All language subtitles for Chicago.Fire.S11E21.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,801 --> 00:00:07,195 - What's her name? - I haven't given her one yet. 2 00:00:07,238 --> 00:00:08,239 Amber seems pretty checked out. 3 00:00:08,283 --> 00:00:10,241 Everything must be so confusing. 4 00:00:10,285 --> 00:00:11,938 This is Amber's little girl. 5 00:00:11,982 --> 00:00:14,027 I know the protocol is to take them to the hospital. 6 00:00:14,071 --> 00:00:17,770 If it's Amber or DCFS that comes to get her. 7 00:00:17,814 --> 00:00:19,294 We'll have you out of there in no time, Shep. 8 00:00:19,337 --> 00:00:20,817 I care about you. 9 00:00:20,860 --> 00:00:23,646 I made it over at the shelter where I'm staying at. 10 00:00:23,689 --> 00:00:24,951 Shep hasn't stayed here in months. 11 00:00:24,995 --> 00:00:27,258 He got scary, especially with female residents. 12 00:00:27,302 --> 00:00:29,521 Shep is at my building. 13 00:00:29,565 --> 00:00:30,522 I'm coming over right now. 14 00:00:30,566 --> 00:00:31,654 Calm down. - I warned you! 15 00:00:31,697 --> 00:00:32,916 Carver! 16 00:00:32,959 --> 00:00:34,178 He's trying to kill me! 17 00:00:34,222 --> 00:00:35,962 Put your hands up and turn around! 18 00:00:49,498 --> 00:00:51,630 Let's go. You made bail. 19 00:00:58,985 --> 00:01:00,596 Ah. 20 00:01:00,639 --> 00:01:02,380 Hell, I'm sorry to drag you out here for all this, Chief. 21 00:01:02,424 --> 00:01:04,643 Kidd explained the whole situation. 22 00:01:04,687 --> 00:01:08,299 You have nothing to feel bad about. 23 00:01:08,343 --> 00:01:10,519 - Yeah, well, I do. - Hey, don't worry. 24 00:01:10,562 --> 00:01:13,043 Mike Knowles, he's gonna sort this whole thing out. 25 00:01:13,086 --> 00:01:14,653 He's a lawyer with the Union. 26 00:01:14,697 --> 00:01:17,002 Got contacts in the state attorney's office. 27 00:01:17,047 --> 00:01:18,788 He's gonna call over there in the morning, 28 00:01:18,831 --> 00:01:19,876 give them a refresher 29 00:01:19,919 --> 00:01:21,312 on Illinois' self-defense statute. 30 00:01:21,356 --> 00:01:23,532 With any luck, they will drop the whole thing 31 00:01:23,575 --> 00:01:25,577 before the brass gets wind of it. 32 00:01:25,621 --> 00:01:28,798 So... so what, you're not reporting this up the chain? 33 00:01:28,841 --> 00:01:32,105 I don't see the need to get IAD involved. 34 00:01:32,149 --> 00:01:35,326 Let's just keep this quiet. 35 00:01:35,370 --> 00:01:37,763 So, uh, what happens now? 36 00:01:37,807 --> 00:01:40,157 Business as usual, far as I'm concerned. 37 00:01:45,423 --> 00:01:47,077 The truck's parked across the street. 38 00:01:47,120 --> 00:01:48,339 Report to shift in the morning. 39 00:01:48,383 --> 00:01:50,210 See you in a couple hours. 40 00:01:52,909 --> 00:01:55,954 How are you feeling this morning? 41 00:01:55,999 --> 00:01:58,349 Oh, uh, fine. 42 00:01:58,393 --> 00:01:59,742 I didn't sleep great. 43 00:01:59,785 --> 00:02:01,961 I can't get that little girl out of my mind. 44 00:02:02,005 --> 00:02:04,050 I mean... 45 00:02:04,094 --> 00:02:06,879 Amber brought her to us here for a reason, 46 00:02:06,923 --> 00:02:09,012 because she knew that we would take care of her. 47 00:02:09,055 --> 00:02:11,144 Well, we took her to Med, where they'll make sure 48 00:02:11,188 --> 00:02:14,974 she's happy and healthy until DCFS finds a family for her. 49 00:02:15,018 --> 00:02:19,283 I guess it just feels strange dropping her off, 50 00:02:19,327 --> 00:02:20,937 not knowing what's gonna happen. 51 00:02:23,505 --> 00:02:25,681 Maybe on our next run to Med, we check on her. 52 00:02:25,724 --> 00:02:27,552 I was thinking the same thing... 53 00:02:27,596 --> 00:02:29,293 Just follow up, see that little face. 54 00:02:29,337 --> 00:02:30,294 I know it'll make me feel better. 55 00:02:30,338 --> 00:02:31,426 Then let's do it. 56 00:02:34,777 --> 00:02:36,126 And he's the one that ends up in handcuffs? 57 00:02:36,169 --> 00:02:37,388 - Mm-hmm. - That's crazy. 58 00:02:37,432 --> 00:02:39,216 Wait, who's in handcuffs? 59 00:02:39,260 --> 00:02:41,304 We're just talking about the whole thing with Carver 60 00:02:41,349 --> 00:02:43,133 getting arrested. - Wait, back up. 61 00:02:43,176 --> 00:02:44,961 Carver got arrested? 62 00:02:45,004 --> 00:02:46,179 Yeah. 63 00:02:46,223 --> 00:02:47,398 Hey, guys. 64 00:02:47,441 --> 00:02:49,095 Carver got arrested. 65 00:02:49,139 --> 00:02:50,401 Yeah, we know. 66 00:02:50,445 --> 00:02:52,098 And Capp, we don't need a town crier 67 00:02:52,142 --> 00:02:53,316 to get the word out. 68 00:02:53,361 --> 00:02:55,276 Boden's trying to keep it off the radar. 69 00:02:55,319 --> 00:02:57,060 Well, it's off of my radar. 70 00:02:57,103 --> 00:02:59,105 How come I'm the only one that doesn't know about it? 71 00:03:00,542 --> 00:03:02,979 Truck 81, Squad 3, Ambo 61. 72 00:03:03,022 --> 00:03:05,416 Person trapped, 2001 East Mendell. 73 00:03:11,117 --> 00:03:13,946 Hey. You okay? 74 00:03:13,990 --> 00:03:15,078 Never better. 75 00:03:40,843 --> 00:03:42,801 Some idiot left the top hatch open, 76 00:03:42,845 --> 00:03:44,760 and one of my guys fell in. - What's in the silo? 77 00:03:44,803 --> 00:03:46,588 - Dry cement. It's about half full. 78 00:03:46,631 --> 00:03:48,066 How many access points we got? 79 00:03:48,111 --> 00:03:51,375 Just the top hatch and the release valve down below. 80 00:03:51,419 --> 00:03:52,463 All right, ropes and trench gear! 81 00:03:52,506 --> 00:03:53,508 - On it. - Yeah. 82 00:03:53,551 --> 00:03:54,639 - Show me. - This way. 83 00:03:54,683 --> 00:03:55,684 We're gonna go up, see what's what. 84 00:03:55,727 --> 00:03:57,163 I'll let you know what we need. 85 00:03:57,207 --> 00:03:58,991 In the meantime, raise the aerial for an anchor point 86 00:03:59,035 --> 00:04:01,167 and to fly up equipment. - Copy that. 87 00:04:17,095 --> 00:04:18,054 Help! 88 00:04:23,189 --> 00:04:24,365 Help me! 89 00:04:24,408 --> 00:04:25,627 All right, uh, what's your name, buddy? 90 00:04:25,670 --> 00:04:27,106 - Owen! - All right, Owen, 91 00:04:27,150 --> 00:04:28,760 we're gonna get you out of there as quick as we can, 92 00:04:28,804 --> 00:04:30,501 but we need a couple of minutes to get our equipment up here! 93 00:04:30,545 --> 00:04:32,285 Can you breathe okay? - Not really. 94 00:04:32,329 --> 00:04:33,548 Getting crushed here. 95 00:04:33,591 --> 00:04:35,245 Just keep calm and stay still. 96 00:04:35,288 --> 00:04:38,814 All right, guys, grab a smoke ejector, ropes, and harnesses. 97 00:04:38,857 --> 00:04:40,598 Any free hands, lend them to Squad. 98 00:04:40,642 --> 00:04:41,904 Copy that! On our way! 99 00:04:44,428 --> 00:04:45,560 There you go. 100 00:04:47,605 --> 00:04:48,911 All right. 101 00:04:50,565 --> 00:04:52,567 - Whoa... hey, hey, hey! Be careful. 102 00:04:52,610 --> 00:04:53,829 We could open the release valve 103 00:04:53,872 --> 00:04:55,047 and let all the cement out from the bottom. 104 00:04:55,091 --> 00:04:56,614 That would destabilize the cement. 105 00:04:56,658 --> 00:04:57,920 It could make things worse. We need to secure him first. 106 00:04:57,963 --> 00:04:59,400 Are you okay down there, Owen? 107 00:04:59,443 --> 00:05:01,402 No. Can't breathe. 108 00:05:01,445 --> 00:05:03,055 You gotta get me out of here! - We should open it. 109 00:05:03,099 --> 00:05:04,405 I'm telling you, this is the way to go. 110 00:05:04,448 --> 00:05:06,232 - No, sir. Please, don't. Don't... hey! 111 00:05:07,538 --> 00:05:09,410 What the hell are you doing, Owen? 112 00:05:09,453 --> 00:05:10,889 Hey! 113 00:05:10,933 --> 00:05:13,152 You need to back up and let us handle this right now. 114 00:05:15,372 --> 00:05:16,460 Hang on! 115 00:05:16,504 --> 00:05:17,548 We're coming, Owen! 116 00:05:17,592 --> 00:05:19,376 Get me out of here, please! 117 00:05:24,519 --> 00:05:26,260 Hey, Squad, be ready with those ropes down there. 118 00:05:27,104 --> 00:05:28,235 Copy. 119 00:05:28,279 --> 00:05:29,889 I could use one of you guys on harness 120 00:05:29,932 --> 00:05:31,915 shuttling stuff down and giving me a hand down there. 121 00:05:31,940 --> 00:05:33,376 - Okay. - I can do it. 122 00:05:33,401 --> 00:05:34,793 - Okay. Gallo, get a harness on. 123 00:05:34,818 --> 00:05:36,603 I'll take an air reading. 124 00:05:45,992 --> 00:05:46,950 Good. 125 00:05:57,002 --> 00:05:59,223 - Good. - Hold! 126 00:05:59,266 --> 00:06:00,354 Okay. 127 00:06:00,398 --> 00:06:02,704 Let's just get this around you, Owen. 128 00:06:08,857 --> 00:06:10,032 Hold. 129 00:06:13,526 --> 00:06:14,586 - Got it. - Crew's coming in. 130 00:06:14,898 --> 00:06:17,292 - Hang on there for me, buddy. Hang on. 131 00:06:17,317 --> 00:06:19,144 - You got it? - Got it. 132 00:06:23,055 --> 00:06:24,448 We're losing him! 133 00:06:24,491 --> 00:06:25,971 Hey, Gallo, come down here and give me a hand. 134 00:06:26,014 --> 00:06:27,277 Bring me down. 135 00:06:27,320 --> 00:06:29,017 - Come on. There you go. Come on. 136 00:06:29,061 --> 00:06:30,497 Please stay with me. - Keep going. 137 00:06:30,541 --> 00:06:32,325 Right on top of you, Cruz. 138 00:06:36,854 --> 00:06:38,288 - Slack! - Slack! 139 00:06:38,331 --> 00:06:40,768 Good. 140 00:06:40,812 --> 00:06:42,248 Oxygen's at 19 and falling. 141 00:06:42,292 --> 00:06:44,642 - Kidd! We need more air down here! 142 00:06:44,685 --> 00:06:46,339 Copy. 143 00:06:46,382 --> 00:06:47,340 Okay. 144 00:06:50,778 --> 00:06:51,953 We got you. 145 00:06:54,217 --> 00:06:56,741 - Back up to 20. - Okay. Kidd! 146 00:06:56,784 --> 00:06:58,656 We don't have enough time to trench. 147 00:06:58,699 --> 00:07:00,527 Go ahead, dump out the product slowly. 148 00:07:00,571 --> 00:07:03,313 We're gonna dig him out. - Okay, I'll dump on your call! 149 00:07:03,356 --> 00:07:05,837 All right, Capp, I need you to put tension 150 00:07:05,880 --> 00:07:06,881 on this rope and hold! 151 00:07:06,925 --> 00:07:08,056 Copy. 152 00:07:09,797 --> 00:07:11,321 Okay, Kidd, when you're ready, 153 00:07:11,364 --> 00:07:13,410 start dumping the product out slowly. 154 00:07:13,453 --> 00:07:14,802 Starting to dump. 155 00:07:31,166 --> 00:07:32,864 All right, that'll have to do. 156 00:07:32,907 --> 00:07:34,344 Lift him up nice and slow, 157 00:07:34,387 --> 00:07:36,346 and, uh, let's have medics standing by with oxygen. 158 00:07:36,389 --> 00:07:37,651 Okay! 159 00:07:37,695 --> 00:07:39,914 Squad, bring him up slowly! 160 00:07:42,874 --> 00:07:44,571 Come on. Come on. 161 00:07:44,615 --> 00:07:45,920 There you go. 162 00:07:48,880 --> 00:07:50,142 Keep going. 163 00:07:52,884 --> 00:07:54,538 Hold! 164 00:07:54,581 --> 00:07:55,539 All right. 165 00:07:55,582 --> 00:07:56,975 Bring him down! 166 00:07:58,455 --> 00:07:59,586 Hold. 167 00:08:04,591 --> 00:08:06,506 Saturation's 84%. 168 00:08:06,550 --> 00:08:08,029 - All right, you find a vein. I'll start the O2. 169 00:08:08,073 --> 00:08:09,074 Copy. 170 00:08:16,124 --> 00:08:18,126 Sir, can you hear me? 171 00:08:21,042 --> 00:08:22,392 Sir? 172 00:08:22,435 --> 00:08:23,871 Can you hear me? 173 00:08:23,915 --> 00:08:25,132 Mm-hmm. 174 00:08:27,135 --> 00:08:28,398 Let's get him down. 175 00:08:38,538 --> 00:08:40,323 Excuse me. Hi. 176 00:08:40,366 --> 00:08:43,326 Um, could you tell us which room the rescue baby is in? 177 00:08:43,369 --> 00:08:45,284 The one we brought in from Firehouse 51. 178 00:08:45,328 --> 00:08:46,546 - The safe surrender? - Yeah. 179 00:08:46,590 --> 00:08:48,940 Yes, we just wanted to pop in and see her. 180 00:08:48,983 --> 00:08:50,289 Oh, good news. 181 00:08:50,333 --> 00:08:51,943 DCFS found someone to take emergency custody. 182 00:08:51,986 --> 00:08:53,336 Wow, that was quick. 183 00:08:53,379 --> 00:08:56,513 I... I didn't realize that could happen so fast. 184 00:08:56,556 --> 00:08:58,776 As a rule, they'd rather newborns in a home 185 00:08:58,819 --> 00:09:00,734 than a busy hospital. 186 00:09:00,778 --> 00:09:02,867 A home? What kind of home? 187 00:09:02,910 --> 00:09:04,738 I don't know much about it. 188 00:09:04,782 --> 00:09:05,957 We don't get a lot of details. 189 00:09:06,000 --> 00:09:07,088 But you mean, like, with a family, 190 00:09:07,132 --> 00:09:08,960 not a home as in an institution, right? 191 00:09:09,003 --> 00:09:10,614 - I'm really not sure. I'm sorry. 192 00:09:10,657 --> 00:09:12,398 Okay. Thank you. 193 00:09:14,705 --> 00:09:16,881 I don't like it. I think it's too fast. 194 00:09:16,924 --> 00:09:18,143 I know it seems that way... 195 00:09:18,186 --> 00:09:19,057 I mean, how much vetting could they 196 00:09:19,100 --> 00:09:20,798 possibly do in two days? 197 00:09:20,841 --> 00:09:22,452 We've all heard the horror stories of kids 198 00:09:22,495 --> 00:09:23,931 falling through the cracks because some bureaucrat 199 00:09:23,975 --> 00:09:25,498 was cutting corners. 200 00:09:25,542 --> 00:09:27,674 I'm gonna call DCFS and get to the bottom of it. 201 00:09:41,609 --> 00:09:42,784 I knew it. 202 00:09:42,809 --> 00:09:44,419 You guys are on a group chat without me. 203 00:09:44,561 --> 00:09:45,562 What? 204 00:09:45,605 --> 00:09:47,346 No, you're on there, aren't you? 205 00:09:47,390 --> 00:09:49,174 Did you hear my phone buzz? 206 00:09:49,217 --> 00:09:51,263 This is why I'm out of the loop all the time. 207 00:09:51,306 --> 00:09:53,526 Dude, no, relax. 208 00:09:53,570 --> 00:09:56,007 It's just a stupid group chat. I thought you were on it too. 209 00:09:56,050 --> 00:09:57,225 Well, I'm not. 210 00:09:59,053 --> 00:10:01,882 I could add you, if you want. 211 00:10:01,926 --> 00:10:03,406 That would be nice. 212 00:10:12,023 --> 00:10:14,504 There are a million people on here. 213 00:10:14,547 --> 00:10:15,722 Violet. 214 00:10:15,766 --> 00:10:16,854 Cruz. 215 00:10:16,897 --> 00:10:18,116 Mouch? 216 00:10:18,159 --> 00:10:19,509 Does Mouch even know how to text? 217 00:10:21,032 --> 00:10:22,468 Come on. 218 00:10:29,736 --> 00:10:30,737 Okay. 219 00:10:32,870 --> 00:10:35,263 Yeah, you let us know when you find out. 220 00:10:37,962 --> 00:10:39,790 That Mike Knowles? 221 00:10:39,833 --> 00:10:42,053 Is he connected with the state's attorney's office yet? 222 00:10:42,096 --> 00:10:44,011 He's still trying to get a meeting 223 00:10:44,055 --> 00:10:46,797 with the ASA, but... 224 00:10:46,840 --> 00:10:50,757 apparently the ASA has reached out to the CFD. 225 00:10:52,542 --> 00:10:54,282 That didn't stay secret for long. 226 00:10:55,806 --> 00:10:58,896 So now what happens? 227 00:11:03,378 --> 00:11:05,076 They're suspending you immediately 228 00:11:05,119 --> 00:11:07,165 pending a full investigation. 229 00:11:07,208 --> 00:11:08,383 You need to clear out your locker 230 00:11:08,427 --> 00:11:10,168 and vacate the premises. 231 00:11:20,021 --> 00:11:21,770 I mean, realistically, I don't see how IAD can make 232 00:11:21,795 --> 00:11:24,723 a final decision until my legal situation is resolved, 233 00:11:24,748 --> 00:11:26,750 and that could take weeks, months maybe. 234 00:11:27,112 --> 00:11:29,504 So I'm out of a job when I'm broke as it is. 235 00:11:29,584 --> 00:11:31,456 Let's not get ahead of ourselves. 236 00:11:31,499 --> 00:11:33,414 Let Mike Knowles work his magic. 237 00:11:33,458 --> 00:11:37,331 We are putting a lot of faith in a grown man named Mike. 238 00:11:37,930 --> 00:11:40,160 No, I gotta take this into my own hands. 239 00:11:40,445 --> 00:11:41,924 How? 240 00:11:43,497 --> 00:11:45,717 I don't know. Somehow. 241 00:11:49,613 --> 00:11:50,570 Carver. 242 00:11:52,717 --> 00:11:55,727 I am so sorry that I dragged you into this. 243 00:11:55,833 --> 00:11:57,438 I should have called the police, 244 00:11:57,463 --> 00:11:59,204 I should have left you alone. - Screw that. 245 00:11:59,368 --> 00:12:01,672 I beat the cops there, and those few moments 246 00:12:01,697 --> 00:12:02,211 could have made all the difference. 247 00:12:02,236 --> 00:12:04,369 I mean, what if Shep had gotten inside your building by then? 248 00:12:05,312 --> 00:12:07,619 I'm glad you called me. 249 00:12:09,724 --> 00:12:12,902 I am going to do everything in my power 250 00:12:12,927 --> 00:12:13,885 to make this right. 251 00:12:21,234 --> 00:12:22,961 Hey, I just talked to DCFS. 252 00:12:22,993 --> 00:12:24,828 The baby's caseworker is at our local office. 253 00:12:24,853 --> 00:12:26,563 They said she'd be back this afternoon. 254 00:12:26,588 --> 00:12:28,851 I was thinking maybe we could stop by? 255 00:12:28,876 --> 00:12:30,797 Absolutely. 256 00:12:30,908 --> 00:12:33,955 I don't think medics are supposed to be this happy. 257 00:12:34,191 --> 00:12:34,946 Well, hello. 258 00:12:34,971 --> 00:12:36,581 - Hey, Dylan. - Hey, guys. 259 00:12:36,606 --> 00:12:39,016 Seem pretty jazzed for people that deal with crisis all day. 260 00:12:39,041 --> 00:12:40,520 What's happening? 261 00:12:40,609 --> 00:12:42,774 Oh, we just got an update on one of our patients, 262 00:12:42,821 --> 00:12:43,735 which is nice. 263 00:12:45,458 --> 00:12:47,286 - I'm gonna head inside. It was nice to see you, Dylan. 264 00:12:47,311 --> 00:12:48,616 Same. See you soon. 265 00:12:50,453 --> 00:12:52,716 I was just at the children's hospital, 266 00:12:52,760 --> 00:12:55,241 and that kid Levi was back. He was doing some PT. 267 00:12:55,284 --> 00:12:56,851 Yeah, I remember him... 268 00:12:56,894 --> 00:12:58,418 I pulled a quarter out of his ear, and it actually worked. 269 00:12:58,461 --> 00:13:00,028 Yeah, well, you won his heart with that move 270 00:13:00,072 --> 00:13:02,639 because he asked me to give you this. 271 00:13:02,683 --> 00:13:04,032 Aw, that's so sweet. 272 00:13:04,076 --> 00:13:05,381 I figured I'd bring it right by. 273 00:13:05,425 --> 00:13:06,948 I tried calling, but you've been a little tough 274 00:13:06,992 --> 00:13:08,384 to get a hold of. 275 00:13:08,428 --> 00:13:10,125 Yeah, I'm sorry about that. 276 00:13:10,169 --> 00:13:11,418 Busy shift. 277 00:13:11,564 --> 00:13:12,783 We're still on for tomorrow night, though, right? 278 00:13:12,808 --> 00:13:14,505 Of course. 279 00:13:14,530 --> 00:13:16,489 Thank you for bringing this by. 280 00:13:18,289 --> 00:13:19,203 You bet. 281 00:13:25,232 --> 00:13:28,627 Hey, as I said, Mr. Silva is not available. 282 00:13:28,652 --> 00:13:29,653 But you can make an appointment. 283 00:13:29,678 --> 00:13:30,853 I'm not going anywhere. 284 00:13:30,918 --> 00:13:32,267 I'll wait all day. 285 00:13:32,292 --> 00:13:34,004 I have nothing but time. - Sir... 286 00:13:34,029 --> 00:13:35,422 It's okay, Jonathan. 287 00:13:35,593 --> 00:13:36,681 Come on in, Carver. 288 00:13:38,858 --> 00:13:40,468 Berating my staff isn't gonna improve 289 00:13:40,493 --> 00:13:41,543 your situation, you know. 290 00:13:41,568 --> 00:13:43,440 You're rushing to judgment here, Mr. Silva. 291 00:13:43,720 --> 00:13:45,374 I haven't even been charged with a crime yet. 292 00:13:45,418 --> 00:13:46,941 And if I am, it won't stick. 293 00:13:46,984 --> 00:13:48,769 This is no rush to judgment. 294 00:13:48,812 --> 00:13:50,727 You already had a written reprimand on your file. 295 00:13:50,771 --> 00:13:53,817 The... the scrape I got in with the bridge tender? 296 00:13:53,861 --> 00:13:55,776 Even your sociopathic aide, Emma Jacobs, 297 00:13:55,819 --> 00:13:57,386 could see that was a bunch of nothing. 298 00:13:57,430 --> 00:13:58,623 It isn't nothing, Carver. 299 00:13:58,648 --> 00:14:01,088 It got you a written reprimand. 300 00:14:01,628 --> 00:14:03,282 It was up to you to stay out of trouble. 301 00:14:03,558 --> 00:14:05,952 You can't blame this one on IAD. 302 00:14:07,582 --> 00:14:09,758 You know, most firefighters 303 00:14:09,783 --> 00:14:11,263 despise the Internal Affairs Division, 304 00:14:11,288 --> 00:14:12,376 think you're a bunch of rats. 305 00:14:12,401 --> 00:14:13,924 Thanks, I wasn't aware. 306 00:14:13,949 --> 00:14:15,689 Well, I'm not one of them. 307 00:14:15,714 --> 00:14:18,195 Remember that thing in Bronzeville in 2014? 308 00:14:18,220 --> 00:14:19,287 Fontana and Rainey? 309 00:14:19,312 --> 00:14:22,029 I wasn't involved in that case, but I know of it, yeah. 310 00:14:23,124 --> 00:14:24,952 That was me. 311 00:14:25,020 --> 00:14:26,760 You were the source on that one? 312 00:14:27,649 --> 00:14:29,041 I was still just a candidate. 313 00:14:29,093 --> 00:14:30,834 I would have been blackballed if it got out 314 00:14:30,859 --> 00:14:33,079 that I was cooperating. 315 00:14:33,500 --> 00:14:37,026 And still to this day, no one knows about it. 316 00:14:38,114 --> 00:14:41,988 But I did it because it was the right thing to do... 317 00:14:42,013 --> 00:14:44,233 Same reason I got physical with that bridge tender, 318 00:14:44,258 --> 00:14:45,869 same reason I got arrested trying to protect 319 00:14:45,894 --> 00:14:47,853 my lieutenant from a dangerous man. 320 00:14:47,878 --> 00:14:49,924 My methods might get a little messy, 321 00:14:49,949 --> 00:14:51,777 but I am only ever trying to do the right thing, 322 00:14:51,802 --> 00:14:53,412 and you're gonna ruin me over it. 323 00:14:55,385 --> 00:14:58,432 Look, Carver, I... My hands are tied here. 324 00:14:58,457 --> 00:15:00,834 But if you can make this legal mess go away, 325 00:15:00,859 --> 00:15:02,594 my investigation goes away with it, 326 00:15:02,619 --> 00:15:04,561 and you'll be reinstated. 327 00:15:04,971 --> 00:15:06,712 I can promise you that. 328 00:15:13,437 --> 00:15:16,005 Thank you. I'm honored. 329 00:15:16,030 --> 00:15:17,727 Yes, sir. I'll see you then. 330 00:15:17,752 --> 00:15:19,131 Thank you. 331 00:15:19,897 --> 00:15:21,615 What's this big honor, Cruz? 332 00:15:21,879 --> 00:15:23,794 That was Chief Fletcher. 333 00:15:23,939 --> 00:15:26,764 You know, the... the chief over at the Training Academy? 334 00:15:26,789 --> 00:15:28,356 So apparently, Severide told him 335 00:15:28,381 --> 00:15:30,601 that if he ever needed a sub-in while he's in Alabama, 336 00:15:30,742 --> 00:15:31,873 I'm his guy. 337 00:15:31,898 --> 00:15:33,639 Guess who's teaching confined space rescue tomorrow? 338 00:15:33,664 --> 00:15:34,796 - Hey! - Nice. 339 00:15:34,821 --> 00:15:35,584 Yeah. Yeah, it is. 340 00:15:35,733 --> 00:15:37,169 Although I don't know how Chloe's gonna feel about it. 341 00:15:37,194 --> 00:15:39,006 I haven't had a full day off in I don't even... 342 00:15:44,640 --> 00:15:46,772 All right, who added Capp to the group chat? 343 00:15:46,797 --> 00:15:48,059 Let me guess. 344 00:15:48,084 --> 00:15:49,564 Is it a indecipherable, 345 00:15:49,589 --> 00:15:51,808 yet somehow also vaguely sexual, 346 00:15:51,833 --> 00:15:52,944 string of emojis? 347 00:15:52,969 --> 00:15:55,058 Or another TikTok of frogs eating worms? 348 00:15:55,083 --> 00:15:58,957 Nope, a mildly sexist meme about lady firefighters. 349 00:16:00,516 --> 00:16:02,823 - And Cruz has left the group. - Damn straight. 350 00:16:03,140 --> 00:16:06,100 I got too much on my plate to worry about Capp's nonsense. 351 00:16:06,125 --> 00:16:07,344 Hey, guys, truck up. 352 00:16:07,369 --> 00:16:09,109 We need to go for a ride. 353 00:16:09,141 --> 00:16:10,096 I'll round up Carver. 354 00:16:10,121 --> 00:16:12,036 - No Carver. He got suspended. 355 00:16:12,458 --> 00:16:15,120 - What? Really? - Ah, damn. 356 00:16:15,145 --> 00:16:16,016 Come on! 357 00:16:16,469 --> 00:16:17,949 And after all of that, 358 00:16:17,986 --> 00:16:20,989 the mom decided to surrender the baby to my firehouse, 359 00:16:21,032 --> 00:16:23,513 so I rushed her to the hospital for the second time. 360 00:16:23,556 --> 00:16:27,734 And I guess that's why I feel such a strong responsibility 361 00:16:27,778 --> 00:16:30,215 to make sure she's safe. 362 00:16:30,259 --> 00:16:31,390 Miss Brett... 363 00:16:31,434 --> 00:16:33,349 Please... please call me Sylvie. 364 00:16:33,392 --> 00:16:34,872 I appreciate you wanting to follow up, 365 00:16:34,915 --> 00:16:36,948 but I can assure you that she's safe and sound. 366 00:16:37,053 --> 00:16:39,142 That's my job, and I take it seriously. 367 00:16:39,185 --> 00:16:41,318 - No, of course. I wasn't trying to... 368 00:16:41,361 --> 00:16:42,972 The baby's been placed in a wonderful home 369 00:16:43,015 --> 00:16:44,451 with a family that has fostered a number 370 00:16:44,495 --> 00:16:45,626 of newborns in the past. 371 00:16:45,670 --> 00:16:47,727 I know them personally, and I promise 372 00:16:47,912 --> 00:16:49,261 you have nothing to worry about. 373 00:16:50,539 --> 00:16:52,323 Okay. 374 00:16:52,348 --> 00:16:56,977 But are they just fostering, or do they plan to adopt her? 375 00:16:57,068 --> 00:16:58,797 Well, I can't discuss those details. 376 00:16:58,822 --> 00:17:00,829 Okay, because if they're only fostering her 377 00:17:00,854 --> 00:17:02,291 and eventually she's gonna be placed 378 00:17:02,316 --> 00:17:04,361 with a different family, then how can I be sure that 379 00:17:04,386 --> 00:17:05,910 she's gonna end up in good hands? 380 00:17:05,935 --> 00:17:08,069 Like I said, that's my job. 381 00:17:11,150 --> 00:17:12,150 You don't seem to want to accept 382 00:17:12,175 --> 00:17:14,656 my assurances on that, so is there 383 00:17:14,681 --> 00:17:15,944 something else you want here? 384 00:17:18,120 --> 00:17:20,776 Yes, I guess there is. 385 00:17:20,801 --> 00:17:22,673 I... I want... 386 00:17:26,272 --> 00:17:30,233 What I want is to adopt this baby. 387 00:17:32,755 --> 00:17:34,322 She said it was impossible. 388 00:17:34,347 --> 00:17:36,044 She used that word, "impossible?" 389 00:17:36,069 --> 00:17:37,897 No, but she may as well have. 390 00:17:37,922 --> 00:17:40,272 She said it would take months to get approved to adopt. 391 00:17:40,297 --> 00:17:41,820 Even if I hire a lawyer to fast-track it, 392 00:17:41,845 --> 00:17:44,848 there are so many parents waiting to adopt a newborn, 393 00:17:44,992 --> 00:17:48,343 Amber's baby would get placed within a few days at most. 394 00:17:48,368 --> 00:17:50,849 And that's if the family that took emergency custody 395 00:17:50,874 --> 00:17:54,660 isn't planning on adopting her, which they probably are. 396 00:17:54,692 --> 00:17:56,008 I'm so sorry. 397 00:17:57,062 --> 00:17:59,922 There was this moment 398 00:17:59,947 --> 00:18:04,386 right after I said the words out loud where... 399 00:18:04,411 --> 00:18:11,330 my heart just filled up with hope and possibility. 400 00:18:12,161 --> 00:18:13,902 Look, I know this isn't what you wanted, 401 00:18:14,031 --> 00:18:17,180 but everything happens for a reason. 402 00:18:17,698 --> 00:18:21,354 And this experience, as painful as it is, made you... 403 00:18:21,398 --> 00:18:23,965 Made you realize that you want a baby in your life. 404 00:18:26,646 --> 00:18:28,909 It's a beautiful thing. 405 00:18:29,367 --> 00:18:32,108 And now that you know that, you can start figuring out 406 00:18:32,133 --> 00:18:33,526 how to make that happen. 407 00:18:33,551 --> 00:18:34,857 But that's the thing. 408 00:18:34,882 --> 00:18:37,821 I don't... I don't just want a baby. 409 00:18:38,066 --> 00:18:40,546 I want that little girl. 410 00:18:42,827 --> 00:18:45,157 And I don't know if it's because our stories 411 00:18:45,182 --> 00:18:49,883 are the same, or if it's the crazy, 412 00:18:49,908 --> 00:18:52,998 miraculous way that she came into this world, but... 413 00:18:54,764 --> 00:18:57,245 The way I felt when I held her, 414 00:18:57,623 --> 00:19:00,278 she wasn't a stranger, Violet. 415 00:19:00,385 --> 00:19:05,303 I mean, she... she fit perfectly in my arms. 416 00:19:06,470 --> 00:19:08,559 Then I guess you can't give up yet. 417 00:19:12,192 --> 00:19:13,498 No, I can't. 418 00:19:22,222 --> 00:19:24,615 Mouch, make a right up here. 419 00:19:24,659 --> 00:19:26,052 You know, Lieutenant, if you just told me 420 00:19:26,095 --> 00:19:27,662 where we were going, I could have 421 00:19:27,705 --> 00:19:29,098 found a more direct route. 422 00:19:29,142 --> 00:19:30,926 Okay, slow down. 423 00:19:30,970 --> 00:19:33,624 Hey, aren't we near where that garbage truck overturned? 424 00:19:37,989 --> 00:19:40,122 All right, stop right here, Mouch. 425 00:19:42,454 --> 00:19:44,065 All right. 426 00:19:44,090 --> 00:19:45,265 I'll be back. 427 00:19:45,290 --> 00:19:46,683 Uh, Kidd? 428 00:19:46,708 --> 00:19:49,581 Are you familiar with the term "witness tampering"? 429 00:19:50,559 --> 00:19:52,300 I'm not a lawyer, but I don't think 430 00:19:52,325 --> 00:19:56,180 you can go pressuring Shep into dropping the charges. 431 00:19:56,357 --> 00:19:58,533 I'm not pressuring anybody to do anything. 432 00:19:58,702 --> 00:20:01,705 I am just checking on a victim that I helped out. 433 00:20:01,730 --> 00:20:04,275 If, in the course of that conversation, 434 00:20:04,300 --> 00:20:08,260 he happens to understand that it is not right 435 00:20:08,366 --> 00:20:10,368 what's happening to Carver... 436 00:20:12,219 --> 00:20:14,265 Well, you aren't gonna talk to him all by yourself. 437 00:20:14,290 --> 00:20:15,588 Gallo, yes, I am. 438 00:20:15,669 --> 00:20:17,105 You both will just spook him. 439 00:20:17,375 --> 00:20:18,447 Stay here. 440 00:20:18,641 --> 00:20:20,034 I'll be right back. 441 00:20:46,307 --> 00:20:47,525 Hey, Shep. 442 00:20:50,581 --> 00:20:51,930 Shep. 443 00:20:52,114 --> 00:20:54,393 It's me, Stella. 444 00:20:54,928 --> 00:20:55,643 Shep? 445 00:21:08,898 --> 00:21:09,955 Here. 446 00:21:10,440 --> 00:21:12,355 Shep, take some water. You look thirsty. 447 00:21:12,380 --> 00:21:14,382 That's not what that water is. 448 00:21:14,407 --> 00:21:17,627 It tastes like broken glass is what that is. 449 00:21:17,771 --> 00:21:19,251 Do you know who I am? 450 00:21:21,646 --> 00:21:24,432 You're Stella with the... 451 00:21:25,269 --> 00:21:27,455 You sicced the boyfriend on me. 452 00:21:28,202 --> 00:21:32,744 Shep, we gotta get you off the streets, okay? 453 00:21:33,223 --> 00:21:35,443 Look, I'm gonna find you a better place to stay, 454 00:21:35,468 --> 00:21:37,253 someplace safe. 455 00:21:38,624 --> 00:21:40,713 I'll come back for you. 456 00:21:40,738 --> 00:21:42,305 I promise. 457 00:21:54,666 --> 00:21:56,755 He's in pretty bad shape... 458 00:21:56,780 --> 00:21:59,696 Yeah, dehydrated, way off his meds. 459 00:22:00,445 --> 00:22:01,369 That's too bad. 460 00:22:01,394 --> 00:22:02,439 It's worse than too bad. 461 00:22:02,464 --> 00:22:04,727 He's not gonna survive out here. 462 00:22:04,936 --> 00:22:07,260 And what he needs is long-term residential care. 463 00:22:07,285 --> 00:22:09,940 Beds in decent long-term facilities 464 00:22:10,007 --> 00:22:11,313 aren't easy to come by. 465 00:22:11,338 --> 00:22:14,211 Well, I promised him I'd find him a place. 466 00:22:24,798 --> 00:22:27,062 - Joe Cruz. - Hey, morning, Chief. 467 00:22:27,457 --> 00:22:28,900 So glad you could come help out. 468 00:22:28,925 --> 00:22:30,405 You got everything you need? - Oh, yeah. 469 00:22:30,458 --> 00:22:31,633 Yeah, yeah, we're all set here. 470 00:22:31,887 --> 00:22:33,541 Hey, thank you for asking me again. 471 00:22:33,746 --> 00:22:35,879 Well, word is, you are doing a hell of a job 472 00:22:35,922 --> 00:22:37,315 as Squad 3's acting lieutenant. 473 00:22:37,359 --> 00:22:39,056 No, I'm just holding down the fort 474 00:22:39,099 --> 00:22:40,536 while Severide's in Alabama. 475 00:22:40,579 --> 00:22:42,799 Uh, he's not in Alabama anymore. 476 00:22:42,842 --> 00:22:45,367 His training session ended. 477 00:22:45,410 --> 00:22:46,716 No, no, he's still there. 478 00:22:46,759 --> 00:22:48,500 No, I'm pretty sure. 479 00:22:48,544 --> 00:22:50,241 I'm buddies with one of the instructors 480 00:22:50,285 --> 00:22:51,982 down there at the ATF complex. 481 00:22:52,025 --> 00:22:53,505 They said they were so impressed 482 00:22:53,549 --> 00:22:55,725 with your lieutenant, they asked him to pitch in 483 00:22:55,768 --> 00:22:57,553 on some big investigation. 484 00:22:57,596 --> 00:22:59,468 Not sure where, though. 485 00:22:59,511 --> 00:23:00,860 Huh. 486 00:23:00,904 --> 00:23:02,993 Yeah, well, that's Severide for you, 487 00:23:03,036 --> 00:23:04,386 always making big impressions. 488 00:23:04,429 --> 00:23:06,083 I better let you get to it. 489 00:23:06,126 --> 00:23:07,519 See you later, Chief. 490 00:23:12,524 --> 00:23:13,612 Wow, that's... 491 00:23:16,789 --> 00:23:17,921 That's pretty big news. 492 00:23:17,964 --> 00:23:19,705 I don't know why I didn't tell you 493 00:23:19,749 --> 00:23:23,274 about her when you stopped by. That was weird. 494 00:23:23,318 --> 00:23:26,451 I... I've been kind of obsessing, obviously. 495 00:23:26,495 --> 00:23:28,323 But it's not really news because I don't even know 496 00:23:28,366 --> 00:23:30,760 if it's... if it's gonna happen. 497 00:23:30,803 --> 00:23:32,501 Right now it seems impossible. 498 00:23:34,459 --> 00:23:35,939 You don't seem like the kind of person that 499 00:23:35,982 --> 00:23:37,984 takes impossible sitting down. 500 00:23:39,508 --> 00:23:43,338 Can I have, um, a double bourbon on the rocks, please? 501 00:23:43,381 --> 00:23:45,470 Anything for you? - No, I'll stick with the rosé. 502 00:23:47,026 --> 00:23:50,149 Uh, so what's... 503 00:23:50,174 --> 00:23:51,392 What's your next move? 504 00:23:51,682 --> 00:23:53,858 Uh, that's the problem. 505 00:23:53,883 --> 00:23:55,146 I really don't know. 506 00:23:56,548 --> 00:23:58,463 Baby's in foster home now? 507 00:23:58,506 --> 00:24:00,117 Yes. 508 00:24:00,160 --> 00:24:04,208 And they've fostered, then adopted newborns in the past. 509 00:24:04,251 --> 00:24:05,862 It's a big family. 510 00:24:07,080 --> 00:24:08,995 Well, that sounds kind of nice. 511 00:24:09,039 --> 00:24:10,040 Yeah. 512 00:24:10,083 --> 00:24:11,128 And maybe it is. 513 00:24:11,171 --> 00:24:12,694 It could be the perfect home for her 514 00:24:12,738 --> 00:24:16,046 and I'm crazy and selfish to pursue this. 515 00:24:16,089 --> 00:24:18,178 Those are two things you are not, Sylvie. 516 00:24:19,876 --> 00:24:24,576 But maybe if... if you go see her with that family, 517 00:24:24,619 --> 00:24:28,188 you'll know if it really is a wonderful home. 518 00:24:28,232 --> 00:24:31,191 What, like show up at their house? 519 00:24:31,235 --> 00:24:32,323 Why not? 520 00:24:32,366 --> 00:24:34,325 I bet DCFS would approve a visit. 521 00:24:34,368 --> 00:24:37,676 I've seen it done before with foster kids at the hospital. 522 00:24:38,982 --> 00:24:40,331 Hmm. 523 00:24:48,730 --> 00:24:53,561 I think... yeah, that's a great idea. 524 00:25:02,527 --> 00:25:04,572 - Okay, that's it. I'm taking Capp off the group. 525 00:25:04,616 --> 00:25:07,923 We can... we can start a new group and just leave him off, 526 00:25:07,948 --> 00:25:10,690 you know, if you wanna be more subtle about it. 527 00:25:10,715 --> 00:25:11,758 The time for subtlety is over. 528 00:25:11,783 --> 00:25:14,829 You cannot violate every rule of group chats 529 00:25:14,889 --> 00:25:16,543 and not expect consequences. 530 00:25:18,746 --> 00:25:19,965 That's weird. 531 00:25:20,374 --> 00:25:20,782 What's wrong? 532 00:25:20,807 --> 00:25:23,008 This 872 number, it's not my contacts. 533 00:25:23,033 --> 00:25:24,338 Do you guys know who it is? 534 00:25:25,952 --> 00:25:28,085 - No. I don't have it, either. 535 00:25:28,292 --> 00:25:30,001 Me, neither. 536 00:25:30,727 --> 00:25:31,837 Tony? 537 00:25:32,554 --> 00:25:34,295 Hey, um, do you know who this 872 number is 538 00:25:34,320 --> 00:25:35,399 in our group chat? 539 00:25:35,424 --> 00:25:36,381 No. 540 00:25:37,952 --> 00:25:39,227 So you're telling me there's some rando 541 00:25:39,252 --> 00:25:41,385 lurking in our group chat for who knows how long? 542 00:25:41,510 --> 00:25:44,121 Reading all our gossip, our griping? 543 00:25:44,146 --> 00:25:46,148 The stupid jokes? 544 00:25:46,234 --> 00:25:48,019 All of Capp's cringeworthy stuff. 545 00:25:48,044 --> 00:25:49,524 Whoa, whoa. 546 00:25:49,549 --> 00:25:51,638 We were texting you about Carver's arrest. 547 00:25:51,663 --> 00:25:53,454 For all we know, this interloper could be 548 00:25:53,620 --> 00:25:55,649 the one who tipped off IAD. 549 00:25:55,735 --> 00:25:56,954 Now you sound a little paranoid. 550 00:25:56,979 --> 00:25:58,371 - I'm not paranoid. This is a problem. 551 00:25:58,645 --> 00:26:00,386 - This is a massive problem. - Thank you. 552 00:26:00,411 --> 00:26:03,327 So I used all my paramedicine contacts, 553 00:26:03,352 --> 00:26:07,180 and this is every long-term care facility in the county... 554 00:26:07,205 --> 00:26:09,512 Most up-to-date list, anyway. 555 00:26:09,847 --> 00:26:11,868 Oh, nice work, Mouch. 556 00:26:11,893 --> 00:26:13,242 You could start working the phones 557 00:26:13,267 --> 00:26:14,311 first thing in the morning. 558 00:26:15,493 --> 00:26:16,383 Great. 559 00:26:16,408 --> 00:26:19,430 And I already reached out to this lady, Dawn. 560 00:26:19,472 --> 00:26:22,337 She's the director over at Levitt Street Girls Home. 561 00:26:22,362 --> 00:26:23,755 I met her about a year ago 562 00:26:23,780 --> 00:26:25,433 when I was helping that girl, Jenny. 563 00:26:25,637 --> 00:26:26,985 The one who pawned her mom's ring? 564 00:26:27,010 --> 00:26:27,746 Yeah. 565 00:26:27,771 --> 00:26:29,903 So she said she'd put some feelers out. 566 00:26:30,447 --> 00:26:33,842 It's a shot in the dark, but I figure what the hell? 567 00:26:33,878 --> 00:26:35,314 Hey, like the man said, 568 00:26:35,339 --> 00:26:36,993 you miss 100% of the shots you don't take. 569 00:26:37,018 --> 00:26:38,106 Exactly. 570 00:26:42,699 --> 00:26:44,484 Damn. 571 00:26:44,668 --> 00:26:46,714 I have to get to the firehouse. 572 00:26:47,086 --> 00:26:48,946 Herrmann, sorry, I gotta duck out. 573 00:26:48,971 --> 00:26:51,060 It's important. - Yeah. Go. 574 00:26:51,220 --> 00:26:52,613 Sorry for the late hour. 575 00:26:52,765 --> 00:26:54,891 I didn't keep you waiting till tomorrow. 576 00:26:54,942 --> 00:26:57,031 Never too late to meet the legendary Mike Knowles. 577 00:26:57,336 --> 00:26:59,120 Sam Carver. - Nice to meet you, Sam. 578 00:26:59,163 --> 00:27:00,948 Did you connect with the ASA? 579 00:27:00,991 --> 00:27:02,166 I did finally, yeah. 580 00:27:02,210 --> 00:27:03,994 And where do we stand? 581 00:27:04,038 --> 00:27:05,605 Well, I laid it all out for them, 582 00:27:05,648 --> 00:27:08,550 your whole situation... A decorated first responder 583 00:27:08,575 --> 00:27:10,446 acting in self-defense. 584 00:27:10,652 --> 00:27:13,002 I said to them, why don't you guys just plead this down 585 00:27:13,027 --> 00:27:14,376 to a class C misdemeanor? 586 00:27:14,401 --> 00:27:15,667 It's a no-brainer. 587 00:27:15,771 --> 00:27:17,870 But that's not how the state's attorney's office 588 00:27:17,895 --> 00:27:18,823 is looking at this. 589 00:27:18,848 --> 00:27:21,112 They're sensitive to the optics of a firefighter 590 00:27:21,137 --> 00:27:23,753 beating up a mentally ill homeless man. 591 00:27:23,991 --> 00:27:24,992 It's not a good look. 592 00:27:25,017 --> 00:27:26,026 Wait a minute. 593 00:27:26,051 --> 00:27:28,120 You do realize that the homeless man in question 594 00:27:28,145 --> 00:27:29,799 was stalking Lieutenant Kidd, 595 00:27:29,824 --> 00:27:31,434 that she was the one who called the police? 596 00:27:31,459 --> 00:27:33,200 Well, he was on a public street, 597 00:27:33,225 --> 00:27:35,227 and there's nothing like a restraining order in place. 598 00:27:35,252 --> 00:27:36,042 Oh, come on. 599 00:27:36,067 --> 00:27:38,190 And we're also very aware 600 00:27:38,433 --> 00:27:39,695 the firefighter in question 601 00:27:39,720 --> 00:27:42,374 has two prior disorderly conduct arrests. 602 00:27:45,686 --> 00:27:48,428 Those were nothing. 603 00:27:48,524 --> 00:27:50,439 I got swept up in a bar fight or two. 604 00:27:50,464 --> 00:27:52,112 There were never any charges. 605 00:27:52,811 --> 00:27:55,292 It's a pattern of behavior, Sam. 606 00:27:55,633 --> 00:27:58,244 They're not gonna go easy on you and risk the bad press. 607 00:27:58,269 --> 00:28:00,401 They're planning on charging you with felony assault. 608 00:28:02,268 --> 00:28:03,400 What? 609 00:28:03,482 --> 00:28:05,571 They want jail time. 610 00:28:10,653 --> 00:28:13,386 The DCSF woman said you rescued her, 611 00:28:13,562 --> 00:28:15,206 formed a real attachment. 612 00:28:15,231 --> 00:28:17,494 Yeah, I just wanted to see her again, 613 00:28:17,519 --> 00:28:18,956 make sure she's in a safe place, 614 00:28:18,981 --> 00:28:21,201 which she obviously is. 615 00:28:21,226 --> 00:28:23,272 I heard you two have done a lot of fostering. 616 00:28:23,398 --> 00:28:24,214 We have. 617 00:28:24,239 --> 00:28:25,893 How many children? 618 00:28:26,229 --> 00:28:26,995 Dozens. 619 00:28:27,020 --> 00:28:28,543 - Adopted six of them. - Yeah. 620 00:28:28,599 --> 00:28:30,339 They're all out of the house now. 621 00:28:30,376 --> 00:28:32,857 Our oldest has two of her own. 622 00:28:32,882 --> 00:28:35,136 - Oh, wow. So you're grandparents too. 623 00:28:35,161 --> 00:28:36,065 That's amazing. 624 00:28:36,090 --> 00:28:39,815 And are you... how are you feeling about starting 625 00:28:39,840 --> 00:28:42,120 this whole journey over from the beginning, 626 00:28:42,145 --> 00:28:43,537 if... if you don't mind me asking? 627 00:28:43,898 --> 00:28:45,456 Oh. Oh, this baby? 628 00:28:45,481 --> 00:28:46,917 No, no, no. 629 00:28:46,942 --> 00:28:49,510 We're just her temporary custodians. 630 00:28:52,252 --> 00:28:54,370 So you're not looking to adopt again? 631 00:28:54,395 --> 00:28:58,206 If she had no other options, we'd happily do it all again. 632 00:28:58,231 --> 00:29:03,120 But this one, she's gonna have lots of possibilities. 633 00:29:03,382 --> 00:29:05,339 Maybe you're one of them? 634 00:29:05,752 --> 00:29:06,956 Me? 635 00:29:07,200 --> 00:29:10,448 Seems like you already have a connection. 636 00:29:11,167 --> 00:29:15,127 To be honest, it's my dream. 637 00:29:15,226 --> 00:29:18,403 But this whole thing came out of the blue, 638 00:29:18,570 --> 00:29:21,704 and I haven't even begun the vetting process. 639 00:29:21,729 --> 00:29:24,123 And like you said, she's not gonna have any problem 640 00:29:24,148 --> 00:29:26,411 being matched with a family quickly. 641 00:29:26,436 --> 00:29:29,352 And timing-wise, there's just no way. 642 00:29:32,365 --> 00:29:33,801 Actually... 643 00:29:35,703 --> 00:29:37,183 There is one way. 644 00:29:41,501 --> 00:29:43,503 - Hey, I was starting to worry. - I know. 645 00:29:43,528 --> 00:29:45,878 I'm sorry I'm late. I was at the foster home. 646 00:29:45,903 --> 00:29:47,861 - What? You saw Amber's baby? 647 00:29:47,886 --> 00:29:51,237 I did, and she's doing great. 648 00:29:51,262 --> 00:29:52,654 She's perfect. 649 00:29:52,679 --> 00:29:55,116 The couple that she's with are wonderful. 650 00:29:55,141 --> 00:29:56,969 Violet, you're not gonna believe what they said. 651 00:29:56,994 --> 00:30:00,693 There is one way that I could cut through 652 00:30:00,718 --> 00:30:03,808 the normal adoption process. It's not impossible. 653 00:30:03,833 --> 00:30:05,612 Really? How? 654 00:30:06,003 --> 00:30:08,048 Amber would have to be willing 655 00:30:08,073 --> 00:30:10,902 to reclaim custody of the baby. 656 00:30:10,979 --> 00:30:12,901 I know, she made it perfectly clear 657 00:30:12,926 --> 00:30:14,565 that she doesn't want anything to do with the baby. 658 00:30:14,590 --> 00:30:16,461 Okay, and if she does? 659 00:30:17,098 --> 00:30:20,917 If she does reclaim custody, she could then designate me 660 00:30:20,942 --> 00:30:22,814 as the legal guardian for the baby 661 00:30:22,839 --> 00:30:25,363 and eventually the adoptive parent. 662 00:30:25,388 --> 00:30:27,869 I know. I know it's a long shot. 663 00:30:28,084 --> 00:30:29,893 But I can't help feeling like... 664 00:30:29,918 --> 00:30:31,221 There's hope. 665 00:30:32,590 --> 00:30:35,157 I'm so afraid to even let myself imagine it 666 00:30:35,182 --> 00:30:38,011 in case it doesn't happen, but if it does happen... 667 00:30:39,694 --> 00:30:41,347 What if I'm taking away her chance 668 00:30:41,372 --> 00:30:42,417 to be with a better family? 669 00:30:42,442 --> 00:30:44,323 - Not possible. - I'm not even a family. 670 00:30:44,348 --> 00:30:45,292 I'm just me. 671 00:30:45,317 --> 00:30:47,190 Am I crazy to wanna do this alone? 672 00:30:47,215 --> 00:30:48,695 You won't be doing it alone. 673 00:30:48,952 --> 00:30:51,607 You've got all of 51 behind you. 674 00:30:51,823 --> 00:30:53,215 You know that, right? 675 00:30:56,482 --> 00:30:59,441 - All right. Thanks for your time. 676 00:30:59,466 --> 00:31:00,467 You were right, Mouch. 677 00:31:00,492 --> 00:31:04,120 This is pretty hopeless. - Ugh. 678 00:31:04,145 --> 00:31:06,887 We still got a couple numbers left to try. 679 00:31:07,004 --> 00:31:08,092 You guys look busy. 680 00:31:09,538 --> 00:31:11,279 Little bit. Why, what's up? 681 00:31:11,447 --> 00:31:13,493 Can I talk to you for a minute? 682 00:31:14,286 --> 00:31:16,636 Uh... 683 00:31:17,202 --> 00:31:19,018 It's Dawn. 684 00:31:19,283 --> 00:31:21,807 Hey, give me one second. 685 00:31:21,832 --> 00:31:24,051 Hi, Dawn. How are you? 686 00:31:25,879 --> 00:31:27,339 Really? 687 00:31:27,557 --> 00:31:29,034 That is incredible. 688 00:31:29,268 --> 00:31:30,745 Okay. Bye. 689 00:31:31,417 --> 00:31:32,300 She found a place for him. 690 00:31:32,325 --> 00:31:34,283 - At Hayvenhurst. - That's a great facility! 691 00:31:34,388 --> 00:31:36,477 But they will only hold the bed for two hours. 692 00:31:36,502 --> 00:31:38,983 They're sending a team to pick him up at the encampment. 693 00:31:39,008 --> 00:31:40,495 I gotta go. - Go! 694 00:31:40,520 --> 00:31:42,435 - Ah, sorry, Cruz. I gotta... - Yeah. 695 00:31:42,460 --> 00:31:43,809 - I have to go. - Yeah, no. Go. 696 00:31:43,834 --> 00:31:45,619 We'll catch up later. - Okay. Thank you. 697 00:31:51,303 --> 00:31:51,956 Hi. 698 00:31:52,046 --> 00:31:53,409 Just give me a minute to find him, okay? 699 00:31:53,434 --> 00:31:54,652 Okay. 700 00:31:56,014 --> 00:31:57,320 Hey, Shep! 701 00:31:57,941 --> 00:31:59,334 It's Stella! 702 00:32:08,955 --> 00:32:10,652 Hello, Shep? 703 00:32:12,810 --> 00:32:14,421 Stella! 704 00:32:20,777 --> 00:32:21,821 Hey. 705 00:32:23,177 --> 00:32:24,417 Who are they? 706 00:32:24,544 --> 00:32:26,808 These guys? 707 00:32:26,937 --> 00:32:28,591 Those are friends of mine. 708 00:32:28,829 --> 00:32:29,659 Friends? 709 00:32:29,684 --> 00:32:30,964 Yes. 710 00:32:31,638 --> 00:32:33,031 They're here to help you. 711 00:32:33,067 --> 00:32:35,330 They got a place for you, 712 00:32:35,355 --> 00:32:38,141 a nice residential facility. 713 00:32:39,446 --> 00:32:41,883 Yeah, they're gonna take care of you. 714 00:32:42,868 --> 00:32:44,522 Come on. 715 00:32:44,664 --> 00:32:45,839 Look, I'll go with you. 716 00:32:45,864 --> 00:32:48,388 We'll look at it together. 717 00:32:48,413 --> 00:32:51,808 And if you don't like it, no one can make you stay. 718 00:32:58,021 --> 00:32:59,018 You're gonna do this. 719 00:32:59,043 --> 00:33:01,112 - Wait, why me? This was your idea. 720 00:33:01,137 --> 00:33:02,268 It doesn't matter who calls. 721 00:33:02,293 --> 00:33:04,077 Right, so why don't you do it? 722 00:33:04,214 --> 00:33:04,940 What's happening? 723 00:33:04,965 --> 00:33:07,925 We're trying to figure out who this 872 number belongs to. 724 00:33:07,950 --> 00:33:09,331 I figure we could use the landline 725 00:33:09,356 --> 00:33:10,948 to see if we recognize the voice on the other end. 726 00:33:10,973 --> 00:33:12,757 That's smart. 727 00:33:27,324 --> 00:33:28,368 Hello? 728 00:33:30,735 --> 00:33:31,910 Hello? 729 00:33:35,048 --> 00:33:36,331 It's Boden! 730 00:33:36,356 --> 00:33:38,445 Boden is the lurker. 731 00:33:38,546 --> 00:33:39,590 It's over. We're dead. 732 00:33:39,615 --> 00:33:40,834 He's been privy to everything... 733 00:33:40,859 --> 00:33:43,339 Rumors, smack talking, inappropriate humor. 734 00:33:43,473 --> 00:33:44,155 What's all this? 735 00:33:44,180 --> 00:33:47,140 Somebody at some point added Chief Boden to our group chat. 736 00:33:47,165 --> 00:33:49,335 Why would they do that? - I added him. 737 00:33:49,602 --> 00:33:50,874 - You what? - Mouch? Why? 738 00:33:50,899 --> 00:33:53,210 It seemed rude to exclude him. 739 00:33:53,310 --> 00:33:56,030 Mouch! This is a disaster. 740 00:33:57,152 --> 00:33:59,111 Ambo 61. Injured person. 741 00:33:59,397 --> 00:34:01,834 460 West Wacker Drive. 742 00:34:12,395 --> 00:34:14,093 Hey! Down here! 743 00:34:14,136 --> 00:34:15,355 This way. 744 00:34:18,200 --> 00:34:20,246 Heads up! Coming through. 745 00:34:22,037 --> 00:34:23,211 - Oh, thank God. - Get it off! 746 00:34:23,236 --> 00:34:26,021 Get it off! Get if off! Get it off. 747 00:34:26,046 --> 00:34:27,526 Hey, let's have a look. 748 00:34:34,490 --> 00:34:36,623 - What's your name? - Her name's Charlotte. 749 00:34:36,648 --> 00:34:38,398 I... I turned around for a minute, 750 00:34:38,423 --> 00:34:39,903 and she just started screaming. 751 00:34:40,023 --> 00:34:41,329 Charlotte, we're gonna have you lay down 752 00:34:41,354 --> 00:34:42,704 on this bench over here, okay? 753 00:34:42,729 --> 00:34:44,514 Nice and slow. 754 00:34:44,539 --> 00:34:46,454 How old are you, Charlotte? - Eight. 755 00:34:46,855 --> 00:34:47,507 Eight? 756 00:34:47,532 --> 00:34:49,186 You're already a fisherwoman, huh? 757 00:34:49,397 --> 00:34:51,095 Yeah, I guess. 758 00:34:51,458 --> 00:34:53,366 Charlotte, can you put your hand down for a sec 759 00:34:53,391 --> 00:34:54,741 just so we can take a look? 760 00:34:55,431 --> 00:34:56,944 Yeah. You got it. 761 00:34:56,969 --> 00:34:59,624 We have to immobilize that lure before we can transport her. 762 00:34:59,649 --> 00:35:01,868 I'm worried about the pressure we'll put on it in the process. 763 00:35:01,893 --> 00:35:03,329 Could drive the hook deeper. 764 00:35:03,354 --> 00:35:05,574 I think I can detach the hook from the lure there. 765 00:35:05,599 --> 00:35:07,470 What do you think? - I like that idea better. 766 00:35:07,495 --> 00:35:08,757 Let's do it. - All right. 767 00:35:10,255 --> 00:35:13,577 All right, Charlotte, this isn't gonna hurt at all, 768 00:35:13,602 --> 00:35:14,499 I promise. 769 00:35:14,524 --> 00:35:17,835 I need you to stay very, very still, like a statue, okay? 770 00:35:17,860 --> 00:35:19,993 I'm gonna hold your hands. 771 00:35:22,199 --> 00:35:24,114 Good, good. You're doing great. 772 00:35:24,139 --> 00:35:26,533 Okay, I'm gonna let you sit up. 773 00:35:26,862 --> 00:35:29,778 Now, Charlotte, did you know that your eyes 774 00:35:29,803 --> 00:35:32,545 always move together? 775 00:35:32,570 --> 00:35:36,225 So since we wanna keep your injured eye very still, 776 00:35:36,250 --> 00:35:37,416 we're gonna have to bandage your good eye 777 00:35:37,441 --> 00:35:38,869 to keep it from moving too. 778 00:35:38,894 --> 00:35:40,374 Is that okay with you if I do that? 779 00:35:40,668 --> 00:35:43,018 - Okay. - Yeah? Okay. 780 00:35:43,132 --> 00:35:44,960 Here we go. 781 00:35:45,667 --> 00:35:47,408 Okay. 782 00:35:48,281 --> 00:35:49,847 Now close this eye. 783 00:35:54,953 --> 00:35:56,346 - Okay. There you go. - Okay, that's it. 784 00:35:56,371 --> 00:35:58,068 Now we're gonna stand you up, all right? 785 00:35:58,209 --> 00:36:01,473 Here we go. Here's my hand. Yeah. 786 00:36:01,985 --> 00:36:03,596 You can come with us. 787 00:36:06,367 --> 00:36:07,455 You're a natural. 788 00:36:16,365 --> 00:36:17,453 What do you think? 789 00:36:19,229 --> 00:36:21,449 Pretty nice place, huh? 790 00:36:26,362 --> 00:36:31,454 You... you meant it, what you said. 791 00:36:32,912 --> 00:36:35,350 What did I say? 792 00:36:35,375 --> 00:36:37,029 That you cared. 793 00:36:40,393 --> 00:36:42,743 Of course, I meant it, Shep. 794 00:36:47,569 --> 00:36:49,354 I'll take you to your room now, Shep. 795 00:36:50,778 --> 00:36:51,735 You ready? 796 00:36:55,527 --> 00:36:57,965 Yeah, go ahead. 797 00:36:58,267 --> 00:37:01,721 This is gonna be really good for you. 798 00:37:01,832 --> 00:37:04,922 Hey, I know it. 799 00:37:14,997 --> 00:37:16,476 Um... 800 00:37:17,606 --> 00:37:21,654 You can tell your boyfriend that I... I dropped the charges. 801 00:37:21,986 --> 00:37:26,295 When they came looking for me this morning, I told them. 802 00:37:26,320 --> 00:37:27,844 What? 803 00:37:33,844 --> 00:37:35,236 You what? 804 00:37:35,261 --> 00:37:36,784 Since he was the only witness, 805 00:37:36,809 --> 00:37:39,246 the state's attorney couldn't make a case without him. 806 00:37:39,271 --> 00:37:41,056 So they dropped it. It's done. 807 00:37:41,081 --> 00:37:42,866 Done-done? 808 00:37:42,891 --> 00:37:44,284 Done-done. 809 00:37:44,309 --> 00:37:47,878 So let's not have any more fists 810 00:37:47,903 --> 00:37:50,427 flying at the F&T Lounge. 811 00:37:50,592 --> 00:37:52,594 Understood. 812 00:37:52,619 --> 00:37:54,447 That was Frank Silva. 813 00:37:54,472 --> 00:37:56,213 And true to his word, 814 00:37:56,238 --> 00:37:59,023 he's calling off the IAD investigation, 815 00:37:59,279 --> 00:38:00,901 lifting Carver's suspension. 816 00:38:00,926 --> 00:38:04,320 And you are cleared to return next shift. 817 00:38:07,558 --> 00:38:10,386 Um, excuse me. 818 00:38:10,985 --> 00:38:12,643 - Oh, God, oh, God. Here he comes. This is it. 819 00:38:12,668 --> 00:38:15,671 Gentlemen, it was nice knowing all of you, okay? 820 00:38:15,938 --> 00:38:16,896 Hey, Chief. 821 00:38:16,921 --> 00:38:19,271 Listen, about that group chat. 822 00:38:19,296 --> 00:38:20,244 Yeah, about that. 823 00:38:20,269 --> 00:38:22,533 Um, I must have done something wrong 824 00:38:22,558 --> 00:38:25,213 'cause I'm not getting your texts anymore. 825 00:38:25,238 --> 00:38:26,675 Hmm. 826 00:38:26,700 --> 00:38:28,940 Maybe I took myself off it somehow. 827 00:38:28,965 --> 00:38:32,578 Uh, I can look into that for you, Chief. 828 00:38:32,778 --> 00:38:35,085 Those things can be tricky. - We'll get you squared away. 829 00:38:35,221 --> 00:38:36,330 - Would you? - Yeah. 830 00:38:36,355 --> 00:38:38,357 I miss those little videos where the frogs 831 00:38:38,382 --> 00:38:39,688 are eating the worms. 832 00:38:39,826 --> 00:38:42,307 - They're hilarious, right? - Right. 833 00:38:42,819 --> 00:38:43,971 Thanks. 834 00:38:45,515 --> 00:38:48,431 Have a little more faith next time, guys. 835 00:38:50,830 --> 00:38:53,311 - Cheers to that. - Lieutenant! 836 00:38:53,542 --> 00:38:54,499 Cruz. 837 00:38:56,349 --> 00:39:00,744 Oh, we were supposed to have a chat, weren't we? 838 00:39:01,054 --> 00:39:03,404 Sorry about that. - No. No worries. 839 00:39:05,233 --> 00:39:06,088 What's going on? 840 00:39:06,163 --> 00:39:09,209 Um, I just, uh, wanted to talk to you about Severide. 841 00:39:09,557 --> 00:39:12,821 So look, I get that you two don't wanna broadcast 842 00:39:12,846 --> 00:39:15,932 this stuff to the whole house, but as the acting lieutenant 843 00:39:15,957 --> 00:39:17,480 on the squad, it would have been nice to know 844 00:39:17,505 --> 00:39:19,724 about his change of plans. 845 00:39:19,749 --> 00:39:22,447 What change of plans? 846 00:39:22,714 --> 00:39:24,471 You know, the fact that he's wrapped up 847 00:39:24,496 --> 00:39:26,106 this thing in Alabama, 848 00:39:26,131 --> 00:39:29,135 and now he's on some ATF investigation in... 849 00:39:29,388 --> 00:39:31,695 I don't even know where. 850 00:39:31,990 --> 00:39:34,166 What are you talking about, Cruz? 851 00:39:36,036 --> 00:39:38,778 Um, you know what? My bad. 852 00:39:38,803 --> 00:39:41,023 I obviously don't know what I'm talking about. 853 00:39:41,048 --> 00:39:42,721 I... forget I said anything. 854 00:39:42,746 --> 00:39:44,322 No, no. 855 00:39:44,641 --> 00:39:46,730 Where did you hear this? 856 00:39:46,755 --> 00:39:49,366 It was just chit-chat at the academy. 857 00:39:49,499 --> 00:39:51,283 And those guys, they're always the last 858 00:39:51,308 --> 00:39:52,787 to know anything, so... 859 00:39:52,812 --> 00:39:54,727 I'm sorry I brought it up. 860 00:39:54,752 --> 00:39:56,319 Really. 861 00:40:31,830 --> 00:40:34,441 - Amber, hi. - What are you doing here? 862 00:40:36,476 --> 00:40:38,790 I really need to talk to you. 61187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.