Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,050
Timing and subtitles brought to you by
🥼Lifesavers💉 @Viki.com
2
00:00:09,050 --> 00:00:12,800
❝ The Other Side ❞
Lyricist-Composer: Mars Radio - Singer: Yuan Ya Wei
3
00:00:12,800 --> 00:00:17,740
♫ Two people who are filled with love ♫
4
00:00:19,150 --> 00:00:24,510
♫ Take loneliness as a responsibility ♫
5
00:00:25,420 --> 00:00:31,170
♫ A pair of indifferent eyes ♫
6
00:00:31,170 --> 00:00:37,300
♫ Cannot hide the scalding hot soul ♫
7
00:00:38,310 --> 00:00:43,940
♫ I want to hold you tight ♫
8
00:00:43,940 --> 00:00:50,000
♫ Take your fears and turn them to delight ♫
9
00:00:50,790 --> 00:00:57,420
♫ No longer worry about the fairness of this world ♫
10
00:00:57,420 --> 00:01:02,950
♫ Innocent as a little child ♫
11
00:01:02,950 --> 00:01:09,460
♫ I watch you count the traces of love ♫
12
00:01:09,460 --> 00:01:16,620
♫ Every individual ought to try hard at love ♫
13
00:01:16,620 --> 00:01:22,240
♫ Please let me hold you tight ♫
14
00:01:22,240 --> 00:01:30,130
[Thank You Doctor]
♫ To the other side of love where nobody would be absent ♫
15
00:01:30,130 --> 00:01:33,000
[Episode 34]
16
00:01:36,460 --> 00:01:38,780
Poisoning or infection?
17
00:01:38,780 --> 00:01:41,130
The patient doesn't have a fever.
18
00:01:41,130 --> 00:01:43,310
The total number of white blood cells hasn't increased, either.
19
00:01:43,310 --> 00:01:45,650
Thus, it shouldn't be infection.
20
00:01:45,650 --> 00:01:48,830
It's also stated in the blood test that there are no toxins and drug ingredients.
21
00:01:48,830 --> 00:01:51,010
So it's not poisoning, either.
22
00:01:52,480 --> 00:01:54,160
Respiratory cancer?
23
00:01:54,160 --> 00:01:55,990
The bronchoscopy is very clean.
24
00:01:55,990 --> 00:01:57,810
So are the lungs.
25
00:01:57,810 --> 00:02:01,150
So it isn't a problem with the respiratory system.
26
00:02:01,150 --> 00:02:03,640
Could it be an ulcer or gastrointestinal bleeding?
27
00:02:03,640 --> 00:02:05,900
I've checked both his upper and lower GI tracts.
28
00:02:05,900 --> 00:02:08,160
They're both fine.
29
00:02:08,160 --> 00:02:11,350
Then about the blood he coughed up, where exactly did it come from?
30
00:02:11,350 --> 00:02:15,660
If the heart is pumping too hard, a lot of blood will also flow into the lungs.
31
00:02:15,660 --> 00:02:17,340
That can also cause hemoptysis.
(TN: coughing up blood)
32
00:02:17,340 --> 00:02:21,210
The lungs are very clean because it flows through the normal pathway.
33
00:02:21,210 --> 00:02:23,510
Let's check on the heart then!
34
00:02:24,690 --> 00:02:26,660
Kai Yang!
35
00:02:26,660 --> 00:02:28,690
Doctor, what's the matter with him?
36
00:02:28,690 --> 00:02:31,950
- You are...?
- I'm his girlfriend.
37
00:02:31,950 --> 00:02:34,270
What is his illness?
38
00:02:34,270 --> 00:02:36,320
The patient's current symptom is coughing up blood.
39
00:02:36,320 --> 00:02:39,530
We need further testing to find the exact cause.
40
00:02:39,530 --> 00:02:42,480
I shouldn't have rushed you to deliver the key.
41
00:02:42,480 --> 00:02:44,720
According to the police officers who sent the patient here,
42
00:02:44,720 --> 00:02:48,520
before the patient coughed up blood, he was under great pressure due to working overtime every day,
43
00:02:48,520 --> 00:02:50,470
so he collapsed right on the street.
44
00:02:50,470 --> 00:02:52,160
It's really so pitiful!
45
00:02:52,160 --> 00:02:53,820
The current pace in the society is too fast.
46
00:02:53,820 --> 00:02:56,140
Many people are exhausted by their work.
47
00:02:56,140 --> 00:03:00,210
To some degree, they're all in suboptimal health status.
48
00:03:00,210 --> 00:03:02,470
Besides, there are also some people
49
00:03:02,470 --> 00:03:04,380
who are willing to spend money on
50
00:03:04,380 --> 00:03:07,070
caring for their purses and cars.
51
00:03:07,070 --> 00:03:09,420
However, they wouldn't spend a penny on their physical exam.
52
00:03:09,420 --> 00:03:10,800
The physical exam is indeed important.
53
00:03:10,800 --> 00:03:13,220
The sooner a problem is found, the sooner it can be treated.
54
00:03:17,200 --> 00:03:19,420
Is Gao Ming's MRI result out yet?
55
00:03:19,420 --> 00:03:21,310
Not yet, but it should come out soon.
56
00:03:21,310 --> 00:03:24,030
But no matter how I think of it, it's brain metastases.
(TN: Cancer cells spread from original site to the brain.)
57
00:03:31,420 --> 00:03:34,630
- Hello?
- Teacher Bai, Gao Ming's MRI result is out.
58
00:03:34,630 --> 00:03:36,770
Okay. I got it.
59
00:03:36,770 --> 00:03:38,680
The result is out.
60
00:03:39,400 --> 00:03:41,470
Brain metastases?
61
00:03:41,470 --> 00:03:43,950
Is the diagnosis confirmed?
62
00:03:43,950 --> 00:03:45,760
It's confirmed.
63
00:03:46,610 --> 00:03:50,370
It's only been a little over a year since his stomach cancer was discovered.
64
00:03:50,370 --> 00:03:51,920
How can it be so fast?
65
00:03:51,920 --> 00:03:55,860
He's only 22 years old, just graduated from college.
66
00:03:55,860 --> 00:03:58,280
He's still so young.
67
00:03:58,280 --> 00:04:00,780
What is it happening like this?
68
00:04:02,920 --> 00:04:06,450
Doctor, isn't there a bit of hope?
69
00:04:06,450 --> 00:04:10,860
At the present, only radiation therapy can delay it for some time.
70
00:04:10,860 --> 00:04:12,840
Please think of more solutions.
71
00:04:12,840 --> 00:04:15,070
Let's see if there's another way.
72
00:04:15,070 --> 00:04:17,690
Brain metastases has already occurred.
73
00:04:17,690 --> 00:04:19,590
There's no other way.
74
00:04:20,200 --> 00:04:22,350
Brain metastases...
75
00:04:23,100 --> 00:04:24,650
Ming Ming...
76
00:04:24,650 --> 00:04:26,880
Ming Ming!
77
00:04:33,520 --> 00:04:35,840
Why is it to be like this?
78
00:04:44,060 --> 00:04:45,670
Mom,
79
00:04:48,150 --> 00:04:51,090
can't I leave the hospital then?
80
00:05:08,100 --> 00:05:11,500
Mom, Dad.
81
00:05:12,770 --> 00:05:15,550
I'm making you sad again.
82
00:05:31,650 --> 00:05:35,040
Doctor, hurry and save him! He can't breathe!
83
00:05:38,460 --> 00:05:40,980
Compression of the lungs! Intubate!
84
00:05:42,020 --> 00:05:43,020
[Tongshan Hospital Clinical Renal Function Chemical Test Report]
85
00:05:45,970 --> 00:05:47,930
There's pleural effusion in his chest cavity.
86
00:05:47,930 --> 00:05:50,840
The lumbar puncture indicates low protein.
87
00:05:50,840 --> 00:05:53,810
Cirrhosis or heart failure?
88
00:05:53,810 --> 00:05:56,150
Liver enzymes are normal, and no problem with the heart.
89
00:05:56,150 --> 00:05:58,320
There's a slight trace of blood in the pleural effusion.
90
00:05:58,320 --> 00:06:01,230
The elevated bilirubin is predominantly unconjugated.
91
00:06:01,230 --> 00:06:03,510
Creatinine is rising progressively.
92
00:06:03,510 --> 00:06:05,210
Kidney failure.
93
00:06:06,050 --> 00:06:10,520
- Consider hemolytic uremic syndrome.
- That's possible.
94
00:06:10,520 --> 00:06:12,640
Arrange for the patient to do CRRT.
(TN: continuous renal replacement therapy, i.e. dialysis)
95
00:06:12,640 --> 00:06:14,190
Okay.
96
00:06:17,330 --> 00:06:20,910
As human, people should learn to take time off when they're tired.
97
00:06:20,910 --> 00:06:25,910
They'll only hurt themselves if they keep dwelling in the past.
98
00:06:25,910 --> 00:06:27,980
We must look forward.
99
00:06:35,150 --> 00:06:38,470
Dr. Xiao, Dr. Bai, there are car accident patients coming to the hospital in three minutes.
100
00:06:38,470 --> 00:06:40,110
Got it!
101
00:06:45,970 --> 00:06:50,620
Dr. Xiao, I heard you just rescued two suffocating patients from the car accident.
102
00:06:50,620 --> 00:06:54,240
You've worked hard, so you should rest now when you have some free time.
103
00:06:54,240 --> 00:07:00,010
Head Nurse, when you have the time, please help me get the medical history for Bed No. 2.
104
00:07:00,010 --> 00:07:02,760
Okay. Hurry on to take a nap!
105
00:08:05,550 --> 00:08:08,350
- How are you today? Does your head still hurt?
- A little.
106
00:08:08,350 --> 00:08:11,180
- I can add some painkillers to your prescription.
- No need.
107
00:08:11,180 --> 00:08:13,730
I can tolerate this little bit of pain.
108
00:08:15,880 --> 00:08:18,160
Are you drawing us?
109
00:08:18,770 --> 00:08:21,060
I don't draw well, so you must find it laughable.
110
00:08:21,060 --> 00:08:23,690
Not really! I think you draw very well.
111
00:08:24,330 --> 00:08:26,260
Is that me?
112
00:08:27,700 --> 00:08:29,360
That one must be Dr. Bai.
113
00:08:29,360 --> 00:08:32,770
He was squeezed to the edge of the drawing and still looked so serious.
114
00:08:36,990 --> 00:08:39,260
This must be Xu Yi Ran.
115
00:08:39,260 --> 00:08:42,720
Since when did I look like him? Am I so ugly like him?
116
00:08:42,720 --> 00:08:44,800
Dr. Bai, I'm not good.
117
00:08:44,800 --> 00:08:46,930
I'll draw you to be more handsome later on.
118
00:08:59,830 --> 00:09:03,590
"I'm cleaning at home and organizing the bookshelves.
119
00:09:03,590 --> 00:09:05,890
I'm taking a break to sit on the floor.
120
00:09:05,890 --> 00:09:09,600
There are books scattered all around me on the carpet.
121
00:09:09,600 --> 00:09:13,670
I hope you and Brian will enjoy your time in London.
122
00:09:13,670 --> 00:09:16,140
He told me on the phone.
123
00:09:16,140 --> 00:09:21,330
'If you have the money to travel, do you want to come with us?'
124
00:09:21,980 --> 00:09:24,200
I almost cried."
125
00:09:33,770 --> 00:09:35,010
If anything happens, call me anytime.
126
00:09:35,010 --> 00:09:36,900
Okay. I got it.
127
00:09:41,460 --> 00:09:44,600
"I dreamed of that place too many times.
128
00:09:44,600 --> 00:09:48,880
I remember, from a very long time ago, someone told me,
129
00:09:48,880 --> 00:09:51,080
'Those people who had been to England
130
00:09:51,080 --> 00:09:55,410
could find what they most wanted at that place.'"
131
00:09:55,410 --> 00:09:57,210
- What are you looking at?
- "I told him."
132
00:09:57,210 --> 00:09:58,840
- What's the situation for this patient?
- "'I want to go to England.'"
133
00:09:58,840 --> 00:10:01,800
Car accident. Lower body paralysis.
134
00:10:01,800 --> 00:10:04,710
The nerve injury is quite serious, so it'll be difficult to recover.
135
00:10:04,710 --> 00:10:06,820
"They went there..."
136
00:10:07,890 --> 00:10:10,150
- He's still so young.
- Who said he isn't?
137
00:10:10,150 --> 00:10:11,960
Medical history for Bed No. 1.
138
00:10:11,960 --> 00:10:15,520
They were on their date when a truck slid down from a slope.
139
00:10:15,520 --> 00:10:18,440
The girl saw a kid playing nearby, so she snatched the kid away,
140
00:10:18,440 --> 00:10:20,480
but the boyfriend couldn't get away.
141
00:10:20,480 --> 00:10:23,430
Why is it always so hard for good-hearted people?
142
00:10:23,430 --> 00:10:27,020
- Is it so difficult to live a safe and sound life?
- This is the reality.
143
00:10:27,020 --> 00:10:29,060
If you aren't a doctor, you can think this way.
144
00:10:29,060 --> 00:10:31,030
But don't forget! You're a doctor now.
145
00:10:31,030 --> 00:10:34,670
In the hospital, especially in our EICU, there is always more pain than happiness.
146
00:10:34,670 --> 00:10:35,940
Just learn to accept it!
147
00:10:35,940 --> 00:10:39,700
It's more than just sorrowful parting, there are even more cruel happenings.
148
00:10:39,700 --> 00:10:42,300
Such as, you'd better not test human nature.
149
00:10:42,300 --> 00:10:45,510
The results are often more heroic and more hopeless than you ever imagined.
150
00:10:45,510 --> 00:10:48,550
Dr. Xu, what you're saying is too horrifying, isn't it?
151
00:10:48,550 --> 00:10:50,770
Of course! There is a lot of cruelty and hopelessness.
152
00:10:50,770 --> 00:10:52,970
But there are also warm and beautiful sentiments.
153
00:10:52,970 --> 00:10:56,000
This doesn't sound like what Bai Zhu would say.
154
00:10:57,080 --> 00:10:58,910
When something is out of the ordinary, there must be a reason.
155
00:10:58,910 --> 00:11:00,350
Is it because of Dr. Xiao?
156
00:11:00,350 --> 00:11:02,160
I think it's very likely.
157
00:11:04,310 --> 00:11:06,650
- Director Lu.
- What is this?
158
00:11:06,650 --> 00:11:09,530
This is what Teacher Jiang asked me to give you earlier.
159
00:11:09,530 --> 00:11:13,470
Before I got to do it, he had passed away.
160
00:11:13,470 --> 00:11:15,800
I was cleaning up a few days ago,
161
00:11:15,800 --> 00:11:18,760
and I found this in the pocket.
162
00:11:18,760 --> 00:11:20,530
I'm sorry!
163
00:11:20,530 --> 00:11:22,870
I was wrong.
164
00:11:22,870 --> 00:11:27,540
About you giving me money without letting Head Nurse know, Teacher Jiang found out.
165
00:11:27,540 --> 00:11:29,270
So...
166
00:11:30,580 --> 00:11:33,680
It's all right! You keep the money.
167
00:11:33,680 --> 00:11:36,420
Lin Jie, give me the triage record!
168
00:11:37,150 --> 00:11:38,910
How about over there?
169
00:11:41,660 --> 00:11:44,940
Teacher Jiang said I must give the money back to you
170
00:11:44,940 --> 00:11:47,240
because he didn't want to owe anyone anything.
171
00:11:49,190 --> 00:11:51,290
Director Lu, you must accept it.
172
00:11:59,200 --> 00:12:02,010
Does Head Nurse know about this?
173
00:12:02,010 --> 00:12:03,910
She doesn't know.
174
00:12:03,910 --> 00:12:06,600
Teacher Jiang also asked me to hide it from her.
175
00:12:06,600 --> 00:12:09,420
That's everything, so I'm going now.
176
00:12:09,420 --> 00:12:10,620
- Thank you.
- No problem.
177
00:12:10,620 --> 00:12:12,550
Bye.
178
00:12:17,730 --> 00:12:19,830
I'll take it with me.
179
00:12:19,830 --> 00:12:24,990
[Emergency]
[EICU]
180
00:12:24,990 --> 00:12:26,630
Old Pan!
181
00:12:29,310 --> 00:12:31,360
- Head Nurse.
- Do you have a minute?
182
00:12:31,360 --> 00:12:33,780
There's something I want to ask you.
183
00:12:33,780 --> 00:12:37,050
At that time, Director Lu
184
00:12:37,050 --> 00:12:39,960
would privately give me ¥3,500 every month.
185
00:12:39,960 --> 00:12:42,880
He considered it as supplementing my income for you.
186
00:12:42,880 --> 00:12:45,230
He evenwouldn't let me tell you.
187
00:12:46,300 --> 00:12:48,520
That's what happened.
188
00:12:50,290 --> 00:12:52,900
Then Head Nurse,
189
00:12:52,900 --> 00:12:55,400
if there's nothing else, I'll leave.
190
00:12:55,400 --> 00:12:57,330
Okay.
191
00:13:00,820 --> 00:13:05,910
Head Nurse, I want to say one more thing.
192
00:13:05,910 --> 00:13:10,620
There's really nothing I can criticize over how Director Lu treats you.
193
00:13:13,650 --> 00:13:15,320
Good bye.
194
00:13:39,720 --> 00:13:42,910
Head Nurse? I was just about to find you.
195
00:13:42,910 --> 00:13:47,420
Oh yes! Are the family of No. 17 here yet?
196
00:13:47,420 --> 00:13:49,890
- I've already called to rush them.
- Please rush them!
197
00:13:49,890 --> 00:13:53,510
It's because their signature is required for the patient's follow-up treatment.
198
00:13:54,240 --> 00:13:55,720
Okay.
199
00:13:58,940 --> 00:14:01,250
Is there anything else?
200
00:14:05,420 --> 00:14:07,880
Old Pan has told me everything.
201
00:14:07,880 --> 00:14:09,750
Old Pan told...
202
00:14:14,160 --> 00:14:15,600
I...
203
00:14:18,970 --> 00:14:21,390
I... I...
204
00:14:21,390 --> 00:14:25,550
I at that time... At that time, I was just wanting to help you.
205
00:14:27,590 --> 00:14:30,550
This... This Old Pan...
206
00:14:47,030 --> 00:14:48,720
Thank you.
207
00:14:52,780 --> 00:14:54,620
It's fine.
208
00:15:06,370 --> 00:15:08,000
What's the matter?
209
00:15:08,610 --> 00:15:10,930
It's my birthday today. I want to draw
210
00:15:10,930 --> 00:15:13,360
to update my Weibo.
211
00:15:16,490 --> 00:15:18,410
You can only draw for a little while.
212
00:15:25,660 --> 00:15:28,170
I feel a little better now.
213
00:15:28,170 --> 00:15:29,730
See?
214
00:15:29,730 --> 00:15:31,950
My hand isn't trembling.
215
00:15:48,400 --> 00:15:50,720
How about drawing it tomorrow?
216
00:15:52,060 --> 00:15:56,030
I have a feeling that I won't be drawing much longer.
217
00:15:56,630 --> 00:16:00,980
It's a luxury to draw even one more stroke.
218
00:16:03,230 --> 00:16:05,580
Let me draw for a little while, won't you?
219
00:16:33,180 --> 00:16:37,260
[Today is my birthday. I have no other wish but just for everyone good health.]
220
00:16:37,260 --> 00:16:38,700
[Post]
221
00:16:39,350 --> 00:16:42,880
All right, don't draw anymore today! You should rest.
222
00:16:42,880 --> 00:16:47,110
Dr. Bai, I'd like to ask you a favor.
223
00:16:47,110 --> 00:16:48,560
Okay.
224
00:16:52,690 --> 00:16:55,400
For my birthday last year,
225
00:16:55,400 --> 00:16:57,820
my parents bought this watch for me.
226
00:16:58,460 --> 00:17:00,690
A friend likes this watch.
227
00:17:00,690 --> 00:17:04,320
He sent me the money online.
228
00:17:04,320 --> 00:17:08,990
Can you help me wrap up this watch and send it by express delivery?
229
00:17:08,990 --> 00:17:11,230
But it's from your parents. You are willing to give it up?
230
00:17:13,760 --> 00:17:18,430
Tomorrow is my parents' wedding anniversary.
231
00:17:19,040 --> 00:17:21,050
I want to use the money I traded for the watch
232
00:17:21,050 --> 00:17:24,450
to reserve them the best couple's restaurant.
233
00:17:26,860 --> 00:17:28,880
All these years,
234
00:17:30,010 --> 00:17:32,980
in order to get the medical treatments for me,
235
00:17:32,980 --> 00:17:34,860
they gave up their work
236
00:17:34,860 --> 00:17:37,660
and their normal living
237
00:17:38,840 --> 00:17:42,240
to do everything for my sake.
238
00:17:44,600 --> 00:17:46,380
I hope,
239
00:17:47,500 --> 00:17:50,280
even if it's just the time for one meal,
240
00:17:51,200 --> 00:17:54,700
they wouldn't be living for me.
241
00:18:00,660 --> 00:18:02,380
I'll help you.
242
00:18:11,200 --> 00:18:13,160
Rest well!
243
00:18:22,960 --> 00:18:25,940
The child is having his birthday today. Be happy!
244
00:18:26,750 --> 00:18:28,450
Dr. Bai!
245
00:18:30,150 --> 00:18:32,230
Today is Gao Ming's birthday.
246
00:18:32,230 --> 00:18:34,440
I cooked noodles for him.
247
00:18:34,440 --> 00:18:37,180
He loves to eat the noodles I cook.
248
00:18:39,720 --> 00:18:43,940
These days, spend more time with him.
249
00:18:52,500 --> 00:18:54,970
Let's go inside!
250
00:19:01,200 --> 00:19:03,040
Are you feeling better today?
251
00:19:03,040 --> 00:19:05,000
Much better.
252
00:19:06,000 --> 00:19:10,480
Dr. Bai, I heard that a comics artist is staying in the next bed.
253
00:19:10,480 --> 00:19:13,520
In fact, I used to love drawing, too.
254
00:19:13,520 --> 00:19:17,330
I always liked to go to the countryside to draw the mountains and rivers.
255
00:19:17,330 --> 00:19:20,920
But, later on, I didn't draw much after graduation.
256
00:19:20,920 --> 00:19:23,940
- Why didn't you draw anymore?
- It's because I moved a few times.
257
00:19:23,940 --> 00:19:27,020
I couldn't find the paint brushes and such.
258
00:19:27,020 --> 00:19:28,590
I was always busy at work.
259
00:19:28,590 --> 00:19:32,260
There was no time and the mood for it.
260
00:19:33,990 --> 00:19:37,170
Actually, I think that having a hobby is a good thing.
261
00:19:37,170 --> 00:19:39,220
You should pick it up again.
262
00:19:39,220 --> 00:19:42,280
Whenever you feel under pressure, just draw.
263
00:19:42,280 --> 00:19:45,950
Adjust your mood so that you aren't so stressed out.
264
00:19:45,950 --> 00:19:48,220
When the pressure is great, it's easy to get sick.
265
00:19:48,220 --> 00:19:51,910
When there's no money, you can earn more, but when there's no health, everything will be gone.
266
00:19:51,910 --> 00:19:54,630
Yes, Doctor.
267
00:19:54,630 --> 00:19:57,550
Our co-workers used to joke,
268
00:19:57,550 --> 00:19:59,960
"Working 996. Get sick ICU."
(TN: Work from 9 AM to 9 PM, 6 days a week, in violation of China's labor law.)
269
00:19:59,960 --> 00:20:04,040
I didn't expect that this time, I'm really in the ICU.
270
00:20:04,040 --> 00:20:08,060
Actually, who wants to always work overtime and get so tired?
271
00:20:08,060 --> 00:20:10,320
Isn't it all for living?
272
00:20:10,320 --> 00:20:12,550
Just think! I'm an out-of-town folks who floated into this city.
273
00:20:12,550 --> 00:20:13,980
I found a girlfriend.
274
00:20:13,980 --> 00:20:17,800
If I want to marry her, I need a house and a car at least.
275
00:20:17,800 --> 00:20:20,720
I can't let my wife and child always live in a rental.
276
00:20:20,720 --> 00:20:24,270
At the worst, we would be evicted by the landlord.
277
00:20:24,270 --> 00:20:29,270
Actually, we have many young people entering the EICU due to anxiety.
278
00:20:29,270 --> 00:20:31,790
Many diseases are occurring in younger people.
279
00:20:31,790 --> 00:20:34,220
Many patients are even younger than you are.
280
00:20:34,220 --> 00:20:36,240
Their illness are more serious than yours.
281
00:20:36,240 --> 00:20:39,270
In our view, things like the house and the car
282
00:20:39,270 --> 00:20:41,110
aren't that important.
283
00:20:41,110 --> 00:20:43,830
Staying alive by the side of your beloved,
284
00:20:43,830 --> 00:20:46,530
that's the greatest happiness.
285
00:20:47,340 --> 00:20:51,530
It so happens that this illness can be considered a warning to you.
286
00:20:51,530 --> 00:20:56,070
Use this time to get plenty of rest, and think thoroughly about your future plan.
287
00:20:56,070 --> 00:20:59,390
That's right! If you work too hard, just take time off.
288
00:20:59,390 --> 00:21:02,110
If you can't do it, then change the job.
289
00:21:02,110 --> 00:21:05,380
Change to something easier. It's most important to stay in a good mood.
290
00:21:05,380 --> 00:21:07,960
Don't people work to get a better life?
291
00:21:07,960 --> 00:21:11,120
After you vent, wipe your tears, go on to live a good life.
292
00:21:11,120 --> 00:21:14,040
As long as you have your health, you can deal with any difficulty.
293
00:21:14,040 --> 00:21:17,400
You're right. Actually, I've discussed with my girlfriend thoroughly.
294
00:21:17,400 --> 00:21:20,570
Once I'm discharged, we'll go back to my hometown.
295
00:21:20,570 --> 00:21:23,430
"Staying alive by the side of your beloved,
296
00:21:23,430 --> 00:21:25,960
that's the greatest happiness."
297
00:21:46,580 --> 00:21:50,190
Is Gao Ming really dying?
298
00:21:54,280 --> 00:21:56,270
In this world,
299
00:21:56,850 --> 00:21:59,590
sometimes, there's more hopelessness than hopefulness.
300
00:22:01,090 --> 00:22:02,960
In the past,
301
00:22:04,470 --> 00:22:07,650
even if I knew early on that the result would be bad,
302
00:22:08,780 --> 00:22:11,890
I would still fight my best regardless of the cost.
303
00:22:13,170 --> 00:22:15,570
Is it different now?
304
00:22:17,420 --> 00:22:19,280
I still believe in miracles.
305
00:22:19,280 --> 00:22:21,050
But...
306
00:22:21,730 --> 00:22:24,020
I'm also willing to accept the reality now.
307
00:22:24,900 --> 00:22:26,980
You're maturing.
308
00:22:28,210 --> 00:22:30,430
Thanks to Xiao Yan.
309
00:22:40,200 --> 00:22:44,380
Even though the result will be bad,
310
00:22:46,310 --> 00:22:48,690
as long as there's hope,
311
00:22:51,370 --> 00:22:53,700
everything is still meaningful.
312
00:22:58,420 --> 00:23:00,230
Let's go!
313
00:23:08,590 --> 00:23:12,140
"Morphologically, the world that we see
314
00:23:12,140 --> 00:23:15,250
is often just a thin layer on top.
315
00:23:15,250 --> 00:23:19,580
But the images of the world revealed by Charing Cross Street through the books
316
00:23:19,580 --> 00:23:23,290
are overlapped in layers through endless times
317
00:23:23,290 --> 00:23:26,540
including the endless past
318
00:23:26,540 --> 00:23:28,000
that we lost from amnesia
319
00:23:28,000 --> 00:23:31,840
and didn't know we used to have,
320
00:23:31,840 --> 00:23:36,720
as well as the endless future that we're unable to and unwilling to look forward to."
321
00:24:39,150 --> 00:24:42,680
Mom and Dad really enjoyed eating today.
322
00:24:42,680 --> 00:24:45,910
See?
323
00:24:45,910 --> 00:24:48,240
Basically we finished everything.
324
00:24:49,880 --> 00:24:51,630
It's good that you enjoyed the food.
325
00:24:51,630 --> 00:24:54,850
When I reserved it, I was afraid you two wouldn't like it.
326
00:24:54,850 --> 00:24:57,010
Your dad really loved the dishes.
327
00:24:57,010 --> 00:25:01,440
Look at all these dishes! We ate them all.
328
00:25:01,440 --> 00:25:03,810
You father and son are just alike.
329
00:25:03,810 --> 00:25:06,850
When you see food that you like, you can't put down the chopsticks.
330
00:25:06,850 --> 00:25:08,330
The dishes were really delicious!
331
00:25:08,330 --> 00:25:12,940
It means that the restaurant that Ming Ming chose is perfect and wonderful.
332
00:25:12,940 --> 00:25:15,390
Ming Ming, I'm thinking,
333
00:25:15,390 --> 00:25:18,950
when we have our wedding anniversary next year,
334
00:25:18,950 --> 00:25:21,500
the three of us will still come to this restaurant again.
335
00:25:21,500 --> 00:25:22,950
How about it?
336
00:25:24,130 --> 00:25:25,730
Okay.
337
00:25:25,730 --> 00:25:29,980
If Dad likes it, I'm sure I'll like it, too.
338
00:25:29,980 --> 00:25:32,020
Thank you, Ming Ming.
339
00:25:32,020 --> 00:25:34,110
This is the happiest anniversary
340
00:25:34,110 --> 00:25:38,600
for me and your dad.
341
00:25:39,600 --> 00:25:42,970
Dad, Mom,
342
00:25:43,800 --> 00:25:46,310
I hope that every day in the future,
343
00:25:46,310 --> 00:25:48,450
you'll be happy just like this.
344
00:25:50,630 --> 00:25:53,990
Ming Ming, it's getting late, so you should rest.
345
00:25:53,990 --> 00:25:57,780
Mom and Dad will come back soon.
346
00:25:57,780 --> 00:26:03,150
Dad, Mom, goodbye.
347
00:26:04,020 --> 00:26:06,010
See you later.
348
00:26:08,510 --> 00:26:11,560
Hello! We've packed up the food that you put aside.
349
00:26:11,560 --> 00:26:13,750
Okay. Thanks!
350
00:26:15,200 --> 00:26:17,690
Our child is happy.
351
00:26:20,440 --> 00:26:22,580
Be happy!
352
00:26:23,590 --> 00:26:27,220
Dad... Mom...
353
00:26:28,280 --> 00:26:30,130
Goodbye.
354
00:26:33,940 --> 00:26:36,320
Gao Ming updated his Weibo.
355
00:26:38,300 --> 00:26:40,870
He drew a comics for our department.
356
00:26:40,870 --> 00:26:44,170
- Look, Teacher Xu!
- Let me see!
357
00:26:46,580 --> 00:26:48,780
He drew really well.
358
00:26:48,780 --> 00:26:52,020
Look at Tang Hua as an angry youth! It's so like her.
359
00:26:55,780 --> 00:26:58,240
Why does Bai Zhu alone get this treatment?
360
00:26:58,240 --> 00:27:01,850
When I'm handsome, I can look good however he draws.
361
00:27:06,160 --> 00:27:07,930
He wrote something here.
362
00:27:07,930 --> 00:27:10,560
Thank you for taking care of me.
363
00:27:10,560 --> 00:27:12,660
It's so nice to have you all.
364
00:27:16,200 --> 00:27:18,800
This kid can really stir up our emotions.
365
00:27:20,810 --> 00:27:23,620
- Gao Ming is dying!
- Go Ming is dying.
366
00:27:37,390 --> 00:27:40,570
- What's the situation?
- Heart failure.
367
00:27:40,570 --> 00:27:41,850
- Intubate! CPR!
- Doctor!
368
00:27:41,850 --> 00:27:43,640
- Intubate!
- Don't save him anymore!
369
00:27:43,640 --> 00:27:48,010
- Why?
- The parents already signed the Do-Not-Resuscitate (DNR) order.
370
00:27:48,010 --> 00:27:50,490
There is still hope. There is still hope!
371
00:27:50,490 --> 00:27:52,510
Let him go!
372
00:27:53,320 --> 00:27:55,350
He doesn't want to force it anymore.
373
00:27:55,350 --> 00:27:58,430
That's why he's giving up treatments.
374
00:27:58,430 --> 00:28:01,850
He wants to donate his organs.
375
00:28:02,750 --> 00:28:05,140
Give the hope of life
376
00:28:05,140 --> 00:28:07,800
to those people who need it more.
377
00:28:32,890 --> 00:28:34,940
Ming Ming!
378
00:28:36,630 --> 00:28:38,450
Ming Ming!
379
00:28:49,310 --> 00:28:52,630
Patient Gao Ming's time of death,
380
00:28:52,630 --> 00:28:54,890
21:50.
381
00:28:57,320 --> 00:28:59,220
Pull an electrocardiogram.
382
00:29:05,060 --> 00:29:09,150
Ming Ming. Ming Ming!
383
00:29:14,920 --> 00:29:17,880
Ming Ming!
384
00:29:17,880 --> 00:29:20,380
My son!
385
00:29:22,390 --> 00:29:26,580
- Ming Ming, I can't leave you.
- My condolences!
386
00:29:26,580 --> 00:29:29,600
Ming Ming...
387
00:29:31,160 --> 00:29:33,390
Dear all,
388
00:29:34,220 --> 00:29:36,040
I'm gone.
389
00:29:36,750 --> 00:29:39,170
I'll donate
390
00:29:39,170 --> 00:29:41,590
all of the publishing fees.
391
00:29:42,320 --> 00:29:46,460
Leave the money and the hope of life
392
00:29:46,460 --> 00:29:48,550
to someone else.
393
00:29:51,310 --> 00:29:53,780
My departure...
394
00:29:53,780 --> 00:29:56,680
is as quiet and beautiful as autumn leaves.
395
00:29:57,340 --> 00:30:02,030
I hope that you all will
396
00:30:02,030 --> 00:30:05,270
live brilliantly like the summer flowers.
397
00:30:06,700 --> 00:30:08,060
I heard that you were looking for me.
398
00:30:08,060 --> 00:30:10,490
Dr. Xiao, give me your email address.
399
00:30:10,490 --> 00:30:12,500
I'll give you a gift.
400
00:30:12,500 --> 00:30:15,430
What's the gift? It's so secretive.
401
00:31:01,550 --> 00:31:06,260
Dr. Xiao, this is the gift I'm giving you.
402
00:31:06,260 --> 00:31:08,270
You must cherish it.
403
00:31:21,020 --> 00:31:23,180
Qian Qian!
404
00:31:23,180 --> 00:31:26,040
Qian Qian, we're going jogging now!
405
00:31:26,040 --> 00:31:28,110
I know.
406
00:31:37,930 --> 00:31:41,080
Qian Qian, hurry up!
407
00:31:44,970 --> 00:31:46,610
Qian Qian?
408
00:31:47,330 --> 00:31:49,300
Qian Qian!
409
00:31:54,010 --> 00:31:56,080
Qian Qian, you're finally awake.
410
00:31:56,080 --> 00:31:58,320
You scared me so much.
411
00:31:58,320 --> 00:32:01,450
- Where am I?
- This is Tongshan Hospital.
412
00:32:01,450 --> 00:32:03,530
I'm Dr. Xiao.
413
00:32:03,530 --> 00:32:07,020
- What's the matter with me?
- You fainted.
414
00:32:07,690 --> 00:32:10,780
Is it because you took weight-loss pills?
415
00:32:15,610 --> 00:32:18,420
We can be certain now that the patient
416
00:32:18,420 --> 00:32:21,150
took weight-loss pills with unknown ingredients that led to her heart attack.
417
00:32:21,150 --> 00:32:23,400
My husband and I have been worried
418
00:32:23,400 --> 00:32:26,460
that it's bad to take so many of those messy weight-loss pills.
419
00:32:26,460 --> 00:32:30,610
But Qian Qian insisted on taking them.
420
00:32:30,610 --> 00:32:33,800
Girls want to be pretty.
421
00:32:33,800 --> 00:32:36,060
Do you mind if I ask,
422
00:32:36,060 --> 00:32:39,490
what is the patient's father's height and weight?
423
00:32:39,490 --> 00:32:42,550
My husband is 183 cm.
(TN: About 6 ft.)
424
00:32:42,550 --> 00:32:45,450
An his weight is about 80 kg.
(TN: About 176 lbs.)
425
00:32:45,450 --> 00:32:49,590
That isn't considered overweight among middle-aged men.
426
00:32:49,590 --> 00:32:53,680
Among your and your husband's families, is anyone obese?
427
00:32:53,680 --> 00:32:57,000
My husband and I, our families, all are normal in size.
428
00:32:57,000 --> 00:33:00,250
But I don't know why, my daughter...
429
00:33:00,250 --> 00:33:01,970
is just like this.
430
00:33:01,970 --> 00:33:04,840
In the beginning, we thought she was ill.
431
00:33:04,840 --> 00:33:07,980
All these years, we've gone to many hospitals and saw the doctors.
432
00:33:07,980 --> 00:33:10,070
No one could diagnose the condition.
433
00:33:10,070 --> 00:33:14,220
They simply told her to watch her diet and increase fitness exercises.
434
00:33:14,220 --> 00:33:17,210
- Has it been effective?
- It isn't effective.
435
00:33:17,210 --> 00:33:20,620
She has eliminated almost all meat and carbohydrates.
436
00:33:20,620 --> 00:33:25,330
During the summer vacation, she ate apples for a whole week.
437
00:33:25,330 --> 00:33:27,090
She didn't lose even half a kilogram.
438
00:33:27,090 --> 00:33:30,440
Whenever we hear about a good solution,
439
00:33:30,440 --> 00:33:34,000
we'd always try, but nothing has worked.
440
00:33:36,150 --> 00:33:40,330
Dr. Xiao, our Qian Qian is sensitive and has low self-esteem.
441
00:33:40,330 --> 00:33:44,410
I hope you'll take good care of her emotions.
442
00:33:44,410 --> 00:33:48,720
When you talk with her, don't mention anything about her weight.
443
00:33:48,720 --> 00:33:51,550
Don't worry! We'll pay extra attention.
444
00:33:51,550 --> 00:33:53,150
Thank you, Dr. Xiao.
445
00:33:53,150 --> 00:33:54,870
Thank you.
446
00:33:55,930 --> 00:33:58,670
The patient definitely isn't simply physiologically obese.
447
00:33:58,670 --> 00:34:01,940
- It must be pathological.
- What do you plan to do then?
448
00:34:01,940 --> 00:34:04,740
Let's get her on the scale to weigh her.
449
00:34:06,350 --> 00:34:09,420
An accurate weight is the basis for the treatments.
450
00:34:09,420 --> 00:34:12,410
However, didn't the patient's mother say that she is very sensitive about weight?
451
00:34:12,410 --> 00:34:15,810
She's sensitive, but we still must weigh her; otherwise, how do we give her treatments.
452
00:34:18,450 --> 00:34:20,830
[EICU]
453
00:34:20,830 --> 00:34:24,410
- We're going to weigh you right now.
- I don't want to.
454
00:34:24,410 --> 00:34:27,780
- Your mother has agreed.
- Agreed what?
455
00:34:27,780 --> 00:34:29,950
Agreed for me to get a checkup?
456
00:34:29,950 --> 00:34:32,050
Check me up to see if I'm a fatty?
457
00:34:32,050 --> 00:34:34,110
Don't waste your effort!
458
00:34:34,110 --> 00:34:36,640
I've done countless checkups all these years.
459
00:34:36,640 --> 00:34:38,660
The results are always the same.
460
00:34:38,660 --> 00:34:40,570
I'll die of obesity in this lifetime.
461
00:34:40,570 --> 00:34:42,490
I'm a d*mn fatty!
462
00:34:42,490 --> 00:34:45,630
I've had enough of everyone looking at me with disgust.
463
00:34:45,630 --> 00:34:49,470
It's like I'm not human, but a walking piece of meat.
464
00:34:49,470 --> 00:34:52,540
That's right! I'm fat.
465
00:34:52,540 --> 00:34:56,320
Short, fat, and ugly.
466
00:34:56,320 --> 00:34:58,340
So what?
467
00:34:58,340 --> 00:35:00,450
You normal people will never understand
468
00:35:00,450 --> 00:35:03,430
the feeling that I disgust myself.
469
00:35:08,120 --> 00:35:13,140
Actually, I can understand how you feel.
470
00:35:14,710 --> 00:35:17,290
Let me tell you a little secret.
471
00:35:18,000 --> 00:35:21,170
When I was going to junior high school,
472
00:35:21,170 --> 00:35:24,260
other people nicknamed me as "Toad."
473
00:35:24,260 --> 00:35:26,600
Do you know why?
474
00:35:28,070 --> 00:35:30,390
It's because, at that time,
475
00:35:30,390 --> 00:35:32,980
my face was full of pimples.
476
00:35:32,980 --> 00:35:35,520
I still have acne scars even now. See?
477
00:35:35,520 --> 00:35:37,970
Right here! Isn't it obvious?
478
00:35:39,760 --> 00:35:43,600
At that time, on my face and my neck,
479
00:35:43,600 --> 00:35:45,440
there were full of pimples.
480
00:35:45,440 --> 00:35:48,240
I went madly hoping that these pimples would disappear.
481
00:35:48,240 --> 00:35:51,040
So I kept scratching them, and got my face bloody.
482
00:35:51,040 --> 00:35:53,360
Luckily my mom discovered it.
483
00:35:53,360 --> 00:35:57,450
She originally thought it was nothing serious to grow pimples during puberty.
484
00:35:57,450 --> 00:36:00,570
I would be fine once I went through the period of hormonal instability.
485
00:36:00,570 --> 00:36:04,600
But she didn't expect me to be so sensitive and self loathing.
486
00:36:05,350 --> 00:36:10,010
So, during that period of time, she took me to many clinics and beauty salons.
487
00:36:10,010 --> 00:36:14,940
It took about one or two years to cure all the pimples.
488
00:36:14,940 --> 00:36:17,900
My parents also took me to many hospitals.
489
00:36:17,900 --> 00:36:20,910
That's the love that parents have for us.
490
00:36:20,910 --> 00:36:24,120
Actually, even now, I still don't know whether those expensive
491
00:36:24,120 --> 00:36:28,330
treatments took effect, or just that I went past puberty.
492
00:36:28,330 --> 00:36:32,110
But it was really difficult for me during those two years.
493
00:36:32,110 --> 00:36:35,000
It's probably the same as you are now.
494
00:36:36,280 --> 00:36:38,220
What a coincidence!
495
00:36:38,220 --> 00:36:40,040
It was the same with me.
496
00:36:40,860 --> 00:36:44,320
When I was little, I was especially short.
497
00:36:44,320 --> 00:36:46,600
My older brother was only two years older,
498
00:36:46,600 --> 00:36:49,360
but he was a full head taller.
499
00:36:49,360 --> 00:36:53,610
He was the lead player in the school's basketball team, but I couldn't even enter the basketball team.
500
00:36:53,610 --> 00:36:57,710
The classmates always ridiculed me by saying, "Are you and your brother biological siblings?"
501
00:36:57,710 --> 00:37:01,450
They even said that I pulled down our family's average height.
502
00:37:01,450 --> 00:37:05,100
That's why, at that time, I particularly disliked
503
00:37:05,100 --> 00:37:08,370
- other people comparing me and my older brother.
- And then?
504
00:37:08,370 --> 00:37:10,330
And then, I just want to tell you,
505
00:37:10,330 --> 00:37:13,010
genes are powerful.
506
00:37:13,010 --> 00:37:15,610
When I was about 20 years old,
507
00:37:15,610 --> 00:37:19,290
I shot up crazily and suddenly grew taller by 30 cm.
508
00:37:19,290 --> 00:37:22,030
I suddenly surpassed my older brother.
509
00:37:22,030 --> 00:37:23,880
That's how I came to be like this now.
510
00:37:23,880 --> 00:37:27,830
My older brother still says that I went through a transformation.
511
00:37:30,160 --> 00:37:31,800
Think of your mom!
512
00:37:31,800 --> 00:37:33,440
You have good genes in your family.
513
00:37:33,440 --> 00:37:36,220
You must believe that you will be fine, too.
514
00:37:46,730 --> 00:37:50,890
Then... let's take the first step?
515
00:38:17,590 --> 00:38:19,310
Dr. Bai is really awesome.
516
00:38:19,310 --> 00:38:22,830
At 20, the epiphyseal closure has taken place, so you could still grow so much taller.
517
00:38:22,830 --> 00:38:24,460
Dr. Bai must be naturally gifted.
518
00:38:24,460 --> 00:38:26,510
I saw Dr. Xiao working hard at fabricating a story.
519
00:38:26,510 --> 00:38:29,690
- I had to collaborate.
- I didn't make it up.
520
00:38:29,690 --> 00:38:32,290
My face was really full of pimples in the past.
521
00:38:33,750 --> 00:38:37,050
Even though you can't see it now, when I was little,
522
00:38:37,050 --> 00:38:39,370
I was indeed a shortie.
523
00:38:41,970 --> 00:38:43,380
Did you notice just now?
524
00:38:43,380 --> 00:38:46,490
The patient seems to have a leg injury.
525
00:38:46,490 --> 00:38:49,270
When she walks, she's limping.
526
00:38:50,970 --> 00:38:52,890
Thanks for the reminder.
527
00:38:59,250 --> 00:39:02,410
- Does it hurt?
- A little bit.
528
00:39:02,410 --> 00:39:04,700
- How about here?
- Also a little bit.
529
00:39:04,700 --> 00:39:08,350
Doctor, is liposuction dangerous?
530
00:39:08,350 --> 00:39:10,350
Every surgery has its risks.
531
00:39:10,350 --> 00:39:13,110
I thought about getting liposuction to reduce weight.
532
00:39:13,110 --> 00:39:16,220
If you have physiological obesity, rather than pathological obesity,
533
00:39:16,220 --> 00:39:19,040
then liposuction is a pretty good choice.
534
00:39:19,040 --> 00:39:22,560
- You don't oppose it?
- Why should I oppose it?
535
00:39:22,560 --> 00:39:26,210
You're already an adult, so you can make your own decision about your body.
536
00:39:26,210 --> 00:39:28,790
But of course, I'm not encouraging you.
537
00:39:28,790 --> 00:39:31,180
As to whether it's physiological or pathological obesity,
538
00:39:31,180 --> 00:39:33,650
we have to wait for the results to decide.
539
00:39:33,650 --> 00:39:35,480
However, I have to remind you!
540
00:39:35,480 --> 00:39:38,120
There are risks in plastic surgery, so you must think it through.
541
00:39:38,120 --> 00:39:40,570
Dr. Xiao, thank you.
542
00:39:40,570 --> 00:39:43,830
You're different from all the other doctors I've met.
543
00:39:43,830 --> 00:39:46,810
Doctors always want the best for their patients.
544
00:39:46,810 --> 00:39:49,060
You still need to get an X-ray this afternoon.
545
00:39:49,060 --> 00:39:51,300
Dr. Tang will take you.
546
00:39:56,300 --> 00:39:58,820
Ma'am, where do you feel unwell?
547
00:39:58,820 --> 00:40:00,480
- I have a cold.
- A cold?
548
00:40:00,480 --> 00:40:02,070
Is this the medication prescribed by the doctor?
549
00:40:02,070 --> 00:40:03,700
Have you heard this saying?
550
00:40:03,700 --> 00:40:06,810
For cold and fever, take the medication and get well in seven days.
551
00:40:06,810 --> 00:40:09,590
"If you don't take the medication, get well in one week." Have you heard that?
552
00:40:09,590 --> 00:40:12,010
- I think I've heard it.
- So you've heard it, haven't you?
553
00:40:12,010 --> 00:40:15,510
85 percent of the drugs are actually useless.
554
00:40:15,510 --> 00:40:17,870
What's the best way to treat a patient?
555
00:40:17,870 --> 00:40:21,150
It's exactly to minimize medical intervention as much as possible.
556
00:40:21,150 --> 00:40:23,560
In fact, it's good to have a fever when you get a cold.
557
00:40:23,560 --> 00:40:25,830
The human body is detoxifying normally.
558
00:40:25,830 --> 00:40:28,930
You can't take the medication as medicine is actually bad for you.
559
00:40:28,930 --> 00:40:31,130
What is good for your body?
560
00:40:31,130 --> 00:40:33,950
Supplementing your nutrition is the key.
561
00:40:33,950 --> 00:40:37,740
Look at this! This is an all-natural fruit juice developed by our company based on
562
00:40:37,740 --> 00:40:39,920
the most advanced technology in the world.
563
00:40:39,920 --> 00:40:41,840
It's composed of four highly-nutritional fruits,
564
00:40:41,840 --> 00:40:46,020
containing Gac melon, sea buckthorn, chestnut rose fruit, and goji berries.
565
00:40:46,020 --> 00:40:49,470
They contain all the required vitamins and trace elements needed by the human body.
566
00:40:49,470 --> 00:40:51,980
When you get sick again, you won't need to come to the hospital.
567
00:40:51,980 --> 00:40:53,730
You only need to drink the all-natural fruit juice
568
00:40:53,730 --> 00:40:56,270
and it'll totally—
569
00:40:56,830 --> 00:40:59,230
All natural fruit juice?
570
00:40:59,230 --> 00:41:01,190
"Don't come to the hospital when you're sick!" Who told you that?
571
00:41:01,190 --> 00:41:04,250
Statistics from international authoritative organizations.
572
00:41:04,250 --> 00:41:09,170
In the world, 30 percent of the people die of adverse reaction to medications.
573
00:41:09,170 --> 00:41:11,960
The rate of misdiagnosis on common diseases is as high as 27 percent.
574
00:41:11,960 --> 00:41:14,880
The rate of misdiagnosis of major diseases is as high as 40 percent.
575
00:41:14,880 --> 00:41:17,710
85 percent of the medications are basically ineffective.
576
00:41:17,710 --> 00:41:21,640
To a patient, the best course is to reduce medical intervention as much as possible.
577
00:41:21,640 --> 00:41:24,940
It's because 30 to 40 percent of the surgeries are unnecessary.
578
00:41:24,940 --> 00:41:27,270
You really speak your scripts well.
579
00:41:27,270 --> 00:41:31,830
I've been in medical practice for many years, why haven't I heard those statistics that you just said?
580
00:41:31,830 --> 00:41:34,350
You're behind on the news.
581
00:41:34,350 --> 00:41:36,040
Okay.
582
00:41:36,040 --> 00:41:38,000
Then right now, it's my turn to give you some information.
583
00:41:38,000 --> 00:41:41,240
Our Tongshan Hospital forbids the promotion of any health products in the hospital.
584
00:41:41,240 --> 00:41:44,080
Please leave immediately and not harass our patients.
585
00:41:44,080 --> 00:41:48,770
- No, I'm not promoting. I'm helping—
- If you don't leave, I'm going to call security.
586
00:41:53,570 --> 00:41:56,150
Ignorant!
587
00:41:56,150 --> 00:42:00,350
It looks like you haven't drunk enough of the fruit juice.
588
00:42:00,350 --> 00:42:03,310
I'm detoxifying.
589
00:42:03,310 --> 00:42:05,650
Ma'am, here! This is my business card.
590
00:42:05,650 --> 00:42:08,580
If you need anything, just call me.
591
00:42:10,440 --> 00:42:12,730
Why don't I give you a checkup?
592
00:42:14,490 --> 00:42:16,610
Ma'am, don't respond to this kind of people from now on.
593
00:42:16,610 --> 00:42:18,700
- It's a scam.
- I was only having some fun listening to it.
594
00:42:18,700 --> 00:42:20,990
How can she say not to come to the hospital when you're sick?
595
00:42:20,990 --> 00:42:22,820
Isn't she hurting people this way?
596
00:42:22,820 --> 00:42:25,270
- Thank you, Doctor.
- You're welcome.
597
00:42:30,510 --> 00:42:32,490
Dr. Xiao.
598
00:42:33,510 --> 00:42:37,180
Dr. Xiao, come and sit here.
599
00:42:47,550 --> 00:42:52,510
Dr. Xiao, when you were little, was your face really full of pimples?
600
00:42:52,510 --> 00:42:55,190
How did you get cured afterward? It's so miraculous!
601
00:42:59,990 --> 00:43:09,950
Timing and subtitles brought to you by
🥼Lifesavers💉 @Viki.com
602
00:43:11,030 --> 00:43:18,280
❝ You Who Came With Me ❞
Lyricist-Composer: Mars Radio - Singer: Huang Shao Feng
603
00:43:18,280 --> 00:43:23,060
♫ If it's fate, we'll meet again ♫
604
00:43:23,060 --> 00:43:27,490
♫ I rehearsed the farewell several times in my heart ♫
605
00:43:27,490 --> 00:43:32,650
♫ Skipped the courteous small talk ♫
606
00:43:32,650 --> 00:43:36,710
♫ A hug fed the longing ♫
607
00:43:36,710 --> 00:43:41,380
♫ Who wouldn't, at the appointed time ♫
608
00:43:41,380 --> 00:43:46,450
♫ Give their most heartfelt first love? ♫
609
00:43:46,450 --> 00:43:51,100
♫ Drawing a period myself ♫
610
00:43:51,100 --> 00:43:55,250
♫ I'll make it perfect ♫
611
00:43:55,250 --> 00:44:04,410
♫ Just let me walk to tomorrow first ♫
612
00:44:04,410 --> 00:44:09,030
♫ All the nice and fine things ♫
613
00:44:09,030 --> 00:44:13,740
♫ I'll leave for you to slowly enjoy ♫
614
00:44:13,740 --> 00:44:18,350
♫ Good one, don't cry ♫
615
00:44:18,350 --> 00:44:22,800
♫ I didn't let this life down ♫
616
00:44:22,800 --> 00:44:27,420
♫ Now, I understand ♫
617
00:44:27,420 --> 00:44:33,060
♫ I'm not the one who suffer ♫
618
00:44:34,490 --> 00:44:38,950
♫ But you who came with me ♫
619
00:44:38,950 --> 00:44:48,240
♫ Just let me walk to tomorrow first ♫
620
00:44:48,240 --> 00:44:52,860
♫ All the nice and fine things ♫
621
00:44:52,860 --> 00:44:57,440
♫ I'll leave for you to slowly enjoy ♫
622
00:44:57,440 --> 00:45:02,100
♫ Good one, don't cry ♫
623
00:45:02,100 --> 00:45:06,670
♫ I didn't let this life down ♫
624
00:45:06,670 --> 00:45:11,250
♫ Now, I understand ♫
625
00:45:11,250 --> 00:45:17,250
♫ I'm not the one who suffer ♫
626
00:45:18,380 --> 00:45:23,040
♫ But you who came with me ♫
47547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.