Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,071 --> 00:01:14,700
I won't you
be good to yourself? I
2
00:01:14,992 --> 00:01:18,912
I and don't you feel like
coming home? I
3
00:01:19,204 --> 00:01:22,916
I it'll be good. I
4
00:01:23,208 --> 00:01:26,753
I it'll be like coming home. I
5
00:01:27,045 --> 00:01:30,841
I blend all your days
into weeks. I
6
00:01:31,133 --> 00:01:34,928
I keep all your thoughts
to yourself. I
7
00:01:35,220 --> 00:01:38,974
I it'll be good. I
8
00:01:39,266 --> 00:01:42,311
I it'll be like coming home, I
9
00:01:42,603 --> 00:01:46,481
I because you need a place
to stay, I
10
00:01:46,773 --> 00:01:52,362
I and I've been feeling dead
since you went away. I
11
00:01:52,654 --> 00:01:54,489
I you better believe
what I tell you, I
12
00:01:54,781 --> 00:01:58,660
I 'cause you're coming home,
whoa. I
13
00:01:58,952 --> 00:02:02,789
I and won't you bring light
to my day? I
14
00:02:03,081 --> 00:02:06,793
I and won't you be
somebody new? I
15
00:02:07,085 --> 00:02:10,964
I it'll be good. I
16
00:02:11,256 --> 00:02:14,635
I it'll be like coming home. I
17
00:02:14,926 --> 00:02:18,722
I and tell me
that you want to be I
18
00:02:19,014 --> 00:02:22,893
I with nobody else but me. I
19
00:02:23,185 --> 00:02:27,022
I it'll be good. I
20
00:02:27,314 --> 00:02:30,776
I it'll be like coming home, I
21
00:02:31,068 --> 00:02:34,321
I because you need a place
to stay. I
22
00:02:34,613 --> 00:02:38,283
I and I've been feeling dead
since you went away. I
23
00:02:38,575 --> 00:02:40,386
And here,
but then I'm going to leave
24
00:02:40,410 --> 00:02:41,429
a highlight on the lower rim.
25
00:02:41,453 --> 00:02:42,579
Hi, mom.
26
00:02:47,417 --> 00:02:48,627
Oh, hi!
27
00:02:48,919 --> 00:02:51,672
Oh, I missed you.
28
00:02:51,963 --> 00:02:53,298
Did you have fun? Yeah.
29
00:02:53,590 --> 00:02:54,590
Good.
30
00:02:56,176 --> 00:02:57,844
What——what happened
to your shirt?
31
00:02:58,136 --> 00:02:59,137
What is—...
32
00:02:59,429 --> 00:03:00,972
Oh, I must have torn it
on something.
33
00:03:01,264 --> 00:03:02,599
Take it off. Let's take it off.
34
00:03:02,891 --> 00:03:04,768
Take it off.
35
00:03:05,060 --> 00:03:05,560
Take it off. Go ahead.
36
00:03:05,852 --> 00:03:06,852
I'll fix it.
37
00:03:07,104 --> 00:03:08,605
There you go. Put that on.
38
00:03:10,357 --> 00:03:12,401
There, put that on. Put that on.
39
00:03:12,693 --> 00:03:13,693
Ooh!
40
00:03:15,487 --> 00:03:17,447
I just want to——
I want to paint you.
41
00:03:17,739 --> 00:03:18,448
Right now?
42
00:03:18,740 --> 00:03:19,740
Yes, right now.
43
00:03:19,991 --> 00:03:21,071
Look, the light is perfect.
44
00:03:21,159 --> 00:03:21,868
Okay, sit down.
45
00:03:22,160 --> 00:03:25,288
Sit down right here.
46
00:03:25,580 --> 00:03:26,832
Here.
47
00:03:27,124 --> 00:03:27,833
The light is perfect.
48
00:03:28,125 --> 00:03:29,125
Sit down.
49
00:03:29,376 --> 00:03:32,170
Okay, now smile just like that.
50
00:03:33,380 --> 00:03:34,548
No, not like that;
51
00:03:34,840 --> 00:03:35,840
like that.
52
00:03:37,634 --> 00:03:39,428
Okay.
53
00:03:39,720 --> 00:03:40,720
You...
54
00:03:41,972 --> 00:03:44,307
Are so handsome when you smile.
55
00:03:44,599 --> 00:03:46,935
Hi.
56
00:03:47,227 --> 00:03:47,936
So how's everything?
57
00:03:48,228 --> 00:03:49,228
Great.
58
00:03:50,897 --> 00:03:52,774
Good.
59
00:03:53,066 --> 00:03:54,067
It's better.
60
00:03:56,361 --> 00:03:58,238
What's this? No.
61
00:03:58,530 --> 00:03:59,841
No, that is——
Joanne, I don't want it.
62
00:03:59,865 --> 00:04:01,105
I appreciate it, but thank you.
63
00:04:01,241 --> 00:04:02,909
No, no, you guys
have done enough already.
64
00:04:03,201 --> 00:04:03,910
John, take it.
65
00:04:04,202 --> 00:04:04,911
Please, I don't——no.
66
00:04:05,203 --> 00:04:06,496
Look, look, take it.
67
00:04:06,788 --> 00:04:08,540
Okay?
68
00:04:08,832 --> 00:04:09,832
Thank you.
69
00:04:09,916 --> 00:04:11,460
You're welcome.
70
00:04:11,752 --> 00:04:13,752
We come
to the lines across the eyes.
71
00:04:13,837 --> 00:04:14,837
Mary,
72
00:04:15,005 --> 00:04:16,173
look who's here.
73
00:04:16,465 --> 00:04:18,759
Hi. Hello, you.
74
00:04:19,050 --> 00:04:21,261
Hi, beautiful. Hi. Hi.
75
00:04:21,553 --> 00:04:23,638
Oh, g.Osh
76
00:04:23,930 --> 00:04:24,639
look at—...
77
00:04:24,931 --> 00:04:26,057
That is so beautiful.
78
00:04:26,349 --> 00:04:27,726
No, it's not.
79
00:04:28,018 --> 00:04:30,020
It's only my——
My third television class.
80
00:04:30,312 --> 00:04:32,355
I'm learning portraits.
81
00:04:32,647 --> 00:04:33,356
Well, it's beautiful.
82
00:04:33,648 --> 00:04:34,688
Thank you. You're welcome.
83
00:04:34,858 --> 00:04:36,127
Thank you for taking care
of my baby.
84
00:04:36,151 --> 00:04:37,151
Well, of course.
85
00:04:37,402 --> 00:04:38,882
You know,
I thought about keeping him,
86
00:04:39,029 --> 00:04:41,132
but I think he got sick of me
catching all the fish, huh?
87
00:04:41,156 --> 00:04:43,200
Besides, I think
you would have missed him.
88
00:04:43,492 --> 00:04:44,910
Yeah.
89
00:04:45,202 --> 00:04:46,202
You have to go?
90
00:04:46,411 --> 00:04:48,121
I do, yeah. 80 soon?
91
00:04:48,413 --> 00:04:48,997
I've got that 4:00 meeting.
92
00:04:49,289 --> 00:04:50,290
I'll say good—bye.
93
00:04:50,582 --> 00:04:51,082
I can make you a sandwich—...
94
00:04:51,374 --> 00:04:52,083
Very important meeting?
95
00:04:52,375 --> 00:04:53,084
Take that off.
96
00:04:53,376 --> 00:04:54,711
Go get your bag.
97
00:04:55,003 --> 00:04:57,003
Honey, I wish
I could, but I really can't.
98
00:04:57,047 --> 00:04:58,673
I've got a 7:00 flight,
99
00:04:58,965 --> 00:05:00,285
so I probably should
hit the road.
100
00:05:00,383 --> 00:05:01,736
Yeah, because
we could visit and...
101
00:05:01,760 --> 00:05:03,887
Oh, I'd love to visit.
102
00:05:04,179 --> 00:05:05,179
Are you okay?
103
00:05:07,933 --> 00:05:09,768
I'm fine.
104
00:05:10,060 --> 00:05:11,978
Okay. Okay.
105
00:05:12,270 --> 00:05:14,040
Do you want me to make you
something for the road?
106
00:05:14,064 --> 00:05:15,064
Oh, no, I'm fine.
107
00:05:19,653 --> 00:05:21,672
Say hello to bill
and Jimmy and ally, all right?
108
00:05:21,696 --> 00:05:22,696
I love you.
109
00:05:22,906 --> 00:05:24,074
Hoveyoutoo. Thank you.
110
00:05:44,177 --> 00:05:46,113
John, we can't keep
coming out here like this.
111
00:05:46,137 --> 00:05:47,848
Yeah, I know. I know.
112
00:05:48,139 --> 00:05:49,819
I didn't realize
she called you guys again.
113
00:05:50,100 --> 00:05:51,309
Let me go talk to her.
114
00:05:52,727 --> 00:05:55,146
Sorry, guys.
115
00:06:13,623 --> 00:06:17,502
It's still happening, isn't it?
116
00:06:17,794 --> 00:06:21,172
The doctors have her
on a new medication.
117
00:06:21,464 --> 00:06:24,384
She's getting better.
118
00:06:24,676 --> 00:06:26,428
Go to bed.
119
00:06:42,611 --> 00:06:46,489
Mary.
120
00:06:46,781 --> 00:06:48,909
I made Chris meat loaf
sandwiches for lunch tomorrow.
121
00:06:49,200 --> 00:06:54,164
He loves meat loaf sandwiches.
122
00:06:54,456 --> 00:07:00,253
Did they check for footprints
underneath the window?
123
00:07:00,545 --> 00:07:03,131
Yes, they checked.
124
00:07:11,264 --> 00:07:13,224
You are sure?
125
00:07:13,516 --> 00:07:15,936
No footprints?
126
00:07:16,227 --> 00:07:18,188
Yes, I'm sure
there's no footprints.
127
00:07:18,480 --> 00:07:20,231
Okay.
128
00:07:25,654 --> 00:07:27,405
80 you glad to be back?
129
00:07:27,697 --> 00:07:30,241
Yeah, but there's
fish everywhere in Alaska.
130
00:07:30,533 --> 00:07:32,303
And you're not going to believe
what we used for bait.
131
00:07:32,327 --> 00:07:33,036
What?
132
00:07:33,328 --> 00:07:35,705
Fish eggs. They smell nasty.
133
00:07:35,997 --> 00:07:37,437
But not as bad
as that squid we used.
134
00:07:37,707 --> 00:07:38,707
Worse.
135
00:07:38,959 --> 00:07:40,039
My cousin ally freaked out,
136
00:07:40,168 --> 00:07:41,437
so I threw it at her
and her friend.
137
00:07:41,461 --> 00:07:43,254
Oh, my gosh.
138
00:07:43,546 --> 00:07:45,024
Hey, I got
to tell you something, man.
139
00:07:45,048 --> 00:07:46,132
Your shoe's untied.
140
00:07:46,424 --> 00:07:47,133
Got you.
141
00:07:47,425 --> 00:07:48,134
No, seriously,
142
00:07:48,426 --> 00:07:50,637
your shoes are untied.
143
00:07:50,929 --> 00:07:51,948
Hey, I'll see you at lunch, man.
144
00:07:51,972 --> 00:07:54,516
Okay, see you.
145
00:07:56,017 --> 00:07:57,017
Sorry.
146
00:07:57,268 --> 00:07:58,478
I didn't mean to startle you.
147
00:07:58,770 --> 00:08:00,188
Bye, honey.
148
00:08:00,480 --> 00:08:01,920
They were just working
on the brakes,
149
00:08:02,148 --> 00:08:03,358
and they're all messed up.
150
00:08:03,650 --> 00:08:04,901
I love you, honey bear.
151
00:08:05,193 --> 00:08:05,902
Bye.
152
00:08:06,194 --> 00:08:07,988
Parents.
153
00:08:14,160 --> 00:08:15,840
Enough with the
frickin' mamba music.
154
00:08:15,912 --> 00:08:17,152
It ain't mamba; It's reggaeton.
155
00:08:17,414 --> 00:08:19,014
If you don't like it,
get your own radio.
156
00:08:20,917 --> 00:08:22,252
Oye, Johnny!
157
00:08:23,670 --> 00:08:25,255
Oye, Hector.
158
00:08:25,547 --> 00:08:27,090
What do you think, bro?
159
00:08:27,382 --> 00:08:29,551
What, the boat or the house?
160
00:08:29,843 --> 00:08:31,511
Both, you dopey bastard.
161
00:08:31,803 --> 00:08:32,887
Beautiful.
162
00:08:33,179 --> 00:08:34,264
Congratulations.
163
00:08:34,556 --> 00:08:35,956
Thank you. Thank you.
I just got it.
164
00:08:36,057 --> 00:08:37,057
I'm putting a dock in
165
00:08:37,183 --> 00:08:37,851
right where you're standing.
166
00:08:38,143 --> 00:08:39,143
It's gonna be great.
167
00:08:39,185 --> 00:08:40,353
Oye.
168
00:08:40,645 --> 00:08:42,248
I'm inviting you
and your whole family out
169
00:08:42,272 --> 00:08:44,065
for the housewarming.
170
00:08:44,357 --> 00:08:45,984
It's gonna betremendo party.
171
00:08:46,276 --> 00:08:48,778
You bet.
172
00:08:49,070 --> 00:08:50,905
How's Mary?
173
00:08:54,284 --> 00:08:56,202
Actually, I want to talk to you
about that.
174
00:08:56,494 --> 00:08:58,705
Remember that thing
we talked about last month?
175
00:08:58,997 --> 00:09:00,397
I was wondering
if I could get that.
176
00:09:00,623 --> 00:09:02,042
Mary's doctor bills
are piling up,
177
00:09:02,333 --> 00:09:07,589
and a few dollars more a week
could really bail us out.
178
00:09:07,881 --> 00:09:08,590
I know, I know, I know.
179
00:09:08,882 --> 00:09:10,383
The interest rates
are killing me.
180
00:09:10,675 --> 00:09:12,135
Look, give me a couple of weeks.
181
00:09:12,427 --> 00:09:13,887
I'm gonna move
some things around
182
00:09:14,179 --> 00:09:14,846
and I'm gonna take care of it.
183
00:09:15,138 --> 00:09:16,389
Don't worry.
184
00:09:16,681 --> 00:09:17,974
I'm gonna take care of it.
185
00:09:18,266 --> 00:09:19,934
Johnny,
186
00:09:20,226 --> 00:09:22,604
you're my best guy.
187
00:09:35,742 --> 00:09:37,160
Woo—hoo! Yeah.
188
00:09:37,452 --> 00:09:38,471
Oh, yeah, right in the ear.
189
00:09:38,495 --> 00:09:39,621
Nasty.
190
00:09:39,913 --> 00:09:41,753
Hey, you want to play
some b—ball after school?
191
00:09:41,915 --> 00:09:42,915
Uh, sure.
192
00:10:01,476 --> 00:10:02,996
Where's my baby? Where's my son?
193
00:10:05,105 --> 00:10:07,440
Chris. Hi. Are you okay?
194
00:10:09,067 --> 00:10:10,401
Are you okay, honey?
Are you okay?
195
00:10:10,693 --> 00:10:12,278
I'm fine. You're sure?
196
00:10:12,570 --> 00:10:13,655
Yeah.
197
00:10:13,947 --> 00:10:15,049
Oh, baby. Okay, my baby.
198
00:10:15,073 --> 00:10:16,449
Come on. Come on.
199
00:10:16,741 --> 00:10:18,535
Come on. Come on.
200
00:10:18,827 --> 00:10:19,827
Okay.
201
00:10:19,911 --> 00:10:20,620
Chris.
202
00:10:20,912 --> 00:10:21,955
Wait.
203
00:10:22,247 --> 00:10:22,956
You're okay, really?
204
00:10:23,248 --> 00:10:24,248
I'm fine, okay?
205
00:10:24,415 --> 00:10:26,751
I was worried about you.
206
00:10:27,043 --> 00:10:29,254
I'm okay!
207
00:10:29,546 --> 00:10:32,841
I was worried
you might not come home.
208
00:10:33,133 --> 00:10:34,634
Chris.
209
00:10:34,926 --> 00:10:37,512
Chris, wait.
210
00:10:37,804 --> 00:10:40,265
I was just worried.
211
00:10:46,688 --> 00:10:48,106
Want more gravy?
212
00:10:48,398 --> 00:10:50,150
No.
213
00:10:54,445 --> 00:10:56,573
Can I ride my bike
to school tomorrow?
214
00:10:56,865 --> 00:10:57,866
In this heat?
215
00:10:58,158 --> 00:10:59,158
Dad.
216
00:11:05,039 --> 00:11:06,249
Mommy worries a lot.
217
00:11:06,541 --> 00:11:08,084
Why don't you drop him off?
218
00:11:10,503 --> 00:11:12,630
On your way to work.
219
00:11:12,922 --> 00:11:15,967
Well, yeah, sure, I'll take you.
220
00:11:17,886 --> 00:11:20,889
Hey, there's a boat show
this weekend.
221
00:11:21,181 --> 00:11:22,724
Maybe we can all go, okay?
222
00:11:23,016 --> 00:11:24,517
Why don't you take Chris?
223
00:11:24,809 --> 00:11:26,569
Well, I was hoping,
the way you love boats...
224
00:11:28,062 --> 00:11:30,648
Maybe we could all go.
225
00:11:36,613 --> 00:11:37,613
Okay?
226
00:12:15,652 --> 00:12:18,071
Yeah, she wigged out
in front of the whole bus.
227
00:12:18,363 --> 00:12:20,531
What's the matter with her?
228
00:12:36,839 --> 00:12:38,424
Where you going, man?
229
00:12:52,939 --> 00:12:55,441
Chris!
230
00:12:55,733 --> 00:12:58,278
Hi. Need a ride?
231
00:12:58,569 --> 00:13:01,406
Come on, get in.
232
00:13:01,698 --> 00:13:02,949
Come on.
233
00:13:16,087 --> 00:13:17,422
You can drop me off here.
234
00:13:17,714 --> 00:13:18,423
Is this your house?
235
00:13:18,715 --> 00:13:19,716
No.
236
00:13:20,008 --> 00:13:21,592
It's up a ways more,
but it's fine.
237
00:13:21,884 --> 00:13:23,428
It's all right.
238
00:13:23,720 --> 00:13:24,721
Where is it?
239
00:13:25,013 --> 00:13:27,473
It's okay, really.
240
00:13:27,765 --> 00:13:29,392
Don't be silly. Which one?
241
00:13:32,312 --> 00:13:35,231
That one.
242
00:13:38,401 --> 00:13:42,363
There you go.
243
00:13:42,655 --> 00:13:43,990
Thanks for the ride.
244
00:13:44,282 --> 00:13:45,491
You're welcome.
245
00:13:45,783 --> 00:13:46,783
Bye, Chris.
246
00:13:46,868 --> 00:13:49,203
Bye.
247
00:14:06,012 --> 00:14:07,472
Mom?
248
00:14:09,807 --> 00:14:12,435
Mom?
249
00:14:12,727 --> 00:14:13,978
Mom?
250
00:14:15,980 --> 00:14:18,775
Hi. Hi.
251
00:14:19,067 --> 00:14:19,525
How was school?
252
00:14:19,817 --> 00:14:20,943
Fine.
253
00:14:21,235 --> 00:14:22,235
What are you doing?
254
00:14:25,490 --> 00:14:29,077
I fixed your shirt.
255
00:14:29,369 --> 00:14:32,955
See, I used another shirt
256
00:14:33,247 --> 00:14:34,247
to cover the hole.
257
00:14:34,290 --> 00:14:35,917
Mom, that was my favorite shirt.
258
00:14:36,209 --> 00:14:36,918
It's okay, Chris.
259
00:14:37,210 --> 00:14:38,252
It's not bad.
260
00:14:38,544 --> 00:14:39,824
It doesn't always have to match.
261
00:14:39,879 --> 00:14:41,255
Yes, it does.
262
00:14:41,547 --> 00:14:43,091
It looks weird.
263
00:14:44,759 --> 00:14:45,843
Okay.
264
00:14:46,135 --> 00:14:47,720
I'll fix it.
265
00:14:48,012 --> 00:14:48,721
Is that what you want?
266
00:14:49,013 --> 00:14:51,682
Just forget it. It's ruined.
267
00:14:59,357 --> 00:15:00,517
No, then let me ask you this:
268
00:15:00,775 --> 00:15:02,902
If she had a heart attack
or breast cancer,
269
00:15:03,194 --> 00:15:04,278
you'd cover that, right?
270
00:15:04,570 --> 00:15:05,570
No problem.
271
00:15:05,822 --> 00:15:07,049
And if she had
Dean Martin's liver,
272
00:15:07,073 --> 00:15:08,073
then what?
273
00:15:08,241 --> 00:15:09,242
What would you do then?
274
00:15:09,534 --> 00:15:11,054
What would you——
Would you send over...
275
00:15:11,119 --> 00:15:12,495
A Martini set.
276
00:15:12,787 --> 00:15:13,787
A Martini set?
277
00:15:15,206 --> 00:15:17,625
It's an illness,
a mental illness.
278
00:15:17,917 --> 00:15:18,917
No, it's not.
279
00:15:19,168 --> 00:15:20,808
She has been diagnosed
with schizophrenia.
280
00:15:20,920 --> 00:15:22,964
Stop telling them that.
281
00:15:23,256 --> 00:15:24,691
Physical, mental,
what's the difference?
282
00:15:24,715 --> 00:15:26,175
Then tell me why.
283
00:15:26,467 --> 00:15:27,787
Because I'm not crazy,
that's why.
284
00:15:27,969 --> 00:15:29,387
No, you tell me why,
285
00:15:29,679 --> 00:15:32,807
why her illness is not covered
on my hmo.
286
00:15:33,099 --> 00:15:34,259
I'm fine. I'm fine. I'm fine.
287
00:15:34,434 --> 00:15:35,726
I don't know
how many times a day
288
00:15:36,018 --> 00:15:38,018
I have to tell you I'm fine;
I don't need medicine.
289
00:15:38,271 --> 00:15:39,748
I don't know why you're
telling them I need medicine.
290
00:15:39,772 --> 00:15:41,458
I don't know why you're paying
for medicine.
291
00:15:41,482 --> 00:15:43,002
I don't want it.
I don't need it, okay?
292
00:15:44,026 --> 00:15:46,112
Yeah. Fine.
293
00:15:46,404 --> 00:15:47,113
Why do you do that? Why do you—...
294
00:15:47,405 --> 00:15:48,405
No, I don't care.
295
00:15:48,656 --> 00:15:50,217
I don't like you
calling people in the government
296
00:15:50,241 --> 00:15:52,041
and telling them
all kinds of things about me.
297
00:15:52,869 --> 00:15:54,054
I don't want the FBI
to know my business.
298
00:15:54,078 --> 00:15:54,787
Don't answer it!
299
00:15:55,079 --> 00:15:56,873
What? Who?
300
00:15:57,165 --> 00:15:58,875
Oh, Sam, hi. Sorry.
301
00:15:59,167 --> 00:16:00,626
Yes.
302
00:16:00,918 --> 00:16:01,961
Chris, phone.
303
00:16:02,253 --> 00:16:05,590
I got it.
304
00:16:05,882 --> 00:16:07,049
Yeah, cool.
305
00:16:07,341 --> 00:16:09,886
Okay.
306
00:16:10,178 --> 00:16:11,512
Dad.
307
00:16:11,804 --> 00:16:12,472
Hey, dad.
308
00:16:12,763 --> 00:16:13,763
Yeah.
309
00:16:14,015 --> 00:16:15,135
Sam said I could sleep over.
310
00:16:15,224 --> 00:16:16,392
Can I go?
311
00:16:16,684 --> 00:16:17,684
Yeah, sure.
312
00:16:17,727 --> 00:16:18,727
Thanks.
313
00:16:18,978 --> 00:16:20,581
Come here. Come here.
Come here. Come here.
314
00:16:20,605 --> 00:16:21,689
Come here.
315
00:16:21,981 --> 00:16:22,981
Yeah?
316
00:16:23,107 --> 00:16:25,401
Come here.
317
00:16:25,693 --> 00:16:27,320
When do you want to go? Tonight?
318
00:16:27,612 --> 00:16:30,198
Yeah.
319
00:16:30,490 --> 00:16:31,866
Who else is gonna be there?
320
00:16:32,158 --> 00:16:34,452
Um, Sam's parents.
321
00:16:34,744 --> 00:16:36,954
No. No.
322
00:16:37,246 --> 00:16:38,414
Mom.
323
00:16:38,706 --> 00:16:40,225
No, maybe you should stay home
with me tonight.
324
00:16:40,249 --> 00:16:40,958
I'll make cookies.
325
00:16:41,250 --> 00:16:41,959
Mom.
326
00:16:42,251 --> 00:16:42,960
Chris,
327
00:16:43,252 --> 00:16:44,252
maybe mommy's right.
328
00:16:44,504 --> 00:16:46,422
But I want to go.
329
00:16:46,714 --> 00:16:47,914
Don't you have homework to do?
330
00:16:47,965 --> 00:16:49,425
I did it already. Seriously.
331
00:16:49,717 --> 00:16:52,220
Chris, just——
Maybe you should stay home.
332
00:16:52,512 --> 00:16:53,971
Why?
333
00:16:54,263 --> 00:16:56,724
Because it's not safe for you
to go over there, that's why.
334
00:16:57,016 --> 00:16:57,725
It's not safe.
335
00:16:58,017 --> 00:16:59,017
Tell him it's not safe.
336
00:16:59,268 --> 00:17:00,268
But you promised!
337
00:17:00,394 --> 00:17:01,812
It's Friday night!
338
00:17:02,104 --> 00:17:02,813
Drop it!
339
00:17:03,105 --> 00:17:04,774
I hate you!
340
00:17:05,066 --> 00:17:06,984
I wish I never came home!
341
00:17:08,569 --> 00:17:09,987
It's okay.
342
00:17:10,279 --> 00:17:11,319
What we're doing is right!
343
00:17:11,489 --> 00:17:13,950
Well, take it easy. Take——honey.
344
00:17:14,242 --> 00:17:15,284
It's not safe over there.
345
00:17:15,576 --> 00:17:17,787
He's not going.
346
00:18:18,764 --> 00:18:20,433
No you don't.
347
00:18:20,725 --> 00:18:21,892
Go away.
348
00:18:22,184 --> 00:18:23,978
Okay.
349
00:18:36,157 --> 00:18:37,825
They won't leave.
They won't leave.
350
00:18:38,117 --> 00:18:38,826
Who? Who won't leave?
351
00:18:39,118 --> 00:18:40,118
Them!
352
00:18:40,286 --> 00:18:41,286
W Ho? Who, Mary?
353
00:18:41,329 --> 00:18:42,038
Listen! Listen!
354
00:18:42,330 --> 00:18:43,432
Please, get out of the rain.
355
00:18:43,456 --> 00:18:44,456
Mary.
356
00:18:44,498 --> 00:18:45,818
Honey, please
get out of the rain.
357
00:18:45,916 --> 00:18:46,626
It's okay.
358
00:18:46,917 --> 00:18:47,627
I want to leave.
359
00:18:47,918 --> 00:18:49,438
I want to go away
to the other Florida.
360
00:18:49,503 --> 00:18:50,963
There's only one Florida, Mary.
361
00:18:51,255 --> 00:18:53,049
Honey, come on.
Get in the house.
362
00:18:53,341 --> 00:18:54,568
There's no other Florida.
Come on.
363
00:18:54,592 --> 00:18:56,192
Get in the house, Mary.
Get in the house.
364
00:18:56,302 --> 00:18:57,702
Why didn't you take
your medication?
365
00:18:58,763 --> 00:19:00,073
I don't need the medicine!
I don't need the medicine!
366
00:19:00,097 --> 00:19:01,474
Mom?
367
00:19:01,766 --> 00:19:04,310
Chris, in the house.
368
00:19:05,936 --> 00:19:07,647
No, you are!
You are going to jail.
369
00:19:07,938 --> 00:19:08,938
You are. You are.
370
00:19:08,981 --> 00:19:10,232
I'm not going to jail.
371
00:19:10,524 --> 00:19:12,109
I'm not going to jail.
372
00:19:12,401 --> 00:19:13,903
You are!
I'm not going to do that.
373
00:19:14,195 --> 00:19:15,237
I am not going to do that.
374
00:19:15,529 --> 00:19:16,729
I don't want to go to my room.
375
00:19:16,781 --> 00:19:17,924
I don't want to go to my room!
376
00:19:17,948 --> 00:19:18,658
Mary, don't you go!
377
00:19:18,949 --> 00:19:20,451
I'm not doing anything.
378
00:19:20,743 --> 00:19:22,304
I know you're
not. I know you're not.
379
00:19:22,328 --> 00:19:23,888
Can you hear
what they're saying?
380
00:19:24,080 --> 00:19:25,331
Can you?
381
00:19:25,623 --> 00:19:26,623
My hookup's gone.
382
00:19:26,666 --> 00:19:27,875
What?
383
00:19:28,167 --> 00:19:29,919
No, no, no, the hookup—...
384
00:19:30,211 --> 00:19:31,211
The hookup's out here.
385
00:19:32,213 --> 00:19:33,213
The hookup's out here.
386
00:19:33,422 --> 00:19:35,132
I will not do that!
387
00:19:35,424 --> 00:19:36,133
The hookup's out here.
388
00:19:36,425 --> 00:19:38,427
They can't hear you
in the house.
389
00:19:38,719 --> 00:19:40,039
Get in the house,
where it's safe.
390
00:19:40,179 --> 00:19:41,347
Come on. Come on.
391
00:19:41,639 --> 00:19:42,639
Okay, I don't want to—...
392
00:19:42,723 --> 00:19:43,883
They can't hear you in there.
393
00:19:43,933 --> 00:19:45,202
I don't want to do
what they say.
394
00:19:45,226 --> 00:19:46,352
I know. I know.
395
00:19:46,644 --> 00:19:47,954
I'm not going to; It's safe.
I'm not going to.
396
00:19:47,978 --> 00:19:50,272
Safe inside.
397
00:19:59,073 --> 00:20:01,033
Mary, what are you doing?
398
00:20:01,325 --> 00:20:01,784
No, don't, don't do that.
399
00:20:02,076 --> 00:20:03,703
Don't do that! Mary!
400
00:20:03,994 --> 00:20:04,704
I don't want to lay down;
401
00:20:04,995 --> 00:20:05,705
I want to fight it.
402
00:20:05,996 --> 00:20:06,997
That's what I want to do.
403
00:20:07,289 --> 00:20:08,892
I don't want to stop it.
I want to fight them.
404
00:20:08,916 --> 00:20:10,476
They're listening.
They wired the house.
405
00:20:11,502 --> 00:20:12,545
What are you doing?
406
00:20:12,837 --> 00:20:13,546
Leave me alone.
407
00:20:13,838 --> 00:20:14,838
You're one of them.
408
00:20:14,880 --> 00:20:15,880
You're one of them.
409
00:20:16,006 --> 00:20:17,299
No.
410
00:20:17,591 --> 00:20:18,300
I won't go with you.
411
00:20:18,592 --> 00:20:19,592
Mary,
412
00:20:19,760 --> 00:20:20,760
just come—...
413
00:20:20,803 --> 00:20:22,346
No. Liar! Liar!
414
00:20:22,638 --> 00:20:24,306
Liars.
415
00:20:24,598 --> 00:20:26,392
You're all liars.
Mary, stop this.
416
00:20:26,684 --> 00:20:28,060
Mary, stop it.
417
00:20:28,352 --> 00:20:29,352
Stop it!
418
00:20:29,437 --> 00:20:30,146
You leave me here.
419
00:20:30,438 --> 00:20:31,147
You're okay. It's okay.
420
00:20:31,439 --> 00:20:32,479
You leave me alone.
421
00:20:32,523 --> 00:20:34,024
Please, put it down.
422
00:20:34,316 --> 00:20:35,335
Put that down. Put that down.
423
00:20:35,359 --> 00:20:36,359
Please.
424
00:20:37,570 --> 00:20:38,279
Give it to me.
425
00:20:38,571 --> 00:20:39,739
Stop it, mom!
426
00:20:40,030 --> 00:20:41,240
Put the knife down!
427
00:20:42,408 --> 00:20:44,326
What's wrong with you?
428
00:20:44,618 --> 00:20:45,745
What's wrong with you?
429
00:20:46,036 --> 00:20:47,163
Chris.
430
00:20:48,998 --> 00:20:50,124
What?
431
00:20:50,416 --> 00:20:51,416
I'm sorry.
432
00:20:52,585 --> 00:20:53,854
Police department. Open up.
433
00:20:53,878 --> 00:20:56,088
I am.
434
00:20:56,380 --> 00:20:57,757
No, don't let them get me.
435
00:20:58,048 --> 00:21:00,468
Are you all right? Let me see.
436
00:21:00,760 --> 00:21:02,678
Oh, god.
437
00:21:02,970 --> 00:21:04,054
Where did she go?
438
00:21:06,140 --> 00:21:07,683
No. Go away.
439
00:21:07,975 --> 00:21:08,975
Tell them to go away.
440
00:21:09,018 --> 00:21:10,561
Please, John, no.
441
00:21:10,853 --> 00:21:12,646
John——john,
let me speak with her.
442
00:21:12,938 --> 00:21:13,938
She was feeling fine.
443
00:21:14,190 --> 00:21:16,442
Mrs. Marino,
open the door, Mary.
444
00:21:16,734 --> 00:21:17,943
What's that? No.
445
00:21:18,235 --> 00:21:19,235
What are you doing?
446
00:21:19,320 --> 00:21:20,600
Oh, please,
please don't do this.
447
00:21:20,738 --> 00:21:22,298
She's a danger to herself
and to others.
448
00:21:22,448 --> 00:21:23,800
No, she's not a danger.
It was an accident.
449
00:21:23,824 --> 00:21:25,451
No, I don't want to do this.
450
00:21:25,743 --> 00:21:26,783
We're gonna baker act her.
451
00:21:26,911 --> 00:21:28,391
We're taking her
down to the hospital.
452
00:21:28,579 --> 00:21:30,140
What's a baker act?
I don't want to do this.
453
00:21:30,164 --> 00:21:30,790
This is not your decision
to make.
454
00:21:31,081 --> 00:21:32,208
No, Mary. Mary, don't.
455
00:21:32,500 --> 00:21:33,209
Don't, please.
456
00:21:33,501 --> 00:21:34,502
Just cooperate with them.
457
00:21:34,794 --> 00:21:36,253
Don't tear up the bed like that.
458
00:21:36,545 --> 00:21:37,705
No! I don't want to go there!
459
00:21:37,922 --> 00:21:39,673
No! John, help me!
460
00:21:39,965 --> 00:21:40,674
No. No. No!
461
00:21:40,966 --> 00:21:42,176
I don't want to go.
462
00:21:42,468 --> 00:21:44,154
No, I don't want——
John! John! What's happening?
463
00:21:44,178 --> 00:21:45,178
I don't want to go!
464
00:21:48,516 --> 00:21:56,516
I too deep. I
465
00:21:57,274 --> 00:22:04,281
I in the twinkling... I
466
00:22:04,573 --> 00:22:06,534
hey, Christopher,
I'm gonna go with mommy.
467
00:22:06,826 --> 00:22:08,786
We'll be back.
468
00:22:09,078 --> 00:22:10,871
John. John, go. I'll watch him.
469
00:22:13,165 --> 00:22:16,836
I I am withered. I
470
00:22:17,127 --> 00:22:20,756
I I have drifted I
471
00:22:21,048 --> 00:22:28,931
I too deep, I
472
00:22:29,223 --> 00:22:35,104
I too deep. I
473
00:22:35,396 --> 00:22:39,066
I I have drifted I
474
00:22:39,358 --> 00:22:45,072
I too deep. I
475
00:22:45,364 --> 00:22:53,364
I I have drifted I
476
00:22:56,083 --> 00:22:59,753
itoo... I
477
00:23:00,045 --> 00:23:02,506
Tell me what you hear.
478
00:23:02,798 --> 00:23:04,884
Listen.
479
00:23:05,175 --> 00:23:05,843
Do you hear the ocean?
480
00:23:06,135 --> 00:23:06,844
Uh—huh.
481
00:23:07,136 --> 00:23:10,931
Mm. I do too.
482
00:23:18,606 --> 00:23:20,608
Why can't she come home?
483
00:23:20,900 --> 00:23:22,540
Oh, the doctors
want to keep an eye on her
484
00:23:22,651 --> 00:23:24,320
and make sure
she takes her medicine.
485
00:23:24,612 --> 00:23:26,030
Why didn't she take it?
486
00:23:26,322 --> 00:23:28,157
I don't know.
487
00:23:28,449 --> 00:23:29,718
How long
is she going to be here?
488
00:23:29,742 --> 00:23:32,578
I don't know.
489
00:23:35,039 --> 00:23:37,833
I'll wait here.
490
00:23:38,125 --> 00:23:40,794
No. No, mom—...
491
00:23:41,086 --> 00:23:43,213
Mom's looking foward
to seeing you.
492
00:23:43,505 --> 00:23:47,217
Come on.
493
00:24:00,522 --> 00:24:01,522
Hi.
494
00:24:12,034 --> 00:24:14,828
I brought your paints,
495
00:24:15,120 --> 00:24:19,750
your brushes.
496
00:24:20,042 --> 00:24:20,751
Paint and brushes
497
00:24:21,043 --> 00:24:23,545
we have to leave with the nurse.
498
00:24:31,971 --> 00:24:33,305
The doctor doesn't know.
499
00:24:37,977 --> 00:24:39,269
Well, I was—...
500
00:24:39,561 --> 00:24:41,121
I was thinking
maybe he should fly back,
501
00:24:41,188 --> 00:24:42,606
stay with you for a while.
502
00:24:42,898 --> 00:24:46,193
It's just a semester.
503
00:24:47,945 --> 00:24:50,906
It's——it's tough on him,
and I think it—...
504
00:24:51,198 --> 00:24:54,868
For a while, I just think
it might be better, that's all.
505
00:25:05,295 --> 00:25:08,132
Who were you talking to
on the phone?
506
00:25:12,970 --> 00:25:16,098
Aunt joanne.
507
00:25:16,390 --> 00:25:22,396
I had to mention what happened,
and she said, if—...
508
00:25:22,688 --> 00:25:24,008
If you thought it was
a good idea,
509
00:25:24,064 --> 00:25:28,569
you could go back to Alaska
till things calm down.
510
00:25:38,829 --> 00:25:41,415
It's just an option.
511
00:25:50,799 --> 00:25:52,468
Here.
512
00:25:52,760 --> 00:25:53,886
Wait. Chris.
513
00:25:54,178 --> 00:25:55,178
Come on. It's okay.
514
00:25:55,262 --> 00:25:59,725
You've got to eat. Take it.
515
00:26:00,017 --> 00:26:01,769
Get your bike.
516
00:26:32,716 --> 00:26:40,557
I I have drifted. I
517
00:26:40,849 --> 00:26:42,976
I I am worried. I
518
00:26:43,268 --> 00:26:44,561
Dawn?
519
00:26:44,853 --> 00:26:48,816
I I have drifted I
520
00:26:49,108 --> 00:26:57,108
I too deep I
521
00:26:57,407 --> 00:27:05,249
I in the twinkling I
522
00:27:05,541 --> 00:27:13,465
I of the dawn. I
523
00:27:13,757 --> 00:27:17,469
I I am withered. I
524
00:27:17,761 --> 00:27:21,348
I I have drifted I
525
00:27:21,640 --> 00:27:28,230
I too deep. I
526
00:27:28,522 --> 00:27:29,522
go ahead.
527
00:27:29,731 --> 00:27:32,651
I too deep. I
528
00:27:32,943 --> 00:27:35,404
tell me what you hear.
529
00:27:35,696 --> 00:27:38,657
I I have drifted. I
530
00:27:38,949 --> 00:27:45,789
I ooh. I
531
00:27:46,081 --> 00:27:52,045
I I have drifted. I
532
00:28:09,563 --> 00:28:12,149
Dad, what's going on?
533
00:28:15,027 --> 00:28:16,862
Dad yeah.
534
00:28:17,154 --> 00:28:18,739
What are you doing?
535
00:28:19,031 --> 00:28:20,782
Do me a favor.
536
00:28:21,074 --> 00:28:22,177
Give me those screws over there,
537
00:28:22,201 --> 00:28:23,327
that whole tin thing.
538
00:28:28,624 --> 00:28:29,875
What are you doing?
539
00:28:30,167 --> 00:28:31,460
Are you going to work?
540
00:28:31,752 --> 00:28:33,253
Uh, yeah.
541
00:28:33,545 --> 00:28:36,215
No, I'm taking some sick time.
542
00:28:36,506 --> 00:28:37,841
Are you okay?
543
00:28:39,051 --> 00:28:40,135
Yeah, I'm fine.
544
00:28:40,427 --> 00:28:41,667
Don't you have to go to school?
545
00:28:41,720 --> 00:28:42,429
Yeah.
546
00:28:42,721 --> 00:28:44,765
You better get ready.
547
00:28:45,057 --> 00:28:46,057
Go ahead. Go ahead. Go.
548
00:28:47,935 --> 00:28:50,270
Okay.
549
00:28:50,562 --> 00:28:53,065
Don't forget to make your lunch.
550
00:29:57,170 --> 00:29:58,505
Hi, Chris.
551
00:29:58,797 --> 00:29:59,797
Hi.
552
00:29:59,840 --> 00:30:00,966
How are you?
553
00:30:01,258 --> 00:30:03,427
Fine.
554
00:30:03,719 --> 00:30:04,719
Where do you go?
555
00:30:04,886 --> 00:30:05,886
What?
556
00:30:06,138 --> 00:30:08,140
When you skip class,
where do you go?
557
00:30:08,432 --> 00:30:09,432
The beach.
558
00:30:09,641 --> 00:30:10,726
Oh.
559
00:30:11,018 --> 00:30:12,728
Well, what do you do?
560
00:30:13,020 --> 00:30:15,605
I don't know; Fish, hang out.
561
00:30:15,897 --> 00:30:17,774
It's quiet.
562
00:30:18,066 --> 00:30:20,777
Is it true that your mom's
in that mental hospital?
563
00:30:21,069 --> 00:30:22,069
No.
564
00:30:23,322 --> 00:30:24,507
Um, well, I got to go. See you.
565
00:30:24,531 --> 00:30:27,326
Nice shirt. Where'd you get it?
566
00:30:27,617 --> 00:30:30,912
Huh? Oh, I made it.
567
00:30:31,204 --> 00:30:33,081
Really? Cool.
568
00:30:33,373 --> 00:30:34,413
Well, can you make me one?
569
00:30:34,666 --> 00:30:35,876
Yeah, right.
570
00:30:36,168 --> 00:30:37,961
No, really. It's cool.
571
00:30:38,253 --> 00:30:40,464
Um, sure. Get me an old shirt.
572
00:30:40,756 --> 00:30:45,761
Okay, wait.
573
00:30:46,053 --> 00:30:46,762
Here you go.
574
00:30:47,054 --> 00:30:48,055
Oh, thanks.
575
00:30:48,347 --> 00:30:50,140
It was for gym. I don't need it.
576
00:30:50,432 --> 00:30:51,432
Okay.
577
00:30:51,641 --> 00:30:52,641
Okay, cool.
578
00:30:52,893 --> 00:30:54,186
Well, bye.
579
00:30:54,478 --> 00:30:56,355
Bye.
580
00:30:56,646 --> 00:30:57,647
Mm—mm.
581
00:30:57,939 --> 00:30:58,939
With the ladies...
582
00:30:59,107 --> 00:31:00,192
Shut up.
583
00:31:06,073 --> 00:31:07,699
Ouch!
584
00:31:07,991 --> 00:31:10,744
What the...
585
00:31:24,091 --> 00:31:26,760
Dad, do we have any milk?
586
00:31:27,052 --> 00:31:28,052
I think, yeah.
587
00:31:28,261 --> 00:31:30,555
I bought some last night.
588
00:31:30,847 --> 00:31:33,141
Well, where is it?
589
00:31:33,433 --> 00:31:35,769
It's in the fridge.
590
00:31:36,061 --> 00:31:37,062
Oh, hell.
591
00:31:40,023 --> 00:31:43,819
I left it in the truck.
592
00:31:44,111 --> 00:31:45,111
Hello?
593
00:31:45,237 --> 00:31:47,614
Hi, Chris.
594
00:31:47,906 --> 00:31:49,324
It's mom.
595
00:31:49,616 --> 00:31:50,617
Hi.
596
00:31:50,909 --> 00:31:51,576
How are you?
597
00:31:51,868 --> 00:31:52,869
Fine.
598
00:31:53,161 --> 00:31:55,080
Are you having fun
with your dad?
599
00:31:55,372 --> 00:31:56,372
I guess.
600
00:31:56,623 --> 00:31:57,624
He's building something.
601
00:31:57,916 --> 00:31:58,916
Is that mom?
602
00:31:59,042 --> 00:32:04,214
That's supposed to be
a surprise.
603
00:32:04,506 --> 00:32:05,757
Here's dad. Bye.
604
00:32:06,049 --> 00:32:08,260
Chris. Chris.
605
00:32:08,552 --> 00:32:11,012
I love you.
606
00:32:11,304 --> 00:32:12,681
Hey, mare, hi.
607
00:32:14,933 --> 00:32:17,477
What are you building?
608
00:32:17,769 --> 00:32:19,771
Well, it was supposed to be
a surprise for you.
609
00:32:21,189 --> 00:32:22,189
How are you feeling?
610
00:32:22,399 --> 00:32:23,399
Tired.
611
00:32:23,567 --> 00:32:25,152
Yeah, I know the feeling.
612
00:32:25,444 --> 00:32:26,879
But you're getting
a lot of rest, right?
613
00:32:26,903 --> 00:32:31,491
Are you——are you painting?
614
00:32:31,783 --> 00:32:33,618
No.
615
00:32:33,910 --> 00:32:36,030
Well, you should, mare.
It'd give you something to do.
616
00:32:38,748 --> 00:32:41,668
I want to come home.
617
00:32:41,960 --> 00:32:42,669
I want to get out of here.
618
00:32:42,961 --> 00:32:44,129
Oh, honey.
619
00:32:44,421 --> 00:32:45,547
We want you home too.
620
00:32:46,965 --> 00:32:47,966
I want to go back
621
00:32:48,258 --> 00:32:50,093
to the real Florida.
622
00:32:55,182 --> 00:32:57,062
There's only one Florida, Mary,
and we're in it.
623
00:32:57,225 --> 00:33:00,312
Okay.
624
00:33:00,604 --> 00:33:01,604
I love you.
625
00:33:01,688 --> 00:33:06,151
I love you too, hon.
626
00:33:09,446 --> 00:33:12,006
Mary, you know that
you're not supposed to smoke in here.
627
00:33:12,282 --> 00:33:14,367
Give that to me.
628
00:33:14,659 --> 00:33:16,411
Here's your medication.
629
00:33:23,460 --> 00:33:25,253
I took it.
630
00:33:25,545 --> 00:33:26,254
Yes, I know.
631
00:33:26,546 --> 00:33:28,381
Let me get this.
632
00:33:28,673 --> 00:33:31,676
Here you go.
633
00:33:31,968 --> 00:33:34,346
Let me see you take it.
634
00:33:34,638 --> 00:33:36,389
Take it.
635
00:33:44,523 --> 00:33:46,483
Let me see.
636
00:33:46,775 --> 00:33:48,610
Swallow, Mary.
637
00:33:48,902 --> 00:33:49,611
Let me see.
638
00:33:49,903 --> 00:33:51,446
Ahh.
639
00:33:51,738 --> 00:33:54,407
Good girl.
640
00:34:11,424 --> 00:34:13,802
I put it down.
Where the heck did it—...
641
00:34:14,094 --> 00:34:16,596
Chris, are you there?
642
00:34:16,888 --> 00:34:18,473
Chris, did you see
the extension cord?
643
00:34:18,765 --> 00:34:20,559
No.
644
00:34:28,316 --> 00:34:29,651
Dad!
645
00:34:39,786 --> 00:34:40,996
Johnny!
646
00:34:44,165 --> 00:34:46,126
I got your paycheck.
647
00:34:46,418 --> 00:34:48,138
Sorry it's late again.
Frickin' accountants.
648
00:34:48,169 --> 00:34:49,169
Oh.
649
00:34:49,337 --> 00:34:50,547
No worries. Thanks.
650
00:34:50,839 --> 00:34:52,048
You're welcome.
651
00:34:52,340 --> 00:34:55,302
Oye, how's Mary doing?
652
00:34:55,594 --> 00:34:56,720
Uh, she's fine.
653
00:34:57,012 --> 00:34:58,263
She's resting.
654
00:34:58,555 --> 00:34:59,264
She'll be home soon.
655
00:34:59,556 --> 00:35:01,308
Good. Good.
656
00:35:01,600 --> 00:35:03,143
What about you?
How are you doing?
657
00:35:03,435 --> 00:35:04,435
Good. Yeah?
658
00:35:04,644 --> 00:35:06,284
You said you needed
a couple of sick days,
659
00:35:06,313 --> 00:35:07,564
but it's been a week.
660
00:35:07,856 --> 00:35:08,856
Oh.
661
00:35:09,107 --> 00:35:11,776
Yeah, well, last I checked,
I clocked 42 sick days.
662
00:35:12,068 --> 00:35:12,736
You want me back at work,
663
00:35:13,028 --> 00:35:14,696
you give me the raise
you promised.
664
00:35:14,988 --> 00:35:17,699
I'm making the same money
staying here,
665
00:35:17,991 --> 00:35:20,368
and I got 42 days plus vacation,
666
00:35:20,660 --> 00:35:23,913
and that's, what,
667
00:35:24,205 --> 00:35:25,582
I'll see you in 8 1/2 weeks.
668
00:35:27,792 --> 00:35:29,586
Come on in, Johnny.
You're killing me.
669
00:35:29,878 --> 00:35:31,238
Dad, do you have
my extension cord?
670
00:35:31,379 --> 00:35:32,589
Hey, Chris. How's it going?
671
00:35:32,881 --> 00:35:33,881
Okay.
672
00:35:33,923 --> 00:35:35,842
Listen, I'm missing deadlines.
673
00:35:36,134 --> 00:35:38,011
The crew's falling behind.
674
00:35:38,303 --> 00:35:41,890
What are you doing here?
675
00:35:42,182 --> 00:35:43,725
I'm building a sailboat.
676
00:35:45,018 --> 00:35:46,227
Oye, pero tu estas loco.
677
00:35:46,519 --> 00:35:48,355
A sailboat in your driveway.
678
00:35:48,647 --> 00:35:50,367
Well, seeing as it won't fit
in the house...
679
00:35:50,523 --> 00:35:52,484
Come on, Johnny.
680
00:35:52,776 --> 00:35:54,069
Espérate.
681
00:35:54,361 --> 00:35:55,028
Chrissy,
682
00:35:55,320 --> 00:35:57,113
take this,
put it on the kitchen table,
683
00:35:57,405 --> 00:35:58,615
and don't lose it.
684
00:35:58,907 --> 00:35:59,616
Okay.
685
00:35:59,908 --> 00:36:00,908
Look at me.
686
00:36:00,992 --> 00:36:04,412
It's our money.
687
00:36:06,247 --> 00:36:08,750
How many years have I known you?
688
00:36:09,042 --> 00:36:11,127
Te voy a dar UN consejo.
689
00:36:11,419 --> 00:36:13,922
Don't waste your money
on this crazy thing.
690
00:36:14,214 --> 00:36:15,608
You're already
up to your neck in bills
691
00:36:15,632 --> 00:36:20,011
with Mary and the...
692
00:36:20,303 --> 00:36:23,306
I'll see you at work tomorrow.
693
00:36:23,598 --> 00:36:26,059
Does that mean
you're giving me a raise?
694
00:36:52,419 --> 00:36:53,819
What are you doing back there?
695
00:37:01,803 --> 00:37:02,929
Bear claw,
696
00:37:03,221 --> 00:37:06,182
lion claw, my claw.
697
00:37:08,184 --> 00:37:10,145
Lost her to a barracuda.
698
00:37:10,437 --> 00:37:11,437
Nasty fish.
699
00:37:14,983 --> 00:37:15,692
Oh, can I help you, sir?
700
00:37:15,984 --> 00:37:16,693
Yeah, hi.
701
00:37:16,985 --> 00:37:18,194
I'm gonna take this.
702
00:37:18,486 --> 00:37:20,006
Do you have any old sails
lying around?
703
00:37:20,196 --> 00:37:21,197
I'm building a sailboat.
704
00:37:21,489 --> 00:37:23,700
Ah, a sailboat. Hmm. What size?
705
00:37:23,992 --> 00:37:26,202
24 feet.
706
00:37:26,494 --> 00:37:27,537
Ambitious.
707
00:37:27,829 --> 00:37:29,664
Not many people
know what it takes.
708
00:37:31,124 --> 00:37:33,376
I have this old number here.
709
00:37:35,211 --> 00:37:35,920
Should fit.
710
00:37:36,212 --> 00:37:36,921
How much?
711
00:37:37,213 --> 00:37:38,339
Oh, take it.
712
00:37:38,631 --> 00:37:40,550
The darn thing
is loaded with holes,
713
00:37:40,842 --> 00:37:42,635
and I was gonna throw it away
anyway.
714
00:37:42,927 --> 00:37:43,636
That's nice. Thank you.
715
00:37:43,928 --> 00:37:44,928
Oh,
716
00:37:45,138 --> 00:37:45,597
hold on a minute.
717
00:37:45,889 --> 00:37:47,932
Hold on. Hold on.
718
00:37:48,224 --> 00:37:50,018
Let me have a look
for something.
719
00:37:50,310 --> 00:37:52,270
You can't ever find
that darn thing.
720
00:37:55,648 --> 00:37:57,609
Every captain needs a mate,
721
00:37:57,901 --> 00:37:59,152
and every boat
722
00:37:59,444 --> 00:38:00,524
needs a piece of good luck.
723
00:38:03,281 --> 00:38:04,281
Take it.
724
00:38:04,491 --> 00:38:05,825
Nail it to the front
of the boat.
725
00:38:06,117 --> 00:38:07,619
Can't be too careful
726
00:38:07,911 --> 00:38:09,191
when you're building a sailboat.
727
00:38:09,329 --> 00:38:11,664
That's great. Thank you.
728
00:38:19,297 --> 00:38:21,716
What do you think?
729
00:38:22,008 --> 00:38:24,469
First mate needs his hat.
730
00:38:25,762 --> 00:38:27,180
I don't wear hats much.
731
00:38:30,558 --> 00:38:32,036
With the sun
glaring down on your face,
732
00:38:32,060 --> 00:38:34,395
you're gonna need a hat.
733
00:38:34,687 --> 00:38:36,007
We can take her
down to north lake
734
00:38:36,189 --> 00:38:37,349
when we get her in the water.
735
00:38:37,482 --> 00:38:39,192
North lake?
736
00:38:41,277 --> 00:38:44,072
That's where I met your mom.
737
00:38:49,327 --> 00:38:53,915
Arrgh!
738
00:38:54,207 --> 00:38:56,584
How do I look?
739
00:39:35,206 --> 00:39:37,458
What's that?
740
00:39:37,750 --> 00:39:38,835
Don't ask.
741
00:39:39,127 --> 00:39:40,712
It looks like a boat.
742
00:39:41,004 --> 00:39:42,589
Sweet.
743
00:39:46,050 --> 00:39:47,302
What the hell is that?
744
00:39:47,594 --> 00:39:48,970
A boat.
745
00:39:52,849 --> 00:39:53,849
Hi, Mr. Marino.
746
00:39:55,351 --> 00:39:56,728
Hi, boys.
747
00:39:57,020 --> 00:39:58,646
A boat? Yeah, right.
748
00:39:58,938 --> 00:40:00,398
What a freak.
749
00:40:00,690 --> 00:40:04,569
Beat it.
750
00:40:04,861 --> 00:40:07,196
Get out of here.
751
00:40:07,488 --> 00:40:09,991
Why doesn't he just buy it?
752
00:40:17,749 --> 00:40:19,125
Crap.
753
00:40:19,417 --> 00:40:20,126
What?
754
00:40:20,418 --> 00:40:21,419
It's from school.
755
00:40:21,711 --> 00:40:25,506
I told you to stop skipping.
756
00:40:25,798 --> 00:40:27,592
See you later, man.
757
00:40:27,884 --> 00:40:30,637
Yeah.
758
00:40:30,929 --> 00:40:35,141
"Detail a shows
configuration frame assembly.
759
00:40:35,433 --> 00:40:37,560
Detail b..."
760
00:40:37,852 --> 00:40:39,020
Dad?
761
00:40:39,312 --> 00:40:41,648
Where's detail b?
762
00:40:41,940 --> 00:40:43,358
I got to talk to you.
763
00:40:43,650 --> 00:40:44,650
Can it wait?
764
00:40:46,235 --> 00:40:50,281
Just let me finish this
before it gets dark.
765
00:40:50,573 --> 00:40:55,620
"Detail a shows
the configuration..."
766
00:40:55,912 --> 00:40:58,247
Chris, don't mess with that.
767
00:40:58,539 --> 00:40:59,819
I was thinking of going fishing.
768
00:40:59,916 --> 00:41:00,916
Want to go?
769
00:41:01,000 --> 00:41:02,293
No, I——I can't.
770
00:41:02,585 --> 00:41:04,087
When?
771
00:41:11,135 --> 00:41:13,179
What did I just tell you?
772
00:41:13,471 --> 00:41:15,390
What's so important
about this boat?
773
00:41:15,682 --> 00:41:16,933
Everyone's talking about us!
774
00:41:17,225 --> 00:41:18,518
It's nobody's business!
775
00:41:18,810 --> 00:41:21,020
They say you're crazy too!
776
00:42:11,029 --> 00:42:12,029
Yeah, I know.
777
00:42:12,113 --> 00:42:13,156
Dawn.
778
00:42:15,616 --> 00:42:17,410
Is thismy shirt?
779
00:42:17,702 --> 00:42:18,929
I can make another one.
780
00:42:18,953 --> 00:42:19,953
No, it's beautiful.
781
00:42:20,038 --> 00:42:21,998
Thanks, Chris.
782
00:42:22,290 --> 00:42:23,374
Where did you get this?
783
00:42:23,666 --> 00:42:24,709
Chris made it.
784
00:42:25,001 --> 00:42:27,003
Wow, you made this?
785
00:42:27,295 --> 00:42:28,421
Can you make me one? Sure.
786
00:42:28,713 --> 00:42:29,713
How much?
787
00:42:29,922 --> 00:42:30,922
20 bucks.
788
00:42:31,174 --> 00:42:32,967
And he needs an old shirt.
789
00:42:33,259 --> 00:42:34,403
I've got five bucks on me now.
790
00:42:34,427 --> 00:42:35,595
I'll give you the rest later.
791
00:42:37,305 --> 00:42:39,807
Thanks.
792
00:42:40,099 --> 00:42:43,686
It's cool.
793
00:42:43,978 --> 00:42:45,480
Chris!
794
00:42:45,772 --> 00:42:47,440
I'm in here.
795
00:42:47,732 --> 00:42:50,193
I got good news.
796
00:42:51,986 --> 00:42:54,030
What's all this?
797
00:42:54,322 --> 00:42:55,602
I'm just making a couple shirts.
798
00:42:55,823 --> 00:42:58,242
A couple? When'd you start this?
799
00:42:58,534 --> 00:42:59,952
What?
800
00:43:01,746 --> 00:43:02,746
Sewing.
801
00:43:05,166 --> 00:43:06,250
What do you want?
802
00:43:08,669 --> 00:43:11,214
Look, the doctor says
we can take mommy out
803
00:43:11,506 --> 00:43:13,341
to the Thanksgiving dinner,
but she—...
804
00:43:13,633 --> 00:43:15,510
She might be a little nervous,
so let's—...
805
00:43:15,802 --> 00:43:17,637
Let's try and make her
feel comfortable, okay?
806
00:43:17,929 --> 00:43:18,930
Okay.
807
00:43:37,740 --> 00:43:39,220
Thank you
for my Thanksgiving corsage.
808
00:43:39,283 --> 00:43:39,992
You're welcome.
809
00:43:40,284 --> 00:43:42,078
You guys look so handsome,
810
00:43:42,370 --> 00:43:43,412
especially you.
811
00:43:43,704 --> 00:43:45,581
I see you decided
to keep the patch after all.
812
00:43:45,873 --> 00:43:47,875
You like my tie? I do.
813
00:43:48,167 --> 00:43:51,003
I like your patch better.
814
00:43:51,295 --> 00:43:52,655
What do you say
we get some Turkey?
815
00:43:52,839 --> 00:43:53,839
I want stuffing.
816
00:43:53,965 --> 00:43:57,051
Yeah, me too. Let's go.
817
00:43:57,343 --> 00:43:59,595
Do you like my painting?
818
00:43:59,887 --> 00:44:01,514
I might as well
give it to you now.
819
00:44:01,806 --> 00:44:03,724
See, this is where
I used to go swimming.
820
00:44:04,016 --> 00:44:05,601
I'm so hungry.
821
00:44:05,893 --> 00:44:07,037
It's gonna be
about another hour.
822
00:44:07,061 --> 00:44:08,146
Another hour?
823
00:44:08,437 --> 00:44:09,581
Tell me—— no, you tell me—...
824
00:44:09,605 --> 00:44:11,023
Wait a minute.
Excuse me. I'm sorry.
825
00:44:11,315 --> 00:44:12,955
An hour, we're waiting.
It's Thanksgiving.
826
00:44:13,192 --> 00:44:14,777
I made the reservation
a week ago.
827
00:44:15,069 --> 00:44:16,749
I'm sorry.
Everyone has a reservation here.
828
00:44:17,029 --> 00:44:17,738
I'm starving!
829
00:44:18,030 --> 00:44:19,030
Tell you what:
830
00:44:19,240 --> 00:44:20,425
I'm gonna make your life easy.
831
00:44:20,449 --> 00:44:21,809
Just give me the pumpkin pie
to go.
832
00:44:21,868 --> 00:44:23,637
I'll pay for it
and we'll be out of your life,
833
00:44:23,661 --> 00:44:24,661
okay?
834
00:44:24,912 --> 00:44:26,056
Because I've been waiting—...
835
00:44:26,080 --> 00:44:27,320
Hey, we're gonna go, okay, kid?
836
00:44:27,373 --> 00:44:28,875
Good, I want to go.
I'm so hungry.
837
00:44:29,167 --> 00:44:30,435
Is that mine?
Can I have my——please?
838
00:44:30,459 --> 00:44:31,459
Pumpkin pie.
839
00:44:31,502 --> 00:44:32,211
Okay?
840
00:44:32,503 --> 00:44:33,504
Now, this is apple.
841
00:44:33,796 --> 00:44:35,357
It's apple.
We've run out of pumpkin pie.
842
00:44:35,381 --> 00:44:36,741
Will you take an apple pie,
please?
843
00:44:36,799 --> 00:44:38,235
What do you mean,
you don't have any pumpkin pie?
844
00:44:38,259 --> 00:44:38,968
On Thanksgiving?
845
00:44:39,260 --> 00:44:40,469
Babe, we have apple.
846
00:44:40,761 --> 00:44:42,072
It's Thanksgiving.
You like apple.
847
00:44:42,096 --> 00:44:43,216
No, we don't want apple pie.
848
00:44:43,264 --> 00:44:44,575
Why don't you have
any pumpkin pie?
849
00:44:44,599 --> 00:44:45,308
Did you run out?
850
00:44:45,600 --> 00:44:46,309
Wait a minute.
851
00:44:46,601 --> 00:44:47,870
How could you run out
of pumpkin pie
852
00:44:47,894 --> 00:44:48,603
on Thanksgiving?
853
00:44:48,895 --> 00:44:49,604
I mean, really.
854
00:44:49,896 --> 00:44:50,938
Pumpkin pie!
855
00:44:51,230 --> 00:44:53,000
That's what you have
for Thanksgiving, pumpkin pie.
856
00:44:53,024 --> 00:44:54,668
Not apple pie, pumpkin pie;
That's what we want.
857
00:44:54,692 --> 00:44:55,932
My boy wants pumpkin pie, okay?
858
00:44:56,027 --> 00:44:57,387
That's what
we've been waiting for.
859
00:44:57,612 --> 00:44:59,614
We've been waiting
in this restaurant
860
00:44:59,906 --> 00:45:01,706
to have a nice Turkey dinner
and some stuffing
861
00:45:01,741 --> 00:45:04,327
and some pumpkin pie, okay?
862
00:45:04,619 --> 00:45:06,299
We've all been sitting
in here, waiting—...
863
00:45:06,412 --> 00:45:07,914
Fine, you want pumpkin pie?
864
00:45:08,206 --> 00:45:09,808
I don't want to
eat cafeteria food today.
865
00:45:09,832 --> 00:45:10,917
Sir.
866
00:45:11,209 --> 00:45:12,569
Everyone is eating,
and I'm hungry!
867
00:45:12,627 --> 00:45:15,046
I don't want cafeteria food.
868
00:45:15,338 --> 00:45:16,458
I want some—— here, take it.
869
00:45:16,547 --> 00:45:17,587
Let's go. Let's go, Chris.
870
00:45:17,840 --> 00:45:20,384
Let's go. Chris, let's go.
871
00:45:20,676 --> 00:45:21,385
You happy, Mary?
872
00:45:21,677 --> 00:45:22,677
You got your pumpkin pie.
873
00:45:22,887 --> 00:45:24,055
I'm happy.
874
00:45:24,347 --> 00:45:26,033
Good, you got apple pie;
You got pumpkin pie.
875
00:45:26,057 --> 00:45:27,475
I don't want any!
876
00:45:27,767 --> 00:45:29,847
You know, next time,
I'm gonna have to call the cops!
877
00:45:30,061 --> 00:45:33,231
Thank you! Happy Thanksgiving!
878
00:46:09,517 --> 00:46:12,061
But you said that
this medication would work.
879
00:46:12,353 --> 00:46:15,356
John, schizophrenia is——
Is a difficult disease to treat.
880
00:46:15,648 --> 00:46:21,195
What worked for one person
may not work for another.
881
00:46:21,487 --> 00:46:23,656
My wife's been sick
for 18 months.
882
00:46:23,948 --> 00:46:27,034
Her doctor said the medicine
would make her better.
883
00:46:27,326 --> 00:46:29,578
Now she's here with the state.
884
00:46:29,870 --> 00:46:32,707
You said this medicine
would make her better.
885
00:46:32,999 --> 00:46:36,127
What about the stuff
I read about?
886
00:46:36,419 --> 00:46:38,379
It hasn't been released yet.
887
00:46:38,671 --> 00:46:40,006
It's still experimental.
888
00:46:40,298 --> 00:46:42,967
When do I get my wife back?
889
00:46:43,259 --> 00:46:45,428
Well, we could—...
890
00:46:45,720 --> 00:46:48,848
We could try some short visits
to start,
891
00:46:49,140 --> 00:46:51,434
maybe in the future, a weekend.
892
00:46:51,726 --> 00:46:55,021
I just have to make sure
she's stable.
893
00:46:55,313 --> 00:46:56,522
What about you, Chris?
894
00:46:56,814 --> 00:46:57,814
How are you holding up?
895
00:46:58,024 --> 00:46:59,024
How are things?
896
00:46:59,108 --> 00:46:59,817
Well, everybody—...
897
00:47:00,109 --> 00:47:01,777
He's fine.
898
00:47:02,069 --> 00:47:04,405
We're fine.
899
00:47:09,535 --> 00:47:11,375
Standan at 790, theticket.Com.
900
00:47:11,662 --> 00:47:13,831
And if it's good—— good or bad—...
901
00:47:14,123 --> 00:47:16,500
Makes fun of us, doesn't,
criticizes us or not,
902
00:47:16,792 --> 00:47:18,627
if it's a good,
well—thought out email,
903
00:47:18,919 --> 00:47:19,628
we'll read it.
904
00:47:19,920 --> 00:47:21,297
You guys know that, so...
905
00:47:21,589 --> 00:47:22,909
Well, tha ——
And the buffalo game,
906
00:47:23,090 --> 00:47:24,318
if that's the game
you're talking about.
907
00:47:24,342 --> 00:47:25,468
That game was over.
908
00:47:25,760 --> 00:47:27,029
I mean,
people cleared out of there.
909
00:47:27,053 --> 00:47:28,053
They thought—...
910
00:47:28,220 --> 00:47:30,222
That was the huge comeback game.
911
00:47:30,514 --> 00:47:31,742
They thought it was over, so...
912
00:47:31,766 --> 00:47:33,768
I get on south Florida
sports fans often.
913
00:47:34,060 --> 00:47:35,978
I will not get on the offense.
914
00:47:36,270 --> 00:47:39,398
They show
up in force every year, every week.
915
00:47:39,690 --> 00:47:41,192
Let's go to...
916
00:47:41,484 --> 00:47:42,526
Stop it!
917
00:47:42,818 --> 00:47:44,904
Stop it! Stop it!
918
00:47:45,196 --> 00:47:46,196
Chris, what's wrong?
919
00:47:46,280 --> 00:47:46,989
Listen, I thought...
920
00:47:47,281 --> 00:47:48,324
Do you hear that?
921
00:47:48,616 --> 00:47:49,200
Hear what?
I don't hear anything.
922
00:47:49,492 --> 00:47:50,492
Stop it!
923
00:47:50,701 --> 00:47:52,161
Stop what?
924
00:47:52,453 --> 00:47:53,537
No! Stop it!
925
00:47:53,829 --> 00:47:54,829
Stop what?
926
00:47:55,081 --> 00:47:56,241
I don't hear anything, Chris.
927
00:47:56,374 --> 00:47:58,626
Stop it! Stop it! Stop it!
Stop it! Stop it!
928
00:47:58,918 --> 00:48:00,294
Let's go to hal.
929
00:48:00,586 --> 00:48:02,506
He's clearly on the way down.
You're entitled—...
930
00:48:29,156 --> 00:48:30,157
Hey.
931
00:48:30,449 --> 00:48:31,492
Hi.
932
00:48:31,784 --> 00:48:33,619
Wow, that's a really nice boat
you got here.
933
00:48:33,911 --> 00:48:35,121
What kind is it?
934
00:48:35,413 --> 00:48:36,914
The floating kind.
935
00:48:37,206 --> 00:48:38,499
Can I help you?
936
00:48:38,791 --> 00:48:40,626
Yeah, I'm with
the city building department.
937
00:48:40,918 --> 00:48:42,318
Yeah, I kind of noticed that.
938
00:48:42,420 --> 00:48:43,587
Yeah, unfortunately,
939
00:48:43,879 --> 00:48:45,172
there seems to be a complaint.
940
00:48:45,464 --> 00:48:46,173
Complaint, huh?
941
00:48:46,465 --> 00:48:49,885
Go figure.
942
00:48:50,177 --> 00:48:51,613
I've done a lot of projects
here before.
943
00:48:51,637 --> 00:48:52,346
I've never had a problem.
944
00:48:52,638 --> 00:48:53,889
Well, you got a problem now.
945
00:48:54,181 --> 00:48:55,182
Ah, look, buddy,
946
00:48:55,474 --> 00:48:56,754
personally, I really don't care,
947
00:48:56,892 --> 00:48:58,292
but they got
this new city ordinance
948
00:48:58,436 --> 00:48:59,854
against construction like this.
949
00:49:00,146 --> 00:49:02,773
I mean, if you wanted to build
the frickin' Eiffel Tower,
950
00:49:03,065 --> 00:49:04,442
it's okay with me.
951
00:49:04,733 --> 00:49:07,319
You just can't build it here.
952
00:49:07,611 --> 00:49:10,489
I'm sorry.
953
00:49:13,159 --> 00:49:13,701
I'm going fishing, dad.
954
00:49:13,993 --> 00:49:15,703
I'll see you later.
955
00:49:15,995 --> 00:49:16,996
Oh, okay.
956
00:49:17,288 --> 00:49:19,498
Catch you something big.
957
00:49:38,017 --> 00:49:41,562
Do you think I'm weird?
958
00:49:41,854 --> 00:49:42,854
Yeah.
959
00:49:42,980 --> 00:49:45,941
I'm serious.
Do you think I'm weird?
960
00:49:46,233 --> 00:49:47,776
"Weird" as in what?
961
00:49:48,068 --> 00:49:51,238
You know, like, crazy?
962
00:49:51,530 --> 00:49:53,157
No. Why?
963
00:49:53,449 --> 00:49:56,619
No reason.
964
00:49:56,911 --> 00:49:58,871
So, you gonna ask dawn out?
965
00:49:59,163 --> 00:50:00,289
No.
966
00:50:00,581 --> 00:50:02,416
She likes you.
967
00:50:02,708 --> 00:50:03,708
She likes you. Whatever.
968
00:50:03,792 --> 00:50:08,255
Whatever.
969
00:50:08,547 --> 00:50:11,175
What would I say?
970
00:50:11,467 --> 00:50:12,861
Okay, it's your birthday soon,
right?
971
00:50:12,885 --> 00:50:13,344
Yeah.
972
00:50:13,636 --> 00:50:15,095
Okay.
973
00:50:15,387 --> 00:50:17,723
Well, we'll have my parents
drive us to the arcade
974
00:50:18,015 --> 00:50:20,559
and then invite her too,
975
00:50:20,851 --> 00:50:21,936
get her on the roller rink,
976
00:50:22,228 --> 00:50:24,522
and just do what you do,
I guess.
977
00:50:24,813 --> 00:50:26,982
You know what I'm saying?
978
00:50:27,274 --> 00:50:27,983
Something like that.
979
00:50:28,275 --> 00:50:29,275
Come on.
980
00:50:29,485 --> 00:50:32,238
A lot of fish, huh?
981
00:50:40,079 --> 00:50:41,372
I guess the boat's dead.
982
00:50:43,874 --> 00:50:44,875
See you, man.
983
00:50:45,167 --> 00:50:47,878
Yeah.
984
00:50:58,347 --> 00:50:59,627
I thought you couldn't build it.
985
00:51:01,225 --> 00:51:02,768
I couldn't build it
986
00:51:03,060 --> 00:51:04,061
in the driveway!
987
00:51:04,353 --> 00:51:07,565
I found a loophole.
988
00:51:16,490 --> 00:51:21,704
Mm. Uh—huh. Uh—huh.
989
00:51:21,996 --> 00:51:23,664
I'm waiting.
990
00:51:23,956 --> 00:51:24,956
Yes,
991
00:51:25,207 --> 00:51:26,875
I'm right here.
992
00:51:27,167 --> 00:51:28,436
They're not coming, Donna.
993
00:51:28,460 --> 00:51:31,255
I packed what you said.
994
00:51:31,547 --> 00:51:33,299
Donna, nobody's coming.
Sit down.
995
00:51:33,591 --> 00:51:34,800
But I already told the nurse.
996
00:51:44,935 --> 00:51:46,312
Are you going home?
997
00:51:46,604 --> 00:51:48,814
Yes, my parents are coming
to pick me up.
998
00:51:49,106 --> 00:51:52,735
She waits at that door
every day.
999
00:51:53,027 --> 00:51:53,736
That's beautiful.
1000
00:51:54,028 --> 00:51:57,239
Thank you. It's for my son.
1001
00:51:59,199 --> 00:52:00,534
Hey.
1002
00:52:05,706 --> 00:52:07,583
Here.
1003
00:52:07,875 --> 00:52:09,710
Take it.
1004
00:52:13,005 --> 00:52:17,551
Here.
1005
00:52:17,843 --> 00:52:20,137
Go crazy.
1006
00:52:32,483 --> 00:52:36,070
When you paint, they go away.
1007
00:52:37,237 --> 00:52:38,280
Who?
1008
00:52:39,573 --> 00:52:41,158
The voices.
1009
00:52:49,291 --> 00:52:51,377
So we gonna turn this over
or what?
1010
00:52:51,669 --> 00:52:52,949
So how many
does this thing hold?
1011
00:52:53,045 --> 00:52:53,545
Foun
1012
00:52:53,837 --> 00:52:54,838
and the animals?
1013
00:52:55,130 --> 00:52:56,507
Animals? Yeah, two monkeys..
1014
00:52:56,799 --> 00:52:57,841
Look, it's Noah's ark.
1015
00:52:58,133 --> 00:52:59,468
Tony,
1016
00:52:59,760 --> 00:53:01,446
two of your mouths
wouldn't fit on this boat.
1017
00:53:01,470 --> 00:53:02,822
All right, comedians,
keep it down.
1018
00:53:02,846 --> 00:53:04,324
All right, fellas,
on the count of three.
1019
00:53:04,348 --> 00:53:05,057
Be careful; It's heavy.
1020
00:53:05,349 --> 00:53:07,476
One, two, three.
1021
00:53:07,768 --> 00:53:08,768
Okay. Okay.
1022
00:53:08,936 --> 00:53:09,936
Jesus.
1023
00:53:10,187 --> 00:53:12,898
Got it? All right, easy.
1024
00:53:13,190 --> 00:53:14,190
Be careful. Easy.
1025
00:53:14,233 --> 00:53:15,233
I got it. I got it.
1026
00:53:15,401 --> 00:53:16,485
Whoa, watch yourselves.
1027
00:53:16,777 --> 00:53:18,404
We got it. We got it. Good.
1028
00:53:18,696 --> 00:53:20,090
Come on, back to me. Back to me.
1029
00:53:20,114 --> 00:53:22,533
All right, go, go, go, go!
1030
00:53:22,825 --> 00:53:23,826
Nice.
1031
00:53:24,118 --> 00:53:26,370
All right, come to me.
Come to me. Come to me.
1032
00:53:26,662 --> 00:53:28,122
Good.
1033
00:53:28,414 --> 00:53:29,581
Good. Easy, easy.
1034
00:53:29,873 --> 00:53:30,958
We got it.
1035
00:53:31,250 --> 00:53:32,543
Easy, easy.
1036
00:53:32,835 --> 00:53:33,835
There she goes.
1037
00:53:33,877 --> 00:53:36,380
Good. Excellent!
1038
00:53:36,672 --> 00:53:38,066
All right,
beer's in the cooler, boys,
1039
00:53:38,090 --> 00:53:39,130
'cause I ain't paying you.
1040
00:53:39,299 --> 00:53:40,299
Whoo!
1041
00:53:40,509 --> 00:53:40,968
Good work, guys.
1042
00:53:41,260 --> 00:53:43,303
Thanks for everything.
1043
00:53:43,595 --> 00:53:45,931
Pop money? Not again.
1044
00:53:46,223 --> 00:53:47,983
And then, Ms.
Finkle, she turned around
1045
00:53:48,016 --> 00:53:49,285
and farted
right in the kid's face.
1046
00:53:49,309 --> 00:53:51,353
It was the funniest thing ever.
1047
00:53:51,645 --> 00:53:53,689
There she is, man. Go.
1048
00:53:53,981 --> 00:53:54,481
No. Go for it, man.
1049
00:53:54,773 --> 00:53:55,774
No.
1050
00:53:56,066 --> 00:53:56,525
Come on. You scared?
1051
00:53:56,817 --> 00:53:57,817
No.
1052
00:53:58,068 --> 00:53:58,736
Are you scared? No.
1053
00:53:59,027 --> 00:54:00,027
Well, then go.
1054
00:54:00,154 --> 00:54:01,154
No.
1055
00:54:01,238 --> 00:54:02,238
Hey, dawn!
1056
00:54:04,867 --> 00:54:08,871
Rock on, man.
1057
00:54:10,038 --> 00:54:13,125
Bye.
1058
00:54:13,417 --> 00:54:14,417
Hi, Chris. What's up?
1059
00:54:14,543 --> 00:54:16,253
Nothing much. How about you?
1060
00:54:16,545 --> 00:54:17,254
Mm.
1061
00:54:17,546 --> 00:54:18,946
This weekend,
I went on a boat ride.
1062
00:54:19,089 --> 00:54:20,089
It was fun.
1063
00:54:20,257 --> 00:54:21,800
Mm, that's nice.
1064
00:54:22,092 --> 00:54:23,552
Um, would you,
1065
00:54:23,844 --> 00:54:24,844
uh...
1066
00:54:25,053 --> 00:54:26,053
Like to come to—...
1067
00:54:26,305 --> 00:54:27,556
Hey, Chris. How's it going?
1068
00:54:27,848 --> 00:54:28,950
Did you finish my new shirts?
1069
00:54:28,974 --> 00:54:31,059
Oh, yeah.
1070
00:54:32,853 --> 00:54:33,853
Here you go.
1071
00:54:33,937 --> 00:54:34,937
Here.
1072
00:54:36,106 --> 00:54:37,775
Oh, wow. They're fabulous.
1073
00:54:38,066 --> 00:54:40,402
Thanks. I love them.
1074
00:54:40,694 --> 00:54:41,694
I love the shirt.
1075
00:54:41,737 --> 00:54:43,017
Did you get those
in south beach?
1076
00:54:43,113 --> 00:54:44,593
No, he made them.
Aren't they awesome?
1077
00:54:44,698 --> 00:54:45,407
You made these?
1078
00:54:45,699 --> 00:54:46,408
Yeah.
1079
00:54:46,700 --> 00:54:47,700
How much?
1080
00:54:48,702 --> 00:54:50,245
And an old shirt.
1081
00:54:50,537 --> 00:54:52,206
Wow. Okay, cool.
1082
00:54:52,498 --> 00:54:56,043
Oh, these patches are so cool.
1083
00:54:56,335 --> 00:54:57,615
Did you want
to ask me something?
1084
00:54:59,880 --> 00:55:00,964
Um, yeah.
1085
00:55:01,256 --> 00:55:03,050
I was just, um...
1086
00:55:03,342 --> 00:55:04,843
Some friends of mine
1087
00:55:05,135 --> 00:55:07,262
are going to the arcade
for my birthday,
1088
00:55:07,554 --> 00:55:09,848
and if you want,
maybe you could come?
1089
00:55:10,140 --> 00:55:12,142
Your birthday?
1090
00:55:12,434 --> 00:55:14,311
Okay, sure.
1091
00:55:14,603 --> 00:55:15,312
Really?
1092
00:55:15,604 --> 00:55:16,855
Okay.
1093
00:55:17,147 --> 00:55:18,232
Well, bye. Bye.
1094
00:55:45,926 --> 00:55:46,926
Chris.
1095
00:55:47,094 --> 00:55:49,972
I have a surprise for you.
1096
00:55:51,265 --> 00:55:52,265
Mom!
1097
00:55:55,561 --> 00:55:58,021
Let him keep that.
And I got dinner.
1098
00:55:58,313 --> 00:56:00,065
Happy birthday.
1099
00:56:00,357 --> 00:56:02,192
Sit down.
1100
00:56:12,452 --> 00:56:14,454
It's material for your shirts.
1101
00:56:14,746 --> 00:56:15,747
Thanks.
1102
00:56:16,039 --> 00:56:17,416
Yes, you're welcome.
1103
00:56:17,708 --> 00:56:18,708
I missed you.
1104
00:56:18,750 --> 00:56:20,502
Oh.
1105
00:56:26,592 --> 00:56:28,468
What's that?
1106
00:56:28,760 --> 00:56:29,887
Hmm?
1107
00:56:30,178 --> 00:56:31,178
That, what's that?
1108
00:56:31,430 --> 00:56:33,015
What's what?
1109
00:56:33,307 --> 00:56:35,183
That, right outside.
1110
00:56:35,475 --> 00:56:37,269
Oh, Mary,
1111
00:56:37,561 --> 00:56:40,439
honey, you're seeing
things again.
1112
00:56:40,731 --> 00:56:43,066
You're crazy.
1113
00:56:43,358 --> 00:56:45,027
I'm crazy.
1114
00:56:45,319 --> 00:56:46,570
You're crazy.
1115
00:56:46,862 --> 00:56:48,155
Mia Bella pazza.
1116
00:56:48,447 --> 00:56:49,823
Bella what?
1117
00:56:50,115 --> 00:56:53,452
Bella pazza is crazy,
my crazy, beautiful nut.
1118
00:56:53,744 --> 00:56:54,953
Bella pazza.
1119
00:56:55,245 --> 00:56:55,954
Come on.
1120
00:56:56,246 --> 00:56:57,623
Let's eat.
1121
00:56:57,915 --> 00:56:59,333
What about Sam?
1122
00:56:59,625 --> 00:57:01,126
Huh?
1123
00:57:01,418 --> 00:57:03,837
You said I could eat with him.
1124
00:57:04,129 --> 00:57:06,757
Oh, you're right. I did.
1125
00:57:07,049 --> 00:57:08,091
Where?
1126
00:57:08,383 --> 00:57:10,010
The arcade, remember?
1127
00:57:10,302 --> 00:57:11,428
Oh, you're right. I forgot.
1128
00:57:11,720 --> 00:57:13,263
Mare, I forgot. I don't know.
1129
00:57:13,555 --> 00:57:14,555
It's okay. It's okay.
1130
00:57:14,723 --> 00:57:16,099
I know. I've got a good idea.
1131
00:57:16,391 --> 00:57:19,478
How about we all
sit down together,
1132
00:57:19,770 --> 00:57:21,229
and we have the food.
1133
00:57:21,521 --> 00:57:23,815
We have time to eat
like a family,
1134
00:57:24,107 --> 00:57:25,859
and then I will make you
a beautiful,
1135
00:57:26,151 --> 00:57:27,527
beautiful birthday cake,
1136
00:57:27,819 --> 00:57:29,255
and then you can play
with your friends.
1137
00:57:29,279 --> 00:57:30,279
What do you think?
1138
00:57:30,322 --> 00:57:33,659
Okay.
1139
00:57:42,834 --> 00:57:44,419
Okay.
1140
00:57:44,711 --> 00:57:46,171
All right, go ahead,
1141
00:57:46,463 --> 00:57:48,840
and you can tell me
about that...
1142
00:57:49,132 --> 00:57:51,969
Thing in the backyard.
1143
00:57:52,260 --> 00:57:53,971
I don't want you
having diet coke.
1144
00:57:54,262 --> 00:57:55,262
I'm sorry. Water.
1145
00:57:55,347 --> 00:57:56,627
Cows drink water just like milk.
1146
00:57:56,807 --> 00:57:57,927
You want one with pepperoni?
1147
00:57:58,016 --> 00:57:59,035
I know I'm not here,
1148
00:57:59,059 --> 00:58:04,189
but okay, cheers.
1149
00:58:10,904 --> 00:58:11,904
What's her name?
1150
00:58:11,989 --> 00:58:13,573
Dad.
1151
00:58:15,784 --> 00:58:19,037
How about this?
1152
00:58:19,329 --> 00:58:20,747
Dad, come on.
1153
00:58:21,039 --> 00:58:24,668
It looks good on me.
1154
00:58:24,960 --> 00:58:27,004
One second.
1155
00:58:30,632 --> 00:58:31,675
Here, try—...
1156
00:58:31,967 --> 00:58:34,136
Try this.
1157
00:58:34,428 --> 00:58:35,428
What is this?
1158
00:58:35,679 --> 00:58:39,182
Cologne.
1159
00:58:41,476 --> 00:58:42,185
I got to go.
1160
00:58:42,477 --> 00:58:43,477
Wait, wait, let me—...
1161
00:58:43,687 --> 00:58:45,022
I need to talk to Sam's parents.
1162
00:58:46,064 --> 00:58:47,983
Wait, wait.
1163
00:58:48,275 --> 00:58:49,275
Okay, see you.
1164
00:58:49,317 --> 00:58:51,153
The cake's ready.
1165
00:58:51,445 --> 00:58:52,445
Hi, guys.
1166
00:58:52,654 --> 00:58:53,894
Look, we need him back by 8:00.
1167
00:58:53,989 --> 00:58:59,411
Have a good time.
1168
00:58:59,703 --> 00:59:03,081
I
Apples, peaches, pumpkin pie, I
1169
00:59:03,373 --> 00:59:05,876
I who's afraid to holler I? I
1170
00:59:06,168 --> 00:59:06,752
I hope I don't fall.
1171
00:59:07,044 --> 00:59:08,128
You probably will.
1172
00:59:08,420 --> 00:59:09,963
See? "Skate at your own risk."
1173
00:59:10,255 --> 00:59:11,631
It's the risk you take.
1174
00:59:11,923 --> 00:59:12,923
It's fun, dude.
1175
00:59:12,966 --> 00:59:14,259
You'll have fun. Don't worry.
1176
00:59:14,551 --> 00:59:16,386
Man, did you see that?
1177
00:59:18,472 --> 00:59:20,599
Who invited them?
1178
00:59:20,891 --> 00:59:21,600
Not me.
1179
00:59:21,892 --> 00:59:23,101
Who cares, man? Just have fun.
1180
00:59:23,393 --> 00:59:27,064
It's your birthday.
1181
00:59:27,355 --> 00:59:28,624
I boy, oh, boy, I
1182
00:59:28,648 --> 00:59:32,986
I have I got news for you. I
1183
01:00:00,889 --> 01:00:02,849
Mary!
1184
01:00:06,561 --> 01:00:09,356
'Sup, guys?
1185
01:00:09,648 --> 01:00:11,358
Here you go, and here you go.
1186
01:00:11,650 --> 01:00:12,901
Thanks.
1187
01:00:13,193 --> 01:00:15,362
Hey, look at this one.
1188
01:00:15,654 --> 01:00:17,447
Happy birthday.
1189
01:00:17,739 --> 01:00:19,324
Cool, thanks.
1190
01:00:19,616 --> 01:00:22,577
My mom says a good fisherman
can always use some hooks.
1191
01:00:22,869 --> 01:00:24,430
Yeah, I know.
Chris is always losing them.
1192
01:00:24,454 --> 01:00:25,454
Shut up.
1193
01:00:29,835 --> 01:00:32,420
What's a "gucky"?
1194
01:00:32,712 --> 01:00:34,148
Oh, it's like a purse.
My mom has one.
1195
01:00:34,172 --> 01:00:38,385
Gucci, he's a famous
clothing designer from Italy.
1196
01:00:38,677 --> 01:00:40,470
Maybe you'll be one too.
1197
01:00:40,762 --> 01:00:42,347
You're gonna design purses
for a living?
1198
01:00:42,639 --> 01:00:44,516
If you're lucky,
I'll make you a skirt.
1199
01:00:47,102 --> 01:00:50,063
I here comes the cake. I
1200
01:00:50,355 --> 01:00:53,483
I fresh from the bake. I
1201
01:00:53,775 --> 01:00:54,484
I swear, man.
1202
01:00:54,776 --> 01:00:56,319
That's his mom.
1203
01:00:56,611 --> 01:01:00,073
I this birthday is the one. I
1204
01:01:00,365 --> 01:01:02,617
here. Blow out your candles.
1205
01:01:02,909 --> 01:01:04,786
Happy birthday.
1206
01:01:05,078 --> 01:01:06,288
I just couldn't stand the idea
1207
01:01:06,580 --> 01:01:08,540
of not being here
for your birthday, Chris.
1208
01:01:08,832 --> 01:01:11,376
I brought hats for everybody.
1209
01:01:11,668 --> 01:01:12,752
Pass them around. Mom.
1210
01:01:13,044 --> 01:01:14,044
And I got noisemakers.
1211
01:01:14,129 --> 01:01:16,089
Mom.
1212
01:01:16,381 --> 01:01:17,817
And I brought——
Here, pass them around.
1213
01:01:17,841 --> 01:01:18,841
Mom.
1214
01:01:19,092 --> 01:01:20,736
Hat for all the kids,
and we can play games.
1215
01:01:20,760 --> 01:01:22,262
Stop it, mom.
1216
01:01:22,554 --> 01:01:24,639
Stop it, mom!
1217
01:01:24,931 --> 01:01:27,517
Chris, I just—— I made you cake.
1218
01:01:27,809 --> 01:01:28,809
Blow your candles out.
1219
01:01:28,935 --> 01:01:30,228
Go away!
1220
01:01:30,520 --> 01:01:32,272
Leave!
1221
01:01:38,528 --> 01:01:40,238
Excuse me.
1222
01:01:57,047 --> 01:01:59,633
Want me to tuck you in?
1223
01:01:59,925 --> 01:02:05,388
I'm not a baby.
1224
01:02:05,680 --> 01:02:08,350
You gonna sleep on top
of the covers like this?
1225
01:02:16,149 --> 01:02:20,487
Do you remember me before?
1226
01:02:20,779 --> 01:02:25,283
Before?
1227
01:02:25,575 --> 01:02:28,954
Before, when you were little.
1228
01:02:29,246 --> 01:02:33,124
Remember, at all?
1229
01:02:33,416 --> 01:02:35,001
We used to go to the beach,
1230
01:02:35,293 --> 01:02:38,713
and whenever a big wave came,
1231
01:02:39,005 --> 01:02:43,927
you would come running to me,
1232
01:02:44,219 --> 01:02:47,138
laughing, always laughing.
1233
01:02:47,430 --> 01:02:49,182
Do you remember?
1234
01:02:55,188 --> 01:02:57,399
Why can't you act normal?
1235
01:03:04,572 --> 01:03:06,116
You're a big boy now.
1236
01:03:06,408 --> 01:03:09,202
You're a young man now.
1237
01:03:09,494 --> 01:03:11,579
There's something wrong with me.
1238
01:03:18,336 --> 01:03:22,924
But I think it's treatable.
1239
01:03:23,216 --> 01:03:27,512
Okay?
1240
01:03:27,804 --> 01:03:30,724
I'm sorry I
messed up your birthday.
1241
01:03:31,016 --> 01:03:33,184
I'm sorry.
1242
01:03:39,024 --> 01:03:42,444
Did you brush your teeth, honey?
1243
01:03:42,736 --> 01:03:43,736
Yeah.
1244
01:03:43,820 --> 01:03:44,863
Okay.
1245
01:03:51,119 --> 01:03:52,412
Say it.
1246
01:03:52,704 --> 01:03:54,080
Mybella pazza.
1247
01:03:54,372 --> 01:03:56,666
Say it again.
1248
01:03:56,958 --> 01:04:01,629
Mybella pazza.
1249
01:04:01,921 --> 01:04:02,921
I love you.
1250
01:04:03,006 --> 01:04:05,050
I love you too.
1251
01:04:05,342 --> 01:04:06,694
No, no, no, no, no,
don't take it off.
1252
01:04:06,718 --> 01:04:07,427
Why?
1253
01:04:07,719 --> 01:04:08,879
I don't want my skin to show.
1254
01:04:09,054 --> 01:04:10,054
I love your skin.
1255
01:04:10,180 --> 01:04:12,849
Please, John.
1256
01:04:16,561 --> 01:04:19,105
Thought I heard something.
1257
01:04:19,397 --> 01:04:23,902
Okay, I'm sorry.
1258
01:04:24,194 --> 01:04:26,237
I'm sorry.
1259
01:04:26,529 --> 01:04:28,281
Don't get mad.
1260
01:04:35,830 --> 01:04:38,500
Are——are you mad?
1261
01:04:38,792 --> 01:04:40,543
No.
1262
01:04:51,388 --> 01:04:53,765
Hey, you want a birthday cake?
1263
01:04:54,057 --> 01:04:55,767
How about somefruity pebbles?
1264
01:04:56,059 --> 01:04:58,770
No, see, I go cuckoo
for cocoa puffs.
1265
01:04:59,062 --> 01:05:00,062
Cuckoo, cuckoo.
1266
01:05:00,230 --> 01:05:01,481
He's such a fag.
1267
01:05:01,773 --> 01:05:03,274
Wait, he might go crazy
on your ass.
1268
01:05:03,566 --> 01:05:05,527
Just ignore him, man.
1269
01:05:05,819 --> 01:05:07,419
Chris, why's your dad
building that boat?
1270
01:05:07,445 --> 01:05:08,714
See, now I don't know
who's crazier,
1271
01:05:08,738 --> 01:05:09,447
your mom or your dad.
1272
01:05:09,739 --> 01:05:10,739
What's wrong, man?
1273
01:05:10,865 --> 01:05:11,865
Can't you take a joke?
1274
01:05:11,991 --> 01:05:13,451
Hey, I'm sorry.
I'm just curious.
1275
01:05:13,743 --> 01:05:15,054
Does your mom
wear a straightjacket
1276
01:05:15,078 --> 01:05:16,078
when she goes to bed?
1277
01:05:19,207 --> 01:05:21,793
Fight!
1278
01:05:22,085 --> 01:05:23,294
Stop it! Get off!
1279
01:05:23,586 --> 01:05:25,296
Stop!
1280
01:05:38,852 --> 01:05:44,149
Let me see.
1281
01:05:44,441 --> 01:05:50,280
Put it back on.
1282
01:05:50,572 --> 01:05:53,324
How can I help you?
1283
01:05:53,616 --> 01:05:54,784
Appreciate your help.
1284
01:05:55,076 --> 01:05:56,286
Appreciate you coming in.
1285
01:05:58,079 --> 01:06:01,166
Chris, Mr. Marino.
1286
01:06:10,175 --> 01:06:15,555
Please have a seat.
1287
01:06:15,847 --> 01:06:17,474
Hey, get back here.
1288
01:06:17,765 --> 01:06:18,850
Hey, I'm not done with you.
1289
01:06:19,142 --> 01:06:20,477
Chris!
1290
01:06:20,768 --> 01:06:22,408
Of all the kids,
you have to pick on my...
1291
01:06:22,562 --> 01:06:23,562
My bosses son?
1292
01:06:23,771 --> 01:06:26,441
You weren't there.
You don't understand.
1293
01:06:26,733 --> 01:06:28,610
I understand.
I understand everything.
1294
01:06:28,902 --> 01:06:30,622
I understand that you've
been cutting class.
1295
01:06:30,737 --> 01:06:32,297
I understand you're
getting into fights.
1296
01:06:32,530 --> 01:06:35,116
I got enough on my hands
with your mother.
1297
01:06:35,408 --> 01:06:37,076
I don't need this right now!
1298
01:06:37,368 --> 01:06:40,747
Now, you're grounded.
Get in room.
1299
01:06:41,039 --> 01:06:42,039
Hey!
1300
01:06:42,248 --> 01:06:43,791
Did you hear what I said?
1301
01:06:44,083 --> 01:06:44,792
Get in that bedroom.
1302
01:06:45,084 --> 01:06:46,336
No!
1303
01:06:46,628 --> 01:06:47,712
Chris!
1304
01:07:02,810 --> 01:07:04,771
Hey!
1305
01:07:07,690 --> 01:07:10,151
Chris!
1306
01:07:10,443 --> 01:07:11,819
What the hell's gotten into you?
1307
01:07:12,111 --> 01:07:15,615
It's just a boat,
just a stupid, frickin' boat!
1308
01:07:15,907 --> 01:07:18,409
You pay more attention
1309
01:07:18,701 --> 01:07:21,538
to this stupid piece of wood
than you do me.
1310
01:07:21,829 --> 01:07:24,332
What do you want from me?
1311
01:07:24,624 --> 01:07:27,627
What do you want?
1312
01:07:27,919 --> 01:07:30,338
You want me to take you
to the movies?
1313
01:07:30,630 --> 01:07:31,673
You want to go fishing?
1314
01:07:31,965 --> 01:07:33,132
Would that make it better?
1315
01:07:36,052 --> 01:07:39,222
You want your mommy back?
1316
01:07:39,514 --> 01:07:40,974
Well, I want my wife back.
1317
01:07:41,266 --> 01:07:43,685
I want her back to normal.
1318
01:07:43,977 --> 01:07:45,770
I want her whole,
the way she was,
1319
01:07:46,062 --> 01:07:49,357
the way she was when I met her,
1320
01:07:49,649 --> 01:07:52,986
the woman I fell in love with.
1321
01:07:53,278 --> 01:07:54,598
What do you think?
I miss her too.
1322
01:07:59,617 --> 01:08:01,244
I'm sorry.
1323
01:08:01,536 --> 01:08:03,454
I'm sorry.
1324
01:08:03,746 --> 01:08:05,415
Maybe she'll get better.
1325
01:08:05,707 --> 01:08:06,749
No, stop it.
1326
01:08:07,041 --> 01:08:08,209
Stop it. Stop it.
1327
01:08:08,501 --> 01:08:11,421
Mom's never getting better.
1328
01:08:11,713 --> 01:08:12,964
She's crazy, and so are you.
1329
01:08:13,256 --> 01:08:16,301
Chris, look, I——I know
things are rough right now.
1330
01:08:16,593 --> 01:08:18,886
No, you don't know anything.
1331
01:08:19,178 --> 01:08:21,848
You don't know what it's like
to see your mother act crazy.
1332
01:08:22,140 --> 01:08:23,300
You don't know what it's like
1333
01:08:23,433 --> 01:08:25,560
to have your friends
laugh at you.
1334
01:08:25,852 --> 01:08:27,061
I hate it here.
1335
01:08:27,353 --> 01:08:29,147
I don't want
to live here anymore.
1336
01:08:29,439 --> 01:08:32,775
I'm calling aunt joanne,
and I'm never coming back.
1337
01:08:53,713 --> 01:08:54,756
When I was little,
1338
01:08:55,048 --> 01:08:57,759
I'd always wonder
what was on the other side.
1339
01:09:01,179 --> 01:09:02,263
I'm sorry about the fight.
1340
01:09:04,724 --> 01:09:07,143
I guess everyone knows
about my mom now.
1341
01:09:07,435 --> 01:09:08,603
Your mom's nice.
1342
01:09:08,895 --> 01:09:11,397
My mom's weird.
1343
01:09:11,689 --> 01:09:14,317
I mean, she's always smoking
funny cigarettes
1344
01:09:14,609 --> 01:09:16,152
and playing really weird music.
1345
01:09:16,444 --> 01:09:18,738
She says it keeps
1346
01:09:19,030 --> 01:09:21,532
the evil spirits away.
1347
01:09:21,824 --> 01:09:26,120
Your mom was just trying
to make your birthday fun.
1348
01:09:33,294 --> 01:09:34,295
Africa.
1349
01:09:36,047 --> 01:09:37,465
That's what's on the other side.
1350
01:10:28,683 --> 01:10:33,479
Hey, gregg.
1351
01:10:33,771 --> 01:10:34,772
How's he doing?
1352
01:10:35,064 --> 01:10:37,066
He's okay.
1353
01:10:37,358 --> 01:10:39,610
He's okay.
1354
01:10:39,902 --> 01:10:42,989
Johnny...
1355
01:10:43,281 --> 01:10:44,490
Oh, man, this is hard to say.
1356
01:10:44,782 --> 01:10:47,618
Oh, no. What?
1357
01:10:47,910 --> 01:10:48,953
Don't do this.
1358
01:10:49,245 --> 01:10:50,245
Don't do this.
1359
01:10:50,371 --> 01:10:52,331
I just——I just—...
1360
01:10:52,623 --> 01:10:53,934
I just can't
keep you on any longer.
1361
01:10:53,958 --> 01:10:55,042
Oh, you got to be kidding.
1362
01:10:55,334 --> 01:10:56,919
I'm sorry.
You're going to fire me?
1363
01:10:57,211 --> 01:10:58,629
Why? Because our kids got in—...
1364
01:10:58,921 --> 01:11:00,798
Into a fight,
because I took sick pay,
1365
01:11:01,090 --> 01:11:02,133
which was mine to take?
1366
01:11:02,425 --> 01:11:03,945
No, no, it has nothing
to do with that.
1367
01:11:04,218 --> 01:11:04,802
Things have been rough.
1368
01:11:05,094 --> 01:11:06,345
That's all.
1369
01:11:06,637 --> 01:11:08,557
We lost that account in Kendall,
and the economy.
1370
01:11:10,308 --> 01:11:12,894
This is not easy for me to do,
because you are my friend.
1371
01:11:16,314 --> 01:11:17,732
I'm your friend?
1372
01:11:18,024 --> 01:11:20,526
I'm your friend.
1373
01:11:24,447 --> 01:11:26,167
You have the stones
to come here to my house
1374
01:11:26,282 --> 01:11:29,076
in your fancy car, fire me,
1375
01:11:29,368 --> 01:11:31,829
tell me you're having it rough?
1376
01:11:32,121 --> 01:11:33,915
Come on. Johnny—...
1377
01:11:34,207 --> 01:11:37,835
I busted my back 20 years
for your family,
1378
01:11:38,127 --> 01:11:39,670
your father first, now you,
1379
01:11:39,962 --> 01:11:42,006
while you go out
and buy your new house,
1380
01:11:42,298 --> 01:11:43,508
your new boat.
1381
01:11:43,800 --> 01:11:45,176
Would it have killed you
to give me
1382
01:11:45,468 --> 01:11:46,177
an extra 100 bucks a week
1383
01:11:46,469 --> 01:11:48,029
so I could have taken care
of my family,
1384
01:11:48,179 --> 01:11:50,848
my wife's doctor bills?
1385
01:11:51,140 --> 01:11:54,519
Ffiend.
1386
01:11:54,811 --> 01:11:57,063
You were never my friend.
1387
01:11:57,355 --> 01:12:00,316
This is why Chris has a problem.
1388
01:12:02,401 --> 01:12:06,739
Excuse me?
1389
01:12:07,031 --> 01:12:08,449
Chris is a good boy.
1390
01:12:08,741 --> 01:12:09,867
He's a kind boy.
1391
01:12:10,159 --> 01:12:14,372
But you wouldn't
understand kindness.
1392
01:12:14,664 --> 01:12:18,167
I love him.
I'd do anything for him.
1393
01:12:18,459 --> 01:12:20,019
But you wouldn't
understand that either.
1394
01:12:21,754 --> 01:12:22,797
So go ahead, Hector.
1395
01:12:23,089 --> 01:12:24,507
Take your car,
your spoiled brat,
1396
01:12:24,799 --> 01:12:28,302
and go play on your fancy boat.
1397
01:12:41,732 --> 01:12:42,732
Hey.
1398
01:12:45,152 --> 01:12:47,905
How's that eye doing?
1399
01:12:52,660 --> 01:12:55,121
Is it my fault you got fired?
1400
01:12:55,413 --> 01:12:59,166
Oh, no.
1401
01:12:59,458 --> 01:13:01,043
It has nothing to do with you.
1402
01:13:01,335 --> 01:13:02,753
Don't even think that.
1403
01:13:06,048 --> 01:13:08,885
I should have known this was
gonna happen a long time ago.
1404
01:13:09,176 --> 01:13:12,305
So what are we gonna do now?
1405
01:13:15,182 --> 01:13:17,435
We're going to Vegas.
1406
01:13:17,727 --> 01:13:19,937
Really?
1407
01:13:20,229 --> 01:13:21,689
No, not really.
1408
01:13:23,482 --> 01:13:24,482
We're broke.
1409
01:13:34,243 --> 01:13:35,243
Good morning.
1410
01:13:35,494 --> 01:13:37,246
Morning.
1411
01:13:42,710 --> 01:13:47,840
So, dad, you going to work
on the boat today?
1412
01:13:48,132 --> 01:13:53,429
No.
1413
01:13:53,721 --> 01:13:58,517
You were right.
1414
01:13:58,809 --> 01:14:02,521
Your old man's crazy.
1415
01:14:02,813 --> 01:14:05,608
I'm gonna break it down
and take it out of here.
1416
01:14:05,900 --> 01:14:08,027
It was a stupid idea.
1417
01:14:15,159 --> 01:14:19,664
Another postcard
from your aunt Jo.
1418
01:14:19,956 --> 01:14:24,293
Aunt Jo the eskimo.
1419
01:14:24,585 --> 01:14:31,467
It's freakin' cold in Alaska.
1420
01:14:31,759 --> 01:14:33,403
You think maybe you could
make one of those shirts
1421
01:14:33,427 --> 01:14:36,180
for your old man?
1422
01:14:36,472 --> 01:14:40,559
Sure, for 40 bucks.
1423
01:14:40,851 --> 01:14:43,354
40 bucks?
1424
01:14:43,646 --> 01:14:46,732
Don't you have
a friends—and—family discount?
1425
01:14:47,024 --> 01:14:53,698
For you, I'll do it for cost.
1426
01:16:14,153 --> 01:16:15,279
I patched the hole.
1427
01:16:23,079 --> 01:16:24,663
I think we should finish it.
1428
01:16:35,299 --> 01:16:36,299
Chris—...
1429
01:16:36,467 --> 01:16:37,176
Come on, we can build it.
1430
01:16:37,468 --> 01:16:39,261
I mean, I can help you.
1431
01:16:39,553 --> 01:16:44,642
We have most of the wood
and supplies, right?
1432
01:16:46,977 --> 01:16:49,146
Let's build it.
1433
01:17:15,256 --> 01:17:19,093
Imadamoiselle,
voulez—vous danser? I
1434
01:17:19,385 --> 01:17:23,681
I take my hand.
Don't turn away. I
1435
01:17:23,973 --> 01:17:27,643
I you've been sitting there
all night long. I
1436
01:17:27,935 --> 01:17:32,231
I I know that something
must be wrong. I
1437
01:17:41,073 --> 01:17:45,411
Imadamoiselle,
voulez—vous danser? I
1438
01:17:45,703 --> 01:17:49,498
I a new moon
has come out to play. I
1439
01:17:49,790 --> 01:17:54,753
I take my hand
and step outside. I
1440
01:17:55,045 --> 01:17:58,716
I these doors
and windows open wide. I
1441
01:17:59,008 --> 01:18:01,760
I the stars are out
and shining. I
1442
01:18:02,052 --> 01:18:04,847
I hear the south wind sighing. I
1443
01:18:05,139 --> 01:18:07,683
I it'll be okay. I
1444
01:18:07,975 --> 01:18:10,352
I let the breeze caress you, I
1445
01:18:10,644 --> 01:18:15,816
I violin undress your heart. I
1446
01:18:16,108 --> 01:18:19,570
ion va danser. I
1447
01:18:34,668 --> 01:18:38,422
Imadamoiselle,
voulez—vous danser? I
1448
01:18:38,714 --> 01:18:42,927
I it soon will be
the break of day. I
1449
01:18:43,219 --> 01:18:47,765
I we all have so little time. I
1450
01:18:48,057 --> 01:18:51,644
I oh, won't you put
your hand in mine. I
1451
01:18:51,936 --> 01:18:54,396
I the stars
are out and shining. I
1452
01:18:54,688 --> 01:18:59,318
I hear the south wind sighing. I
1453
01:18:59,610 --> 01:19:00,319
here you go.
1454
01:19:00,611 --> 01:19:01,611
Thank you.
1455
01:19:01,695 --> 01:19:02,696
Have a great day.
1456
01:19:02,988 --> 01:19:04,490
Put on your hood.
1457
01:19:12,039 --> 01:19:15,292
See ya.
1458
01:19:15,584 --> 01:19:18,754
So what are you
gonna do over the summer?
1459
01:19:19,046 --> 01:19:21,674
I'm going to stay
with my aunt in Alaska.
1460
01:19:21,966 --> 01:19:23,884
Alaska?
1461
01:19:24,176 --> 01:19:25,928
Yeah, she lives on a lake.
1462
01:19:26,220 --> 01:19:28,055
It's cool.
1463
01:19:28,347 --> 01:19:31,350
Well, when are you coming back?
1464
01:19:31,642 --> 01:19:33,727
I don't think I am coming back.
1465
01:19:34,019 --> 01:19:35,229
Why?
1466
01:19:35,521 --> 01:19:37,982
Do——do your parents know?
1467
01:19:38,274 --> 01:19:41,110
My dad does.
1468
01:19:41,402 --> 01:19:43,821
You know, it's cold in Alaska.
1469
01:19:44,113 --> 01:19:48,701
Yeah, I know.
1470
01:19:48,993 --> 01:19:50,273
I'll race you to the lighthouse.
1471
01:19:50,536 --> 01:19:52,329
Okay.
1472
01:20:06,343 --> 01:20:09,722
I beat you.
1473
01:20:15,728 --> 01:20:18,314
Bye. I got to go.
1474
01:20:36,582 --> 01:20:39,293
Hey, Chris.
1475
01:20:39,585 --> 01:20:41,305
Have you thought
of a name for the boat yet?
1476
01:20:41,587 --> 01:20:42,667
How about pain in the butt?
1477
01:20:42,713 --> 01:20:44,256
Pain in the—...
1478
01:20:44,548 --> 01:20:46,091
So you want me
to name it after you.
1479
01:20:52,556 --> 01:20:54,433
When did you first kiss mom?
1480
01:20:57,019 --> 01:20:58,539
What does that
have to do with sailing?
1481
01:20:58,812 --> 01:21:00,064
Just asking.
1482
01:21:00,356 --> 01:21:05,652
When did I first kiss mom?
1483
01:21:05,944 --> 01:21:08,739
Oh, boy, it wasn't easy.
I'll tell you that.
1484
01:21:09,031 --> 01:21:11,825
I had to earn that privilege.
1485
01:21:12,117 --> 01:21:17,373
I think it was, like——
It was our third date,
1486
01:21:17,664 --> 01:21:21,502
but it was definitely
on a sailboat.
1487
01:21:21,794 --> 01:21:24,129
Is that the boat
in the pictures?
1488
01:21:24,421 --> 01:21:26,840
Ah, our family album? Yeah.
1489
01:21:27,132 --> 01:21:28,175
Hmm.
1490
01:21:28,467 --> 01:21:29,927
I'll tell you something else.
1491
01:21:30,219 --> 01:21:33,555
If it weren't for that boat,
you wouldn't be sitting there.
1492
01:21:33,847 --> 01:21:35,724
Why?
1493
01:21:36,016 --> 01:21:39,269
Well, why don't I tell you
in about five years?
1494
01:21:39,561 --> 01:21:42,189
Let's just say the Marino charm
1495
01:21:42,481 --> 01:21:45,442
was too much for her to handle.
1496
01:21:45,734 --> 01:21:48,112
Mommy named you
after Saint Christopher,
1497
01:21:48,404 --> 01:21:50,614
the patron Saint of travelers.
1498
01:21:50,906 --> 01:21:55,911
But old Saint Chris,
he loved sailors,
1499
01:21:56,203 --> 01:21:58,872
just like mom's
gonna love this boat.
1500
01:21:59,164 --> 01:22:06,463
The three of us
are gonna have a great time.
1501
01:22:06,755 --> 01:22:08,424
Um, dad?
1502
01:22:08,715 --> 01:22:11,009
Yes.
1503
01:22:11,301 --> 01:22:13,095
School lets out next month,
1504
01:22:13,387 --> 01:22:17,516
and if I'm going
to aunt Jo's, um...
1505
01:22:19,893 --> 01:22:21,733
Well, we'll just have
to finish it before then,
1506
01:22:21,770 --> 01:22:22,479
won't we?
1507
01:22:22,771 --> 01:22:24,857
Yeah.
1508
01:22:32,239 --> 01:22:33,240
Got it?
1509
01:22:37,536 --> 01:22:38,620
Easy, nice and easy.
1510
01:22:38,912 --> 01:22:40,873
Nice and easy. Nice and easy.
1511
01:22:41,165 --> 01:22:42,583
Keep going, Chris,
with the winch.
1512
01:22:42,875 --> 01:22:43,875
Keep going.
1513
01:22:43,959 --> 01:22:45,752
Keep going.
1514
01:22:46,044 --> 01:22:50,591
You got it. Hold on.
1515
01:22:50,883 --> 01:22:53,093
Okay.
1516
01:22:53,385 --> 01:22:54,094
First time.
1517
01:22:54,386 --> 01:22:55,386
First time.
1518
01:22:59,766 --> 01:23:00,851
Good.
1519
01:23:01,143 --> 01:23:02,311
Good boy, Chris.
1520
01:23:05,981 --> 01:23:07,566
Hey, dad?
1521
01:23:07,858 --> 01:23:10,152
How are we gonna
get this out of the yard?
1522
01:23:31,965 --> 01:23:33,800
Hello?
1523
01:23:36,678 --> 01:23:38,263
Hello?
1524
01:23:48,190 --> 01:23:51,151
Who's laughing?
1525
01:24:02,829 --> 01:24:05,457
Stop it.
1526
01:24:05,749 --> 01:24:08,335
Please, stop it.
1527
01:24:13,131 --> 01:24:15,676
Please, stop it.
1528
01:24:24,101 --> 01:24:25,101
Stop it.
1529
01:25:00,721 --> 01:25:03,056
Mary, she's finished.
1530
01:25:03,348 --> 01:25:04,683
Start packing.
1531
01:25:04,975 --> 01:25:06,786
We're picking you up
first thing in the morning
1532
01:25:06,810 --> 01:25:07,519
for the weekend.
1533
01:25:07,811 --> 01:25:09,187
Doctor okayed it.
1534
01:25:11,356 --> 01:25:16,111
Mary?
1535
01:25:16,403 --> 01:25:18,530
Mary?
1536
01:25:20,907 --> 01:25:23,535
Um, I just—...
1537
01:25:23,827 --> 01:25:25,627
I don't think it's such
a good idea right now.
1538
01:25:25,662 --> 01:25:28,624
Here, sweetie.
1539
01:25:28,915 --> 01:25:30,709
Maybe next time.
1540
01:25:31,001 --> 01:25:33,795
You and—...
1541
01:25:34,087 --> 01:25:35,756
You and Chris go.
1542
01:25:36,048 --> 01:25:37,257
Why?
1543
01:25:37,549 --> 01:25:40,552
Everything okay?
1544
01:25:40,844 --> 01:25:41,887
Yeah.
1545
01:25:42,179 --> 01:25:44,556
Everything's fine.
1546
01:25:44,848 --> 01:25:46,391
I just—...
1547
01:25:47,934 --> 01:25:49,895
I don't want
to ruin all the fun.
1548
01:25:50,187 --> 01:25:52,981
You'll make it fun.
1549
01:25:53,273 --> 01:25:55,984
Okay, I've got to go.
1550
01:25:56,276 --> 01:25:58,296
You guys have a really, really,
really fun time, okay?
1551
01:25:58,320 --> 01:26:00,906
Bye.
1552
01:26:05,535 --> 01:26:07,913
Yeah, no, no, he's right here.
1553
01:26:08,205 --> 01:26:11,500
He misses you too.
1554
01:26:11,792 --> 01:26:12,834
All right.
1555
01:26:13,126 --> 01:26:13,585
Yeah, we love you.
1556
01:26:13,877 --> 01:26:18,006
Bye.
1557
01:26:18,298 --> 01:26:20,050
She's not coming, is she?
1558
01:26:20,342 --> 01:26:23,720
No, she's got therapy,
group something.
1559
01:26:24,012 --> 01:26:25,180
But we're gonna go.
1560
01:26:25,472 --> 01:26:28,600
Let's christen this sucker.
1561
01:26:28,892 --> 01:26:31,687
I want to get up
bright and early.
1562
01:26:31,978 --> 01:26:34,314
We got to make sure she works
before mom gets home.
1563
01:26:34,606 --> 01:26:35,606
Okay.
1564
01:27:33,874 --> 01:27:36,209
You ready?
1565
01:27:36,501 --> 01:27:37,753
Yeah.
1566
01:27:38,044 --> 01:27:39,254
Let's go.
1567
01:27:40,672 --> 01:27:42,674
Put on your seat belt.
1568
01:28:32,599 --> 01:28:33,600
You ready?
1569
01:28:33,892 --> 01:28:35,560
Yeah.
1570
01:28:44,986 --> 01:28:47,989
There she goes.
1571
01:28:48,281 --> 01:28:49,281
It floats.
1572
01:28:49,407 --> 01:28:51,117
Yeah, it floats.
1573
01:28:54,538 --> 01:28:56,081
But I know how to swim.
1574
01:28:56,373 --> 01:28:58,059
It'll just make me
feel better, okay, Chris?
1575
01:28:58,083 --> 01:29:01,378
Here, sit down.
1576
01:29:05,882 --> 01:29:10,637
Here we go.
1577
01:29:10,929 --> 01:29:13,640
Ahoy, Matey!
1578
01:29:34,369 --> 01:29:35,453
What do we call this?
1579
01:29:35,745 --> 01:29:36,745
The tiller.
1580
01:29:36,913 --> 01:29:38,273
And what does the tiller do?
1581
01:29:38,456 --> 01:29:39,958
It steers the boat.
1582
01:29:40,250 --> 01:29:41,250
Excellent.
1583
01:29:41,418 --> 01:29:42,687
Now, hold on to it tight,
all right.
1584
01:29:42,711 --> 01:29:43,711
I want you to steer it.
1585
01:29:43,962 --> 01:29:45,162
Do you see the arrow up there?
1586
01:29:45,255 --> 01:29:46,535
I want you steer it
into the wind
1587
01:29:46,798 --> 01:29:47,918
where the arrow is pointing,
1588
01:29:48,174 --> 01:29:50,760
because I won't be able
to pull up the sails.
1589
01:29:51,052 --> 01:29:52,612
All right, I want you
to take the tiller
1590
01:29:52,846 --> 01:29:54,389
and hold on to it tight.
1591
01:29:54,681 --> 01:29:56,016
All right, now, listen.
1592
01:29:56,308 --> 01:29:58,101
If you go this way,
the boat goes that way.
1593
01:29:58,393 --> 01:29:59,953
You go this way,
the boat goes that way.
1594
01:30:00,228 --> 01:30:01,688
So everything's the opposite.
1595
01:30:01,980 --> 01:30:02,689
You got it?
1596
01:30:02,981 --> 01:30:04,524
Yeah. Good.
1597
01:30:04,816 --> 01:30:07,319
That's it.
1598
01:30:07,611 --> 01:30:09,404
Good boy, into the wind.
1599
01:30:09,696 --> 01:30:10,864
Go left, left.
1600
01:30:11,156 --> 01:30:12,198
Look at the arrow.
1601
01:30:12,490 --> 01:30:14,090
Point it into
the direction of the arrow.
1602
01:30:14,117 --> 01:30:15,117
Got it?
1603
01:30:15,327 --> 01:30:17,787
You're doing a good job.
1604
01:30:18,079 --> 01:30:19,706
Another guy in a motorboat.
1605
01:30:23,001 --> 01:30:26,504
Wait, let this guy
get in front of you.
1606
01:30:26,796 --> 01:30:29,382
Okay, always wave with a smile.
1607
01:30:29,674 --> 01:30:31,676
They'll never know we hate them.
1608
01:30:40,685 --> 01:30:44,481
Don't worry
about the yacht, Chris.
1609
01:30:44,773 --> 01:30:46,942
Into the wind.
1610
01:30:47,233 --> 01:30:48,777
Steer into the wind.
1611
01:30:49,069 --> 01:30:50,195
That's it.
1612
01:30:53,657 --> 01:30:55,992
Attaboy!
1613
01:30:57,869 --> 01:31:00,080
That's it.
1614
01:31:03,917 --> 01:31:04,626
Holy shit.
1615
01:31:04,918 --> 01:31:05,627
Dad!
1616
01:31:05,919 --> 01:31:07,170
What?
1617
01:31:10,674 --> 01:31:11,675
Turn it.
1618
01:31:11,967 --> 01:31:13,194
Turn it—— turn it to the right,
1619
01:31:13,218 --> 01:31:14,298
to the right, to the right.
1620
01:31:18,306 --> 01:31:19,891
Good.
1621
01:31:33,321 --> 01:31:34,990
What's happening?
1622
01:31:36,700 --> 01:31:39,035
We're sailing.
1623
01:31:52,882 --> 01:31:56,720
Raising the jib.
1624
01:31:59,681 --> 01:32:00,961
Hard as you can.
Hard as you can.
1625
01:32:01,099 --> 01:32:02,225
Now tie 'er up.
1626
01:32:06,688 --> 01:32:10,316
Mom's paintings
look great up there.
1627
01:32:13,194 --> 01:32:16,072
Feelfi?
1628
01:32:16,364 --> 01:32:19,075
So free?
1629
01:32:35,842 --> 01:32:36,885
Wow. Yeah.
1630
01:32:37,177 --> 01:32:38,177
You ready to come about?
1631
01:32:38,428 --> 01:32:39,428
Sure.
1632
01:32:47,103 --> 01:32:49,689
Now pull this.
1633
01:32:49,981 --> 01:32:51,691
See it? Right.
1634
01:32:51,983 --> 01:32:54,986
Now come back here.
1635
01:32:58,531 --> 01:33:00,450
Come over. You're
gonna need some slack.
1636
01:33:00,742 --> 01:33:02,535
Now pull.
1637
01:33:02,827 --> 01:33:04,496
Pull hard, pull hard.
Come on, Chrissy.
1638
01:33:04,788 --> 01:33:05,868
Hard turn. Attaboy. Harder.
1639
01:33:05,914 --> 01:33:06,623
You got it?
1640
01:33:06,915 --> 01:33:07,915
Now tie her off.
1641
01:33:08,083 --> 01:33:09,083
Feed it, right?
1642
01:33:09,167 --> 01:33:10,502
Yeah.
1643
01:33:10,794 --> 01:33:11,836
Pull.
1644
01:33:17,967 --> 01:33:19,010
Feel that, Chrissy?
1645
01:33:19,302 --> 01:33:20,678
Yeah.
1646
01:33:20,970 --> 01:33:22,639
Oh, we got a good wind now.
1647
01:33:47,622 --> 01:33:50,250
Oye, Hector! Qué Paso?
1648
01:33:50,542 --> 01:33:52,752
Run out of gas?
1649
01:34:25,118 --> 01:34:28,454
Ahoy, first mate.
1650
01:34:28,746 --> 01:34:30,498
You did pretty good out there.
1651
01:34:30,790 --> 01:34:32,167
I almost wrecked it.
1652
01:34:32,458 --> 01:34:34,127
Yeah.
1653
01:34:34,419 --> 01:34:36,671
Yes, you did.
1654
01:34:36,963 --> 01:34:40,675
But we're still floating.
1655
01:34:44,137 --> 01:34:45,597
See that school over there?
1656
01:34:45,889 --> 01:34:46,598
Yeah.
1657
01:34:46,890 --> 01:34:47,599
It's where I met mommy.
1658
01:34:47,891 --> 01:34:49,809
Really? Yeah.
1659
01:34:50,101 --> 01:34:51,519
She loved to sail.
1660
01:34:51,811 --> 01:34:52,891
And we were taking lessons,
1661
01:34:53,021 --> 01:34:54,063
and it was at that point
1662
01:34:54,355 --> 01:34:56,149
where the instructor
paired us off in two
1663
01:34:56,441 --> 01:34:58,943
and sent us on out on our own.
1664
01:34:59,235 --> 01:35:04,240
Boy, I thought I'd dazzle her
with my nautical skills.
1665
01:35:04,532 --> 01:35:10,622
And that's when
I almost capsized the boat.
1666
01:35:10,914 --> 01:35:14,667
She was so beautiful.
1667
01:35:14,959 --> 01:35:16,502
She still is.
1668
01:35:16,794 --> 01:35:22,842
I know.
1669
01:35:23,134 --> 01:35:25,553
I'm sorry she couldn't come.
1670
01:35:25,845 --> 01:35:29,682
Someday.
1671
01:35:29,974 --> 01:35:30,974
You think?
1672
01:35:31,059 --> 01:35:36,481
Yeah.
1673
01:35:36,773 --> 01:35:39,984
So about Alaska...
1674
01:35:40,276 --> 01:35:42,779
I hear it gets
pretty cold there.
1675
01:35:59,087 --> 01:36:05,718
I beneath the waves, I
1676
01:36:06,010 --> 01:36:12,183
I beneath the clouds
of a thousand stormy seas, I
1677
01:36:12,475 --> 01:36:20,441
I above a whisper I
1678
01:36:20,733 --> 01:36:25,405
I are the things
we can not say. I
1679
01:36:25,697 --> 01:36:32,328
I within your eyes, I
1680
01:36:32,620 --> 01:36:37,875
I the constant rise and fall. I
1681
01:36:38,167 --> 01:36:40,795
Whoo!
1682
01:36:41,087 --> 01:36:44,090
Woo—hoo!
1683
01:36:44,382 --> 01:36:47,969
Hi! Hello!
1684
01:36:48,261 --> 01:36:55,310
I eternal tending I
1685
01:36:55,601 --> 01:37:01,816
I the endless scene of the
waning and fragile moon, I
1686
01:37:02,108 --> 01:37:09,699
I the great pretender. I
1687
01:37:09,991 --> 01:37:14,787
I begging love
to give me room. I
1688
01:37:15,079 --> 01:37:21,502
I within your eyes, I
1689
01:37:21,794 --> 01:37:29,794
I the constant fall and rise. I
1690
01:37:44,317 --> 01:37:50,323
I sweet lies Bury me. I
1691
01:37:50,615 --> 01:37:57,288
I you fly so far away. I
1692
01:37:57,580 --> 01:38:04,212
I disguise, carry me through I
1693
01:38:04,504 --> 01:38:09,050
I to the other side of you. I
1694
01:38:10,635 --> 01:38:17,266
I hoo... I
1695
01:38:20,311 --> 01:38:26,776
I beneath the waves, I
1696
01:38:27,068 --> 01:38:33,699
I beneath the clouds
of a thousand stormy seas, I
1697
01:38:33,991 --> 01:38:41,991
I above the whisper I
1698
01:38:42,291 --> 01:38:46,963
I are the things
we can not say. I
1699
01:38:47,255 --> 01:38:53,428
I within your eyes, I
1700
01:38:53,719 --> 01:39:01,719
I the constant fall and rise. I
100009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.