Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,330 --> 00:00:36,310
Subtitles brought to you by The Blue Sea @ Viki
2
00:00:57,270 --> 00:01:00,840
If you are me in the next life,
3
00:01:00,840 --> 00:01:04,340
just remember these words even after waking from the dream.
4
00:01:04,950 --> 00:01:10,440
Everything is repeating itself.
5
00:01:16,110 --> 00:01:20,940
The fate in this world is continuing in that world.
6
00:01:20,940 --> 00:01:23,440
It's the same way with ill-fate.
7
00:01:29,170 --> 00:01:35,310
Protect that woman against the dangerous person.
8
00:02:01,160 --> 00:02:04,270
When you go to Hanyang, give this to my mother,
9
00:02:04,270 --> 00:02:08,430
and ask her to bury this chest 10-ja (3-meter) deep in the backyard.
10
00:02:08,430 --> 00:02:10,490
Yes, Master.
11
00:02:14,400 --> 00:02:22,900
Tell her even if anything should happen to me, to not open it
12
00:02:24,010 --> 00:02:26,890
and to leave it in that place.
13
00:02:26,890 --> 00:02:31,650
If something should happen? What are you referring to?
14
00:02:32,460 --> 00:02:37,180
Kim Dam Ryeong was appointed as the Town Head of the Heupgok-Hyeon.
15
00:02:37,180 --> 00:02:39,940
December 11th of the same year,
16
00:02:39,940 --> 00:02:42,460
he died at the young age of 27.
17
00:02:42,460 --> 00:02:44,380
He died?
18
00:02:47,510 --> 00:02:49,410
I beg this favor of you.
19
00:02:56,470 --> 00:02:58,410
What are you?
20
00:02:58,410 --> 00:03:03,080
Who is the dangerous one, and who is the woman?
21
00:03:06,320 --> 00:03:08,290
Who are you?
22
00:03:09,410 --> 00:03:14,510
Are you really... me?
23
00:03:18,510 --> 00:03:24,300
Not a dream... but really me?
24
00:03:28,690 --> 00:03:32,930
The Legend of the Blue Sea
25
00:03:38,000 --> 00:03:41,890
Joon Jae, I think the power's out.
26
00:03:45,690 --> 00:03:48,280
Oh!
27
00:03:48,280 --> 00:03:53,840
Why is the light like this all of a sudden? I was so scared alone.
28
00:03:57,960 --> 00:03:59,320
You're not scared anymore, right?
29
00:03:59,320 --> 00:04:02,780
Yeah, I'm fine now.
30
00:04:02,780 --> 00:04:04,870
Anyway, did you get a good look?
31
00:04:04,870 --> 00:04:06,530
Sure. Let's go.
32
00:04:06,530 --> 00:04:10,500
You're going to look at it by yourself? I want to see, too.
33
00:04:10,500 --> 00:04:15,390
It's raining outside and getting late. Don't you have to get home?
34
00:04:15,390 --> 00:04:17,650
I'm fine.
35
00:04:17,650 --> 00:04:22,550
Our curator said that the guy from Joseon period looks as handsome as a K-pop singer.
36
00:04:22,550 --> 00:04:24,690
She said so.
37
00:04:38,980 --> 00:04:41,690
You saw all of it, right? Let's go.
38
00:04:41,690 --> 00:04:46,530
You felt it, too, right? He looks exactly like you.
39
00:04:46,530 --> 00:04:47,490
Like me?
40
00:04:47,490 --> 00:04:49,840
Can't you tell?
41
00:04:49,840 --> 00:04:51,920
Does having big eyes and being handsome make them all look like me?
42
00:04:51,920 --> 00:04:56,040
No, he really looks like you.
43
00:04:56,040 --> 00:04:59,050
Well, I can't say ... I
44
00:05:00,050 --> 00:05:02,510
I look better.
45
00:05:02,510 --> 00:05:04,270
Let's go.
46
00:05:09,070 --> 00:05:12,400
Perhaps, could he be your ancestor?
47
00:05:12,400 --> 00:05:18,630
No, wait, you're a Heo. Maybe, he's from your mother's side?
48
00:05:18,630 --> 00:05:20,370
Why are you being like that?
49
00:05:20,370 --> 00:05:24,730
I mean, take a look through your ancestry.
50
00:05:24,730 --> 00:05:30,800
This is weird. Maybe, isn't the reason you were really interested in Kim Dam Ryeong
51
00:05:30,800 --> 00:05:33,390
because of the blood relation?
52
00:05:33,390 --> 00:05:35,810
- Cha Si Ah.
- Yes?
53
00:05:35,810 --> 00:05:38,920
- The fact that we came here.
- Yeah.
54
00:05:38,920 --> 00:05:41,540
Let's just keep that to ourselves.
55
00:05:41,540 --> 00:05:43,120
Why?
56
00:05:43,120 --> 00:05:48,550
This place is off-limits to unauthorized personnel. I don't want to get you in trouble,
57
00:05:48,550 --> 00:05:54,120
and I'm in the middle of figuring something out. I would like it if only you knew about this.
58
00:05:54,120 --> 00:05:57,040
Sure, I'll do that.
59
00:06:34,510 --> 00:06:39,750
Why do I keep getting this dream? I don't like it.
60
00:06:48,430 --> 00:06:49,500
Episode 10
61
00:06:49,500 --> 00:06:54,110
What's going on, Heo Joon Jae? Why aren't you coming back after getting Cha Si Ah's phone call?
62
00:07:03,500 --> 00:07:06,490
Heo Joon Jae, what time is it right now?
63
00:07:06,490 --> 00:07:09,020
Right now? Eleven pm.
64
00:07:09,020 --> 00:07:12,750
What time is our curfew? Eight pm, right?
65
00:07:12,750 --> 00:07:15,660
You told me not to come back if I was going to break the curfew.
66
00:07:16,830 --> 00:07:21,920
That applies only to free-loaders that live in my house, not to me.
67
00:07:21,920 --> 00:07:25,730
- Why not?
- Because, I'm the house owner.
68
00:07:25,730 --> 00:07:26,900
Is it usually like that here?
69
00:07:26,900 --> 00:07:30,120
Yes. Everything is the way the house owner wants it to be.
70
00:07:30,120 --> 00:07:31,520
That's the rule.
71
00:07:31,520 --> 00:07:36,320
If you think it's unfair, buy a house yourself, and live there.
72
00:07:39,990 --> 00:07:42,030
I'm so tired.
73
00:07:49,570 --> 00:07:51,530
Gosh, you scared me.
74
00:07:51,530 --> 00:07:55,120
When you glare at me like that, you look like a ghost. Stop looking!
75
00:07:55,120 --> 00:07:56,560
I'm going to keep looking at you like this.
76
00:07:56,560 --> 00:07:57,320
Why?
77
00:07:57,320 --> 00:07:59,080
They're my eyes. Since, I'm the owner,
78
00:07:59,080 --> 00:08:01,530
I decide if I want to glare at you or look at you normally.
79
00:08:01,530 --> 00:08:06,340
This is my rule, to glare at you when I'm angry but have nothing to say.
80
00:08:06,340 --> 00:08:09,060
- So? You're going to keep looking at me like that?
- Yes.
81
00:08:09,060 --> 00:08:09,930
Why?
82
00:08:09,930 --> 00:08:12,840
Because I want to look at you to make up for the time I couldn't look at you.
83
00:08:18,380 --> 00:08:22,320
Do as you like. You'll probably be dizzy.
84
00:08:26,530 --> 00:08:28,290
Oh yeah.
85
00:08:31,600 --> 00:08:34,060
Let me ask you something.
86
00:08:34,060 --> 00:08:34,850
What?
87
00:08:34,850 --> 00:08:39,400
When you got into that car accident, at the ER...
88
00:08:39,400 --> 00:08:40,330
Yes?
89
00:08:40,330 --> 00:08:42,620
You said that you had a dream, right?
90
00:08:42,620 --> 00:08:44,470
Heo Joon Jae.
91
00:08:44,470 --> 00:08:46,490
Are you okay?
92
00:08:46,490 --> 00:08:48,980
I had a dream.
93
00:08:50,030 --> 00:08:52,950
You held my hand.
94
00:08:52,950 --> 00:08:55,350
You rescued me.
95
00:08:55,350 --> 00:08:57,370
Yeah, you're right. I did.
96
00:08:57,370 --> 00:08:59,890
What kind of dream?
97
00:08:59,890 --> 00:09:06,080
So, in the dream, how did I save you?
98
00:09:16,990 --> 00:09:20,760
I mean, there are several ways to save a person.
99
00:09:20,760 --> 00:09:24,090
I could have grabbed you when you were about to fall off a high place,
100
00:09:24,090 --> 00:09:27,730
or I could have lifted you out of a deep pit.
101
00:09:27,730 --> 00:09:30,120
How did I do it?
102
00:09:31,430 --> 00:09:33,090
You don't remember? Okay.
103
00:09:33,090 --> 00:09:36,820
Then, what about the time period? What time period was it?
104
00:09:36,820 --> 00:09:41,590
Perhaps, was I wearing old time traditional clothes?
105
00:09:41,590 --> 00:09:42,920
You know what old time traditional clothes look like, right?
106
00:09:42,920 --> 00:09:48,970
You know that drama you like, The Crown Prince's Woman? Clothes that they wear in that.
107
00:09:51,770 --> 00:09:54,070
- The thing is...
- Yes?
108
00:09:54,070 --> 00:09:57,730
- The thing is, I don't really remember.
109
00:09:59,280 --> 00:10:03,250
I really can't remember it at all.
110
00:10:04,950 --> 00:10:08,960
Okay. I'm sure that's the case.
111
00:10:08,960 --> 00:10:14,390
You can't even remember your own name. How would you remember that?
112
00:10:14,390 --> 00:10:16,020
Okay. Go back up.
113
00:10:16,020 --> 00:10:18,720
Okay. Heo Joon Jae, sleep well!
114
00:10:21,810 --> 00:10:25,510
What was that? She said she would watch me all night.
115
00:10:25,510 --> 00:10:30,500
Thinking about it now, she really doesn't take responsibility for her words.
116
00:10:32,830 --> 00:10:35,980
I feel restless for no reason now.
117
00:10:37,530 --> 00:10:40,430
So this is what lying feels like.
118
00:10:40,430 --> 00:10:45,230
It makes my heart pound a little, but it is convenient.
119
00:10:45,230 --> 00:10:48,850
It's a good thing Heo Joon Jae cannot hear my real voice.
120
00:11:00,330 --> 00:11:02,520
I'm sorry.
121
00:11:02,520 --> 00:11:04,710
I came too late.
122
00:11:18,260 --> 00:11:19,660
What are you doing?
123
00:11:20,700 --> 00:11:22,480
Why are you coming out in the middle of sleeping?
124
00:11:23,400 --> 00:11:25,560
Give me one too.
125
00:11:27,940 --> 00:11:29,920
I'm really a little strange these days.
126
00:11:29,920 --> 00:11:32,600
Why? Did you dream about being Kim Dam Ryeong again?
127
00:11:32,600 --> 00:11:34,660
No.
128
00:11:38,170 --> 00:11:39,380
Joon Jae.
129
00:11:39,380 --> 00:11:43,880
Do you know what you have to find the strangest?
130
00:11:43,880 --> 00:11:45,620
- What?
- Cheong.
131
00:11:46,620 --> 00:11:48,690
Don't you find Cheong strange?
132
00:11:51,330 --> 00:11:54,250
She's naturally a little strange.
133
00:11:54,250 --> 00:11:58,220
Again, don't try to just gloss over it like that again.
134
00:11:59,220 --> 00:12:03,380
Fine, Cheong is pretty and sweet-hearted.
135
00:12:03,380 --> 00:12:06,360
She really seems as if she's from an entirely different world,
136
00:12:06,360 --> 00:12:09,210
but she's strange.
137
00:12:09,210 --> 00:12:16,440
Truthfully, last time, when we went to the hospital I asked for Cheong's X-ray films and showed them to a doctor hyung I know.
138
00:12:16,440 --> 00:12:18,220
Why did you do something like that?!
139
00:12:18,220 --> 00:12:23,090
Don't get all worked up and just listen. They said the films got switched but I didn't think so.
140
00:12:23,090 --> 00:12:27,870
If you were your normal self, you would have been suspicious too, but you seem to be losing your wits when it comes to Cheong these days.
141
00:12:27,870 --> 00:12:29,260
And?
142
00:12:29,260 --> 00:12:30,760
He says the films weren't switched?
143
00:12:30,760 --> 00:12:33,050
He says that the films are definitely of one person.
144
00:12:34,070 --> 00:12:36,700
A broken bone that may not have even fused after six weeks,
145
00:12:36,700 --> 00:12:40,810
reattached after not even a week, and she was perfectly sprightly even after that.
146
00:12:40,810 --> 00:12:42,300
Isn't it strange?
147
00:12:43,140 --> 00:12:45,320
And this.
148
00:12:51,620 --> 00:12:55,430
A kid that has no job or skills here
149
00:12:55,430 --> 00:12:57,370
keeps this kind of thing in a plastic bag, this much worth,
150
00:12:57,370 --> 00:13:00,190
saying she'll sell all of them and give it to you.
151
00:13:01,290 --> 00:13:02,910
Where did she get this?
152
00:13:03,950 --> 00:13:05,940
That's what I don't know.
153
00:13:05,940 --> 00:13:11,130
And also, it's certain that you met Cheong in Spain,
154
00:13:11,200 --> 00:13:14,000
but you still can't remember it all this time.
155
00:13:19,740 --> 00:13:22,400
Why do you think that is?
156
00:13:22,400 --> 00:13:25,420
You said that was why you were letting Cheong live in this house.
157
00:13:25,420 --> 00:13:28,100
You must not even be curious about that anymore, huh?
158
00:13:28,100 --> 00:13:31,260
Then what about you, Hyung? Why are you curious about that?
159
00:13:31,260 --> 00:13:36,290
Me? I'm afraid that you'll become a good guy, Joon Jae.
160
00:13:36,290 --> 00:13:39,650
I've barely made you a bad guy and now you're finally useful.
161
00:13:39,650 --> 00:13:43,860
After meeting Cheong, you seem to want to become a good guy, so it's giving me cause for concern.
162
00:13:43,860 --> 00:13:47,120
If you become a good guy, you'll leave me.
163
00:13:47,120 --> 00:13:50,190
You're saying all kinds of useless things.
164
00:13:50,190 --> 00:13:53,480
I'm curious as to what kind of kid she is too. It's interesting, right?
165
00:13:53,480 --> 00:13:56,930
I'm going to make sure to find out. Oh, I've got to pee.
166
00:14:00,520 --> 00:14:05,890
I think I've got to be the first to find out what kind of kid you are.
167
00:14:11,200 --> 00:14:13,460
Squad Chief, look at this.
168
00:14:15,250 --> 00:14:16,410
What is it?
169
00:14:16,410 --> 00:14:18,650
I looked through Ma Dae Young's previous convictions records again.
170
00:14:18,650 --> 00:14:22,360
I told you to catch him. Why were you looking through his previous conviction records again?
171
00:14:22,360 --> 00:14:25,990
He's got 13 previous convictions mostly for violence. Why?
172
00:14:25,990 --> 00:14:29,150
Because he has an anger management control defect. But there's something that's strange.
173
00:14:29,150 --> 00:14:30,060
What?
174
00:14:30,060 --> 00:14:35,820
From '88-'89, in the space of that one year, he committed over thirty cases of burglary.
175
00:14:35,820 --> 00:14:38,360
And at a department store in Seongnam,
176
00:14:38,360 --> 00:14:40,390
in a mart shopping mall.
177
00:14:41,200 --> 00:14:43,620
Ma Dae Young Record
Serious Crime Squad
178
00:14:43,620 --> 00:14:44,950
Why?
179
00:14:47,600 --> 00:14:49,220
During this time,
180
00:14:50,960 --> 00:14:53,010
he had a woman.
181
00:15:02,400 --> 00:15:03,990
Are you okay, Father?
182
00:15:03,990 --> 00:15:07,980
It's because I keep getting a little dizzy.
183
00:15:07,980 --> 00:15:12,110
Honey, make sure to take your medicine well after eating your meal.
184
00:15:12,110 --> 00:15:14,260
It's really a concern.
185
00:15:14,260 --> 00:15:16,780
It keeps getting worse.
186
00:15:16,780 --> 00:15:20,450
Honey, don't go to work today and stay home and rest.
187
00:15:20,450 --> 00:15:23,090
If there's something important, tell me.
188
00:15:23,090 --> 00:15:26,290
I'll relay it to Secretary Kim.
189
00:15:30,940 --> 00:15:32,630
Have some, Father.
190
00:15:43,790 --> 00:15:48,230
Yu Na. You have a make-up class at Korean hakwon (after school academy). Don't be late.
191
00:16:03,850 --> 00:16:07,210
What are you going to do if you get the pink octopus?
192
00:16:08,210 --> 00:16:10,320
- Oh, hi.
- Hi.
193
00:16:10,320 --> 00:16:12,200
But how did you know about this place?
194
00:16:12,200 --> 00:16:18,120
I didn't go to school today, but upon not going to school, I suddenly had no place to go.
195
00:16:18,120 --> 00:16:22,540
I remembered you said you lived in this neighborhood before, so I tried coming this way.
196
00:16:22,540 --> 00:16:26,870
But how did you know that I thought that I had to pull out the pink octopus no matter what?
197
00:16:26,870 --> 00:16:29,210
I knew since you said it.
198
00:16:29,210 --> 00:16:34,120
When I was coming up behind, you kept saying that you wanted to make sure to pull that one.
199
00:16:34,120 --> 00:16:35,900
I didn't.
200
00:16:35,900 --> 00:16:38,180
That wasn't a voice you could hear.
201
00:16:38,180 --> 00:16:41,750
Well anyway, I heard.
202
00:16:43,030 --> 00:16:44,420
Watch.
203
00:16:48,140 --> 00:16:50,330
I got it, right?
204
00:16:50,330 --> 00:16:52,170
Hey, Sim Cheong.
205
00:16:56,930 --> 00:16:59,120
Where did she go again?
206
00:16:59,120 --> 00:17:01,870
Anyhow, she gets around well.
207
00:17:11,190 --> 00:17:12,420
Really.
208
00:17:13,230 --> 00:17:15,430
Where did she get all of these?
209
00:17:15,430 --> 00:17:19,130
But why is she saying that she'll make money and give it all to me?
210
00:17:19,130 --> 00:17:23,000
When did I ask her for money? What is it?
211
00:17:23,000 --> 00:17:27,160
Oh yes. Oh Baek's mother. You called again.
212
00:17:27,160 --> 00:17:29,890
Of course. I did speak to him.
213
00:17:29,890 --> 00:17:35,600
It's not easy to schedule appointments with our president. He's originally such a busy individual.
214
00:17:35,600 --> 00:17:40,870
Yes, I'll try to speak to him further about it but please don't have any big expectations.
215
00:17:40,870 --> 00:17:44,360
Aigoo, yes, yes. Yes.
216
00:17:44,360 --> 00:17:47,680
Hey, this ajumma is really hyped up.
217
00:17:48,580 --> 00:17:51,320
Why are you so hyper now?
218
00:17:51,320 --> 00:17:54,570
Are you looking for someone? Cheong?
219
00:17:54,570 --> 00:17:56,690
No. Where's Tae Oh?
220
00:17:57,690 --> 00:18:01,520
Are you really a con artist? Why are you so bad at lying?
221
00:18:04,520 --> 00:18:07,520
Hey, did I tell you to charge your cell phone or not?
222
00:18:07,520 --> 00:18:12,320
Why do you carry it around turned off? Is it a decoration? Is it a weapon?
223
00:18:12,320 --> 00:18:14,970
- It's dead.
- It's not dead, but it's turned off.
224
00:18:14,970 --> 00:18:19,200
Give it some food. You don't miss out on one meal for yourself and eat so well,
225
00:18:19,200 --> 00:18:21,650
but don't you get the idea that he might be hungry?
226
00:18:21,650 --> 00:18:25,060
The phone gets discharged. It's not that it's hungry.
227
00:18:25,060 --> 00:18:28,230
- What are you about?
- She's my friend.
228
00:18:30,270 --> 00:18:31,810
Let's go inside.
229
00:18:33,260 --> 00:18:38,290
Why are all your friends like that? Last time it was a beggar, this time it's an elementary schooler?
230
00:18:38,290 --> 00:18:40,060
Ajussi, (you're one to talk), you're unemployed.
231
00:18:40,060 --> 00:18:43,700
Who is an ajussi and who is a bum? You're wrong on both counts.
232
00:18:43,700 --> 00:18:47,290
At a time when others are going to work, if you're lazing about the house,
233
00:18:47,290 --> 00:18:51,600
lying down and watching TV, or playing games, it says you are unemployed.
234
00:18:53,550 --> 00:18:56,560
- Heo Joon Jae, you're unemployed?
- I'm not unemployed.
235
00:18:57,560 --> 00:19:01,360
I'm... a freelancer.
236
00:19:01,360 --> 00:19:03,860
It's a specialized job so I can work from home.
237
00:19:03,860 --> 00:19:08,840
That's true. Heo Joon Jae is a person who works for the country more diligently than a civil servant.
238
00:19:08,840 --> 00:19:14,480
He redistributes wealth also. So when you grow up later you have to become like Heo Joon Jae.
239
00:19:14,480 --> 00:19:16,130
You can't!
240
00:19:17,760 --> 00:19:20,260
Do you think that just anyone can become like me?
241
00:19:20,260 --> 00:19:23,730
Wait, but did that little one already start winter break?
242
00:19:23,730 --> 00:19:25,230
Aren't you going to school?
243
00:19:26,290 --> 00:19:28,200
Are you cutting school?!
244
00:19:29,000 --> 00:19:31,590
Why are you skipping school and coming here?!
245
00:19:38,770 --> 00:19:40,860
You said that you were wiring this money to America, right?
246
00:19:40,860 --> 00:19:45,690
There's usually a wire transfer fee of 20,000 won (20 USD) that's added and a foreign exchange fee...
247
00:19:45,690 --> 00:19:47,170
I'm sorry.
248
00:19:47,170 --> 00:19:49,820
There's also something called an overseas brokerage fee that's added separately.
249
00:19:49,820 --> 00:19:51,990
If you look at this it will be a little easier to understand.
250
00:19:51,990 --> 00:19:54,400
I'm not going to go to school.
251
00:19:54,400 --> 00:19:55,860
Why aren't you going to school?
252
00:19:55,860 --> 00:19:58,040
You didn't go to school and left home too.
253
00:19:58,040 --> 00:20:02,530
For me, it was when I was in high school. She's in elementary school, right now.
254
00:20:02,530 --> 00:20:05,190
She has to go to school. She has to learn her equations.
255
00:20:05,190 --> 00:20:08,770
Tell us. There has to be a reason.
256
00:20:08,770 --> 00:20:10,560
Are those kids from before bothering you again?
257
00:20:11,560 --> 00:20:16,050
Whenever I go to school, I develop supernatural powers.
258
00:20:17,050 --> 00:20:19,130
What supernatural power?
259
00:20:19,130 --> 00:20:25,060
I become an invisible person. The kids, no one can see me well.
260
00:20:25,060 --> 00:20:30,370
They don't speak to me either. So I don't have to go to school.
261
00:20:30,370 --> 00:20:35,140
As it is, no one knows even if I don't go.
262
00:20:36,140 --> 00:20:38,490
Why do the kids do that?
263
00:20:38,490 --> 00:20:42,460
Since I'm different from the other kids.
264
00:20:44,030 --> 00:20:50,030
Where I live is different, and since I live only with my mom, I think that's why.
265
00:20:51,970 --> 00:20:57,870
Don't people normally dislike people who are different from themselves?
266
00:20:57,870 --> 00:21:05,460
I'm different too. Heo Joon Jae will probably dislike me too, if he realizes I'm different.
267
00:21:05,460 --> 00:21:07,590
He'll probably leave, right?
268
00:21:09,760 --> 00:21:11,800
Why are you different?
269
00:21:11,800 --> 00:21:19,340
If you're different, why will the ajussi called Heo Joon Jae dislike you and leave you?
270
00:21:21,070 --> 00:21:25,170
What? What's different and what does Heo Joon Jae dislike?
271
00:21:25,170 --> 00:21:27,490
Just now Unni said so.
272
00:21:28,490 --> 00:21:30,700
- Did you hear it?
- No.
273
00:21:31,640 --> 00:21:35,280
Our Little One skipped school for the first time in her life and must have strained herself from the nerves,
274
00:21:35,280 --> 00:21:36,770
hearing imaginary things.
275
00:21:36,770 --> 00:21:41,940
That's not so. I definitely heard it.
276
00:21:43,000 --> 00:21:46,630
Want to go to Unni's room? Let's go.
277
00:21:50,440 --> 00:21:52,240
Both of you
278
00:21:53,240 --> 00:21:56,480
really didn't hear what that little one just said, right?
279
00:21:56,480 --> 00:21:59,540
Hear what? I didn't hear anything. Did you hear something?
280
00:21:59,540 --> 00:22:01,060
No.
281
00:22:04,530 --> 00:22:06,410
Yes, Ajummoni.
282
00:22:07,400 --> 00:22:09,360
Ajussi did?
283
00:22:14,060 --> 00:22:17,090
Can you really hear what I'm saying?
284
00:22:17,090 --> 00:22:19,030
Tell me as soon as you can hear me.
285
00:22:19,930 --> 00:22:21,870
I came from a far away place.
286
00:22:21,870 --> 00:22:23,870
I came from a far away place.
287
00:22:24,870 --> 00:22:27,010
It's true.
288
00:22:27,010 --> 00:22:31,400
So I'm lonely too. I came all the way here looking only at one man.
289
00:22:31,400 --> 00:22:37,460
So I'm lonely too. I came all the way here looking only at one man.
290
00:22:37,460 --> 00:22:39,770
It's real. You can really hear the entirety of my voice.
291
00:22:39,770 --> 00:22:43,000
- Can other people not hear it?
- Yeah.
292
00:22:44,060 --> 00:22:46,600
But don't tell this to anyone else.
293
00:22:46,600 --> 00:22:50,330
You said it before. People dislike people who are different from themselves.
294
00:22:50,330 --> 00:22:55,270
There will be big trouble if Heo Joon Jae dislikes me so don't tell this to anyone.
295
00:22:56,270 --> 00:22:59,390
All right. I'll promise.
296
00:23:00,270 --> 00:23:03,350
Promise. You promised.
297
00:23:03,350 --> 00:23:05,520
Okay.
298
00:23:08,950 --> 00:23:10,360
Ajussi!
299
00:23:10,360 --> 00:23:12,200
Joon Jae.
300
00:23:14,890 --> 00:23:17,870
It's such a relief that you gained consciousness.
301
00:23:17,870 --> 00:23:23,210
But he can just open his eyes. He can't talk or move.
302
00:23:24,010 --> 00:23:27,690
I prayed just for him not to die, but now that he's awake
303
00:23:27,690 --> 00:23:29,970
I'm becoming more greedy.
304
00:23:29,970 --> 00:23:35,440
I wish he would just talk or he would just move his finger.
305
00:23:35,440 --> 00:23:39,780
He will get better. He has overcome the brink of death.
306
00:23:41,240 --> 00:23:44,310
Why is this man like this?
307
00:23:45,580 --> 00:23:49,250
He must have something he wants to tell you.
308
00:23:56,530 --> 00:23:58,320
Joon Jae.
309
00:24:00,320 --> 00:24:03,910
Have you heard any news from your mother?
310
00:24:03,910 --> 00:24:07,140
No. Why?
311
00:24:08,220 --> 00:24:12,470
Perhaps... have you heard news about my mother?
312
00:24:12,470 --> 00:24:18,190
The truth is... before, I used to get calls from your mother sometimes.
313
00:24:18,190 --> 00:24:20,190
She called?
314
00:24:20,190 --> 00:24:24,710
She told me not to tell anyone, so I wasn't able to tell you. I'm sorry.
315
00:24:26,250 --> 00:24:27,870
Where is she?
316
00:24:27,870 --> 00:24:29,610
That, I don't know.
317
00:24:29,610 --> 00:24:33,050
Her last call was a few years back.
318
00:24:33,050 --> 00:24:36,100
She just asks for news about you.
319
00:24:36,100 --> 00:24:39,360
I wasn't able to tell her you ran away.
320
00:24:39,360 --> 00:24:43,110
I told her not to worry since you went to a good college and went to study abroad.
321
00:24:43,110 --> 00:24:46,210
I just told her those things.
322
00:24:58,370 --> 00:25:01,940
Heo Joon Jae, what are you doing?
323
00:25:01,940 --> 00:25:03,750
Don't come down.
324
00:25:03,750 --> 00:25:05,950
Okay.
325
00:25:16,060 --> 00:25:19,380
You know what "don't come down" means, right?
326
00:25:19,380 --> 00:25:21,760
Is this alcohol?
327
00:25:21,760 --> 00:25:23,490
You also know that?
328
00:25:23,490 --> 00:25:25,330
I saw it a lot on TV.
329
00:25:25,330 --> 00:25:29,460
When people drink this, they laugh, cry, talk, fight
330
00:25:29,460 --> 00:25:32,650
and sleep on the streets. Stuff like that.
331
00:25:32,650 --> 00:25:35,300
That... is all what Hyung Nam Doo does.
332
00:25:35,300 --> 00:25:37,740
Do you know why his nickname is Dog Nam Doo?
333
00:25:37,740 --> 00:25:41,730
It's because he becomes a dog when he drinks. That's why he is Dog Nam Doo.
334
00:25:41,730 --> 00:25:46,830
Acting cute which he doesn't know how to do, calling his ex or current girlfriend and bothering them.
335
00:25:46,830 --> 00:25:51,620
He keeps on repeating what he says and always denies being drunk.
336
00:25:51,620 --> 00:25:54,700
That is because of learning alcohol the wrong way initially.
337
00:25:54,700 --> 00:25:58,790
In my case, I don't necessarily like alcohol.
338
00:25:58,790 --> 00:26:03,300
That's why I can enjoy alcohol while controlling it.
339
00:26:06,050 --> 00:26:10,120
Then, Heo Joon Jae, teach me how to drink alcohol.
340
00:26:12,540 --> 00:26:14,250
You want to?
341
00:26:15,950 --> 00:26:19,590
You... Do you want to have a drink with me?
342
00:26:34,620 --> 00:26:37,860
Here, alcohol...
343
00:26:45,560 --> 00:26:48,500
You can't learn to drink it like that.
344
00:26:48,500 --> 00:26:52,360
Do you know why you're drinking? You're drinking to cheer.
345
00:26:52,360 --> 00:26:53,620
Cheers?
346
00:26:53,620 --> 00:26:56,180
Hold it up like this.
347
00:26:57,530 --> 00:26:59,130
Cheers.
348
00:26:59,130 --> 00:27:03,130
I like "cheers" so much. Let's do cheers again.
349
00:27:03,130 --> 00:27:04,670
Cheers.
350
00:27:04,670 --> 00:27:06,510
Cheers.
351
00:27:07,110 --> 00:27:09,070
- Cheers.
- Let's do cheers again.
352
00:27:09,070 --> 00:27:11,280
Cheers. Cheers!
353
00:27:19,590 --> 00:27:21,700
Oc-to-pus.
354
00:27:21,700 --> 00:27:26,490
Why are you so dry like this?
355
00:27:26,490 --> 00:27:29,260
It is dried. It's dried octopus.
356
00:27:29,260 --> 00:27:32,410
People are so cruel.
357
00:27:32,410 --> 00:27:34,730
How could they
358
00:27:34,730 --> 00:27:39,280
cook, slice, dry
359
00:27:39,280 --> 00:27:42,280
and do those things to you?
360
00:27:42,280 --> 00:27:44,730
He's so pitiful.
361
00:27:44,730 --> 00:27:46,950
For a person who goes wild over sashimi—
362
00:27:46,950 --> 00:27:50,510
He is different. To me, an octopus is
363
00:27:50,510 --> 00:27:53,850
like a dog to you humans.
364
00:27:53,850 --> 00:27:59,210
You don't know how well they stick to you.
365
00:27:59,210 --> 00:28:01,340
"You humans?"
366
00:28:02,270 --> 00:28:04,550
Then aren't you one?
367
00:28:07,010 --> 00:28:09,290
Of course not.
368
00:28:10,570 --> 00:28:12,310
You say, you're not?
369
00:28:13,350 --> 00:28:15,670
If not, what are you?
370
00:28:15,670 --> 00:28:19,610
I am... a mer...
371
00:28:27,950 --> 00:28:30,910
Heo Joon Jae, I was drunk a while ago, right?
372
00:28:30,910 --> 00:28:32,460
Did you wake up?
373
00:28:32,460 --> 00:28:36,320
Oh... I was so dizzy just a while ago.
374
00:28:36,320 --> 00:28:39,670
But I just came to my senses all of a sudden. Here, let's cheers.
375
00:28:39,670 --> 00:28:43,390
Wow. Your recuperative skill is great.
376
00:28:49,630 --> 00:28:53,410
Know that it's a relief that you're learning how to drink from me.
377
00:28:53,410 --> 00:28:57,540
In my case, I don't particularly like alcohol.
378
00:28:57,540 --> 00:29:01,720
That's why I can enjoy it while controlling it.
379
00:29:01,720 --> 00:29:04,790
- You also said that earlier.
- What I'm saying is...
380
00:29:04,790 --> 00:29:07,920
That's why you should think it's such a relief.
381
00:29:07,920 --> 00:29:11,790
In my case, I don't particularly like alcohol
382
00:29:11,790 --> 00:29:15,840
so I can control, control, control while doing it ...
383
00:29:15,840 --> 00:29:19,440
You should really think it's a relief.
384
00:29:31,820 --> 00:29:34,600
- Heo Joon Jae.
- Why?
385
00:29:35,240 --> 00:29:39,640
No one can go home.
386
00:29:41,160 --> 00:29:44,310
This is home, though, Heo Joon Jae.
387
00:29:46,720 --> 00:29:48,160
Especially you.
388
00:29:48,160 --> 00:29:50,140
Me?
389
00:29:50,140 --> 00:29:53,320
You can't go. You can't go.
390
00:29:53,320 --> 00:29:55,260
Don't go.
391
00:29:56,600 --> 00:29:58,300
Don't go.
392
00:29:58,850 --> 00:30:03,360
I'm not going. And I don't have a place to go.
393
00:30:11,200 --> 00:30:14,530
Just you try to leave your phone off again.
394
00:30:14,530 --> 00:30:17,110
I... told you clearly.
395
00:30:17,110 --> 00:30:20,350
Unless you are home, you should stay by my side.
396
00:30:20,350 --> 00:30:25,380
But then, this one doesn't understand. No, she doesn't listen.
397
00:30:27,390 --> 00:30:29,500
- Oh, my phone.
- Hey!
398
00:30:29,500 --> 00:30:32,600
Where are you going? Don't move.
399
00:30:32,600 --> 00:30:34,310
Stay here.
400
00:30:35,660 --> 00:30:37,510
The person you are calling cannot answer...
401
00:30:37,510 --> 00:30:40,670
She's not answering again.
402
00:30:40,670 --> 00:30:43,360
She always ignores my calls.
403
00:30:43,360 --> 00:30:47,180
Sim Cheong! Sim Cheong! Sim Cheong!
404
00:30:49,480 --> 00:30:53,290
I didn't buy you a phone for this.
405
00:30:58,980 --> 00:31:01,720
Don't move.
406
00:31:03,620 --> 00:31:07,290
Where are you? Come here.
407
00:31:17,360 --> 00:31:21,030
♬ More than any word your eyes ♬
408
00:31:21,030 --> 00:31:24,920
You can't go! Anywhere!
409
00:31:25,580 --> 00:31:27,830
♬ mean more, I can sense it ♬
410
00:31:27,830 --> 00:31:30,480
I'm not going, Heo Joon Jae.
411
00:31:31,370 --> 00:31:33,010
♬ In last night's dream while you smiled ♬
412
00:31:33,010 --> 00:31:36,110
Alcohol is really good.
413
00:31:36,110 --> 00:31:39,290
I think alcohol is the greatest thing in the land.
414
00:31:40,020 --> 00:31:42,410
Don't go.
415
00:31:42,410 --> 00:31:44,260
♬ On the path I walked alone ♬
416
00:31:44,260 --> 00:31:47,300
Even if you are different,
417
00:31:48,140 --> 00:31:51,330
no matter how different you are,
418
00:31:52,230 --> 00:31:54,790
♬ Why will I remember it forever? ♬
419
00:31:54,790 --> 00:31:57,030
I won't leave you.
420
00:31:57,030 --> 00:31:59,320
♬ How could that be? ♬
421
00:32:00,530 --> 00:32:06,140
♬ Come a bit closer to me ♬
422
00:32:06,140 --> 00:32:11,680
♬ So that I can feel you better ♬
423
00:32:11,680 --> 00:32:16,660
♬ Even the time spent waiting is meaningful ♬
424
00:32:16,660 --> 00:32:20,000
♬ From the moment you come to me ♬
425
00:32:20,000 --> 00:32:22,930
I wish this is not a lie.
426
00:32:22,930 --> 00:32:24,920
♬ Come a step closer ♬
427
00:32:24,920 --> 00:32:28,300
I wish this is sincere.
428
00:32:28,300 --> 00:32:33,940
♬ I can even feel your breath ♬
429
00:32:33,940 --> 00:32:38,750
♬ My heart is leaning toward you ♬
430
00:32:38,750 --> 00:32:44,270
♬ Bit by bit, bit by bit ♬
431
00:32:44,270 --> 00:32:47,360
♬ Bit by bit ♬
432
00:32:52,790 --> 00:32:56,620
At this rate, won't Heo Joon Jae die? That's the seventh time.
433
00:32:56,620 --> 00:33:01,160
He'll go to the brink of death but won't die. That is the beauty of alcohol.
434
00:33:01,160 --> 00:33:04,280
How did you end up drinking with Heo Joon Jae?
435
00:33:04,280 --> 00:33:07,060
He said it's important from whom you learn to drink.
436
00:33:07,060 --> 00:33:08,510
You should have learned from me!
437
00:33:08,510 --> 00:33:10,070
But Heo Joon Jae said this,
438
00:33:10,070 --> 00:33:13,880
"Do you know why he's called Dog Nam Doo? That's because he becomes a dog when he's drunk."
439
00:33:13,880 --> 00:33:19,350
Oh, that's right. But the person whom Heo Joon Jae learned that from was me. He's my pupil.
440
00:33:25,750 --> 00:33:30,950
Anyhow, are things that drunk people say truths or lies?
441
00:33:30,950 --> 00:33:34,510
Half and half. In Joon Jae's case,
442
00:33:34,510 --> 00:33:37,520
they're all lies. Complete lies.
443
00:33:37,520 --> 00:33:40,180
The conversations you have with drunk Joon Jae,
444
00:33:40,180 --> 00:33:44,550
consider them the same as speaking to a puppy. It's all nonsense.
445
00:33:46,820 --> 00:33:48,620
Huh. I see.
446
00:33:50,400 --> 00:33:52,480
Why? What did Joon Jae say?
447
00:33:52,480 --> 00:33:55,030
What did Joon Jae say?!
448
00:33:56,260 --> 00:33:59,010
Ahn Jin Joo has a 3:00 appointment at the vet.
449
00:33:59,010 --> 00:34:02,600
Okay, let's move.
450
00:34:03,370 --> 00:34:05,570
Please use leash.
Please pick up after your dog.
451
00:34:14,100 --> 00:34:15,520
Oh Baek is back again.
452
00:34:15,520 --> 00:34:17,380
This one
453
00:34:17,380 --> 00:34:20,670
keeps wagging his tail.
454
00:34:20,670 --> 00:34:22,920
Wouldn't that be because he loves his mother so much?
455
00:34:22,920 --> 00:34:26,780
No, he's usually really chic like me,
456
00:34:26,780 --> 00:34:29,850
and doesn't care whether or not people would come and go,
457
00:34:29,850 --> 00:34:33,140
but now he was acting hyper and wagging his tail too much.
458
00:34:33,140 --> 00:34:37,030
I was wondering if there was something wrong going on mentally.
459
00:34:37,030 --> 00:34:40,940
Ah. I'll take him.
460
00:34:40,940 --> 00:34:44,710
Does Goo Baek's dad come here nowadays?
461
00:34:44,710 --> 00:34:48,330
There he comes.
462
00:34:48,330 --> 00:34:51,510
Omo! I haven't seen you in a while!
463
00:34:51,510 --> 00:34:54,880
- Hi. How are you?
- It's been so hard to get in touch with you.
464
00:34:54,880 --> 00:34:57,470
I'm sorry. I've been quite busy nowadays.
465
00:34:57,470 --> 00:34:59,530
Goo Baek became the class president.
466
00:34:59,530 --> 00:35:00,820
He's the class president?
467
00:35:00,820 --> 00:35:04,320
Yes, he doesn't bite his friends and has been peeing and pooping in the right areas,
468
00:35:04,320 --> 00:35:07,860
so he became the model student, and it seems that the teacher's looked favorably upon him.
469
00:35:07,860 --> 00:35:12,790
The mothers of his peers kept saying to treat them to a meal, so I'm here to buy organic dog gum.
470
00:35:13,890 --> 00:35:18,500
I thought he looked quite well-behaved. You must be happy.
471
00:35:19,860 --> 00:35:22,590
He keeps barking whenever he sees dirty or talkative people.
472
00:35:22,590 --> 00:35:24,650
He seems to have gained a sense of responsibility after becoming class president.
473
00:35:24,650 --> 00:35:27,320
Oh, I see.
474
00:35:27,320 --> 00:35:30,000
But, were you able to
475
00:35:30,000 --> 00:35:32,460
talk to CEO Jae about me?
476
00:35:32,460 --> 00:35:37,310
The thing is, I did bring you up,
477
00:35:37,310 --> 00:35:41,120
- but I think it'll be a bit difficult.
- Why?
478
00:35:41,120 --> 00:35:43,710
His meal schedule is really full.
479
00:35:43,710 --> 00:35:47,350
He's actually in Japan right now to have some sushi with his fiancée.
480
00:35:47,350 --> 00:35:52,480
Omo! You said he likes home-cooked Korean food! Why is he eating sushi?
481
00:35:52,480 --> 00:35:56,960
I'm sorry. He receives so many requests like this that he must feel uncomfortable.
482
00:35:56,960 --> 00:35:59,890
That's why I'm requesting this of you.
483
00:35:59,890 --> 00:36:03,530
We really put in a lot of effort to save up this money,
484
00:36:03,530 --> 00:36:07,360
so we want to invest it in a reliable place.
485
00:36:09,330 --> 00:36:11,380
- Also this...
- What is it?
486
00:36:11,380 --> 00:36:14,470
- Just take this one.
- No, no, no.
- Feed Goo Baek with this.
487
00:36:14,470 --> 00:36:17,550
This is dog food that someone I know personally made
488
00:36:17,550 --> 00:36:20,950
out of home-grown sweet potatoes and sesame seeds.
489
00:36:20,950 --> 00:36:24,830
This is something you can't even buy! It's alright.
490
00:36:24,830 --> 00:36:26,950
Just take it. Take it.
491
00:36:26,950 --> 00:36:29,500
Aigoo, it's okay.
492
00:36:29,500 --> 00:36:31,720
Well then, I'll
493
00:36:31,720 --> 00:36:35,020
just be waiting for good news.
494
00:36:37,810 --> 00:36:40,100
Unni, I'm telling you, he's a con artist.
495
00:36:40,100 --> 00:36:42,700
What con artist would reject me so much?
496
00:36:42,700 --> 00:36:45,280
It's a strategy.
497
00:36:46,920 --> 00:36:50,590
Ji Yong's aunt, I'm sorry to bother you while you're resting.
498
00:36:50,590 --> 00:36:53,420
- Yes?
- When you put in the laundry,
499
00:36:53,420 --> 00:36:56,850
could you put your outer clothes in this basket and your underclothes in the other?
500
00:36:56,850 --> 00:36:59,830
It makes me work a lot extra.
501
00:37:01,990 --> 00:37:05,770
Excuse me, that extra work...
502
00:37:05,770 --> 00:37:09,260
Isn't that the reason why we have you here?
503
00:37:10,570 --> 00:37:12,500
Yes, that's right.
504
00:37:12,500 --> 00:37:16,830
But if you could just be a little more considerate, my job would be a lot easier.
505
00:37:18,350 --> 00:37:21,260
I was going to say this a while ago,
506
00:37:21,260 --> 00:37:24,130
but who is the boss here?
507
00:37:24,130 --> 00:37:27,200
Are you my mother-in-law?
508
00:37:27,200 --> 00:37:30,780
It's like I'm living with my in-laws.
509
00:37:30,780 --> 00:37:33,300
- I don't want to be that either.
- What?
510
00:37:33,300 --> 00:37:38,190
I also don't have any intention to become your mother-in-law either.
511
00:37:39,740 --> 00:37:43,700
Unni, are you not going to fire that woman, truly?
512
00:37:45,470 --> 00:37:49,530
Even if I fire her, I need to wait until after this dinner happens.
513
00:37:49,530 --> 00:37:54,250
I can't before that. You know that ajumma is an amazing cook.
514
00:37:54,250 --> 00:37:56,750
You said that ajumma has a son, right?
515
00:37:56,750 --> 00:38:01,410
I feel bad for the person who will become her daughter-in-law.
516
00:38:04,690 --> 00:38:08,580
Gosh, why are they fighting in my house?
517
00:38:08,580 --> 00:38:12,090
Why am I the one uncomfortably caught in the middle?
518
00:38:18,710 --> 00:38:22,210
Yes, Gu Baek's father!
519
00:38:25,430 --> 00:38:28,830
You were able to arrange his schedule?
520
00:38:28,830 --> 00:38:32,690
Thank you so much!
521
00:38:32,690 --> 00:38:35,780
So, when is he free?
522
00:38:36,690 --> 00:38:38,550
Honey! Honey!
523
00:38:39,700 --> 00:38:42,400
Do you think this outfit looks better, or the one before?
524
00:38:42,400 --> 00:38:45,600
You did change, right? Is different from before...
525
00:38:46,790 --> 00:38:49,170
Never mind.
526
00:38:49,960 --> 00:38:53,470
Ajumma. Ajumma!
527
00:38:53,470 --> 00:38:54,990
What do you think?
528
00:38:54,990 --> 00:38:59,460
Isn't it bright and fitting for Christmas?
529
00:38:59,460 --> 00:39:04,890
As a grown-up dress, it looks a bit frumpy.
530
00:39:04,890 --> 00:39:06,500
Why?
531
00:39:07,650 --> 00:39:09,890
It looks frumpy?
532
00:39:09,890 --> 00:39:13,950
But, wear what you would like, Ma'am.
533
00:39:15,150 --> 00:39:20,030
What about this? It looks active and good.
534
00:39:21,070 --> 00:39:24,510
Doesn't it look a little shabby?
535
00:39:26,090 --> 00:39:30,460
But just wear whatever you'd like, Ma'am.
536
00:39:32,830 --> 00:39:34,840
What do you think of this one?
537
00:39:35,510 --> 00:39:36,970
I like it.
538
00:39:36,970 --> 00:39:39,800
It's okay? What a relief.
539
00:39:39,800 --> 00:39:41,940
Yes, it's passable.
540
00:39:41,940 --> 00:39:45,130
Don't wear a bunch of different accessories with that.
541
00:39:45,130 --> 00:39:48,930
It would look good with just one statement piece...
542
00:39:49,640 --> 00:39:52,070
Oh, okay. I should wear a bracelet.
543
00:39:52,070 --> 00:39:56,320
I think a necklace rather than a bracelet would look better...
544
00:39:56,320 --> 00:39:58,060
Necklace?
545
00:39:58,060 --> 00:40:00,310
Do whatever you'd like.
546
00:40:02,490 --> 00:40:06,230
Why do I feel like I'm doing everything that ajumma tells me to do?
547
00:40:08,050 --> 00:40:12,040
Somehow she doesn't say anything wrong. So annoying.
548
00:40:12,040 --> 00:40:14,780
When will he get here?
549
00:40:14,780 --> 00:40:17,570
The Dubai guest.
550
00:40:17,570 --> 00:40:20,620
Yes, like I said before, it's not like this person
551
00:40:20,620 --> 00:40:24,380
doesn't have money. The base of running his business is...
552
00:40:24,380 --> 00:40:26,220
The skirt's too short!
553
00:40:26,220 --> 00:40:28,930
Wear a long one! One that comes down to here! Go change!
554
00:40:28,930 --> 00:40:31,600
...where the heart goes.
555
00:40:31,600 --> 00:40:35,000
So that's why he thinks that being invited to a meal at home is more important
556
00:40:35,000 --> 00:40:37,330
than eating at an expensive restaurant.
557
00:40:37,330 --> 00:40:40,400
Anyway, I was barely able to arrange this meeting.
558
00:40:40,400 --> 00:40:41,750
So,
559
00:40:41,750 --> 00:40:45,510
we can't approach him with the mindset that we're giving him money.
560
00:40:45,510 --> 00:40:50,080
We need to approach him with our sincerity.
561
00:40:50,080 --> 00:40:53,970
But, Si Ah said that
562
00:40:53,970 --> 00:40:57,860
they might be con artists. I keep thinking of that...
563
00:40:58,770 --> 00:41:01,980
What does your younger sister know? Does she know how the world works?
564
00:41:01,980 --> 00:41:05,530
She's stuck in her lab all the time and studies hundred-year-old roof tiles and rafters.
565
00:41:05,530 --> 00:41:09,600
- She only talks about those types of artifacts. What would she know?
- That's what I say.
566
00:41:09,600 --> 00:41:11,370
So, don't try to check
567
00:41:11,370 --> 00:41:14,480
his qualifications pointlessly. That's so old-fashioned.
568
00:41:14,480 --> 00:41:16,540
Don't do it, Dear!
569
00:41:16,540 --> 00:41:20,650
Why would you cross-check in front of them? You obviously do it behind their backs.
570
00:41:20,650 --> 00:41:23,650
Where is Si Ah? Is she not coming?
571
00:41:23,650 --> 00:41:26,180
She's on her way home, after stopping by at the lab.
572
00:41:26,180 --> 00:41:29,040
Why is she so late?
573
00:41:35,750 --> 00:41:44,920
Subtitles brought to you by The Blue Sea @ Viki
574
00:41:49,100 --> 00:41:51,480
You can't say my name in there.
575
00:41:51,480 --> 00:41:53,850
- Heo Joon Jae?
- Don't!
576
00:41:53,850 --> 00:41:57,310
I told you last time. My name's Kim Jae Yi.
577
00:41:57,310 --> 00:41:59,020
But why do I have to do that?
578
00:41:59,020 --> 00:42:05,150
It's just... Just think of it as a business thing! Now shush, I'm going to ring the bell.
579
00:42:16,600 --> 00:42:20,360
I think your guests are here. Should I go out and greet them?
580
00:42:20,360 --> 00:42:23,950
No! We'll go! Okay?
581
00:42:23,950 --> 00:42:25,370
Remember to greet them properly. Okay let's go!
582
00:42:25,370 --> 00:42:28,600
- Elizabeth! Okay, she's ready, let's go!
- Let's go!
583
00:42:31,910 --> 00:42:35,570
- Oh my, hello! Please come in!
- Hello, it's nice to meet you.
584
00:42:35,570 --> 00:42:39,650
- It didn't feel right coming empty-handed, so...
- Welcome-! Oh my, thank you!
585
00:42:39,650 --> 00:42:42,320
The weather's so cold, isn't it?
586
00:42:42,320 --> 00:42:45,200
I mean...
587
00:42:45,200 --> 00:42:49,240
We met once before.
588
00:42:49,240 --> 00:42:53,540
Yoo Na, and our Elizabeth
589
00:42:53,540 --> 00:42:56,370
had a small fight.
590
00:42:56,370 --> 00:42:59,500
But we got to see each other again like this!
591
00:42:59,500 --> 00:43:02,840
- Elizabeth, give your greetings.
- Hello.
592
00:43:02,840 --> 00:43:06,800
Hi. I'll leave Yoo Na in your care. She's my favorite friend.
593
00:43:06,800 --> 00:43:09,670
You don't have to go so far as to leave her in her care!
594
00:43:09,670 --> 00:43:14,420
I actually firmly disciplined my Elizabeth.
595
00:43:14,420 --> 00:43:19,100
"From now on, who's your BFF?" Yoo Na.
596
00:43:19,100 --> 00:43:26,140
I mean, you know what they say, people who become friends while fighting become the best of friends. Right?
597
00:43:26,140 --> 00:43:29,550
Didn't they say that? I thought they did...
598
00:43:29,550 --> 00:43:33,070
Oh, it's so cold. Please go in.
599
00:43:34,370 --> 00:43:38,680
It's gotten so cold here, right?
600
00:43:39,770 --> 00:43:41,370
I'm Cha Dong Sik.
601
00:43:41,370 --> 00:43:46,270
- He's currently under my care during his stay in South Korea. I'm Lee Jong Gwang.
- Oh I see, yes.
602
00:43:47,720 --> 00:43:53,380
I'll be giving you the business card of the branch office in Japan, the one I'm most often present at.
603
00:43:53,380 --> 00:43:57,860
Oh my, yes. It's nice to meet you.
604
00:44:05,950 --> 00:44:09,680
- Yeah, Unni.
- Could you buy some figs on the way here?
605
00:44:09,680 --> 00:44:13,520
- The house lady went grocery shopping and forgot to buy that.
- I'm already here, though.
606
00:44:13,520 --> 00:44:15,880
Fine.
607
00:44:23,270 --> 00:44:26,340
KJ Investment Company
Chief Executive Officer Kim Jae Yi
608
00:44:29,240 --> 00:44:33,690
Yes? This is KJ Investment's branch office in Japan. This is CEO Kim Jae Yi's secretary's office.
609
00:44:33,690 --> 00:44:36,520
- H-Hello?
- Yes, please speak.
610
00:44:36,520 --> 00:44:38,990
Oh, you can speak Korean.
611
00:44:38,990 --> 00:44:42,610
Is CEO Kim Jae Yi there right now?
612
00:44:42,610 --> 00:44:47,410
Our CEO is currently in South Korea due to personal schedules. What is it you needed?
613
00:44:47,410 --> 00:44:52,380
Oh, it's nothing! I'll call back again.
614
00:44:55,470 --> 00:44:59,130
Ajumma! It's all done, right? It's all delicious, right?
615
00:44:59,130 --> 00:45:01,710
I thought the food we usually eat would be best, so I did it just the same.
616
00:45:01,710 --> 00:45:06,300
You did great! They aren't the crowd to be starving because they're poor.
617
00:45:06,300 --> 00:45:10,390
That's why the point for today is "care"! Care.
618
00:45:11,570 --> 00:45:14,650
No no! I'll bring it out.
619
00:45:20,540 --> 00:45:24,580
I wonder, there isn't much value concerning scarcity there.
620
00:45:24,580 --> 00:45:29,510
I think a place like Manhattan, where they can't expand on any buildings or property, is better.
621
00:45:29,510 --> 00:45:35,380
People often find land hard to approach, but when you look at it from a standard of scarcity value, it becomes clear.
622
00:45:36,320 --> 00:45:40,050
The truth is, we have a lot of interest in land, too.
623
00:45:40,050 --> 00:45:44,010
Let's keep today as a light meal, just for an introduction.
624
00:45:44,010 --> 00:45:46,920
The detailed issues can be discussed when we've gotten to know each other better.
625
00:45:46,920 --> 00:45:51,070
Oh! Of course, I'm always getting ahead of myself.
626
00:45:51,070 --> 00:45:57,500
But the two of you are quite the pair! I'm wondering when you're planning to get married?
627
00:45:58,750 --> 00:46:02,550
We'll be holding one (a wedding) soon. Early next year, near Dubai or Europe.
628
00:46:02,550 --> 00:46:07,550
Oh my gosh, I see!
629
00:46:07,550 --> 00:46:10,510
You're so lucky!
630
00:46:14,420 --> 00:46:18,400
Oh right! Please try the spicy steamed flatfish!
631
00:46:18,400 --> 00:46:24,120
Oh, and this radish salad has raw oysters that came straight from Tong Yeong City this morning!
632
00:46:24,120 --> 00:46:26,450
Yes and...
633
00:46:26,450 --> 00:46:31,950
Oh, this one! This one has minced fish cake mixed in with some salted pollock roe as seasoning.
634
00:46:31,950 --> 00:46:37,670
The recipe's a bit peculiar, but I'm sure it'll be delicious.
635
00:46:39,570 --> 00:46:41,910
It really is delicious.
636
00:46:41,910 --> 00:46:45,460
Its taste is similar to the ones my mother used to make.
637
00:46:45,460 --> 00:46:50,120
Oh my, is that so!? How fortunate!
638
00:46:50,120 --> 00:46:53,670
Ajumoni! Please give us some more egg rolls!
639
00:46:53,670 --> 00:46:55,420
Of course.
640
00:47:09,300 --> 00:47:12,610
- Please enjoy.
- Thank you.
641
00:47:29,560 --> 00:47:33,290
Huh?! Huh!? Dammit!
642
00:47:37,670 --> 00:47:40,770
- Tae Oh?
- Y-Yeah, Noona.
643
00:47:40,770 --> 00:47:42,190
What are you doing here?
644
00:47:42,190 --> 00:47:45,840
- What about you?
- Me? This is my home.
645
00:47:45,840 --> 00:47:48,770
Right. I'm here because it's your house too.
646
00:47:48,770 --> 00:47:51,440
You came here knowing this is my home?
647
00:47:51,440 --> 00:47:55,560
Yeah... I-I have something to tell you.
648
00:47:55,560 --> 00:47:59,330
Oh but I'm not sure I can, I have some guests at home.
649
00:47:59,330 --> 00:48:01,710
What? Is it urgent?
650
00:48:01,710 --> 00:48:04,790
What is it? I have to get in there right now—
651
00:48:04,790 --> 00:48:07,200
I love you!
652
00:48:11,860 --> 00:48:14,210
When did it start?
653
00:48:15,590 --> 00:48:21,510
Fine, you're right. Love isn't something you start like,
654
00:48:21,510 --> 00:48:25,050
"Okay, I'm gonna start now. Beep!" right?
655
00:48:25,050 --> 00:48:30,340
Still, you know exactly what kind of relationship Joon Jae and I have.
656
00:48:30,340 --> 00:48:33,850
Just thinking of Joon Jae...
657
00:48:33,850 --> 00:48:36,340
How could you love me?
658
00:48:47,570 --> 00:48:51,350
You dummy, raise your head.
659
00:48:51,350 --> 00:48:54,080
Is love a crime?
660
00:48:55,930 --> 00:49:01,210
Oh my gosh, look at how thin you've become! How could that be?
661
00:49:04,510 --> 00:49:07,400
Do you think you'll be able to pull yourself together?
662
00:49:09,030 --> 00:49:11,760
Do you think I can go now?
663
00:49:12,920 --> 00:49:16,160
What do I do with you?!
664
00:49:16,160 --> 00:49:18,980
Joon Jae is the only one for me.
665
00:49:18,980 --> 00:49:21,670
This is heartbreaking, seriously.
666
00:49:21,670 --> 00:49:26,240
I mean, when in the world did your love for me start growing?
667
00:49:26,240 --> 00:49:31,190
The truth is, it isn't like I didn't notice it before.
[New Message: To: Nam Doo]
668
00:49:31,190 --> 00:49:33,640
But why'd it have to be me of all people...
[New Message: Nam Doo: Get out right now.]
669
00:49:33,640 --> 00:49:38,120
Then again, the only person that's okay around you is probably me.
670
00:49:38,120 --> 00:49:42,960
There were times I got the general gist of it.
[To Nam Doo: Get out right now. That place is Cha Si Ah's house.]
671
00:49:42,960 --> 00:49:47,300
You must be in so much pain. Are you okay?
672
00:49:47,300 --> 00:49:52,100
It's rare for two beautiful people to meet each other but the two of you are just...right?
673
00:49:52,100 --> 00:49:54,670
You're right.
674
00:49:54,670 --> 00:49:57,750
Get out right now. That place is Cha Si Ah's house.
675
00:50:00,840 --> 00:50:02,980
Excuse me, sir.
676
00:50:08,590 --> 00:50:12,680
I'm so sorry. An urgent matter has come up. I think we need to leave right away.
677
00:50:12,680 --> 00:50:16,470
Oh my, already? Did we make a-a mistake?
678
00:50:16,470 --> 00:50:20,280
No, it's n-nothing like that. We'll give you a call later.
679
00:50:20,280 --> 00:50:26,100
No, I don't think you can leave like this! We still have so much we need to talk about!
680
00:50:26,100 --> 00:50:28,520
Oh my, CEO Kim!
681
00:50:41,560 --> 00:50:44,570
Wow. How in the world did that happen?
682
00:50:44,570 --> 00:50:48,070
That's what I'm saying. You should've been thorough with the background check!
683
00:50:48,070 --> 00:50:50,190
What the hell is this!? We were so close to getting in trouble!
684
00:50:50,190 --> 00:50:55,860
Family registrations don't even show sisters-in-law. How the hell was I supposed to know?! You think I saw things getting screwed up like this?!
685
00:50:55,860 --> 00:50:59,040
Hey, one wrong move and everything would've been busted.
686
00:51:01,020 --> 00:51:03,300
What got busted?
687
00:51:03,300 --> 00:51:05,360
It's nothing.
688
00:51:06,320 --> 00:51:11,320
What almost got busted? Why were you close to getting in trouble?
689
00:51:14,050 --> 00:51:18,900
Heo Joon Jae, are you a con artist? A terrible bastard?
690
00:51:22,240 --> 00:51:24,660
I'm different too.
691
00:51:24,660 --> 00:51:29,850
Heo Joon Jae will probably dislike me too, if he realizes I'm different.
692
00:51:29,850 --> 00:51:31,970
He will soon leave.
693
00:51:37,100 --> 00:51:42,420
If you work, different kinds of things could happen.
694
00:51:43,280 --> 00:51:46,540
Why are you not talking and just staring? It's scary.
695
00:51:48,650 --> 00:51:50,890
Was it all a lie?
696
00:51:53,000 --> 00:51:56,940
That's right. I'm a person who lies.
697
00:51:56,940 --> 00:52:00,150
I deceive people and make money off of them.
698
00:52:00,730 --> 00:52:05,200
Right, I'm that kind of person.
699
00:52:05,200 --> 00:52:06,480
What are you saying?
700
00:52:06,480 --> 00:52:08,590
That is my secret.
701
00:52:09,560 --> 00:52:12,360
- Hey, Heo Joon Jae!
- What is your secret?
702
00:52:17,210 --> 00:52:19,390
My secret is...
703
00:52:28,630 --> 00:52:35,580
that I am different from you. That I am a mermaid.
704
00:52:46,730 --> 00:52:50,490
Why are you having a staring contest and not talking?
705
00:52:50,490 --> 00:52:53,060
Hey, let's go. Let's rest today.
706
00:52:53,060 --> 00:52:58,260
If you know who I am, you will be shocked. You will be hurt and scared.
707
00:52:58,260 --> 00:53:03,870
You will leave me, that's why I am trying my very best not to be caught.
708
00:53:05,620 --> 00:53:11,160
Huh? Cheong, Joon Jae, let's go in. Both of you are really sensitive.
709
00:53:21,030 --> 00:53:26,940
Hyung. Just now... did you hear what she just said?
710
00:53:26,940 --> 00:53:29,640
What? The one where you almost got caught?
711
00:53:29,640 --> 00:53:32,400
The one "why we were almost in trouble?"
712
00:53:32,400 --> 00:53:33,570
Not that.
713
00:53:33,570 --> 00:53:38,260
Aside from that, what should I hear? You need to talk, what should I hear when you're not opening your mouths and are just staring?
714
00:53:46,330 --> 00:53:54,560
Subtitles brought to you by The Blue Sea @ Viki
715
00:54:20,130 --> 00:54:25,760
My secret is that I am different from you.
716
00:54:25,760 --> 00:54:29,860
That I... am a mermaid.
717
00:54:31,660 --> 00:54:34,350
I was looking at the painting on the vase
718
00:54:37,750 --> 00:54:40,800
and it may sound like crazy talk, but
719
00:54:40,800 --> 00:54:46,100
thoughts of that man in the painting being me come to mind.
720
00:55:11,850 --> 00:55:14,150
Where did she go again?
721
00:55:23,720 --> 00:55:26,290
Everything repeats itself.
722
00:55:27,040 --> 00:55:32,020
My Lord, have you heard about the mermaid?
723
00:55:34,030 --> 00:55:39,080
Kim Dam Ryeong. He was a town head of Heuppgok.
724
00:55:39,080 --> 00:55:43,220
To celebrate the first day of the new town head,
725
00:55:43,220 --> 00:55:48,120
I plan on presenting a rare spectacle.
726
00:55:48,950 --> 00:55:54,470
I dream. In that dream, I am living in a strange world.
727
00:55:54,470 --> 00:55:59,020
And also, you are there.
728
00:56:00,630 --> 00:56:02,700
Look at this. The clothes that the man is wearing.
729
00:56:02,700 --> 00:56:07,340
It seems like clothes nowadays. As if it's a painting while looking at the future.
730
00:56:07,340 --> 00:56:13,880
And on top of that, a mermaid. Isn't it mysterious?
731
00:56:14,940 --> 00:56:22,620
♬ If we can walk as far as the blue sea's horizon ♬
732
00:56:22,630 --> 00:56:25,220
Everything repeats itself.
733
00:56:25,220 --> 00:56:29,360
The fate in this world is continuing in that world.
734
00:56:29,360 --> 00:56:31,660
It's the same way with ill-fate.
735
00:56:32,540 --> 00:56:38,430
Protect that woman against the dangerous person.
736
00:56:46,170 --> 00:56:49,630
A long time ago, a young lad loved a mermaid.
737
00:56:49,700 --> 00:56:52,930
He heard the mermaid's voice.
738
00:56:52,930 --> 00:56:55,700
Save me.
739
00:56:55,700 --> 00:56:58,080
I'm also different.
Heo Joon Jae.
740
00:56:58,080 --> 00:57:00,040
If he realizes that I'm different
741
00:57:00,040 --> 00:57:05,310
Heo Joon Jae will hate me. He will leave.
742
00:57:05,310 --> 00:57:07,660
Don't come, Heo Joon Jae!
743
00:57:07,660 --> 00:57:11,620
But he didn't know an important thing.
744
00:57:11,620 --> 00:57:17,010
Mermaids have a special ability.
745
00:57:18,610 --> 00:57:24,160
Through a kiss, she can erase herself in the memory of a human.
746
00:57:24,860 --> 00:57:30,940
That way, the mermaid disappeared like foam in the young lad's memory.
747
00:57:32,400 --> 00:57:39,410
♬ If we can walk as far as the blue sea's horizon ♬
748
00:57:40,510 --> 00:57:47,200
What are you? Why are you still here?
749
00:57:47,200 --> 00:57:55,370
♬ I am afraid being under the same sky ♬
750
00:57:55,370 --> 00:58:03,060
♬ together with you will be erased. ♬
751
00:58:03,100 --> 00:58:14,200
♬ If we can walk as far as the blue sea's horizon ♬
752
00:58:14,210 --> 00:58:19,790
♬ I won't let go of your hand. ♬
753
00:58:19,790 --> 00:58:22,470
I love you.
754
00:58:38,710 --> 00:58:43,860
♬ You are someone I want within my reach to the end ♬
755
00:58:43,860 --> 00:58:46,860
♬ Until the last moment of my life ♬
756
00:58:46,900 --> 00:58:56,140
♬ Somewhere and sometime, as I met and loved you ♬
757
00:58:56,200 --> 00:59:03,900
♬ If I see you like someone receding in the distance ♬
758
00:59:03,950 --> 00:59:09,800
♬ Somewhere within me keeps aching ♬
759
00:59:09,800 --> 00:59:17,990
♬ Somewhere sometime we will again grow apart ♬
760
00:59:17,990 --> 00:59:24,290
♬ I am afraid of being forgotten. ♬
761
00:59:24,290 --> 00:59:31,030
♬ Even for the moment when I'm holding your hand ♬
762
00:59:31,030 --> 00:59:33,430
♬ It's not an accident ♬
59227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.