All language subtitles for DaeWangSaeJong.E41.KOR.080524.HDTV.XviD-Ental

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,661 --> 00:00:12,529 The Hall of Worthies... 2 00:00:18,168 --> 00:00:23,140 It's a good name. 3 00:00:24,409 --> 00:00:29,746 He spends most of his free time there. 4 00:00:30,515 --> 00:00:33,884 Some nights he is there all night. 5 00:00:35,253 --> 00:00:43,193 So, who are these worthy men the King has gathered? 6 00:00:46,564 --> 00:00:53,403 Mostly young new officials and scholars of the Confucian Academy. 7 00:00:54,505 --> 00:01:00,610 However, there is one misfit in the bunch. 8 00:01:06,684 --> 00:01:09,019 A misfit? 9 00:01:18,849 --> 00:01:21,198 Hall of Worthies 10 00:02:01,872 --> 00:02:04,740 Left State Councilor Park Eun? 11 00:02:04,741 --> 00:02:08,645 What exactly is the King trying to accomplish at this Hall of Worthies? 12 00:02:10,214 --> 00:02:13,416 I heard you are gathering information about Tsushima Island. 13 00:02:14,285 --> 00:02:16,052 That's right. 14 00:02:16,053 --> 00:02:18,621 That will get the Hall of Worthies shut down. 15 00:02:19,223 --> 00:02:20,690 Shut down? 16 00:02:20,691 --> 00:02:24,895 Collecting data about Tsushima is a military affair. 17 00:02:26,430 --> 00:02:28,798 It could be a foreign affair as well. 18 00:02:28,799 --> 00:02:31,434 Majority is in favor of the conquest, Your Majesty. 19 00:02:31,435 --> 00:02:35,739 Even if it is a military affair, it wouldn't hurt for me to know. 20 00:02:35,740 --> 00:02:39,009 The abdicate King is attending to military affairs. 21 00:02:43,247 --> 00:02:47,050 How do you define military affairs, Minister Park? 22 00:02:49,353 --> 00:02:54,658 Like you said, this conquest is getting closer to reality every day. 23 00:02:55,226 --> 00:03:02,365 That's why I'm forced to be a shameless King who extracts tax from the hungry 24 00:03:02,366 --> 00:03:04,801 people to pay for a military campaign. 25 00:03:07,071 --> 00:03:08,538 Tsushima Island... 26 00:03:08,539 --> 00:03:16,613 I'm trying to learn as much as I can about the enemy 27 00:03:16,614 --> 00:03:21,384 so what we may find a way to minimize the burden on the people. 28 00:03:22,486 --> 00:03:25,555 If you're calling this a military affair, 29 00:03:25,556 --> 00:03:29,626 isn't this a military affair I should be involved in? 30 00:03:38,302 --> 00:03:40,803 Your job here, Minister Park, 31 00:03:40,804 --> 00:03:53,216 is to pass on your talent as an auditor to the others as quickly as possible 32 00:03:53,217 --> 00:04:00,356 that uncanny talent you have of ferreting out those who acquired wealth unlawfully. 33 00:04:01,359 --> 00:04:11,368 That might be the quickest way to avoid having to squeeze the public. 34 00:04:31,255 --> 00:04:35,992 I wonder if it was a good idea to place Park Eun as the director. 35 00:04:36,727 --> 00:04:40,664 His talent is not in doubt. 36 00:04:40,665 --> 00:04:42,298 Your Majesty and the abdicated King... 37 00:04:42,299 --> 00:04:46,702 When there are two suns in the sky, you must consider other things as well. 38 00:04:52,576 --> 00:04:56,546 There's a good chance he'll distort 39 00:04:56,547 --> 00:04:58,481 his reports about you to the abdicated King. 40 00:04:58,482 --> 00:05:00,150 Yes, I know. 41 00:05:00,951 --> 00:05:02,419 Then... 42 00:05:03,888 --> 00:05:09,159 Without Park Eun, Hall of Worthies will be seen as nothing more than a group 43 00:05:09,160 --> 00:05:11,127 of my closest aides. 44 00:05:12,496 --> 00:05:19,102 A new King and a group of rising new young officials... 45 00:05:20,638 --> 00:05:24,741 And it will become a target of the abdicated King and the high lords 46 00:05:24,742 --> 00:05:26,342 who are more powerful than I am. 47 00:05:27,578 --> 00:05:29,879 I do not want that. 48 00:05:52,636 --> 00:05:54,671 You look tired. 49 00:06:02,713 --> 00:06:09,152 It's not easy working with men half your age. Is it? 50 00:06:09,787 --> 00:06:12,722 Maybe this was a bad idea. 51 00:06:13,624 --> 00:06:19,262 I should've turned down the position. 52 00:06:20,231 --> 00:06:24,567 Maintaining your power is never easy. 53 00:06:26,904 --> 00:06:34,577 You've been chosen to be the leader of the new King's most ambitious project. 54 00:06:34,578 --> 00:06:37,580 That doesn't sound like a compliment. 55 00:06:37,581 --> 00:06:45,421 I just want to help you. That is all. 56 00:06:48,893 --> 00:06:54,564 You need to plant a few of your men in the Hall of Worthies. 57 00:06:54,565 --> 00:06:58,868 Right now the Hall of Worthies is full of young men 58 00:06:58,869 --> 00:07:02,472 that were King's most faithful followers since his days as a prince. 59 00:07:02,473 --> 00:07:10,613 You need to be able to keep them in check to be their effective leader 60 00:07:10,614 --> 00:07:13,583 as well as maintain your level of authority. 61 00:07:14,351 --> 00:07:17,754 And I guess it would be even better if these men 62 00:07:17,755 --> 00:07:20,690 I plant were your men as well as mine. 63 00:07:21,992 --> 00:07:26,396 You catch on quickly, Minister Park. 64 00:07:29,800 --> 00:07:33,736 So who do you have to recommend? 65 00:07:39,877 --> 00:07:42,244 You call yourself a government official? 66 00:07:42,516 --> 00:07:44,280 Sir... 67 00:07:44,281 --> 00:07:48,885 Do you think this is a love letter to your girlfriend? 68 00:07:48,886 --> 00:07:51,321 This is an official diplomatic document 69 00:07:51,322 --> 00:07:53,922 and it needs to have a proper seal! 70 00:07:55,526 --> 00:07:57,927 Thank goodness I caught it before it was sent out. 71 00:07:57,928 --> 00:08:01,431 You could've disgraced our country! 72 00:08:01,966 --> 00:08:04,801 It slipped my mind... 73 00:08:05,469 --> 00:08:07,070 Fine. 74 00:08:09,373 --> 00:08:10,473 Pardon? 75 00:08:10,474 --> 00:08:12,108 I said fine. 76 00:08:12,743 --> 00:08:18,348 You're forgiven, so just do this one thing. 77 00:08:21,151 --> 00:08:26,856 Put your resignation on my desk. Right now. 78 00:08:27,558 --> 00:08:29,459 Sir... 79 00:08:29,460 --> 00:08:31,961 Or get yourself into the jail house! 80 00:09:01,859 --> 00:09:05,361 I can't recommend a man like that. 81 00:09:05,362 --> 00:09:10,566 He's a bit clumsy but he's actually quite talented. 82 00:09:10,567 --> 00:09:15,371 His exceptional knowledge in Confucian Classic had lecturers 83 00:09:15,372 --> 00:09:18,641 going to him for advice in his academy days. 84 00:09:24,648 --> 00:09:27,951 Forth level placement? 85 00:09:28,719 --> 00:09:30,853 He barely made the cut at the civil service exam. 86 00:09:32,289 --> 00:09:35,258 We could hardly give first place to a man who forgot 87 00:09:35,259 --> 00:09:37,994 to put his name on the answer sheet. 88 00:09:39,630 --> 00:09:45,234 Give greater weight to a man's talent than his faults. 89 00:09:45,235 --> 00:09:47,970 The King would like that. 90 00:09:49,273 --> 00:09:52,909 That's how he chose most of his men. 91 00:09:55,579 --> 00:10:01,617 You need a man like him so that your real agent won't come under suspicion. 92 00:10:04,855 --> 00:10:07,724 My real agent? 93 00:10:08,692 --> 00:10:10,193 Enter. 94 00:10:19,803 --> 00:10:23,806 Introduce yourself. This is the Left State Councilor. 95 00:10:26,944 --> 00:10:28,811 My name is Gim Mun. 96 00:10:31,215 --> 00:10:35,451 I guess you could say he's a complete opposite of Shin Jang with exception to 97 00:10:35,452 --> 00:10:38,321 their equally good knowledge in Confucian Classics. 98 00:10:38,956 --> 00:10:44,292 And he has plenty of his own reasons to be our faithful eyes and ears. 99 00:10:45,129 --> 00:10:46,562 Isn't that right? 100 00:10:46,964 --> 00:10:54,203 I will put your interest first before the King's if you so ask. 101 00:11:19,196 --> 00:11:21,230 Is this all we have? 102 00:11:24,435 --> 00:11:26,768 We're trying to conquer Tsushima 103 00:11:26,769 --> 00:11:29,372 and we don't even have a decent map of the island? 104 00:11:30,474 --> 00:11:36,779 The sad fact is we don't even have a thoroughly comprehensive map of Joseon. 105 00:11:42,418 --> 00:11:45,521 He still hasn't opened his mouth? 106 00:11:55,432 --> 00:12:04,440 We must learn how to use that thing in order to fight Joseon. 107 00:12:17,654 --> 00:12:21,591 Talk! Tell us how to use the cannon! 108 00:12:39,176 --> 00:12:40,409 Wait! 109 00:12:52,055 --> 00:12:53,389 My lord! 110 00:12:54,558 --> 00:12:59,529 I would've cut your head off if you had killed this man. 111 00:13:02,599 --> 00:13:08,738 He's the only one we have right now with knowledge about the cannons. 112 00:13:08,739 --> 00:13:11,974 But soon from Joseon... 113 00:13:12,676 --> 00:13:18,314 There is no certainty in war. 114 00:13:20,150 --> 00:13:25,955 We can kill him once we have the knowledge we need. 115 00:13:54,651 --> 00:13:56,319 Find out if there's anyone 116 00:13:56,353 --> 00:13:59,055 who knows how to handle gunpowder 117 00:13:59,056 --> 00:14:00,923 we can bring to our side. 118 00:14:02,459 --> 00:14:07,163 That's not going to be cheap. 119 00:14:23,380 --> 00:14:25,581 Money is all I can offer you now, 120 00:14:25,582 --> 00:14:33,522 but I'll guarantee you a government post once you return to Tsushima. 121 00:14:50,741 --> 00:14:55,845 They're building all of these warships in six months? 122 00:14:58,081 --> 00:15:02,785 I guess we better hit this place first. 123 00:15:56,373 --> 00:15:57,606 What do you want? 124 00:15:58,909 --> 00:16:02,511 Idiot. You're a dead man. 125 00:16:02,512 --> 00:16:04,880 Not "What do you want?" 126 00:16:04,881 --> 00:16:07,650 "Nanda!" Is that so hard? 127 00:16:08,285 --> 00:16:11,287 That's not fair. You startled me! 128 00:16:11,288 --> 00:16:15,291 Do you think the Japanese are going to announce themselves first? 129 00:16:15,292 --> 00:16:16,425 Again! 130 00:16:16,959 --> 00:16:18,594 Sir! 131 00:16:18,595 --> 00:16:24,500 If any one of you makes another mistake, you'll be in the water all night! Go! 132 00:16:24,501 --> 00:16:26,602 Darn it! 133 00:16:28,405 --> 00:16:33,208 I told you to curse in Japanese, too! 134 00:16:34,444 --> 00:16:37,046 Stupid... Just shut up. 135 00:16:38,281 --> 00:16:40,116 Do you want to die? 136 00:17:21,425 --> 00:17:23,359 Archery practice? 137 00:17:29,900 --> 00:17:31,567 This really isn't what I expected, Your Majesty. 138 00:17:32,401 --> 00:17:34,370 It's bad enough that you're involved in military affairs. 139 00:17:34,371 --> 00:17:37,973 Are you planning to personally command this campaign now? 140 00:17:38,442 --> 00:17:39,975 What do you mean? 141 00:17:39,976 --> 00:17:43,245 You must stop training spies. 142 00:17:43,246 --> 00:17:47,550 If the former King found out, your intent will be grossly misunderstood. 143 00:17:51,488 --> 00:17:57,493 Do you know that we don't have a decent map of Tsushima Island? 144 00:17:57,494 --> 00:18:02,965 I know military orders must come from one place for the country to have peace. 145 00:18:02,966 --> 00:18:07,703 I am trying to gain information, not to issue military orders. 146 00:18:08,939 --> 00:18:12,508 Why do you think I am thirsting for knowledge? 147 00:18:12,509 --> 00:18:18,112 You of all men should know and understand why I'm going to this 148 00:18:18,113 --> 00:18:21,717 length to acquire information. 149 00:18:24,020 --> 00:18:34,563 All of the soldiers that will fight on this conquest are my citizens to protect. 150 00:18:35,398 --> 00:18:38,634 My father is trying his own way to protect them 151 00:18:38,635 --> 00:18:43,639 and I am trying my own way to protect them. 152 00:18:44,741 --> 00:18:57,586 You can call this military affair if you'd like. But I will not be stopped. 153 00:19:06,228 --> 00:19:08,964 Stop the spy training? 154 00:19:10,100 --> 00:19:12,902 Do I have to explain why we need 155 00:19:12,903 --> 00:19:14,803 information to you as well? 156 00:19:15,605 --> 00:19:18,666 I'm trying to explain the complication involved. 157 00:19:19,074 --> 00:19:23,879 It takes at least six months just to get them to speak the language. 158 00:19:23,880 --> 00:19:25,514 To dispatch them immediately... 159 00:19:25,515 --> 00:19:27,850 Continue the training even if you have to invest six years. 160 00:19:28,518 --> 00:19:34,924 If we stop at the first obstacle, what would we do next time? 161 00:19:37,861 --> 00:19:40,362 If there're complications, 162 00:19:40,363 --> 00:19:45,734 let us try an official approach to collecting information. 163 00:19:55,378 --> 00:19:59,214 I'd like to dispatch a special assessor to Tsushima 164 00:19:59,215 --> 00:20:01,617 to investigate their overall situation. 165 00:20:02,519 --> 00:20:05,154 That is not necessary. Your Majesty. 166 00:20:06,323 --> 00:20:11,226 An emissary from Tsushima is at the former King's chambers as we speak. 167 00:20:12,295 --> 00:20:15,197 Why did they dispatch an emissary? 168 00:20:15,899 --> 00:20:19,234 His Eminence had summoned him, Your Majesty. 169 00:20:26,176 --> 00:20:29,144 Bow! 170 00:20:43,693 --> 00:20:46,328 Rise! 171 00:20:55,338 --> 00:20:58,506 This is So Shun, the brother of the Lord of Lord of Tsushima. 172 00:21:04,214 --> 00:21:09,718 Tsushima must be negligent in keeping itself informed about Joseon lately. 173 00:21:13,456 --> 00:21:17,059 Or has it become exceedingly arrogant? 174 00:21:33,877 --> 00:21:38,313 Why didn't you report this until now? 175 00:21:38,314 --> 00:21:47,923 The order had been issued... prior to the new King's enthronement. 176 00:21:47,924 --> 00:21:51,694 Dealing with a foreign emissary is a diplomatic affair regardless 177 00:21:51,695 --> 00:21:53,862 of the time the order was issued, so the abdicated King is... 178 00:21:53,863 --> 00:21:58,767 The abdicated King is overstepping his authority? 179 00:21:59,246 --> 00:22:00,936 Isn't he? 180 00:22:02,005 --> 00:22:05,240 This is a tough one... 181 00:22:06,709 --> 00:22:08,844 Isn't it, Your Majesty? 182 00:22:11,915 --> 00:22:14,383 Emissary was summoned in response 183 00:22:14,384 --> 00:22:18,787 to Japanese pirate raids in the lower three states. 184 00:22:18,788 --> 00:22:23,258 The former King sees this as a military affair. 185 00:22:24,360 --> 00:22:26,662 How do you see this? 186 00:22:31,401 --> 00:22:35,570 Why are you ignoring the pirate attacks on Joseon? 187 00:22:38,508 --> 00:22:43,645 Perhaps this isn't negligence. Perhaps Tsushima is behind it. 188 00:22:44,847 --> 00:22:47,316 No, Your Eminence. 189 00:22:47,317 --> 00:22:53,121 For generations, Tsushima has served Joseon as our mother country... 190 00:22:53,122 --> 00:22:54,856 I'll give you three months. 191 00:22:57,794 --> 00:23:03,365 Capture the pirates that raided our land and send them to Joseon. 192 00:23:04,968 --> 00:23:07,469 That's not a simple task, Your Eminence. 193 00:23:07,470 --> 00:23:11,173 Did you call Joseon your "Mother country"? 194 00:23:13,309 --> 00:23:16,044 Then demonstrate your filial devotion. 195 00:23:16,045 --> 00:23:20,749 Don't let me bear the pain of having to strike my own child. 196 00:23:21,684 --> 00:23:22,918 Your Eminence...! 197 00:23:22,919 --> 00:23:26,687 If you fail to take care of this within three months, 198 00:23:26,688 --> 00:23:32,160 the lord of Tsushima could lose his head. 199 00:23:53,149 --> 00:23:54,449 Is this a declaration of war? 200 00:23:54,450 --> 00:23:56,184 In a way. 201 00:23:57,553 --> 00:24:01,656 We should give them a chance before 202 00:24:01,657 --> 00:24:06,395 we proceed with the conquest since we are the superior power. 203 00:24:07,363 --> 00:24:11,099 Have you considered a diplomatic approach to resolving this problem? 204 00:24:11,100 --> 00:24:15,637 I asked you to let me handle Tsushima. 205 00:24:16,438 --> 00:24:17,939 But Father... 206 00:24:17,940 --> 00:24:20,908 Clarify your priorities. 207 00:24:20,909 --> 00:24:24,780 There are other matters that require your attention. 208 00:24:44,967 --> 00:24:52,773 Please sit back down. Let us explain. 209 00:24:53,643 --> 00:24:54,843 There's nothing more to talk about. 210 00:24:56,212 --> 00:24:58,580 You've completely ignored the procedure. 211 00:24:59,749 --> 00:25:02,684 We haven't even delivered the investiture of the Crown Prince. 212 00:25:03,386 --> 00:25:10,325 The man playing King in the palace right now is not even a Crown Prince. 213 00:25:10,326 --> 00:25:12,594 Abdication could not be avoided. 214 00:25:12,595 --> 00:25:18,467 We were forced to make this decision because the King is seriously ill. 215 00:25:18,468 --> 00:25:22,604 We know how to gather information as well. 216 00:25:27,043 --> 00:25:33,682 How is the former King conducting all of the military affairs if he is so ill? 217 00:25:36,219 --> 00:25:37,853 That's... 218 00:25:41,090 --> 00:25:48,330 We have no choice but to accept this as 219 00:25:48,331 --> 00:25:54,569 intentional disdain against Great Ming and the Emperor. 220 00:26:09,552 --> 00:26:12,487 The Ming envoys are furious? 221 00:26:14,857 --> 00:26:16,925 We can't blame them. 222 00:26:16,926 --> 00:26:25,100 The Ming envoys believe he exercises his suzerainty over neighboring states 223 00:26:25,101 --> 00:26:30,272 through investiture decrees and we have ignored that process. 224 00:26:33,142 --> 00:26:36,044 So what is happening right now? 225 00:26:36,846 --> 00:26:42,918 Venerable Liu is an uncompromising man. 226 00:26:42,919 --> 00:26:49,023 An uncompromising businessman from what I understand. 227 00:26:50,893 --> 00:26:57,199 Still, respect is more important to him than wealth. 228 00:26:59,068 --> 00:27:02,404 I guess there might be a resolution to this after all. 229 00:27:03,940 --> 00:27:08,677 If the new King displays his respect both materialistically and expressively 230 00:27:08,678 --> 00:27:11,413 this might get a little easier. 231 00:27:13,549 --> 00:27:19,421 I will mention that your efforts must be rewarded as well. 232 00:27:24,060 --> 00:27:25,393 Pay them off? 233 00:27:27,029 --> 00:27:33,668 Are you suggesting that we recommend the King to bribe the envoy? 234 00:27:33,669 --> 00:27:36,937 That's the only way to appease him. 235 00:27:37,306 --> 00:27:40,308 His Majesty will not be making special trips to the Hall of 236 00:27:40,309 --> 00:27:43,678 Great Peace under any circumstances. 237 00:27:44,814 --> 00:27:46,982 Why not? 238 00:27:46,983 --> 00:27:50,218 You're an official in the Ministry of Rites. Must I explain? 239 00:27:51,287 --> 00:27:56,491 This is His Majesty's first diplomatic activity since his ascension. 240 00:27:57,059 --> 00:28:01,363 Ming may be a state more powerful than ours, 241 00:28:01,364 --> 00:28:06,701 but we cannot have the new King begin his reign in indignity. 242 00:28:08,571 --> 00:28:13,408 Stop talking ideals and face the problem, Minister Shim. 243 00:28:14,176 --> 00:28:19,481 This could be a simple matter if His Majesty bows down just once. 244 00:28:19,482 --> 00:28:26,154 If we drag on, this could put a cloud over our relationship with Ming. 245 00:28:26,155 --> 00:28:28,023 How you set the tone 246 00:28:28,024 --> 00:28:31,993 in the beginning of the relationship is most important in foreign relations. 247 00:28:33,195 --> 00:28:36,731 We must find a reasonable solution. 248 00:28:38,868 --> 00:28:40,101 Minister Shim. 249 00:28:43,439 --> 00:28:50,478 I hope this decision is not based on personal feelings. 250 00:28:50,479 --> 00:28:56,618 This is a careful and objective decision based on years of 251 00:28:56,619 --> 00:28:58,653 experience in diplomatic relations. 252 00:29:11,600 --> 00:29:17,005 Why is he giving us such a hard time? Does he think we want to do this? 253 00:29:17,006 --> 00:29:18,973 Don't fret it. 254 00:29:19,775 --> 00:29:23,678 He's just trying to protect his son-in-law's prestige. 255 00:29:25,648 --> 00:29:29,918 I had no idea being the King's father-in-law gave you so much power. 256 00:29:29,919 --> 00:29:36,958 The King will be untouchable under his protection. 257 00:29:38,394 --> 00:29:43,365 I wonder when he will stop treating the King like a child... 258 00:29:54,276 --> 00:29:56,111 One more time. Watch closely. 259 00:30:03,386 --> 00:30:05,420 Here, let me try. 260 00:30:09,325 --> 00:30:10,992 You hold it like this... 261 00:30:19,268 --> 00:30:22,070 Why do you look so glum? 262 00:30:28,043 --> 00:30:35,617 His Majesty is spending much needed time with the children. 263 00:30:37,319 --> 00:30:39,721 You should be happy. 264 00:30:39,722 --> 00:30:43,024 What is bothering him? Is there a problem? 265 00:30:43,025 --> 00:30:45,260 Problem? 266 00:30:45,928 --> 00:30:54,702 Majesty and I have been together for over a decade, Father. 267 00:30:57,573 --> 00:31:04,313 I've come to know him well in that time. 268 00:31:10,219 --> 00:31:18,126 He has a bad habit of hiding his tears behind laughter. 269 00:31:19,929 --> 00:31:21,496 Your Highness... 270 00:31:21,497 --> 00:31:26,568 I just hope it isn't something terribly bad. 271 00:31:44,987 --> 00:31:47,055 Did you feel the way that I do? 272 00:31:50,826 --> 00:31:58,099 Did you want to protect me instinctively like I want to protect 273 00:31:58,100 --> 00:32:03,371 my son Hyang, like all parents want to protect their children? 274 00:32:03,372 --> 00:32:07,809 Were you afraid of your son-in-law might lose face? 275 00:32:07,810 --> 00:32:13,882 I did indeed fear that your prestige might be compromised. 276 00:32:15,718 --> 00:32:27,095 But it was not my son-in law's prestige but prestige of this 277 00:32:27,096 --> 00:32:29,230 country's King that I feared for. 278 00:32:30,633 --> 00:32:35,904 My investiture caused this problem. 279 00:32:35,905 --> 00:32:38,106 That's all the more reason 280 00:32:38,107 --> 00:32:42,277 why we cannot resort to bribery and undignified means. 281 00:32:42,778 --> 00:32:49,450 You are the country and the country's pride. 282 00:32:49,451 --> 00:32:55,089 We cannot buy that pride by bribing an emissary under the table. 283 00:32:57,359 --> 00:33:02,430 More importantly, this is your first action in diplomatic relations as the new King. 284 00:33:03,532 --> 00:33:10,338 If you give in to their shady requests, 285 00:33:10,339 --> 00:33:22,784 you will have to take a submissive stance in all future negotiations. 286 00:33:22,785 --> 00:33:26,821 But we can't fight them either. 287 00:33:26,822 --> 00:33:29,123 I'm not saying we should fight them. 288 00:33:29,124 --> 00:33:31,359 I'm saying we should find a dignified solution. 289 00:33:31,360 --> 00:33:40,835 Don't appease the envoy but appease the Emperor of Ming through official means. 290 00:33:45,040 --> 00:33:47,874 A personally written letter to the Emperor of Ming? 291 00:33:48,844 --> 00:33:50,678 Yes. 292 00:33:50,746 --> 00:33:56,517 Do you believe we can win the Emperor's heart with one letter? 293 00:33:57,353 --> 00:34:04,525 I am not the most experienced politician, but I am not naive enough 294 00:34:04,526 --> 00:34:07,829 to believe sincerity will resolve this situation. 295 00:34:07,830 --> 00:34:09,130 Then? 296 00:34:09,932 --> 00:34:15,836 But I do think we should clarify your position. 297 00:34:16,839 --> 00:34:20,807 We may look upon Ming with great reverence, but I'd like to respectfully 298 00:34:20,808 --> 00:34:26,648 remind the Emperor that it is within a sovereign's right to decide his 299 00:34:26,649 --> 00:34:32,854 heir according to domestic situation and circumstances of the royal house. 300 00:34:35,424 --> 00:34:45,999 It is not a bad idea, but you must appease the envoy first. 301 00:34:47,436 --> 00:34:53,007 I will treat them with utmost respect as they are our guests, 302 00:34:53,008 --> 00:34:55,710 but I will not appease them. 303 00:34:57,446 --> 00:35:01,983 Actually, they are the ones who doesn't want to be appeased. 304 00:35:02,518 --> 00:35:06,120 How could I discuss diplomatic affairs with men who thinks the 305 00:35:06,121 --> 00:35:08,790 King is nothing more than an underhanded businessman? 306 00:35:09,758 --> 00:35:11,392 Then... 307 00:35:12,528 --> 00:35:19,633 I'd like to dispatch our envoy to Ming before Ming envoy goes back. 308 00:35:19,634 --> 00:35:24,272 The Emperor may become even more furious when he finds out 309 00:35:24,273 --> 00:35:27,608 that we ignored his envoy. 310 00:35:28,343 --> 00:35:33,047 Eliminating such element of conflict is what diplomacy is all about, isn't it? 311 00:35:33,916 --> 00:35:37,618 If we're looking for someone with such diplomatic skills, 312 00:35:37,619 --> 00:35:41,322 there is no one better than Shim On. 313 00:35:42,591 --> 00:35:50,264 He is a veteran diplomat and has good relations with Ming envoy 314 00:35:50,265 --> 00:35:53,568 Huang Yan, so he may not be a bad choice. 315 00:35:53,569 --> 00:35:56,637 He is the best choice. 316 00:35:56,638 --> 00:36:01,275 Elevate his position to Prime Minister and send him to Ming without delay. 317 00:36:03,378 --> 00:36:05,713 Prime... Minister? 318 00:36:05,714 --> 00:36:11,119 We must show our devotion to win the Emperor's heart. 319 00:36:11,653 --> 00:36:14,989 Shim On is the King's father-in-law and 320 00:36:14,990 --> 00:36:17,691 the most powerful man among the Royal relatives. 321 00:36:17,692 --> 00:36:24,932 If you make him the Prime Minister, the leader among the royal retainers, 322 00:36:24,933 --> 00:36:31,639 the Emperor will know that Joseon is committed to winning his heart. 323 00:36:51,026 --> 00:36:53,261 Why are you standing there? 324 00:36:53,695 --> 00:36:57,198 The King has left for the main hall while ago. 325 00:36:58,467 --> 00:37:06,040 May I ask why you recommended Shim On for Prime Minister? 326 00:37:12,147 --> 00:37:16,984 Sending the King's father-in-law would 327 00:37:16,985 --> 00:37:20,321 have been enough to show our commitment. 328 00:37:36,538 --> 00:37:41,242 What brings you here at this late hour, Your Majesty? 329 00:37:41,977 --> 00:37:45,847 I thought my father-in-law might offer me a drink. 330 00:37:47,182 --> 00:37:50,518 Shim on as Prime Minister? 331 00:37:52,120 --> 00:37:56,257 The King has not made his decision yet. 332 00:37:58,026 --> 00:38:00,895 Is this a trap set by the former King? 333 00:38:00,896 --> 00:38:09,537 I wouldn't know. I am the new King's chief secretary now. 334 00:38:15,811 --> 00:38:18,880 You are a smart man. 335 00:38:19,581 --> 00:38:22,617 You dodge difficult questions with such ease and grace. 336 00:38:22,618 --> 00:38:30,358 I guess then it's up to this old man to speculate what's going on. 337 00:38:32,661 --> 00:38:40,167 The former King who has morbid hatred for in-laws is putting the 338 00:38:40,168 --> 00:38:43,771 new King's father-in-law on the very top of the tree. 339 00:38:45,240 --> 00:38:52,013 Then now he will shake the tree and make him fall. 340 00:38:54,283 --> 00:38:55,983 How interesting. 341 00:38:55,984 --> 00:38:57,652 Who is next? 342 00:38:58,287 --> 00:39:00,488 If it's Shim On this time, who is his next target? 343 00:39:02,758 --> 00:39:06,961 You might know that better than I do. 344 00:39:08,630 --> 00:39:11,966 If you know when His Eminence is going to fire his shot, 345 00:39:11,967 --> 00:39:14,535 you can easily avoid the arrow. 346 00:39:27,182 --> 00:39:29,850 What is bothering you? 347 00:39:34,256 --> 00:39:39,226 Did it not go well at the abdicated King's hall? 348 00:39:40,962 --> 00:39:49,737 He wants me to make you Prime Minister. Is that a good idea? 349 00:39:53,208 --> 00:40:00,314 I don't want to doubt my father's intentions, but I can't help myself. 350 00:40:00,315 --> 00:40:02,249 Stop that at once. 351 00:40:03,317 --> 00:40:06,153 You know how he treated his own in-laws. 352 00:40:06,154 --> 00:40:11,057 Must I take a whip to you? 353 00:40:11,058 --> 00:40:12,426 Father-in-law... 354 00:40:14,563 --> 00:40:18,699 I have watched you for many years. 355 00:40:18,700 --> 00:40:26,007 Watching you in your princely days was very painful because 356 00:40:26,008 --> 00:40:38,119 I was helpless to help a son live out his grand dream. 357 00:40:39,354 --> 00:40:52,233 And when you became the Crown Prince and finally ascended to the throne, 358 00:40:52,234 --> 00:40:54,735 I was extremely proud. 359 00:40:56,738 --> 00:41:01,842 But right now I am angry. 360 00:41:03,311 --> 00:41:04,345 Father-in-law. 361 00:41:04,346 --> 00:41:12,053 I know how many political enemies the former King has killed. 362 00:41:12,954 --> 00:41:15,623 But you must know that he didn't do to please himself. 363 00:41:16,425 --> 00:41:22,595 He was forced to make most of those decisions 364 00:41:22,596 --> 00:41:26,967 to put this country on solid ground. 365 00:41:28,870 --> 00:41:36,243 You must understand his struggles and pain before you question his intentions. 366 00:41:37,379 --> 00:41:40,247 More importantly, you must trust him. 367 00:41:40,248 --> 00:41:43,751 He would not kill or destroy anyone without a reason. 368 00:41:47,422 --> 00:41:59,867 If I abuse my power and try to shake the foundation of this country like his 369 00:41:59,868 --> 00:42:05,706 in-laws did, you must strike me down, not the former King. 370 00:42:09,411 --> 00:42:25,493 You must always remember how onerous being a King can be. 371 00:42:41,176 --> 00:42:43,210 Resign from court? 372 00:42:44,212 --> 00:42:45,979 Yes, Eminence. 373 00:42:49,050 --> 00:42:50,885 Is this spite? 374 00:42:52,420 --> 00:42:53,720 Your Eminence...! 375 00:42:53,721 --> 00:43:03,597 Are you angry because the King wants to replace you after what you did to put 376 00:43:03,598 --> 00:43:05,533 him on the throne? 377 00:43:06,601 --> 00:43:09,170 No, Eminence. 378 00:43:12,741 --> 00:43:21,796 You had appointed this humble servant Prime Minister to help you abdicate 379 00:43:21,916 --> 00:43:24,318 your throne smoothly. 380 00:43:25,019 --> 00:43:27,888 Now that you have accomplished that goal... 381 00:43:27,889 --> 00:43:31,358 This abdication... 382 00:43:31,359 --> 00:43:33,894 is not wrapped up yet. 383 00:43:34,729 --> 00:43:36,196 Your Eminence... 384 00:43:36,197 --> 00:43:41,401 So go back to the Royal Inspector's office and take your old job back. 385 00:43:42,971 --> 00:43:44,236 The Royal Inspector's office? 386 00:43:44,237 --> 00:43:48,375 Clean out the royal court. 387 00:43:50,511 --> 00:43:54,081 Clear it of anyone and everyone who attempts to undermine 388 00:43:54,082 --> 00:43:56,483 the new King and essentially undermine the country. 389 00:43:56,484 --> 00:44:00,053 Ferret them out and get rid of them. 390 00:44:00,755 --> 00:44:05,524 Until then I'm not done with this abdication. 391 00:44:12,934 --> 00:44:17,170 Minister of Personnel Shim On, hear ye. 392 00:44:20,475 --> 00:44:27,514 I hereby decree on this ninth month of 1418 that Minister of Personnel 393 00:44:27,515 --> 00:44:31,885 Shim On assume the title and duty of Prime Minister... 394 00:44:53,541 --> 00:44:55,709 What is this? 395 00:44:56,411 --> 00:44:59,479 Um, I just came outside with you. 396 00:45:00,915 --> 00:45:03,684 Isn't it obvious? 397 00:45:26,908 --> 00:45:30,444 Escort Han, what are you waiting for? 398 00:45:30,945 --> 00:45:33,914 Send those ladies back at once. 399 00:45:33,915 --> 00:45:35,482 Yes, Your Highness. 400 00:45:51,365 --> 00:45:54,033 Congratulate me? 401 00:45:55,670 --> 00:45:59,106 Your father has become Prime Minister of this state. 402 00:46:00,742 --> 00:46:03,009 It is to be expected. 403 00:46:04,045 --> 00:46:10,783 From the highest ministers to the lowest clerks, 404 00:46:10,784 --> 00:46:14,687 he can appoint and dismiss anyone he likes. 405 00:46:14,688 --> 00:46:20,527 Those women are trying to make an impression on you. 406 00:46:24,432 --> 00:46:31,738 I believe Minister Shim served in the Ministry of Personnel for years... 407 00:46:31,739 --> 00:46:35,942 ... so this is not new to him. 408 00:46:37,044 --> 00:46:39,980 Judging by the crowd outside 409 00:46:39,981 --> 00:46:45,552 I can imagine how he must have worked in the past. 410 00:46:47,255 --> 00:46:51,524 I believe you are wrong, Mother. My father is... 411 00:46:51,525 --> 00:46:57,062 Then did you allow yourself to be seen as someone who can be 412 00:46:57,063 --> 00:47:00,901 bought to manipulate your father? 413 00:47:00,902 --> 00:47:02,369 Mother... 414 00:47:05,339 --> 00:47:11,111 One can never be too careful, so I'm just cautioning you. 415 00:47:12,580 --> 00:47:21,321 It's best that both you and your father take care of yourself. 416 00:47:22,590 --> 00:47:30,629 I'm sure you know what happens to those who attempt to abuse their 417 00:47:30,630 --> 00:47:34,167 power exploiting their relations with the King. 418 00:48:48,909 --> 00:48:50,911 It's from the abdicated King. 419 00:48:53,179 --> 00:48:55,248 Isn't this his Royal horse? 420 00:49:00,888 --> 00:49:05,258 He is my favorite horse. 421 00:49:05,960 --> 00:49:12,265 He will make the Prime Minister's travel at his old age a little easier. 422 00:49:13,434 --> 00:49:14,935 Father... 423 00:49:14,936 --> 00:49:18,939 Tell him that I'm counting on him and 424 00:49:18,940 --> 00:49:28,114 to remember that the fate of the King and this nation rests on his shoulders. 425 00:49:34,021 --> 00:49:38,124 I don't know how to return this undeserved kindness. 426 00:49:39,393 --> 00:49:43,697 Would you tell him that I will pay him back with loyalty when I return? 427 00:49:48,536 --> 00:49:52,772 It's going to be a long and difficult trip. 428 00:49:52,773 --> 00:49:59,312 Don't worry, Your Majesty. I'll do all I can to help him. 429 00:50:04,784 --> 00:50:08,620 I'm going on this trip for books. 430 00:50:08,621 --> 00:50:12,625 I'll search every bookstore in Ming if I have to and bring back all the books we need. 431 00:50:12,626 --> 00:50:16,830 You can hardly speak their language. Just don't get lost, my man. 432 00:50:26,607 --> 00:50:35,515 This isn't goodbye forever now. Let us be on our way. 433 00:50:37,150 --> 00:50:42,322 You should hurry, sir, if you're going to get past Gaesung before sundown. 434 00:51:00,374 --> 00:51:04,577 Have a safe trip, Father. 435 00:51:29,904 --> 00:51:32,372 The power and authority of the King's father-in-law... 436 00:51:33,107 --> 00:51:38,044 The tree wants to be still, but the world will not stop shaking him... 437 00:51:39,780 --> 00:51:45,819 And soon His Eminence might want to chop the tree down. 438 00:52:00,333 --> 00:52:06,306 The procession must have been quite grand. 439 00:52:07,508 --> 00:52:12,278 Spectators gather at the site to send off 440 00:52:12,279 --> 00:52:22,622 the Prime Minister/King's father in law leaving the city practically empty. 441 00:52:23,124 --> 00:52:27,360 It must've looked like the King's procession. 36904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.