All language subtitles for City.on.fire.S01E05.CAKES.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:11,516 --> 00:01:16,516 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 2 00:01:48,976 --> 00:01:51,187 Are you sure this is okay? I mean, I don't wanna... 3 00:01:51,854 --> 00:01:53,304 I don't wanna get you in trouble. 4 00:01:53,314 --> 00:01:54,597 It's most definitely not okay, 5 00:01:54,607 --> 00:01:56,984 but if we get caught, it's gonna be worth it. 6 00:01:59,862 --> 00:02:01,239 Hi. He's with me. 7 00:02:02,824 --> 00:02:03,826 Thank you. 8 00:02:10,331 --> 00:02:12,875 - What is this? - My happy place. 9 00:02:23,719 --> 00:02:24,721 Okay. Next tray. 10 00:02:26,557 --> 00:02:27,589 - The corner? - Corner. 11 00:02:27,599 --> 00:02:30,977 - Yep. - Gently. Into the stopper. 12 00:02:32,937 --> 00:02:34,095 - Same way or... - Up. 13 00:02:34,105 --> 00:02:36,023 - Facing up. Facing up. Yeah. - Up? 14 00:02:37,525 --> 00:02:39,152 - Very nice. - Nice. 15 00:02:43,865 --> 00:02:46,566 So, um, did, uh... Did Nicky like that present? 16 00:02:46,576 --> 00:02:47,952 The... The book you got him? 17 00:02:49,078 --> 00:02:50,080 Yeah, he did. 18 00:02:53,875 --> 00:02:54,877 Cool. 19 00:02:57,879 --> 00:02:59,422 Fresh tongs, Charles. 20 00:02:59,922 --> 00:03:04,010 Don't cross the streams, okay? 21 00:03:05,136 --> 00:03:06,304 Okay. Sorry. 22 00:03:09,849 --> 00:03:12,143 Do you and Nicky hang out a lot, or... 23 00:03:13,394 --> 00:03:14,396 I guess so. 24 00:03:16,898 --> 00:03:18,983 I try to spend as much time with him as I can. 25 00:03:19,734 --> 00:03:21,736 I feel like I have a lot to learn from him. 26 00:03:24,614 --> 00:03:26,574 Just like you have a lot to learn from me. 27 00:03:31,746 --> 00:03:32,862 You ready for the wash? 28 00:03:32,872 --> 00:03:34,082 Yeah. Yes. 29 00:03:39,337 --> 00:03:40,755 Oh. Thank you. 30 00:03:42,673 --> 00:03:45,635 Just make sure you press it all the way down. 31 00:03:48,679 --> 00:03:50,181 'Cause you wanna finish strong. 32 00:04:08,407 --> 00:04:12,151 Okay. Twenty-four frames, black-and-white. 33 00:04:12,161 --> 00:04:16,957 That is 16.99 including tax. Be ready tomorrow. Pay when you pick up. 34 00:04:17,707 --> 00:04:20,628 Cool. That'll give me some time to get my hands on 16.99, 35 00:04:21,129 --> 00:04:23,871 which I will do, 'cause that... that film is very valuable. 36 00:04:23,881 --> 00:04:24,966 To... To me, I mean. 37 00:04:25,550 --> 00:04:26,676 Oh, yeah? 38 00:04:28,553 --> 00:04:30,878 Yeah. Um, do... do we have some kind of agreement, 39 00:04:30,888 --> 00:04:32,880 like a doctor-patient confidentiality thing? 40 00:04:32,890 --> 00:04:36,300 I mean, I have that with Dr. Altschul, my... my therapist. 41 00:04:36,310 --> 00:04:40,138 Right. Uh, definitely not, but don't worry. 42 00:04:40,148 --> 00:04:44,976 I... I've seen it all. Nudity, dead bodies, every kind of sex. 43 00:04:44,986 --> 00:04:47,822 I mean, what's on this roll? Can it top that? 44 00:04:48,865 --> 00:04:50,908 Please, if we could just keep this between us. 45 00:04:51,534 --> 00:04:52,869 Cone of silence, brother. 46 00:04:55,872 --> 00:04:58,489 There are no secrets in the city of New York. 47 00:04:58,499 --> 00:05:01,659 Someone saw something, heard something. 48 00:05:01,669 --> 00:05:04,162 Plus, you're shedding hair and fibers 24-7, 49 00:05:04,172 --> 00:05:06,038 - leaving fingerprints... - Bodily fluids. 50 00:05:06,048 --> 00:05:07,248 There's cameras everywhere. 51 00:05:07,258 --> 00:05:09,917 Credit card receipts, phone records, parking tickets... 52 00:05:09,927 --> 00:05:11,919 Uh, Berkowitz got caught on a parking ticket. 53 00:05:11,929 --> 00:05:14,390 Exactly. The city always knows. 54 00:05:15,183 --> 00:05:17,258 When I told you the girl in the park was Samantha Yeung, 55 00:05:17,268 --> 00:05:19,145 it didn't seem like fresh information. 56 00:05:20,104 --> 00:05:22,972 Her name hasn't been made public, so you know this how? 57 00:05:22,982 --> 00:05:24,307 My wife, actually. 58 00:05:24,317 --> 00:05:25,558 You mean your ex-wife? 59 00:05:25,568 --> 00:05:27,153 She's not my ex yet. 60 00:05:28,154 --> 00:05:31,063 Regan told me that an NYU student had been shot on the Fourth 61 00:05:31,073 --> 00:05:32,857 in the park across from her father's. 62 00:05:32,867 --> 00:05:34,734 There's 40,000 students at NYU. 63 00:05:34,744 --> 00:05:37,695 About half of them are girls. Why think it was her? 64 00:05:37,705 --> 00:05:40,687 I... I didn't necessarily think it was, 65 00:05:40,697 --> 00:05:42,492 but it made me wanna check in on her. 66 00:05:42,502 --> 00:05:45,995 Um, when she didn't return my calls, I... I went to the dorm... 67 00:05:46,005 --> 00:05:47,090 Oh, uh... 68 00:05:50,426 --> 00:05:51,428 The city always knows. 69 00:05:56,724 --> 00:05:58,883 Then I went to the hospital. 70 00:05:58,893 --> 00:06:00,843 Paper said where she was. I wasn't allowed in, 71 00:06:00,853 --> 00:06:04,524 but I heard this random song that she likes, and I... I knew. 72 00:06:05,983 --> 00:06:07,568 Where were you when Sam was shot? 73 00:06:09,112 --> 00:06:12,448 Home. I was home alone. 74 00:06:13,991 --> 00:06:17,412 It's not the best alibi... but not the worst. 75 00:06:18,538 --> 00:06:21,572 - It's tough for you to prove. - Well, it's also tough for us to disprove. 76 00:06:21,582 --> 00:06:24,836 You can ask my doorman. City always knows, right? 77 00:06:31,801 --> 00:06:36,254 This affair you had with a teenager, if it ever got out, 78 00:06:36,264 --> 00:06:37,922 you would have a lot to lose. 79 00:06:37,932 --> 00:06:39,966 Makes sense that you would want to shut her up. 80 00:06:39,976 --> 00:06:42,885 Or maybe it just ended, 81 00:06:42,895 --> 00:06:46,389 and she saw you as a fucking pathetic, middle-aged cliché, 82 00:06:46,399 --> 00:06:47,733 and you didn't like that. 83 00:06:49,068 --> 00:06:52,270 There's no lack of motive. All you need is a weapon. 84 00:06:52,280 --> 00:06:54,031 You ever own a gun, Mr. Lamplighter? 85 00:06:54,615 --> 00:06:56,409 Um, a gun? No. 86 00:06:57,243 --> 00:06:59,495 Mr. Lamplighter, you're free to go. 87 00:07:00,329 --> 00:07:02,284 He's been free to go this whole time. 88 00:07:02,294 --> 00:07:03,906 He came voluntarily. We're just talking. 89 00:07:03,916 --> 00:07:05,908 - He doesn't have a lawyer. - He didn't ask for one. 90 00:07:05,918 --> 00:07:07,462 Mr. Lamplighter, please. 91 00:07:08,087 --> 00:07:09,089 I, um... 92 00:07:09,964 --> 00:07:11,090 This is over. 93 00:07:13,259 --> 00:07:14,261 You heard the boss. 94 00:07:19,474 --> 00:07:21,089 Thank you for your time. 95 00:07:21,099 --> 00:07:23,811 I really hope you figure out who shot her. 96 00:07:28,399 --> 00:07:30,902 It's not me. This is coming from above. 97 00:07:31,903 --> 00:07:32,905 Who's above you? 98 00:07:43,748 --> 00:07:44,750 Get in. 99 00:07:52,131 --> 00:07:53,498 I guess I should say "thank you." 100 00:07:53,508 --> 00:07:56,667 That's usually how it goes when someone saves your ass. 101 00:07:56,677 --> 00:07:58,169 I didn't ask for your help. 102 00:07:58,179 --> 00:08:01,015 You didn't have to. You're family. 103 00:08:03,017 --> 00:08:08,179 That gun you gave me, if I didn't have it anymore, 104 00:08:08,189 --> 00:08:10,014 could it be tracked back to either of us? 105 00:08:10,024 --> 00:08:13,528 You lost the gun, or someone took it? 106 00:08:14,278 --> 00:08:17,980 Was it Regan? Did she shoot that girl out of jealousy? 107 00:08:17,990 --> 00:08:20,233 No. Absolutely not. 108 00:08:20,243 --> 00:08:21,619 Then who? 109 00:08:23,871 --> 00:08:27,698 Unburden yourself, and start by telling me what happened to your face. 110 00:08:27,708 --> 00:08:30,962 Like you don't know. Like they don't work for you. 111 00:08:33,881 --> 00:08:34,883 Stop the car. 112 00:08:38,218 --> 00:08:40,179 Hey, stop, please. Now. 113 00:08:42,974 --> 00:08:45,143 I can keep the police off your back. 114 00:08:45,893 --> 00:08:49,220 My family is my responsibility. I'm gonna take care of this. 115 00:08:49,230 --> 00:08:52,900 Forgive me if I don't feel confident about your chances. 116 00:08:54,026 --> 00:08:56,266 Can you open... Can you open the door, please? 117 00:08:56,696 --> 00:08:57,698 Unlock. 118 00:09:06,289 --> 00:09:11,002 I'm here if you change your mind. At least, until I change mine. 119 00:09:30,062 --> 00:09:33,399 I tell you, it's the Hamilton-Sweeney connection. 120 00:09:34,567 --> 00:09:36,944 I gotta learn more about these people. 121 00:09:38,196 --> 00:09:41,699 And spend less time jerking off into cups and read the paper for once. 122 00:09:45,203 --> 00:09:47,152 _ 123 00:09:47,163 --> 00:09:48,821 Money for generations. 124 00:09:48,831 --> 00:09:51,699 Built our skyline. Got friends in high places. 125 00:09:51,709 --> 00:09:54,243 This right here, that's the head of the family. 126 00:09:54,253 --> 00:09:55,870 Billionaire with a B. 127 00:09:55,880 --> 00:09:59,499 And he's about to go down for some kind of financial crime 128 00:09:59,509 --> 00:10:02,095 I don't totally understand, but it's a big fucking deal. 129 00:10:04,013 --> 00:10:05,264 What if that's the connection? 130 00:10:06,307 --> 00:10:09,300 Forget about jealousy or keeping Sam quiet about the affair. 131 00:10:09,310 --> 00:10:11,552 Maybe it's the business. 132 00:10:11,562 --> 00:10:13,262 Maybe, through Lamplighter, 133 00:10:13,272 --> 00:10:15,483 she got wind of something she wasn't supposed to. 134 00:10:16,067 --> 00:10:18,226 You can bet these rich fucks will do whatever it takes 135 00:10:18,236 --> 00:10:20,029 to keep dear old Dad out of the MCC. 136 00:10:21,697 --> 00:10:24,659 Maybe tomorrow we go back to their office, ask some questions. 137 00:10:25,243 --> 00:10:28,152 You know, find a disgruntled employee or two who's willing to talk. 138 00:10:28,162 --> 00:10:29,695 Mmm. 139 00:10:29,705 --> 00:10:33,042 No one is that fucking happy. They're hiding something. 140 00:10:35,711 --> 00:10:38,381 Come on, Sam. What are you trying to tell me? 141 00:10:50,726 --> 00:10:52,645 Oh. Of course. 142 00:10:53,771 --> 00:10:57,066 Amory Gould, you motherfucker. 143 00:11:14,917 --> 00:11:17,452 Why is it my fault Charlie's gone? I'm not the babysitter. 144 00:11:17,462 --> 00:11:18,953 It's not that he's gone that's the problem. 145 00:11:18,963 --> 00:11:20,705 It's that he was here in the first place. 146 00:11:20,715 --> 00:11:23,416 - He can't be trusted. - You don't trust anyone, Sol. 147 00:11:23,426 --> 00:11:26,137 Yeah, 'cause the world is full of fucking traitors. 148 00:11:27,054 --> 00:11:29,964 I like living here. I actually believe in what we're doing. 149 00:11:29,974 --> 00:11:31,466 - And I don't? What... - Oh. 150 00:11:31,476 --> 00:11:34,076 - What have I been doing this whole... - Look who I found outside. 151 00:11:36,773 --> 00:11:40,276 Hey. Hey. The fuck you been, kid? 152 00:11:41,861 --> 00:11:45,480 - Just out for a walk. - A walk? You're a wanted fucking man. 153 00:11:45,490 --> 00:11:47,408 No one saw me, all right? Jesus. 154 00:11:49,160 --> 00:11:51,152 Just been frustrated about not getting anywhere 155 00:11:51,162 --> 00:11:54,238 with what happened to Sam, and I just thought I'd clear my head. 156 00:11:54,248 --> 00:11:55,541 And it's clear now? 157 00:11:56,751 --> 00:11:58,044 Yeah, totally. 158 00:12:03,341 --> 00:12:05,301 DT, grab some beers. 159 00:12:17,605 --> 00:12:21,818 Charlie, I'm a Pisces, and you can't bullshit a Pisces. 160 00:12:22,318 --> 00:12:23,903 I can literally see your soul. 161 00:12:26,572 --> 00:12:28,783 Respectfully, I don't... I don't think that's true. 162 00:12:29,784 --> 00:12:30,786 Okay, fine. 163 00:12:31,744 --> 00:12:35,446 But I know your head is not clear. It's cloudy as fuck. 164 00:12:35,456 --> 00:12:37,708 I'm not gonna lie to you. 165 00:12:39,252 --> 00:12:42,880 When I left, I thought about just going home. 166 00:12:43,537 --> 00:12:44,623 On foot if I had to. 167 00:12:44,633 --> 00:12:46,926 Just whatever it would take to get back to Flower Hill. 168 00:12:47,367 --> 00:12:48,419 So why didn't you? 169 00:12:48,429 --> 00:12:51,097 Besides the fact that it's a seven-hour walk? 170 00:12:52,640 --> 00:12:53,933 I just, uh, 171 00:12:54,642 --> 00:12:57,520 kinda realized that I don't have anything to go back to. 172 00:13:00,106 --> 00:13:01,607 That I've given up my old life. 173 00:13:05,153 --> 00:13:06,487 This is my home now. 174 00:13:08,823 --> 00:13:10,491 Then welcome home, Charlie. 175 00:13:16,122 --> 00:13:17,124 He's lying. 176 00:13:18,541 --> 00:13:21,576 He knows something or at least suspects the fuck out of it. 177 00:13:21,586 --> 00:13:25,037 Hmm. Finally seeing things my way. 178 00:13:25,047 --> 00:13:27,884 Cover's been ripped off. There are pages missing too. 179 00:13:28,468 --> 00:13:30,626 Sometimes Sam used her books as a journal. 180 00:13:30,636 --> 00:13:32,513 Who knows what she wrote down? 181 00:13:38,102 --> 00:13:39,104 Nick. 182 00:13:43,775 --> 00:13:46,360 What the fuck? Don't do that. 183 00:13:47,195 --> 00:13:48,644 You scared the fucking shit outta me. 184 00:13:48,654 --> 00:13:50,772 I told you, don't fucking interrupt me while I'm working. 185 00:13:50,782 --> 00:13:52,398 That's for your safety as well as mine. 186 00:13:52,408 --> 00:13:54,952 We, uh, got a problem. 187 00:13:59,207 --> 00:14:01,292 Oh. Thank God. 188 00:14:02,752 --> 00:14:04,921 I wasn't sure if you were even coming home. 189 00:14:08,578 --> 00:14:09,707 Where's Will? 190 00:14:09,717 --> 00:14:11,417 He's asleep. It's late. 191 00:14:13,056 --> 00:14:14,058 What happened? 192 00:14:16,891 --> 00:14:19,366 They let me go. I didn't say anything. 193 00:14:19,376 --> 00:14:21,164 Nothing they didn't already know. 194 00:14:21,604 --> 00:14:24,232 Well, what else is there? 195 00:14:28,694 --> 00:14:31,322 They, uh... Um... 196 00:14:34,742 --> 00:14:38,454 I had a gun. 197 00:14:40,164 --> 00:14:43,282 I kept it hidden in the closet... in a bag. 198 00:14:43,292 --> 00:14:46,045 It wasn't loaded, of course, but there was ammunition. 199 00:14:47,755 --> 00:14:51,843 You had a gun in the house. 200 00:14:52,635 --> 00:14:53,719 That gun... 201 00:14:56,347 --> 00:14:57,349 is missing. 202 00:14:58,975 --> 00:15:03,177 And unless we were robbed by strangers, 203 00:15:03,187 --> 00:15:05,555 and that is all that they took... 204 00:15:05,565 --> 00:15:06,774 Wait... Oh, my God. 205 00:15:07,316 --> 00:15:09,684 Will knew about my relationship with Sam. 206 00:15:09,694 --> 00:15:12,530 If he found the gun... 207 00:15:14,532 --> 00:15:17,442 Yeah, I-I... 208 00:15:17,452 --> 00:15:20,820 I suppose he could have snuck out, 209 00:15:20,830 --> 00:15:23,573 but do we really think that... 210 00:15:23,583 --> 00:15:26,002 Did he know I was going to the party? 211 00:15:28,129 --> 00:15:29,131 Yeah. 212 00:15:29,964 --> 00:15:32,884 He could have been coming for me. Found her instead. 213 00:15:33,551 --> 00:15:35,126 Maybe he knew she wanted to talk to me. 214 00:15:35,136 --> 00:15:38,097 Maybe Will is what she wanted to talk to me about. 215 00:15:39,967 --> 00:15:41,758 No. 216 00:15:41,768 --> 00:15:43,634 What are... What are we even saying? 217 00:15:43,644 --> 00:15:47,346 Is this even possible? 218 00:15:47,356 --> 00:15:50,099 Of course not, but isn't that what all parents say? 219 00:15:50,109 --> 00:15:52,351 You saw that Klebold kid's mom on TV. 220 00:15:52,361 --> 00:15:55,072 Who knows? Who f... Who fucking knows? 221 00:15:56,491 --> 00:16:01,120 We have to talk to him. We have to ask him point-blank. 222 00:16:02,705 --> 00:16:04,665 Yeah. 223 00:16:08,503 --> 00:16:10,671 But, um, tomorrow. 224 00:16:13,341 --> 00:16:15,343 I'm so fucking tired. 225 00:16:33,569 --> 00:16:35,853 You don't have to sleep on the couch. 226 00:16:35,863 --> 00:16:37,782 No, it's... I don't mind. 227 00:16:39,784 --> 00:16:41,661 Neither do I. 228 00:18:14,670 --> 00:18:18,591 Knock, knock. Sorry to interrupt, but I come with some news. 229 00:18:19,217 --> 00:18:23,461 So, there is this street art group show coming up. 230 00:18:23,471 --> 00:18:26,422 And I thought maybe, you know, your stupid little spot signs 231 00:18:26,432 --> 00:18:30,436 could maybe work in context, like, uh... your wordplay and, uh... Wow. 232 00:18:32,730 --> 00:18:34,440 I actually am interrupting. 233 00:18:35,108 --> 00:18:36,891 What is this new piece you're working on? 234 00:18:36,901 --> 00:18:37,985 William, it's... 235 00:18:38,486 --> 00:18:40,988 it's unlike any piece of art I've ever seen you do. 236 00:18:42,073 --> 00:18:45,701 That's because it's not art. This is life. 237 00:18:48,663 --> 00:18:50,738 The girl in the park, she left me clues. 238 00:18:50,748 --> 00:18:52,448 She was onto something, 239 00:18:52,458 --> 00:18:56,295 a link between my former bandmate and my family's business. 240 00:18:57,630 --> 00:19:02,468 And the answer to who shot her is here somewhere. 241 00:19:03,761 --> 00:19:05,461 Or it will be soon. 242 00:19:05,471 --> 00:19:07,672 Just do whatever you want with those signs. 243 00:19:07,682 --> 00:19:10,007 I was high when I made them. 244 00:19:10,017 --> 00:19:11,092 They're dumb as fuck. 245 00:19:11,102 --> 00:19:13,886 Yeah, well, "dumb as fuck" is selling right now, honey. 246 00:19:13,896 --> 00:19:16,816 Well, if I am not here, you have a key. 247 00:19:18,568 --> 00:19:20,611 You can let yourself in. 248 00:19:22,093 --> 00:19:23,105 You going somewhere? 249 00:19:23,115 --> 00:19:27,034 I think I'm finally ready to face my demons. 250 00:19:29,954 --> 00:19:32,707 Well, my demon. 251 00:19:33,583 --> 00:19:35,742 Okay. I could never understand your riddles, 252 00:19:35,752 --> 00:19:38,536 but if this mystery is inspiring you to create, 253 00:19:38,546 --> 00:19:40,288 well, then that's a good thing. Okay? 254 00:19:40,298 --> 00:19:41,497 I'll let myself out. 255 00:19:44,844 --> 00:19:46,387 - Hey. - Yeah? 256 00:19:48,639 --> 00:19:51,976 You know that I wouldn't be... 257 00:19:54,312 --> 00:19:56,022 here if it weren't for you, right? 258 00:19:56,606 --> 00:19:58,107 I'd be dead. 259 00:19:58,983 --> 00:20:04,989 Suicide, a dirty needle, the plague. 260 00:20:06,115 --> 00:20:09,368 Good friends, clean needles, and a shit ton of condoms. 261 00:20:10,203 --> 00:20:12,538 That is how any one of us made it out alive. Okay? 262 00:20:16,959 --> 00:20:18,441 Those early conversations with your 263 00:20:18,451 --> 00:20:20,588 father were difficult, but, you know, 264 00:20:21,714 --> 00:20:24,592 in the end, he was relieved that there was someone looking after you. 265 00:20:25,218 --> 00:20:29,680 Well, you put up with a lot of shit after that. 266 00:20:30,556 --> 00:20:34,352 Whatever they said in Artforum, 267 00:20:35,812 --> 00:20:37,303 you never thought I was a genius. 268 00:20:37,313 --> 00:20:40,024 Mmm. I never thought you had to be. 269 00:20:41,609 --> 00:20:42,611 Hmm. 270 00:20:43,194 --> 00:20:44,570 Geniuses die young, 271 00:20:45,071 --> 00:20:49,742 and I believe that you will make a very fine old man. 272 00:20:54,789 --> 00:20:59,877 Will, you need to trust that you can tell us anything, 273 00:21:00,545 --> 00:21:02,338 and we will still love you. 274 00:21:03,423 --> 00:21:08,136 It's our job as parents to protect you. 275 00:21:09,887 --> 00:21:11,097 Do you understand? 276 00:21:18,354 --> 00:21:20,064 I think you found my gun. 277 00:21:22,400 --> 00:21:28,448 I think you took it, and I'm scared that you used it. 278 00:21:34,412 --> 00:21:37,874 I'm sorry. 279 00:21:39,167 --> 00:21:42,044 Will. 280 00:21:48,050 --> 00:21:49,719 I did find the gun. 281 00:21:51,220 --> 00:21:53,639 I took it, but you didn't notice. 282 00:21:56,184 --> 00:21:57,810 Then I sent that note to Mom. 283 00:21:59,020 --> 00:22:01,814 We moved out, but you still didn't say anything. 284 00:22:02,774 --> 00:22:05,057 Only stupid stuff about how sometimes 285 00:22:05,446 --> 00:22:08,658 people are better parents if they're not married. 286 00:22:12,909 --> 00:22:17,288 You wanted your dad to know that you knew. 287 00:22:21,250 --> 00:22:24,462 And I just wanted to feel what it was like to pull the trigger. 288 00:22:30,384 --> 00:22:32,095 But I never thought I'd hit it. 289 00:22:37,850 --> 00:22:39,894 Hit... Hit what? 290 00:22:41,604 --> 00:22:42,606 The bird. 291 00:22:48,611 --> 00:22:50,738 And-And... And then what happened? 292 00:22:51,697 --> 00:22:56,828 I felt sick. S... 293 00:22:57,620 --> 00:22:59,747 I got scared and came home. 294 00:23:00,248 --> 00:23:01,582 You never went to the park. 295 00:23:04,335 --> 00:23:07,380 - Central Park. You didn't... - No. 296 00:23:09,090 --> 00:23:10,341 I swear. 297 00:23:13,803 --> 00:23:15,763 Where is the gun now, honey? 298 00:23:17,849 --> 00:23:22,061 I threw it under our house. Our house in Brooklyn. 299 00:23:23,312 --> 00:23:24,814 Okay, that's okay. 300 00:23:45,293 --> 00:23:47,086 Find what you were looking for? 301 00:23:48,337 --> 00:23:51,164 Hey. I thought you already left. 302 00:23:51,174 --> 00:23:54,375 I w... I was just gonna grab some stuff to... to go on a food run with. 303 00:23:54,385 --> 00:23:56,804 - I thought you guys might be hungry. - I changed my mind. 304 00:23:59,307 --> 00:24:00,975 Think you should come with us. 305 00:24:04,395 --> 00:24:08,431 I thought you said there were gonna be reporters and photographers and, 306 00:24:08,441 --> 00:24:10,850 I mean, I'm a wanted man. It's not gonna be safe. 307 00:24:10,860 --> 00:24:13,863 Yeah, that's why I bought you this. 308 00:24:15,448 --> 00:24:19,317 Come on. 309 00:24:19,327 --> 00:24:21,360 It's a Bloomberg mask. 310 00:24:21,370 --> 00:24:23,780 It's funny, right? 311 00:24:23,790 --> 00:24:26,324 Ah, come on, Charlie. 312 00:24:26,334 --> 00:24:28,753 Everyone's waiting. Come on. 313 00:24:31,132 --> 00:24:32,164 You sure? 314 00:24:32,174 --> 00:24:33,883 Yeah. Just get rid of it. 315 00:24:49,440 --> 00:24:51,150 I'm glad we did this together. 316 00:24:52,276 --> 00:24:53,278 Yeah. 317 00:24:54,070 --> 00:24:57,396 It's definitely a top-five moment for sure. 318 00:24:57,406 --> 00:24:58,658 Yeah. 319 00:24:59,158 --> 00:25:02,328 College graduation, our wedding day, 320 00:25:02,829 --> 00:25:04,288 birth of my kids, 321 00:25:04,831 --> 00:25:09,409 then the time my ex and I disposed of potential evidence 322 00:25:09,419 --> 00:25:12,004 in the shooting of his teenage mistress. 323 00:25:13,339 --> 00:25:18,302 If you think today is some kind of victory, you're insane. 324 00:25:42,577 --> 00:25:45,159 Hey, uh, my name is on the building, 325 00:25:45,169 --> 00:25:47,113 and I would like to go upstairs, please. 326 00:25:47,123 --> 00:25:49,459 - Of course. - Thanks. 327 00:25:58,217 --> 00:25:59,969 So the rumors are true. 328 00:26:01,053 --> 00:26:02,972 This is a surprise. 329 00:26:06,350 --> 00:26:07,477 Hello, Amory. 330 00:26:09,228 --> 00:26:12,680 You look exactly the same as you did the last time I saw you. 331 00:26:12,690 --> 00:26:16,768 Pilates, protein, and a certain doctor in Baden-Baden. 332 00:26:16,778 --> 00:26:18,738 Mmm. Right, right, right. 333 00:26:19,363 --> 00:26:22,398 I meant you looked like a two-faced, deceitful prick then, 334 00:26:22,408 --> 00:26:24,233 and you still do now. 335 00:26:24,243 --> 00:26:29,707 William, as tart-tongued and delightful as ever. 336 00:26:31,167 --> 00:26:32,169 Would you like to go in? 337 00:26:40,218 --> 00:26:41,220 Have a seat. 338 00:26:41,719 --> 00:26:43,336 Mmm. No, I'm not staying. 339 00:26:43,346 --> 00:26:45,296 Oh, that's too bad. 340 00:26:45,306 --> 00:26:50,301 I always enjoy my time with parasites who squander their privilege, 341 00:26:50,311 --> 00:26:53,554 then use sarcasm to cover their track marks. 342 00:26:53,564 --> 00:26:57,235 Yes, if only I was born on your side of town, 343 00:26:58,069 --> 00:27:00,947 you and I could be fighting shoulder to shoulder right now. 344 00:27:01,823 --> 00:27:05,316 Uh, to be clear, that was sarcasm covering my track marks. 345 00:27:05,326 --> 00:27:07,902 What the fuck do you know about where I come from? 346 00:27:07,912 --> 00:27:09,278 Mmm. 347 00:27:09,288 --> 00:27:12,615 You've always been one pen stroke away from the jackpot, 348 00:27:12,625 --> 00:27:14,909 which is why you're here, correct? 349 00:27:14,919 --> 00:27:16,838 Your father's business troubles? 350 00:27:17,338 --> 00:27:19,247 Come to claim what's yours, 351 00:27:19,257 --> 00:27:23,553 or at least to stop the demon brother from claiming it. 352 00:27:24,137 --> 00:27:25,795 Yes, I know what you call me. 353 00:27:25,805 --> 00:27:29,715 And I know that you never got rid of your voting rights. 354 00:27:29,725 --> 00:27:32,145 I don't give a shit about this business. 355 00:27:32,854 --> 00:27:35,273 I never have. I never will. 356 00:27:37,150 --> 00:27:41,737 I am here to solve a mystery. 357 00:27:42,530 --> 00:27:46,743 The girl that was shot in Central Park loves my band. 358 00:27:47,660 --> 00:27:52,321 The Hamilton-Sweeney's are buying up a bunch of burnt-out buildings 359 00:27:52,331 --> 00:27:53,916 out in the Bronx. 360 00:27:54,500 --> 00:27:56,242 Nicky Chaos knows the girl. 361 00:27:56,252 --> 00:28:00,121 And in some weird, fucked-up way, 362 00:28:00,131 --> 00:28:03,176 which I will soon figure out, 363 00:28:04,051 --> 00:28:07,680 Nicky, well, he also knows you. 364 00:28:10,433 --> 00:28:13,644 And I know you're too smart to say something stupid right now. 365 00:28:14,270 --> 00:28:19,640 I am here because it feels so good 366 00:28:19,650 --> 00:28:23,060 to look you in your beady little eyes 367 00:28:23,070 --> 00:28:25,898 and let you know that I am finally going 368 00:28:25,908 --> 00:28:28,743 to take you down, motherfucker. 369 00:28:30,328 --> 00:28:33,790 I know this girl's world, I know your world, 370 00:28:34,624 --> 00:28:36,459 and I got the cops on speed-dial. 371 00:28:37,710 --> 00:28:40,036 I'm actually working on my greatest piece yet. 372 00:28:40,046 --> 00:28:43,831 It's this giant, beautiful collaged canvas 373 00:28:43,841 --> 00:28:46,250 that tells this entire story. 374 00:28:46,260 --> 00:28:49,055 And right there, smack-dab in the middle... 375 00:28:51,849 --> 00:28:54,018 it'll be your mug shot. 376 00:28:58,523 --> 00:29:00,108 Consider yourself warned. 377 00:29:05,446 --> 00:29:07,855 Shall I convey your regards to your father? 378 00:29:07,865 --> 00:29:10,817 I know you haven't seen fit to keep in contact, 379 00:29:10,827 --> 00:29:13,579 but he doesn't have much time. 380 00:29:14,914 --> 00:29:16,040 So I've heard. 381 00:29:17,959 --> 00:29:19,544 But he's not dead yet. 382 00:29:20,920 --> 00:29:22,120 Who knows? 383 00:29:22,130 --> 00:29:24,757 Maybe once you're gone, we can be a family again. 384 00:29:35,601 --> 00:29:38,136 - What now? - Sorry to disturb you, Mr. Gould, 385 00:29:38,146 --> 00:29:40,982 but we're getting a report of something happening out front. 386 00:29:41,607 --> 00:29:44,318 - What's happening? - Not sure exactly. A protest? 387 00:30:17,477 --> 00:30:19,353 Yes, thank you, everybody! 388 00:30:20,313 --> 00:30:22,190 Let me hear you make some noise. 389 00:30:25,132 --> 00:30:28,051 Thank you everyone for coming out today, 390 00:30:28,824 --> 00:30:31,980 but more importantly, for giving a shit about this city. 391 00:30:34,368 --> 00:30:38,488 Now every day we see people struggling in these streets... 392 00:30:38,498 --> 00:30:39,614 Yeah! 393 00:30:39,624 --> 00:30:42,543 ... just trying to keep their fucking families' businesses afloat. 394 00:30:43,211 --> 00:30:44,796 Get their rents paid. 395 00:30:45,702 --> 00:30:48,695 And then there are people like these assholes. 396 00:30:50,158 --> 00:30:52,585 The Hamilton-Sweeney's, 397 00:30:52,595 --> 00:30:56,422 who are scooping up whole blocks of this city for dirt cheap. 398 00:30:56,432 --> 00:30:59,393 And they're building luxury apartments for people so rich, 399 00:30:59,799 --> 00:31:02,719 - they don't even fucking live there. - That's right! 400 00:31:02,730 --> 00:31:05,306 All right? This is not okay! 401 00:31:05,316 --> 00:31:06,442 No! 402 00:31:12,448 --> 00:31:13,658 Fuck. 403 00:31:14,325 --> 00:31:17,985 Fucking detox. 404 00:31:17,995 --> 00:31:22,083 And the media, the media wants to discredit our movement, 405 00:31:22,792 --> 00:31:25,910 but all they do is amplify our message. 406 00:31:27,088 --> 00:31:31,165 All right. Scientia potentia est. 407 00:31:31,175 --> 00:31:33,709 Knowledge is power. 408 00:31:33,719 --> 00:31:36,295 - Repeat after me. Knowledge... - Knowledge... 409 00:31:36,305 --> 00:31:37,922 - Is power! - Is power! 410 00:31:37,932 --> 00:31:39,382 Knowledge... 411 00:31:39,392 --> 00:31:41,092 - Is power! - Is power! 412 00:31:41,102 --> 00:31:42,552 - Knowledge... - Knowledge... 413 00:31:42,562 --> 00:31:44,220 - Is power! - Is power! 414 00:31:44,230 --> 00:31:45,513 - Knowledge... - Knowledge... 415 00:31:45,523 --> 00:31:47,098 - Is power! - Is power! 416 00:31:49,444 --> 00:31:52,728 - All right! Hey, hey! - Yo. 417 00:31:52,738 --> 00:31:58,693 I'm assuming this pitiful protest is revenge for my firing you. 418 00:31:58,703 --> 00:31:59,777 ... have to go! 419 00:31:59,787 --> 00:32:03,072 Detective Parsa and McFadden. We're expected upstairs. 420 00:32:03,082 --> 00:32:05,616 We're just bringing the fight to your front door. 421 00:32:05,626 --> 00:32:07,076 Well, here's a heads-up. 422 00:32:07,086 --> 00:32:10,673 William Hamilton-Sweeney III is about to exit that door. 423 00:32:11,257 --> 00:32:12,842 - Ho, ho! - Ho, ho! 424 00:32:13,593 --> 00:32:15,595 He mentioned something he's working on. 425 00:32:16,512 --> 00:32:17,680 A new canvas. 426 00:32:18,306 --> 00:32:20,673 Uh, we're gonna need to reschedule. 427 00:32:20,683 --> 00:32:23,676 He's hell-bent on proving our connection 428 00:32:23,686 --> 00:32:25,678 to each other... 429 00:32:25,688 --> 00:32:27,774 and to that girl in the park. 430 00:32:28,399 --> 00:32:30,933 I think you know what I'm asking you to do. 431 00:32:30,943 --> 00:32:32,602 - Ho, ho! - Ho, ho! 432 00:32:32,612 --> 00:32:34,687 - Hamilton-Sweeney has got to go! - I don't kill people. 433 00:32:34,697 --> 00:32:36,272 Not what I heard. 434 00:32:36,282 --> 00:32:39,317 Ho, ho! Hamilton-Sweeney has got to go! 435 00:32:39,327 --> 00:32:42,195 - Hey, hey! Ho, ho! - Hey, hey! Ho, ho! 436 00:32:42,205 --> 00:32:44,363 Hamilton-Sweeney has got to go! 437 00:32:44,373 --> 00:32:46,991 - Hey, hey! Ho, ho! - Hey, hey! Ho, ho! 438 00:32:47,001 --> 00:32:49,118 Hamilton-Sweeney has got to go! 439 00:32:49,128 --> 00:32:51,798 - Hey, hey! Ho, ho! - Hello? 440 00:32:53,007 --> 00:32:54,082 I'm on it. 441 00:32:54,092 --> 00:32:56,375 - Hey, hey! Ho, ho! - Go. Go follow! 442 00:32:56,385 --> 00:32:57,637 No, you keep going. Go... 443 00:32:58,262 --> 00:33:00,681 Hey, Nicky... What the hell? 444 00:33:04,644 --> 00:33:06,219 Wait! We didn't get to case the building! 445 00:33:06,229 --> 00:33:08,940 We'll come back later! Sol, with me! You, go to his studio! 446 00:33:11,651 --> 00:33:12,653 Fuck, man. 447 00:33:16,864 --> 00:33:18,648 - Our city! - Where did he go? 448 00:33:18,658 --> 00:33:21,651 - Whose city? - Our city! 449 00:33:21,661 --> 00:33:24,654 - Whose city? Who's city? - Our city! Our city! 450 00:33:24,664 --> 00:33:26,531 Hey. Police! 451 00:33:26,541 --> 00:33:28,408 Hey! Stop! 452 00:33:28,418 --> 00:33:30,076 - Stop! Hey! - Hey, hey. 453 00:33:30,086 --> 00:33:32,036 The cops are here to shut us down. 454 00:33:32,046 --> 00:33:33,913 No cops, free speech! 455 00:33:33,923 --> 00:33:37,301 No cops, free speech! 456 00:33:40,763 --> 00:33:42,056 Oh, fuck! 457 00:33:53,943 --> 00:33:55,278 Excuse me. 458 00:33:55,945 --> 00:33:58,830 - Ah, Jesus. - William, remember me? 459 00:33:58,841 --> 00:34:00,606 You were, uh, handcuffed to my partner's desk. 460 00:34:00,616 --> 00:34:03,453 - You followed me here? - Yeah, and, uh, I'm not the only one. 461 00:34:07,248 --> 00:34:09,954 Okay. You're on my side, right? 462 00:34:10,376 --> 00:34:11,951 I can trust you to protect and serve? Hmm? 463 00:34:11,961 --> 00:34:13,618 Well, how do I know you're the good guy here? 464 00:34:13,628 --> 00:34:15,747 Well, I am wearing pinstripes. So... 465 00:34:15,757 --> 00:34:18,752 Plus, if you could help me get out of here, 466 00:34:18,762 --> 00:34:21,095 I can help you solve this thing. All right? I can help. 467 00:34:21,804 --> 00:34:23,212 Gentlemen. 468 00:34:23,222 --> 00:34:25,298 What are the chances? 469 00:34:25,308 --> 00:34:29,301 - So, uh, how's it going? - Not so good, Billy. 470 00:34:29,311 --> 00:34:32,138 - Mmm. That's too bad. - Not so good. 471 00:34:32,148 --> 00:34:33,388 This is our stop. 472 00:34:33,398 --> 00:34:34,598 All right. NYPD. 473 00:34:34,608 --> 00:34:36,976 I'm gonna need some names and some answers right goddamn now. 474 00:34:42,157 --> 00:34:43,941 Hey, get the fuck off of me! 475 00:34:43,951 --> 00:34:45,994 Whatever you say, lady. 476 00:34:49,456 --> 00:34:51,834 Fuck. Hold the fucking door. 477 00:35:21,072 --> 00:35:24,857 Excuse me. Sorry. Excuse me. My friend is actually up this way. 478 00:35:24,867 --> 00:35:26,275 Sorry. Excuse me. 479 00:35:26,285 --> 00:35:27,777 - If I could just squeeze past. - Yo, move. 480 00:35:27,787 --> 00:35:29,570 - I'm sorry. - People, people move, move. 481 00:35:29,580 --> 00:35:30,863 Out of the way. 482 00:35:30,873 --> 00:35:32,908 - What the fuck, bro? Move! - Excuse me. 483 00:35:32,918 --> 00:35:35,398 - You wanna go? Let's go. All right, bro. - Calm the fuck down. 484 00:35:36,629 --> 00:35:38,423 Uh, this is my father's watch. 485 00:35:42,802 --> 00:35:44,554 This is a Timex. 486 00:35:46,431 --> 00:35:48,423 Rich in sentimental value only. 487 00:35:48,433 --> 00:35:50,101 I'll... I'll take 16.99. 488 00:36:06,325 --> 00:36:08,286 Why would you hide any of these? 489 00:36:13,374 --> 00:36:15,376 Two... three, four, five... 490 00:36:18,838 --> 00:36:20,798 How many photos are there on a roll of film? 491 00:36:21,716 --> 00:36:24,552 - Twenty-four. - There are 21 here. Three are missing. 492 00:36:25,553 --> 00:36:28,713 Maybe three weren't good. Sometimes they're blank or blurry. 493 00:36:28,723 --> 00:36:30,798 Somebody leaves the lens cap on or whatever. We don't print... 494 00:36:30,808 --> 00:36:34,051 No, no, no. Sam did not take pictures with the lens cap on, okay? 495 00:36:34,061 --> 00:36:36,304 - Just tell me where they are! - Hey, hey, calm down, kid. 496 00:36:36,314 --> 00:36:37,972 I don't have 'em. 497 00:36:37,982 --> 00:36:40,767 Some guy came by this morning, paid me a hundred bucks to have a look. 498 00:36:40,777 --> 00:36:42,653 Must have slipped a few in his pocket. 499 00:36:46,449 --> 00:36:48,743 Print them for me. Now. 500 00:36:49,619 --> 00:36:50,703 We don't print singles. 501 00:36:51,662 --> 00:36:53,039 You got another 16.99? 502 00:36:55,500 --> 00:36:56,918 Fuck you, Doug! 503 00:37:10,932 --> 00:37:12,558 Ah, now where you gonna go? 504 00:37:14,727 --> 00:37:16,677 Come on, you're too tired. 505 00:37:16,687 --> 00:37:18,773 Too fucked up to run. 506 00:37:20,483 --> 00:37:23,194 Besides, what would be the point? 507 00:37:24,070 --> 00:37:26,072 We're doing this? 508 00:37:28,157 --> 00:37:29,732 Well, you didn't shoot me on a crowded subway. 509 00:37:29,742 --> 00:37:31,661 You're not gonna fucking shoot me here. 510 00:37:33,037 --> 00:37:36,624 Yeah, you're right. We got too much history for that. 511 00:37:39,335 --> 00:37:40,586 I just wanna have a talk. 512 00:37:42,463 --> 00:37:43,548 Come for a walk with me. 513 00:37:45,007 --> 00:37:48,136 Talk. You walk with me? 514 00:37:50,346 --> 00:37:51,421 After you. 515 00:37:52,929 --> 00:37:55,435 Yeah. Actually, I got some questions of my own, Nicky. 516 00:38:04,694 --> 00:38:08,489 William, it's... it's... me. 517 00:38:12,880 --> 00:38:14,423 Who are you? 518 00:38:15,009 --> 00:38:19,503 Uh, what... what ga... what gallery do you... do you work with? 519 00:38:19,733 --> 00:38:21,193 Oh, no, no. Don't do that. 520 00:38:21,711 --> 00:38:22,785 Okay. 521 00:38:22,795 --> 00:38:25,077 Hello? Hello. Yes... 522 00:38:25,087 --> 00:38:27,759 I'd like to report an intruder... 523 00:38:28,953 --> 00:38:30,346 Fuck! 524 00:39:34,617 --> 00:39:36,484 Uh, excuse me. Excuse me. Hey. 525 00:39:36,494 --> 00:39:39,904 Um, did you know that gentrification is displacing an entire, 526 00:39:39,914 --> 00:39:43,157 uh, socioeconomic strata of city residents? 527 00:39:43,167 --> 00:39:44,784 Not interested. Thanks. 528 00:39:44,794 --> 00:39:46,869 You could at least take a look at our literature. 529 00:39:46,879 --> 00:39:50,007 I just want to enjoy my slice in peace, okay? Maybe someone else. 530 00:39:50,550 --> 00:39:52,333 I mean... Yeah. You could read it later, you know? 531 00:39:52,343 --> 00:39:53,876 Scientia potentia est. 532 00:39:53,886 --> 00:39:55,930 - Knowledge is power. - I said fuck off. 533 00:39:58,763 --> 00:40:00,473 I'm... I'm so sorry. 534 00:40:01,518 --> 00:40:04,636 I just, um... I get so passionate sometimes, you know? 535 00:40:04,814 --> 00:40:07,348 - Yeah. - And I just, um... I don't know. 536 00:40:07,358 --> 00:40:09,569 I'm so... I'm sorry to bother you. That's... 537 00:40:26,334 --> 00:40:28,243 It's for a Deitch Projects group show. 538 00:40:28,254 --> 00:40:29,829 - Yeah. - Kind of a post-punk, 539 00:40:29,839 --> 00:40:31,706 hyperrealist take on civic semiotics. 540 00:40:31,716 --> 00:40:32,874 Very cheeky. 541 00:40:32,884 --> 00:40:35,752 Jenny, hey. I'm surprising William with dinner. 542 00:40:35,762 --> 00:40:36,971 Is that smoke? 543 00:40:38,181 --> 00:40:40,465 Holy shit! Call 911! 544 00:40:40,475 --> 00:40:42,550 Bruno's car is here. Where's Bruno? 545 00:40:42,560 --> 00:40:44,427 Oh, my God. What's happening? 546 00:40:44,437 --> 00:40:46,721 Fire. 547 00:40:46,731 --> 00:40:48,598 - Yeah. I'm at the corner of Meserole... - What? 548 00:40:48,608 --> 00:40:49,692 ... and Bushwick Place. 549 00:40:50,318 --> 00:40:51,611 I need to report a fire. 550 00:41:24,310 --> 00:41:26,020 Ah, alone at last. 551 00:41:26,979 --> 00:41:28,147 This is more like it. 552 00:41:29,818 --> 00:41:32,404 Hey, if this really is the end of the road for me, 553 00:41:33,361 --> 00:41:34,821 at least tell me the story. 554 00:41:36,322 --> 00:41:39,107 What happened to the girl, Nicky? 555 00:41:39,117 --> 00:41:42,161 Ah, you little f... 556 00:41:42,703 --> 00:41:44,539 You don't fucking talk about her. 557 00:41:45,498 --> 00:41:47,198 You don't know shit about Sam. 558 00:41:47,208 --> 00:41:50,044 Ah, well, I kind of feel like I do. 559 00:41:50,586 --> 00:41:52,964 Read everything she wrote. 560 00:41:53,506 --> 00:41:55,800 She really ate your shit up, huh? 561 00:41:56,843 --> 00:41:59,387 But wouldn't follow you off the cliff. 562 00:42:01,263 --> 00:42:03,130 No, she was a good girl. 563 00:42:03,474 --> 00:42:06,227 She had morals, limits. 564 00:42:07,250 --> 00:42:08,377 Did you find them? 565 00:42:10,291 --> 00:42:12,001 Is that why she had to go? 566 00:42:19,387 --> 00:42:21,021 No, Sol, Sol, Sol! 567 00:42:21,507 --> 00:42:25,444 Yo! Sol, Sol, Sol, leave that shit. Leave that shit. Come on. 568 00:42:25,455 --> 00:42:27,999 Yo, where's SG? Where's SG? 569 00:42:28,999 --> 00:42:31,867 I heard someone in the back screaming. I think he's trapped. 570 00:42:31,878 --> 00:42:34,120 - Help! - We have to go back. We have to help him. 571 00:42:34,130 --> 00:42:36,164 - No. We need to get out of here. - Somebody help! 572 00:42:36,174 --> 00:42:37,884 You promised no one would get hurt! 573 00:42:38,623 --> 00:42:39,958 Fuck! 574 00:42:39,969 --> 00:42:41,794 Fuck that. We're gonna get hurt. 575 00:42:41,804 --> 00:42:43,504 - We have to go back. We have to go back! - No, no, no, no, no. 576 00:42:43,514 --> 00:42:46,174 - We can't leave him! We can't leave him! - Sam! 577 00:42:46,184 --> 00:42:49,719 We have to go back! We have to go back! 578 00:42:49,729 --> 00:42:52,263 We have to save him! 579 00:42:52,273 --> 00:42:53,931 Nicky, we gotta go right now. 580 00:43:00,240 --> 00:43:01,616 Sam, come on. Let's go. 581 00:43:02,909 --> 00:43:04,660 I'm sorry, Billy. 582 00:43:06,579 --> 00:43:09,906 You're gonna have to die without the answers you're craving. 583 00:43:14,337 --> 00:43:15,671 You're just gonna kill me? 584 00:43:17,799 --> 00:43:19,639 You're just gonna kill the leader of your band? 585 00:43:20,009 --> 00:43:21,501 The leader? 586 00:43:21,511 --> 00:43:22,513 You quit. 587 00:43:23,721 --> 00:43:24,879 It's my band now. 588 00:43:24,889 --> 00:43:26,255 Mmm. Your band? 589 00:43:26,265 --> 00:43:29,519 Hey, look. I'm not gonna kill you. 590 00:43:31,479 --> 00:43:32,481 I am. 591 00:43:33,731 --> 00:43:36,099 Hey. Hey, hey. You chill the fuck... Get the fuck down. 592 00:43:36,109 --> 00:43:37,683 Here. 593 00:43:37,693 --> 00:43:39,519 It's gonna make too much noise. 594 00:43:39,529 --> 00:43:40,645 I saw you took that photo. 595 00:43:40,655 --> 00:43:42,772 - Give me the film. - Okay. Okay. Just let me go. 596 00:43:42,782 --> 00:43:43,866 Just let me go. 597 00:43:47,078 --> 00:43:48,080 Sam! 598 00:43:51,499 --> 00:43:54,210 Sam, open the door! 599 00:43:55,753 --> 00:43:58,297 Sam, open the door! 600 00:43:59,715 --> 00:44:00,966 Give me the film, Sam. 601 00:44:02,230 --> 00:44:04,775 Sam, open the door! 602 00:44:11,644 --> 00:44:13,428 Okay. Okay. Just... Just take the film though. 603 00:44:13,438 --> 00:44:16,973 Leave the camera. Please! Please leave the camera! 604 00:44:16,983 --> 00:44:19,318 Please! It was my mother's! 605 00:45:14,749 --> 00:45:15,833 Damn. 606 00:45:17,960 --> 00:45:21,964 Once upon a time, I fucking loved that guy. 607 00:45:31,796 --> 00:45:36,796 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 45303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.