Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:04,700
.
2
00:00:04,743 --> 00:00:07,050
- I thought that you were
a task force liaison
3
00:00:07,094 --> 00:00:08,095
I'm supposed to be
meeting with.
4
00:00:08,138 --> 00:00:09,270
- I am.
5
00:00:09,313 --> 00:00:10,923
An anti-government organization
6
00:00:10,967 --> 00:00:14,623
may be planning infrastructure
attacks right here in Chicago.
7
00:00:14,666 --> 00:00:18,627
- Kylie Estevez officially
passed the firefighter's test.
8
00:00:18,670 --> 00:00:21,847
It's not the final step,
but it's a big one.
9
00:00:21,891 --> 00:00:23,023
- I really miss him.
10
00:00:23,066 --> 00:00:24,720
I just hope that
there's not something
11
00:00:24,763 --> 00:00:26,417
more serious going on.
12
00:00:26,461 --> 00:00:29,507
- Severide wrapped up
this thing in Alabama
13
00:00:29,551 --> 00:00:32,031
and now he's on some
ATF investigation.
14
00:00:32,075 --> 00:00:33,859
- What are you talking about?
15
00:00:33,903 --> 00:00:36,949
- What I want is
to adopt Amber's baby.
16
00:00:36,993 --> 00:00:38,647
- That's pretty big news.
17
00:00:38,690 --> 00:00:40,344
- And now that you know that,
you can start
18
00:00:40,388 --> 00:00:42,651
figuring out
how to make that happen.
19
00:00:42,694 --> 00:00:45,828
- Amber, hi.
20
00:00:45,871 --> 00:00:48,091
- What are you doing here?
21
00:00:48,135 --> 00:00:50,137
- I know that's a lot to ask.
22
00:00:50,180 --> 00:00:52,269
[pensive music]
23
00:00:52,313 --> 00:00:55,925
- I left all that behind
in Chicago.
24
00:00:55,968 --> 00:00:58,667
I'm starting over here, okay?
25
00:00:58,710 --> 00:01:00,930
- I get that. I do.
26
00:01:00,973 --> 00:01:03,193
But your own instinct
was that I'm the right person
27
00:01:03,237 --> 00:01:05,108
to care for that little girl.
28
00:01:05,152 --> 00:01:07,110
And that's exactly
what I wanna do.
29
00:01:07,154 --> 00:01:09,330
I promise that's all I want.
30
00:01:11,245 --> 00:01:12,637
- What would I have to do?
31
00:01:12,681 --> 00:01:14,378
- You'd reclaim custody
of the baby.
32
00:01:14,422 --> 00:01:16,424
She's in a foster home now.
33
00:01:16,467 --> 00:01:17,990
Then you can designate
me her legal guardian,
34
00:01:18,033 --> 00:01:19,295
and eventually,
adoptive mother.
35
00:01:19,340 --> 00:01:20,950
- Eventually?
36
00:01:20,993 --> 00:01:22,560
How long does all this take?
37
00:01:22,604 --> 00:01:24,084
- I can be her legal guardian
38
00:01:24,127 --> 00:01:26,390
almost right after
you take custody.
39
00:01:26,434 --> 00:01:28,349
The adoption part
could take longer,
40
00:01:28,392 --> 00:01:29,654
but I'd have her
the whole time.
41
00:01:29,698 --> 00:01:31,613
You wouldn't have
to do a thing.
42
00:01:34,964 --> 00:01:36,531
She wants some time to think.
43
00:01:36,574 --> 00:01:38,054
She promised it would be soon,
so I've been checking my phone
44
00:01:38,098 --> 00:01:39,402
every two seconds.
45
00:01:39,447 --> 00:01:41,926
- That's a legit request.
- It is. I know.
46
00:01:41,971 --> 00:01:44,321
I'm sure she wants to talk
to her parents about it too.
47
00:01:44,365 --> 00:01:45,844
I'm glad I showed up in person.
48
00:01:45,888 --> 00:01:47,455
I could tell that made
an impression on her.
49
00:01:47,497 --> 00:01:48,934
- I have a really good feeling
about this.
50
00:01:48,978 --> 00:01:50,021
- Yeah, me too.
51
00:01:50,066 --> 00:01:52,155
- I hope you guys are right.
52
00:01:52,199 --> 00:01:55,202
- What happened when
you called Severide?
53
00:01:55,245 --> 00:01:58,770
- It was fine, I guess.
54
00:01:58,814 --> 00:02:01,860
I asked him about
why he didn't tell me
55
00:02:01,904 --> 00:02:03,427
about the new job detail.
56
00:02:03,471 --> 00:02:05,603
He told me it came
up too suddenly.
57
00:02:05,647 --> 00:02:09,477
He kept telling me it was
no big deal and not to worry.
58
00:02:09,520 --> 00:02:11,566
- Doesn't sound like it worked.
59
00:02:11,609 --> 00:02:14,177
- He was just so vague
about everything,
60
00:02:14,221 --> 00:02:16,788
and not just what, exactly,
he's up to there,
61
00:02:16,832 --> 00:02:20,531
but also, uh...
62
00:02:20,575 --> 00:02:23,447
how it affects
when he comes home.
63
00:02:25,710 --> 00:02:28,539
He said that's a little
up in the air right now.
64
00:02:30,846 --> 00:02:32,239
I don't know
what's going on with him.
65
00:02:32,281 --> 00:02:39,420
♪
66
00:02:40,856 --> 00:02:42,814
- Yes, this is
personal business.
67
00:02:42,858 --> 00:02:44,120
I'm sorry.
68
00:02:44,164 --> 00:02:45,469
It's a flyer
for my friend's band.
69
00:02:45,513 --> 00:02:47,297
I can pay you per page.
- No worries.
70
00:02:47,341 --> 00:02:49,343
I actually just wanted
to ask you a question.
71
00:02:50,518 --> 00:02:52,520
How long
after the lottery was done
72
00:02:52,563 --> 00:02:54,870
did you find out if your number
had been called?
73
00:02:54,913 --> 00:02:56,741
The thing is,
I heard that they drew
74
00:02:56,785 --> 00:02:58,178
this year's lottery, like,
a week ago,
75
00:02:58,221 --> 00:03:02,138
and I haven't gotten an email
or call or anything.
76
00:03:02,182 --> 00:03:03,618
- Don't panic.
77
00:03:03,661 --> 00:03:06,316
With the CFD,
there are a million reasons
78
00:03:06,360 --> 00:03:08,188
for bureaucratic delays.
79
00:03:08,231 --> 00:03:09,667
Just give it
a little more time.
80
00:03:09,711 --> 00:03:12,192
Then if it's still
radio silence,
81
00:03:12,235 --> 00:03:14,019
I'll help you dig into it,
okay?
82
00:03:14,063 --> 00:03:16,108
- Okay. Yeah.
83
00:03:16,152 --> 00:03:17,458
Great.
84
00:03:17,501 --> 00:03:18,720
Thanks, Ritter.
[alarm blares]
85
00:03:18,763 --> 00:03:21,679
- Truck 81, Engine 51,
Ambulance 61.
86
00:03:21,723 --> 00:03:24,856
Multi-vehicle accident,
Roosevelt and Racine.
87
00:03:24,900 --> 00:03:27,903
[sirens wailing]
88
00:03:27,946 --> 00:03:30,862
[tense music]
89
00:03:30,906 --> 00:03:37,739
♪
90
00:03:39,480 --> 00:03:41,656
- Mouch, Gallo--let's
grab four paratech struts,
91
00:03:41,699 --> 00:03:43,440
shore up this boat.
Carver, grab the jaws.
92
00:03:43,484 --> 00:03:45,007
- On it.
- Copy.
93
00:03:45,050 --> 00:03:47,052
- Violet, Brett, stay back
until we stabilize this mess.
94
00:03:47,096 --> 00:03:48,271
- Copy.
95
00:03:48,315 --> 00:03:49,707
- It's my fault.
It's all my fault.
96
00:03:49,751 --> 00:03:51,883
I tried to make a right turn
from the center lane.
97
00:03:51,927 --> 00:03:53,189
It's just so stupid.
98
00:03:53,233 --> 00:03:54,886
I cut that guy off.
He clipped the trailer.
99
00:03:54,930 --> 00:03:57,498
The boat came loose
and landed on this poor lady.
100
00:03:57,541 --> 00:03:59,543
Then that one,
it bounced off her.
101
00:03:59,587 --> 00:04:01,371
- All right.
Hey, I'll check the sedan.
102
00:04:01,415 --> 00:04:03,068
- Copy that.
- Stay here.
103
00:04:03,112 --> 00:04:05,549
- Carver, go check on that SUV.
104
00:04:09,814 --> 00:04:11,468
- You okay, ma'am?
105
00:04:11,512 --> 00:04:12,861
- My ears are ringing.
106
00:04:12,904 --> 00:04:14,689
- Yeah, yeah,
that's just the airbag.
107
00:04:14,732 --> 00:04:16,298
It'll stop soon.
108
00:04:16,343 --> 00:04:23,437
♪
109
00:04:26,178 --> 00:04:27,745
You hurt anyplace else?
110
00:04:27,789 --> 00:04:30,531
- I don't know.
I'm--I'm--I'm shaking.
111
00:04:30,574 --> 00:04:32,576
- It's okay, all right?
Take a deep breath.
112
00:04:32,620 --> 00:04:34,491
- [breathes deeply]
- There you go.
113
00:04:34,534 --> 00:04:35,927
The worst part's over.
114
00:04:35,971 --> 00:04:38,321
- Hey, where's the driver
of the SUV?
115
00:04:38,365 --> 00:04:40,149
- I don't know, man.
He just took off.
116
00:04:40,192 --> 00:04:42,107
- Took off? Like, on foot?
117
00:04:42,151 --> 00:04:44,327
- Yeah, he grabbed a big
duffel out of the back,
118
00:04:44,371 --> 00:04:45,763
and he just ran, basically.
119
00:04:45,807 --> 00:04:47,808
I never got any chance
to talk to him.
120
00:04:53,467 --> 00:04:55,991
- Doing great. Almost there.
- Oh, thank you.
121
00:04:56,034 --> 00:04:57,601
I've never been
so afraid in my life.
122
00:04:57,645 --> 00:04:59,690
- Ah, you're doing fine now.
123
00:05:03,520 --> 00:05:05,696
- What's your name?
- Christopher.
124
00:05:05,740 --> 00:05:07,698
- Christopher,
thank you so much.
125
00:05:07,742 --> 00:05:10,440
- Yeah.
- Um...
126
00:05:10,484 --> 00:05:12,312
Ms. Doreen...
- Yeah?
127
00:05:12,355 --> 00:05:15,358
- Is a medium, and you must let
me repay you with a reading.
128
00:05:15,402 --> 00:05:17,012
- Ah, that's okay, ma'am.
129
00:05:17,055 --> 00:05:18,622
You really don't need
to do this.
130
00:05:18,666 --> 00:05:21,538
- Christopher, listen to me.
131
00:05:23,584 --> 00:05:28,502
You are going to experience
great pain very soon.
132
00:05:28,545 --> 00:05:31,287
I am so sorry.
133
00:05:31,331 --> 00:05:32,854
- Okay, I gotta
get back to work.
134
00:05:34,072 --> 00:05:35,335
[jaws whirring]
135
00:05:35,378 --> 00:05:38,033
- Got it.
- Okay.
136
00:05:38,076 --> 00:05:40,340
- Okay.
137
00:05:40,383 --> 00:05:41,819
- One, two, three.
138
00:05:44,387 --> 00:05:46,346
One, two, three.
139
00:05:49,392 --> 00:05:51,351
Pulse is steady.
Let's get her on oxygen.
140
00:05:51,394 --> 00:05:52,830
- Copy.
141
00:05:55,137 --> 00:05:57,487
- Hey, your lady doing okay?
142
00:05:57,531 --> 00:05:59,446
- She's off her nut, but yeah.
143
00:05:59,489 --> 00:06:01,491
She didn't get hurt at all.
- Good.
144
00:06:01,535 --> 00:06:03,537
And what about the SUV?
145
00:06:03,580 --> 00:06:04,668
- I guess there
was one occupant,
146
00:06:04,712 --> 00:06:07,105
but he fled the scene.
147
00:06:07,149 --> 00:06:08,411
- Fled why?
148
00:06:08,455 --> 00:06:10,718
Accident wasn't his fault.
- No idea.
149
00:06:10,761 --> 00:06:12,415
The boat guy said he grabbed
a big duffel out of the back
150
00:06:12,459 --> 00:06:14,722
and took off without a word.
151
00:06:14,765 --> 00:06:16,376
- Hey, we got a cop on scene?
152
00:06:16,419 --> 00:06:17,551
- Rolled up
a couple minutes ago.
153
00:06:17,594 --> 00:06:18,943
- Yeah, send him my way,
would you?
154
00:06:18,987 --> 00:06:20,380
- Yep.
155
00:06:20,423 --> 00:06:27,517
♪
156
00:06:30,912 --> 00:06:33,044
- [sniffs]
157
00:06:36,526 --> 00:06:39,486
[siren wailing]
158
00:06:39,529 --> 00:06:46,667
♪
159
00:07:05,033 --> 00:07:05,250
.
160
00:07:05,294 --> 00:07:08,166
[engine rumbling]
161
00:07:20,178 --> 00:07:22,180
- What do you think
the story is with the Tahoe?
162
00:07:26,881 --> 00:07:28,752
- Yeah, I found this
in the back.
163
00:07:28,796 --> 00:07:30,711
- Whoa.
.50 caliber?
164
00:07:30,754 --> 00:07:32,234
- Oh, hell if know.
165
00:07:32,277 --> 00:07:34,541
But when I went to that meeting
with Homeland Security
166
00:07:34,584 --> 00:07:37,935
a while back, they told us
about an anti-government group
167
00:07:37,979 --> 00:07:40,721
they thought might be using
large caliber rounds
168
00:07:40,764 --> 00:07:43,637
to damage
electrical infrastructure.
169
00:07:43,680 --> 00:07:45,726
- So what are you gonna do?
170
00:07:45,769 --> 00:07:47,423
- I just texted this to Casey.
171
00:07:47,467 --> 00:07:51,819
I'll wait to see what he says
before I start to panic.
172
00:07:53,560 --> 00:07:55,736
- Hey, good run?
173
00:07:55,779 --> 00:07:57,520
- Boat accident on Roosevelt.
174
00:07:57,564 --> 00:08:00,262
- Yeah, be glad
you didn't get called out.
175
00:08:00,305 --> 00:08:02,351
A lot of bad juju on that one.
176
00:08:02,394 --> 00:08:03,526
- What do you mean?
177
00:08:03,570 --> 00:08:06,050
- I helped out
this kooky palm reader,
178
00:08:06,094 --> 00:08:09,271
and she tells me that
I got trouble coming my way.
179
00:08:09,314 --> 00:08:10,751
- Back up.
180
00:08:10,794 --> 00:08:12,753
You let her read your palm
in the middle of the call?
181
00:08:12,796 --> 00:08:14,624
- Well, she didn't
give me a choice.
182
00:08:14,668 --> 00:08:17,540
- First, it's meditation,
and now he's seeing a psychic.
183
00:08:17,584 --> 00:08:19,716
- What's this world coming to?
- It's not funny.
184
00:08:19,760 --> 00:08:21,979
What she said was awful.
185
00:08:22,023 --> 00:08:23,546
- What'd she say?
186
00:08:23,590 --> 00:08:24,765
- Well, she said...
187
00:08:24,808 --> 00:08:26,462
[apprehensive music]
188
00:08:26,506 --> 00:08:30,379
"You're gonna feel
great pain very soon."
189
00:08:32,033 --> 00:08:34,383
- Yeah, that's kinda creepy.
- Right?
190
00:08:34,426 --> 00:08:36,558
Who says to that somebody
they just met?
191
00:08:36,602 --> 00:08:39,431
- I think you can safely
ignore any prophecies
192
00:08:39,475 --> 00:08:42,217
from a lady with a
"basic witch" bumper sticker.
193
00:08:42,260 --> 00:08:46,787
- I'm not saying I believe her,
just that it was awful.
194
00:08:46,830 --> 00:08:47,962
- Okay.
195
00:08:53,010 --> 00:08:56,144
- Hey, Chief, any chance
you got a minute to talk?
196
00:08:56,187 --> 00:08:57,580
- I'm actively
looking to do anything
197
00:08:57,624 --> 00:08:58,799
but this damn paperwork.
198
00:08:58,842 --> 00:09:01,541
So yes, please, come on in.
199
00:09:03,412 --> 00:09:04,369
What's up?
200
00:09:08,852 --> 00:09:10,419
- Well, this is--
201
00:09:12,682 --> 00:09:14,597
It's gonna sound kinda strange.
202
00:09:14,641 --> 00:09:15,772
- I can handle that.
203
00:09:15,816 --> 00:09:17,165
- Okay.
204
00:09:17,208 --> 00:09:21,038
Can you tell me
about Benny Severide?
205
00:09:24,433 --> 00:09:25,608
- Why do you ask?
206
00:09:25,652 --> 00:09:27,044
- You can be honest.
207
00:09:27,088 --> 00:09:29,612
[pensive music]
208
00:09:29,656 --> 00:09:32,006
Look, I've heard Kelly's side,
209
00:09:32,049 --> 00:09:35,009
but I really want your take.
210
00:09:38,839 --> 00:09:41,058
It would mean a lot
to me, Chief.
211
00:09:44,496 --> 00:09:45,410
- Okay.
212
00:09:47,238 --> 00:09:50,024
Benny was a wanderer,
which I'm sure you've heard.
213
00:09:50,067 --> 00:09:52,635
He never stayed anywhere
for very long,
214
00:09:52,679 --> 00:09:54,898
and it caused him as much pain
215
00:09:54,942 --> 00:09:57,858
as it caused the people
that he loved,
216
00:09:57,901 --> 00:10:00,251
even though he never showed it.
217
00:10:02,427 --> 00:10:06,127
- According to Kelly's mom,
he showed it
218
00:10:06,170 --> 00:10:10,000
by drinking his way
through Illinois.
219
00:10:13,438 --> 00:10:14,918
- Stella...
220
00:10:19,488 --> 00:10:20,620
What's going on?
221
00:10:25,363 --> 00:10:26,626
- To tell you the truth...
222
00:10:29,237 --> 00:10:30,978
I don't really know.
223
00:10:31,021 --> 00:10:35,809
♪
224
00:10:35,852 --> 00:10:38,986
[shower running]
225
00:10:45,253 --> 00:10:47,647
- Hey. Are you waiting for me?
226
00:10:47,690 --> 00:10:49,997
- No, not really.
227
00:10:50,040 --> 00:10:52,303
Yes, I guess I was.
228
00:10:52,347 --> 00:10:54,001
Still no word from Amber.
229
00:10:54,044 --> 00:10:56,177
And I was thinking about this,
she doesn't really know me,
230
00:10:56,220 --> 00:10:58,309
so why would she trust me?
231
00:10:58,353 --> 00:11:00,660
- I'm sure you were clear
about how serious you are.
232
00:11:00,703 --> 00:11:03,532
- Well, I said the words, but
what does that mean to Amber?
233
00:11:03,575 --> 00:11:05,403
I mean, she wants nothing
to do with this baby,
234
00:11:05,447 --> 00:11:07,101
and I'm asking her
to take custody
235
00:11:07,144 --> 00:11:08,624
so I can become the guardian.
236
00:11:08,668 --> 00:11:10,060
But what if I backed out?
237
00:11:10,104 --> 00:11:11,714
She'd have to go through
the whole painful experience
238
00:11:11,758 --> 00:11:13,455
of handing her baby
back to the state again.
239
00:11:13,498 --> 00:11:15,631
- She trusted you enough
to leave the baby here.
240
00:11:15,675 --> 00:11:16,676
That's something.
241
00:11:16,719 --> 00:11:18,286
- I'm just not sure
it's enough.
242
00:11:20,897 --> 00:11:23,204
- Sorry if I'm interrupting.
243
00:11:23,247 --> 00:11:24,466
- Not at all.
244
00:11:24,509 --> 00:11:27,469
We were just walking
to the locker room.
245
00:11:27,512 --> 00:11:28,992
- Don't think
I haven't noticed
246
00:11:29,036 --> 00:11:30,167
how you've been
looking at him lately.
247
00:11:30,211 --> 00:11:31,778
- You are totally
misreading that.
248
00:11:31,821 --> 00:11:33,083
- Uh-huh.
249
00:11:33,127 --> 00:11:34,302
- I mean, does he
look good in a towel?
250
00:11:34,345 --> 00:11:35,956
Yes. Am I allowed to look?
251
00:11:35,999 --> 00:11:37,218
Come on, Brett.
252
00:11:37,261 --> 00:11:40,351
[phone ringing]
253
00:11:42,353 --> 00:11:44,399
- Just say it,
I'm being overdramatic.
254
00:11:44,442 --> 00:11:45,879
- I wouldn't say that.
255
00:11:45,922 --> 00:11:47,358
- No?
- Not at all.
256
00:11:47,402 --> 00:11:48,795
We were told
to have our radar up
257
00:11:48,838 --> 00:11:50,361
for threats to the power grid.
258
00:11:50,405 --> 00:11:52,233
- Right, but all I found
was a bullet.
259
00:11:52,276 --> 00:11:54,801
- That bullet is called
a Raufoss round.
260
00:11:54,844 --> 00:11:56,672
.50 caliber BMG ammunition
261
00:11:56,716 --> 00:12:00,154
with a high-explosive,
armor-piercing projectile.
262
00:12:00,197 --> 00:12:01,677
- Raufoss.
263
00:12:01,721 --> 00:12:03,418
- It's Norwegian
for red waterfall.
264
00:12:03,461 --> 00:12:05,376
- Oh, lovely.
- Yeah.
265
00:12:05,420 --> 00:12:07,204
It'll go clean through
steel armor and detonate
266
00:12:07,248 --> 00:12:08,379
on the other side.
267
00:12:08,423 --> 00:12:09,511
Extremely destructive.
268
00:12:09,554 --> 00:12:10,991
- So what's this guy
doing with it?
269
00:12:11,034 --> 00:12:12,427
- Good question.
270
00:12:12,470 --> 00:12:14,995
It's not illegal,
but it's incredibly expensive
271
00:12:15,038 --> 00:12:16,823
and very hard to get ahold of.
272
00:12:16,866 --> 00:12:19,347
You remember that incident
out here I talked about
273
00:12:19,390 --> 00:12:21,175
with the militia group?
- Sure.
274
00:12:21,218 --> 00:12:22,263
- Those guys were
known to possess
275
00:12:22,306 --> 00:12:24,134
a cache of these rounds.
276
00:12:24,178 --> 00:12:25,353
There has to be a connection.
277
00:12:25,396 --> 00:12:27,790
- So what are we gonna do?
278
00:12:27,834 --> 00:12:29,270
- I'm coming to you.
279
00:12:29,313 --> 00:12:31,838
I'm gonna catch a redeye
to Chicago tonight.
280
00:12:31,881 --> 00:12:33,100
- Oh.
281
00:12:33,143 --> 00:12:35,232
- You need to reach out
to Chris McManus.
282
00:12:35,276 --> 00:12:37,713
Remember him, your DHS contact
in the Midwest?
283
00:12:37,757 --> 00:12:39,410
- Yeah.
284
00:12:39,454 --> 00:12:41,630
- You need to tell him what
you found as soon as possible.
285
00:12:41,673 --> 00:12:43,414
Because I think
we're looking at exactly
286
00:12:43,458 --> 00:12:45,590
what those guys
have been warning us about.
287
00:12:53,903 --> 00:12:54,077
.
288
00:12:54,121 --> 00:12:55,513
- [sighs]
289
00:12:55,557 --> 00:12:58,516
[pensive music]
290
00:12:58,560 --> 00:13:05,654
♪
291
00:13:10,441 --> 00:13:12,661
Can't sleep?
292
00:13:12,704 --> 00:13:13,836
- No.
293
00:13:16,621 --> 00:13:18,536
Amber on your mind?
294
00:13:18,580 --> 00:13:20,147
- That's a lot of it.
295
00:13:20,190 --> 00:13:23,498
Casey called to tell me he's
coming to Chicago tomorrow,
296
00:13:23,541 --> 00:13:26,414
and Dylan has been so great
with all this talk of a baby,
297
00:13:26,457 --> 00:13:28,242
and things are finally
going well with him
298
00:13:28,285 --> 00:13:32,072
after Casey's last visit
when I spun out a little.
299
00:13:32,115 --> 00:13:35,118
But it sounds like
it's good that he's coming.
300
00:13:35,162 --> 00:13:38,339
Is that the DHS threat
that's keeping you up,
301
00:13:38,382 --> 00:13:40,907
or is it Severide?
302
00:13:44,824 --> 00:13:48,262
- Mama Severide, most of all.
303
00:13:48,305 --> 00:13:52,527
Some stuff she said
to me a few years ago
304
00:13:52,570 --> 00:13:54,877
has been ringing in my ears.
305
00:13:54,921 --> 00:13:57,837
She told me Kelly is destined
to become his father,
306
00:13:57,880 --> 00:14:01,449
and that is not a man
I should marry.
307
00:14:01,492 --> 00:14:02,754
- She's wrong, Stella.
308
00:14:02,798 --> 00:14:03,973
- I don't know anymore,
Sylvie.
309
00:14:06,454 --> 00:14:11,720
Maybe Kelly really is
a wanderer at heart.
310
00:14:13,765 --> 00:14:15,942
Now that we've been
apart for a while,
311
00:14:15,985 --> 00:14:17,421
he's slipping right back
to that.
312
00:14:19,206 --> 00:14:22,687
We're losing our connection
no matter how hard I try.
313
00:14:26,169 --> 00:14:28,432
- I know how tough it
can be trying to stay close
314
00:14:28,476 --> 00:14:30,608
over long distance.
315
00:14:30,652 --> 00:14:35,875
But as soon as you're together,
all those complications fade.
316
00:14:35,918 --> 00:14:37,572
Everything that you feel
for each other
317
00:14:37,615 --> 00:14:39,922
is gonna come rushing back.
318
00:14:39,966 --> 00:14:46,624
♪
319
00:14:46,668 --> 00:14:49,323
- [groans]
Come on.
320
00:14:49,366 --> 00:14:51,716
First there's all this
chit-chat in Kidd's office,
321
00:14:51,760 --> 00:14:53,631
and now you come poking at me?
322
00:14:53,675 --> 00:14:54,981
It's sleep time.
323
00:14:55,024 --> 00:14:56,721
- I have an idea
I wanna run by you.
324
00:15:00,203 --> 00:15:02,640
- How are you feeling
about giving up the crown?
325
00:15:02,684 --> 00:15:03,990
- I have gotten
a little attached
326
00:15:04,033 --> 00:15:05,992
to the lieutenant's title,
I'll admit it.
327
00:15:06,035 --> 00:15:08,255
- Fits you like a glove too.
328
00:15:08,298 --> 00:15:10,083
When is Severide coming back?
Isn't it, like, a week or two?
329
00:15:10,126 --> 00:15:14,696
- [scoffs] It was supposed
to be, but it might be longer.
330
00:15:14,739 --> 00:15:16,567
- Why? What's going on?
331
00:15:16,611 --> 00:15:18,352
- I'm not sure.
332
00:15:18,395 --> 00:15:20,963
Just that there might be some
kind of delay in his return.
333
00:15:21,007 --> 00:15:22,356
That's all I know.
334
00:15:26,577 --> 00:15:28,014
- I--
335
00:15:28,057 --> 00:15:31,104
I just made this pot.
Who drank all the coffee?
336
00:15:31,147 --> 00:15:32,496
- You did.
337
00:15:32,540 --> 00:15:33,976
- I did?
338
00:15:34,020 --> 00:15:37,762
Well, it's no wonder,
after all the jibber-jabber
339
00:15:37,806 --> 00:15:39,242
in the bunk room last night.
340
00:15:39,286 --> 00:15:40,896
- Hmm.
I slept right through it.
341
00:15:40,940 --> 00:15:42,942
- Same.
- Good for you.
342
00:15:42,985 --> 00:15:45,988
You see how well you sleep
after Ms. Doreen
343
00:15:46,032 --> 00:15:48,382
predicts a horrible fate
for you.
344
00:15:48,425 --> 00:15:51,515
- I thought you said you didn't
believe in that claptrap.
345
00:15:51,559 --> 00:15:56,259
- I don't, but after the year
that Cindy and I had,
346
00:15:56,303 --> 00:15:58,696
dark thoughts, they--
they come too easy.
347
00:15:58,740 --> 00:16:01,134
I can't stop
imagining the worst.
348
00:16:02,135 --> 00:16:06,704
- Ms. Doreen's Psychic Parlor
and Witchcraft Emporium.
349
00:16:06,748 --> 00:16:08,663
Oh, my God.
Look at this website.
350
00:16:08,706 --> 00:16:10,839
- [laughs]
Oh. Come on, Herrmann.
351
00:16:10,882 --> 00:16:12,275
You can't take this lady
seriously.
352
00:16:12,319 --> 00:16:13,885
Look at that font.
353
00:16:13,929 --> 00:16:15,975
[soft playful music]
354
00:16:16,018 --> 00:16:18,455
- West Adams.
355
00:16:18,499 --> 00:16:19,674
I know where that place is.
356
00:16:19,717 --> 00:16:21,023
- Herrmann.
- What?
357
00:16:21,067 --> 00:16:22,938
Leave me alone.
358
00:16:22,982 --> 00:16:30,293
♪
359
00:16:30,815 --> 00:16:31,947
- I hope we're wrong
about this,
360
00:16:31,991 --> 00:16:33,340
but I wanna be here
361
00:16:33,383 --> 00:16:34,776
if there's anything
I can do to help.
362
00:16:34,819 --> 00:16:36,996
- I'm sure DHS appreciates it.
363
00:16:37,039 --> 00:16:38,127
I know Kidd does.
364
00:16:42,697 --> 00:16:45,134
I'm trying to adopt a baby.
365
00:16:47,354 --> 00:16:48,703
- Really?
366
00:16:48,746 --> 00:16:50,139
- Yeah.
367
00:16:50,183 --> 00:16:53,142
This little girl we rescued
right after she was born,
368
00:16:53,186 --> 00:16:55,492
there are some issues
with the birth mom, so--
369
00:16:55,536 --> 00:16:57,668
that probably sounds
crazy and sudden.
370
00:16:57,712 --> 00:16:58,843
- No, it doesn't.
371
00:16:58,887 --> 00:17:01,020
You've always been great
with little ones.
372
00:17:01,063 --> 00:17:03,022
You had such a sweet connection
with Amelia
373
00:17:03,065 --> 00:17:04,893
right after she was born.
374
00:17:04,935 --> 00:17:06,329
- Thanks, Matt.
375
00:17:06,373 --> 00:17:08,069
That means a lot.
376
00:17:08,114 --> 00:17:10,637
- And this--this guy
you're seeing, Dylan,
377
00:17:10,681 --> 00:17:12,465
is he a part of this, or...?
378
00:17:12,509 --> 00:17:15,121
- Oh, no. No.
379
00:17:15,164 --> 00:17:17,123
He's being supportive
and everything,
380
00:17:17,165 --> 00:17:19,646
but this is all me.
381
00:17:19,690 --> 00:17:21,997
[sentimental music]
382
00:17:22,040 --> 00:17:24,694
- Well, I'm happy for you.
383
00:17:24,739 --> 00:17:25,869
- Thank you.
384
00:17:27,307 --> 00:17:29,091
Might not happen, honestly.
385
00:17:29,135 --> 00:17:34,096
But still, I can't help
but feel like it's--
386
00:17:34,140 --> 00:17:35,967
it's meant to be.
387
00:17:39,145 --> 00:17:42,061
- McManus said so far, the
crashed Tahoe is a dead end.
388
00:17:42,104 --> 00:17:43,758
The vehicle was stolen
in Minnesota,
389
00:17:43,801 --> 00:17:46,848
but the tags belonged to a
different car from Champagne.
390
00:17:46,891 --> 00:17:48,850
FBI is still looking into that.
391
00:17:48,893 --> 00:17:53,811
Haven't found any usable prints
or DNA in the Tahoe.
392
00:17:53,855 --> 00:17:55,552
- None?
- That's what he said.
393
00:17:55,596 --> 00:17:57,380
- What about
the .50 caliber round?
394
00:17:57,424 --> 00:18:00,427
- They confirmed--it's one of
those scary Norwegian bullets.
395
00:18:00,470 --> 00:18:02,603
But since it's not illegal
to possess,
396
00:18:02,646 --> 00:18:04,648
they don't see anything here
yet that would cause them
397
00:18:04,692 --> 00:18:06,172
to raise their threat level.
398
00:18:06,215 --> 00:18:09,914
- So did you come
all this way for nothing?
399
00:18:09,958 --> 00:18:11,351
- I don't think so.
400
00:18:11,394 --> 00:18:13,918
This threat's been dangling
out there for too long.
401
00:18:13,962 --> 00:18:15,572
The other shoe has to drop
at some point.
402
00:18:15,616 --> 00:18:16,660
- Okay.
403
00:18:16,704 --> 00:18:18,662
I can push HQ
to spread the word,
404
00:18:18,706 --> 00:18:20,360
be on the alert for attacks
on the energy grid.
405
00:18:20,403 --> 00:18:24,581
But beyond that, I'm not sure
what else we can do.
406
00:18:24,625 --> 00:18:26,409
- I'll stick around
for a few days in case
407
00:18:26,453 --> 00:18:28,194
there are
any more developments.
408
00:18:28,237 --> 00:18:31,197
But hopefully,
I am wasting my time.
409
00:18:31,240 --> 00:18:32,154
That's the best case scenario.
410
00:18:32,198 --> 00:18:35,070
Really.
- Amen.
411
00:18:35,114 --> 00:18:37,072
Keep me in the loop.
- Absolutely, Chief.
412
00:18:41,120 --> 00:18:43,078
- Hey, Kidd,
if you have to use the latrine,
413
00:18:43,122 --> 00:18:45,341
do it now
'cause it's road trip time.
414
00:18:45,385 --> 00:18:46,603
- Where are you guys going?
415
00:18:46,647 --> 00:18:53,610
♪
416
00:18:56,439 --> 00:18:58,093
- Thank you
for letting us come.
417
00:18:58,137 --> 00:18:59,747
We won't take up
much of your time.
418
00:18:59,790 --> 00:19:02,184
- I can't believe you
drove all the way out here,
419
00:19:02,228 --> 00:19:03,664
just like Sylvie did.
420
00:19:03,707 --> 00:19:06,797
- Amber has been through
plenty, as you guys know.
421
00:19:06,841 --> 00:19:08,147
This is a lot to ask of a kid,
422
00:19:08,190 --> 00:19:09,757
and if it was up to me,
you wouldn't be here.
423
00:19:09,800 --> 00:19:11,106
- Dad.
424
00:19:11,150 --> 00:19:13,152
- But Amber's got a big heart.
425
00:19:14,805 --> 00:19:16,590
- We can tell.
426
00:19:16,633 --> 00:19:20,985
And we're here to support her,
not pressure her.
427
00:19:24,206 --> 00:19:27,209
We wanted you to be able
to make an informed decision,
428
00:19:27,253 --> 00:19:30,604
one you can
feel good about always.
429
00:19:30,647 --> 00:19:34,738
So as the people
who know Sylvie the best,
430
00:19:34,782 --> 00:19:37,088
we wanted to help you
get to know her too.
431
00:19:37,132 --> 00:19:39,221
- And whatever you decide,
we get it.
432
00:19:39,265 --> 00:19:41,658
And we won't bother you again.
433
00:19:41,702 --> 00:19:44,400
- It's not that I haven't been
thinking about all of this,
434
00:19:44,444 --> 00:19:48,056
but I can't, like, be a mom.
435
00:19:48,099 --> 00:19:49,753
You know?
436
00:19:49,797 --> 00:19:51,494
- We do.
437
00:19:51,538 --> 00:19:53,061
And that's why
as soon as I heard
438
00:19:53,104 --> 00:19:56,238
what these guys were up to,
I wanted to join
439
00:19:56,282 --> 00:19:59,110
so I could tell you more
about the most
440
00:19:59,154 --> 00:20:03,332
amazing, caring person I know.
441
00:20:05,378 --> 00:20:07,815
- I don't blame Amber for being
overwhelmed by all of this.
442
00:20:07,858 --> 00:20:09,425
She's only 16.
443
00:20:09,469 --> 00:20:11,514
- It's a lot
for a teenager to handle.
444
00:20:12,994 --> 00:20:14,256
- Maybe too much.
445
00:20:17,390 --> 00:20:20,131
This might be my last time
to see this little beauty.
446
00:20:21,785 --> 00:20:25,180
- Even if it is, I've been
doing this a long time,
447
00:20:25,224 --> 00:20:27,095
and I know there will be
lots of other children
448
00:20:27,138 --> 00:20:28,966
who need homes in the future.
449
00:20:29,010 --> 00:20:31,404
And you'd be a wonderful mother
to any of them.
450
00:20:32,840 --> 00:20:34,058
- Thank you, Patty.
451
00:20:38,149 --> 00:20:40,282
Have you given her a name yet?
452
00:20:40,326 --> 00:20:42,937
- No, we've been calling
her honey or sweetie,
453
00:20:42,980 --> 00:20:46,854
the names we use with any baby
who won't be with us long.
454
00:20:46,897 --> 00:20:50,510
[baby cooing]
455
00:20:50,553 --> 00:20:54,862
- If she were mine,
I'd call her Julia
456
00:20:54,905 --> 00:20:56,777
after my birth mom.
457
00:20:59,649 --> 00:21:00,868
- It suits her.
458
00:21:00,911 --> 00:21:05,394
♪
459
00:21:14,664 --> 00:21:14,882
.
460
00:21:14,925 --> 00:21:16,100
[bell jingles]
461
00:21:20,279 --> 00:21:22,716
- Hey, excuse me.
462
00:21:22,759 --> 00:21:25,284
- Christopher, come in.
463
00:21:25,327 --> 00:21:26,285
Come in.
464
00:21:27,808 --> 00:21:29,853
Come, please.
465
00:21:29,897 --> 00:21:32,247
- Listen, lady,
466
00:21:32,291 --> 00:21:34,554
you can't say
what you said to me
467
00:21:34,597 --> 00:21:36,207
and just leave a guy hanging.
468
00:21:36,251 --> 00:21:38,384
- I'm sorry.
That was not my intention.
469
00:21:38,427 --> 00:21:41,038
- Okay.
- Come, please.
470
00:21:41,082 --> 00:21:43,693
[beads clacking]
471
00:21:43,737 --> 00:21:45,042
[pensive music]
472
00:21:45,086 --> 00:21:46,653
- Okay.
473
00:21:46,696 --> 00:21:49,743
So what's the deal
with this great pain
474
00:21:49,786 --> 00:21:51,875
that the universe
has in store for me?
475
00:21:51,919 --> 00:21:53,616
'Cause I gotta know.
476
00:21:53,660 --> 00:21:55,705
- Let me give you
a proper reading.
477
00:21:55,749 --> 00:21:57,098
Please, sit.
478
00:21:57,141 --> 00:22:03,583
♪
479
00:22:03,626 --> 00:22:07,326
Clear your mind
of all thoughts.
480
00:22:08,675 --> 00:22:13,332
Let the bad energy dissipate.
481
00:22:15,899 --> 00:22:19,163
Now we begin.
482
00:22:19,207 --> 00:22:20,295
- All right.
483
00:22:23,951 --> 00:22:25,953
- Credit card or Venmo?
484
00:22:25,996 --> 00:22:29,304
- What?
- It's $75 up front.
485
00:22:29,348 --> 00:22:31,306
- I thought
this was on the house.
486
00:22:31,350 --> 00:22:33,090
- The first reading yesterday
was gratis,
487
00:22:33,134 --> 00:22:35,876
but today's reading is $75.
- No. No.
488
00:22:35,919 --> 00:22:38,095
This was a mistake.
489
00:22:38,139 --> 00:22:40,446
- Christopher, please.
- No. No!
490
00:22:40,489 --> 00:22:42,578
[growls]
491
00:22:42,622 --> 00:22:45,059
- Smart move, buddy.
492
00:22:45,102 --> 00:22:50,151
For 75 bucks she'll tell you
anything you wanna hear.
493
00:22:50,194 --> 00:22:52,022
- [scoffs]
494
00:22:54,503 --> 00:22:55,722
[knock at door]
495
00:23:00,074 --> 00:23:01,380
- Hi.
- Come in.
496
00:23:01,423 --> 00:23:04,818
I just need one more second
to get ready.
497
00:23:04,861 --> 00:23:06,950
Movie's at 3:00, right?
498
00:23:06,994 --> 00:23:10,301
This is just the distraction
I need right now.
499
00:23:10,345 --> 00:23:12,216
- I'm sorry, Sylvie,
but I can't go.
500
00:23:13,392 --> 00:23:14,436
- What?
501
00:23:14,480 --> 00:23:15,742
- I've been spinning out
502
00:23:15,785 --> 00:23:19,485
about things between us
nonstop, and...
503
00:23:19,528 --> 00:23:23,793
I hate to say this because
I really, really like you,
504
00:23:23,837 --> 00:23:26,492
but I think we need
to break up.
505
00:23:26,535 --> 00:23:29,973
[somber music]
506
00:23:30,017 --> 00:23:32,411
- I don't understand.
507
00:23:32,454 --> 00:23:34,151
I thought things
were going really well.
508
00:23:35,979 --> 00:23:37,241
Is this about the baby?
509
00:23:37,285 --> 00:23:38,417
Because that might
not even happen, Dylan.
510
00:23:38,460 --> 00:23:39,940
- I know.
511
00:23:39,983 --> 00:23:45,511
But I can tell just the way
you've focused on her that
512
00:23:45,554 --> 00:23:48,383
we're at really different
places in our lives right now.
513
00:23:50,385 --> 00:23:52,126
- You mean
you don't want a family.
514
00:23:52,169 --> 00:23:54,302
- I do.
515
00:23:54,345 --> 00:23:55,303
Someday.
516
00:23:56,913 --> 00:23:58,915
But it's not just that.
517
00:24:01,527 --> 00:24:06,662
Last time Matt was here,
you went MIA on me for a while.
518
00:24:06,706 --> 00:24:10,536
And even when we were together,
you weren't all there.
519
00:24:10,579 --> 00:24:12,363
And now he's back.
520
00:24:12,407 --> 00:24:14,191
- Look, he's here for work,
not for me.
521
00:24:14,235 --> 00:24:15,497
- Are you sure about that?
522
00:24:17,064 --> 00:24:19,458
Either way, it's pretty obvious
523
00:24:19,501 --> 00:24:21,938
that you never really
got over him.
524
00:24:26,160 --> 00:24:29,293
Hey, you warned me
at the start that
525
00:24:29,337 --> 00:24:33,733
you weren't ready
for anything serious, and...
526
00:24:33,776 --> 00:24:35,212
you were right.
527
00:24:36,562 --> 00:24:37,867
- I'm sorry.
528
00:24:41,741 --> 00:24:43,438
I really like being
with you, Dylan.
529
00:24:43,482 --> 00:24:45,919
You are a great guy.
530
00:24:45,962 --> 00:24:47,311
- You're pretty great,
too, Sylvie.
531
00:24:50,140 --> 00:24:54,884
And I hope everything works out
with that little girl.
532
00:24:54,928 --> 00:25:01,848
♪
533
00:25:10,334 --> 00:25:12,511
- I'm glad Casey is here
to keep an eye on it with you.
534
00:25:12,554 --> 00:25:13,642
He seems to know his stuff.
535
00:25:13,686 --> 00:25:15,383
- He really does.
536
00:25:15,426 --> 00:25:17,472
I can see why DHS
has given him the job.
537
00:25:17,516 --> 00:25:18,517
- Yep.
538
00:25:21,607 --> 00:25:25,611
How's everything with Severide?
That program still going good?
539
00:25:25,654 --> 00:25:28,527
- Yeah, there's no doubt Kelly
loves working arson cases.
540
00:25:28,570 --> 00:25:30,964
He's really gotten
caught up in that world.
541
00:25:32,661 --> 00:25:34,010
Ah, here he is.
542
00:25:37,927 --> 00:25:40,451
Hey, any news?
543
00:25:40,495 --> 00:25:41,452
- Yeah, a lot of it.
544
00:25:41,496 --> 00:25:43,150
DHS is suddenly
very interested.
545
00:25:43,193 --> 00:25:44,586
- What changed their mind?
546
00:25:44,630 --> 00:25:46,370
- The tags on that SUV?
547
00:25:46,414 --> 00:25:49,199
Turns out they're registered
to a false identity.
548
00:25:49,243 --> 00:25:50,592
So the FBI ran the number
549
00:25:50,636 --> 00:25:52,507
through this tracking system
they have.
550
00:25:52,551 --> 00:25:54,640
Those plates turned up
in surveillance footage
551
00:25:54,683 --> 00:25:57,599
on a different vehicle three
weeks ago in Libertyville,
552
00:25:57,643 --> 00:25:59,906
within blocks
of an unsolved break-in
553
00:25:59,949 --> 00:26:02,125
at some power company offices.
- Whoa.
554
00:26:02,169 --> 00:26:03,736
- Now the FBI thinks
it was someone
555
00:26:03,779 --> 00:26:05,607
stealing
proprietary information
556
00:26:05,651 --> 00:26:08,262
about the Northern Illinois
electrical grid.
557
00:26:08,305 --> 00:26:09,829
- So are they gonna
raise the threat level?
558
00:26:09,872 --> 00:26:12,614
- Yes, but they still don't
know who they're looking for
559
00:26:12,658 --> 00:26:14,181
or when they'll strike.
560
00:26:14,224 --> 00:26:18,228
[suspenseful music]
561
00:26:18,272 --> 00:26:20,883
- I'm gonna spend my shift
right here with this scanner.
562
00:26:20,927 --> 00:26:22,537
I'm gonna monitor
every incident
563
00:26:22,581 --> 00:26:24,757
that every CFD company
gets called out on.
564
00:26:24,800 --> 00:26:26,454
- I'll join you.
- Yeah.
565
00:26:26,497 --> 00:26:28,238
- And hey, what's the name
of Brett's friend
566
00:26:28,282 --> 00:26:29,544
over at the 911 call center?
567
00:26:29,588 --> 00:26:31,024
- Hannah.
- Yeah.
568
00:26:31,067 --> 00:26:33,026
Let's reach out to her,
see if she can give us
569
00:26:33,069 --> 00:26:34,549
a heads-up
on anything suspicious.
570
00:26:34,593 --> 00:26:35,724
- Smart.
571
00:26:35,768 --> 00:26:41,382
♪
572
00:26:41,425 --> 00:26:42,731
- That's good.
573
00:26:42,775 --> 00:26:44,646
I mean, can you imagine
the look on Cindy's face
574
00:26:44,690 --> 00:26:48,563
if she saw that there was
a $75 bill for a psychic
575
00:26:48,607 --> 00:26:50,957
on the credit card?
- You'd be out on the street.
576
00:26:51,000 --> 00:26:52,393
You made the right call,
Herrmann.
577
00:26:52,436 --> 00:26:53,612
- Well, I'm glad I went,
though.
578
00:26:53,655 --> 00:26:55,091
You know, it made me realize,
you know,
579
00:26:55,135 --> 00:26:56,353
how ridiculous this whole--
[soft clack]
580
00:26:56,397 --> 00:26:57,659
Ah. Mm.
581
00:26:57,703 --> 00:27:00,183
- Oh! Great pain, there it is.
582
00:27:00,227 --> 00:27:01,837
The prediction came true.
583
00:27:01,881 --> 00:27:02,969
- There you go.
584
00:27:03,012 --> 00:27:04,492
See?
585
00:27:04,535 --> 00:27:07,495
Even a broken clock
is right twice a day.
586
00:27:07,538 --> 00:27:08,627
- [chuckles]
587
00:27:19,115 --> 00:27:22,162
[indistinct radio chatter]
588
00:27:25,252 --> 00:27:28,081
- Still nothing from Amber.
589
00:27:28,124 --> 00:27:30,649
Brett's starting to lose hope.
590
00:27:30,692 --> 00:27:32,041
- Damn.
591
00:27:32,085 --> 00:27:33,521
- I feel for her.
592
00:27:33,564 --> 00:27:34,957
She's had a rough couple
of days between this
593
00:27:35,001 --> 00:27:37,525
and the breakup with Dylan.
594
00:27:37,568 --> 00:27:39,179
- We made such
a good case with Amber.
595
00:27:39,222 --> 00:27:40,746
I really thought she'd call.
596
00:27:40,789 --> 00:27:41,921
- Me too.
597
00:27:41,964 --> 00:27:43,531
- We did everything we could.
598
00:27:43,574 --> 00:27:46,708
And that's what you do
for the people you love.
599
00:27:46,752 --> 00:27:49,406
- Yeah, you are right.
600
00:27:49,450 --> 00:27:51,800
You give it everything
you have.
601
00:27:51,844 --> 00:27:54,977
[phone ringing]
602
00:27:57,110 --> 00:27:59,721
51, this is Lieutenant Kidd.
603
00:27:59,765 --> 00:28:01,288
Hey. Yeah.
604
00:28:03,943 --> 00:28:06,075
Yeah. Yep.
605
00:28:06,119 --> 00:28:08,077
Uh-huh.
606
00:28:08,121 --> 00:28:09,078
Got it.
607
00:28:09,122 --> 00:28:10,993
Thanks, Hannah.
608
00:28:12,778 --> 00:28:16,042
Someone just reported smoke
coming out of a substation
609
00:28:16,085 --> 00:28:17,391
on South Jefferson.
610
00:28:17,434 --> 00:28:20,046
They just dispatched
Engine 62 to the scene.
611
00:28:20,089 --> 00:28:23,745
- 226 to Main, I will take on
that South Jefferson call,
612
00:28:23,789 --> 00:28:27,053
along with Truck 81,
Engine 51, and Squad 3.
613
00:28:27,096 --> 00:28:28,881
- Copy that, 226.
It's all yours.
614
00:28:28,924 --> 00:28:30,447
- And, Main,
let's roll dry chem
615
00:28:30,491 --> 00:28:32,449
and foam suppression units
as well.
616
00:28:32,493 --> 00:28:34,190
- Truck 81, Squad 3, Engine 51,
we got a possible fire
617
00:28:34,234 --> 00:28:36,540
on 600 South Jefferson Street.
618
00:28:36,584 --> 00:28:37,846
Let's move.
619
00:28:37,890 --> 00:28:42,503
[dramatic music]
620
00:28:42,546 --> 00:28:45,506
[sirens wailing]
621
00:28:45,549 --> 00:28:52,469
♪
622
00:29:10,226 --> 00:29:12,054
- Hey, you know what happened?
623
00:29:12,098 --> 00:29:14,448
- No, I just got here.
624
00:29:14,491 --> 00:29:16,711
That transformer's overheating,
and I don't know why.
625
00:29:16,755 --> 00:29:19,235
- Chief, you see the damage
to the cooling fins?
626
00:29:21,020 --> 00:29:24,284
Looks like
large-caliber gunfire.
627
00:29:24,327 --> 00:29:27,417
- I got dry chem and foam
suppression units en route.
628
00:29:27,461 --> 00:29:29,811
They're about 20 minutes out.
- We don't have 20 minutes.
629
00:29:29,855 --> 00:29:31,421
If that fire spreads
to the other banks,
630
00:29:31,465 --> 00:29:32,858
the whole substation
could go down.
631
00:29:32,901 --> 00:29:34,990
We're talking 8 million people
in the dark.
632
00:29:35,034 --> 00:29:37,906
- We cannot spray water while
that transformer is energized.
633
00:29:37,950 --> 00:29:39,255
Can your people shut it down?
634
00:29:39,299 --> 00:29:40,909
- I can do it manually
from the inside.
635
00:29:40,953 --> 00:29:42,476
- Then do it.
- Yes, sir.
636
00:29:42,519 --> 00:29:45,218
- Okay, 51,
charge the hose line.
637
00:29:45,261 --> 00:29:46,436
Get ready on the deck gun.
638
00:29:46,480 --> 00:29:49,657
We're gonna wait for the--
[gunshot]
639
00:29:49,700 --> 00:29:51,659
- Get down! Get down!
- Take cover!
640
00:29:51,702 --> 00:29:53,008
- Shooter is still
on the scene!
641
00:29:53,052 --> 00:29:54,270
- Move!
642
00:29:54,314 --> 00:29:55,619
- What the hell
is going on here?
643
00:29:59,014 --> 00:29:59,232
.
644
00:29:59,275 --> 00:30:00,842
- Hey! Come here.
645
00:30:00,886 --> 00:30:02,801
10-1, 10-1. We are under fire.
[gunshot]
646
00:30:02,844 --> 00:30:04,628
There's a sniper
in an elevated position.
647
00:30:04,672 --> 00:30:07,109
Respond with caution.
Everyone stay down.
648
00:30:07,153 --> 00:30:08,676
- Shots are coming
from the east.
649
00:30:08,719 --> 00:30:10,373
Let's move.
650
00:30:10,417 --> 00:30:13,420
- Hey, I can pull the engine
forward, shield that gate.
651
00:30:13,463 --> 00:30:14,900
That way we can get in there.
652
00:30:14,943 --> 00:30:17,293
[gunshot]
[tire hisses]
653
00:30:17,337 --> 00:30:19,948
- I said, stay down!
654
00:30:19,992 --> 00:30:22,211
We have to keep the rigs
in between him and us.
655
00:30:22,255 --> 00:30:24,257
- Chief, these are massive,
armor-piercing rounds.
656
00:30:24,300 --> 00:30:25,867
Even the rigs
might not protect us.
657
00:30:25,911 --> 00:30:27,390
- That's all we got.
658
00:30:27,434 --> 00:30:29,653
We stay put, wait for PD.
659
00:30:29,697 --> 00:30:33,570
[tense music]
660
00:30:33,614 --> 00:30:35,572
[gunshot]
[sparks hissing]
661
00:30:35,616 --> 00:30:36,747
- I see him.
662
00:30:36,791 --> 00:30:38,924
He's on a rooftop
about a block away.
663
00:30:40,534 --> 00:30:42,841
- That's the cooling oil.
It's gonna go up fast now.
664
00:30:42,884 --> 00:30:45,756
- Chief, I can get
to that rooftop
665
00:30:45,800 --> 00:30:47,062
and put an end to this.
666
00:30:47,106 --> 00:30:49,369
He can only fire
one round at a time.
667
00:30:49,412 --> 00:30:51,414
If I can make it to that
corner, I can get to him.
668
00:30:51,458 --> 00:30:53,416
Then all I have to do
is keep him distracted
669
00:30:53,460 --> 00:30:54,635
until the police arrive.
670
00:30:54,678 --> 00:30:56,071
- No, you are not armed.
671
00:30:56,115 --> 00:30:58,595
- Chief, we need
to get that fire out.
672
00:30:58,639 --> 00:31:00,467
All due respect, Chief,
673
00:31:00,510 --> 00:31:02,295
but I don't answer to you
anymore.
674
00:31:02,338 --> 00:31:03,905
I'm going.
675
00:31:03,949 --> 00:31:05,994
- Casey--
- Chief, he's right.
676
00:31:06,038 --> 00:31:07,474
And we can't let him go alone.
677
00:31:07,517 --> 00:31:08,779
I'm going with him.
678
00:31:08,823 --> 00:31:10,781
- We'll come too, Lieutenant.
679
00:31:10,825 --> 00:31:13,001
- Gallo, Carver,
bring your irons.
680
00:31:13,045 --> 00:31:15,656
Mouch, you gotta stay
and work the aerial for me.
681
00:31:15,699 --> 00:31:17,963
- You stay in radio contact,
you hear me?
682
00:31:18,006 --> 00:31:19,138
Okay?
683
00:31:19,181 --> 00:31:20,661
Distract,
let the cops take him out.
684
00:31:20,704 --> 00:31:22,184
Do not do anything stupid.
685
00:31:22,228 --> 00:31:23,403
- Copy that.
686
00:31:23,446 --> 00:31:24,795
Be ready to attack those flames
687
00:31:24,839 --> 00:31:26,145
as soon as I give
the all-clear.
688
00:31:26,188 --> 00:31:27,537
- I can get you guys
to the corner.
689
00:31:27,581 --> 00:31:28,582
Just stick behind Squad.
690
00:31:28,625 --> 00:31:31,193
- Great. Let's go.
691
00:31:31,237 --> 00:31:38,157
♪
692
00:31:45,207 --> 00:31:46,948
[gunshot]
693
00:31:46,992 --> 00:31:49,298
- He has to reload. Go now!
694
00:31:52,998 --> 00:31:54,608
[car horn honks]
[tires squealing]
695
00:31:54,651 --> 00:31:57,176
- Watch it!
- Watch out!
696
00:31:58,786 --> 00:32:01,006
[gunshot]
697
00:32:01,049 --> 00:32:02,746
- He's on top
of that parking garage.
698
00:32:04,183 --> 00:32:05,401
Come on.
699
00:32:05,445 --> 00:32:12,191
♪
700
00:32:15,281 --> 00:32:18,675
He'll be at the west end of the
roof with his back to us.
701
00:32:18,719 --> 00:32:20,112
Be quiet and quick.
- Okay.
702
00:32:20,155 --> 00:32:22,853
Hey, turn down your radios.
703
00:32:22,897 --> 00:32:24,464
- Let's go.
704
00:32:26,118 --> 00:32:27,641
[gunshot]
705
00:32:27,684 --> 00:32:34,778
♪
706
00:33:03,416 --> 00:33:06,027
Fan out, flank the truck,
707
00:33:06,071 --> 00:33:08,377
and jump him as soon
as he fires the next shot.
708
00:33:08,421 --> 00:33:15,080
♪
709
00:33:26,787 --> 00:33:29,833
- Get down!
[gunfire]
710
00:33:33,794 --> 00:33:37,450
Gun is down. Gun is down.
711
00:33:37,493 --> 00:33:38,451
- Kill that power now.
712
00:33:38,494 --> 00:33:41,802
[sirens wailing]
713
00:33:41,845 --> 00:33:44,500
Herrmann, get ready
with that water.
714
00:33:44,544 --> 00:33:46,198
- Got it. Let's go!
715
00:33:49,984 --> 00:33:52,595
- The shooter is
on that rooftop.
716
00:33:52,639 --> 00:33:55,207
[tires squealing]
717
00:33:57,035 --> 00:34:03,998
♪
718
00:34:17,489 --> 00:34:20,101
[sirens wailing]
719
00:34:20,145 --> 00:34:21,929
- Forget 'em! We gotta go!
720
00:34:32,592 --> 00:34:34,637
- Hey! We got one here.
721
00:34:34,681 --> 00:34:37,074
The other one's driving
down the ramp, blue F-150.
722
00:34:37,118 --> 00:34:40,078
- Lieutenant Kidd, report.
723
00:34:40,121 --> 00:34:41,905
- We're okay.
There were two suspects.
724
00:34:41,949 --> 00:34:43,297
One's in custody.
725
00:34:43,342 --> 00:34:46,475
The other's in the wind,
but it's over.
726
00:34:50,217 --> 00:34:52,960
- Okay.
Transformer's de-energized.
727
00:34:53,003 --> 00:34:55,049
- Okay, 51, hit it!
728
00:35:00,707 --> 00:35:04,493
- [panting]
729
00:35:04,537 --> 00:35:05,842
- Mouch?
730
00:35:05,886 --> 00:35:08,018
- Ah. Gah.
731
00:35:08,062 --> 00:35:09,019
- Mouch, you okay?
732
00:35:09,063 --> 00:35:11,718
Hey! Hey, hey, hey.
733
00:35:11,761 --> 00:35:14,286
- [groaning]
- Hey, Chief!
734
00:35:14,329 --> 00:35:16,244
We need an ambulance!
Mouch is hit!
735
00:35:17,811 --> 00:35:19,291
Easy. Easy, bud.
736
00:35:19,334 --> 00:35:20,553
Easy, easy.
737
00:35:20,596 --> 00:35:22,598
- [groaning]
738
00:35:26,689 --> 00:35:26,907
.
739
00:35:26,950 --> 00:35:29,866
- They don't need to debrief
all of us, do they?
740
00:35:29,910 --> 00:35:31,694
This is crazy.
We should be with Mouch.
741
00:35:31,738 --> 00:35:33,261
- That's the truth.
742
00:35:33,305 --> 00:35:36,525
- Yeah, that cuckoo psychic
was right on the money.
743
00:35:36,569 --> 00:35:38,136
Great pain.
744
00:35:38,179 --> 00:35:42,488
Only way to describe
what I'm feeling right now.
745
00:35:42,531 --> 00:35:44,229
Hell with it, all right?
I'm not waiting.
746
00:35:44,272 --> 00:35:46,535
Ritter, let's mount up.
- Copy that, Lieutenant.
747
00:35:46,579 --> 00:35:47,971
- Boden wants us to sit tight.
748
00:35:48,015 --> 00:35:50,191
There's nothing we can do
at Lakeshore.
749
00:35:50,235 --> 00:35:52,324
- Chief's back.
750
00:35:52,367 --> 00:35:53,499
- About time.
751
00:35:54,978 --> 00:35:57,285
Talk to us, Chief.
752
00:35:57,329 --> 00:35:59,940
- He's okay.
- Oh, thank God.
753
00:36:01,550 --> 00:36:03,900
- Mouch is okay.
- He is? Really?
754
00:36:03,944 --> 00:36:05,554
- Didn't get hit
with one of them
755
00:36:05,598 --> 00:36:08,078
monstrous bullets,
just a bit of shrapnel.
756
00:36:08,122 --> 00:36:10,559
Doctors were able to remove
it, stop the bleeding.
757
00:36:10,603 --> 00:36:12,082
Trudy's with him right now.
758
00:36:12,126 --> 00:36:14,911
You can all look in
on him after shift.
759
00:36:14,955 --> 00:36:16,435
- That's good to hear.
[phone rings]
760
00:36:16,478 --> 00:36:19,220
- Uh, they telling you
anything in there?
761
00:36:19,264 --> 00:36:21,091
- Hmm. Yes.
762
00:36:21,135 --> 00:36:23,181
The guy we caught,
spilling his guts
763
00:36:23,224 --> 00:36:25,052
in an FBI interrogation room
right now.
764
00:36:25,095 --> 00:36:27,489
- Gave up the location
of their safe house.
765
00:36:27,533 --> 00:36:28,577
They just intercepted
the sniper there
766
00:36:28,621 --> 00:36:29,796
a few minutes ago.
767
00:36:29,839 --> 00:36:31,754
- And they're getting
lots more info
768
00:36:31,798 --> 00:36:33,539
on the rest
of the organization.
769
00:36:33,582 --> 00:36:37,064
The threat
has been neutralized.
770
00:36:37,107 --> 00:36:38,370
- Well done.
771
00:36:38,413 --> 00:36:41,547
- Hear, hear, you guys.
Nice work.
772
00:36:41,590 --> 00:36:43,113
- You guys went to see Amber?
773
00:36:46,856 --> 00:36:48,554
- Yeah.
774
00:36:48,597 --> 00:36:50,120
- To tell her about you.
775
00:36:50,164 --> 00:36:53,167
- So she'd feel like
she could trust you completely.
776
00:36:53,211 --> 00:36:55,082
- She's just called.
777
00:36:55,125 --> 00:36:57,127
She's gonna take back
custody of the baby.
778
00:36:57,171 --> 00:36:58,259
- Really?
779
00:36:58,303 --> 00:36:59,434
- Yes.
780
00:36:59,478 --> 00:37:01,436
I'm gonna adopt Julia.
781
00:37:01,480 --> 00:37:04,047
- Congratulations!
[all cheering]
782
00:37:04,091 --> 00:37:05,484
- Sylvie.
- Wow.
783
00:37:05,527 --> 00:37:07,355
- That's fantastic.
784
00:37:07,399 --> 00:37:08,965
- Thank you.
785
00:37:09,009 --> 00:37:10,880
[sniffling]
786
00:37:10,924 --> 00:37:12,360
Thank you.
787
00:37:12,404 --> 00:37:14,144
- Come on.
788
00:37:14,188 --> 00:37:18,540
[sentimental music]
789
00:37:24,416 --> 00:37:27,157
- Hey, Ritter.
- Hey. Any news?
790
00:37:27,201 --> 00:37:29,334
- There's so much going on
with everyone,
791
00:37:29,377 --> 00:37:30,770
so I don't want to make
a big deal about it,
792
00:37:30,813 --> 00:37:35,514
but I wanted you to know
my number was called.
793
00:37:35,557 --> 00:37:37,037
I'm going to the Academy.
794
00:37:37,080 --> 00:37:39,866
- Yeah, you are!
795
00:37:39,909 --> 00:37:41,259
Oh.
796
00:37:41,302 --> 00:37:44,871
Welcome to the best job
in the world.
797
00:37:44,914 --> 00:37:46,176
Yeah?
798
00:37:46,220 --> 00:37:47,439
[both laugh]
799
00:37:47,482 --> 00:37:54,620
♪
800
00:38:05,718 --> 00:38:06,849
- You moving?
801
00:38:08,634 --> 00:38:10,679
- No.
802
00:38:10,723 --> 00:38:14,857
But I am taking
the next few shifts off.
803
00:38:14,901 --> 00:38:17,207
- Yeah? Where are you headed?
804
00:38:17,251 --> 00:38:21,342
- I'm going to get my husband
and bring him back to Chicago.
805
00:38:21,386 --> 00:38:28,436
♪
806
00:38:28,915 --> 00:38:31,352
- And she is over the moon.
807
00:38:31,396 --> 00:38:34,616
And Cruz is almost as happy,
keeps talking about how
808
00:38:34,660 --> 00:38:36,096
adoption is the greatest thing
809
00:38:36,139 --> 00:38:38,316
that could ever happen
to a person.
810
00:38:38,359 --> 00:38:42,276
And it made me think that
811
00:38:42,320 --> 00:38:46,367
had I been able
to pick my own kids,
812
00:38:46,411 --> 00:38:47,716
maybe I'd have better ones.
813
00:38:47,760 --> 00:38:51,372
[both laugh]
814
00:38:51,416 --> 00:38:53,374
- That's great.
- Yeah.
815
00:38:53,418 --> 00:38:54,941
- Yeah, Sylvie deserves it.
816
00:38:54,984 --> 00:38:56,638
- Yeah.
817
00:38:56,682 --> 00:38:57,987
Hey, you okay?
818
00:38:59,467 --> 00:39:01,730
You're looking a lot paler
than when I walked in here.
819
00:39:01,774 --> 00:39:03,428
- I do?
- Yeah.
820
00:39:03,471 --> 00:39:05,821
- [panting]
821
00:39:05,865 --> 00:39:09,521
My side is kinda barking
at me again.
822
00:39:09,564 --> 00:39:11,349
- Huh?
823
00:39:11,392 --> 00:39:14,177
[apprehensive music]
824
00:39:14,221 --> 00:39:15,222
Mouch.
825
00:39:18,617 --> 00:39:20,401
Oh, what the hell is this?
826
00:39:20,445 --> 00:39:22,664
Mouch! Hey!
[sustained high-pitched tone]
827
00:39:22,708 --> 00:39:24,187
Mouch! Hey!
828
00:39:24,231 --> 00:39:25,580
Help!
829
00:39:25,624 --> 00:39:28,278
Please, we need a doctor
in here now!
830
00:39:28,322 --> 00:39:29,541
Help, please!
831
00:39:29,584 --> 00:39:36,722
♪
832
00:39:42,945 --> 00:39:44,251
[knock at door]
833
00:39:52,128 --> 00:39:53,608
- Matt, hi.
834
00:39:53,652 --> 00:39:55,393
- Hey, Sylvie.
835
00:39:55,436 --> 00:39:58,308
- Um, come on in.
836
00:39:58,352 --> 00:40:01,311
[soft music]
837
00:40:01,355 --> 00:40:05,098
♪
838
00:40:05,141 --> 00:40:07,361
- Our first kiss
was right here.
839
00:40:10,103 --> 00:40:12,105
- I remember it pretty well.
840
00:40:13,585 --> 00:40:15,021
- So do I.
841
00:40:19,242 --> 00:40:22,115
I got something
about a year and a half ago,
842
00:40:22,158 --> 00:40:26,467
and I wanted to give it to you
before I go back to Portland.
843
00:40:26,511 --> 00:40:28,295
- Oh.
844
00:40:28,338 --> 00:40:35,171
♪
845
00:40:35,215 --> 00:40:40,002
- Sylvie Brett,
we were meant to be.
846
00:40:42,657 --> 00:40:46,748
Will you make me and three kids
847
00:40:46,792 --> 00:40:50,186
the luckiest family
in the world
848
00:40:50,230 --> 00:40:51,318
and marry me?
849
00:40:51,361 --> 00:40:58,281
♪
850
00:41:06,551 --> 00:41:09,510
[dramatic music]
851
00:41:09,554 --> 00:41:16,735
♪
852
00:41:36,581 --> 00:41:39,758
[wolf howls]
59408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.