet, Barry.
246
00:14:25,281 --> 00:14:27,451
One slice, Uncle Barry. Your heart.
247
00:14:27,449 --> 00:14:29,449
It's the recital all over again.
248
00:14:30,661 --> 00:14:32,201
This cake is bullshit.
249
00:14:33,038 --> 00:14:34,578
Dad, I'll be fine.
250
00:14:34,582 --> 00:14:38,592
And I hope you know,
I couldn't have done this without you.
251
00:14:39,128 --> 00:14:40,088
Hm.
252
00:14:40,713 --> 00:14:44,053
You've always encouraged me
and taught me to reach beyond my grasp,
253
00:14:44,049 --> 00:14:45,049
and...
254
00:14:47,011 --> 00:14:48,801
I didn't get here by myself.
255
00:14:51,724 --> 00:14:55,694
I have a great idea. I'll go to the store
and get some cupcake mix,
256
00:14:55,686 --> 00:14:57,516
and we break in the mixer.
257
00:14:57,521 --> 00:14:59,521
- Chocolate fudge swirl?
- I'll be right back, okay?
258
00:14:59,523 --> 00:15:01,033
- Okay.
259
00:15:02,693 --> 00:15:06,163
I told him you wanted
a mortar and pestle to make Indian food.
260
00:15:07,281 --> 00:15:09,071
- He doesn't listen.
261
00:15:09,074 --> 00:15:11,874
- One of the many reasons I divorced him.
262
00:15:14,663 --> 00:15:17,543
- Yeah, but he always tries his best.
- Yeah.
263
00:15:17,541 --> 00:15:19,751
I love it, 'cause it's from him.
264
00:15:29,845 --> 00:15:33,265
♪ What a fool believes... ♪
265
00:15:33,807 --> 00:15:34,637
Mm.
266
00:15:35,142 --> 00:15:36,272
I know, it's good.
267
00:15:36,769 --> 00:15:39,729
So how are you gonna spend
your golden years, huh?
268
00:15:39,730 --> 00:15:42,190
- Lots of mall walking?
- Learning the Facebook?
269
00:15:42,191 --> 00:15:44,361
Getting vaccinated
for pneumococcal pneumonia?
270
00:15:44,360 --> 00:15:45,780
Wilford Brimley Film Festival.
271
00:15:45,778 --> 00:15:47,278
Are you gonna campaign
for Grover Cleveland?
272
00:15:47,279 --> 00:15:49,069
You want to know what I've planned?
273
00:15:49,073 --> 00:15:51,453
Here. Look at this.
274
00:15:52,618 --> 00:15:55,118
The Oden 410.
You know, from the sting in Panama?
275
00:15:55,120 --> 00:15:56,040
- Yeah.
- Yeah.
276
00:15:56,038 --> 00:15:58,208
Well, the CIA said I can have it.
277
00:15:58,207 --> 00:16:01,417
They gave that to you?
I couldn't get a humidifier for my office.
278
00:16:01,418 --> 00:16:05,968
Tally and I, we've talked about sailing
around the world together for ages.
279
00:16:06,632 --> 00:16:09,342
Now since I'm retired,
what's gonna stop us?
280
00:16:09,343 --> 00:16:12,103
- Fifteen-year-old divorce papers?
- She doesn't love you anymore?
281
00:16:12,096 --> 00:16:13,966
The job's why we got divorced.
282
00:16:13,973 --> 00:16:16,893
All the lies,
leaving in a moment's notice,
283
00:16:16,892 --> 00:16:18,312
never having been around.
284
00:16:18,310 --> 00:16:20,650
The CIA destroys relationships.
285
00:16:20,646 --> 00:16:24,726
I've been waiting for a decade and a half
to win my wife back.
286
00:16:24,733 --> 00:16:28,863
Tally and I, we're gonna make love
deckside before the summer is over.
287
00:16:28,862 --> 00:16:31,282
Hm. I will never step foot on that boat.
288
00:16:31,281 --> 00:16:32,911
It's not a boat. It's a ship.
289
00:16:32,908 --> 00:16:35,658
- Luke, can I talk to you for a minute?
- Sure.
290
00:16:36,912 --> 00:16:40,122
Hey, Aldon, Roo,
feel free to visit me at the marina.
291
00:16:40,708 --> 00:16:42,668
You can scrape the barnacles
off my dinghy.
292
00:16:42,668 --> 00:16:43,588
Ew.
293
00:16:44,253 --> 00:16:46,013
- He's toast.
- Yeah.
294
00:16:46,005 --> 00:16:49,585
That man survived a Russian mob hit,
but that Tally plan is gonna kill him.
295
00:16:50,217 --> 00:16:53,297
And if it does,
I'm totally going after his ex.
296
00:16:53,303 --> 00:16:54,563
Same.
297
00:16:55,139 --> 00:16:58,679
If this is about the crunchies,
I swear to you, I ordered them.
298
00:17:03,147 --> 00:17:05,147
We're gonna lose an operative.
299
00:17:05,733 --> 00:17:07,233
- Who?
- Code name's Panda.
300
00:17:07,234 --> 00:17:08,994
Been embedded in Guyana for a while now.
301
00:17:10,738 --> 00:17:13,618
with Lape Pa Lanmo.
302
00:17:15,367 --> 00:17:17,237
Remember this friendly face?
303
00:17:17,244 --> 00:17:18,334
Omar Polonia?
304
00:17:18,328 --> 00:17:21,788
I killed that son of a bitch 25 years ago
in Operation Jungle Book.
305
00:17:21,790 --> 00:17:23,500
Not him, his son.
306
00:17:23,500 --> 00:17:24,670
Boro?
307
00:17:24,668 --> 00:17:26,958
Seems Papa's death motivated him.
308
00:17:26,962 --> 00:17:29,342
Dedicated his life
to finishing what Daddy started.
309
00:17:29,339 --> 00:17:33,219
That's impossible. I got him into
a boarding school in London.
310
00:17:33,218 --> 00:17:35,548
- I know.
- He was going to study business.
311
00:17:37,181 --> 00:17:38,851
He was going to be different than his dad.
312
00:17:38,849 --> 00:17:40,179
You got half of what you wanted.
313
00:17:40,184 --> 00:17:42,144
Graduated high school at 16,
314
00:17:42,144 --> 00:17:43,564
Oxford at 20,
315
00:17:43,562 --> 00:17:45,272
MBA from Wharton at 22,
316
00:17:45,272 --> 00:17:47,402
all geared towards funding,
continuing and growing
317
00:17:47,399 --> 00:17:49,739
what's left of his father's
paramilitary organization.
318
00:17:49,735 --> 00:17:52,525
Lape Pa Lanmo now has over 400 members,
319
00:17:52,529 --> 00:17:55,819
many living on his compound,
completely devoted to Boro,
320
00:17:55,824 --> 00:17:57,994
the son of their fallen leader,
321
00:17:57,993 --> 00:18:00,793
and to his cause of augmenting
their wealth, power, and influence
322
00:18:00,788 --> 00:18:02,248
through illegal arms sales.
323
00:18:04,166 --> 00:18:06,336
Specifically, with this suitcase nuke.
324
00:18:06,335 --> 00:18:09,705
Complete with the reflector beryllium
to reduce fissile material mass,
325
00:18:09,713 --> 00:18:10,633
thereby making it...
326
00:18:10,631 --> 00:18:13,551
A WMD that can be taken anywhere,
327
00:18:14,134 --> 00:18:16,354
and now Boro pulled it off.
328
00:18:16,345 --> 00:18:19,965
Parental murder seems to be
quite the inspirational tool.
329
00:18:19,973 --> 00:18:22,773
It's not my fault that the kid went south.
330
00:18:22,768 --> 00:18:24,648
I even waited for him
to get off the compound
331
00:18:24,645 --> 00:18:26,725
before I threw his father off the cliff.
332
00:18:27,523 --> 00:18:28,693
Trying to be nice.
333
00:18:29,608 --> 00:18:30,898
Boro has a man Troy.
334
00:18:30,901 --> 00:18:33,451
He's in Yemen
meeting a potential bidder for the nuke.
335
00:18:33,445 --> 00:18:34,945
Seems Boro's gonna hold an auction,
336
00:18:34,947 --> 00:18:36,567
where the world's biggest and baddest
337
00:18:36,573 --> 00:18:38,833
are gonna try to get their hands
on his weapon.
338
00:18:38,826 --> 00:18:41,366
Intel says Troy's ascertained
Panda as a plant.
339
00:18:41,370 --> 00:18:43,040
- Then pull the officer.
- We can't.
340
00:18:43,038 --> 00:18:44,368
We've lost communication,
341
00:18:44,373 --> 00:18:48,173
and since Boro forbids calls
from the Middle East for security reasons,
342
00:18:48,168 --> 00:18:51,708
we have 36 hours till Troy's back
in Guyana and exposes Panda.
343
00:18:51,713 --> 00:18:54,133
We need someone Boro already trusts
344
00:18:54,133 --> 00:18:55,803
to get in his camp immediately.
345
00:18:58,762 --> 00:18:59,852
We need Finn Hoss.
346
00:18:59,847 --> 00:19:01,007
Oh, no way.
347
00:19:01,014 --> 00:19:02,684
Boro doesn't know Finn killed his old man.
348
00:19:02,683 --> 00:19:05,563
He'll welcome the rich European mercenary,
349
00:19:05,561 --> 00:19:06,941
his childhood hero,
350
00:19:06,937 --> 00:19:09,857
the man who looked out for him
with open arms.
351
00:19:09,857 --> 00:19:10,857
I said no.
352
00:19:10,858 --> 00:19:12,028
Whoa, wait.
353
00:19:12,025 --> 00:19:15,195
You'll represent bidders who paid more
for the WMD than anyone else.
354
00:19:15,195 --> 00:19:18,275
You zip in, extract Panda,
grab the WMD, zip on out.
355
00:19:18,282 --> 00:19:21,492
You tell HQ I'm retired.
That's it, and that's all.
356
00:19:22,870 --> 00:19:25,370
This is coming from WH HQ.
357
00:19:46,059 --> 00:19:48,059
Patsy's Pastrami Palace.
How may I help you?
358
00:19:48,061 --> 00:19:50,061
Yeah, I'm confirming a party platter.
359
00:19:50,689 --> 00:19:53,689
Order number XK742.
360
00:19:55,986 --> 00:19:57,906
Yes, sir, that order's confirmed.
361
00:19:57,905 --> 00:20:00,985
It's very hot, and needs to be delivered
as soon as possible.
362
00:20:04,286 --> 00:20:05,156
Damn it.
363
00:20:10,125 --> 00:20:11,035
My ship.
364
00:20:13,462 --> 00:20:14,302
Tally.
365
00:20:16,465 --> 00:20:20,295
Hey pal, uh, I am 100% Team Luke.
366
00:20:20,302 --> 00:20:21,802
Screw Team Donnie.
367
00:20:21,803 --> 00:20:24,683
I promise your ship
will be waiting for you when you get back,
368
00:20:24,681 --> 00:20:27,231
and Operation Life with Wife is a go.
369
00:20:27,935 --> 00:20:29,345
What's Team Donnie?
370
00:20:30,145 --> 00:20:31,895
What? Oh, I didn't say that.
371
00:20:33,190 --> 00:20:35,480
I have a thousand ways to wreck your life,
372
00:20:35,484 --> 00:20:37,404
and you wouldn't even know it was me.
373
00:20:39,321 --> 00:20:43,161
That guy, Donatello, from Tally's office?
374
00:20:44,034 --> 00:20:44,874
They're dating.
375
00:20:45,869 --> 00:20:47,749
I saw them at Color Me Mine
a few months ago,
376
00:20:47,746 --> 00:20:48,996
and I promised I wouldn't tell you.
377
00:20:48,997 --> 00:20:50,077
Judas.
378
00:20:50,666 --> 00:20:52,746
If you were distracted in the field,
you could've gotten hurt.
379
00:20:52,751 --> 00:20:54,801
I was gonna tell you
as soon as your retirement was official,
380
00:20:54,795 --> 00:20:57,545
but then HQ said
they needed to pull you back into Guyana.
381
00:20:57,547 --> 00:20:59,047
Give me the damn file.
382
00:21:05,097 --> 00:21:08,017
Roo and Aldon will be on standby
in case anything goes sideways.
383
00:21:08,016 --> 00:21:10,476
And for what it's worth,
Donnie's snowman mug sucked.
384
00:21:12,521 --> 00:21:13,861
Snowmen ain't purple.
385
00:21:27,160 --> 00:21:29,330
♪ I'm gonna die alone ♪
386
00:21:29,329 --> 00:21:31,119
♪ Really alone ♪
387
00:21:31,123 --> 00:21:33,543
♪ I'm gonna die alone ♪
388
00:21:35,210 --> 00:21:37,050
♪ I'm gonna die alone... ♪
389
00:21:37,045 --> 00:21:39,375
That's Cain Khan, Boro's number two.
390
00:21:40,299 --> 00:21:42,089
Be careful, he's tough.
391
00:21:42,968 --> 00:21:44,298
{\an8} Doesn't look that tough.
392
00:21:44,303 --> 00:21:46,473
He clearly waxes his eyebrows.
Real men tweeze.
393
00:21:46,471 --> 00:21:47,641
- No messing around.
- I'm not.
394
00:21:47,639 --> 00:21:49,309
B Team's job is to observe and report.
395
00:21:49,308 --> 00:21:51,938
I am observing
a physical characteristic of a target.
396
00:21:51,935 --> 00:21:54,895
And I'm reporting he looks fabulous.
397
00:21:54,896 --> 00:21:56,566
Like a Latino Zac Efron.
398
00:21:56,565 --> 00:21:58,315
You can do Euclidean geometry,
399
00:21:58,317 --> 00:22:00,897
but you can't figure out
it's not time to poke the bear.
400
00:22:00,902 --> 00:22:03,532
- Do you consider yourself the bear?
- Maybe like a baby bear.
401
00:22:03,530 --> 00:22:05,530
Swear to God, lock it up.
402
00:22:06,241 --> 00:22:08,041
That's it, and that's all.
403
00:22:08,618 --> 00:22:11,748
Finn Hoss,
I am Cain, Boro's first lieutenant.
404
00:22:12,372 --> 00:22:14,212
- He awaits your arrival.
- Wonderful.
405
00:22:15,208 --> 00:22:16,458
I didn't say you can go.
406
00:22:30,557 --> 00:22:31,847
Boro knows you.
407
00:22:31,850 --> 00:22:32,930
I do not.
408
00:22:34,644 --> 00:22:35,604
Vámonos.
409
00:23:14,059 --> 00:23:17,149
Oh, am I dreaming? I can't believe it.
410
00:23:17,145 --> 00:23:18,475
- Boro.
411
00:23:20,774 --> 00:23:22,484
I always wondered if I'd see you again.
412
00:23:22,484 --> 00:23:24,744
Look at you, still a brick shithouse.
413
00:23:24,736 --> 00:23:26,566
I still do the workouts you taught me.
414
00:23:26,571 --> 00:23:29,321
Preachers, hammers,
curls for the girls, right?
415
00:23:29,324 --> 00:23:31,494
Look at you, Der Bengal.
416
00:23:32,077 --> 00:23:34,407
Der Bengal,
that's what he used to call me.
417
00:23:34,413 --> 00:23:36,373
- The rascal.
- That's right.
418
00:23:36,373 --> 00:23:39,463
Well, the rascal's done well for himself.
419
00:23:39,459 --> 00:23:40,589
Well, thanks to you.
420
00:23:41,545 --> 00:23:43,625
Everything fell apart after Papa died.
421
00:23:44,798 --> 00:23:46,048
But you always watched over me.
422
00:23:46,049 --> 00:23:48,259
You think I don't know
who was paying for my school?
423
00:23:48,260 --> 00:23:50,800
All the care packages to England,
the peanut brittle?
424
00:23:50,804 --> 00:23:53,774
Return addresses are dangerous
in my line of work, as you know.
425
00:23:53,765 --> 00:23:55,925
I always knew you'd be there for me
if I needed you.
426
00:23:56,518 --> 00:23:57,348
Come here.
427
00:23:57,936 --> 00:24:00,726
You look so much like your father.
428
00:24:01,857 --> 00:24:03,017
I really miss him.
429
00:24:05,569 --> 00:24:07,279
I honor him by continuing his work
430
00:24:07,279 --> 00:24:10,989
and hopefully doing business
with his dear friend, no?
431
00:24:10,991 --> 00:24:11,951
Absolutely.
432
00:24:12,534 --> 00:24:14,334
- When can I see the package?
- Yes.
433
00:24:14,327 --> 00:24:17,827
I have a client who likes to avoid
all this auction nonsense
434
00:24:17,831 --> 00:24:19,171
who'll blow you away with a big offer.
435
00:24:19,166 --> 00:24:20,376
Of course.
436
00:24:21,376 --> 00:24:24,586
But first, a tour of what I've built.
437
00:24:28,175 --> 00:24:30,005
Quite an operation here.
438
00:24:30,010 --> 00:24:32,640
I provide food, shelter, income,
439
00:24:33,638 --> 00:24:36,598
and in return, my soldiers provide me
with unconditional loyalty.
440
00:24:37,184 --> 00:24:39,444
We grow cinnamon, ginger, cacao,
441
00:24:39,436 --> 00:24:43,316
the sale of which helps to launder
our extracurricular activities.
442
00:24:45,734 --> 00:24:46,864
Me no habla.
443
00:24:47,736 --> 00:24:49,566
Translate that Español, Mr. Linguistics.
444
00:24:49,571 --> 00:24:51,071
It's not Spanish, it's Quechua.
445
00:24:51,072 --> 00:24:52,202
What did he say?
446
00:24:52,199 --> 00:24:54,739
He asked his pal if he wanted
to go shooting with him later.
447
00:24:54,743 --> 00:24:58,873
Hell, I wanna go shooting with him.
Our own soldiers don't have that gear yet.
448
00:24:59,956 --> 00:25:03,376
Just thinking about firing
one of those off gives me a gusher.
449
00:25:03,376 --> 00:25:04,746
I also spy with my Goldeneye
450
00:25:04,753 --> 00:25:07,803
tattoos indicating
Ecuadorian Special Forces.
451
00:25:07,797 --> 00:25:09,467
Means even the farm hands are dangerous.
452
00:25:09,466 --> 00:25:10,836
Download me later, okay?
453
00:25:10,842 --> 00:25:12,762
Things are about to get real intense
454
00:25:13,803 --> 00:25:14,853
real soon.
455
00:25:16,264 --> 00:25:17,894
Grossed low eight figures last year.
456
00:25:17,891 --> 00:25:21,061
The bombs in the Manila airport, us.
457
00:25:21,645 --> 00:25:25,265
The AK's in Ethiopia,
on both sides, was us.
458
00:25:25,273 --> 00:25:26,903
Impressed is not the word.
459
00:25:26,900 --> 00:25:28,190
When I sell my weapon,
460
00:25:29,236 --> 00:25:32,316
the most dangerous and most easily
concealed weapon on Earth,
461
00:25:33,156 --> 00:25:34,946
the world will know
I'm a man to be reckoned with.
462
00:25:34,950 --> 00:25:38,450
Russia, China, America,
they will all have to address me.
463
00:25:38,453 --> 00:25:40,913
They will call me Boro Polonia. Polonia.
464
00:25:42,290 --> 00:25:44,210
The name of my father
will be in the mouths
465
00:25:44,209 --> 00:25:45,959
of the world's most powerful men.
466
00:25:47,796 --> 00:25:49,756
Then it will be like he is still alive.
467
00:25:57,514 --> 00:25:58,354
Come.
468
00:25:58,848 --> 00:26:00,428
The boys are blowing off steam.
469
00:26:07,774 --> 00:26:09,484
Dani, come on!
470
00:26:09,484 --> 00:26:10,574
Make a move!
471
00:26:10,569 --> 00:26:13,149
Good, Dani's fighting.
472
00:26:16,074 --> 00:26:19,084
Wow. Packs a big punch for a little guy.
473
00:26:19,077 --> 00:26:20,367
Just remember,
474
00:26:21,162 --> 00:26:22,252
I love you, buddy.
475
00:26:22,247 --> 00:26:24,417
Dani is not a guy.
476
00:26:35,969 --> 00:26:37,219
Holy shit.
477
00:26:37,971 --> 00:26:40,641
Holy shit.
478
00:26:45,895 --> 00:26:47,515
♪ I'm on my second drink ♪
479
00:26:49,065 --> 00:26:51,525
♪ But I've had a few before ♪
480
00:26:51,526 --> 00:26:53,446
♪ I'm trying hard to think ♪
481
00:26:55,030 --> 00:26:57,910
♪ And I think
That I want you on the floor ♪
482
00:26:57,907 --> 00:26:58,867
♪ Uh-huh ♪
483
00:26:59,534 --> 00:27:00,954
♪ Yeah, on the floor ♪
484
00:27:00,952 --> 00:27:03,462
- ♪ Go on and take it off ♪
- ♪ Take it off ♪
485
00:27:04,414 --> 00:27:06,634
♪ You gotta shake it off, baby, for me ♪
486
00:27:06,625 --> 00:27:09,495
- ♪ Come on and break me off ♪
- ♪ Break me off ♪
487
00:27:09,502 --> 00:27:11,422
How's my ass taste, bitch?
488
00:27:12,255 --> 00:27:13,085
♪ ...what I see ♪
489
00:27:13,089 --> 00:27:15,219
- ♪ Take it off ♪
- ♪ Take it off ♪
490
00:27:16,593 --> 00:27:18,603
♪ Take it off, baby, for me ♪
491
00:27:34,694 --> 00:27:35,654
Do me a solid.
492
00:27:39,074 --> 00:27:40,034
Dani...
493
00:27:41,576 --> 00:27:42,986
someone I'd like you to meet.
494
00:27:45,246 --> 00:27:47,246
Finn Hoss, Danielle DeRosa,
495
00:27:47,248 --> 00:27:48,628
a real life American soldier
496
00:27:48,625 --> 00:27:51,955
that decided if she was gonna fight
for a living, she might as well get rich.
497
00:27:56,508 --> 00:27:57,718
Nice to meet you.
498
00:27:59,844 --> 00:28:01,434
I liked your shoulder trick.
499
00:28:01,429 --> 00:28:03,429
Yeah,
I've been working on it for six months.
500
00:28:03,431 --> 00:28:04,351
Careful.
501
00:28:04,849 --> 00:28:07,229
I know someone
that hurt their shoulder rollerskating.
502
00:28:07,727 --> 00:28:08,597
Never got better.
503
00:28:09,229 --> 00:28:11,229
Dani, she's the toughest one
on the compound.
504
00:28:12,774 --> 00:28:13,694
And Finn here,
505
00:28:14,776 --> 00:28:17,066
this is the baddest man
my father ever knew.
506
00:28:17,570 --> 00:28:20,030
I'm always envious
about the way you talk about your dad.
507
00:28:21,116 --> 00:28:22,776
Probably 'cause mine was a filthy liar.
508
00:28:25,787 --> 00:28:27,827
General council meeting in the pavilion.
509
00:28:27,831 --> 00:28:29,921
- Duty calls.
- Of course.
510
00:28:29,916 --> 00:28:31,836
Dani, can you finish showing Finn around?
511
00:28:32,627 --> 00:28:34,917
Tonight, we celebrate your arrival.
512
00:28:35,714 --> 00:28:37,424
- Tomorrow, we talk shop, eh?
- Yeah.
513
00:28:39,467 --> 00:28:40,507
Come with me.
514
00:28:44,180 --> 00:28:46,680
You better be here to sell Boro a Bowflex.
515
00:28:46,683 --> 00:28:48,983
- Me? Where's the irrigation system?
516
00:28:48,977 --> 00:28:50,597
Oh, and this is Colombia?
517
00:28:51,479 --> 00:28:55,319
Barry, answer the goddamn phone.
I know you're hearing us over the comms.
518
00:29:00,071 --> 00:29:04,621
You knew Luke Brunner's daughter
was a spook, and you didn't tell him?
519
00:29:05,702 --> 00:29:07,082
You know that YouTube video
520
00:29:07,078 --> 00:29:09,828
where a gorilla
goes to town on a cantaloupe?
521
00:29:10,457 --> 00:29:11,497
You're the cantaloupe.
522
00:29:11,499 --> 00:29:13,079
Why didn't you tell him she was Panda?
523
00:29:13,084 --> 00:29:15,424
I couldn't have Luke walking in there
with his kid on his mind.
524
00:29:15,420 --> 00:29:17,130
Any loss of focus could've got him killed.
525
00:29:17,130 --> 00:29:19,170
Pretty sure he's unfocused now.
526
00:29:23,553 --> 00:29:25,143
My daughter's in the CIA?
527
00:29:25,138 --> 00:29:26,598
Hey, buddy.
528
00:29:26,598 --> 00:29:27,808
Uncle Barry?
529
00:29:27,807 --> 00:29:29,177
Hi, pumpkin.
530
00:29:29,184 --> 00:29:30,394
What the fuck?!
531
00:29:30,393 --> 00:29:33,653
Hey, watch your language.
Lower your voice.
532
00:29:34,355 --> 00:29:37,105
First, we are a quarter mile
from the compound.
533
00:29:37,609 --> 00:29:42,779
Second,
fuckity, fuck, fuck, asshole, fuck!
534
00:29:42,781 --> 00:29:45,071
- I think she's upset.
- Dollar in the swear jar.
535
00:29:45,074 --> 00:29:47,044
Everyone, please, let me talk.
536
00:29:47,035 --> 00:29:49,495
Luke, when Emma
got into George Washington,
537
00:29:49,496 --> 00:29:51,746
she was living so close
to CIA headquarters.
538
00:29:51,748 --> 00:29:53,498
It was too tempting for The Farm.
539
00:29:54,042 --> 00:29:55,462
HQ watched the kid grow up.
540
00:29:55,460 --> 00:29:59,050
Physical like you, smart like you,
so they set up a recruitment sting.
541
00:29:59,047 --> 00:30:01,587
$200 for student testing
in the psych department,
542
00:30:01,591 --> 00:30:02,841
and she took the bait.
543
00:30:02,842 --> 00:30:04,842
Highest score CIA's ever seen.
544
00:30:04,844 --> 00:30:07,064
Higher than yours, higher than mine,
545
00:30:07,055 --> 00:30:09,345
except she doesn't have a heart condition.
546
00:30:09,349 --> 00:30:10,849
You put my daughter in danger
547
00:30:10,850 --> 00:30:13,350
because you couldn't handle the fact
that you couldn't do the job?
548
00:30:13,353 --> 00:30:18,153
Her recall, problem-solving skills,
straight-up IQ, off the charts.
549
00:30:18,149 --> 00:30:19,729
She was born to do this.
550
00:30:19,734 --> 00:30:21,284
She's Luke Brunner's kid.
551
00:30:21,277 --> 00:30:24,107
She took the job without hesitation
right after college.
552
00:30:24,113 --> 00:30:27,333
Three years, CMO vault kept it
where you'd never cross paths.
553
00:30:27,325 --> 00:30:28,905
Four years now in the field.
554
00:30:28,910 --> 00:30:31,080
Global Relief Fund is her Merry Fitness.
555
00:30:32,956 --> 00:30:35,286
You guys are CIA officers?
556
00:30:36,876 --> 00:30:39,246
Yeah, for the last 40 years.
557
00:30:39,254 --> 00:30:41,014
Uncle Barry for 17 years.
558
00:30:41,005 --> 00:30:42,335
Uncle Barry? What--
559
00:30:42,340 --> 00:30:44,590
- Explain that to us.
- Yeah, you're really young.
560
00:30:44,592 --> 00:30:47,012
Started working with Luke when I was 21,
she was 11.
561
00:30:47,011 --> 00:30:48,811
It stuck. And Black don't crack.
562
00:30:48,805 --> 00:30:50,345
Okay, how is this even doable?
563
00:30:50,348 --> 00:30:52,308
The CIA created a Chinese wall
564
00:30:52,308 --> 00:30:55,558
so you'd never know
I or your dad worked for the company.
565
00:30:55,562 --> 00:30:59,442
Set it up where we'd never cross paths,
which was near impossible
566
00:30:59,440 --> 00:31:02,400
considering you both work
for the same regional office.
567
00:31:02,402 --> 00:31:05,492
Only a small number of people know
that both of you are on the job.
568
00:31:05,488 --> 00:31:07,028
For the record, we did not know.
569
00:31:07,031 --> 00:31:08,701
What is he doing here?
570
00:31:08,700 --> 00:31:10,120
You've been compromised.
571
00:31:10,118 --> 00:31:12,658
Troy's gonna burn you
as soon as he lands at 4:00 a.m.
572
00:31:13,162 --> 00:31:16,122
Your dad is there to extract you
and to retrieve the WMD.
573
00:31:16,124 --> 00:31:17,044
What?
574
00:31:17,792 --> 00:31:20,632
I have been working this case,
sweating my ass off...
575
00:31:20,628 --> 00:31:21,548
Language.
576
00:31:21,546 --> 00:31:24,216
...and he's gonna-- Gonna extract me?
577
00:31:24,215 --> 00:31:26,125
The hell are you so mad about?
578
00:31:26,885 --> 00:31:28,215
I should be mad at you.
579
00:31:28,219 --> 00:31:30,599
You've been lying to me
for the last decade.
580
00:31:30,597 --> 00:31:33,267
And you smoke.
581
00:31:33,266 --> 00:31:34,846
A decade?
582
00:31:35,602 --> 00:31:38,772
- You've been lying to me my whole life.
583
00:31:39,272 --> 00:31:40,772
That's it, and that's all.
584
00:31:47,113 --> 00:31:49,203
She just "that's it, and that's all'd" me.
585
00:31:52,368 --> 00:31:54,328
Who the hell was that out there?
586
00:31:54,329 --> 00:31:57,539
"How does my ass taste?"
I mean, who the hell talks like that?
587
00:31:57,540 --> 00:32:00,420
Luke, Emma often does what she wants
588
00:32:00,418 --> 00:32:02,338
when she wants, how she wants,
589
00:32:02,337 --> 00:32:03,957
and doesn't always listen when she should.
590
00:32:03,963 --> 00:32:06,133
'Cause she clearly has daddy issues.
591
00:32:06,716 --> 00:32:09,466
How could you pull my daughter
into this world?
592
00:32:09,469 --> 00:32:11,139
The brass was infatuated with her,
593
00:32:11,137 --> 00:32:14,307
and they threatened me with felony treason
if I leaked her identity to anyone,
594
00:32:14,307 --> 00:32:15,307
including you.
595
00:32:15,308 --> 00:32:17,638
My ulcers and intestinal issues?
596
00:32:17,644 --> 00:32:18,944
This is why.
597
00:32:18,937 --> 00:32:21,857
Your intestinal issues is because
you eat all the Sour Patch crap.
598
00:32:21,856 --> 00:32:25,396
Hey, bottom line, the guy who's gonna
expose Emma lands at 4:00 a.m.
599
00:32:25,401 --> 00:32:26,611
He needs to be dealt with.
600
00:32:26,611 --> 00:32:29,911
But first, I have to go to the party
that Boro's throwing for me.
601
00:32:30,573 --> 00:32:31,703
We'll talk later.
602
00:32:35,036 --> 00:32:36,866
I thought you were my friend, Barry.
603
00:32:38,039 --> 00:32:40,079
- He's emotional.
604
00:32:40,750 --> 00:32:41,750
He didn't mean that.
605
00:32:42,335 --> 00:32:43,165
Yeah.
606
00:32:43,169 --> 00:32:46,419
Listen, Boro is throwing the party
for everyone, not just Luke.
607
00:32:46,422 --> 00:32:47,342
Yeah.
608
00:32:47,340 --> 00:32:50,050
He totally meant that part
about not being friends though.
609
00:32:50,051 --> 00:32:51,841
- That sucks.
- That does suck.
610
00:32:53,763 --> 00:32:56,143
♪ We're gonna have a good time tonight ♪
611
00:32:57,183 --> 00:32:58,313
♪ Let's celebrate ♪
612
00:32:59,102 --> 00:33:00,522
♪ It's all right ♪
613
00:33:02,271 --> 00:33:05,981
♪ Celebrate good times, come on ♪
614
00:33:10,363 --> 00:33:14,243
♪ Celebrate good times, come on ♪
615
00:33:19,455 --> 00:33:20,535
Excuse me.
616
00:33:26,546 --> 00:33:28,666
That was great, right? Come on.
617
00:33:32,635 --> 00:33:34,635
It is a night to celebrate, no?
618
00:33:35,888 --> 00:33:37,638
Because my father's dear friend,
619
00:33:38,266 --> 00:33:40,516
a man who was like a second dad to me--
620
00:33:40,518 --> 00:33:44,268
I mean, he taught me to drive on this
very compound when I was just a boy.
621
00:33:44,856 --> 00:33:47,776
An ally to Lape Pa Lanmo
when we were first growing
622
00:33:48,359 --> 00:33:49,439
and an ally today.
623
00:33:50,319 --> 00:33:53,409
Everyone, Finn Hoss.
624
00:34:03,833 --> 00:34:06,633
When my father needed resources
to grow our flock,
625
00:34:07,837 --> 00:34:08,837
Finn was there to help.
626
00:34:10,173 --> 00:34:11,133
Out of love...
627
00:34:12,341 --> 00:34:13,341
out of loyalty.
628
00:34:13,843 --> 00:34:16,603
And, while on the subject of loyalty,
629
00:34:16,596 --> 00:34:19,886
I want to single out
one of our longest serving soldiers,
630
00:34:21,726 --> 00:34:22,686
Jacomo Negrino.
631
00:34:23,394 --> 00:34:24,774
Get up here, Jaco, come on.
632
00:34:27,523 --> 00:34:28,693
Yeah.
633
00:34:29,776 --> 00:34:30,686
Yes, there he is.
634
00:34:33,988 --> 00:34:38,618
Jacomo has been part of our family
for over 15 years.
635
00:34:40,661 --> 00:34:43,711
Moving product,
helping expand our territory,
636
00:34:45,374 --> 00:34:46,714
watching every penny.
637
00:34:48,169 --> 00:34:50,339
So the only question I have is...
638
00:34:52,548 --> 00:34:53,508
where's the money?
639
00:35:02,892 --> 00:35:03,772
I don't understand.
640
00:35:06,354 --> 00:35:07,694
Where's my money, Jaco?
641
00:35:08,856 --> 00:35:10,146
This is not good.
642
00:35:11,734 --> 00:35:12,994
You manage it all.
643
00:35:13,569 --> 00:35:15,239
Where's the money from the last sale?
It's gone.
644
00:35:15,822 --> 00:35:18,492
I never touched it.
I would never steal from you.
645
00:35:18,491 --> 00:35:19,451
Boro, no!
646
00:35:35,258 --> 00:35:38,928
This is what happens...
when you betray our family.
647
00:35:43,391 --> 00:35:44,231
Music.
648
00:35:48,521 --> 00:35:49,981
Come on, music.
649
00:35:58,990 --> 00:36:02,370
♪ Don't go changing ♪
650
00:36:03,953 --> 00:36:05,833
♪ Trying to please me ♪
651
00:36:08,791 --> 00:36:09,631
♪ You never-- ♪
652
00:36:09,625 --> 00:36:13,125
Christ, Barry,
Boro makes Jim Jones like Jim Henson.
653
00:36:13,129 --> 00:36:15,089
His profile did indicate
some irrationality.
654
00:36:15,089 --> 00:36:17,879
He just opened up a man's head
after a Kool & the Gang song.
655
00:36:17,884 --> 00:36:20,764
- His profile indicated that?
- No, that was a surprise.
656
00:36:20,761 --> 00:36:23,351
So we're dealing with a high IQ
paranoid megalomaniac,
657
00:36:23,347 --> 00:36:24,807
which is a bad combination
658
00:36:24,807 --> 00:36:26,887
when we have two undercovers
we're trying to hide.
659
00:36:26,893 --> 00:36:28,983
- You gotta put us in.
- There are risks to rushing in.
660
00:36:28,978 --> 00:36:31,268
There are risks to playing
Little Miss Muffet too.
661
00:36:31,272 --> 00:36:32,572
Just let me think.
662
00:36:34,150 --> 00:36:36,070
I'm not gonna let anything happen
to the Brunners.
663
00:36:36,068 --> 00:36:37,318
And how are you so certain?
664
00:36:37,904 --> 00:36:41,284
Because family means no one
gets left behind or forgotten.
665
00:36:42,742 --> 00:36:44,332
That's from Lilo & Stitch.
666
00:36:44,911 --> 00:36:45,911
Kiss my ass.
667
00:36:45,912 --> 00:36:47,292
Now, that's from Frozen.
668
00:36:51,375 --> 00:36:53,705
Taking an interest in Miss DeRosa, I see.
669
00:36:53,711 --> 00:36:56,171
Oh no. I'm an old man.
670
00:36:56,172 --> 00:36:57,552
Oh, you're Finn Hoss.
671
00:36:57,548 --> 00:36:59,678
My father said you invented a way
672
00:36:59,675 --> 00:37:02,715
to slit a man's throat vertically
so he bleeds out faster.
673
00:37:03,888 --> 00:37:06,558
You can do that, a girl's no challenge.
674
00:37:06,557 --> 00:37:08,767
Your father also tell you
how much money I made for him?
675
00:37:08,768 --> 00:37:10,438
I can do the same for you.
676
00:37:10,937 --> 00:37:13,807
Just show me that suitcase
everyone in Europe is talking about.
677
00:37:14,398 --> 00:37:18,068
Never get so busy making a living
you forget to make a life.
678
00:37:18,653 --> 00:37:19,823
You taught me that.
679
00:37:20,404 --> 00:37:21,324
Tomorrow, we work.
680
00:37:22,323 --> 00:37:24,623
Tonight, go to Dani.
681
00:37:26,535 --> 00:37:27,495
She's worth it.
682
00:37:28,204 --> 00:37:29,334
I speak from experience.
683
00:37:31,165 --> 00:37:34,835
♪ Don't change the color of your hair ♪
684
00:37:37,797 --> 00:37:39,297
So sorry. Excuse me.
685
00:37:41,676 --> 00:37:44,426
♪ Unspoken passion ♪
686
00:37:45,179 --> 00:37:49,429
♪ Although I might not seem to care ♪
687
00:37:50,977 --> 00:37:57,937
♪ I don't want clever conversation ♪
688
00:37:59,694 --> 00:38:00,824
May I have a dance?
689
00:38:03,322 --> 00:38:04,202
Sure.
690
00:38:05,783 --> 00:38:08,333
♪ I just want someone ♪
691
00:38:09,287 --> 00:38:11,207
♪ That I can talk to ♪
692
00:38:11,205 --> 00:38:13,285
- I turned off the comms with Barry.
- Why?
693
00:38:14,000 --> 00:38:17,250
Well, we may have to improvise,
and the CIA doesn't like that.
694
00:38:19,130 --> 00:38:21,470
You know that British guy, the redhead?
695
00:38:22,049 --> 00:38:23,629
William. What about him?
696
00:38:23,634 --> 00:38:24,974
He slipped me a note.
697
00:38:25,761 --> 00:38:29,221
He knows... that Finn Hoss
is a gun for hire.
698
00:38:29,724 --> 00:38:32,604
He offered me money
to get his family and him out of here.
699
00:38:33,436 --> 00:38:35,056
- He's terrified of this place.
- No.
700
00:38:36,063 --> 00:38:38,073
- What do you mean, just "no"?
- No.
701
00:38:38,065 --> 00:38:40,395
He's been here longer than almost anybody.
702
00:38:40,401 --> 00:38:42,111
His kid was raised here.
703
00:38:42,111 --> 00:38:43,401
It could be a trap.
704
00:38:43,404 --> 00:38:45,954
He also could be a dad
that is scared for his family.
705
00:38:45,948 --> 00:38:48,618
I'm sorry
if I don't have much faith
706
00:38:48,617 --> 00:38:50,327
in the family concept right now.
707
00:38:50,328 --> 00:38:53,828
No. You think it was easy to do
what I was doing with a family?
708
00:38:54,665 --> 00:38:56,745
Trying to keep the marriage together?
709
00:38:56,751 --> 00:38:59,751
You will find out for yourself...
the hard way.
710
00:39:02,256 --> 00:39:04,046
We don't have time for this.
711
00:39:04,759 --> 00:39:07,219
Troy lands in seven hours,
and then I'm dead.
712
00:39:07,219 --> 00:39:09,259
We have to cover miles
through the woods tonight.
713
00:39:09,263 --> 00:39:12,773
If we leave by 2:00 a.m.,
that gives us enough time
714
00:39:12,767 --> 00:39:14,727
and lessens odds of us being seen.
715
00:39:15,311 --> 00:39:17,231
Remember, I'm the senior officer here.
716
00:39:19,190 --> 00:39:21,940
You got me word I'm compromised.
Your job is done.
717
00:39:21,942 --> 00:39:23,742
I know the play for handling Troy.
718
00:39:23,736 --> 00:39:25,276
I know where the WMD is stored,
719
00:39:25,279 --> 00:39:27,619
so follow me or get out of my way.
720
00:39:27,615 --> 00:39:30,195
♪ ...promise from my heart ♪
721
00:39:33,537 --> 00:39:38,247
♪ I couldn't love you any better ♪
722
00:39:56,977 --> 00:39:58,687
I think a farmer must've hit it.
723
00:39:59,271 --> 00:40:01,441
You grab the horns,
and I'll grab the legs.
724
00:40:22,169 --> 00:40:24,509
You could have just hid in the bushes.
725
00:40:26,298 --> 00:40:28,468
I didn't know
who was gonna make the pickup.
726
00:40:28,467 --> 00:40:31,257
Could have weighed
150 pounds more than me.
727
00:40:32,221 --> 00:40:34,391
Element of surprise, this was the move.
728
00:40:34,390 --> 00:40:36,230
Here, clean up and change.
729
00:40:37,017 --> 00:40:38,847
We gotta load up the bodies
and move the cow.
730
00:40:38,853 --> 00:40:40,693
Oh really? I thought we'd leave them here.
731
00:40:40,688 --> 00:40:41,898
What?
732
00:40:42,857 --> 00:40:43,687
Nothing.
733
00:40:45,401 --> 00:40:48,281
During your little scuffle,
comms fell off and your camera broke.
734
00:40:48,279 --> 00:40:51,069
I'm not comfortable
with you doing the rest of this blind.
735
00:40:51,073 --> 00:40:54,293
It's not like I can run around
the compound with a cell phone in my hand.
736
00:40:54,285 --> 00:40:56,325
I'll touch base with you later, okay?
737
00:40:57,121 --> 00:40:57,961
Easy.
738
00:40:57,955 --> 00:41:00,325
- I should have driven.
- Oh really?
739
00:41:00,332 --> 00:41:02,752
Do we have to talk about
Mrs. Bernstein's cockapoo?
740
00:41:04,295 --> 00:41:05,625
Maybe I wouldn't have hit Rosco
741
00:41:05,629 --> 00:41:09,259
if you'd squeezed some driving lessons
for me in between all of Boro's.
742
00:41:09,258 --> 00:41:12,388
I killed the kid's father,
so I felt guilty.
743
00:41:12,386 --> 00:41:13,926
You killed Boro's dad?
744
00:41:14,513 --> 00:41:16,643
Shit, how many kids have you screwed up?
745
00:41:19,310 --> 00:41:20,520
Troy's back.
746
00:41:20,519 --> 00:41:22,809
Go faster.
It's a bad idea to keep him waiting.
747
00:41:22,813 --> 00:41:24,363
Well, talking about bad ideas,
748
00:41:24,356 --> 00:41:26,816
what were you thinking sleeping with Boro?
749
00:41:26,817 --> 00:41:29,647
What? I didn't sleep with that creep.
750
00:41:29,653 --> 00:41:30,573
Good.
751
00:41:31,155 --> 00:41:33,405
Now, you know I'm not too fond of Carter,
752
00:41:34,158 --> 00:41:35,658
but if you're really getting serious,
753
00:41:36,911 --> 00:41:40,711
you should enter marriage... before you...
754
00:41:41,207 --> 00:41:42,117
What?
755
00:41:42,750 --> 00:41:43,580
Nothing.
756
00:41:44,168 --> 00:41:47,088
- Do you think I'm a virgin?
- Let me think what I want to think.
757
00:41:47,087 --> 00:41:48,377
Oh my God, I'm 28.
758
00:41:48,380 --> 00:41:51,430
All right, I'm old-fashioned.
When I got married, it felt special
759
00:41:51,425 --> 00:41:53,425
that I was the only man
your mother's been with.
760
00:41:53,427 --> 00:41:56,507
- Well, not anymore.
- What are you talking about?
761
00:42:01,143 --> 00:42:03,063
Been divorced 15 years.
What'd you think would happen?
762
00:42:03,062 --> 00:42:04,862
You're talking about
that schmuck Donatello?
763
00:42:04,855 --> 00:42:05,855
Yep.
764
00:42:05,856 --> 00:42:08,476
You're my daughter.
You're supposed to tell me those things.
765
00:42:08,484 --> 00:42:09,404
Tell you what?
766
00:42:09,401 --> 00:42:12,661
There was an Italian guy from accounting
giving Mom the old "sausich"?
767
00:42:12,655 --> 00:42:14,315
That son of a bitch.
768
00:42:15,616 --> 00:42:17,236
What does she see in that loser?
769
00:42:17,243 --> 00:42:19,413
Maybe the fact that he's actually around.
770
00:42:21,956 --> 00:42:23,706
Well, you know why I haven't been around.
771
00:42:26,460 --> 00:42:28,960
Why do all the women in my life
have terrible taste in men?
772
00:42:28,963 --> 00:42:30,383
Carter is sweet.
773
00:42:30,381 --> 00:42:32,381
He's kind and gentle...
774
00:42:34,843 --> 00:42:36,013
...and reliable.
775
00:42:36,011 --> 00:42:36,971
And so is Donnie.
776
00:42:36,971 --> 00:42:39,521
Gee, wonder why Mom and I
are attracted to guys like that now.
777
00:42:41,767 --> 00:42:44,187
- Okay, now what?
- Suck it up.
778
00:42:44,186 --> 00:42:45,346
Mom likes the guy.
779
00:42:45,354 --> 00:42:46,944
No, I'm talking about the bodies.
780
00:42:47,648 --> 00:42:49,728
You want to run the show?
Then run the damn show.
781
00:42:49,733 --> 00:42:52,953
Fine. We throw 'em in the back
and ditch 'em in the rice paddies.
782
00:42:52,945 --> 00:42:55,025
It's off-season.
No one goes there this time of year.
783
00:42:56,699 --> 00:42:58,989
Double-time. Rain'll slow us.
784
00:42:58,993 --> 00:43:00,043
Hey.
785
00:43:00,035 --> 00:43:01,495
I'm sorry I cursed.
786
00:43:02,079 --> 00:43:04,329
Dad, I don't give a shit.
787
00:43:12,381 --> 00:43:17,051
Nuke's kept here in the north acreage,
away from the rest of the compound.
788
00:43:17,052 --> 00:43:20,062
Best way there is through this stretch.
No one will see us.
789
00:43:20,055 --> 00:43:22,345
- Set up?
- Steel construction Quonset hut.
790
00:43:22,349 --> 00:43:27,349
Four guards, one at each compass point,
rotate every five hours.
791
00:43:27,354 --> 00:43:29,234
All have AKs and MP7s.
792
00:43:29,231 --> 00:43:30,981
But I've got one too,
793
00:43:31,483 --> 00:43:34,113
and they can't shoot like I can.
794
00:43:35,613 --> 00:43:37,163
They don't know I have this.
795
00:43:37,156 --> 00:43:38,406
Where did you get that?
796
00:43:39,366 --> 00:43:40,656
Black market in town.
797
00:43:40,659 --> 00:43:43,249
I started skimming cash
as soon as they assigned me admin detail.
798
00:43:43,829 --> 00:43:45,959
So Jacomo got killed
because you were stealing?
799
00:43:47,207 --> 00:43:48,037
Apparently.
800
00:43:49,460 --> 00:43:52,340
What? Jacomo was helping Boro
sell illegal weapons.
801
00:43:56,050 --> 00:43:58,430
- What's that?
- The Charter Arms Pink Lady.
802
00:43:58,427 --> 00:44:01,507
Small, easiest thing I could smuggle in
when I first got here.
803
00:44:03,724 --> 00:44:05,394
Well, I think I should have the automatic.
804
00:44:05,392 --> 00:44:07,312
I set the marksmanship score for my class.
805
00:44:07,311 --> 00:44:10,771
So did I. And who knows even
if you're gonna be sober?
806
00:44:10,773 --> 00:44:12,863
I mean, is this how I raised you?
807
00:44:12,858 --> 00:44:14,028
Alcohol?
808
00:44:14,902 --> 00:44:15,742
Cigarettes?
809
00:44:15,736 --> 00:44:18,276
- And a garish lipstick--
- That's not lipstick.
810
00:44:18,280 --> 00:44:19,950
- Oh my God.
811
00:44:19,948 --> 00:44:22,698
- It's vibrating. My God.
- Kill me now.
812
00:44:22,701 --> 00:44:23,621
Purell!
813
00:44:23,619 --> 00:44:25,369
Stop touching my things. Oh my God.
814
00:44:25,371 --> 00:44:26,871
Tidy up before your dad comes to visit.
815
00:44:26,872 --> 00:44:29,172
I didn't know
you were gonna be here, remember?
816
00:44:29,833 --> 00:44:31,883
Transport is gonna be
at the airstrip in 30.
817
00:44:31,877 --> 00:44:33,707
Can we please just focus on the job?
818
00:44:33,712 --> 00:44:34,632
Yes, please.
819
00:44:34,630 --> 00:44:36,010
Good because we gotta get--
820
00:44:36,799 --> 00:44:38,219
- My God.
- Oh my God.
821
00:44:38,217 --> 00:44:39,547
It's still buzzing.
822
00:44:39,551 --> 00:44:41,301
- Oh God.
- Jesus. Okay.
823
00:44:41,303 --> 00:44:42,683
Okay. Okay.
824
00:44:43,263 --> 00:44:45,023
It's off. It's off, okay? It's off.
825
00:44:46,225 --> 00:44:47,885
God, why are you here?
826
00:44:55,859 --> 00:44:58,109
I never knew you hated me that much.
827
00:45:02,866 --> 00:45:04,276
I don't hate you,
828
00:45:04,868 --> 00:45:07,198
but I have every right to be furious
829
00:45:07,204 --> 00:45:09,964
now that I know that
what I suspected all along was right.
830
00:45:09,957 --> 00:45:11,877
You suspected I was an operative?
831
00:45:11,875 --> 00:45:15,665
No, that it was 100% your fault
you and Mom got divorced.
832
00:45:15,671 --> 00:45:18,131
But, Schatzel, now you know
why I was gone so much.
833
00:45:18,132 --> 00:45:21,932
I tried to convince myself, you know,
"Dad has to travel for work."
834
00:45:21,927 --> 00:45:23,677
"He's a small businessman."
835
00:45:23,679 --> 00:45:27,099
"Clearly a very bad small businessman,
but, you know...
836
00:45:29,309 --> 00:45:30,729
he's doing his best."
837
00:45:33,439 --> 00:45:35,519
I wanted to beg you to sell that company,
838
00:45:36,483 --> 00:45:37,613
to stay home.
839
00:45:39,695 --> 00:45:43,365
But, you know, family situation
was tense enough with Mom always so sad.
840
00:45:44,616 --> 00:45:45,656
She was sad?
841
00:45:47,286 --> 00:45:50,206
- I thought she was angry.
- You could have taken a desk job.
842
00:45:50,205 --> 00:45:52,285
Analytics, logistics, training.
843
00:45:53,542 --> 00:45:56,342
You could've been home.
But no, you didn't want a desk job,
844
00:45:56,336 --> 00:45:59,546
you wanted to run around the world
doing cool, sexy cases.
845
00:45:59,548 --> 00:46:01,928
- That's not true.
- Yes, it is. You know how I know?
846
00:46:01,925 --> 00:46:04,135
Because I like doing cool, sexy cases.
847
00:46:04,136 --> 00:46:05,796
Difference is, I don't have a family.
848
00:46:07,014 --> 00:46:09,984
I did everything I could
to make you wanna stay with us.
849
00:46:09,975 --> 00:46:12,135
Sports, violin...
850
00:46:12,644 --> 00:46:14,444
...math competitions.
851
00:46:14,438 --> 00:46:17,858
But you loved all of those things,
and you were so good at it.
852
00:46:17,858 --> 00:46:19,898
I wasn't good. I was perfect.
853
00:46:19,902 --> 00:46:21,782
I thought if I could do everything right,
854
00:46:21,779 --> 00:46:24,319
then no matter what
was going on with you and Mom...
855
00:46:25,824 --> 00:46:27,534
How could you leave a perfect kid?
856
00:46:31,163 --> 00:46:34,713
And now I'm an adult
still pretending to be perfect
857
00:46:34,708 --> 00:46:38,298
because... I just got so goddamn used to it.
858
00:46:38,295 --> 00:46:40,165
But you know what? That's-- It's great.
859
00:46:40,172 --> 00:46:41,592
I'm so glad you know about my job
860
00:46:41,590 --> 00:46:44,130
because now I can maybe
stop faking it in front of you.
861
00:46:45,469 --> 00:46:47,719
- Sweetheart--
- No. We gotta get the suitcase ASAP.
862
00:46:47,721 --> 00:46:50,141
Boro is gonna wake up,
he's gonna wonder where Troy is,
863
00:46:50,140 --> 00:46:52,430
and it's not gonna take him
a long time to do the math.
864
00:46:52,434 --> 00:46:54,314
Finn Hoss, get out here!
865
00:46:55,604 --> 00:46:59,194
- What do you think that means?
- It means Boro's math homework's done.
866
00:47:04,780 --> 00:47:05,950
Where were you last night?
867
00:47:05,948 --> 00:47:09,448
Troy had an offer for our weapon
for millions, and now he's gone missing.
868
00:47:09,451 --> 00:47:10,791
Who the hell is Troy?
869
00:47:10,786 --> 00:47:12,076
I am a card player.
870
00:47:12,079 --> 00:47:13,459
If we've never had a cheat in the game,
871
00:47:13,455 --> 00:47:16,785
and money starts to go missing
when the new man sits at the table,
872
00:47:16,792 --> 00:47:17,962
who do you think we suspect?
873
00:47:17,960 --> 00:47:20,300
Usually,
the one who's doing all the talking.
874
00:47:20,796 --> 00:47:22,166
Right now, you won't shut up.
875
00:47:22,172 --> 00:47:23,972
I saw you exit the woods together.
876
00:47:25,300 --> 00:47:27,050
I took your advice about Dani.
877
00:47:27,553 --> 00:47:29,303
She is a tomcat.
878
00:47:29,304 --> 00:47:31,224
That's why we were in the woods.
879
00:47:42,401 --> 00:47:45,571
Maybe no one goes down
to the rice paddies this time of the year
880
00:47:45,571 --> 00:47:46,911
because of all the flooding.
881
00:47:49,157 --> 00:47:50,237
Sounds about right.
882
00:47:50,826 --> 00:47:51,946
Move!
883
00:47:51,952 --> 00:47:53,122
Move. Out of the way.
884
00:48:01,837 --> 00:48:04,667
The cut on Marcos' neck,
885
00:48:05,465 --> 00:48:06,545
is it vertical?
886
00:48:08,510 --> 00:48:09,850
Finn!
887
00:48:10,637 --> 00:48:13,097
Barry, we need an evac
at the airstrip now.
888
00:48:13,098 --> 00:48:14,888
Go! Find them!
889
00:48:14,892 --> 00:48:16,892
They do not leave this compound!
890
00:48:17,394 --> 00:48:19,734
You find him, and you bring him to me. Go!
891
00:48:19,730 --> 00:48:21,770
They do not leave this compound!
892
00:48:34,786 --> 00:48:37,866
No. I slipped a note under his door
before we went after Troy.
893
00:48:41,460 --> 00:48:44,000
- What if he's a loyalist to Boro?
- He would've shot us already.
894
00:48:44,004 --> 00:48:45,424
They're not coming with us.
895
00:48:45,422 --> 00:48:46,592
We're not with Boro.
896
00:48:47,507 --> 00:48:49,427
They're getting close.
We've got to do this now.
897
00:48:49,426 --> 00:48:52,136
I am so done doing things
just to please you.
898
00:48:54,348 --> 00:48:55,428
I don't have my gun.
899
00:48:55,933 --> 00:48:57,683
- I have to go hand-to-hand.
- No.
900
00:49:00,687 --> 00:49:03,317
Barry, within 50 yards of our location,
901
00:49:03,315 --> 00:49:05,185
there are probably
seven to eight cell phones.
902
00:49:05,192 --> 00:49:08,282
The one with the weakest signal
will be wired to the nuke
903
00:49:08,278 --> 00:49:10,158
and sheltered under a steel roof.
904
00:49:10,155 --> 00:49:12,365
Fake an accelerated countdown sequence.
905
00:49:12,366 --> 00:49:13,616
On it.
906
00:49:13,617 --> 00:49:14,697
What are you doing?
907
00:49:15,285 --> 00:49:16,365
Top of a hill,
908
00:49:16,370 --> 00:49:20,080
there are two bulls that are looking down
at a bunch of beautiful cows.
909
00:49:20,666 --> 00:49:21,826
The younger says to the older,
910
00:49:21,833 --> 00:49:24,803
"Why don't we just run down
and make love to one of them?"
911
00:49:25,295 --> 00:49:26,455
And the older one says,
912
00:49:27,339 --> 00:49:30,009
"Why don't we just walk down
and make love to all of them?"
913
00:49:30,759 --> 00:49:31,889
Know what it is about?
914
00:49:31,885 --> 00:49:34,005
It's about not rushing into things.
915
00:49:34,638 --> 00:49:36,258
Sounds like it's about cow rape.
916
00:50:08,588 --> 00:50:09,508
Let's go.
917
00:50:24,312 --> 00:50:26,772
- They're on us. Keep down.
918
00:50:30,318 --> 00:50:32,898
- Emma.
- I'm okay. Just take him out.
919
00:50:35,532 --> 00:50:37,412
We're bouncing all over the place.
I can't get a shot off.
920
00:50:37,409 --> 00:50:38,909
They were able to hit me.
921
00:50:51,548 --> 00:50:52,628
Shit.
922
00:51:03,769 --> 00:51:08,109
That. Was. Her. Violin. Arm.
923
00:51:12,569 --> 00:51:13,399
What?
924
00:51:16,323 --> 00:51:17,663
Will understands.
925
00:51:33,757 --> 00:51:34,967
Where the hell are they?
926
00:51:35,801 --> 00:51:36,891
I'm gonna call Barry.
927
00:51:37,552 --> 00:51:38,852
This is bush league.
928
00:51:55,654 --> 00:51:58,534
For the record, I hated the mixer.
66613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.