All language subtitles for 3_English Canvas

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,071 --> 00:01:14,700 I won't you be good to yourself? I 2 00:01:14,992 --> 00:01:18,912 I and don't you feel like coming home? I 3 00:01:19,204 --> 00:01:22,916 I it'll be good. I 4 00:01:23,208 --> 00:01:26,753 I it'll be like coming home. I 5 00:01:27,045 --> 00:01:30,841 I blend all your days into weeks. I 6 00:01:31,133 --> 00:01:34,928 I keep all your thoughts to yourself. I 7 00:01:35,220 --> 00:01:38,974 I it'll be good. I 8 00:01:39,266 --> 00:01:42,311 I it'll be like coming home, I 9 00:01:42,603 --> 00:01:46,481 I because you need a place to stay, I 10 00:01:46,773 --> 00:01:52,362 I and I've been feeling dead since you went away. I 11 00:01:52,654 --> 00:01:54,489 I you better believe what I tell you, I 12 00:01:54,781 --> 00:01:58,660 I 'cause you're coming home, whoa. I 13 00:01:58,952 --> 00:02:02,789 I and won't you bring light to my day? I 14 00:02:03,081 --> 00:02:06,793 I and won't you be somebody new? I 15 00:02:07,085 --> 00:02:10,964 I it'll be good. I 16 00:02:11,256 --> 00:02:14,635 I it'll be like coming home. I 17 00:02:14,926 --> 00:02:18,722 I and tell me that you want to be I 18 00:02:19,014 --> 00:02:22,893 I with nobody else but me. I 19 00:02:23,185 --> 00:02:27,022 I it'll be good. I 20 00:02:27,314 --> 00:02:30,776 I it'll be like coming home, I 21 00:02:31,068 --> 00:02:34,321 I because you need a place to stay. I 22 00:02:34,613 --> 00:02:38,283 I and I've been feeling dead since you went away. I 23 00:02:38,575 --> 00:02:40,386 And here, but then I'm going to leave 24 00:02:40,410 --> 00:02:41,429 a highlight on the lower rim. 25 00:02:41,453 --> 00:02:42,579 Hi, mom. 26 00:02:47,417 --> 00:02:48,627 Oh, hi! 27 00:02:48,919 --> 00:02:51,672 Oh, I missed you. 28 00:02:51,963 --> 00:02:53,298 Did you have fun? Yeah. 29 00:02:53,590 --> 00:02:54,590 Good. 30 00:02:56,176 --> 00:02:57,844 What——what happened to your shirt? 31 00:02:58,136 --> 00:02:59,137 What is—... 32 00:02:59,429 --> 00:03:00,972 Oh, I must have torn it on something. 33 00:03:01,264 --> 00:03:02,599 Take it off. Let's take it off. 34 00:03:02,891 --> 00:03:04,768 Take it off. 35 00:03:05,060 --> 00:03:05,560 Take it off. Go ahead. 36 00:03:05,852 --> 00:03:06,852 I'll fix it. 37 00:03:07,104 --> 00:03:08,605 There you go. Put that on. 38 00:03:10,357 --> 00:03:12,401 There, put that on. Put that on. 39 00:03:12,693 --> 00:03:13,693 Ooh! 40 00:03:15,487 --> 00:03:17,447 I just want to—— I want to paint you. 41 00:03:17,739 --> 00:03:18,448 Right now? 42 00:03:18,740 --> 00:03:19,740 Yes, right now. 43 00:03:19,991 --> 00:03:21,071 Look, the light is perfect. 44 00:03:21,159 --> 00:03:21,868 Okay, sit down. 45 00:03:22,160 --> 00:03:25,288 Sit down right here. 46 00:03:25,580 --> 00:03:26,832 Here. 47 00:03:27,124 --> 00:03:27,833 The light is perfect. 48 00:03:28,125 --> 00:03:29,125 Sit down. 49 00:03:29,376 --> 00:03:32,170 Okay, now smile just like that. 50 00:03:33,380 --> 00:03:34,548 No, not like that; 51 00:03:34,840 --> 00:03:35,840 like that. 52 00:03:37,634 --> 00:03:39,428 Okay. 53 00:03:39,720 --> 00:03:40,720 You... 54 00:03:41,972 --> 00:03:44,307 Are so handsome when you smile. 55 00:03:44,599 --> 00:03:46,935 Hi. 56 00:03:47,227 --> 00:03:47,936 So how's everything? 57 00:03:48,228 --> 00:03:49,228 Great. 58 00:03:50,897 --> 00:03:52,774 Good. 59 00:03:53,066 --> 00:03:54,067 It's better. 60 00:03:56,361 --> 00:03:58,238 What's this? No. 61 00:03:58,530 --> 00:03:59,841 No, that is—— Joanne, I don't want it. 62 00:03:59,865 --> 00:04:01,105 I appreciate it, but thank you. 63 00:04:01,241 --> 00:04:02,909 No, no, you guys have done enough already. 64 00:04:03,201 --> 00:04:03,910 John, take it. 65 00:04:04,202 --> 00:04:04,911 Please, I don't——no. 66 00:04:05,203 --> 00:04:06,496 Look, look, take it. 67 00:04:06,788 --> 00:04:08,540 Okay? 68 00:04:08,832 --> 00:04:09,832 Thank you. 69 00:04:09,916 --> 00:04:11,460 You're welcome. 70 00:04:11,752 --> 00:04:13,752 We come to the lines across the eyes. 71 00:04:13,837 --> 00:04:14,837 Mary, 72 00:04:15,005 --> 00:04:16,173 look who's here. 73 00:04:16,465 --> 00:04:18,759 Hi. Hello, you. 74 00:04:19,050 --> 00:04:21,261 Hi, beautiful. Hi. Hi. 75 00:04:21,553 --> 00:04:23,638 Oh, g.Osh 76 00:04:23,930 --> 00:04:24,639 look at—... 77 00:04:24,931 --> 00:04:26,057 That is so beautiful. 78 00:04:26,349 --> 00:04:27,726 No, it's not. 79 00:04:28,018 --> 00:04:30,020 It's only my—— My third television class. 80 00:04:30,312 --> 00:04:32,355 I'm learning portraits. 81 00:04:32,647 --> 00:04:33,356 Well, it's beautiful. 82 00:04:33,648 --> 00:04:34,688 Thank you. You're welcome. 83 00:04:34,858 --> 00:04:36,127 Thank you for taking care of my baby. 84 00:04:36,151 --> 00:04:37,151 Well, of course. 85 00:04:37,402 --> 00:04:38,882 You know, I thought about keeping him, 86 00:04:39,029 --> 00:04:41,132 but I think he got sick of me catching all the fish, huh? 87 00:04:41,156 --> 00:04:43,200 Besides, I think you would have missed him. 88 00:04:43,492 --> 00:04:44,910 Yeah. 89 00:04:45,202 --> 00:04:46,202 You have to go? 90 00:04:46,411 --> 00:04:48,121 I do, yeah. 80 soon? 91 00:04:48,413 --> 00:04:48,997 I've got that 4:00 meeting. 92 00:04:49,289 --> 00:04:50,290 I'll say good—bye. 93 00:04:50,582 --> 00:04:51,082 I can make you a sandwich—... 94 00:04:51,374 --> 00:04:52,083 Very important meeting? 95 00:04:52,375 --> 00:04:53,084 Take that off. 96 00:04:53,376 --> 00:04:54,711 Go get your bag. 97 00:04:55,003 --> 00:04:57,003 Honey, I wish I could, but I really can't. 98 00:04:57,047 --> 00:04:58,673 I've got a 7:00 flight, 99 00:04:58,965 --> 00:05:00,285 so I probably should hit the road. 100 00:05:00,383 --> 00:05:01,736 Yeah, because we could visit and... 101 00:05:01,760 --> 00:05:03,887 Oh, I'd love to visit. 102 00:05:04,179 --> 00:05:05,179 Are you okay? 103 00:05:07,933 --> 00:05:09,768 I'm fine. 104 00:05:10,060 --> 00:05:11,978 Okay. Okay. 105 00:05:12,270 --> 00:05:14,040 Do you want me to make you something for the road? 106 00:05:14,064 --> 00:05:15,064 Oh, no, I'm fine. 107 00:05:19,653 --> 00:05:21,672 Say hello to bill and Jimmy and ally, all right? 108 00:05:21,696 --> 00:05:22,696 I love you. 109 00:05:22,906 --> 00:05:24,074 Hoveyoutoo. Thank you. 110 00:05:44,177 --> 00:05:46,113 John, we can't keep coming out here like this. 111 00:05:46,137 --> 00:05:47,848 Yeah, I know. I know. 112 00:05:48,139 --> 00:05:49,819 I didn't realize she called you guys again. 113 00:05:50,100 --> 00:05:51,309 Let me go talk to her. 114 00:05:52,727 --> 00:05:55,146 Sorry, guys. 115 00:06:13,623 --> 00:06:17,502 It's still happening, isn't it? 116 00:06:17,794 --> 00:06:21,172 The doctors have her on a new medication. 117 00:06:21,464 --> 00:06:24,384 She's getting better. 118 00:06:24,676 --> 00:06:26,428 Go to bed. 119 00:06:42,611 --> 00:06:46,489 Mary. 120 00:06:46,781 --> 00:06:48,909 I made Chris meat loaf sandwiches for lunch tomorrow. 121 00:06:49,200 --> 00:06:54,164 He loves meat loaf sandwiches. 122 00:06:54,456 --> 00:07:00,253 Did they check for footprints underneath the window? 123 00:07:00,545 --> 00:07:03,131 Yes, they checked. 124 00:07:11,264 --> 00:07:13,224 You are sure? 125 00:07:13,516 --> 00:07:15,936 No footprints? 126 00:07:16,227 --> 00:07:18,188 Yes, I'm sure there's no footprints. 127 00:07:18,480 --> 00:07:20,231 Okay. 128 00:07:25,654 --> 00:07:27,405 80 you glad to be back? 129 00:07:27,697 --> 00:07:30,241 Yeah, but there's fish everywhere in Alaska. 130 00:07:30,533 --> 00:07:32,303 And you're not going to believe what we used for bait. 131 00:07:32,327 --> 00:07:33,036 What? 132 00:07:33,328 --> 00:07:35,705 Fish eggs. They smell nasty. 133 00:07:35,997 --> 00:07:37,437 But not as bad as that squid we used. 134 00:07:37,707 --> 00:07:38,707 Worse. 135 00:07:38,959 --> 00:07:40,039 My cousin ally freaked out, 136 00:07:40,168 --> 00:07:41,437 so I threw it at her and her friend. 137 00:07:41,461 --> 00:07:43,254 Oh, my gosh. 138 00:07:43,546 --> 00:07:45,024 Hey, I got to tell you something, man. 139 00:07:45,048 --> 00:07:46,132 Your shoe's untied. 140 00:07:46,424 --> 00:07:47,133 Got you. 141 00:07:47,425 --> 00:07:48,134 No, seriously, 142 00:07:48,426 --> 00:07:50,637 your shoes are untied. 143 00:07:50,929 --> 00:07:51,948 Hey, I'll see you at lunch, man. 144 00:07:51,972 --> 00:07:54,516 Okay, see you. 145 00:07:56,017 --> 00:07:57,017 Sorry. 146 00:07:57,268 --> 00:07:58,478 I didn't mean to startle you. 147 00:07:58,770 --> 00:08:00,188 Bye, honey. 148 00:08:00,480 --> 00:08:01,920 They were just working on the brakes, 149 00:08:02,148 --> 00:08:03,358 and they're all messed up. 150 00:08:03,650 --> 00:08:04,901 I love you, honey bear. 151 00:08:05,193 --> 00:08:05,902 Bye. 152 00:08:06,194 --> 00:08:07,988 Parents. 153 00:08:14,160 --> 00:08:15,840 Enough with the frickin' mamba music. 154 00:08:15,912 --> 00:08:17,152 It ain't mamba; It's reggaeton. 155 00:08:17,414 --> 00:08:19,014 If you don't like it, get your own radio. 156 00:08:20,917 --> 00:08:22,252 Oye, Johnny! 157 00:08:23,670 --> 00:08:25,255 Oye, Hector. 158 00:08:25,547 --> 00:08:27,090 What do you think, bro? 159 00:08:27,382 --> 00:08:29,551 What, the boat or the house? 160 00:08:29,843 --> 00:08:31,511 Both, you dopey bastard. 161 00:08:31,803 --> 00:08:32,887 Beautiful. 162 00:08:33,179 --> 00:08:34,264 Congratulations. 163 00:08:34,556 --> 00:08:35,956 Thank you. Thank you. I just got it. 164 00:08:36,057 --> 00:08:37,057 I'm putting a dock in 165 00:08:37,183 --> 00:08:37,851 right where you're standing. 166 00:08:38,143 --> 00:08:39,143 It's gonna be great. 167 00:08:39,185 --> 00:08:40,353 Oye. 168 00:08:40,645 --> 00:08:42,248 I'm inviting you and your whole family out 169 00:08:42,272 --> 00:08:44,065 for the housewarming. 170 00:08:44,357 --> 00:08:45,984 It's gonna betremendo party. 171 00:08:46,276 --> 00:08:48,778 You bet. 172 00:08:49,070 --> 00:08:50,905 How's Mary? 173 00:08:54,284 --> 00:08:56,202 Actually, I want to talk to you about that. 174 00:08:56,494 --> 00:08:58,705 Remember that thing we talked about last month? 175 00:08:58,997 --> 00:09:00,397 I was wondering if I could get that. 176 00:09:00,623 --> 00:09:02,042 Mary's doctor bills are piling up, 177 00:09:02,333 --> 00:09:07,589 and a few dollars more a week could really bail us out. 178 00:09:07,881 --> 00:09:08,590 I know, I know, I know. 179 00:09:08,882 --> 00:09:10,383 The interest rates are killing me. 180 00:09:10,675 --> 00:09:12,135 Look, give me a couple of weeks. 181 00:09:12,427 --> 00:09:13,887 I'm gonna move some things around 182 00:09:14,179 --> 00:09:14,846 and I'm gonna take care of it. 183 00:09:15,138 --> 00:09:16,389 Don't worry. 184 00:09:16,681 --> 00:09:17,974 I'm gonna take care of it. 185 00:09:18,266 --> 00:09:19,934 Johnny, 186 00:09:20,226 --> 00:09:22,604 you're my best guy. 187 00:09:35,742 --> 00:09:37,160 Woo—hoo! Yeah. 188 00:09:37,452 --> 00:09:38,471 Oh, yeah, right in the ear. 189 00:09:38,495 --> 00:09:39,621 Nasty. 190 00:09:39,913 --> 00:09:41,753 Hey, you want to play some b—ball after school? 191 00:09:41,915 --> 00:09:42,915 Uh, sure. 192 00:10:01,476 --> 00:10:02,996 Where's my baby? Where's my son? 193 00:10:05,105 --> 00:10:07,440 Chris. Hi. Are you okay? 194 00:10:09,067 --> 00:10:10,401 Are you okay, honey? Are you okay? 195 00:10:10,693 --> 00:10:12,278 I'm fine. You're sure? 196 00:10:12,570 --> 00:10:13,655 Yeah. 197 00:10:13,947 --> 00:10:15,049 Oh, baby. Okay, my baby. 198 00:10:15,073 --> 00:10:16,449 Come on. Come on. 199 00:10:16,741 --> 00:10:18,535 Come on. Come on. 200 00:10:18,827 --> 00:10:19,827 Okay. 201 00:10:19,911 --> 00:10:20,620 Chris. 202 00:10:20,912 --> 00:10:21,955 Wait. 203 00:10:22,247 --> 00:10:22,956 You're okay, really? 204 00:10:23,248 --> 00:10:24,248 I'm fine, okay? 205 00:10:24,415 --> 00:10:26,751 I was worried about you. 206 00:10:27,043 --> 00:10:29,254 I'm okay! 207 00:10:29,546 --> 00:10:32,841 I was worried you might not come home. 208 00:10:33,133 --> 00:10:34,634 Chris. 209 00:10:34,926 --> 00:10:37,512 Chris, wait. 210 00:10:37,804 --> 00:10:40,265 I was just worried. 211 00:10:46,688 --> 00:10:48,106 Want more gravy? 212 00:10:48,398 --> 00:10:50,150 No. 213 00:10:54,445 --> 00:10:56,573 Can I ride my bike to school tomorrow? 214 00:10:56,865 --> 00:10:57,866 In this heat? 215 00:10:58,158 --> 00:10:59,158 Dad. 216 00:11:05,039 --> 00:11:06,249 Mommy worries a lot. 217 00:11:06,541 --> 00:11:08,084 Why don't you drop him off? 218 00:11:10,503 --> 00:11:12,630 On your way to work. 219 00:11:12,922 --> 00:11:15,967 Well, yeah, sure, I'll take you. 220 00:11:17,886 --> 00:11:20,889 Hey, there's a boat show this weekend. 221 00:11:21,181 --> 00:11:22,724 Maybe we can all go, okay? 222 00:11:23,016 --> 00:11:24,517 Why don't you take Chris? 223 00:11:24,809 --> 00:11:26,569 Well, I was hoping, the way you love boats... 224 00:11:28,062 --> 00:11:30,648 Maybe we could all go. 225 00:11:36,613 --> 00:11:37,613 Okay? 226 00:12:15,652 --> 00:12:18,071 Yeah, she wigged out in front of the whole bus. 227 00:12:18,363 --> 00:12:20,531 What's the matter with her? 228 00:12:36,839 --> 00:12:38,424 Where you going, man? 229 00:12:52,939 --> 00:12:55,441 Chris! 230 00:12:55,733 --> 00:12:58,278 Hi. Need a ride? 231 00:12:58,569 --> 00:13:01,406 Come on, get in. 232 00:13:01,698 --> 00:13:02,949 Come on. 233 00:13:16,087 --> 00:13:17,422 You can drop me off here. 234 00:13:17,714 --> 00:13:18,423 Is this your house? 235 00:13:18,715 --> 00:13:19,716 No. 236 00:13:20,008 --> 00:13:21,592 It's up a ways more, but it's fine. 237 00:13:21,884 --> 00:13:23,428 It's all right. 238 00:13:23,720 --> 00:13:24,721 Where is it? 239 00:13:25,013 --> 00:13:27,473 It's okay, really. 240 00:13:27,765 --> 00:13:29,392 Don't be silly. Which one? 241 00:13:32,312 --> 00:13:35,231 That one. 242 00:13:38,401 --> 00:13:42,363 There you go. 243 00:13:42,655 --> 00:13:43,990 Thanks for the ride. 244 00:13:44,282 --> 00:13:45,491 You're welcome. 245 00:13:45,783 --> 00:13:46,783 Bye, Chris. 246 00:13:46,868 --> 00:13:49,203 Bye. 247 00:14:06,012 --> 00:14:07,472 Mom? 248 00:14:09,807 --> 00:14:12,435 Mom? 249 00:14:12,727 --> 00:14:13,978 Mom? 250 00:14:15,980 --> 00:14:18,775 Hi. Hi. 251 00:14:19,067 --> 00:14:19,525 How was school? 252 00:14:19,817 --> 00:14:20,943 Fine. 253 00:14:21,235 --> 00:14:22,235 What are you doing? 254 00:14:25,490 --> 00:14:29,077 I fixed your shirt. 255 00:14:29,369 --> 00:14:32,955 See, I used another shirt 256 00:14:33,247 --> 00:14:34,247 to cover the hole. 257 00:14:34,290 --> 00:14:35,917 Mom, that was my favorite shirt. 258 00:14:36,209 --> 00:14:36,918 It's okay, Chris. 259 00:14:37,210 --> 00:14:38,252 It's not bad. 260 00:14:38,544 --> 00:14:39,824 It doesn't always have to match. 261 00:14:39,879 --> 00:14:41,255 Yes, it does. 262 00:14:41,547 --> 00:14:43,091 It looks weird. 263 00:14:44,759 --> 00:14:45,843 Okay. 264 00:14:46,135 --> 00:14:47,720 I'll fix it. 265 00:14:48,012 --> 00:14:48,721 Is that what you want? 266 00:14:49,013 --> 00:14:51,682 Just forget it. It's ruined. 267 00:14:59,357 --> 00:15:00,517 No, then let me ask you this: 268 00:15:00,775 --> 00:15:02,902 If she had a heart attack or breast cancer, 269 00:15:03,194 --> 00:15:04,278 you'd cover that, right? 270 00:15:04,570 --> 00:15:05,570 No problem. 271 00:15:05,822 --> 00:15:07,049 And if she had Dean Martin's liver, 272 00:15:07,073 --> 00:15:08,073 then what? 273 00:15:08,241 --> 00:15:09,242 What would you do then? 274 00:15:09,534 --> 00:15:11,054 What would you—— Would you send over... 275 00:15:11,119 --> 00:15:12,495 A Martini set. 276 00:15:12,787 --> 00:15:13,787 A Martini set? 277 00:15:15,206 --> 00:15:17,625 It's an illness, a mental illness. 278 00:15:17,917 --> 00:15:18,917 No, it's not. 279 00:15:19,168 --> 00:15:20,808 She has been diagnosed with schizophrenia. 280 00:15:20,920 --> 00:15:22,964 Stop telling them that. 281 00:15:23,256 --> 00:15:24,691 Physical, mental, what's the difference? 282 00:15:24,715 --> 00:15:26,175 Then tell me why. 283 00:15:26,467 --> 00:15:27,787 Because I'm not crazy, that's why. 284 00:15:27,969 --> 00:15:29,387 No, you tell me why, 285 00:15:29,679 --> 00:15:32,807 why her illness is not covered on my hmo. 286 00:15:33,099 --> 00:15:34,259 I'm fine. I'm fine. I'm fine. 287 00:15:34,434 --> 00:15:35,726 I don't know how many times a day 288 00:15:36,018 --> 00:15:38,018 I have to tell you I'm fine; I don't need medicine. 289 00:15:38,271 --> 00:15:39,748 I don't know why you're telling them I need medicine. 290 00:15:39,772 --> 00:15:41,458 I don't know why you're paying for medicine. 291 00:15:41,482 --> 00:15:43,002 I don't want it. I don't need it, okay? 292 00:15:44,026 --> 00:15:46,112 Yeah. Fine. 293 00:15:46,404 --> 00:15:47,113 Why do you do that? Why do you—... 294 00:15:47,405 --> 00:15:48,405 No, I don't care. 295 00:15:48,656 --> 00:15:50,217 I don't like you calling people in the government 296 00:15:50,241 --> 00:15:52,041 and telling them all kinds of things about me. 297 00:15:52,869 --> 00:15:54,054 I don't want the FBI to know my business. 298 00:15:54,078 --> 00:15:54,787 Don't answer it! 299 00:15:55,079 --> 00:15:56,873 What? Who? 300 00:15:57,165 --> 00:15:58,875 Oh, Sam, hi. Sorry. 301 00:15:59,167 --> 00:16:00,626 Yes. 302 00:16:00,918 --> 00:16:01,961 Chris, phone. 303 00:16:02,253 --> 00:16:05,590 I got it. 304 00:16:05,882 --> 00:16:07,049 Yeah, cool. 305 00:16:07,341 --> 00:16:09,886 Okay. 306 00:16:10,178 --> 00:16:11,512 Dad. 307 00:16:11,804 --> 00:16:12,472 Hey, dad. 308 00:16:12,763 --> 00:16:13,763 Yeah. 309 00:16:14,015 --> 00:16:15,135 Sam said I could sleep over. 310 00:16:15,224 --> 00:16:16,392 Can I go? 311 00:16:16,684 --> 00:16:17,684 Yeah, sure. 312 00:16:17,727 --> 00:16:18,727 Thanks. 313 00:16:18,978 --> 00:16:20,581 Come here. Come here. Come here. Come here. 314 00:16:20,605 --> 00:16:21,689 Come here. 315 00:16:21,981 --> 00:16:22,981 Yeah? 316 00:16:23,107 --> 00:16:25,401 Come here. 317 00:16:25,693 --> 00:16:27,320 When do you want to go? Tonight? 318 00:16:27,612 --> 00:16:30,198 Yeah. 319 00:16:30,490 --> 00:16:31,866 Who else is gonna be there? 320 00:16:32,158 --> 00:16:34,452 Um, Sam's parents. 321 00:16:34,744 --> 00:16:36,954 No. No. 322 00:16:37,246 --> 00:16:38,414 Mom. 323 00:16:38,706 --> 00:16:40,225 No, maybe you should stay home with me tonight. 324 00:16:40,249 --> 00:16:40,958 I'll make cookies. 325 00:16:41,250 --> 00:16:41,959 Mom. 326 00:16:42,251 --> 00:16:42,960 Chris, 327 00:16:43,252 --> 00:16:44,252 maybe mommy's right. 328 00:16:44,504 --> 00:16:46,422 But I want to go. 329 00:16:46,714 --> 00:16:47,914 Don't you have homework to do? 330 00:16:47,965 --> 00:16:49,425 I did it already. Seriously. 331 00:16:49,717 --> 00:16:52,220 Chris, just—— Maybe you should stay home. 332 00:16:52,512 --> 00:16:53,971 Why? 333 00:16:54,263 --> 00:16:56,724 Because it's not safe for you to go over there, that's why. 334 00:16:57,016 --> 00:16:57,725 It's not safe. 335 00:16:58,017 --> 00:16:59,017 Tell him it's not safe. 336 00:16:59,268 --> 00:17:00,268 But you promised! 337 00:17:00,394 --> 00:17:01,812 It's Friday night! 338 00:17:02,104 --> 00:17:02,813 Drop it! 339 00:17:03,105 --> 00:17:04,774 I hate you! 340 00:17:05,066 --> 00:17:06,984 I wish I never came home! 341 00:17:08,569 --> 00:17:09,987 It's okay. 342 00:17:10,279 --> 00:17:11,319 What we're doing is right! 343 00:17:11,489 --> 00:17:13,950 Well, take it easy. Take——honey. 344 00:17:14,242 --> 00:17:15,284 It's not safe over there. 345 00:17:15,576 --> 00:17:17,787 He's not going. 346 00:18:18,764 --> 00:18:20,433 No you don't. 347 00:18:20,725 --> 00:18:21,892 Go away. 348 00:18:22,184 --> 00:18:23,978 Okay. 349 00:18:36,157 --> 00:18:37,825 They won't leave. They won't leave. 350 00:18:38,117 --> 00:18:38,826 Who? Who won't leave? 351 00:18:39,118 --> 00:18:40,118 Them! 352 00:18:40,286 --> 00:18:41,286 W Ho? Who, Mary? 353 00:18:41,329 --> 00:18:42,038 Listen! Listen! 354 00:18:42,330 --> 00:18:43,432 Please, get out of the rain. 355 00:18:43,456 --> 00:18:44,456 Mary. 356 00:18:44,498 --> 00:18:45,818 Honey, please get out of the rain. 357 00:18:45,916 --> 00:18:46,626 It's okay. 358 00:18:46,917 --> 00:18:47,627 I want to leave. 359 00:18:47,918 --> 00:18:49,438 I want to go away to the other Florida. 360 00:18:49,503 --> 00:18:50,963 There's only one Florida, Mary. 361 00:18:51,255 --> 00:18:53,049 Honey, come on. Get in the house. 362 00:18:53,341 --> 00:18:54,568 There's no other Florida. Come on. 363 00:18:54,592 --> 00:18:56,192 Get in the house, Mary. Get in the house. 364 00:18:56,302 --> 00:18:57,702 Why didn't you take your medication? 365 00:18:58,763 --> 00:19:00,073 I don't need the medicine! I don't need the medicine! 366 00:19:00,097 --> 00:19:01,474 Mom? 367 00:19:01,766 --> 00:19:04,310 Chris, in the house. 368 00:19:05,936 --> 00:19:07,647 No, you are! You are going to jail. 369 00:19:07,938 --> 00:19:08,938 You are. You are. 370 00:19:08,981 --> 00:19:10,232 I'm not going to jail. 371 00:19:10,524 --> 00:19:12,109 I'm not going to jail. 372 00:19:12,401 --> 00:19:13,903 You are! I'm not going to do that. 373 00:19:14,195 --> 00:19:15,237 I am not going to do that. 374 00:19:15,529 --> 00:19:16,729 I don't want to go to my room. 375 00:19:16,781 --> 00:19:17,924 I don't want to go to my room! 376 00:19:17,948 --> 00:19:18,658 Mary, don't you go! 377 00:19:18,949 --> 00:19:20,451 I'm not doing anything. 378 00:19:20,743 --> 00:19:22,304 I know you're not. I know you're not. 379 00:19:22,328 --> 00:19:23,888 Can you hear what they're saying? 380 00:19:24,080 --> 00:19:25,331 Can you? 381 00:19:25,623 --> 00:19:26,623 My hookup's gone. 382 00:19:26,666 --> 00:19:27,875 What? 383 00:19:28,167 --> 00:19:29,919 No, no, no, the hookup—... 384 00:19:30,211 --> 00:19:31,211 The hookup's out here. 385 00:19:32,213 --> 00:19:33,213 The hookup's out here. 386 00:19:33,422 --> 00:19:35,132 I will not do that! 387 00:19:35,424 --> 00:19:36,133 The hookup's out here. 388 00:19:36,425 --> 00:19:38,427 They can't hear you in the house. 389 00:19:38,719 --> 00:19:40,039 Get in the house, where it's safe. 390 00:19:40,179 --> 00:19:41,347 Come on. Come on. 391 00:19:41,639 --> 00:19:42,639 Okay, I don't want to—... 392 00:19:42,723 --> 00:19:43,883 They can't hear you in there. 393 00:19:43,933 --> 00:19:45,202 I don't want to do what they say. 394 00:19:45,226 --> 00:19:46,352 I know. I know. 395 00:19:46,644 --> 00:19:47,954 I'm not going to; It's safe. I'm not going to. 396 00:19:47,978 --> 00:19:50,272 Safe inside. 397 00:19:59,073 --> 00:20:01,033 Mary, what are you doing? 398 00:20:01,325 --> 00:20:01,784 No, don't, don't do that. 399 00:20:02,076 --> 00:20:03,703 Don't do that! Mary! 400 00:20:03,994 --> 00:20:04,704 I don't want to lay down; 401 00:20:04,995 --> 00:20:05,705 I want to fight it. 402 00:20:05,996 --> 00:20:06,997 That's what I want to do. 403 00:20:07,289 --> 00:20:08,892 I don't want to stop it. I want to fight them. 404 00:20:08,916 --> 00:20:10,476 They're listening. They wired the house. 405 00:20:11,502 --> 00:20:12,545 What are you doing? 406 00:20:12,837 --> 00:20:13,546 Leave me alone. 407 00:20:13,838 --> 00:20:14,838 You're one of them. 408 00:20:14,880 --> 00:20:15,880 You're one of them. 409 00:20:16,006 --> 00:20:17,299 No. 410 00:20:17,591 --> 00:20:18,300 I won't go with you. 411 00:20:18,592 --> 00:20:19,592 Mary, 412 00:20:19,760 --> 00:20:20,760 just come—... 413 00:20:20,803 --> 00:20:22,346 No. Liar! Liar! 414 00:20:22,638 --> 00:20:24,306 Liars. 415 00:20:24,598 --> 00:20:26,392 You're all liars. Mary, stop this. 416 00:20:26,684 --> 00:20:28,060 Mary, stop it. 417 00:20:28,352 --> 00:20:29,352 Stop it! 418 00:20:29,437 --> 00:20:30,146 You leave me here. 419 00:20:30,438 --> 00:20:31,147 You're okay. It's okay. 420 00:20:31,439 --> 00:20:32,479 You leave me alone. 421 00:20:32,523 --> 00:20:34,024 Please, put it down. 422 00:20:34,316 --> 00:20:35,335 Put that down. Put that down. 423 00:20:35,359 --> 00:20:36,359 Please. 424 00:20:37,570 --> 00:20:38,279 Give it to me. 425 00:20:38,571 --> 00:20:39,739 Stop it, mom! 426 00:20:40,030 --> 00:20:41,240 Put the knife down! 427 00:20:42,408 --> 00:20:44,326 What's wrong with you? 428 00:20:44,618 --> 00:20:45,745 What's wrong with you? 429 00:20:46,036 --> 00:20:47,163 Chris. 430 00:20:48,998 --> 00:20:50,124 What? 431 00:20:50,416 --> 00:20:51,416 I'm sorry. 432 00:20:52,585 --> 00:20:53,854 Police department. Open up. 433 00:20:53,878 --> 00:20:56,088 I am. 434 00:20:56,380 --> 00:20:57,757 No, don't let them get me. 435 00:20:58,048 --> 00:21:00,468 Are you all right? Let me see. 436 00:21:00,760 --> 00:21:02,678 Oh, god. 437 00:21:02,970 --> 00:21:04,054 Where did she go? 438 00:21:06,140 --> 00:21:07,683 No. Go away. 439 00:21:07,975 --> 00:21:08,975 Tell them to go away. 440 00:21:09,018 --> 00:21:10,561 Please, John, no. 441 00:21:10,853 --> 00:21:12,646 John——john, let me speak with her. 442 00:21:12,938 --> 00:21:13,938 She was feeling fine. 443 00:21:14,190 --> 00:21:16,442 Mrs. Marino, open the door, Mary. 444 00:21:16,734 --> 00:21:17,943 What's that? No. 445 00:21:18,235 --> 00:21:19,235 What are you doing? 446 00:21:19,320 --> 00:21:20,600 Oh, please, please don't do this. 447 00:21:20,738 --> 00:21:22,298 She's a danger to herself and to others. 448 00:21:22,448 --> 00:21:23,800 No, she's not a danger. It was an accident. 449 00:21:23,824 --> 00:21:25,451 No, I don't want to do this. 450 00:21:25,743 --> 00:21:26,783 We're gonna baker act her. 451 00:21:26,911 --> 00:21:28,391 We're taking her down to the hospital. 452 00:21:28,579 --> 00:21:30,140 What's a baker act? I don't want to do this. 453 00:21:30,164 --> 00:21:30,790 This is not your decision to make. 454 00:21:31,081 --> 00:21:32,208 No, Mary. Mary, don't. 455 00:21:32,500 --> 00:21:33,209 Don't, please. 456 00:21:33,501 --> 00:21:34,502 Just cooperate with them. 457 00:21:34,794 --> 00:21:36,253 Don't tear up the bed like that. 458 00:21:36,545 --> 00:21:37,705 No! I don't want to go there! 459 00:21:37,922 --> 00:21:39,673 No! John, help me! 460 00:21:39,965 --> 00:21:40,674 No. No. No! 461 00:21:40,966 --> 00:21:42,176 I don't want to go. 462 00:21:42,468 --> 00:21:44,154 No, I don't want—— John! John! What's happening? 463 00:21:44,178 --> 00:21:45,178 I don't want to go! 464 00:21:48,516 --> 00:21:56,516 I too deep. I 465 00:21:57,274 --> 00:22:04,281 I in the twinkling... I 466 00:22:04,573 --> 00:22:06,534 hey, Christopher, I'm gonna go with mommy. 467 00:22:06,826 --> 00:22:08,786 We'll be back. 468 00:22:09,078 --> 00:22:10,871 John. John, go. I'll watch him. 469 00:22:13,165 --> 00:22:16,836 I I am withered. I 470 00:22:17,127 --> 00:22:20,756 I I have drifted I 471 00:22:21,048 --> 00:22:28,931 I too deep, I 472 00:22:29,223 --> 00:22:35,104 I too deep. I 473 00:22:35,396 --> 00:22:39,066 I I have drifted I 474 00:22:39,358 --> 00:22:45,072 I too deep. I 475 00:22:45,364 --> 00:22:53,364 I I have drifted I 476 00:22:56,083 --> 00:22:59,753 itoo... I 477 00:23:00,045 --> 00:23:02,506 Tell me what you hear. 478 00:23:02,798 --> 00:23:04,884 Listen. 479 00:23:05,175 --> 00:23:05,843 Do you hear the ocean? 480 00:23:06,135 --> 00:23:06,844 Uh—huh. 481 00:23:07,136 --> 00:23:10,931 Mm. I do too. 482 00:23:18,606 --> 00:23:20,608 Why can't she come home? 483 00:23:20,900 --> 00:23:22,540 Oh, the doctors want to keep an eye on her 484 00:23:22,651 --> 00:23:24,320 and make sure she takes her medicine. 485 00:23:24,612 --> 00:23:26,030 Why didn't she take it? 486 00:23:26,322 --> 00:23:28,157 I don't know. 487 00:23:28,449 --> 00:23:29,718 How long is she going to be here? 488 00:23:29,742 --> 00:23:32,578 I don't know. 489 00:23:35,039 --> 00:23:37,833 I'll wait here. 490 00:23:38,125 --> 00:23:40,794 No. No, mom—... 491 00:23:41,086 --> 00:23:43,213 Mom's looking foward to seeing you. 492 00:23:43,505 --> 00:23:47,217 Come on. 493 00:24:00,522 --> 00:24:01,522 Hi. 494 00:24:12,034 --> 00:24:14,828 I brought your paints, 495 00:24:15,120 --> 00:24:19,750 your brushes. 496 00:24:20,042 --> 00:24:20,751 Paint and brushes 497 00:24:21,043 --> 00:24:23,545 we have to leave with the nurse. 498 00:24:31,971 --> 00:24:33,305 The doctor doesn't know. 499 00:24:37,977 --> 00:24:39,269 Well, I was—... 500 00:24:39,561 --> 00:24:41,121 I was thinking maybe he should fly back, 501 00:24:41,188 --> 00:24:42,606 stay with you for a while. 502 00:24:42,898 --> 00:24:46,193 It's just a semester. 503 00:24:47,945 --> 00:24:50,906 It's——it's tough on him, and I think it—... 504 00:24:51,198 --> 00:24:54,868 For a while, I just think it might be better, that's all. 505 00:25:05,295 --> 00:25:08,132 Who were you talking to on the phone? 506 00:25:12,970 --> 00:25:16,098 Aunt joanne. 507 00:25:16,390 --> 00:25:22,396 I had to mention what happened, and she said, if—... 508 00:25:22,688 --> 00:25:24,008 If you thought it was a good idea, 509 00:25:24,064 --> 00:25:28,569 you could go back to Alaska till things calm down. 510 00:25:38,829 --> 00:25:41,415 It's just an option. 511 00:25:50,799 --> 00:25:52,468 Here. 512 00:25:52,760 --> 00:25:53,886 Wait. Chris. 513 00:25:54,178 --> 00:25:55,178 Come on. It's okay. 514 00:25:55,262 --> 00:25:59,725 You've got to eat. Take it. 515 00:26:00,017 --> 00:26:01,769 Get your bike. 516 00:26:32,716 --> 00:26:40,557 I I have drifted. I 517 00:26:40,849 --> 00:26:42,976 I I am worried. I 518 00:26:43,268 --> 00:26:44,561 Dawn? 519 00:26:44,853 --> 00:26:48,816 I I have drifted I 520 00:26:49,108 --> 00:26:57,108 I too deep I 521 00:26:57,407 --> 00:27:05,249 I in the twinkling I 522 00:27:05,541 --> 00:27:13,465 I of the dawn. I 523 00:27:13,757 --> 00:27:17,469 I I am withered. I 524 00:27:17,761 --> 00:27:21,348 I I have drifted I 525 00:27:21,640 --> 00:27:28,230 I too deep. I 526 00:27:28,522 --> 00:27:29,522 go ahead. 527 00:27:29,731 --> 00:27:32,651 I too deep. I 528 00:27:32,943 --> 00:27:35,404 tell me what you hear. 529 00:27:35,696 --> 00:27:38,657 I I have drifted. I 530 00:27:38,949 --> 00:27:45,789 I ooh. I 531 00:27:46,081 --> 00:27:52,045 I I have drifted. I 532 00:28:09,563 --> 00:28:12,149 Dad, what's going on? 533 00:28:15,027 --> 00:28:16,862 Dad yeah. 534 00:28:17,154 --> 00:28:18,739 What are you doing? 535 00:28:19,031 --> 00:28:20,782 Do me a favor. 536 00:28:21,074 --> 00:28:22,177 Give me those screws over there, 537 00:28:22,201 --> 00:28:23,327 that whole tin thing. 538 00:28:28,624 --> 00:28:29,875 What are you doing? 539 00:28:30,167 --> 00:28:31,460 Are you going to work? 540 00:28:31,752 --> 00:28:33,253 Uh, yeah. 541 00:28:33,545 --> 00:28:36,215 No, I'm taking some sick time. 542 00:28:36,506 --> 00:28:37,841 Are you okay? 543 00:28:39,051 --> 00:28:40,135 Yeah, I'm fine. 544 00:28:40,427 --> 00:28:41,667 Don't you have to go to school? 545 00:28:41,720 --> 00:28:42,429 Yeah. 546 00:28:42,721 --> 00:28:44,765 You better get ready. 547 00:28:45,057 --> 00:28:46,057 Go ahead. Go ahead. Go. 548 00:28:47,935 --> 00:28:50,270 Okay. 549 00:28:50,562 --> 00:28:53,065 Don't forget to make your lunch. 550 00:29:57,170 --> 00:29:58,505 Hi, Chris. 551 00:29:58,797 --> 00:29:59,797 Hi. 552 00:29:59,840 --> 00:30:00,966 How are you? 553 00:30:01,258 --> 00:30:03,427 Fine. 554 00:30:03,719 --> 00:30:04,719 Where do you go? 555 00:30:04,886 --> 00:30:05,886 What? 556 00:30:06,138 --> 00:30:08,140 When you skip class, where do you go? 557 00:30:08,432 --> 00:30:09,432 The beach. 558 00:30:09,641 --> 00:30:10,726 Oh. 559 00:30:11,018 --> 00:30:12,728 Well, what do you do? 560 00:30:13,020 --> 00:30:15,605 I don't know; Fish, hang out. 561 00:30:15,897 --> 00:30:17,774 It's quiet. 562 00:30:18,066 --> 00:30:20,777 Is it true that your mom's in that mental hospital? 563 00:30:21,069 --> 00:30:22,069 No. 564 00:30:23,322 --> 00:30:24,507 Um, well, I got to go. See you. 565 00:30:24,531 --> 00:30:27,326 Nice shirt. Where'd you get it? 566 00:30:27,617 --> 00:30:30,912 Huh? Oh, I made it. 567 00:30:31,204 --> 00:30:33,081 Really? Cool. 568 00:30:33,373 --> 00:30:34,413 Well, can you make me one? 569 00:30:34,666 --> 00:30:35,876 Yeah, right. 570 00:30:36,168 --> 00:30:37,961 No, really. It's cool. 571 00:30:38,253 --> 00:30:40,464 Um, sure. Get me an old shirt. 572 00:30:40,756 --> 00:30:45,761 Okay, wait. 573 00:30:46,053 --> 00:30:46,762 Here you go. 574 00:30:47,054 --> 00:30:48,055 Oh, thanks. 575 00:30:48,347 --> 00:30:50,140 It was for gym. I don't need it. 576 00:30:50,432 --> 00:30:51,432 Okay. 577 00:30:51,641 --> 00:30:52,641 Okay, cool. 578 00:30:52,893 --> 00:30:54,186 Well, bye. 579 00:30:54,478 --> 00:30:56,355 Bye. 580 00:30:56,646 --> 00:30:57,647 Mm—mm. 581 00:30:57,939 --> 00:30:58,939 With the ladies... 582 00:30:59,107 --> 00:31:00,192 Shut up. 583 00:31:06,073 --> 00:31:07,699 Ouch! 584 00:31:07,991 --> 00:31:10,744 What the... 585 00:31:24,091 --> 00:31:26,760 Dad, do we have any milk? 586 00:31:27,052 --> 00:31:28,052 I think, yeah. 587 00:31:28,261 --> 00:31:30,555 I bought some last night. 588 00:31:30,847 --> 00:31:33,141 Well, where is it? 589 00:31:33,433 --> 00:31:35,769 It's in the fridge. 590 00:31:36,061 --> 00:31:37,062 Oh, hell. 591 00:31:40,023 --> 00:31:43,819 I left it in the truck. 592 00:31:44,111 --> 00:31:45,111 Hello? 593 00:31:45,237 --> 00:31:47,614 Hi, Chris. 594 00:31:47,906 --> 00:31:49,324 It's mom. 595 00:31:49,616 --> 00:31:50,617 Hi. 596 00:31:50,909 --> 00:31:51,576 How are you? 597 00:31:51,868 --> 00:31:52,869 Fine. 598 00:31:53,161 --> 00:31:55,080 Are you having fun with your dad? 599 00:31:55,372 --> 00:31:56,372 I guess. 600 00:31:56,623 --> 00:31:57,624 He's building something. 601 00:31:57,916 --> 00:31:58,916 Is that mom? 602 00:31:59,042 --> 00:32:04,214 That's supposed to be a surprise. 603 00:32:04,506 --> 00:32:05,757 Here's dad. Bye. 604 00:32:06,049 --> 00:32:08,260 Chris. Chris. 605 00:32:08,552 --> 00:32:11,012 I love you. 606 00:32:11,304 --> 00:32:12,681 Hey, mare, hi. 607 00:32:14,933 --> 00:32:17,477 What are you building? 608 00:32:17,769 --> 00:32:19,771 Well, it was supposed to be a surprise for you. 609 00:32:21,189 --> 00:32:22,189 How are you feeling? 610 00:32:22,399 --> 00:32:23,399 Tired. 611 00:32:23,567 --> 00:32:25,152 Yeah, I know the feeling. 612 00:32:25,444 --> 00:32:26,879 But you're getting a lot of rest, right? 613 00:32:26,903 --> 00:32:31,491 Are you——are you painting? 614 00:32:31,783 --> 00:32:33,618 No. 615 00:32:33,910 --> 00:32:36,030 Well, you should, mare. It'd give you something to do. 616 00:32:38,748 --> 00:32:41,668 I want to come home. 617 00:32:41,960 --> 00:32:42,669 I want to get out of here. 618 00:32:42,961 --> 00:32:44,129 Oh, honey. 619 00:32:44,421 --> 00:32:45,547 We want you home too. 620 00:32:46,965 --> 00:32:47,966 I want to go back 621 00:32:48,258 --> 00:32:50,093 to the real Florida. 622 00:32:55,182 --> 00:32:57,062 There's only one Florida, Mary, and we're in it. 623 00:32:57,225 --> 00:33:00,312 Okay. 624 00:33:00,604 --> 00:33:01,604 I love you. 625 00:33:01,688 --> 00:33:06,151 I love you too, hon. 626 00:33:09,446 --> 00:33:12,006 Mary, you know that you're not supposed to smoke in here. 627 00:33:12,282 --> 00:33:14,367 Give that to me. 628 00:33:14,659 --> 00:33:16,411 Here's your medication. 629 00:33:23,460 --> 00:33:25,253 I took it. 630 00:33:25,545 --> 00:33:26,254 Yes, I know. 631 00:33:26,546 --> 00:33:28,381 Let me get this. 632 00:33:28,673 --> 00:33:31,676 Here you go. 633 00:33:31,968 --> 00:33:34,346 Let me see you take it. 634 00:33:34,638 --> 00:33:36,389 Take it. 635 00:33:44,523 --> 00:33:46,483 Let me see. 636 00:33:46,775 --> 00:33:48,610 Swallow, Mary. 637 00:33:48,902 --> 00:33:49,611 Let me see. 638 00:33:49,903 --> 00:33:51,446 Ahh. 639 00:33:51,738 --> 00:33:54,407 Good girl. 640 00:34:11,424 --> 00:34:13,802 I put it down. Where the heck did it—... 641 00:34:14,094 --> 00:34:16,596 Chris, are you there? 642 00:34:16,888 --> 00:34:18,473 Chris, did you see the extension cord? 643 00:34:18,765 --> 00:34:20,559 No. 644 00:34:28,316 --> 00:34:29,651 Dad! 645 00:34:39,786 --> 00:34:40,996 Johnny! 646 00:34:44,165 --> 00:34:46,126 I got your paycheck. 647 00:34:46,418 --> 00:34:48,138 Sorry it's late again. Frickin' accountants. 648 00:34:48,169 --> 00:34:49,169 Oh. 649 00:34:49,337 --> 00:34:50,547 No worries. Thanks. 650 00:34:50,839 --> 00:34:52,048 You're welcome. 651 00:34:52,340 --> 00:34:55,302 Oye, how's Mary doing? 652 00:34:55,594 --> 00:34:56,720 Uh, she's fine. 653 00:34:57,012 --> 00:34:58,263 She's resting. 654 00:34:58,555 --> 00:34:59,264 She'll be home soon. 655 00:34:59,556 --> 00:35:01,308 Good. Good. 656 00:35:01,600 --> 00:35:03,143 What about you? How are you doing? 657 00:35:03,435 --> 00:35:04,435 Good. Yeah? 658 00:35:04,644 --> 00:35:06,284 You said you needed a couple of sick days, 659 00:35:06,313 --> 00:35:07,564 but it's been a week. 660 00:35:07,856 --> 00:35:08,856 Oh. 661 00:35:09,107 --> 00:35:11,776 Yeah, well, last I checked, I clocked 42 sick days. 662 00:35:12,068 --> 00:35:12,736 You want me back at work, 663 00:35:13,028 --> 00:35:14,696 you give me the raise you promised. 664 00:35:14,988 --> 00:35:17,699 I'm making the same money staying here, 665 00:35:17,991 --> 00:35:20,368 and I got 42 days plus vacation, 666 00:35:20,660 --> 00:35:23,913 and that's, what, 667 00:35:24,205 --> 00:35:25,582 I'll see you in 8 1/2 weeks. 668 00:35:27,792 --> 00:35:29,586 Come on in, Johnny. You're killing me. 669 00:35:29,878 --> 00:35:31,238 Dad, do you have my extension cord? 670 00:35:31,379 --> 00:35:32,589 Hey, Chris. How's it going? 671 00:35:32,881 --> 00:35:33,881 Okay. 672 00:35:33,923 --> 00:35:35,842 Listen, I'm missing deadlines. 673 00:35:36,134 --> 00:35:38,011 The crew's falling behind. 674 00:35:38,303 --> 00:35:41,890 What are you doing here? 675 00:35:42,182 --> 00:35:43,725 I'm building a sailboat. 676 00:35:45,018 --> 00:35:46,227 Oye, pero tu estas loco. 677 00:35:46,519 --> 00:35:48,355 A sailboat in your driveway. 678 00:35:48,647 --> 00:35:50,367 Well, seeing as it won't fit in the house... 679 00:35:50,523 --> 00:35:52,484 Come on, Johnny. 680 00:35:52,776 --> 00:35:54,069 Espérate. 681 00:35:54,361 --> 00:35:55,028 Chrissy, 682 00:35:55,320 --> 00:35:57,113 take this, put it on the kitchen table, 683 00:35:57,405 --> 00:35:58,615 and don't lose it. 684 00:35:58,907 --> 00:35:59,616 Okay. 685 00:35:59,908 --> 00:36:00,908 Look at me. 686 00:36:00,992 --> 00:36:04,412 It's our money. 687 00:36:06,247 --> 00:36:08,750 How many years have I known you? 688 00:36:09,042 --> 00:36:11,127 Te voy a dar UN consejo. 689 00:36:11,419 --> 00:36:13,922 Don't waste your money on this crazy thing. 690 00:36:14,214 --> 00:36:15,608 You're already up to your neck in bills 691 00:36:15,632 --> 00:36:20,011 with Mary and the... 692 00:36:20,303 --> 00:36:23,306 I'll see you at work tomorrow. 693 00:36:23,598 --> 00:36:26,059 Does that mean you're giving me a raise? 694 00:36:52,419 --> 00:36:53,819 What are you doing back there? 695 00:37:01,803 --> 00:37:02,929 Bear claw, 696 00:37:03,221 --> 00:37:06,182 lion claw, my claw. 697 00:37:08,184 --> 00:37:10,145 Lost her to a barracuda. 698 00:37:10,437 --> 00:37:11,437 Nasty fish. 699 00:37:14,983 --> 00:37:15,692 Oh, can I help you, sir? 700 00:37:15,984 --> 00:37:16,693 Yeah, hi. 701 00:37:16,985 --> 00:37:18,194 I'm gonna take this. 702 00:37:18,486 --> 00:37:20,006 Do you have any old sails lying around? 703 00:37:20,196 --> 00:37:21,197 I'm building a sailboat. 704 00:37:21,489 --> 00:37:23,700 Ah, a sailboat. Hmm. What size? 705 00:37:23,992 --> 00:37:26,202 24 feet. 706 00:37:26,494 --> 00:37:27,537 Ambitious. 707 00:37:27,829 --> 00:37:29,664 Not many people know what it takes. 708 00:37:31,124 --> 00:37:33,376 I have this old number here. 709 00:37:35,211 --> 00:37:35,920 Should fit. 710 00:37:36,212 --> 00:37:36,921 How much? 711 00:37:37,213 --> 00:37:38,339 Oh, take it. 712 00:37:38,631 --> 00:37:40,550 The darn thing is loaded with holes, 713 00:37:40,842 --> 00:37:42,635 and I was gonna throw it away anyway. 714 00:37:42,927 --> 00:37:43,636 That's nice. Thank you. 715 00:37:43,928 --> 00:37:44,928 Oh, 716 00:37:45,138 --> 00:37:45,597 hold on a minute. 717 00:37:45,889 --> 00:37:47,932 Hold on. Hold on. 718 00:37:48,224 --> 00:37:50,018 Let me have a look for something. 719 00:37:50,310 --> 00:37:52,270 You can't ever find that darn thing. 720 00:37:55,648 --> 00:37:57,609 Every captain needs a mate, 721 00:37:57,901 --> 00:37:59,152 and every boat 722 00:37:59,444 --> 00:38:00,524 needs a piece of good luck. 723 00:38:03,281 --> 00:38:04,281 Take it. 724 00:38:04,491 --> 00:38:05,825 Nail it to the front of the boat. 725 00:38:06,117 --> 00:38:07,619 Can't be too careful 726 00:38:07,911 --> 00:38:09,191 when you're building a sailboat. 727 00:38:09,329 --> 00:38:11,664 That's great. Thank you. 728 00:38:19,297 --> 00:38:21,716 What do you think? 729 00:38:22,008 --> 00:38:24,469 First mate needs his hat. 730 00:38:25,762 --> 00:38:27,180 I don't wear hats much. 731 00:38:30,558 --> 00:38:32,036 With the sun glaring down on your face, 732 00:38:32,060 --> 00:38:34,395 you're gonna need a hat. 733 00:38:34,687 --> 00:38:36,007 We can take her down to north lake 734 00:38:36,189 --> 00:38:37,349 when we get her in the water. 735 00:38:37,482 --> 00:38:39,192 North lake? 736 00:38:41,277 --> 00:38:44,072 That's where I met your mom. 737 00:38:49,327 --> 00:38:53,915 Arrgh! 738 00:38:54,207 --> 00:38:56,584 How do I look? 739 00:39:35,206 --> 00:39:37,458 What's that? 740 00:39:37,750 --> 00:39:38,835 Don't ask. 741 00:39:39,127 --> 00:39:40,712 It looks like a boat. 742 00:39:41,004 --> 00:39:42,589 Sweet. 743 00:39:46,050 --> 00:39:47,302 What the hell is that? 744 00:39:47,594 --> 00:39:48,970 A boat. 745 00:39:52,849 --> 00:39:53,849 Hi, Mr. Marino. 746 00:39:55,351 --> 00:39:56,728 Hi, boys. 747 00:39:57,020 --> 00:39:58,646 A boat? Yeah, right. 748 00:39:58,938 --> 00:40:00,398 What a freak. 749 00:40:00,690 --> 00:40:04,569 Beat it. 750 00:40:04,861 --> 00:40:07,196 Get out of here. 751 00:40:07,488 --> 00:40:09,991 Why doesn't he just buy it? 752 00:40:17,749 --> 00:40:19,125 Crap. 753 00:40:19,417 --> 00:40:20,126 What? 754 00:40:20,418 --> 00:40:21,419 It's from school. 755 00:40:21,711 --> 00:40:25,506 I told you to stop skipping. 756 00:40:25,798 --> 00:40:27,592 See you later, man. 757 00:40:27,884 --> 00:40:30,637 Yeah. 758 00:40:30,929 --> 00:40:35,141 "Detail a shows configuration frame assembly. 759 00:40:35,433 --> 00:40:37,560 Detail b..." 760 00:40:37,852 --> 00:40:39,020 Dad? 761 00:40:39,312 --> 00:40:41,648 Where's detail b? 762 00:40:41,940 --> 00:40:43,358 I got to talk to you. 763 00:40:43,650 --> 00:40:44,650 Can it wait? 764 00:40:46,235 --> 00:40:50,281 Just let me finish this before it gets dark. 765 00:40:50,573 --> 00:40:55,620 "Detail a shows the configuration..." 766 00:40:55,912 --> 00:40:58,247 Chris, don't mess with that. 767 00:40:58,539 --> 00:40:59,819 I was thinking of going fishing. 768 00:40:59,916 --> 00:41:00,916 Want to go? 769 00:41:01,000 --> 00:41:02,293 No, I——I can't. 770 00:41:02,585 --> 00:41:04,087 When? 771 00:41:11,135 --> 00:41:13,179 What did I just tell you? 772 00:41:13,471 --> 00:41:15,390 What's so important about this boat? 773 00:41:15,682 --> 00:41:16,933 Everyone's talking about us! 774 00:41:17,225 --> 00:41:18,518 It's nobody's business! 775 00:41:18,810 --> 00:41:21,020 They say you're crazy too! 776 00:42:11,029 --> 00:42:12,029 Yeah, I know. 777 00:42:12,113 --> 00:42:13,156 Dawn. 778 00:42:15,616 --> 00:42:17,410 Is thismy shirt? 779 00:42:17,702 --> 00:42:18,929 I can make another one. 780 00:42:18,953 --> 00:42:19,953 No, it's beautiful. 781 00:42:20,038 --> 00:42:21,998 Thanks, Chris. 782 00:42:22,290 --> 00:42:23,374 Where did you get this? 783 00:42:23,666 --> 00:42:24,709 Chris made it. 784 00:42:25,001 --> 00:42:27,003 Wow, you made this? 785 00:42:27,295 --> 00:42:28,421 Can you make me one? Sure. 786 00:42:28,713 --> 00:42:29,713 How much? 787 00:42:29,922 --> 00:42:30,922 20 bucks. 788 00:42:31,174 --> 00:42:32,967 And he needs an old shirt. 789 00:42:33,259 --> 00:42:34,403 I've got five bucks on me now. 790 00:42:34,427 --> 00:42:35,595 I'll give you the rest later. 791 00:42:37,305 --> 00:42:39,807 Thanks. 792 00:42:40,099 --> 00:42:43,686 It's cool. 793 00:42:43,978 --> 00:42:45,480 Chris! 794 00:42:45,772 --> 00:42:47,440 I'm in here. 795 00:42:47,732 --> 00:42:50,193 I got good news. 796 00:42:51,986 --> 00:42:54,030 What's all this? 797 00:42:54,322 --> 00:42:55,602 I'm just making a couple shirts. 798 00:42:55,823 --> 00:42:58,242 A couple? When'd you start this? 799 00:42:58,534 --> 00:42:59,952 What? 800 00:43:01,746 --> 00:43:02,746 Sewing. 801 00:43:05,166 --> 00:43:06,250 What do you want? 802 00:43:08,669 --> 00:43:11,214 Look, the doctor says we can take mommy out 803 00:43:11,506 --> 00:43:13,341 to the Thanksgiving dinner, but she—... 804 00:43:13,633 --> 00:43:15,510 She might be a little nervous, so let's—... 805 00:43:15,802 --> 00:43:17,637 Let's try and make her feel comfortable, okay? 806 00:43:17,929 --> 00:43:18,930 Okay. 807 00:43:37,740 --> 00:43:39,220 Thank you for my Thanksgiving corsage. 808 00:43:39,283 --> 00:43:39,992 You're welcome. 809 00:43:40,284 --> 00:43:42,078 You guys look so handsome, 810 00:43:42,370 --> 00:43:43,412 especially you. 811 00:43:43,704 --> 00:43:45,581 I see you decided to keep the patch after all. 812 00:43:45,873 --> 00:43:47,875 You like my tie? I do. 813 00:43:48,167 --> 00:43:51,003 I like your patch better. 814 00:43:51,295 --> 00:43:52,655 What do you say we get some Turkey? 815 00:43:52,839 --> 00:43:53,839 I want stuffing. 816 00:43:53,965 --> 00:43:57,051 Yeah, me too. Let's go. 817 00:43:57,343 --> 00:43:59,595 Do you like my painting? 818 00:43:59,887 --> 00:44:01,514 I might as well give it to you now. 819 00:44:01,806 --> 00:44:03,724 See, this is where I used to go swimming. 820 00:44:04,016 --> 00:44:05,601 I'm so hungry. 821 00:44:05,893 --> 00:44:07,037 It's gonna be about another hour. 822 00:44:07,061 --> 00:44:08,146 Another hour? 823 00:44:08,437 --> 00:44:09,581 Tell me—— no, you tell me—... 824 00:44:09,605 --> 00:44:11,023 Wait a minute. Excuse me. I'm sorry. 825 00:44:11,315 --> 00:44:12,955 An hour, we're waiting. It's Thanksgiving. 826 00:44:13,192 --> 00:44:14,777 I made the reservation a week ago. 827 00:44:15,069 --> 00:44:16,749 I'm sorry. Everyone has a reservation here. 828 00:44:17,029 --> 00:44:17,738 I'm starving! 829 00:44:18,030 --> 00:44:19,030 Tell you what: 830 00:44:19,240 --> 00:44:20,425 I'm gonna make your life easy. 831 00:44:20,449 --> 00:44:21,809 Just give me the pumpkin pie to go. 832 00:44:21,868 --> 00:44:23,637 I'll pay for it and we'll be out of your life, 833 00:44:23,661 --> 00:44:24,661 okay? 834 00:44:24,912 --> 00:44:26,056 Because I've been waiting—... 835 00:44:26,080 --> 00:44:27,320 Hey, we're gonna go, okay, kid? 836 00:44:27,373 --> 00:44:28,875 Good, I want to go. I'm so hungry. 837 00:44:29,167 --> 00:44:30,435 Is that mine? Can I have my——please? 838 00:44:30,459 --> 00:44:31,459 Pumpkin pie. 839 00:44:31,502 --> 00:44:32,211 Okay? 840 00:44:32,503 --> 00:44:33,504 Now, this is apple. 841 00:44:33,796 --> 00:44:35,357 It's apple. We've run out of pumpkin pie. 842 00:44:35,381 --> 00:44:36,741 Will you take an apple pie, please? 843 00:44:36,799 --> 00:44:38,235 What do you mean, you don't have any pumpkin pie? 844 00:44:38,259 --> 00:44:38,968 On Thanksgiving? 845 00:44:39,260 --> 00:44:40,469 Babe, we have apple. 846 00:44:40,761 --> 00:44:42,072 It's Thanksgiving. You like apple. 847 00:44:42,096 --> 00:44:43,216 No, we don't want apple pie. 848 00:44:43,264 --> 00:44:44,575 Why don't you have any pumpkin pie? 849 00:44:44,599 --> 00:44:45,308 Did you run out? 850 00:44:45,600 --> 00:44:46,309 Wait a minute. 851 00:44:46,601 --> 00:44:47,870 How could you run out of pumpkin pie 852 00:44:47,894 --> 00:44:48,603 on Thanksgiving? 853 00:44:48,895 --> 00:44:49,604 I mean, really. 854 00:44:49,896 --> 00:44:50,938 Pumpkin pie! 855 00:44:51,230 --> 00:44:53,000 That's what you have for Thanksgiving, pumpkin pie. 856 00:44:53,024 --> 00:44:54,668 Not apple pie, pumpkin pie; That's what we want. 857 00:44:54,692 --> 00:44:55,932 My boy wants pumpkin pie, okay? 858 00:44:56,027 --> 00:44:57,387 That's what we've been waiting for. 859 00:44:57,612 --> 00:44:59,614 We've been waiting in this restaurant 860 00:44:59,906 --> 00:45:01,706 to have a nice Turkey dinner and some stuffing 861 00:45:01,741 --> 00:45:04,327 and some pumpkin pie, okay? 862 00:45:04,619 --> 00:45:06,299 We've all been sitting in here, waiting—... 863 00:45:06,412 --> 00:45:07,914 Fine, you want pumpkin pie? 864 00:45:08,206 --> 00:45:09,808 I don't want to eat cafeteria food today. 865 00:45:09,832 --> 00:45:10,917 Sir. 866 00:45:11,209 --> 00:45:12,569 Everyone is eating, and I'm hungry! 867 00:45:12,627 --> 00:45:15,046 I don't want cafeteria food. 868 00:45:15,338 --> 00:45:16,458 I want some—— here, take it. 869 00:45:16,547 --> 00:45:17,587 Let's go. Let's go, Chris. 870 00:45:17,840 --> 00:45:20,384 Let's go. Chris, let's go. 871 00:45:20,676 --> 00:45:21,385 You happy, Mary? 872 00:45:21,677 --> 00:45:22,677 You got your pumpkin pie. 873 00:45:22,887 --> 00:45:24,055 I'm happy. 874 00:45:24,347 --> 00:45:26,033 Good, you got apple pie; You got pumpkin pie. 875 00:45:26,057 --> 00:45:27,475 I don't want any! 876 00:45:27,767 --> 00:45:29,847 You know, next time, I'm gonna have to call the cops! 877 00:45:30,061 --> 00:45:33,231 Thank you! Happy Thanksgiving! 878 00:46:09,517 --> 00:46:12,061 But you said that this medication would work. 879 00:46:12,353 --> 00:46:15,356 John, schizophrenia is—— Is a difficult disease to treat. 880 00:46:15,648 --> 00:46:21,195 What worked for one person may not work for another. 881 00:46:21,487 --> 00:46:23,656 My wife's been sick for 18 months. 882 00:46:23,948 --> 00:46:27,034 Her doctor said the medicine would make her better. 883 00:46:27,326 --> 00:46:29,578 Now she's here with the state. 884 00:46:29,870 --> 00:46:32,707 You said this medicine would make her better. 885 00:46:32,999 --> 00:46:36,127 What about the stuff I read about? 886 00:46:36,419 --> 00:46:38,379 It hasn't been released yet. 887 00:46:38,671 --> 00:46:40,006 It's still experimental. 888 00:46:40,298 --> 00:46:42,967 When do I get my wife back? 889 00:46:43,259 --> 00:46:45,428 Well, we could—... 890 00:46:45,720 --> 00:46:48,848 We could try some short visits to start, 891 00:46:49,140 --> 00:46:51,434 maybe in the future, a weekend. 892 00:46:51,726 --> 00:46:55,021 I just have to make sure she's stable. 893 00:46:55,313 --> 00:46:56,522 What about you, Chris? 894 00:46:56,814 --> 00:46:57,814 How are you holding up? 895 00:46:58,024 --> 00:46:59,024 How are things? 896 00:46:59,108 --> 00:46:59,817 Well, everybody—... 897 00:47:00,109 --> 00:47:01,777 He's fine. 898 00:47:02,069 --> 00:47:04,405 We're fine. 899 00:47:09,535 --> 00:47:11,375 Standan at 790, theticket.Com. 900 00:47:11,662 --> 00:47:13,831 And if it's good—— good or bad—... 901 00:47:14,123 --> 00:47:16,500 Makes fun of us, doesn't, criticizes us or not, 902 00:47:16,792 --> 00:47:18,627 if it's a good, well—thought out email, 903 00:47:18,919 --> 00:47:19,628 we'll read it. 904 00:47:19,920 --> 00:47:21,297 You guys know that, so... 905 00:47:21,589 --> 00:47:22,909 Well, tha —— And the buffalo game, 906 00:47:23,090 --> 00:47:24,318 if that's the game you're talking about. 907 00:47:24,342 --> 00:47:25,468 That game was over. 908 00:47:25,760 --> 00:47:27,029 I mean, people cleared out of there. 909 00:47:27,053 --> 00:47:28,053 They thought—... 910 00:47:28,220 --> 00:47:30,222 That was the huge comeback game. 911 00:47:30,514 --> 00:47:31,742 They thought it was over, so... 912 00:47:31,766 --> 00:47:33,768 I get on south Florida sports fans often. 913 00:47:34,060 --> 00:47:35,978 I will not get on the offense. 914 00:47:36,270 --> 00:47:39,398 They show up in force every year, every week. 915 00:47:39,690 --> 00:47:41,192 Let's go to... 916 00:47:41,484 --> 00:47:42,526 Stop it! 917 00:47:42,818 --> 00:47:44,904 Stop it! Stop it! 918 00:47:45,196 --> 00:47:46,196 Chris, what's wrong? 919 00:47:46,280 --> 00:47:46,989 Listen, I thought... 920 00:47:47,281 --> 00:47:48,324 Do you hear that? 921 00:47:48,616 --> 00:47:49,200 Hear what? I don't hear anything. 922 00:47:49,492 --> 00:47:50,492 Stop it! 923 00:47:50,701 --> 00:47:52,161 Stop what? 924 00:47:52,453 --> 00:47:53,537 No! Stop it! 925 00:47:53,829 --> 00:47:54,829 Stop what? 926 00:47:55,081 --> 00:47:56,241 I don't hear anything, Chris. 927 00:47:56,374 --> 00:47:58,626 Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! 928 00:47:58,918 --> 00:48:00,294 Let's go to hal. 929 00:48:00,586 --> 00:48:02,506 He's clearly on the way down. You're entitled—... 930 00:48:29,156 --> 00:48:30,157 Hey. 931 00:48:30,449 --> 00:48:31,492 Hi. 932 00:48:31,784 --> 00:48:33,619 Wow, that's a really nice boat you got here. 933 00:48:33,911 --> 00:48:35,121 What kind is it? 934 00:48:35,413 --> 00:48:36,914 The floating kind. 935 00:48:37,206 --> 00:48:38,499 Can I help you? 936 00:48:38,791 --> 00:48:40,626 Yeah, I'm with the city building department. 937 00:48:40,918 --> 00:48:42,318 Yeah, I kind of noticed that. 938 00:48:42,420 --> 00:48:43,587 Yeah, unfortunately, 939 00:48:43,879 --> 00:48:45,172 there seems to be a complaint. 940 00:48:45,464 --> 00:48:46,173 Complaint, huh? 941 00:48:46,465 --> 00:48:49,885 Go figure. 942 00:48:50,177 --> 00:48:51,613 I've done a lot of projects here before. 943 00:48:51,637 --> 00:48:52,346 I've never had a problem. 944 00:48:52,638 --> 00:48:53,889 Well, you got a problem now. 945 00:48:54,181 --> 00:48:55,182 Ah, look, buddy, 946 00:48:55,474 --> 00:48:56,754 personally, I really don't care, 947 00:48:56,892 --> 00:48:58,292 but they got this new city ordinance 948 00:48:58,436 --> 00:48:59,854 against construction like this. 949 00:49:00,146 --> 00:49:02,773 I mean, if you wanted to build the frickin' Eiffel Tower, 950 00:49:03,065 --> 00:49:04,442 it's okay with me. 951 00:49:04,733 --> 00:49:07,319 You just can't build it here. 952 00:49:07,611 --> 00:49:10,489 I'm sorry. 953 00:49:13,159 --> 00:49:13,701 I'm going fishing, dad. 954 00:49:13,993 --> 00:49:15,703 I'll see you later. 955 00:49:15,995 --> 00:49:16,996 Oh, okay. 956 00:49:17,288 --> 00:49:19,498 Catch you something big. 957 00:49:38,017 --> 00:49:41,562 Do you think I'm weird? 958 00:49:41,854 --> 00:49:42,854 Yeah. 959 00:49:42,980 --> 00:49:45,941 I'm serious. Do you think I'm weird? 960 00:49:46,233 --> 00:49:47,776 "Weird" as in what? 961 00:49:48,068 --> 00:49:51,238 You know, like, crazy? 962 00:49:51,530 --> 00:49:53,157 No. Why? 963 00:49:53,449 --> 00:49:56,619 No reason. 964 00:49:56,911 --> 00:49:58,871 So, you gonna ask dawn out? 965 00:49:59,163 --> 00:50:00,289 No. 966 00:50:00,581 --> 00:50:02,416 She likes you. 967 00:50:02,708 --> 00:50:03,708 She likes you. Whatever. 968 00:50:03,792 --> 00:50:08,255 Whatever. 969 00:50:08,547 --> 00:50:11,175 What would I say? 970 00:50:11,467 --> 00:50:12,861 Okay, it's your birthday soon, right? 971 00:50:12,885 --> 00:50:13,344 Yeah. 972 00:50:13,636 --> 00:50:15,095 Okay. 973 00:50:15,387 --> 00:50:17,723 Well, we'll have my parents drive us to the arcade 974 00:50:18,015 --> 00:50:20,559 and then invite her too, 975 00:50:20,851 --> 00:50:21,936 get her on the roller rink, 976 00:50:22,228 --> 00:50:24,522 and just do what you do, I guess. 977 00:50:24,813 --> 00:50:26,982 You know what I'm saying? 978 00:50:27,274 --> 00:50:27,983 Something like that. 979 00:50:28,275 --> 00:50:29,275 Come on. 980 00:50:29,485 --> 00:50:32,238 A lot of fish, huh? 981 00:50:40,079 --> 00:50:41,372 I guess the boat's dead. 982 00:50:43,874 --> 00:50:44,875 See you, man. 983 00:50:45,167 --> 00:50:47,878 Yeah. 984 00:50:58,347 --> 00:50:59,627 I thought you couldn't build it. 985 00:51:01,225 --> 00:51:02,768 I couldn't build it 986 00:51:03,060 --> 00:51:04,061 in the driveway! 987 00:51:04,353 --> 00:51:07,565 I found a loophole. 988 00:51:16,490 --> 00:51:21,704 Mm. Uh—huh. Uh—huh. 989 00:51:21,996 --> 00:51:23,664 I'm waiting. 990 00:51:23,956 --> 00:51:24,956 Yes, 991 00:51:25,207 --> 00:51:26,875 I'm right here. 992 00:51:27,167 --> 00:51:28,436 They're not coming, Donna. 993 00:51:28,460 --> 00:51:31,255 I packed what you said. 994 00:51:31,547 --> 00:51:33,299 Donna, nobody's coming. Sit down. 995 00:51:33,591 --> 00:51:34,800 But I already told the nurse. 996 00:51:44,935 --> 00:51:46,312 Are you going home? 997 00:51:46,604 --> 00:51:48,814 Yes, my parents are coming to pick me up. 998 00:51:49,106 --> 00:51:52,735 She waits at that door every day. 999 00:51:53,027 --> 00:51:53,736 That's beautiful. 1000 00:51:54,028 --> 00:51:57,239 Thank you. It's for my son. 1001 00:51:59,199 --> 00:52:00,534 Hey. 1002 00:52:05,706 --> 00:52:07,583 Here. 1003 00:52:07,875 --> 00:52:09,710 Take it. 1004 00:52:13,005 --> 00:52:17,551 Here. 1005 00:52:17,843 --> 00:52:20,137 Go crazy. 1006 00:52:32,483 --> 00:52:36,070 When you paint, they go away. 1007 00:52:37,237 --> 00:52:38,280 Who? 1008 00:52:39,573 --> 00:52:41,158 The voices. 1009 00:52:49,291 --> 00:52:51,377 So we gonna turn this over or what? 1010 00:52:51,669 --> 00:52:52,949 So how many does this thing hold? 1011 00:52:53,045 --> 00:52:53,545 Foun 1012 00:52:53,837 --> 00:52:54,838 and the animals? 1013 00:52:55,130 --> 00:52:56,507 Animals? Yeah, two monkeys.. 1014 00:52:56,799 --> 00:52:57,841 Look, it's Noah's ark. 1015 00:52:58,133 --> 00:52:59,468 Tony, 1016 00:52:59,760 --> 00:53:01,446 two of your mouths wouldn't fit on this boat. 1017 00:53:01,470 --> 00:53:02,822 All right, comedians, keep it down. 1018 00:53:02,846 --> 00:53:04,324 All right, fellas, on the count of three. 1019 00:53:04,348 --> 00:53:05,057 Be careful; It's heavy. 1020 00:53:05,349 --> 00:53:07,476 One, two, three. 1021 00:53:07,768 --> 00:53:08,768 Okay. Okay. 1022 00:53:08,936 --> 00:53:09,936 Jesus. 1023 00:53:10,187 --> 00:53:12,898 Got it? All right, easy. 1024 00:53:13,190 --> 00:53:14,190 Be careful. Easy. 1025 00:53:14,233 --> 00:53:15,233 I got it. I got it. 1026 00:53:15,401 --> 00:53:16,485 Whoa, watch yourselves. 1027 00:53:16,777 --> 00:53:18,404 We got it. We got it. Good. 1028 00:53:18,696 --> 00:53:20,090 Come on, back to me. Back to me. 1029 00:53:20,114 --> 00:53:22,533 All right, go, go, go, go! 1030 00:53:22,825 --> 00:53:23,826 Nice. 1031 00:53:24,118 --> 00:53:26,370 All right, come to me. Come to me. Come to me. 1032 00:53:26,662 --> 00:53:28,122 Good. 1033 00:53:28,414 --> 00:53:29,581 Good. Easy, easy. 1034 00:53:29,873 --> 00:53:30,958 We got it. 1035 00:53:31,250 --> 00:53:32,543 Easy, easy. 1036 00:53:32,835 --> 00:53:33,835 There she goes. 1037 00:53:33,877 --> 00:53:36,380 Good. Excellent! 1038 00:53:36,672 --> 00:53:38,066 All right, beer's in the cooler, boys, 1039 00:53:38,090 --> 00:53:39,130 'cause I ain't paying you. 1040 00:53:39,299 --> 00:53:40,299 Whoo! 1041 00:53:40,509 --> 00:53:40,968 Good work, guys. 1042 00:53:41,260 --> 00:53:43,303 Thanks for everything. 1043 00:53:43,595 --> 00:53:45,931 Pop money? Not again. 1044 00:53:46,223 --> 00:53:47,983 And then, Ms. Finkle, she turned around 1045 00:53:48,016 --> 00:53:49,285 and farted right in the kid's face. 1046 00:53:49,309 --> 00:53:51,353 It was the funniest thing ever. 1047 00:53:51,645 --> 00:53:53,689 There she is, man. Go. 1048 00:53:53,981 --> 00:53:54,481 No. Go for it, man. 1049 00:53:54,773 --> 00:53:55,774 No. 1050 00:53:56,066 --> 00:53:56,525 Come on. You scared? 1051 00:53:56,817 --> 00:53:57,817 No. 1052 00:53:58,068 --> 00:53:58,736 Are you scared? No. 1053 00:53:59,027 --> 00:54:00,027 Well, then go. 1054 00:54:00,154 --> 00:54:01,154 No. 1055 00:54:01,238 --> 00:54:02,238 Hey, dawn! 1056 00:54:04,867 --> 00:54:08,871 Rock on, man. 1057 00:54:10,038 --> 00:54:13,125 Bye. 1058 00:54:13,417 --> 00:54:14,417 Hi, Chris. What's up? 1059 00:54:14,543 --> 00:54:16,253 Nothing much. How about you? 1060 00:54:16,545 --> 00:54:17,254 Mm. 1061 00:54:17,546 --> 00:54:18,946 This weekend, I went on a boat ride. 1062 00:54:19,089 --> 00:54:20,089 It was fun. 1063 00:54:20,257 --> 00:54:21,800 Mm, that's nice. 1064 00:54:22,092 --> 00:54:23,552 Um, would you, 1065 00:54:23,844 --> 00:54:24,844 uh... 1066 00:54:25,053 --> 00:54:26,053 Like to come to—... 1067 00:54:26,305 --> 00:54:27,556 Hey, Chris. How's it going? 1068 00:54:27,848 --> 00:54:28,950 Did you finish my new shirts? 1069 00:54:28,974 --> 00:54:31,059 Oh, yeah. 1070 00:54:32,853 --> 00:54:33,853 Here you go. 1071 00:54:33,937 --> 00:54:34,937 Here. 1072 00:54:36,106 --> 00:54:37,775 Oh, wow. They're fabulous. 1073 00:54:38,066 --> 00:54:40,402 Thanks. I love them. 1074 00:54:40,694 --> 00:54:41,694 I love the shirt. 1075 00:54:41,737 --> 00:54:43,017 Did you get those in south beach? 1076 00:54:43,113 --> 00:54:44,593 No, he made them. Aren't they awesome? 1077 00:54:44,698 --> 00:54:45,407 You made these? 1078 00:54:45,699 --> 00:54:46,408 Yeah. 1079 00:54:46,700 --> 00:54:47,700 How much? 1080 00:54:48,702 --> 00:54:50,245 And an old shirt. 1081 00:54:50,537 --> 00:54:52,206 Wow. Okay, cool. 1082 00:54:52,498 --> 00:54:56,043 Oh, these patches are so cool. 1083 00:54:56,335 --> 00:54:57,615 Did you want to ask me something? 1084 00:54:59,880 --> 00:55:00,964 Um, yeah. 1085 00:55:01,256 --> 00:55:03,050 I was just, um... 1086 00:55:03,342 --> 00:55:04,843 Some friends of mine 1087 00:55:05,135 --> 00:55:07,262 are going to the arcade for my birthday, 1088 00:55:07,554 --> 00:55:09,848 and if you want, maybe you could come? 1089 00:55:10,140 --> 00:55:12,142 Your birthday? 1090 00:55:12,434 --> 00:55:14,311 Okay, sure. 1091 00:55:14,603 --> 00:55:15,312 Really? 1092 00:55:15,604 --> 00:55:16,855 Okay. 1093 00:55:17,147 --> 00:55:18,232 Well, bye. Bye. 1094 00:55:45,926 --> 00:55:46,926 Chris. 1095 00:55:47,094 --> 00:55:49,972 I have a surprise for you. 1096 00:55:51,265 --> 00:55:52,265 Mom! 1097 00:55:55,561 --> 00:55:58,021 Let him keep that. And I got dinner. 1098 00:55:58,313 --> 00:56:00,065 Happy birthday. 1099 00:56:00,357 --> 00:56:02,192 Sit down. 1100 00:56:12,452 --> 00:56:14,454 It's material for your shirts. 1101 00:56:14,746 --> 00:56:15,747 Thanks. 1102 00:56:16,039 --> 00:56:17,416 Yes, you're welcome. 1103 00:56:17,708 --> 00:56:18,708 I missed you. 1104 00:56:18,750 --> 00:56:20,502 Oh. 1105 00:56:26,592 --> 00:56:28,468 What's that? 1106 00:56:28,760 --> 00:56:29,887 Hmm? 1107 00:56:30,178 --> 00:56:31,178 That, what's that? 1108 00:56:31,430 --> 00:56:33,015 What's what? 1109 00:56:33,307 --> 00:56:35,183 That, right outside. 1110 00:56:35,475 --> 00:56:37,269 Oh, Mary, 1111 00:56:37,561 --> 00:56:40,439 honey, you're seeing things again. 1112 00:56:40,731 --> 00:56:43,066 You're crazy. 1113 00:56:43,358 --> 00:56:45,027 I'm crazy. 1114 00:56:45,319 --> 00:56:46,570 You're crazy. 1115 00:56:46,862 --> 00:56:48,155 Mia Bella pazza. 1116 00:56:48,447 --> 00:56:49,823 Bella what? 1117 00:56:50,115 --> 00:56:53,452 Bella pazza is crazy, my crazy, beautiful nut. 1118 00:56:53,744 --> 00:56:54,953 Bella pazza. 1119 00:56:55,245 --> 00:56:55,954 Come on. 1120 00:56:56,246 --> 00:56:57,623 Let's eat. 1121 00:56:57,915 --> 00:56:59,333 What about Sam? 1122 00:56:59,625 --> 00:57:01,126 Huh? 1123 00:57:01,418 --> 00:57:03,837 You said I could eat with him. 1124 00:57:04,129 --> 00:57:06,757 Oh, you're right. I did. 1125 00:57:07,049 --> 00:57:08,091 Where? 1126 00:57:08,383 --> 00:57:10,010 The arcade, remember? 1127 00:57:10,302 --> 00:57:11,428 Oh, you're right. I forgot. 1128 00:57:11,720 --> 00:57:13,263 Mare, I forgot. I don't know. 1129 00:57:13,555 --> 00:57:14,555 It's okay. It's okay. 1130 00:57:14,723 --> 00:57:16,099 I know. I've got a good idea. 1131 00:57:16,391 --> 00:57:19,478 How about we all sit down together, 1132 00:57:19,770 --> 00:57:21,229 and we have the food. 1133 00:57:21,521 --> 00:57:23,815 We have time to eat like a family, 1134 00:57:24,107 --> 00:57:25,859 and then I will make you a beautiful, 1135 00:57:26,151 --> 00:57:27,527 beautiful birthday cake, 1136 00:57:27,819 --> 00:57:29,255 and then you can play with your friends. 1137 00:57:29,279 --> 00:57:30,279 What do you think? 1138 00:57:30,322 --> 00:57:33,659 Okay. 1139 00:57:42,834 --> 00:57:44,419 Okay. 1140 00:57:44,711 --> 00:57:46,171 All right, go ahead, 1141 00:57:46,463 --> 00:57:48,840 and you can tell me about that... 1142 00:57:49,132 --> 00:57:51,969 Thing in the backyard. 1143 00:57:52,260 --> 00:57:53,971 I don't want you having diet coke. 1144 00:57:54,262 --> 00:57:55,262 I'm sorry. Water. 1145 00:57:55,347 --> 00:57:56,627 Cows drink water just like milk. 1146 00:57:56,807 --> 00:57:57,927 You want one with pepperoni? 1147 00:57:58,016 --> 00:57:59,035 I know I'm not here, 1148 00:57:59,059 --> 00:58:04,189 but okay, cheers. 1149 00:58:10,904 --> 00:58:11,904 What's her name? 1150 00:58:11,989 --> 00:58:13,573 Dad. 1151 00:58:15,784 --> 00:58:19,037 How about this? 1152 00:58:19,329 --> 00:58:20,747 Dad, come on. 1153 00:58:21,039 --> 00:58:24,668 It looks good on me. 1154 00:58:24,960 --> 00:58:27,004 One second. 1155 00:58:30,632 --> 00:58:31,675 Here, try—... 1156 00:58:31,967 --> 00:58:34,136 Try this. 1157 00:58:34,428 --> 00:58:35,428 What is this? 1158 00:58:35,679 --> 00:58:39,182 Cologne. 1159 00:58:41,476 --> 00:58:42,185 I got to go. 1160 00:58:42,477 --> 00:58:43,477 Wait, wait, let me—... 1161 00:58:43,687 --> 00:58:45,022 I need to talk to Sam's parents. 1162 00:58:46,064 --> 00:58:47,983 Wait, wait. 1163 00:58:48,275 --> 00:58:49,275 Okay, see you. 1164 00:58:49,317 --> 00:58:51,153 The cake's ready. 1165 00:58:51,445 --> 00:58:52,445 Hi, guys. 1166 00:58:52,654 --> 00:58:53,894 Look, we need him back by 8:00. 1167 00:58:53,989 --> 00:58:59,411 Have a good time. 1168 00:58:59,703 --> 00:59:03,081 I Apples, peaches, pumpkin pie, I 1169 00:59:03,373 --> 00:59:05,876 I who's afraid to holler I? I 1170 00:59:06,168 --> 00:59:06,752 I hope I don't fall. 1171 00:59:07,044 --> 00:59:08,128 You probably will. 1172 00:59:08,420 --> 00:59:09,963 See? "Skate at your own risk." 1173 00:59:10,255 --> 00:59:11,631 It's the risk you take. 1174 00:59:11,923 --> 00:59:12,923 It's fun, dude. 1175 00:59:12,966 --> 00:59:14,259 You'll have fun. Don't worry. 1176 00:59:14,551 --> 00:59:16,386 Man, did you see that? 1177 00:59:18,472 --> 00:59:20,599 Who invited them? 1178 00:59:20,891 --> 00:59:21,600 Not me. 1179 00:59:21,892 --> 00:59:23,101 Who cares, man? Just have fun. 1180 00:59:23,393 --> 00:59:27,064 It's your birthday. 1181 00:59:27,355 --> 00:59:28,624 I boy, oh, boy, I 1182 00:59:28,648 --> 00:59:32,986 I have I got news for you. I 1183 01:00:00,889 --> 01:00:02,849 Mary! 1184 01:00:06,561 --> 01:00:09,356 'Sup, guys? 1185 01:00:09,648 --> 01:00:11,358 Here you go, and here you go. 1186 01:00:11,650 --> 01:00:12,901 Thanks. 1187 01:00:13,193 --> 01:00:15,362 Hey, look at this one. 1188 01:00:15,654 --> 01:00:17,447 Happy birthday. 1189 01:00:17,739 --> 01:00:19,324 Cool, thanks. 1190 01:00:19,616 --> 01:00:22,577 My mom says a good fisherman can always use some hooks. 1191 01:00:22,869 --> 01:00:24,430 Yeah, I know. Chris is always losing them. 1192 01:00:24,454 --> 01:00:25,454 Shut up. 1193 01:00:29,835 --> 01:00:32,420 What's a "gucky"? 1194 01:00:32,712 --> 01:00:34,148 Oh, it's like a purse. My mom has one. 1195 01:00:34,172 --> 01:00:38,385 Gucci, he's a famous clothing designer from Italy. 1196 01:00:38,677 --> 01:00:40,470 Maybe you'll be one too. 1197 01:00:40,762 --> 01:00:42,347 You're gonna design purses for a living? 1198 01:00:42,639 --> 01:00:44,516 If you're lucky, I'll make you a skirt. 1199 01:00:47,102 --> 01:00:50,063 I here comes the cake. I 1200 01:00:50,355 --> 01:00:53,483 I fresh from the bake. I 1201 01:00:53,775 --> 01:00:54,484 I swear, man. 1202 01:00:54,776 --> 01:00:56,319 That's his mom. 1203 01:00:56,611 --> 01:01:00,073 I this birthday is the one. I 1204 01:01:00,365 --> 01:01:02,617 here. Blow out your candles. 1205 01:01:02,909 --> 01:01:04,786 Happy birthday. 1206 01:01:05,078 --> 01:01:06,288 I just couldn't stand the idea 1207 01:01:06,580 --> 01:01:08,540 of not being here for your birthday, Chris. 1208 01:01:08,832 --> 01:01:11,376 I brought hats for everybody. 1209 01:01:11,668 --> 01:01:12,752 Pass them around. Mom. 1210 01:01:13,044 --> 01:01:14,044 And I got noisemakers. 1211 01:01:14,129 --> 01:01:16,089 Mom. 1212 01:01:16,381 --> 01:01:17,817 And I brought—— Here, pass them around. 1213 01:01:17,841 --> 01:01:18,841 Mom. 1214 01:01:19,092 --> 01:01:20,736 Hat for all the kids, and we can play games. 1215 01:01:20,760 --> 01:01:22,262 Stop it, mom. 1216 01:01:22,554 --> 01:01:24,639 Stop it, mom! 1217 01:01:24,931 --> 01:01:27,517 Chris, I just—— I made you cake. 1218 01:01:27,809 --> 01:01:28,809 Blow your candles out. 1219 01:01:28,935 --> 01:01:30,228 Go away! 1220 01:01:30,520 --> 01:01:32,272 Leave! 1221 01:01:38,528 --> 01:01:40,238 Excuse me. 1222 01:01:57,047 --> 01:01:59,633 Want me to tuck you in? 1223 01:01:59,925 --> 01:02:05,388 I'm not a baby. 1224 01:02:05,680 --> 01:02:08,350 You gonna sleep on top of the covers like this? 1225 01:02:16,149 --> 01:02:20,487 Do you remember me before? 1226 01:02:20,779 --> 01:02:25,283 Before? 1227 01:02:25,575 --> 01:02:28,954 Before, when you were little. 1228 01:02:29,246 --> 01:02:33,124 Remember, at all? 1229 01:02:33,416 --> 01:02:35,001 We used to go to the beach, 1230 01:02:35,293 --> 01:02:38,713 and whenever a big wave came, 1231 01:02:39,005 --> 01:02:43,927 you would come running to me, 1232 01:02:44,219 --> 01:02:47,138 laughing, always laughing. 1233 01:02:47,430 --> 01:02:49,182 Do you remember? 1234 01:02:55,188 --> 01:02:57,399 Why can't you act normal? 1235 01:03:04,572 --> 01:03:06,116 You're a big boy now. 1236 01:03:06,408 --> 01:03:09,202 You're a young man now. 1237 01:03:09,494 --> 01:03:11,579 There's something wrong with me. 1238 01:03:18,336 --> 01:03:22,924 But I think it's treatable. 1239 01:03:23,216 --> 01:03:27,512 Okay? 1240 01:03:27,804 --> 01:03:30,724 I'm sorry I messed up your birthday. 1241 01:03:31,016 --> 01:03:33,184 I'm sorry. 1242 01:03:39,024 --> 01:03:42,444 Did you brush your teeth, honey? 1243 01:03:42,736 --> 01:03:43,736 Yeah. 1244 01:03:43,820 --> 01:03:44,863 Okay. 1245 01:03:51,119 --> 01:03:52,412 Say it. 1246 01:03:52,704 --> 01:03:54,080 Mybella pazza. 1247 01:03:54,372 --> 01:03:56,666 Say it again. 1248 01:03:56,958 --> 01:04:01,629 Mybella pazza. 1249 01:04:01,921 --> 01:04:02,921 I love you. 1250 01:04:03,006 --> 01:04:05,050 I love you too. 1251 01:04:05,342 --> 01:04:06,694 No, no, no, no, no, don't take it off. 1252 01:04:06,718 --> 01:04:07,427 Why? 1253 01:04:07,719 --> 01:04:08,879 I don't want my skin to show. 1254 01:04:09,054 --> 01:04:10,054 I love your skin. 1255 01:04:10,180 --> 01:04:12,849 Please, John. 1256 01:04:16,561 --> 01:04:19,105 Thought I heard something. 1257 01:04:19,397 --> 01:04:23,902 Okay, I'm sorry. 1258 01:04:24,194 --> 01:04:26,237 I'm sorry. 1259 01:04:26,529 --> 01:04:28,281 Don't get mad. 1260 01:04:35,830 --> 01:04:38,500 Are——are you mad? 1261 01:04:38,792 --> 01:04:40,543 No. 1262 01:04:51,388 --> 01:04:53,765 Hey, you want a birthday cake? 1263 01:04:54,057 --> 01:04:55,767 How about somefruity pebbles? 1264 01:04:56,059 --> 01:04:58,770 No, see, I go cuckoo for cocoa puffs. 1265 01:04:59,062 --> 01:05:00,062 Cuckoo, cuckoo. 1266 01:05:00,230 --> 01:05:01,481 He's such a fag. 1267 01:05:01,773 --> 01:05:03,274 Wait, he might go crazy on your ass. 1268 01:05:03,566 --> 01:05:05,527 Just ignore him, man. 1269 01:05:05,819 --> 01:05:07,419 Chris, why's your dad building that boat? 1270 01:05:07,445 --> 01:05:08,714 See, now I don't know who's crazier, 1271 01:05:08,738 --> 01:05:09,447 your mom or your dad. 1272 01:05:09,739 --> 01:05:10,739 What's wrong, man? 1273 01:05:10,865 --> 01:05:11,865 Can't you take a joke? 1274 01:05:11,991 --> 01:05:13,451 Hey, I'm sorry. I'm just curious. 1275 01:05:13,743 --> 01:05:15,054 Does your mom wear a straightjacket 1276 01:05:15,078 --> 01:05:16,078 when she goes to bed? 1277 01:05:19,207 --> 01:05:21,793 Fight! 1278 01:05:22,085 --> 01:05:23,294 Stop it! Get off! 1279 01:05:23,586 --> 01:05:25,296 Stop! 1280 01:05:38,852 --> 01:05:44,149 Let me see. 1281 01:05:44,441 --> 01:05:50,280 Put it back on. 1282 01:05:50,572 --> 01:05:53,324 How can I help you? 1283 01:05:53,616 --> 01:05:54,784 Appreciate your help. 1284 01:05:55,076 --> 01:05:56,286 Appreciate you coming in. 1285 01:05:58,079 --> 01:06:01,166 Chris, Mr. Marino. 1286 01:06:10,175 --> 01:06:15,555 Please have a seat. 1287 01:06:15,847 --> 01:06:17,474 Hey, get back here. 1288 01:06:17,765 --> 01:06:18,850 Hey, I'm not done with you. 1289 01:06:19,142 --> 01:06:20,477 Chris! 1290 01:06:20,768 --> 01:06:22,408 Of all the kids, you have to pick on my... 1291 01:06:22,562 --> 01:06:23,562 My bosses son? 1292 01:06:23,771 --> 01:06:26,441 You weren't there. You don't understand. 1293 01:06:26,733 --> 01:06:28,610 I understand. I understand everything. 1294 01:06:28,902 --> 01:06:30,622 I understand that you've been cutting class. 1295 01:06:30,737 --> 01:06:32,297 I understand you're getting into fights. 1296 01:06:32,530 --> 01:06:35,116 I got enough on my hands with your mother. 1297 01:06:35,408 --> 01:06:37,076 I don't need this right now! 1298 01:06:37,368 --> 01:06:40,747 Now, you're grounded. Get in room. 1299 01:06:41,039 --> 01:06:42,039 Hey! 1300 01:06:42,248 --> 01:06:43,791 Did you hear what I said? 1301 01:06:44,083 --> 01:06:44,792 Get in that bedroom. 1302 01:06:45,084 --> 01:06:46,336 No! 1303 01:06:46,628 --> 01:06:47,712 Chris! 1304 01:07:02,810 --> 01:07:04,771 Hey! 1305 01:07:07,690 --> 01:07:10,151 Chris! 1306 01:07:10,443 --> 01:07:11,819 What the hell's gotten into you? 1307 01:07:12,111 --> 01:07:15,615 It's just a boat, just a stupid, frickin' boat! 1308 01:07:15,907 --> 01:07:18,409 You pay more attention 1309 01:07:18,701 --> 01:07:21,538 to this stupid piece of wood than you do me. 1310 01:07:21,829 --> 01:07:24,332 What do you want from me? 1311 01:07:24,624 --> 01:07:27,627 What do you want? 1312 01:07:27,919 --> 01:07:30,338 You want me to take you to the movies? 1313 01:07:30,630 --> 01:07:31,673 You want to go fishing? 1314 01:07:31,965 --> 01:07:33,132 Would that make it better? 1315 01:07:36,052 --> 01:07:39,222 You want your mommy back? 1316 01:07:39,514 --> 01:07:40,974 Well, I want my wife back. 1317 01:07:41,266 --> 01:07:43,685 I want her back to normal. 1318 01:07:43,977 --> 01:07:45,770 I want her whole, the way she was, 1319 01:07:46,062 --> 01:07:49,357 the way she was when I met her, 1320 01:07:49,649 --> 01:07:52,986 the woman I fell in love with. 1321 01:07:53,278 --> 01:07:54,598 What do you think? I miss her too. 1322 01:07:59,617 --> 01:08:01,244 I'm sorry. 1323 01:08:01,536 --> 01:08:03,454 I'm sorry. 1324 01:08:03,746 --> 01:08:05,415 Maybe she'll get better. 1325 01:08:05,707 --> 01:08:06,749 No, stop it. 1326 01:08:07,041 --> 01:08:08,209 Stop it. Stop it. 1327 01:08:08,501 --> 01:08:11,421 Mom's never getting better. 1328 01:08:11,713 --> 01:08:12,964 She's crazy, and so are you. 1329 01:08:13,256 --> 01:08:16,301 Chris, look, I——I know things are rough right now. 1330 01:08:16,593 --> 01:08:18,886 No, you don't know anything. 1331 01:08:19,178 --> 01:08:21,848 You don't know what it's like to see your mother act crazy. 1332 01:08:22,140 --> 01:08:23,300 You don't know what it's like 1333 01:08:23,433 --> 01:08:25,560 to have your friends laugh at you. 1334 01:08:25,852 --> 01:08:27,061 I hate it here. 1335 01:08:27,353 --> 01:08:29,147 I don't want to live here anymore. 1336 01:08:29,439 --> 01:08:32,775 I'm calling aunt joanne, and I'm never coming back. 1337 01:08:53,713 --> 01:08:54,756 When I was little, 1338 01:08:55,048 --> 01:08:57,759 I'd always wonder what was on the other side. 1339 01:09:01,179 --> 01:09:02,263 I'm sorry about the fight. 1340 01:09:04,724 --> 01:09:07,143 I guess everyone knows about my mom now. 1341 01:09:07,435 --> 01:09:08,603 Your mom's nice. 1342 01:09:08,895 --> 01:09:11,397 My mom's weird. 1343 01:09:11,689 --> 01:09:14,317 I mean, she's always smoking funny cigarettes 1344 01:09:14,609 --> 01:09:16,152 and playing really weird music. 1345 01:09:16,444 --> 01:09:18,738 She says it keeps 1346 01:09:19,030 --> 01:09:21,532 the evil spirits away. 1347 01:09:21,824 --> 01:09:26,120 Your mom was just trying to make your birthday fun. 1348 01:09:33,294 --> 01:09:34,295 Africa. 1349 01:09:36,047 --> 01:09:37,465 That's what's on the other side. 1350 01:10:28,683 --> 01:10:33,479 Hey, gregg. 1351 01:10:33,771 --> 01:10:34,772 How's he doing? 1352 01:10:35,064 --> 01:10:37,066 He's okay. 1353 01:10:37,358 --> 01:10:39,610 He's okay. 1354 01:10:39,902 --> 01:10:42,989 Johnny... 1355 01:10:43,281 --> 01:10:44,490 Oh, man, this is hard to say. 1356 01:10:44,782 --> 01:10:47,618 Oh, no. What? 1357 01:10:47,910 --> 01:10:48,953 Don't do this. 1358 01:10:49,245 --> 01:10:50,245 Don't do this. 1359 01:10:50,371 --> 01:10:52,331 I just——I just—... 1360 01:10:52,623 --> 01:10:53,934 I just can't keep you on any longer. 1361 01:10:53,958 --> 01:10:55,042 Oh, you got to be kidding. 1362 01:10:55,334 --> 01:10:56,919 I'm sorry. You're going to fire me? 1363 01:10:57,211 --> 01:10:58,629 Why? Because our kids got in—... 1364 01:10:58,921 --> 01:11:00,798 Into a fight, because I took sick pay, 1365 01:11:01,090 --> 01:11:02,133 which was mine to take? 1366 01:11:02,425 --> 01:11:03,945 No, no, it has nothing to do with that. 1367 01:11:04,218 --> 01:11:04,802 Things have been rough. 1368 01:11:05,094 --> 01:11:06,345 That's all. 1369 01:11:06,637 --> 01:11:08,557 We lost that account in Kendall, and the economy. 1370 01:11:10,308 --> 01:11:12,894 This is not easy for me to do, because you are my friend. 1371 01:11:16,314 --> 01:11:17,732 I'm your friend? 1372 01:11:18,024 --> 01:11:20,526 I'm your friend. 1373 01:11:24,447 --> 01:11:26,167 You have the stones to come here to my house 1374 01:11:26,282 --> 01:11:29,076 in your fancy car, fire me, 1375 01:11:29,368 --> 01:11:31,829 tell me you're having it rough? 1376 01:11:32,121 --> 01:11:33,915 Come on. Johnny—... 1377 01:11:34,207 --> 01:11:37,835 I busted my back 20 years for your family, 1378 01:11:38,127 --> 01:11:39,670 your father first, now you, 1379 01:11:39,962 --> 01:11:42,006 while you go out and buy your new house, 1380 01:11:42,298 --> 01:11:43,508 your new boat. 1381 01:11:43,800 --> 01:11:45,176 Would it have killed you to give me 1382 01:11:45,468 --> 01:11:46,177 an extra 100 bucks a week 1383 01:11:46,469 --> 01:11:48,029 so I could have taken care of my family, 1384 01:11:48,179 --> 01:11:50,848 my wife's doctor bills? 1385 01:11:51,140 --> 01:11:54,519 Ffiend. 1386 01:11:54,811 --> 01:11:57,063 You were never my friend. 1387 01:11:57,355 --> 01:12:00,316 This is why Chris has a problem. 1388 01:12:02,401 --> 01:12:06,739 Excuse me? 1389 01:12:07,031 --> 01:12:08,449 Chris is a good boy. 1390 01:12:08,741 --> 01:12:09,867 He's a kind boy. 1391 01:12:10,159 --> 01:12:14,372 But you wouldn't understand kindness. 1392 01:12:14,664 --> 01:12:18,167 I love him. I'd do anything for him. 1393 01:12:18,459 --> 01:12:20,019 But you wouldn't understand that either. 1394 01:12:21,754 --> 01:12:22,797 So go ahead, Hector. 1395 01:12:23,089 --> 01:12:24,507 Take your car, your spoiled brat, 1396 01:12:24,799 --> 01:12:28,302 and go play on your fancy boat. 1397 01:12:41,732 --> 01:12:42,732 Hey. 1398 01:12:45,152 --> 01:12:47,905 How's that eye doing? 1399 01:12:52,660 --> 01:12:55,121 Is it my fault you got fired? 1400 01:12:55,413 --> 01:12:59,166 Oh, no. 1401 01:12:59,458 --> 01:13:01,043 It has nothing to do with you. 1402 01:13:01,335 --> 01:13:02,753 Don't even think that. 1403 01:13:06,048 --> 01:13:08,885 I should have known this was gonna happen a long time ago. 1404 01:13:09,176 --> 01:13:12,305 So what are we gonna do now? 1405 01:13:15,182 --> 01:13:17,435 We're going to Vegas. 1406 01:13:17,727 --> 01:13:19,937 Really? 1407 01:13:20,229 --> 01:13:21,689 No, not really. 1408 01:13:23,482 --> 01:13:24,482 We're broke. 1409 01:13:34,243 --> 01:13:35,243 Good morning. 1410 01:13:35,494 --> 01:13:37,246 Morning. 1411 01:13:42,710 --> 01:13:47,840 So, dad, you going to work on the boat today? 1412 01:13:48,132 --> 01:13:53,429 No. 1413 01:13:53,721 --> 01:13:58,517 You were right. 1414 01:13:58,809 --> 01:14:02,521 Your old man's crazy. 1415 01:14:02,813 --> 01:14:05,608 I'm gonna break it down and take it out of here. 1416 01:14:05,900 --> 01:14:08,027 It was a stupid idea. 1417 01:14:15,159 --> 01:14:19,664 Another postcard from your aunt Jo. 1418 01:14:19,956 --> 01:14:24,293 Aunt Jo the eskimo. 1419 01:14:24,585 --> 01:14:31,467 It's freakin' cold in Alaska. 1420 01:14:31,759 --> 01:14:33,403 You think maybe you could make one of those shirts 1421 01:14:33,427 --> 01:14:36,180 for your old man? 1422 01:14:36,472 --> 01:14:40,559 Sure, for 40 bucks. 1423 01:14:40,851 --> 01:14:43,354 40 bucks? 1424 01:14:43,646 --> 01:14:46,732 Don't you have a friends—and—family discount? 1425 01:14:47,024 --> 01:14:53,698 For you, I'll do it for cost. 1426 01:16:14,153 --> 01:16:15,279 I patched the hole. 1427 01:16:23,079 --> 01:16:24,663 I think we should finish it. 1428 01:16:35,299 --> 01:16:36,299 Chris—... 1429 01:16:36,467 --> 01:16:37,176 Come on, we can build it. 1430 01:16:37,468 --> 01:16:39,261 I mean, I can help you. 1431 01:16:39,553 --> 01:16:44,642 We have most of the wood and supplies, right? 1432 01:16:46,977 --> 01:16:49,146 Let's build it. 1433 01:17:15,256 --> 01:17:19,093 Imadamoiselle, voulez—vous danser? I 1434 01:17:19,385 --> 01:17:23,681 I take my hand. Don't turn away. I 1435 01:17:23,973 --> 01:17:27,643 I you've been sitting there all night long. I 1436 01:17:27,935 --> 01:17:32,231 I I know that something must be wrong. I 1437 01:17:41,073 --> 01:17:45,411 Imadamoiselle, voulez—vous danser? I 1438 01:17:45,703 --> 01:17:49,498 I a new moon has come out to play. I 1439 01:17:49,790 --> 01:17:54,753 I take my hand and step outside. I 1440 01:17:55,045 --> 01:17:58,716 I these doors and windows open wide. I 1441 01:17:59,008 --> 01:18:01,760 I the stars are out and shining. I 1442 01:18:02,052 --> 01:18:04,847 I hear the south wind sighing. I 1443 01:18:05,139 --> 01:18:07,683 I it'll be okay. I 1444 01:18:07,975 --> 01:18:10,352 I let the breeze caress you, I 1445 01:18:10,644 --> 01:18:15,816 I violin undress your heart. I 1446 01:18:16,108 --> 01:18:19,570 ion va danser. I 1447 01:18:34,668 --> 01:18:38,422 Imadamoiselle, voulez—vous danser? I 1448 01:18:38,714 --> 01:18:42,927 I it soon will be the break of day. I 1449 01:18:43,219 --> 01:18:47,765 I we all have so little time. I 1450 01:18:48,057 --> 01:18:51,644 I oh, won't you put your hand in mine. I 1451 01:18:51,936 --> 01:18:54,396 I the stars are out and shining. I 1452 01:18:54,688 --> 01:18:59,318 I hear the south wind sighing. I 1453 01:18:59,610 --> 01:19:00,319 here you go. 1454 01:19:00,611 --> 01:19:01,611 Thank you. 1455 01:19:01,695 --> 01:19:02,696 Have a great day. 1456 01:19:02,988 --> 01:19:04,490 Put on your hood. 1457 01:19:12,039 --> 01:19:15,292 See ya. 1458 01:19:15,584 --> 01:19:18,754 So what are you gonna do over the summer? 1459 01:19:19,046 --> 01:19:21,674 I'm going to stay with my aunt in Alaska. 1460 01:19:21,966 --> 01:19:23,884 Alaska? 1461 01:19:24,176 --> 01:19:25,928 Yeah, she lives on a lake. 1462 01:19:26,220 --> 01:19:28,055 It's cool. 1463 01:19:28,347 --> 01:19:31,350 Well, when are you coming back? 1464 01:19:31,642 --> 01:19:33,727 I don't think I am coming back. 1465 01:19:34,019 --> 01:19:35,229 Why? 1466 01:19:35,521 --> 01:19:37,982 Do——do your parents know? 1467 01:19:38,274 --> 01:19:41,110 My dad does. 1468 01:19:41,402 --> 01:19:43,821 You know, it's cold in Alaska. 1469 01:19:44,113 --> 01:19:48,701 Yeah, I know. 1470 01:19:48,993 --> 01:19:50,273 I'll race you to the lighthouse. 1471 01:19:50,536 --> 01:19:52,329 Okay. 1472 01:20:06,343 --> 01:20:09,722 I beat you. 1473 01:20:15,728 --> 01:20:18,314 Bye. I got to go. 1474 01:20:36,582 --> 01:20:39,293 Hey, Chris. 1475 01:20:39,585 --> 01:20:41,305 Have you thought of a name for the boat yet? 1476 01:20:41,587 --> 01:20:42,667 How about pain in the butt? 1477 01:20:42,713 --> 01:20:44,256 Pain in the—... 1478 01:20:44,548 --> 01:20:46,091 So you want me to name it after you. 1479 01:20:52,556 --> 01:20:54,433 When did you first kiss mom? 1480 01:20:57,019 --> 01:20:58,539 What does that have to do with sailing? 1481 01:20:58,812 --> 01:21:00,064 Just asking. 1482 01:21:00,356 --> 01:21:05,652 When did I first kiss mom? 1483 01:21:05,944 --> 01:21:08,739 Oh, boy, it wasn't easy. I'll tell you that. 1484 01:21:09,031 --> 01:21:11,825 I had to earn that privilege. 1485 01:21:12,117 --> 01:21:17,373 I think it was, like—— It was our third date, 1486 01:21:17,664 --> 01:21:21,502 but it was definitely on a sailboat. 1487 01:21:21,794 --> 01:21:24,129 Is that the boat in the pictures? 1488 01:21:24,421 --> 01:21:26,840 Ah, our family album? Yeah. 1489 01:21:27,132 --> 01:21:28,175 Hmm. 1490 01:21:28,467 --> 01:21:29,927 I'll tell you something else. 1491 01:21:30,219 --> 01:21:33,555 If it weren't for that boat, you wouldn't be sitting there. 1492 01:21:33,847 --> 01:21:35,724 Why? 1493 01:21:36,016 --> 01:21:39,269 Well, why don't I tell you in about five years? 1494 01:21:39,561 --> 01:21:42,189 Let's just say the Marino charm 1495 01:21:42,481 --> 01:21:45,442 was too much for her to handle. 1496 01:21:45,734 --> 01:21:48,112 Mommy named you after Saint Christopher, 1497 01:21:48,404 --> 01:21:50,614 the patron Saint of travelers. 1498 01:21:50,906 --> 01:21:55,911 But old Saint Chris, he loved sailors, 1499 01:21:56,203 --> 01:21:58,872 just like mom's gonna love this boat. 1500 01:21:59,164 --> 01:22:06,463 The three of us are gonna have a great time. 1501 01:22:06,755 --> 01:22:08,424 Um, dad? 1502 01:22:08,715 --> 01:22:11,009 Yes. 1503 01:22:11,301 --> 01:22:13,095 School lets out next month, 1504 01:22:13,387 --> 01:22:17,516 and if I'm going to aunt Jo's, um... 1505 01:22:19,893 --> 01:22:21,733 Well, we'll just have to finish it before then, 1506 01:22:21,770 --> 01:22:22,479 won't we? 1507 01:22:22,771 --> 01:22:24,857 Yeah. 1508 01:22:32,239 --> 01:22:33,240 Got it? 1509 01:22:37,536 --> 01:22:38,620 Easy, nice and easy. 1510 01:22:38,912 --> 01:22:40,873 Nice and easy. Nice and easy. 1511 01:22:41,165 --> 01:22:42,583 Keep going, Chris, with the winch. 1512 01:22:42,875 --> 01:22:43,875 Keep going. 1513 01:22:43,959 --> 01:22:45,752 Keep going. 1514 01:22:46,044 --> 01:22:50,591 You got it. Hold on. 1515 01:22:50,883 --> 01:22:53,093 Okay. 1516 01:22:53,385 --> 01:22:54,094 First time. 1517 01:22:54,386 --> 01:22:55,386 First time. 1518 01:22:59,766 --> 01:23:00,851 Good. 1519 01:23:01,143 --> 01:23:02,311 Good boy, Chris. 1520 01:23:05,981 --> 01:23:07,566 Hey, dad? 1521 01:23:07,858 --> 01:23:10,152 How are we gonna get this out of the yard? 1522 01:23:31,965 --> 01:23:33,800 Hello? 1523 01:23:36,678 --> 01:23:38,263 Hello? 1524 01:23:48,190 --> 01:23:51,151 Who's laughing? 1525 01:24:02,829 --> 01:24:05,457 Stop it. 1526 01:24:05,749 --> 01:24:08,335 Please, stop it. 1527 01:24:13,131 --> 01:24:15,676 Please, stop it. 1528 01:24:24,101 --> 01:24:25,101 Stop it. 1529 01:25:00,721 --> 01:25:03,056 Mary, she's finished. 1530 01:25:03,348 --> 01:25:04,683 Start packing. 1531 01:25:04,975 --> 01:25:06,786 We're picking you up first thing in the morning 1532 01:25:06,810 --> 01:25:07,519 for the weekend. 1533 01:25:07,811 --> 01:25:09,187 Doctor okayed it. 1534 01:25:11,356 --> 01:25:16,111 Mary? 1535 01:25:16,403 --> 01:25:18,530 Mary? 1536 01:25:20,907 --> 01:25:23,535 Um, I just—... 1537 01:25:23,827 --> 01:25:25,627 I don't think it's such a good idea right now. 1538 01:25:25,662 --> 01:25:28,624 Here, sweetie. 1539 01:25:28,915 --> 01:25:30,709 Maybe next time. 1540 01:25:31,001 --> 01:25:33,795 You and—... 1541 01:25:34,087 --> 01:25:35,756 You and Chris go. 1542 01:25:36,048 --> 01:25:37,257 Why? 1543 01:25:37,549 --> 01:25:40,552 Everything okay? 1544 01:25:40,844 --> 01:25:41,887 Yeah. 1545 01:25:42,179 --> 01:25:44,556 Everything's fine. 1546 01:25:44,848 --> 01:25:46,391 I just—... 1547 01:25:47,934 --> 01:25:49,895 I don't want to ruin all the fun. 1548 01:25:50,187 --> 01:25:52,981 You'll make it fun. 1549 01:25:53,273 --> 01:25:55,984 Okay, I've got to go. 1550 01:25:56,276 --> 01:25:58,296 You guys have a really, really, really fun time, okay? 1551 01:25:58,320 --> 01:26:00,906 Bye. 1552 01:26:05,535 --> 01:26:07,913 Yeah, no, no, he's right here. 1553 01:26:08,205 --> 01:26:11,500 He misses you too. 1554 01:26:11,792 --> 01:26:12,834 All right. 1555 01:26:13,126 --> 01:26:13,585 Yeah, we love you. 1556 01:26:13,877 --> 01:26:18,006 Bye. 1557 01:26:18,298 --> 01:26:20,050 She's not coming, is she? 1558 01:26:20,342 --> 01:26:23,720 No, she's got therapy, group something. 1559 01:26:24,012 --> 01:26:25,180 But we're gonna go. 1560 01:26:25,472 --> 01:26:28,600 Let's christen this sucker. 1561 01:26:28,892 --> 01:26:31,687 I want to get up bright and early. 1562 01:26:31,978 --> 01:26:34,314 We got to make sure she works before mom gets home. 1563 01:26:34,606 --> 01:26:35,606 Okay. 1564 01:27:33,874 --> 01:27:36,209 You ready? 1565 01:27:36,501 --> 01:27:37,753 Yeah. 1566 01:27:38,044 --> 01:27:39,254 Let's go. 1567 01:27:40,672 --> 01:27:42,674 Put on your seat belt. 1568 01:28:32,599 --> 01:28:33,600 You ready? 1569 01:28:33,892 --> 01:28:35,560 Yeah. 1570 01:28:44,986 --> 01:28:47,989 There she goes. 1571 01:28:48,281 --> 01:28:49,281 It floats. 1572 01:28:49,407 --> 01:28:51,117 Yeah, it floats. 1573 01:28:54,538 --> 01:28:56,081 But I know how to swim. 1574 01:28:56,373 --> 01:28:58,059 It'll just make me feel better, okay, Chris? 1575 01:28:58,083 --> 01:29:01,378 Here, sit down. 1576 01:29:05,882 --> 01:29:10,637 Here we go. 1577 01:29:10,929 --> 01:29:13,640 Ahoy, Matey! 1578 01:29:34,369 --> 01:29:35,453 What do we call this? 1579 01:29:35,745 --> 01:29:36,745 The tiller. 1580 01:29:36,913 --> 01:29:38,273 And what does the tiller do? 1581 01:29:38,456 --> 01:29:39,958 It steers the boat. 1582 01:29:40,250 --> 01:29:41,250 Excellent. 1583 01:29:41,418 --> 01:29:42,687 Now, hold on to it tight, all right. 1584 01:29:42,711 --> 01:29:43,711 I want you to steer it. 1585 01:29:43,962 --> 01:29:45,162 Do you see the arrow up there? 1586 01:29:45,255 --> 01:29:46,535 I want you steer it into the wind 1587 01:29:46,798 --> 01:29:47,918 where the arrow is pointing, 1588 01:29:48,174 --> 01:29:50,760 because I won't be able to pull up the sails. 1589 01:29:51,052 --> 01:29:52,612 All right, I want you to take the tiller 1590 01:29:52,846 --> 01:29:54,389 and hold on to it tight. 1591 01:29:54,681 --> 01:29:56,016 All right, now, listen. 1592 01:29:56,308 --> 01:29:58,101 If you go this way, the boat goes that way. 1593 01:29:58,393 --> 01:29:59,953 You go this way, the boat goes that way. 1594 01:30:00,228 --> 01:30:01,688 So everything's the opposite. 1595 01:30:01,980 --> 01:30:02,689 You got it? 1596 01:30:02,981 --> 01:30:04,524 Yeah. Good. 1597 01:30:04,816 --> 01:30:07,319 That's it. 1598 01:30:07,611 --> 01:30:09,404 Good boy, into the wind. 1599 01:30:09,696 --> 01:30:10,864 Go left, left. 1600 01:30:11,156 --> 01:30:12,198 Look at the arrow. 1601 01:30:12,490 --> 01:30:14,090 Point it into the direction of the arrow. 1602 01:30:14,117 --> 01:30:15,117 Got it? 1603 01:30:15,327 --> 01:30:17,787 You're doing a good job. 1604 01:30:18,079 --> 01:30:19,706 Another guy in a motorboat. 1605 01:30:23,001 --> 01:30:26,504 Wait, let this guy get in front of you. 1606 01:30:26,796 --> 01:30:29,382 Okay, always wave with a smile. 1607 01:30:29,674 --> 01:30:31,676 They'll never know we hate them. 1608 01:30:40,685 --> 01:30:44,481 Don't worry about the yacht, Chris. 1609 01:30:44,773 --> 01:30:46,942 Into the wind. 1610 01:30:47,233 --> 01:30:48,777 Steer into the wind. 1611 01:30:49,069 --> 01:30:50,195 That's it. 1612 01:30:53,657 --> 01:30:55,992 Attaboy! 1613 01:30:57,869 --> 01:31:00,080 That's it. 1614 01:31:03,917 --> 01:31:04,626 Holy shit. 1615 01:31:04,918 --> 01:31:05,627 Dad! 1616 01:31:05,919 --> 01:31:07,170 What? 1617 01:31:10,674 --> 01:31:11,675 Turn it. 1618 01:31:11,967 --> 01:31:13,194 Turn it—— turn it to the right, 1619 01:31:13,218 --> 01:31:14,298 to the right, to the right. 1620 01:31:18,306 --> 01:31:19,891 Good. 1621 01:31:33,321 --> 01:31:34,990 What's happening? 1622 01:31:36,700 --> 01:31:39,035 We're sailing. 1623 01:31:52,882 --> 01:31:56,720 Raising the jib. 1624 01:31:59,681 --> 01:32:00,961 Hard as you can. Hard as you can. 1625 01:32:01,099 --> 01:32:02,225 Now tie 'er up. 1626 01:32:06,688 --> 01:32:10,316 Mom's paintings look great up there. 1627 01:32:13,194 --> 01:32:16,072 Feelfi? 1628 01:32:16,364 --> 01:32:19,075 So free? 1629 01:32:35,842 --> 01:32:36,885 Wow. Yeah. 1630 01:32:37,177 --> 01:32:38,177 You ready to come about? 1631 01:32:38,428 --> 01:32:39,428 Sure. 1632 01:32:47,103 --> 01:32:49,689 Now pull this. 1633 01:32:49,981 --> 01:32:51,691 See it? Right. 1634 01:32:51,983 --> 01:32:54,986 Now come back here. 1635 01:32:58,531 --> 01:33:00,450 Come over. You're gonna need some slack. 1636 01:33:00,742 --> 01:33:02,535 Now pull. 1637 01:33:02,827 --> 01:33:04,496 Pull hard, pull hard. Come on, Chrissy. 1638 01:33:04,788 --> 01:33:05,868 Hard turn. Attaboy. Harder. 1639 01:33:05,914 --> 01:33:06,623 You got it? 1640 01:33:06,915 --> 01:33:07,915 Now tie her off. 1641 01:33:08,083 --> 01:33:09,083 Feed it, right? 1642 01:33:09,167 --> 01:33:10,502 Yeah. 1643 01:33:10,794 --> 01:33:11,836 Pull. 1644 01:33:17,967 --> 01:33:19,010 Feel that, Chrissy? 1645 01:33:19,302 --> 01:33:20,678 Yeah. 1646 01:33:20,970 --> 01:33:22,639 Oh, we got a good wind now. 1647 01:33:47,622 --> 01:33:50,250 Oye, Hector! Qué Paso? 1648 01:33:50,542 --> 01:33:52,752 Run out of gas? 1649 01:34:25,118 --> 01:34:28,454 Ahoy, first mate. 1650 01:34:28,746 --> 01:34:30,498 You did pretty good out there. 1651 01:34:30,790 --> 01:34:32,167 I almost wrecked it. 1652 01:34:32,458 --> 01:34:34,127 Yeah. 1653 01:34:34,419 --> 01:34:36,671 Yes, you did. 1654 01:34:36,963 --> 01:34:40,675 But we're still floating. 1655 01:34:44,137 --> 01:34:45,597 See that school over there? 1656 01:34:45,889 --> 01:34:46,598 Yeah. 1657 01:34:46,890 --> 01:34:47,599 It's where I met mommy. 1658 01:34:47,891 --> 01:34:49,809 Really? Yeah. 1659 01:34:50,101 --> 01:34:51,519 She loved to sail. 1660 01:34:51,811 --> 01:34:52,891 And we were taking lessons, 1661 01:34:53,021 --> 01:34:54,063 and it was at that point 1662 01:34:54,355 --> 01:34:56,149 where the instructor paired us off in two 1663 01:34:56,441 --> 01:34:58,943 and sent us on out on our own. 1664 01:34:59,235 --> 01:35:04,240 Boy, I thought I'd dazzle her with my nautical skills. 1665 01:35:04,532 --> 01:35:10,622 And that's when I almost capsized the boat. 1666 01:35:10,914 --> 01:35:14,667 She was so beautiful. 1667 01:35:14,959 --> 01:35:16,502 She still is. 1668 01:35:16,794 --> 01:35:22,842 I know. 1669 01:35:23,134 --> 01:35:25,553 I'm sorry she couldn't come. 1670 01:35:25,845 --> 01:35:29,682 Someday. 1671 01:35:29,974 --> 01:35:30,974 You think? 1672 01:35:31,059 --> 01:35:36,481 Yeah. 1673 01:35:36,773 --> 01:35:39,984 So about Alaska... 1674 01:35:40,276 --> 01:35:42,779 I hear it gets pretty cold there. 1675 01:35:59,087 --> 01:36:05,718 I beneath the waves, I 1676 01:36:06,010 --> 01:36:12,183 I beneath the clouds of a thousand stormy seas, I 1677 01:36:12,475 --> 01:36:20,441 I above a whisper I 1678 01:36:20,733 --> 01:36:25,405 I are the things we can not say. I 1679 01:36:25,697 --> 01:36:32,328 I within your eyes, I 1680 01:36:32,620 --> 01:36:37,875 I the constant rise and fall. I 1681 01:36:38,167 --> 01:36:40,795 Whoo! 1682 01:36:41,087 --> 01:36:44,090 Woo—hoo! 1683 01:36:44,382 --> 01:36:47,969 Hi! Hello! 1684 01:36:48,261 --> 01:36:55,310 I eternal tending I 1685 01:36:55,601 --> 01:37:01,816 I the endless scene of the waning and fragile moon, I 1686 01:37:02,108 --> 01:37:09,699 I the great pretender. I 1687 01:37:09,991 --> 01:37:14,787 I begging love to give me room. I 1688 01:37:15,079 --> 01:37:21,502 I within your eyes, I 1689 01:37:21,794 --> 01:37:29,794 I the constant fall and rise. I 1690 01:37:44,317 --> 01:37:50,323 I sweet lies Bury me. I 1691 01:37:50,615 --> 01:37:57,288 I you fly so far away. I 1692 01:37:57,580 --> 01:38:04,212 I disguise, carry me through I 1693 01:38:04,504 --> 01:38:09,050 I to the other side of you. I 1694 01:38:10,635 --> 01:38:17,266 I hoo... I 1695 01:38:20,311 --> 01:38:26,776 I beneath the waves, I 1696 01:38:27,068 --> 01:38:33,699 I beneath the clouds of a thousand stormy seas, I 1697 01:38:33,991 --> 01:38:41,991 I above the whisper I 1698 01:38:42,291 --> 01:38:46,963 I are the things we can not say. I 1699 01:38:47,255 --> 01:38:53,428 I within your eyes, I 1700 01:38:53,719 --> 01:39:01,719 I the constant fall and rise. I 100009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.