Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,394 --> 00:00:05,875
[EAGLE SCREAMING]
2
00:00:16,581 --> 00:00:18,714
[BIRDS CHIRPING]
3
00:00:44,044 --> 00:00:46,002
[BOTH MOANING]
4
00:00:54,663 --> 00:00:56,012
[PANTING]
5
00:02:03,427 --> 00:02:05,125
[WOMAN MOANING]
6
00:02:12,784 --> 00:02:14,438
[BREATHING HEAVILY]
7
00:02:26,276 --> 00:02:27,973
[MOANING CONTINUES]
8
00:02:35,677 --> 00:02:37,940
WOMAN:
Oh, yeah. Oh, yes.
9
00:02:39,071 --> 00:02:40,072
Oh, yes.
10
00:02:53,477 --> 00:02:55,131
[MOANING RAPIDLY]
11
00:03:10,973 --> 00:03:14,585
You didn't really think
you'd get away with it,
did you?
12
00:03:14,629 --> 00:03:16,848
You and the little stud
set me up from the start.
13
00:03:17,849 --> 00:03:19,764
But this is where it ends.
14
00:03:20,722 --> 00:03:22,071
When the police get here,
15
00:03:22,114 --> 00:03:25,292
you're gonna get
everything you deserve.
16
00:03:25,335 --> 00:03:26,554
And the whole world's
gonna know
17
00:03:26,597 --> 00:03:28,512
exactly what a rotten
piece of work you...
18
00:03:30,819 --> 00:03:31,820
[GUNSHOT]
19
00:03:32,603 --> 00:03:33,517
[CHOKING]
20
00:03:49,707 --> 00:03:51,187
[PANTING]
21
00:03:58,847 --> 00:04:00,152
[CHILDREN PLAYING]
22
00:04:01,676 --> 00:04:03,634
Have you seen my boots?Under the bed.
23
00:04:05,506 --> 00:04:06,376
Okay.
24
00:04:12,077 --> 00:04:13,427
What?
25
00:04:13,470 --> 00:04:15,472
It's not like
I have a choice
in the matter.
26
00:04:18,258 --> 00:04:20,782
Just gonna miss
Melinda's science exhibit.
27
00:04:22,218 --> 00:04:24,176
She's gonna be
disappointed... Again.
28
00:04:24,220 --> 00:04:26,483
Well, Melinda
is a big girl now.
29
00:04:26,527 --> 00:04:28,006
She can handle it.
30
00:04:28,877 --> 00:04:31,183
Used to be days.
31
00:04:31,227 --> 00:04:33,621
Now it's months.
32
00:04:33,664 --> 00:04:35,666
Well, this time
it's only two weeks.
33
00:04:35,710 --> 00:04:37,059
I'll be back
before you know it.
34
00:04:38,190 --> 00:04:39,801
[CAR HORN HONKING]
35
00:04:39,844 --> 00:04:41,237
[SIGHS]
That's the cab.
36
00:04:42,673 --> 00:04:44,762
Oh! [GRUNTS]
37
00:04:44,806 --> 00:04:46,938
DONNA: Whoa,
are you okay?Dammit! God!
38
00:04:46,982 --> 00:04:48,288
I thought
I fixed that thing.
39
00:04:51,769 --> 00:04:53,902
Listen, I'll call you
when I get there.
40
00:04:56,034 --> 00:04:57,862
From the middle
of the Sahara?
41
00:05:00,169 --> 00:05:01,213
Donna.
42
00:05:04,913 --> 00:05:05,914
[GRUNTS]
43
00:05:07,132 --> 00:05:08,264
Jeff?
44
00:05:09,265 --> 00:05:11,528
You are... Hey!
45
00:05:11,572 --> 00:05:13,661
You are gonna be back
by the 24th, right?
46
00:05:15,750 --> 00:05:17,491
Oh, nice.
47
00:05:17,534 --> 00:05:19,188
It is our
anniversary.
48
00:05:21,930 --> 00:05:24,367
Listen, don't worry.
I'll be back on time,
I promise.
49
00:05:25,803 --> 00:05:26,891
Okay.
50
00:05:26,935 --> 00:05:29,329
[BOTH SIGHING]
51
00:05:29,372 --> 00:05:32,157
Give Melinda a hug
for me, will you?
52
00:05:32,201 --> 00:05:33,768
Mmm-hmm.I love you.
53
00:05:33,811 --> 00:05:34,812
[CAR HORN HONKS]
54
00:05:34,856 --> 00:05:35,900
Gotta go.
55
00:05:45,170 --> 00:05:46,650
[DOOR CLOSES]
56
00:05:46,694 --> 00:05:48,260
[SIGHS]
57
00:05:51,699 --> 00:05:53,483
Two weeks!
58
00:05:53,527 --> 00:05:55,529
Wasn't he away
for two weeks,
two weeks ago?
59
00:05:55,572 --> 00:05:57,313
[SIGHING] Uh-huh.
60
00:05:57,357 --> 00:05:59,228
I figured out
in the past year
61
00:05:59,271 --> 00:06:01,796
he's been gone
close to six months.
62
00:06:01,839 --> 00:06:03,319
[SCOFFS]
63
00:06:03,363 --> 00:06:05,582
I resent it, Roz.
You know, I'm tired.
64
00:06:05,626 --> 00:06:08,411
I'm tired of being mother,
father, cook, chauffeur.
65
00:06:08,455 --> 00:06:10,326
[LAUGHING]
Get off it, Donna!
66
00:06:11,545 --> 00:06:12,807
What?
67
00:06:12,850 --> 00:06:14,852
You've been crying
on my shoulder for months
68
00:06:14,896 --> 00:06:17,333
about how you and Jeff
are drifting apart.
69
00:06:17,377 --> 00:06:21,511
About, about how
you're doing all the work,
and he's always away.
70
00:06:21,555 --> 00:06:23,383
Gee, what happened
to my marriage?
71
00:06:24,340 --> 00:06:25,776
When did it all turn?
72
00:06:26,821 --> 00:06:29,258
[EXHALES]
73
00:06:29,301 --> 00:06:31,347
Donna! I'm sorry.
I don't mean to hurt you.
74
00:06:31,391 --> 00:06:32,827
It's just...
75
00:06:32,870 --> 00:06:34,568
You know, back in college
I never would have guessed
76
00:06:34,611 --> 00:06:36,439
that you would've
been the type of girl
77
00:06:36,483 --> 00:06:39,399
to fall for that
"stand by your man" crap.
78
00:06:39,442 --> 00:06:41,009
What is that
supposed to mean?
79
00:06:41,052 --> 00:06:42,358
Well, it's like you said.
80
00:06:43,185 --> 00:06:45,492
Look at your life.
81
00:06:45,535 --> 00:06:47,842
Meanwhile, Jeff's off
covering another story.
82
00:06:47,885 --> 00:06:49,844
He's searching for
another headline,
83
00:06:49,887 --> 00:06:53,413
and you keep
the home fires burning.
84
00:06:53,456 --> 00:06:58,287
What ever happened to
that girl who was gonna
go to New York
85
00:06:58,330 --> 00:07:00,463
and set the town
on fire?
86
00:07:00,507 --> 00:07:02,247
Who was gonna be
the top editor
87
00:07:02,291 --> 00:07:05,120
at the top
publishing house,
88
00:07:05,163 --> 00:07:08,079
and brunch at
the Russian Tea Room
with the latest literati?
89
00:07:10,081 --> 00:07:11,518
She fell in love.
90
00:07:13,998 --> 00:07:15,826
[SCHOOL BELL RINGING]
91
00:07:15,870 --> 00:07:17,262
[CAR HORNS HONKING]
92
00:07:17,306 --> 00:07:18,568
[CHILDREN PLAYING]
93
00:07:22,354 --> 00:07:24,182
Just because
your marriage
ended like that.
94
00:07:24,226 --> 00:07:26,184
Yeah, it's because
my marriage ended
the way it did
95
00:07:26,228 --> 00:07:28,230
that I'm talking to you
like this. Okay?
96
00:07:29,318 --> 00:07:31,320
Shannon honey, come.
97
00:07:31,363 --> 00:07:33,757
Hi, Mrs. Cooper!Hi, Melinda.
98
00:07:33,801 --> 00:07:35,237
Hi, Mom.DONNA: Hi, sweetheart.
99
00:07:35,280 --> 00:07:37,152
Hi, Roz.ROZ: Hi, cutie.
100
00:07:40,547 --> 00:07:42,636
MELINDA: Mom, did you hear
what happened to the Coopers?
101
00:07:42,679 --> 00:07:44,725
No. What?
Put your seatbelt on.
102
00:07:44,768 --> 00:07:47,684
Shannon just told me.
They were robbed.
103
00:07:47,728 --> 00:07:49,730
DONNA: Really?ROZ: Aie, aie, aie.
104
00:07:49,773 --> 00:07:51,296
Who is that?
105
00:07:52,210 --> 00:07:54,735
[CHILDREN LAUGHING]
106
00:07:54,778 --> 00:07:56,954
That's Mr. Hamilton.
My teacher.
107
00:07:56,998 --> 00:07:59,261
Your teacher?
Mmm. Is he married?
108
00:07:59,304 --> 00:08:01,524
How should I know?
109
00:08:01,568 --> 00:08:04,222
I'd really like
to polish his apple.
110
00:08:04,266 --> 00:08:05,833
Roz![LAUGHING] What?
111
00:08:05,876 --> 00:08:07,356
Gross!
112
00:08:07,399 --> 00:08:09,750
ROZ: You don't even know
what that means. Mmm?
113
00:08:13,057 --> 00:08:14,406
Mrs. Randal?
114
00:08:15,712 --> 00:08:16,974
Hi!Hi!
115
00:08:17,018 --> 00:08:18,628
I'm Melinda's teacher,
Adam Hamilton.
116
00:08:18,672 --> 00:08:19,977
Oh, hi, Mr. Hamilton.
117
00:08:20,021 --> 00:08:21,239
Donna, Donna Randal.
118
00:08:22,632 --> 00:08:23,938
Listen,
I just wanted to tell you
119
00:08:23,981 --> 00:08:25,548
how much I enjoy
having Melinda in my class.
120
00:08:25,592 --> 00:08:27,550
She's one of
my best students.
121
00:08:27,594 --> 00:08:28,899
Aw!You know, she's smart,
122
00:08:28,943 --> 00:08:31,293
she's creative.
123
00:08:31,336 --> 00:08:32,947
[MUSIC PLAYING OVER STEREO]
124
00:08:32,990 --> 00:08:35,297
Of course,
she does get a little
carried away sometimes.
125
00:08:35,340 --> 00:08:37,038
Well, that's Melinda.
126
00:08:37,081 --> 00:08:38,692
I'll try to dial her
down a little.
127
00:08:38,735 --> 00:08:42,260
No, no.
No, she challenges me.
128
00:08:42,304 --> 00:08:44,567
I wouldn't do anything
to dampen her spirit.
129
00:08:44,611 --> 00:08:46,134
Kind of keeps me on my toes.
130
00:08:49,790 --> 00:08:51,400
[CLEARS THROAT]
131
00:08:51,443 --> 00:08:53,576
Oh, uh,
my friend Rosalind.
132
00:08:53,620 --> 00:08:56,057
Oh, call me Roz.Oh, call me Adam.
133
00:08:56,100 --> 00:08:57,667
Oh, you can call me anytime.
134
00:08:57,711 --> 00:08:58,538
[LAUGHS]
135
00:09:00,627 --> 00:09:02,454
I'd say, it would take
the entire fire department
136
00:09:02,498 --> 00:09:04,108
to dampen her spirit.
137
00:09:04,152 --> 00:09:05,936
Yeah, but I'd bet it'd be
a very happy fire department.
138
00:09:05,980 --> 00:09:07,590
Oh, yeah,
you got that right.
139
00:09:07,634 --> 00:09:09,897
[LAUGHS]
140
00:09:09,940 --> 00:09:12,334
Listen, it was very nice,
meeting both of you.
141
00:09:12,377 --> 00:09:13,683
It's nice
to meet you, too.
142
00:09:13,727 --> 00:09:14,945
See you later.
143
00:09:14,989 --> 00:09:15,990
Bye.Bye.
144
00:09:17,731 --> 00:09:19,428
DONNA: Okay.ROZ: Yeah.
145
00:09:19,471 --> 00:09:21,517
DONNA: What is
the matter with you?[CAR ENGINE STARTS]
146
00:09:25,956 --> 00:09:28,089
That's it![SIGHS]
147
00:09:28,132 --> 00:09:29,960
This one's nice.
148
00:09:30,004 --> 00:09:31,832
Mom, no!
149
00:09:31,875 --> 00:09:33,834
I hate
that stupid sweater.
150
00:09:33,877 --> 00:09:36,227
And anyway,
I've had it for, like,
a gazillion years.
151
00:09:36,271 --> 00:09:38,142
[IMITATING MELINDA]
Okay, like, what's wrong
with this one?
152
00:09:38,186 --> 00:09:39,491
[SCOFFS]
153
00:09:40,449 --> 00:09:41,929
Melinda![PHONE RINGS]
154
00:09:41,972 --> 00:09:43,539
Oh! Thank God!
155
00:09:45,889 --> 00:09:47,848
[RINGING CONTINUES]
156
00:09:50,502 --> 00:09:51,547
Hello?
157
00:09:52,156 --> 00:09:53,941
Hi.
158
00:09:53,984 --> 00:09:55,986
DONNA: [OVER PHONE] Hey.
It's nice to hear your voice.
159
00:09:56,030 --> 00:09:57,422
Who is it?It's your father.
160
00:09:57,466 --> 00:09:58,685
[GASPS] Daddy!
161
00:10:01,078 --> 00:10:03,211
Daddy, tell Mommy
to get me a new sweater
162
00:10:03,254 --> 00:10:05,909
for Robin's
birthday party.
163
00:10:05,953 --> 00:10:08,782
I can't wait for you
to come home tomorrow.
164
00:10:08,825 --> 00:10:09,609
I miss you.
165
00:10:11,132 --> 00:10:13,656
I miss you too,
sweetheart.
166
00:10:13,700 --> 00:10:15,397
Can I talk to Mom now?
Alone, please.
167
00:10:15,440 --> 00:10:17,486
MELINDA: But, Dad...I promise...
168
00:10:17,529 --> 00:10:19,357
I promise, we'll talk
about the sweater.
169
00:10:20,054 --> 00:10:22,012
Okay.
170
00:10:22,056 --> 00:10:23,927
Let me have a minute.
Go on.
171
00:10:25,842 --> 00:10:27,148
Yeah.
172
00:10:27,191 --> 00:10:28,671
Listen, uh...
173
00:10:31,108 --> 00:10:32,588
Something's come up.
174
00:10:35,069 --> 00:10:37,027
You're not coming home,
are you?
175
00:10:37,071 --> 00:10:38,942
Bill Greer broke his leg.
176
00:10:38,986 --> 00:10:41,379
They want me
to go to Bosnia
in his place.
177
00:10:41,423 --> 00:10:43,120
Things are really
heating up there...
178
00:10:43,164 --> 00:10:44,644
Can you just tell them, no?
179
00:10:44,687 --> 00:10:46,515
Tell them
to get somebody else.
180
00:10:46,558 --> 00:10:47,690
Oh, come on.
181
00:10:47,734 --> 00:10:49,213
It's our anniversary!
182
00:10:49,257 --> 00:10:50,954
What about the cabin
that I reserved at the lake?
183
00:10:50,998 --> 00:10:53,870
Or the concert tickets
for Friday night?
184
00:10:53,914 --> 00:10:56,046
Well, you can find
someone to go
to the concert with you.
185
00:10:56,090 --> 00:10:58,266
I mean, take Mel.
She'll love it!
186
00:10:58,309 --> 00:10:59,789
No, she won't.
187
00:11:01,443 --> 00:11:03,445
Then, take Roz.
188
00:11:04,968 --> 00:11:06,013
[INHALES]
189
00:11:06,056 --> 00:11:08,711
You volunteered,
didn't you?
190
00:11:08,755 --> 00:11:10,713
I can't believe
you're doing this, Jeff!
191
00:11:10,757 --> 00:11:12,976
You've barely even seen us
for the past two years.
192
00:11:13,020 --> 00:11:16,414
I want you on
that plane tomorrow.
193
00:11:16,458 --> 00:11:18,373
I really don't have time
for this right now.
194
00:11:18,416 --> 00:11:19,896
You never have the time.
195
00:11:19,940 --> 00:11:21,855
Unless, you count
the time we argue.
196
00:11:21,898 --> 00:11:24,379
Maybe that's
because you don't listen.
197
00:11:24,422 --> 00:11:25,685
You don't hear me, Donna.
198
00:11:25,728 --> 00:11:27,599
What I do is important!
199
00:11:27,643 --> 00:11:29,427
We used
to be important.
200
00:11:29,471 --> 00:11:32,430
Dammit, Donna!
You still are. I just...
201
00:11:32,474 --> 00:11:34,737
I can't have this
conversation, right now!
202
00:11:34,781 --> 00:11:36,870
What is this really about,
Jeff?
203
00:11:36,913 --> 00:11:38,306
Huh?
204
00:11:38,349 --> 00:11:39,568
'Cause you need
your space?
205
00:11:39,611 --> 00:11:41,265
Time to think?
206
00:11:41,309 --> 00:11:43,441
Figure out what you really
wanna do with your life?
207
00:11:43,485 --> 00:11:45,008
Donna, don't.
208
00:11:45,052 --> 00:11:46,183
Go to hell!
209
00:11:57,804 --> 00:11:59,849
Oh, come here,
sweetheart.
210
00:12:00,937 --> 00:12:03,461
Come here.
211
00:12:03,505 --> 00:12:07,552
Oh, I'm sorry.
I'm sorry, I...
212
00:12:07,596 --> 00:12:09,598
[SIGHS] I know
I got angry with Daddy.
213
00:12:09,641 --> 00:12:10,773
I just...
214
00:12:10,817 --> 00:12:12,993
I just want him
to come home.
215
00:12:13,036 --> 00:12:14,429
Hey!
216
00:12:14,472 --> 00:12:15,952
Hey!
217
00:12:15,996 --> 00:12:18,041
Don't you worry,
everything's gonna be fine.
218
00:12:18,085 --> 00:12:19,347
Okay?
219
00:12:19,390 --> 00:12:20,478
All right?
220
00:12:20,522 --> 00:12:22,567
Let's dry
those pretty eyes.
221
00:12:23,351 --> 00:12:24,831
[SCHOOL BELL RINGS]
222
00:12:24,874 --> 00:12:26,180
[BLOWS WHISTLE]
223
00:12:28,878 --> 00:12:30,837
TEACHER: Go, guys.
Come on, let's go!
224
00:12:31,838 --> 00:12:32,969
[WHISTLE BLOWS]
225
00:12:33,013 --> 00:12:34,623
Let's go! Let's go!
226
00:12:59,996 --> 00:13:01,563
Penny for your thoughts.
227
00:13:06,350 --> 00:13:07,438
Oh.
228
00:13:09,832 --> 00:13:11,529
Big time problems, huh?
229
00:13:15,664 --> 00:13:16,665
Quarter?
230
00:13:17,971 --> 00:13:19,189
Inflation?
231
00:13:24,978 --> 00:13:26,370
You having trouble at home?
232
00:13:32,072 --> 00:13:33,813
Mom and Dad
don't understand you?
233
00:13:39,731 --> 00:13:41,603
Your mom and dad
are having problems?
234
00:13:49,263 --> 00:13:51,047
My dad's not coming home.
235
00:13:51,091 --> 00:13:54,485
He's gonna miss
my science fair.
236
00:13:54,529 --> 00:13:57,445
And Mom's gotta go
to a stupid concert
on Friday night
237
00:13:57,488 --> 00:13:58,663
all by herself.
238
00:13:58,707 --> 00:14:01,797
Hey! It's not so bad.
239
00:14:01,841 --> 00:14:03,843
I mean, it's not like
they're getting divorced,
or anything.
240
00:14:05,932 --> 00:14:07,934
Your dad has
just been delayed.
241
00:14:07,977 --> 00:14:09,326
Hey.
242
00:14:09,370 --> 00:14:12,286
Everything's
gonna be all right.
243
00:14:12,329 --> 00:14:15,985
They wouldn't get a divorce,
would they?
244
00:14:16,029 --> 00:14:18,509
No, no.
245
00:14:18,553 --> 00:14:19,728
They'd have to be
very mad at each other.
246
00:14:21,382 --> 00:14:23,471
Mom sounded pretty mad.
247
00:14:33,394 --> 00:14:34,830
[CASH REGISTER RINGING]
248
00:14:36,049 --> 00:14:37,267
ROZ: Enjoy.
249
00:14:42,490 --> 00:14:45,319
Oh, my God,
did you see her?
250
00:14:45,362 --> 00:14:46,624
One more face lift,
251
00:14:46,668 --> 00:14:48,844
and her smile will be
on her forehead.
252
00:14:52,108 --> 00:14:54,981
By the way, did I tell you,
I've decided to have
a sex change operation?
253
00:14:57,766 --> 00:14:59,681
I figured,
since I can't find a man,
254
00:14:59,724 --> 00:15:00,943
I might as well
become one.
255
00:15:03,337 --> 00:15:05,165
How did I know
she wasn't listening to me?
256
00:15:05,208 --> 00:15:07,384
Hello?Huh?
257
00:15:07,428 --> 00:15:09,212
Oh, I'm sorry,
I was miles away.
258
00:15:09,256 --> 00:15:10,605
[PHONE RINGING]
259
00:15:12,259 --> 00:15:14,304
Rosalind's Books.
Happy holidays.
260
00:15:15,218 --> 00:15:17,003
Oh, hi.
261
00:15:17,046 --> 00:15:19,135
Yeah. Yeah, just hold on.
262
00:15:19,179 --> 00:15:19,919
[WHISPERING] Donna.
263
00:15:21,355 --> 00:15:22,704
It's Adam Hamilton.
264
00:15:22,747 --> 00:15:23,835
Melinda's teacher?
265
00:15:27,230 --> 00:15:28,666
Hello?
266
00:15:28,710 --> 00:15:29,972
Donna, I was wondering
267
00:15:30,016 --> 00:15:31,495
if we
could get together and talk.
268
00:15:31,539 --> 00:15:32,409
It's regarding Melinda.
269
00:15:33,541 --> 00:15:35,238
Is something wrong?
270
00:15:35,282 --> 00:15:37,284
Well, I don't think
it's anything to get
too concerned over.
271
00:15:37,327 --> 00:15:40,591
I just don't think
we should get into it
over the phone.
272
00:15:40,635 --> 00:15:43,159
I was hoping
you'll meet me here
in my class room.
273
00:15:43,203 --> 00:15:45,031
Oh, yeah.
I can be there
in 20 minutes.
274
00:15:45,074 --> 00:15:47,598
Great! I'll see you then.
275
00:15:47,642 --> 00:15:49,557
Okay, thanks.
276
00:15:49,600 --> 00:15:50,862
A midday tete-a-tete?
277
00:15:50,906 --> 00:15:52,995
It's about Melinda,
Roz.
278
00:15:53,039 --> 00:15:55,998
Well, I hope she's okay
but, you know,
279
00:15:56,042 --> 00:15:58,653
I think Mr. Super Stud's
got a little bit more
on his mind than Melinda.
280
00:15:58,696 --> 00:16:00,742
Don't be ridiculous.
281
00:16:00,785 --> 00:16:04,093
Oh, tell me you didn't see
the way he looked at you
the other day.
282
00:16:04,137 --> 00:16:07,140
You know,
I've hardly ever seen you
so flustered.
283
00:16:07,183 --> 00:16:09,446
What? You're crazy.Yeah, right!
284
00:16:11,448 --> 00:16:13,233
I'm a married woman,
remember?
285
00:16:13,276 --> 00:16:14,451
So?
286
00:16:14,495 --> 00:16:16,323
Never hurts to look.
287
00:16:16,366 --> 00:16:17,846
Bye, Roz!
288
00:16:17,889 --> 00:16:18,847
Good luck.
289
00:16:23,417 --> 00:16:25,375
Hi!Hi!
290
00:16:25,419 --> 00:16:28,161
Glad you could make it.
Uh, please, have a seat.
291
00:16:31,468 --> 00:16:34,602
So, what's...
What's going on?
292
00:16:34,645 --> 00:16:36,865
I'm concerned with
Melinda's recent behavior.
293
00:16:39,085 --> 00:16:42,566
She's, uh, not
participating in class,
she's distracted.
294
00:16:44,438 --> 00:16:47,006
I'd even say sad.
295
00:16:47,049 --> 00:16:49,051
That's not like her.No, it's not.
296
00:16:51,401 --> 00:16:53,099
She also told me
about you and your husband.
297
00:16:54,100 --> 00:16:55,666
What did she tell you?
298
00:16:55,710 --> 00:16:57,538
Well, just
there are problems.
299
00:17:00,932 --> 00:17:03,326
She's afraid
you might be divorcing.
300
00:17:03,370 --> 00:17:05,067
Oh, my God!
301
00:17:05,111 --> 00:17:07,809
Look, uh, Donna...
302
00:17:07,852 --> 00:17:10,029
I realize this is
none of my business,
but I just...
303
00:17:10,072 --> 00:17:11,160
Thank you, Mr. Hamilton.
304
00:17:11,204 --> 00:17:12,292
Adam.
305
00:17:13,206 --> 00:17:15,469
Adam.
306
00:17:15,512 --> 00:17:18,863
I'll have a talk
with Melinda.
307
00:17:18,907 --> 00:17:20,343
Look, um,
if there's anything
I can do to help.
308
00:17:21,562 --> 00:17:23,390
Please,
just let me know.
309
00:17:23,433 --> 00:17:24,391
All right.
310
00:17:26,654 --> 00:17:29,439
You changed your hair?
311
00:17:29,483 --> 00:17:32,181
Well, it was up
when we first met.
312
00:17:32,225 --> 00:17:35,141
Now it's down.
It's... It's very nice.
313
00:17:35,184 --> 00:17:36,055
Thank you.
314
00:17:36,838 --> 00:17:37,882
Thanks.
315
00:17:54,769 --> 00:17:56,205
DONNA:
Dinner's almost ready.
316
00:17:57,424 --> 00:17:58,816
I'm not hungry.
317
00:18:06,041 --> 00:18:08,043
I think we need
to have a little talk.
318
00:18:12,003 --> 00:18:13,048
[SIGHS]
319
00:18:14,310 --> 00:18:16,399
I know you're worried
about me and Daddy.
320
00:18:21,796 --> 00:18:23,493
I don't want
you and Daddy
to get a divorce.
321
00:18:23,537 --> 00:18:26,888
We are not
getting a divorce.
322
00:18:26,931 --> 00:18:29,108
Daddy and I have been
having some disagreements.
323
00:18:29,151 --> 00:18:30,413
It happens.
324
00:18:30,457 --> 00:18:33,068
All parents have them
every now and then.
325
00:18:33,112 --> 00:18:35,636
It's not my fault, is it?
'Cause I'll be good...
326
00:18:35,679 --> 00:18:37,072
Of course,
it's not your fault.
327
00:18:37,116 --> 00:18:39,335
This is nothing
to do with you.
328
00:18:39,379 --> 00:18:41,337
It is strictly between
your father and me.
329
00:18:42,947 --> 00:18:43,948
Hey.
330
00:18:47,300 --> 00:18:50,172
We both love you more than
anything in the whole world
331
00:18:50,216 --> 00:18:52,740
and nothing's
ever gonna change that.
332
00:18:52,783 --> 00:18:55,830
We just have some things
that we need to work out.
333
00:18:55,873 --> 00:18:57,005
And we will.
334
00:18:58,006 --> 00:18:58,963
Okay?
335
00:19:00,791 --> 00:19:02,489
Okay.Okay.
336
00:19:07,407 --> 00:19:09,278
I've got
something for you.
337
00:19:11,062 --> 00:19:12,499
I'll be right back.
338
00:19:14,892 --> 00:19:16,198
Ta-da!
339
00:19:18,896 --> 00:19:21,160
What's this?I don't know. Open it.
340
00:19:27,122 --> 00:19:28,776
It's the one you liked
from the mall, isn't it?
341
00:19:28,819 --> 00:19:31,170
Mom, it's...
It's perfect!
342
00:19:32,519 --> 00:19:33,781
Aw, I'm glad you like it.
343
00:19:33,824 --> 00:19:34,825
Can I have a kiss?
344
00:19:37,350 --> 00:19:38,220
You're hungry now?
345
00:19:39,700 --> 00:19:41,005
Yeah.
346
00:19:41,049 --> 00:19:42,181
Good.
347
00:19:43,965 --> 00:19:45,009
Let's eat.
348
00:19:45,532 --> 00:19:47,098
[PIANO PLAYING]
349
00:20:05,116 --> 00:20:06,901
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
350
00:20:10,818 --> 00:20:12,559
ADAM: Donna?
351
00:20:12,602 --> 00:20:14,387
Hi.Hi.
352
00:20:14,430 --> 00:20:16,476
How are you?I'm good, good.
Nice to see you.
353
00:20:16,519 --> 00:20:17,955
It's nice
to see you, too!
354
00:20:17,999 --> 00:20:20,697
Another music lover.Yeah.
355
00:20:20,741 --> 00:20:24,266
You know, Chopin's Nocturnes,
and Brahms are two
of my favorites.
356
00:20:24,310 --> 00:20:25,485
Mine as well.
357
00:20:26,834 --> 00:20:28,618
So, where you seated?
358
00:20:28,662 --> 00:20:30,925
Down there,
in the orchestra.
359
00:20:30,968 --> 00:20:32,361
Oh, lucky you.
360
00:20:32,405 --> 00:20:33,841
I'm up in
nosebleed country.
361
00:20:33,884 --> 00:20:35,712
But, that's okay.
362
00:20:35,756 --> 00:20:37,192
It's good acoustics.
363
00:20:39,238 --> 00:20:41,631
So, where's your husband?
'Cause I'd like to meet him.
364
00:20:41,675 --> 00:20:44,025
Oh, he's, uh,
out of town.
365
00:20:44,068 --> 00:20:44,895
Oh, that's too bad.
366
00:20:44,939 --> 00:20:46,462
Yeah.
367
00:20:46,506 --> 00:20:48,899
So, I take it you're here
with Melinda?
368
00:20:48,943 --> 00:20:50,858
No, it's not exactly MTV.
369
00:20:50,901 --> 00:20:52,294
[DONNA CHUCKLES]
370
00:20:52,338 --> 00:20:54,122
[BELL DINGING]Oh!
371
00:20:54,165 --> 00:20:55,993
I think they're trying
to tell us something.
372
00:20:56,037 --> 00:20:57,995
Well, maybe
I'll see you later.Hmm.
373
00:20:58,039 --> 00:21:00,259
Enjoy the rest
of the concert.Thank you.
374
00:21:02,173 --> 00:21:03,131
Adam?
375
00:21:04,088 --> 00:21:05,307
[PIANO PLAYING]
376
00:21:17,928 --> 00:21:21,802
Well, sometimes I think
that Chopin's music
is just too personal.
377
00:21:23,064 --> 00:21:24,587
Intense, you know?
378
00:21:24,631 --> 00:21:26,981
Raw.
379
00:21:27,024 --> 00:21:30,114
Well, he was madly in love
with one of the greatest
French writers of the time.
380
00:21:30,158 --> 00:21:31,855
George Sand.That's right!
381
00:21:33,596 --> 00:21:35,816
Yes, apparently,
she used to write furiously...
382
00:21:35,859 --> 00:21:37,339
BOTH: Under the piano.
383
00:21:37,383 --> 00:21:39,210
While he practiced.
384
00:21:39,254 --> 00:21:40,299
Yeah.
385
00:21:40,342 --> 00:21:41,952
[BOTH LAUGHING]
386
00:21:41,996 --> 00:21:45,608
Thank you, you made this
a more enjoyable evening.
387
00:21:45,652 --> 00:21:46,783
Well, thank you.
388
00:21:48,045 --> 00:21:49,960
Look, um,
I'm famished.
389
00:21:50,004 --> 00:21:52,311
Would you, uh...
390
00:21:52,354 --> 00:21:53,747
Would you consider
joining me for diner
this evening?
391
00:21:53,790 --> 00:21:56,358
Uh...I'll give Melinda
less homework.
392
00:21:56,402 --> 00:21:58,317
Or,
I'll give her more.
393
00:21:58,360 --> 00:22:00,928
I mean,
whichever you prefer
because, well...
394
00:22:00,971 --> 00:22:04,366
I mean, clearly,
I'd pretty much do anything
not to have to dine alone.
395
00:22:04,410 --> 00:22:07,326
So, please, don't...
396
00:22:08,631 --> 00:22:10,024
Don't say no.
397
00:22:14,028 --> 00:22:17,248
So, I hear
you're the Alex Trebek
of Dalton Academy.
398
00:22:19,990 --> 00:22:21,296
Oh, my Jeopardysessions!
399
00:22:21,340 --> 00:22:22,689
Mmm-hmm.Hmm.
400
00:22:23,951 --> 00:22:25,169
Yeah, we play games.
401
00:22:25,213 --> 00:22:27,824
You know, like, uh,
402
00:22:27,868 --> 00:22:31,567
Wheel of Fortuneand
Concentrationand, uh...
403
00:22:31,611 --> 00:22:33,569
I mean, learning
should be fun, right?
404
00:22:33,613 --> 00:22:35,397
Absolutely.
405
00:22:35,441 --> 00:22:39,227
And, uh,
I try to do my best.
406
00:22:39,270 --> 00:22:40,620
And you do
a very good job.
407
00:22:40,663 --> 00:22:42,273
Melinda really
likes you.Thank you.
408
00:22:44,624 --> 00:22:46,147
WAITER: Are you
ready to order?
409
00:22:46,190 --> 00:22:47,366
Oh!
410
00:22:48,758 --> 00:22:50,412
DONNA:
That's an unusual watch.
411
00:22:51,500 --> 00:22:53,197
Oh, thank you.
412
00:22:53,241 --> 00:22:55,199
Yeah, I've had that
a long time.
413
00:22:59,639 --> 00:23:01,423
I have eaten here
several times before
414
00:23:01,467 --> 00:23:03,077
and I can tell you,
415
00:23:03,120 --> 00:23:04,774
that the ahi is amazing.
416
00:23:06,254 --> 00:23:07,951
Sounds good to me.
417
00:23:07,995 --> 00:23:09,910
Great! Ahi it is.
418
00:23:09,953 --> 00:23:11,215
Uh, make that rare for me.
419
00:23:11,999 --> 00:23:13,304
Same, please.
420
00:23:18,701 --> 00:23:20,355
Are you always this easy?
421
00:23:20,399 --> 00:23:22,313
[LAUGHING]
422
00:23:22,357 --> 00:23:24,881
Uh, when it
comes to food.
423
00:23:24,925 --> 00:23:26,013
Ah.
424
00:23:29,016 --> 00:23:30,539
Well, here is
to good times...
425
00:23:32,019 --> 00:23:33,150
...and good friends.
426
00:23:33,194 --> 00:23:34,413
[GLASSES CLINKING]
427
00:23:34,456 --> 00:23:35,979
Cheers.Cheers.
428
00:23:40,506 --> 00:23:41,898
You know,
I'm kind of surprised
429
00:23:41,942 --> 00:23:43,987
you've never
been here before.
430
00:23:44,031 --> 00:23:47,338
I mean, given that it's
so charming and romantic.
431
00:23:50,037 --> 00:23:51,560
Given your taste of music
I would've thought that, uh,
432
00:23:51,604 --> 00:23:53,475
you and your
husband would have...
433
00:23:53,519 --> 00:23:56,086
My husband and I
don't eat out very often.
434
00:23:56,913 --> 00:23:59,176
He travels a lot.
435
00:23:59,220 --> 00:24:01,570
So, his time at home
is really important to him.
436
00:24:02,919 --> 00:24:04,399
He's a cameraman
437
00:24:04,443 --> 00:24:06,270
for National News Network.
438
00:24:06,314 --> 00:24:07,358
Oh, wow!
439
00:24:09,709 --> 00:24:12,059
Well, I'm sure
he cherishes the times
that he has with you.
440
00:24:18,413 --> 00:24:21,808
I guess it's safe to assume
that you like to read.
441
00:24:21,851 --> 00:24:23,940
I mean, seeing as you work
in a bookstore.
442
00:24:23,984 --> 00:24:25,594
Oh, I help Roz out.
443
00:24:25,638 --> 00:24:27,553
But, yes,
I do love to read.
444
00:24:28,858 --> 00:24:30,381
So what's your favorite?
445
00:24:32,732 --> 00:24:34,168
Austen?
446
00:24:34,211 --> 00:24:37,040
Bronte?
447
00:24:37,084 --> 00:24:41,654
Wuthering Heightswould be
on my top 10 list, yeah.Mmm-hmm.
448
00:24:43,438 --> 00:24:46,180
Yeah, I always
kind of felt that, uh,
449
00:24:46,223 --> 00:24:49,575
Heathcliff and Catherine
spoke to my wife, Emily,
and I.
450
00:24:53,100 --> 00:24:54,275
You're married?
451
00:24:56,320 --> 00:24:57,452
Yeah, I was.
452
00:24:59,715 --> 00:25:01,151
My wife
was killed in a car accident,
453
00:25:01,195 --> 00:25:02,326
five years ago.
454
00:25:04,154 --> 00:25:05,765
I'm sorry.No, it's okay.
455
00:25:08,376 --> 00:25:10,552
I think I was very lucky
to have her in my life.
456
00:25:14,338 --> 00:25:16,950
You wanna know what
I really miss most, though?
457
00:25:16,993 --> 00:25:18,473
The little things.
458
00:25:22,259 --> 00:25:24,348
Things we used to do
together all the time.
459
00:25:27,438 --> 00:25:30,050
You know,
you're very, very lucky
460
00:25:30,093 --> 00:25:32,226
to have
someone to share that with.
461
00:25:59,079 --> 00:26:00,689
This was
a great evening.
462
00:26:03,649 --> 00:26:05,999
It was great music
and great food.
463
00:26:07,740 --> 00:26:10,525
Of course, the company
wasn't so bad either.
464
00:26:10,569 --> 00:26:11,482
Well,
the food was good.
465
00:26:12,266 --> 00:26:13,572
[CHUCKLES]
466
00:26:15,791 --> 00:26:17,358
I know,
I shouldn't say this,
467
00:26:17,401 --> 00:26:20,013
but I don't want
this night to end.
468
00:26:20,056 --> 00:26:21,449
Oh, Adam.
469
00:26:27,281 --> 00:26:28,412
[CHUCKLES]
470
00:26:29,370 --> 00:26:31,024
I've gotta go home.
471
00:26:31,067 --> 00:26:33,374
I'll make sure
you get home safely.
472
00:26:33,417 --> 00:26:35,332
I am fine to drive.
Thank you.
473
00:26:40,773 --> 00:26:43,514
[SIGHS] You shouldn't
have followed me.
474
00:26:43,558 --> 00:26:45,734
You can't come in.
Goodnight.
475
00:26:49,042 --> 00:26:49,782
[SIGHS]
476
00:27:14,763 --> 00:27:16,069
[WHISPERING] Stop.
477
00:27:17,723 --> 00:27:18,985
You've gotta go.
478
00:27:23,729 --> 00:27:24,730
I know.
479
00:27:30,170 --> 00:27:31,171
Hey.
480
00:27:35,349 --> 00:27:36,785
Goodnight.Goodnight. [CHUCKLES]
481
00:27:45,359 --> 00:27:47,056
[CASH REGISTER RINGING]
482
00:27:47,100 --> 00:27:48,797
All right.
483
00:27:48,841 --> 00:27:50,364
Your change
and your books.
484
00:27:50,407 --> 00:27:51,670
Thank you so much, sir.
485
00:27:51,713 --> 00:27:53,019
Happy Holidays.
486
00:27:53,062 --> 00:27:54,585
ROZ: Lunch!
487
00:27:54,629 --> 00:27:57,676
DONNA: Ooh!Yummy, yummy!
488
00:28:00,896 --> 00:28:03,159
Let's see.
489
00:28:03,203 --> 00:28:06,467
For Miss
never-gains-an-ounce.Yes?
490
00:28:08,948 --> 00:28:10,689
Cheeseburger.
491
00:28:10,732 --> 00:28:12,212
Fries.
492
00:28:12,255 --> 00:28:13,779
Chocolate shake.Ooh.
493
00:28:13,822 --> 00:28:15,563
So politically incorrect.
494
00:28:15,606 --> 00:28:17,217
And for moi,
495
00:28:17,260 --> 00:28:20,699
our lady of the ever
expanding thighs...
496
00:28:20,742 --> 00:28:22,613
Oh, stop it!Rabbit food.
497
00:28:22,657 --> 00:28:24,093
[LAUGHS]
498
00:28:25,529 --> 00:28:26,705
So...
499
00:28:29,490 --> 00:28:32,058
I didn't get a chance
to ask you this morning,
how was the concert?
500
00:28:32,101 --> 00:28:34,625
Oh, it was glorious.
I loved it.
501
00:28:37,454 --> 00:28:40,806
I, uh, bumped into
Adam Hamilton.
502
00:28:41,850 --> 00:28:42,677
Oh!
503
00:28:44,287 --> 00:28:45,941
Now I really wish
I'd made it.
504
00:28:45,985 --> 00:28:48,509
Oh, I bet you do.Yeah, so that explains it.
505
00:28:51,077 --> 00:28:52,818
Explains what?
506
00:28:52,861 --> 00:28:55,255
The way you've seemed
distracted all morning.
507
00:28:55,298 --> 00:28:57,474
And you have
that certain look
that women get
508
00:28:57,518 --> 00:29:00,608
when they've been
perhaps naughty.
509
00:29:00,651 --> 00:29:03,611
Nothing happened.Uh-huh. Bulls eye!
510
00:29:03,654 --> 00:29:05,395
I hate to be right
when I don't wanna be right!
511
00:29:05,439 --> 00:29:07,484
Nothing happened!Uh-huh?
512
00:29:07,528 --> 00:29:09,530
Hearty appetite, I see.
513
00:29:09,573 --> 00:29:11,662
So, how was it?
514
00:29:13,447 --> 00:29:14,753
Whoa!
515
00:29:14,796 --> 00:29:16,580
You'd better
slow down, girl.
516
00:29:16,624 --> 00:29:18,757
People can get hurt.
People you don't wanna hurt.
517
00:29:20,497 --> 00:29:22,108
What are you getting at?
518
00:29:22,151 --> 00:29:25,241
Well, you don't know jack
about this Adam guy?
519
00:29:25,285 --> 00:29:27,200
Yeah.
520
00:29:27,243 --> 00:29:30,986
Look, Donna,
I'm not making
any judgments here.
521
00:29:31,030 --> 00:29:32,901
You're a big girl.
522
00:29:32,945 --> 00:29:36,296
All I'm saying is
I could do Super Teach,
go home and wash my hair
523
00:29:36,339 --> 00:29:38,602
and not give it
a second thought.
Can you?
524
00:29:38,646 --> 00:29:40,604
If there was something...[PHONE RINGING]
525
00:29:42,476 --> 00:29:44,217
Rosalind's Books.
Happy Holidays.
526
00:29:49,352 --> 00:29:50,353
[CLEARS THROAT]
527
00:29:51,093 --> 00:29:52,181
Hello!
528
00:29:52,225 --> 00:29:53,269
ADAM: Donna?
529
00:29:54,618 --> 00:29:56,316
So, when can I
see you again?
530
00:30:01,147 --> 00:30:02,452
Thank you,
for your concern.
531
00:30:04,628 --> 00:30:07,240
You can't talk, can you?
532
00:30:07,283 --> 00:30:09,633
How's tonight?
Uh, my place.
533
00:30:10,852 --> 00:30:14,290
Mmm.
I've noticed that too.
534
00:30:14,334 --> 00:30:16,553
Oh, good.
I'm glad you noticed.
535
00:30:16,597 --> 00:30:19,252
I just, uh, I thought
it would be more private.
536
00:30:19,295 --> 00:30:21,384
You know, less chance
of anyone seeing us.
537
00:30:23,560 --> 00:30:25,780
I tell you what,
I'll make dinner.
538
00:30:25,824 --> 00:30:29,479
'Cause I make
a pretty mean scampi,
you know?
539
00:30:29,523 --> 00:30:31,612
Thank you.
I really appreciate
you calling.
540
00:30:31,655 --> 00:30:33,005
You're very welcome.
541
00:30:36,269 --> 00:30:39,054
Well, seems like Melinda
is doing better in school.
542
00:30:39,098 --> 00:30:39,881
Oh, great!
543
00:30:42,579 --> 00:30:44,059
You must
be pleased.
544
00:30:44,103 --> 00:30:44,973
Mmm.
545
00:30:50,892 --> 00:30:52,067
[DOORBELL RINGS]
546
00:30:53,895 --> 00:30:54,983
[INTERCOM BUZZING]
547
00:30:55,941 --> 00:30:57,507
[KNIFE CHOPPING]
548
00:30:58,552 --> 00:30:59,727
Hello?
549
00:30:59,770 --> 00:31:02,948
ADAM:
I'm in the kitchen.
550
00:31:02,991 --> 00:31:04,775
Mmm, something
smells delicious.
551
00:31:06,386 --> 00:31:08,257
ADAM: Yeah.
It's my mean scampi.
552
00:31:09,737 --> 00:31:11,217
Would you
like some wine?
553
00:31:11,260 --> 00:31:13,132
No, thank you.
554
00:31:13,175 --> 00:31:15,917
Oh!
What a great kitchen.
555
00:31:15,961 --> 00:31:18,702
Yeah, not bad
on a teacher's salary,
huh?
556
00:31:18,746 --> 00:31:20,356
Ah, my family
had money.
557
00:31:21,923 --> 00:31:24,012
You have great taste.Thank you.
558
00:31:24,056 --> 00:31:26,188
[SIGHS] And I love
these cabinets.
559
00:31:26,232 --> 00:31:28,669
Yeah, I built
these myself.Really?
560
00:31:28,712 --> 00:31:31,106
Yeah, it used to be
a motorbike shop.
561
00:31:31,150 --> 00:31:34,762
You know, it was a bit
of a mess when I got it,
but had great potential.
562
00:31:38,113 --> 00:31:40,463
I wanna give you
the grand tour, okay?Okay.
563
00:31:47,383 --> 00:31:49,298
This where I work out.
564
00:31:49,342 --> 00:31:52,519
And I bought those bikes
when I purchased the place.
565
00:31:52,562 --> 00:31:53,824
This is great!
566
00:31:55,174 --> 00:31:56,697
Here, I'll take that.Thanks.
567
00:32:00,222 --> 00:32:02,268
Why don't I show you
the upstairs?
568
00:32:02,311 --> 00:32:03,225
Okay.
569
00:32:05,880 --> 00:32:08,317
It's right here.Yeah.
570
00:32:14,541 --> 00:32:17,152
So, how long have you
had this place for?
571
00:32:17,196 --> 00:32:19,024
Couple of years.
572
00:32:19,067 --> 00:32:21,852
It took me that long
to renovate the place.
573
00:32:21,896 --> 00:32:23,506
I'm not surprised.
574
00:32:25,073 --> 00:32:25,944
Oh!
575
00:32:26,901 --> 00:32:28,729
What an incredible space.
576
00:32:29,425 --> 00:32:31,297
Thank you.
577
00:32:31,340 --> 00:32:33,821
Uh, make yourself
at home.
578
00:32:33,864 --> 00:32:35,605
I'll be right back.Okay.
579
00:33:06,071 --> 00:33:07,594
You like champagne?
580
00:33:07,637 --> 00:33:08,899
Yeah.
581
00:33:42,237 --> 00:33:43,586
[MOANS]
582
00:33:49,114 --> 00:33:50,158
[KISSING]
583
00:34:08,655 --> 00:34:10,048
[ADAM EXHALES]
584
00:34:55,049 --> 00:34:56,790
Oh! [SIGHS]
585
00:34:56,833 --> 00:34:58,183
[DISHES CLATTERING]
586
00:35:17,898 --> 00:35:20,205
Hey! Where you going?
587
00:35:20,248 --> 00:35:22,729
Oh! It's late.
588
00:35:22,772 --> 00:35:24,470
I've gotta go
pick Melinda up.
589
00:35:25,775 --> 00:35:27,037
I'm sorry.
590
00:35:32,434 --> 00:35:33,566
DONNA: You tired?
591
00:35:34,610 --> 00:35:37,222
Hmm? No?
592
00:35:37,265 --> 00:35:39,876
Have you said
thank you, to Roz?
593
00:35:39,920 --> 00:35:41,530
Thank you, Roz!
594
00:35:41,574 --> 00:35:43,489
You're welcome,
sweetie.Oops! Wrong way.
595
00:35:43,532 --> 00:35:46,013
[ROZ CHUCKLES]Thanks, Roz.
596
00:35:46,056 --> 00:35:47,406
No problem.
597
00:35:49,364 --> 00:35:50,278
Okay.
598
00:35:58,504 --> 00:36:01,768
JEFF: Hi![GASPS] Oh, my...
599
00:36:01,811 --> 00:36:03,726
[CHUCKLES]
What are you doing here?
600
00:36:05,380 --> 00:36:06,686
Well, I live here.
601
00:36:06,729 --> 00:36:08,427
Remember?
602
00:36:08,470 --> 00:36:09,819
[SCOFFS]
603
00:36:09,863 --> 00:36:12,170
I've been on a plane
for 14 hours.
604
00:36:15,956 --> 00:36:18,828
And, uh, I thought
you would be glad...
605
00:36:20,526 --> 00:36:22,180
...to see me.
606
00:36:22,223 --> 00:36:25,270
I would have liked
to have heard from you.
607
00:36:25,313 --> 00:36:26,836
Are you dropping off
your laundry,
608
00:36:26,880 --> 00:36:29,230
on the way to
your next appointment
with history?
609
00:36:29,274 --> 00:36:30,188
Donna!
610
00:36:31,624 --> 00:36:32,973
[FAUCET RUNNING]
611
00:36:35,018 --> 00:36:35,976
I'm home for good.
612
00:36:37,369 --> 00:36:38,457
[WATER STOPS]
613
00:36:39,675 --> 00:36:41,155
What did you say?
614
00:36:47,117 --> 00:36:48,162
I said,
I'm home for good.
615
00:36:50,033 --> 00:36:52,253
No more
foreign assignments.
616
00:36:52,297 --> 00:36:53,776
I've asked for
a permanent station here
617
00:36:53,820 --> 00:36:55,169
and they gave it to me.
618
00:36:58,999 --> 00:37:00,522
Are you serious?
619
00:37:01,654 --> 00:37:02,829
I'm dead serious.
620
00:37:05,701 --> 00:37:07,094
What's going on?
621
00:37:10,097 --> 00:37:11,533
We were in a small village,
622
00:37:11,577 --> 00:37:13,666
a couple of hundred miles
from Sarajevo.
623
00:37:15,624 --> 00:37:18,148
I was shooting video
for Lou, Lou Tirelli.
624
00:37:20,455 --> 00:37:22,327
[SIGHING]
625
00:37:22,370 --> 00:37:25,591
Suddenly, shells started
raining down around us,
626
00:37:25,634 --> 00:37:27,027
like hail stones.
627
00:37:27,070 --> 00:37:29,116
We were right
in the middle of it.
628
00:37:29,159 --> 00:37:30,465
There was buildings falling,
629
00:37:30,509 --> 00:37:31,727
bodies flying
through the air,
630
00:37:31,771 --> 00:37:32,946
there was fire everywhere,
631
00:37:32,989 --> 00:37:34,034
it was an inferno.
632
00:37:40,649 --> 00:37:44,131
I saw families torn apart,
you know.
633
00:37:46,046 --> 00:37:47,352
Lou and I, we just...
634
00:37:47,395 --> 00:37:49,267
We ran
as fast as we could.
635
00:37:54,489 --> 00:37:55,708
Lou didn't make it.
636
00:37:57,318 --> 00:38:00,190
Oh, I'm sorry.
637
00:38:00,234 --> 00:38:02,367
Lou and I have been together
since, I don't know...
638
00:38:03,150 --> 00:38:04,107
Forever.
639
00:38:06,719 --> 00:38:09,852
And all I could think about
was you and Mel, and...
640
00:38:11,463 --> 00:38:12,725
I love you so much
641
00:38:12,768 --> 00:38:14,901
and I'll never do that
to you and Mel again.
642
00:38:18,774 --> 00:38:19,862
[SIGHS]
643
00:38:24,563 --> 00:38:25,303
Daddy?
644
00:38:27,827 --> 00:38:29,742
Daddy, you're home!Hi, baby.
645
00:38:29,785 --> 00:38:30,786
[LAUGHING]
646
00:38:32,353 --> 00:38:34,964
Oh, I missed you so much!
647
00:38:35,008 --> 00:38:36,836
[INHALES]
Just look at you.
648
00:38:38,011 --> 00:38:39,186
[EXHALES]
649
00:38:40,318 --> 00:38:41,406
I love you.
650
00:38:44,844 --> 00:38:46,715
So you missed me, huh?
Did you, huh?[GIGGLING]
651
00:38:46,759 --> 00:38:48,021
Did you miss me?
652
00:38:49,239 --> 00:38:52,373
Come on.[STAIR BANGING]
653
00:38:52,417 --> 00:38:56,203
God, I'm surprised
you guys haven't killed
yourselves on this thing, yet.
654
00:38:56,246 --> 00:38:59,337
Well, now that
your home, Daddy,
you can fix it.
655
00:39:00,729 --> 00:39:02,209
Sweetheart,
now that I'm home,
656
00:39:02,252 --> 00:39:04,167
I plan to fix
a lot of things
for good.
657
00:39:05,125 --> 00:39:06,344
Give us a kiss.
658
00:39:08,389 --> 00:39:09,259
Aw.
659
00:39:11,174 --> 00:39:12,393
Come on.
660
00:39:12,437 --> 00:39:14,439
DONNA: Root beer floats!
661
00:39:14,482 --> 00:39:15,831
[DOORBELL RINGING]
662
00:39:19,226 --> 00:39:20,183
Who's that?
663
00:39:23,448 --> 00:39:25,667
MELINDA: Mr. Hamilton?
664
00:39:25,711 --> 00:39:27,582
What are you doing here?
665
00:39:27,626 --> 00:39:30,933
Mr. Hamilton?I'm Melinda's teacher.
666
00:39:30,977 --> 00:39:33,283
I'm Jeff, Jeff Randal.
Pleased to meet you.
Come on in.
667
00:39:35,373 --> 00:39:36,852
ADAM: I was in
the neighborhood.
668
00:39:36,896 --> 00:39:38,288
I thought I'd just drop by
and see how Melinda's doing.
669
00:39:42,380 --> 00:39:43,903
Well, Melinda,
sweetheart,
670
00:39:43,946 --> 00:39:46,775
you wanna go to the freezer
and grab us some ice cream?
671
00:39:46,819 --> 00:39:48,821
We'll be right there.Yeah, okay.
672
00:39:50,910 --> 00:39:52,390
Is there a problem?
673
00:39:52,433 --> 00:39:54,130
No, no,
there's no problem.
674
00:39:54,174 --> 00:39:57,656
Thank you, for your concern.
Everything's fine.
675
00:39:57,699 --> 00:40:01,573
If you'll excuse me,
I didn't realize
it was quite so late.
676
00:40:01,616 --> 00:40:03,792
Uh, Melinda,
I'll see you in class!
677
00:40:04,489 --> 00:40:06,491
MELINDA: Okay!
678
00:40:06,534 --> 00:40:08,318
Good night.Yeah, good night.
679
00:40:13,715 --> 00:40:15,761
Guy's got nothing better
to do with his nights?
680
00:40:19,242 --> 00:40:20,853
What's going on,
Donna?
681
00:40:20,896 --> 00:40:22,550
[SCOFFS]
What do you mean,
"What's going on?"
682
00:40:22,594 --> 00:40:25,379
Melinda had a tough time
with you being away.
683
00:40:25,423 --> 00:40:28,513
Seems like, she took it
to school with her.
684
00:40:28,556 --> 00:40:30,340
He's just concerned.
That's all.
685
00:40:32,517 --> 00:40:33,866
Okay, well,
now that I'm home,
686
00:40:33,909 --> 00:40:35,868
there shouldn't be
anymore problems,
right?
687
00:40:35,911 --> 00:40:37,347
Shouldn't be.
688
00:40:47,575 --> 00:40:49,447
[EXHALES]
689
00:40:49,490 --> 00:40:52,275
It feels like a long time,
since I've held you like this.
690
00:40:52,319 --> 00:40:53,233
Hmm.
691
00:40:57,150 --> 00:40:59,457
I'm sorry, Donna.
692
00:40:59,500 --> 00:41:00,936
I'm sorry
for everything.
693
00:41:12,426 --> 00:41:14,472
Donna!
694
00:41:14,515 --> 00:41:15,951
I wanted to call,
but with Jeff...Adam.
695
00:41:15,995 --> 00:41:18,171
Let me talk.Okay.
696
00:41:20,086 --> 00:41:22,610
Uh, well, it's about
what happened between us.
697
00:41:24,656 --> 00:41:26,919
I was vulnerable
and I made a big mistake.
698
00:41:30,531 --> 00:41:32,446
[SIGHS] If things
were different...
699
00:41:35,101 --> 00:41:37,103
How can you say that
after the last two nights?
700
00:41:41,324 --> 00:41:42,500
Hmm?
701
00:41:46,373 --> 00:41:47,766
You know
you want me.
702
00:41:50,072 --> 00:41:52,597
I'm in love
with my husband.
703
00:41:52,640 --> 00:41:54,512
And I really want
my marriage to work.
704
00:41:55,556 --> 00:41:56,688
I'm sorry.
705
00:41:58,907 --> 00:42:00,300
Stop it.Oh.
706
00:42:01,606 --> 00:42:03,521
You're afraid of me,
aren't you?
707
00:42:06,524 --> 00:42:08,526
You're afraid of
how I make you feel.
708
00:42:15,097 --> 00:42:16,664
You need
to be touched.
709
00:42:19,798 --> 00:42:21,800
To feel the way
that I can make you feel.Stop it!
710
00:42:24,977 --> 00:42:26,979
I don't want you
to call me.
711
00:42:27,022 --> 00:42:28,502
And I don't want you
to try to see me again.
712
00:42:30,765 --> 00:42:32,158
I'm sorry.
713
00:42:37,903 --> 00:42:39,295
[DOOR OPENING]
714
00:42:41,776 --> 00:42:42,821
[SIGHS]
715
00:42:44,126 --> 00:42:45,519
I guess
he didn't take it too well.
716
00:42:47,260 --> 00:42:48,870
Oh, Roz, it was awful.
717
00:42:50,045 --> 00:42:52,787
What was I thinking?
718
00:42:52,831 --> 00:42:55,355
[SIGHING] How did I
let all this happen?
719
00:42:55,398 --> 00:42:58,924
Look, this is
a lesson learned.
720
00:42:58,967 --> 00:43:00,273
You got to put it behind you.
721
00:43:00,316 --> 00:43:01,491
It's over. It's done.
722
00:43:03,363 --> 00:43:05,017
Christmas stocks
came in this morning.
723
00:43:05,974 --> 00:43:07,846
So, let's get back to work.
724
00:43:09,369 --> 00:43:11,763
And here's a thought.
725
00:43:11,806 --> 00:43:17,203
What shall Roz get
her new possible soulmate,
726
00:43:17,246 --> 00:43:19,945
one Roland "Sweetheart"
Sheridan for Christmas?
727
00:43:22,338 --> 00:43:24,732
Ronald "Sweetheart" Sheridan.
728
00:43:25,820 --> 00:43:27,343
"Sweetheart?"
729
00:43:27,387 --> 00:43:29,737
Oh, I'm thinking ahead!
730
00:43:29,781 --> 00:43:32,174
But, while you were gone,
731
00:43:32,218 --> 00:43:34,481
he came, he saw,
732
00:43:34,524 --> 00:43:36,004
he bought the complete
works of Milton
733
00:43:36,048 --> 00:43:38,311
and then he conquered
my heart.
734
00:43:38,354 --> 00:43:41,270
I mean,
I thought I was the last
of the Milton lovers.
735
00:43:41,314 --> 00:43:43,577
Anyway, we've got
our next date on Thursday.
736
00:43:45,405 --> 00:43:47,059
Hmm.
737
00:43:47,102 --> 00:43:49,931
Well, at least the two of you
span the same centuries.
738
00:43:52,020 --> 00:43:52,978
Hey.
739
00:43:54,327 --> 00:43:55,545
You know it's
gonna be okay.
740
00:43:56,242 --> 00:43:57,460
Yeah.
741
00:44:04,554 --> 00:44:06,905
SALESMAN:
Thank you, very much.
$20 will do it.
742
00:44:06,948 --> 00:44:09,908
Do you like
this one?Yeah, I think so.
743
00:44:09,951 --> 00:44:11,736
JEFF: You guys will
help me out. Right?
744
00:44:11,779 --> 00:44:12,650
Okay.
745
00:44:13,433 --> 00:44:15,043
[EXCLAIMS]
746
00:44:15,087 --> 00:44:16,001
Okay.
747
00:44:18,307 --> 00:44:21,223
All right, come around
the other side, and on three.
748
00:44:21,267 --> 00:44:22,877
One...Watch out. Watch out.
749
00:44:22,921 --> 00:44:24,009
Two, three...
750
00:44:24,052 --> 00:44:25,532
Help! [GRUNTS]
751
00:44:29,101 --> 00:44:30,885
[LOCK CLICKING]
752
00:45:06,747 --> 00:45:07,792
[EXCLAIMS]
753
00:45:43,305 --> 00:45:44,742
[GRUNTING]
754
00:45:47,005 --> 00:45:48,354
[GROANING]
755
00:45:49,790 --> 00:45:50,922
[PANTING]
756
00:45:56,405 --> 00:45:57,537
[DONNA LAUGHING]
757
00:45:57,580 --> 00:45:58,886
JEFF: Donna,
call the police.
758
00:46:00,845 --> 00:46:01,628
Be careful!
759
00:46:15,120 --> 00:46:16,208
DETECTIVE:
Oh, just try to relax,
Mr. Randal.
760
00:46:16,251 --> 00:46:17,949
Get some rest.
761
00:46:17,992 --> 00:46:20,690
This was a professional job,
they seldom come back.
762
00:46:20,734 --> 00:46:24,694
But, um,
just to help you
sleep better,
763
00:46:24,738 --> 00:46:26,435
we'll have a car
patrol the area
for the rest of the night.
764
00:46:26,479 --> 00:46:28,655
Okay?All right.
765
00:46:28,698 --> 00:46:30,396
Thank you, Detective.
I appreciate that.
766
00:46:30,439 --> 00:46:31,919
Mrs. Randal. Sir.Thank you.
767
00:46:31,963 --> 00:46:33,268
Good night.I'll see you out.
768
00:46:36,924 --> 00:46:37,925
Well...
769
00:46:39,797 --> 00:46:41,668
Listen.[DOOR CLOSING]
770
00:46:41,711 --> 00:46:43,148
I am not
going to let...
771
00:46:45,019 --> 00:46:48,414
...some stupid thief
ruin our Christmas.
772
00:46:48,457 --> 00:46:49,545
No.
773
00:46:51,460 --> 00:46:52,810
I'm gonna
get the tree.
774
00:46:54,724 --> 00:46:56,726
You guys wanna get
the decorations?
775
00:46:56,770 --> 00:46:57,858
Yeah.Huh?
776
00:46:57,902 --> 00:46:58,946
What?Let's go.
777
00:46:58,990 --> 00:47:00,295
Are we decorating
a tree, or what?
778
00:47:00,339 --> 00:47:03,298
We're decorating!All right, let's go.
779
00:47:03,342 --> 00:47:05,170
[DONNA GIGGLES]Here, you put this one
up over there.
780
00:47:05,213 --> 00:47:07,607
[SPEAKING INDISTINCTLY]
781
00:47:35,374 --> 00:47:36,854
[BOTH MOANING]
782
00:48:19,374 --> 00:48:20,985
I believe
this is yours.
783
00:48:22,812 --> 00:48:24,597
You dropped it
last night.
784
00:48:26,816 --> 00:48:28,514
You have any idea
how many of those
are around?
785
00:48:29,689 --> 00:48:30,951
Where's yours?
786
00:48:31,996 --> 00:48:33,171
I lost it.
787
00:48:34,520 --> 00:48:36,348
You son of a bitch.
788
00:48:36,391 --> 00:48:38,002
You played me
from the beginning.
789
00:48:38,045 --> 00:48:40,526
Didn't you?
All you wanted to do
was rob me.
790
00:48:40,569 --> 00:48:42,484
Go home, Donna.
791
00:48:42,528 --> 00:48:45,226
Jeff's back,
and you're a nice
little family again.
792
00:48:46,662 --> 00:48:47,794
You got what you wanted.
793
00:48:47,837 --> 00:48:50,144
I got what I wanted.
794
00:48:50,188 --> 00:48:52,581
So, why don't we just
go back to our lives?
795
00:48:54,583 --> 00:48:56,150
Are you crazy?
796
00:48:56,194 --> 00:48:57,238
I'm not gonna let you
get away with this.
797
00:48:57,282 --> 00:48:58,848
You're a criminal.
798
00:48:58,892 --> 00:49:02,069
I think I prefer "thief."
799
00:49:02,113 --> 00:49:03,157
It's sexier,
don't you think?
800
00:49:05,464 --> 00:49:07,683
Your insurance
will cover the loss.
801
00:49:07,727 --> 00:49:09,250
You're not gonna
get away with this.
802
00:49:09,294 --> 00:49:10,208
[CAR DOOR OPENING]
803
00:49:12,688 --> 00:49:14,081
You were weak.
804
00:49:15,213 --> 00:49:16,170
And you wanted me.
805
00:49:17,606 --> 00:49:19,739
And you still do.
806
00:49:19,782 --> 00:49:20,958
You're pathetic.
807
00:49:22,133 --> 00:49:24,787
I'm going to the police.
808
00:49:24,831 --> 00:49:26,441
I wouldn't do that,
if I where you.
809
00:49:26,485 --> 00:49:29,401
Oh? Well, you're not me.
810
00:49:29,444 --> 00:49:31,142
Well, I guess
Jeff will have to know.
811
00:49:33,013 --> 00:49:34,232
And Melinda.
812
00:49:36,974 --> 00:49:38,976
I think I preferred you
with your hair up.
813
00:49:45,330 --> 00:49:46,940
[CAR ENGINE STARTS]
814
00:49:55,601 --> 00:49:57,951
And then he
threatened me.
815
00:49:57,995 --> 00:50:00,258
How can I let him
get away with this?
816
00:50:00,301 --> 00:50:03,435
Ugh. The thought of Melinda
in that man's class
817
00:50:03,478 --> 00:50:05,350
just makes my skin crawl.
818
00:50:08,005 --> 00:50:09,310
[SIGHS]
819
00:50:09,354 --> 00:50:11,878
You should have seen
the smug look on his face.
820
00:50:13,184 --> 00:50:15,447
What am I gonna do?Nothing.
821
00:50:16,317 --> 00:50:18,319
You do nothing.
822
00:50:18,363 --> 00:50:20,365
You take the scumbag's
advice, Donna,
823
00:50:20,408 --> 00:50:21,714
collect your insurance
and get on with your life.
824
00:50:23,455 --> 00:50:25,109
I know you're right,
825
00:50:25,152 --> 00:50:26,893
but how am I gonna
see him at school?
826
00:50:26,936 --> 00:50:28,286
And pretend that
everything's all right,
827
00:50:28,329 --> 00:50:30,897
when there is this monster
teaching my baby?
828
00:50:30,940 --> 00:50:32,377
You do not.
829
00:50:32,420 --> 00:50:35,945
I repeat, not open
a can of worms here.
830
00:50:35,989 --> 00:50:41,125
Look, you and Jeff
are finally making it work.
831
00:50:41,168 --> 00:50:43,779
You're gonna make yourself
forget what happened.
832
00:50:43,823 --> 00:50:45,433
Who knows?
833
00:50:45,477 --> 00:50:47,044
Maybe the bastard
will get caught.
834
00:50:50,264 --> 00:50:52,614
I told him
I was going to the police.
835
00:50:52,658 --> 00:50:55,226
Maybe that scared him.
836
00:50:55,269 --> 00:50:57,271
Well, you're not going
to the police.
837
00:51:03,234 --> 00:51:04,757
DONNA: Hi, baby.
838
00:51:06,019 --> 00:51:07,586
Where's Melinda?
839
00:51:07,629 --> 00:51:09,196
At the Cooper's.
840
00:51:09,240 --> 00:51:11,416
I'm going to go get her
in a little while.
841
00:51:15,463 --> 00:51:16,682
What are you doing?
842
00:51:17,813 --> 00:51:18,814
Jeff?
843
00:51:20,468 --> 00:51:21,556
What's going on?
844
00:51:23,732 --> 00:51:25,995
This was delivered
to my office today.
845
00:51:35,048 --> 00:51:36,441
[BOTH MOANING]
846
00:51:38,704 --> 00:51:40,880
I guess Mr. Hamilton
does a little tutoring
on the side.
847
00:51:47,887 --> 00:51:50,977
It feels
like somebody just died.
848
00:51:51,020 --> 00:51:52,805
I really believed
that you wanted me home.
849
00:51:52,848 --> 00:51:54,328
Hell, I even felt
guilty about it.
850
00:51:56,809 --> 00:51:58,245
Jeff, I wanted
to tell you.
851
00:52:00,334 --> 00:52:02,902
Well, I think that
tells me everything.
852
00:52:03,816 --> 00:52:04,991
Jeff.
853
00:52:06,297 --> 00:52:08,603
I'm picking up Melinda.
854
00:52:08,647 --> 00:52:11,737
I think,
under the circumstances,
she's better off with me.
855
00:52:11,780 --> 00:52:13,695
You can't take Melinda.Watch me.
856
00:52:15,219 --> 00:52:16,611
I want her
out of this house!
857
00:52:18,787 --> 00:52:20,702
I want her
out of that school!
858
00:52:20,746 --> 00:52:21,834
And I don't want her
anywhere near
859
00:52:21,877 --> 00:52:23,575
that son of a bitch!
860
00:52:24,663 --> 00:52:26,143
Jeff, don't do this!
861
00:52:41,897 --> 00:52:43,377
He's ruined my life, Roz.
862
00:52:46,337 --> 00:52:48,730
He has destroyed everything
that's important to me.
863
00:52:50,819 --> 00:52:52,778
It's all my fault.
864
00:52:52,821 --> 00:52:54,388
I saw the way
he looked at you.
865
00:52:55,259 --> 00:52:57,826
I saw it all coming.
866
00:52:57,870 --> 00:53:00,133
I should have
stopped you...It's not your fault.
867
00:53:02,483 --> 00:53:05,921
Maybe, if you
talk to Jeff again.
868
00:53:07,836 --> 00:53:10,448
You got to try.
869
00:53:10,491 --> 00:53:11,579
Just don't give up,
Donna.
870
00:53:11,623 --> 00:53:12,885
Okay?
871
00:53:13,973 --> 00:53:15,540
I'm not gonna give up.
872
00:53:17,933 --> 00:53:19,631
I'm gonna go to the police.
873
00:53:22,199 --> 00:53:24,157
And once they've arrested
Adam Hamilton...
874
00:53:29,031 --> 00:53:30,424
...maybe Jeff
will forgive me.
875
00:53:34,211 --> 00:53:35,037
Hmm?
876
00:53:39,433 --> 00:53:40,913
[DOORBELL RINGING]
877
00:53:41,392 --> 00:53:42,523
[SIGHS]
878
00:53:47,398 --> 00:53:48,399
Hi.
879
00:53:50,836 --> 00:53:52,881
I don't know what
to say to you, Donna.
880
00:53:52,925 --> 00:53:54,666
I know, Mary.
Is Jeff here?
881
00:53:56,581 --> 00:53:58,017
Ma, I got it.
882
00:54:01,977 --> 00:54:03,065
You got a lawyer yet?
883
00:54:05,024 --> 00:54:06,678
Jeff, please.
884
00:54:06,721 --> 00:54:08,462
Talk to me.
885
00:54:08,506 --> 00:54:09,724
Talk all you want.
886
00:54:10,638 --> 00:54:11,813
[SIGHS]
887
00:54:16,340 --> 00:54:19,168
When you didn't
take my calls,
888
00:54:19,212 --> 00:54:22,389
and I didn't even hear
from you on our anniversary,
889
00:54:22,433 --> 00:54:24,130
I felt like
you abandoned us.
890
00:54:26,654 --> 00:54:27,699
I was hurt,
891
00:54:29,178 --> 00:54:30,354
and angry...
892
00:54:33,444 --> 00:54:35,359
Then I did something
really, really stupid.
893
00:54:36,795 --> 00:54:38,971
Listen to me, Donna.
894
00:54:39,014 --> 00:54:40,668
You made your choice.
895
00:54:40,712 --> 00:54:41,756
And I've made mine.
896
00:54:42,366 --> 00:54:43,280
Wait.
897
00:54:43,932 --> 00:54:45,064
Um...
898
00:54:46,631 --> 00:54:47,588
He... [EXHALES]
899
00:54:49,024 --> 00:54:51,200
He's the one that
broke into our house.
900
00:54:52,898 --> 00:54:54,073
I, uh...
901
00:54:54,116 --> 00:54:57,163
I found his watch and...
902
00:54:57,206 --> 00:54:59,426
And he admitted it to me.Really?
903
00:54:59,470 --> 00:55:01,515
Where did
he leave his watch?
904
00:55:01,559 --> 00:55:02,473
Under my bed?
905
00:55:04,126 --> 00:55:06,215
I have a hard time
believing anything you say.
906
00:55:08,479 --> 00:55:10,698
I know it sounds crazy,
but it's the truth.
907
00:55:12,657 --> 00:55:14,311
[POLICE SIRENS BLARING]
908
00:55:19,403 --> 00:55:20,969
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
909
00:55:40,467 --> 00:55:43,035
Have a seat.
910
00:55:43,078 --> 00:55:44,993
Can I get you something,
Mrs. Randal?
911
00:55:45,037 --> 00:55:46,647
No, thank you.Cup of coffee?
912
00:55:48,910 --> 00:55:51,348
So, what can we do for you,
Mrs. Randal?
913
00:55:51,391 --> 00:55:54,351
Well, I know
who robbed my home.
914
00:55:54,960 --> 00:55:56,396
Who might that be?
915
00:55:57,658 --> 00:55:59,617
Adam Hamilton.
916
00:55:59,660 --> 00:56:01,967
He's my daughter's teacher.
917
00:56:02,010 --> 00:56:03,403
And why do you think
your daughter's teacher
918
00:56:03,447 --> 00:56:05,144
is the man who
robbed your home?
919
00:56:06,928 --> 00:56:07,929
Well, this is, um...
920
00:56:08,800 --> 00:56:09,888
[EXHALES]
921
00:56:09,931 --> 00:56:11,933
This is very
difficult for me.
922
00:56:12,456 --> 00:56:13,500
I, um...
923
00:56:15,763 --> 00:56:17,765
I had, uh, what you
would call a brief affair
924
00:56:17,809 --> 00:56:19,071
with Mr. Hamilton.
925
00:56:20,551 --> 00:56:22,204
And a few days ago
926
00:56:22,248 --> 00:56:24,555
I told him that I didn't
want to see him anymore.
927
00:56:24,598 --> 00:56:27,340
And the next thing I knew,
my house was robbed.
928
00:56:29,298 --> 00:56:31,257
The following morning,
I found this...
929
00:56:37,263 --> 00:56:38,351
It's his.
930
00:56:41,963 --> 00:56:45,880
I confronted him with it
and he admitted it.
931
00:56:47,795 --> 00:56:49,623
Actually, Mrs. Randal,
932
00:56:49,667 --> 00:56:52,844
Adam Hamilton has
a very different version.
933
00:56:54,498 --> 00:56:56,935
[CHUCKLES]
What are you talking about?
934
00:56:56,978 --> 00:56:59,285
The only thing
your stories have
in common is the affair.
935
00:56:59,328 --> 00:57:01,418
But, according
to Mr. Hamilton,
936
00:57:01,461 --> 00:57:02,288
he broke it off
with you.
937
00:57:03,463 --> 00:57:05,073
Well, that's a lie.
938
00:57:05,117 --> 00:57:06,379
He says, you won't let him go.
939
00:57:06,423 --> 00:57:08,120
You've been stalking him
day and night.
940
00:57:08,163 --> 00:57:10,775
Calling him at all hours,
showing up at his home,
at school.
941
00:57:10,818 --> 00:57:12,820
And when he told you
to leave him alone,
942
00:57:12,864 --> 00:57:14,605
you became angry
and vindictive,
943
00:57:14,648 --> 00:57:16,650
and threatened to get even
any way you could.
944
00:57:16,694 --> 00:57:18,435
He is lying.DRUMMOND:
He even said,
945
00:57:18,478 --> 00:57:21,176
you might claim that he was
the one who robbed your home.
946
00:57:23,309 --> 00:57:24,441
[SCOFFS]
947
00:57:26,138 --> 00:57:28,357
And you believe him?
948
00:57:30,272 --> 00:57:32,884
Frankly, Mrs. Randal,
it doesn't matter
who we believe.
949
00:57:32,927 --> 00:57:34,451
It's your word
against his.
950
00:57:36,583 --> 00:57:38,498
And you're gonna need
a heck of a lot more proof
951
00:57:38,542 --> 00:57:39,891
than your former
lover's watch.
952
00:57:42,197 --> 00:57:43,851
DRUMMOND:
By the way,
953
00:57:43,895 --> 00:57:46,506
if you are stalking him,
we'd strongly advise
that you stop.
954
00:57:53,034 --> 00:57:54,862
ROZ: Maybe,
if I talk to Jeff.
955
00:57:54,906 --> 00:57:56,081
Maybe he'd listen to me.
956
00:57:56,124 --> 00:57:57,386
He's not gonna listen.
957
00:58:01,739 --> 00:58:02,957
He's done it before.
958
00:58:04,002 --> 00:58:05,177
What?
959
00:58:06,134 --> 00:58:07,266
Adam.
960
00:58:07,309 --> 00:58:08,920
He's done this all before.
961
00:58:09,964 --> 00:58:11,009
It explains everything.
962
00:58:11,052 --> 00:58:12,793
His house, his...
963
00:58:13,751 --> 00:58:16,057
He even said it himself.
964
00:58:16,101 --> 00:58:18,277
"Thief, it sounds sexier."
965
00:58:20,279 --> 00:58:22,324
If I can find
one of his victims
966
00:58:22,368 --> 00:58:24,065
and convince her
to go to the police.
967
00:58:24,109 --> 00:58:25,893
And just how
do you intend
to do that?
968
00:58:28,505 --> 00:58:30,637
Background check.
969
00:58:30,681 --> 00:58:31,899
Find out where
he lived before,
970
00:58:31,943 --> 00:58:34,293
where he taught
before Dalton.
971
00:58:34,336 --> 00:58:36,121
There must have been
other robberies.
972
00:58:37,078 --> 00:58:38,471
I'm gonna get this guy.
973
00:58:39,690 --> 00:58:41,605
Are you crazy?
974
00:58:41,648 --> 00:58:44,042
This guy is dangerous.Yeah.
975
00:58:44,085 --> 00:58:45,783
He's gotta be stopped.
976
00:59:02,321 --> 00:59:03,975
"Robberies."
977
00:59:04,018 --> 00:59:05,411
[KEYBOARD CLACKING]
978
00:59:19,207 --> 00:59:20,513
Jan Cooper.
979
00:59:24,169 --> 00:59:26,519
Jan!
980
00:59:26,563 --> 00:59:28,216
Hi. Have you got
a minute?Hi.
981
00:59:28,260 --> 00:59:29,914
Morning, Shannon.
982
00:59:29,957 --> 00:59:31,524
JAN: Donna, what is going on?
Where's Melinda?
983
00:59:31,568 --> 00:59:32,873
Shannon told me
she hasn't been in school.
984
00:59:32,917 --> 00:59:34,614
Yeah, um...
985
00:59:34,658 --> 00:59:36,268
Could we go somewhere
and get a cup of coffee?
986
00:59:36,311 --> 00:59:37,965
Oh, I've got to
get to work.
987
00:59:38,009 --> 00:59:39,010
Um...
988
00:59:40,272 --> 00:59:41,882
This is sort of awkward.
989
00:59:41,926 --> 00:59:45,146
But, um, I know
your house was robbed.Yeah.
990
00:59:46,104 --> 00:59:47,627
Ours was as well.
991
00:59:47,671 --> 00:59:48,933
Oh, that's awful.
992
00:59:48,976 --> 00:59:50,151
I know, I know.
993
00:59:50,195 --> 00:59:52,197
And I think
I know who did it.
994
00:59:52,240 --> 00:59:53,590
And you know him too.
995
00:59:53,633 --> 00:59:55,156
What are you
talking about?
996
00:59:55,200 --> 00:59:56,418
Adam Hamilton?
997
00:59:56,462 --> 00:59:58,029
[SCHOOL BELL RINGING]
998
00:59:58,072 --> 00:59:59,465
Uh, look,
I really have to go.
999
00:59:59,508 --> 01:00:00,814
Jan, please.
Wait a minute.
1000
01:00:04,557 --> 01:00:07,299
He seduced me too,
and then robbed my home.
1001
01:00:08,692 --> 01:00:10,258
Sound familiar?
1002
01:00:10,302 --> 01:00:11,999
Yeah, he actually
admitted it to me.
1003
01:00:12,043 --> 01:00:13,653
This guy is
a professional thief.
1004
01:00:13,697 --> 01:00:14,959
He's evil.
He set us up.
1005
01:00:15,002 --> 01:00:17,222
And we've got to go
to the police, please.
1006
01:00:17,265 --> 01:00:19,528
We can put him away.
1007
01:00:19,572 --> 01:00:21,008
Look. Are you crazy?
1008
01:00:21,052 --> 01:00:23,837
[STAMMERING] I can't help you.
I can't get involved.
1009
01:00:23,881 --> 01:00:25,230
But you
already are.
1010
01:00:25,273 --> 01:00:26,797
Look, what happened between
Adam and me is over,
1011
01:00:26,840 --> 01:00:28,233
I'd like
to keep it that way.
1012
01:00:28,276 --> 01:00:30,801
Now if you'll excuse me,
I have to go show a house.
1013
01:00:33,281 --> 01:00:35,849
[PHONE RINGING]
1014
01:00:35,893 --> 01:00:37,590
WOMAN: [OVER PHONE]
Dalton Academy.
1015
01:00:37,634 --> 01:00:41,725
Yes, this is Mrs. Edwards
from Boston Liberty Bank.
1016
01:00:41,768 --> 01:00:44,728
Mr. Adam Hamilton
has applied for
a personal loan
1017
01:00:44,771 --> 01:00:47,121
and I need to verify
his employment.
1018
01:00:47,165 --> 01:00:48,993
WOMAN: Mr. Hamilton
is a teacher here.
1019
01:00:49,036 --> 01:00:51,430
Uh-huh.
How long has he been
employed at the school?
1020
01:00:51,473 --> 01:00:53,171
WOMAN: Mmm,
just over six months.
1021
01:00:53,214 --> 01:00:55,173
Mmm. Uh, less than a year.
1022
01:00:55,216 --> 01:00:57,262
We're gonna need
more than that.
1023
01:00:57,305 --> 01:01:01,527
Um, do you have a record
of his previous employment?
1024
01:01:01,570 --> 01:01:02,833
Would you have that on file?
1025
01:01:02,876 --> 01:01:05,052
WOMAN: Mmm, yes.
1026
01:01:05,096 --> 01:01:08,447
Um, it's the Stanton
Elementary School
in Woodbridge.
1027
01:01:08,490 --> 01:01:10,667
Stanton Elementary School,
at Woodbridge.
1028
01:01:10,710 --> 01:01:12,712
Mmm-hmm.Okay,
thank you very much.
1029
01:01:14,366 --> 01:01:15,541
Yes.
1030
01:01:22,374 --> 01:01:23,505
There were a number
1031
01:01:23,549 --> 01:01:24,681
of robberies at Woodbridge
1032
01:01:24,724 --> 01:01:25,899
at the time he taught there.
1033
01:01:25,943 --> 01:01:28,380
Uh-huh. I've got names,
I've got addresses.
1034
01:01:28,423 --> 01:01:29,773
Now I'm going to see
if any of these victims
1035
01:01:29,816 --> 01:01:31,035
are willing to talk.
1036
01:01:37,694 --> 01:01:40,958
I can't believe
the amount of women
he's taken advantage of.
1037
01:01:41,001 --> 01:01:42,829
All married,
all with kids.
1038
01:01:44,265 --> 01:01:45,702
[SIGHS]
1039
01:01:45,745 --> 01:01:48,617
I mean, I must have spoken
to a half a dozen of them.
1040
01:01:48,661 --> 01:01:50,881
And not one of them
is willing to help.
1041
01:01:52,273 --> 01:01:54,232
He's a clever
son of a bitch.
1042
01:01:55,712 --> 01:01:58,366
Of course,
they don't want to help.
1043
01:01:58,410 --> 01:02:00,934
They've got
too much to lose.
1044
01:02:00,978 --> 01:02:03,502
But then,
you know that.
1045
01:02:07,419 --> 01:02:09,203
[CAR HORNS HONKING]
1046
01:02:18,212 --> 01:02:20,475
[GASPS]
Mr. Hamilton.
1047
01:02:20,519 --> 01:02:21,999
Are you teaching here now?
1048
01:02:22,042 --> 01:02:25,263
No, I just dropped by
to see my favorite student.
1049
01:02:25,306 --> 01:02:27,439
Actually, your mom
asked me to pick you up.
1050
01:02:27,482 --> 01:02:30,398
Okay, so I guess
I'm going to my Mom's?
1051
01:02:30,442 --> 01:02:31,878
Well, I guess so.
1052
01:02:34,663 --> 01:02:35,795
Buckle up.
1053
01:02:44,935 --> 01:02:46,763
So how do you like
your new school?
1054
01:02:48,590 --> 01:02:50,331
I like Dalton better.
1055
01:02:53,378 --> 01:02:54,814
I'm sorry
to hear that
1056
01:02:54,858 --> 01:02:55,815
things aren't working out
between your folks.
1057
01:03:01,473 --> 01:03:03,605
How's your mum
handling it?
1058
01:03:03,649 --> 01:03:06,565
My mom's trying
to fix things,
1059
01:03:06,608 --> 01:03:07,784
but my dad's really mad.
1060
01:03:09,786 --> 01:03:11,918
Well, I'm glad
I get to see her today.
1061
01:03:11,962 --> 01:03:14,355
I didn't even get
to talk to her yesterday.
1062
01:03:14,399 --> 01:03:18,142
She was up in Woodbridge,
or something, all day.
1063
01:03:18,185 --> 01:03:19,839
Woodbridge? Really?
1064
01:03:22,581 --> 01:03:24,104
I wonder what's
in Woodbridge?
1065
01:03:25,453 --> 01:03:26,672
It's Donna.
1066
01:03:26,715 --> 01:03:29,414
Could I speak
to Melinda, please?
1067
01:03:29,457 --> 01:03:31,503
MRS. RANDAL:
She hasn't come home yet.
1068
01:03:31,546 --> 01:03:32,634
What do you mean?
1069
01:03:32,678 --> 01:03:34,680
She should've been
home an hour ago.
1070
01:03:34,723 --> 01:03:37,683
Well, I know.
I've called the school.
1071
01:03:37,726 --> 01:03:40,207
She never got
on the school bus, Donna.
1072
01:03:40,251 --> 01:03:41,774
Oh, I've tried
to reach Jeff...
1073
01:03:41,818 --> 01:03:43,341
Well, why didn't you call me?
1074
01:03:43,384 --> 01:03:45,082
I am her mother, you know.
1075
01:03:45,125 --> 01:03:46,823
Should I call
the police?
1076
01:03:50,478 --> 01:03:51,653
No, she's here.
1077
01:03:53,177 --> 01:03:54,482
Melinda.
1078
01:03:54,526 --> 01:03:56,876
MELINDA: Hi.
1079
01:03:56,920 --> 01:03:58,486
Thanks for the ride,
Mr. Hamilton.
1080
01:03:58,530 --> 01:04:00,793
You're welcome.
1081
01:04:00,837 --> 01:04:02,403
I hope my giving
Melinda a ride home
1082
01:04:02,447 --> 01:04:04,405
didn't give you cause
for alarm, Mrs. Randal.
1083
01:04:05,102 --> 01:04:06,233
Goodbye.
1084
01:04:13,458 --> 01:04:15,112
Are you sure
you're okay?
1085
01:04:15,155 --> 01:04:16,635
Yeah, why?
1086
01:04:17,592 --> 01:04:18,724
Just checking.
1087
01:04:20,465 --> 01:04:21,727
Here.
1088
01:04:24,425 --> 01:04:27,341
When are Daddy
and I coming home?
1089
01:04:27,385 --> 01:04:31,302
I love Grandma's house,
but I miss you.
1090
01:04:31,345 --> 01:04:32,912
Oh, soon, Melinda.
1091
01:04:35,828 --> 01:04:38,439
I want things back
the way they were before.
1092
01:04:39,788 --> 01:04:41,703
I want us all
back together again.
1093
01:04:44,663 --> 01:04:47,405
How can we not be together?
1094
01:04:47,448 --> 01:04:49,276
It's Christmas.
1095
01:04:49,320 --> 01:04:51,888
Oh, I know, sweetheart.
1096
01:04:51,931 --> 01:04:53,890
I want us
back together too.
1097
01:05:08,556 --> 01:05:11,211
Daddy's gonna be here
any minute.
1098
01:05:11,255 --> 01:05:13,997
Can I just sleep
here tonight, Mom?
1099
01:05:14,040 --> 01:05:15,128
Please.
1100
01:05:16,347 --> 01:05:18,175
Maybe next weekend.
Okay?
1101
01:05:19,045 --> 01:05:20,786
JEFF: Melinda.
1102
01:05:20,829 --> 01:05:22,309
I'm here, Daddy.
1103
01:05:25,356 --> 01:05:28,054
Sweetie, go grab your things.
We don't have a lot of time.
Okay?
1104
01:05:33,668 --> 01:05:35,583
So, what happened?
1105
01:05:35,627 --> 01:05:38,760
This Hamilton guy went
and picked Melinda up
from school.
1106
01:05:38,804 --> 01:05:42,416
He's dangerous...Donna, I don't want
to hear about it.
1107
01:05:42,460 --> 01:05:45,376
[WHISPERING]
I can't believe
this is happening.
1108
01:05:45,419 --> 01:05:47,726
MELINDA: Mommy,
can you please help?I got it, sweetheart.
1109
01:05:52,165 --> 01:05:54,602
Goodbye, baby.Bye.
1110
01:05:54,646 --> 01:05:56,082
I love you.Let's go.
1111
01:06:22,935 --> 01:06:24,154
[CAR LOCKING]
1112
01:06:32,814 --> 01:06:33,990
Okay.
1113
01:06:52,051 --> 01:06:53,444
[CAR UNLOCKING]
1114
01:06:59,711 --> 01:07:00,755
[CAR ENGINE STARTS]
1115
01:07:12,811 --> 01:07:14,856
DONNA: I knew it.
The same restaurant.
1116
01:07:16,684 --> 01:07:18,730
This is definitely
the next one.
1117
01:07:19,470 --> 01:07:20,732
There she is.
1118
01:07:22,386 --> 01:07:24,692
Married written
all over her.
1119
01:07:24,736 --> 01:07:25,563
Oh, my God.
1120
01:07:46,497 --> 01:07:47,846
[EXHALES]
1121
01:07:52,981 --> 01:07:54,853
They're leaving.
I gotta go.
1122
01:08:00,685 --> 01:08:02,078
[CAR UNLOCKING]
1123
01:08:04,515 --> 01:08:05,777
[CAR ENGINE STARTS]
1124
01:08:09,650 --> 01:08:11,348
Hi.
1125
01:08:11,391 --> 01:08:13,263
I'm Donna Randal.
1126
01:08:13,306 --> 01:08:16,004
Um, could I speak to you
for a moment, Mrs...
1127
01:08:16,048 --> 01:08:18,094
Maronville.
Helen Maronville.
1128
01:08:18,137 --> 01:08:19,138
What's this about?
1129
01:08:25,101 --> 01:08:26,841
No.
1130
01:08:26,885 --> 01:08:28,408
None of these
incriminate Hamilton.
1131
01:08:29,931 --> 01:08:31,194
Well, yes,
but don't you see
1132
01:08:31,237 --> 01:08:33,326
that these burglaries
follow a pattern?
1133
01:08:33,370 --> 01:08:35,328
He moves and they stop.
1134
01:08:35,372 --> 01:08:38,244
He relocates
and they start again.
1135
01:08:38,288 --> 01:08:39,985
Besides,
some of these women
1136
01:08:40,028 --> 01:08:41,900
even admitted
that they had
affairs with him.
1137
01:08:41,943 --> 01:08:45,077
And yet, not one of them
will corroborate that
with us.
1138
01:08:47,340 --> 01:08:48,863
I met this woman
this afternoon,
1139
01:08:48,907 --> 01:08:50,474
Helen Maronville.
1140
01:08:50,517 --> 01:08:52,476
She lives here in town,
she has a child at Dalton
1141
01:08:52,519 --> 01:08:54,130
and she's having
an affair with Adam.
1142
01:08:54,913 --> 01:08:56,958
So?
1143
01:08:57,002 --> 01:08:58,612
Don't you see the pattern?
It's obvious.
1144
01:08:58,656 --> 01:09:00,179
She is his next victim.
1145
01:09:00,223 --> 01:09:02,529
Would she be willing
to come in?
1146
01:09:02,573 --> 01:09:04,270
[SIGHING]
Well, she doesn't
want to get involved.
1147
01:09:04,314 --> 01:09:05,924
She's having
marital problems,
1148
01:09:05,967 --> 01:09:07,752
and is temporarily
separated.
1149
01:09:07,795 --> 01:09:09,362
Don't you see?
That could be me.
1150
01:09:09,406 --> 01:09:11,059
I mean, Adam befriends her,
1151
01:09:11,103 --> 01:09:12,626
seduces her,
1152
01:09:12,670 --> 01:09:14,846
and then he robs her.
1153
01:09:14,889 --> 01:09:17,457
But, she's having
second thoughts about him.
1154
01:09:17,501 --> 01:09:19,851
So, she told Adam
that she's going away
1155
01:09:19,894 --> 01:09:21,026
for the weekend
with her husband.
1156
01:09:26,510 --> 01:09:29,208
And you think
that Hamilton's gonna
take the opportunity
1157
01:09:29,252 --> 01:09:31,384
to break into her house
and rob her?
1158
01:09:32,777 --> 01:09:35,258
It's a perfect opportunity.
Why wouldn't he?
1159
01:09:37,738 --> 01:09:39,087
"Maronville," hmm?
1160
01:09:42,178 --> 01:09:43,483
"Maronville."
1161
01:09:54,886 --> 01:09:56,192
Thank you.
1162
01:09:59,586 --> 01:10:01,327
LENTINO:
2261 Silverlake.
1163
01:10:01,980 --> 01:10:03,199
This is it.
1164
01:10:05,462 --> 01:10:06,854
WOMAN: Yes?Ma'am.
1165
01:10:06,898 --> 01:10:08,465
I'm Detective Lentino.
1166
01:10:08,508 --> 01:10:10,293
This is Detective Drummond
from the 25th precinct.
1167
01:10:10,336 --> 01:10:11,859
What can I do for you,
Detective?
1168
01:10:11,903 --> 01:10:14,427
We're looking for
a Helen Maronville.
1169
01:10:14,471 --> 01:10:16,124
Yes, well,
I'm Helen Maronville.
1170
01:10:18,039 --> 01:10:19,911
This isn't
Helen Maronville.
1171
01:10:19,954 --> 01:10:21,521
I beg your pardon?
1172
01:10:21,565 --> 01:10:23,741
LENTINO:
Do you have a daughter,
Mrs. Maronville?
1173
01:10:23,784 --> 01:10:25,917
I have no children,
Detective.
1174
01:10:25,960 --> 01:10:27,701
Now, what is it you want?
1175
01:10:27,745 --> 01:10:30,965
There's obviously been
some sort of mistake.
1176
01:10:31,009 --> 01:10:33,446
I'd like to apologize.
I'm sorry for your trouble,
ma'am.
1177
01:10:33,490 --> 01:10:34,708
LENTINO:
Have a good night.
1178
01:10:34,752 --> 01:10:35,883
DRUMMOND:
Happy Holidays to you.
1179
01:10:40,975 --> 01:10:42,716
That's not
the Maronville I met.
1180
01:10:42,760 --> 01:10:45,153
Yeah,
we already got that.
1181
01:10:45,197 --> 01:10:47,330
I can't believe
I let you talk us into this.
1182
01:10:47,373 --> 01:10:49,027
Don't you see
he set us up?
1183
01:10:50,420 --> 01:10:52,857
Do us a favor,
Mrs. Randal,
1184
01:10:52,900 --> 01:10:55,251
whatever game
you and Hamilton
are playing,
1185
01:10:55,294 --> 01:10:57,122
play it in your own time,
all right?
1186
01:11:07,175 --> 01:11:09,308
[GASPS]
1187
01:11:09,352 --> 01:11:12,180
Did you really think
I didn't know you were
following me?
1188
01:11:12,224 --> 01:11:14,052
Hmm?[WHIMPERS]
1189
01:11:14,095 --> 01:11:15,183
You can't win, Donna.
1190
01:11:16,446 --> 01:11:18,143
This is your last warning.
1191
01:11:18,186 --> 01:11:21,407
So, you let it go.
1192
01:11:21,451 --> 01:11:23,061
Hmm?
1193
01:11:23,104 --> 01:11:24,454
[WHISPERING]
Let it go.
1194
01:11:32,636 --> 01:11:34,377
[KEYS JANGLING]
1195
01:11:34,420 --> 01:11:35,682
[GRUNTING]
1196
01:11:41,906 --> 01:11:43,299
[DOORBELL RINGING]
1197
01:11:48,739 --> 01:11:50,088
[SIGHS]
1198
01:11:56,964 --> 01:11:58,401
Donna, this has gone
too far.
1199
01:11:59,402 --> 01:12:01,099
[SIGHS]
1200
01:12:01,142 --> 01:12:03,014
You're in
way over your head.
1201
01:12:07,584 --> 01:12:08,628
Honey,
you listening to me?
1202
01:12:08,672 --> 01:12:09,673
Yeah.
1203
01:12:11,196 --> 01:12:14,286
This man,
he is evil,
1204
01:12:15,418 --> 01:12:16,593
he's ruthless.
1205
01:12:18,464 --> 01:12:20,640
There's no way
you can play
in his league.
1206
01:12:20,684 --> 01:12:21,859
[EXHALES]
1207
01:12:24,601 --> 01:12:26,167
I'll do
what I have to.
1208
01:12:28,126 --> 01:12:29,910
I've got nothing
left to lose.
1209
01:12:33,131 --> 01:12:34,698
Except your life.
1210
01:12:39,093 --> 01:12:40,356
[TIRES SCREECHING]
1211
01:12:42,270 --> 01:12:43,707
[CAR APPROACHING]
1212
01:12:48,886 --> 01:12:50,322
[BLINDS RATTLING]
1213
01:14:20,107 --> 01:14:21,195
[DOOR OPENING]
1214
01:15:18,557 --> 01:15:20,428
You're not gonna
believe this.
1215
01:15:20,472 --> 01:15:22,518
I have the goods
on Adam Hamilton.
1216
01:15:24,171 --> 01:15:26,304
Oh, my God.
1217
01:15:26,347 --> 01:15:29,742
You really did it.
You've got brass ones, Donna.
1218
01:15:29,786 --> 01:15:32,223
How did he get
his psychiatric file?
1219
01:15:32,266 --> 01:15:34,442
I guess we can presume
he stole it.
1220
01:15:36,096 --> 01:15:37,445
This is sick.
1221
01:15:38,272 --> 01:15:40,492
Do you believe his father?
1222
01:15:40,536 --> 01:15:42,712
Pimping out his teenage son.
1223
01:15:42,755 --> 01:15:44,148
How twisted it is that?
1224
01:15:45,628 --> 01:15:49,240
He made his kid
have sex with women
1225
01:15:49,283 --> 01:15:51,547
to distract them
while he robbed them.
1226
01:15:51,590 --> 01:15:53,592
[EXHALES]
1227
01:15:53,636 --> 01:15:55,159
"Adam had
a love-hate relationship
with his father,
1228
01:15:55,202 --> 01:15:56,639
"which transcended
the grave.
1229
01:15:56,682 --> 01:15:58,031
"When he was a child,
1230
01:15:58,075 --> 01:16:00,381
"his father would beat him
when he wouldn't steal
1231
01:16:00,425 --> 01:16:01,992
"and reward him
when he did."
1232
01:16:03,297 --> 01:16:04,995
If I didn't hate him
so much,
1233
01:16:05,038 --> 01:16:06,257
I'd actually
feel sorry for him.
1234
01:16:07,650 --> 01:16:10,391
So he steals
out of guilt,
1235
01:16:10,435 --> 01:16:11,915
seeking his
dead father's forgiveness.
1236
01:16:11,958 --> 01:16:13,743
That I understand,
why he steals,
1237
01:16:13,786 --> 01:16:16,397
but what's with
the seduction first?
1238
01:16:16,441 --> 01:16:18,443
He's just doing what
his father taught him.
1239
01:16:20,837 --> 01:16:22,316
Oh, my God.
1240
01:16:22,360 --> 01:16:23,840
What?
1241
01:16:23,883 --> 01:16:25,929
He killed a woman.What?
1242
01:16:25,972 --> 01:16:27,539
He was 16.
1243
01:16:27,583 --> 01:16:29,454
He strangled her
with a red bra.
1244
01:16:31,108 --> 01:16:33,110
Emily Sinclair.
1245
01:16:33,153 --> 01:16:36,243
He said his wife's name
was Emily.
1246
01:16:36,287 --> 01:16:38,768
"Emily Sinclair,
an older woman,
1247
01:16:38,811 --> 01:16:40,204
"may have been
killed in part
1248
01:16:40,247 --> 01:16:42,380
"because she bore
a close resemblance
to his mother
1249
01:16:42,423 --> 01:16:44,948
"who ran off,
abandoning him,
when he was five.
1250
01:16:44,991 --> 01:16:47,690
"Exhibiting classic
sociopathic behavior,
1251
01:16:47,733 --> 01:16:50,127
"he equates all women
with his mother's betrayal.
1252
01:16:50,170 --> 01:16:52,129
"Hence, his distrust
off all women
1253
01:16:52,172 --> 01:16:53,565
"and his need
to control them,
1254
01:16:53,609 --> 01:16:55,828
"to humiliate
and punish them.
1255
01:16:55,872 --> 01:16:58,396
"And possibly,
to do them harm."
1256
01:16:59,179 --> 01:17:00,659
That's it.
1257
01:17:00,703 --> 01:17:02,530
Drop it, Donna!
Just let him go.
1258
01:17:10,756 --> 01:17:13,106
You know what, Roz?
1259
01:17:13,150 --> 01:17:15,065
There has to be
more tapes.
1260
01:17:15,108 --> 01:17:18,503
There have to be
tapes of him
with his other victims.
1261
01:17:18,546 --> 01:17:20,113
I've got to go back, Roz.
1262
01:17:20,157 --> 01:17:22,507
If I get those tapes,
it will prove everything.
1263
01:17:29,383 --> 01:17:30,820
[RATTLING]
1264
01:18:11,164 --> 01:18:13,210
[DOOR CLOSING]
1265
01:18:13,253 --> 01:18:16,213
WOMAN: So, this is
where you live? Mmm.
1266
01:18:16,256 --> 01:18:18,389
Wow, how long have
you had this place?
1267
01:18:18,432 --> 01:18:20,391
ADAM: Mmm,
a couple of years.
1268
01:18:20,434 --> 01:18:22,523
Took me that long
to renovate the place.
1269
01:18:24,787 --> 01:18:26,353
WOMAN:
Wow, it's huge.
1270
01:18:26,397 --> 01:18:28,660
[ADAM CHUCKLES]
1271
01:18:28,704 --> 01:18:29,617
WOMAN:
Don't you get lonely
living here by yourself?
1272
01:18:29,661 --> 01:18:31,489
ADAM: No.
Maybe sometimes.
1273
01:18:33,447 --> 01:18:34,840
ADAM:
I'll be right back.
1274
01:19:01,388 --> 01:19:02,476
[CAMERA BEEPING]
1275
01:19:24,890 --> 01:19:27,197
WOMAN:
Baby, I'm waiting.
1276
01:19:31,288 --> 01:19:32,245
[FOOTSTEPS RECEDING]
1277
01:19:39,426 --> 01:19:40,863
Why don't we wait
on the champagne,
hmm?
1278
01:20:09,543 --> 01:20:11,023
WOMAN: Uh-uh-uh.
1279
01:20:14,070 --> 01:20:15,158
Let me.
1280
01:20:22,687 --> 01:20:24,341
Ooh.Hmm.
1281
01:20:24,384 --> 01:20:25,646
[CHUCKLES]
1282
01:20:25,690 --> 01:20:26,691
Uh...
1283
01:20:33,132 --> 01:20:33,916
Oh.
1284
01:20:34,873 --> 01:20:35,918
Oh! Mmm.
1285
01:20:42,576 --> 01:20:44,187
[WOMAN MOANS]
1286
01:20:44,230 --> 01:20:45,579
[WOMAN GASPS]
1287
01:20:49,279 --> 01:20:50,410
[BOTH MOANING]
1288
01:20:52,935 --> 01:20:54,371
[MOANS]
1289
01:20:58,766 --> 01:21:00,072
Ten, baby.
1290
01:21:00,116 --> 01:21:01,595
Ten plus.
1291
01:21:01,639 --> 01:21:02,727
Mmm.
1292
01:21:02,770 --> 01:21:03,902
[CHUCKLES]
1293
01:21:03,946 --> 01:21:05,295
Mmm.
1294
01:21:05,338 --> 01:21:07,297
I'd love to stay
and play some more,
1295
01:21:07,340 --> 01:21:09,821
but I need to get home
before Mark does.
1296
01:21:11,214 --> 01:21:13,390
Oh.
1297
01:21:13,433 --> 01:21:15,827
Did Mommy take good care
of her little boy?
1298
01:21:27,491 --> 01:21:28,666
[BOTH LAUGHING]
1299
01:21:29,885 --> 01:21:31,625
ADAM: Here you are.
1300
01:21:31,669 --> 01:21:33,453
Ms. Preacher.Of course.
1301
01:21:36,761 --> 01:21:38,719
ADAM: Good night.WOMAN: Good night.
1302
01:21:41,113 --> 01:21:42,158
[DOOR CLOSING]
1303
01:21:49,992 --> 01:21:51,297
[TIRES SCREECHING]
1304
01:21:59,610 --> 01:22:00,741
[PHONE DIALING]
1305
01:22:00,785 --> 01:22:01,960
Oh, come on, Roz.
1306
01:22:02,004 --> 01:22:03,875
Why aren't you
answering the phone?
1307
01:22:06,834 --> 01:22:08,097
[RADIO STATIC]
1308
01:22:14,016 --> 01:22:15,191
[TUNING RADIO]
1309
01:22:19,195 --> 01:22:21,545
DONNA: [OVER RADIO]
Hi, Detective Lentino, please?
1310
01:22:21,588 --> 01:22:22,850
MAN: [OVER RADIO]
Lentino?
1311
01:22:22,894 --> 01:22:24,809
No, he's gone
for the day.
1312
01:22:24,852 --> 01:22:26,245
Do you wanna
leave a message?
1313
01:22:26,289 --> 01:22:28,508
Ugh, yes.
Tell him this is urgent.
1314
01:22:28,552 --> 01:22:29,814
It's Donna Randal.
1315
01:22:29,857 --> 01:22:31,816
He has to call me
as soon as possible.
1316
01:22:31,859 --> 01:22:34,210
MAN: I'll tell him.
1317
01:22:34,253 --> 01:22:35,602
DONNA: Thank you.
1318
01:23:07,330 --> 01:23:08,940
[RADIO STATIC]
1319
01:23:12,291 --> 01:23:14,337
JAN: [OVER RADIO]
Hello, Donna.
1320
01:23:14,380 --> 01:23:17,253
Hi, uh, it's Jan Cooper.
1321
01:23:17,296 --> 01:23:19,168
Listen, uh...
1322
01:23:19,211 --> 01:23:21,997
I've been thinking a lot
about what you told me
the other day
1323
01:23:22,040 --> 01:23:26,262
and the thought of
that man out there,
1324
01:23:26,305 --> 01:23:29,004
doing to other woman,
what he did to me,
1325
01:23:29,047 --> 01:23:30,657
what he's done
to you...
1326
01:23:31,963 --> 01:23:33,269
I wanna help you.
Okay?
1327
01:23:33,312 --> 01:23:35,010
Um...
1328
01:23:35,053 --> 01:23:37,316
What do you need me to do?
1329
01:23:37,360 --> 01:23:39,275
Will you go to the police
with me?
1330
01:23:39,318 --> 01:23:41,059
JAN: Yes.
1331
01:23:41,103 --> 01:23:42,104
DONNA: How about tomorrow?
Tomorrow morning?
1332
01:23:44,584 --> 01:23:46,543
Yeah, I can be at your place
around 8:30.
1333
01:23:47,370 --> 01:23:48,719
That would be great.
1334
01:23:48,762 --> 01:23:50,112
DONNA: I'll be here.
1335
01:23:51,069 --> 01:23:52,418
Yes, you will.
1336
01:23:54,290 --> 01:23:55,552
You both will.
1337
01:23:59,730 --> 01:24:01,079
[PHONE RINGING]
1338
01:24:06,084 --> 01:24:07,303
Hello.
1339
01:24:07,346 --> 01:24:09,392
It's me.
1340
01:24:09,435 --> 01:24:12,786
DONNA: Melinda?MELINDA: Mom, I love you.
1341
01:24:12,830 --> 01:24:15,528
Oh, sweetheart,
I love you, too.
1342
01:24:15,572 --> 01:24:16,790
I want to come home,
1343
01:24:16,834 --> 01:24:18,792
I don't want to live
with Grandma anymore.
1344
01:24:20,925 --> 01:24:22,274
Where are you Melinda?
1345
01:24:24,189 --> 01:24:26,017
I took the bus from Grandma's.
1346
01:24:26,061 --> 01:24:28,672
I'm at Grove Street stop.
1347
01:24:28,715 --> 01:24:30,978
Can you come get me?
1348
01:24:31,022 --> 01:24:33,111
DONNA: Of course,
I'll be right there!
1349
01:24:33,155 --> 01:24:34,808
And do Mommy a favor,
1350
01:24:34,852 --> 01:24:37,507
I want you to stay in
the phone booth, okay?
1351
01:24:37,550 --> 01:24:39,683
Close the door,
and I don't want you
to talk to anybody.
1352
01:24:39,726 --> 01:24:42,381
Do you understand?
1353
01:24:42,425 --> 01:24:44,949
I'm gonna have to
drop you off at Roz's
for a little while.
1354
01:24:44,992 --> 01:24:47,865
DONNA: And then we'll spend
the rest of the day together.
Okay?
1355
01:24:47,908 --> 01:24:49,519
Okay.
1356
01:24:49,562 --> 01:24:51,216
DONNA: All right,
I'll be right there.
1357
01:25:23,118 --> 01:25:24,293
[CAR DOOR CLOSING]
1358
01:25:24,336 --> 01:25:25,555
[CAR ENGINE STARTING]
1359
01:27:09,441 --> 01:27:10,486
Hello?
1360
01:27:13,402 --> 01:27:14,359
Jan?
1361
01:27:24,543 --> 01:27:25,892
Jan?
1362
01:27:28,460 --> 01:27:29,853
Where are you?
1363
01:27:32,856 --> 01:27:34,249
[GASPS]
1364
01:27:49,351 --> 01:27:51,222
ADAM: You shouldn't
have done it, Donna!
1365
01:27:52,745 --> 01:27:56,358
You, my jilted lover
and stalker,
1366
01:27:56,401 --> 01:27:59,883
luring my current lover
here to kill her.
1367
01:27:59,926 --> 01:28:02,189
But, you end up
killing each other.
1368
01:28:02,233 --> 01:28:03,582
It's rather clever,
don't you think?
1369
01:28:05,497 --> 01:28:07,151
Adam...You know
the old expression...
1370
01:28:08,108 --> 01:28:09,327
Killing two birds
1371
01:28:09,371 --> 01:28:11,068
with one stone?
1372
01:28:11,111 --> 01:28:12,678
Just put
the knife down.
1373
01:28:12,722 --> 01:28:13,766
[EXCLAIMS]
1374
01:28:16,682 --> 01:28:17,509
[SCREAMS]
1375
01:28:18,902 --> 01:28:20,338
[BREATHING HEAVILY]
1376
01:28:20,382 --> 01:28:22,209
[GRUNTS][SCREAMS]
1377
01:28:22,253 --> 01:28:23,776
[GRUNTS]
1378
01:28:23,820 --> 01:28:25,169
[BREATHING HEAVILY]
1379
01:28:29,521 --> 01:28:31,088
[SCREAMING]
1380
01:28:31,131 --> 01:28:33,133
Geez, Donna!
What's going on?
1381
01:28:33,177 --> 01:28:34,265
He tried to kill me!
1382
01:28:34,309 --> 01:28:36,659
Who?Hamilton!
1383
01:28:36,702 --> 01:28:38,313
[DOOR CREAKING]
1384
01:28:42,969 --> 01:28:44,231
There's no one in here.
1385
01:28:44,754 --> 01:28:46,233
No!
1386
01:28:48,758 --> 01:28:50,194
[GRUNTS]
1387
01:28:54,024 --> 01:28:55,155
[SCREAMING]
1388
01:28:56,418 --> 01:28:57,419
[GRUNTING]
1389
01:28:58,637 --> 01:28:59,725
[PANTING]
1390
01:28:59,769 --> 01:29:00,857
No!
1391
01:29:02,598 --> 01:29:04,208
[GRUNTING]
1392
01:29:07,429 --> 01:29:08,995
[STRAINING]
1393
01:29:09,039 --> 01:29:10,257
[DONNA WHIMPERING]
1394
01:29:10,823 --> 01:29:11,868
[CHOKING]
1395
01:29:15,524 --> 01:29:17,090
[DONNA STRAINING]
1396
01:29:17,874 --> 01:29:18,875
[GRUNTING]
1397
01:29:26,752 --> 01:29:27,492
[GRUNTING]
1398
01:29:31,931 --> 01:29:33,150
[GRUNTING]
1399
01:29:34,194 --> 01:29:35,239
[THUDDING]
1400
01:29:35,282 --> 01:29:36,240
[BREATHING HEAVILY]
1401
01:29:37,328 --> 01:29:38,677
[GROANS]
1402
01:29:38,721 --> 01:29:40,897
Oh, my God!
Are you okay?
1403
01:29:42,333 --> 01:29:43,465
Here, come here.
Come here.
1404
01:29:43,508 --> 01:29:44,770
[GROANING]
Where's Melinda?
1405
01:29:44,814 --> 01:29:46,816
[STRAINING]
Come here.
1406
01:29:46,859 --> 01:29:49,427
She's safe.[GROANS]
1407
01:29:49,471 --> 01:29:50,994
Gotta get you
to a hospital.
1408
01:29:51,037 --> 01:29:52,387
Where is your phone?
1409
01:29:53,475 --> 01:29:54,780
[PANTING]
1410
01:29:56,695 --> 01:29:58,044
I need
an ambulance.
1411
01:29:58,088 --> 01:30:00,307
71 Chestnut Avenue.
1412
01:30:00,351 --> 01:30:02,048
My husband
has been stabbed.
1413
01:30:02,092 --> 01:30:03,267
Please, please hurry.
1414
01:30:03,310 --> 01:30:05,182
[GROANING]
1415
01:30:05,225 --> 01:30:08,185
Hold on baby.
Hold on, I know.[GROANING]
1416
01:30:08,228 --> 01:30:09,882
I know, you're
gonna be okay.[GROANING]
1417
01:30:09,926 --> 01:30:11,580
Talk to me. Hey...
1418
01:30:11,623 --> 01:30:14,539
Please,
just talk to me.
1419
01:30:14,583 --> 01:30:16,672
JEFF: I'm sorry
I didn't believe you.
1420
01:30:16,715 --> 01:30:18,717
DONNA:
Everything's gonna be okay.
1421
01:30:18,761 --> 01:30:21,198
I love you.
1422
01:30:21,241 --> 01:30:22,460
JEFF:
I love you too, baby.
1423
01:30:23,374 --> 01:30:25,071
[SIRENS WAILING]
90192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.