All language subtitles for The.Neighborhood.S02E10.Welcome.to.the.Digital.Divide.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,878 --> 00:00:11,141 Thanks again for having us over, Tina. 2 00:00:11,185 --> 00:00:12,664 Yeah, the chicken and dumplings are delicious. 3 00:00:12,708 --> 00:00:13,883 Aren't they, Grover? 4 00:00:13,926 --> 00:00:16,190 Wow, that isinteresting. 5 00:00:18,148 --> 00:00:20,759 So I had to turn off my football game for dinner, 6 00:00:20,803 --> 00:00:23,284 but the kid gets to play world wide webs? 7 00:00:24,763 --> 00:00:26,939 Dad, the "world wide webs," 8 00:00:26,983 --> 00:00:30,073 or as people under a hundred call it, the Internet... 9 00:00:31,944 --> 00:00:34,077 ...is not a game. It's-it's a, it's a global network... 10 00:00:34,121 --> 00:00:35,774 Marty... you're talking to Pop. 11 00:00:35,818 --> 00:00:38,299 The clock is still flashing 12:00 on his VCR. 12 00:00:40,301 --> 00:00:42,912 Which still has a tape of Beverly Hills Cop stuck in it. 13 00:00:44,131 --> 00:00:47,264 You know what? That was due back in 1997. 14 00:00:47,308 --> 00:00:49,266 Good thing Blockbuster went out of business, huh? 15 00:00:52,226 --> 00:00:54,097 Grover, Mr. Calvin's right. 16 00:00:54,141 --> 00:00:56,317 Didn't we agree no screens at the table? 17 00:00:56,360 --> 00:01:00,321 Yeah, I wasn't really sure where we landed on that. 18 00:01:02,018 --> 00:01:04,281 So, Calvin, it looks like your auto shop has some competition. 19 00:01:04,325 --> 00:01:06,675 I saw a new Motor Boys opened up down the block. 20 00:01:06,718 --> 00:01:08,677 Please. 21 00:01:08,720 --> 00:01:12,637 Some generic chain with a stupid jingle? 22 00:01:12,681 --> 00:01:14,335 I think it's catchy. 23 00:01:14,378 --> 00:01:16,641 ♪ Car or truck, you're in luck, with the ♪ 24 00:01:16,685 --> 00:01:18,687 ♪ Motor Boys. ALL: Beep! Beep! 25 00:01:21,646 --> 00:01:24,432 Why don't you all go "beep-beep" yourselves, all right? 26 00:01:25,476 --> 00:01:26,999 Whoa! 27 00:01:27,043 --> 00:01:29,480 Motor Boys has a really cool website. 28 00:01:29,524 --> 00:01:32,831 Grover! Didn't I just say no screens at the table? 29 00:01:32,875 --> 00:01:36,357 Oh, so we are going with that. 30 00:01:38,098 --> 00:01:39,360 You know, 31 00:01:39,403 --> 00:01:41,318 business has slowed down since they opened up. 32 00:01:41,362 --> 00:01:43,320 Maybe we should think about updating our shop. 33 00:01:43,364 --> 00:01:45,235 Oh, I could upgrade your computer system. 34 00:01:45,279 --> 00:01:46,497 Automate your payroll. 35 00:01:46,541 --> 00:01:47,803 Maybe make you a website 36 00:01:47,846 --> 00:01:48,978 that's not just a picture of you 37 00:01:49,021 --> 00:01:50,458 laying across the hood of a Corvette? 38 00:01:53,461 --> 00:01:56,072 While you're at it, will you fix his e-mail? 39 00:01:56,116 --> 00:01:58,466 I send him stuff all the time. 40 00:01:58,509 --> 00:02:00,381 I never get a reply. 41 00:02:02,078 --> 00:02:04,863 Yeah, that's weird, huh? 42 00:02:04,907 --> 00:02:06,909 So what do you say, Calvin? 43 00:02:06,952 --> 00:02:08,040 Can Marty help us out? 44 00:02:08,084 --> 00:02:10,391 Why not? You can come in tomorrow. 45 00:02:10,434 --> 00:02:12,349 And I'll start working on a jingle for you. 46 00:02:12,393 --> 00:02:15,961 Ooh, great. E-mail it to me. 47 00:02:16,005 --> 00:02:17,920 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 48 00:02:17,963 --> 00:02:19,226 ♪ Welcome to the hood. 49 00:02:23,273 --> 00:02:25,884 So what goes down at an overnight teachers' retreat? 50 00:02:25,928 --> 00:02:27,408 Oh, we have so much fun. 51 00:02:27,451 --> 00:02:30,715 PowerPoint presentations, course lectures, 52 00:02:30,759 --> 00:02:31,890 and-- wait for it-- 53 00:02:31,934 --> 00:02:34,850 we all come home with a huge binder! 54 00:02:34,893 --> 00:02:38,723 My God, I married the world's hottest nerd. 55 00:02:40,769 --> 00:02:41,900 All right, sweetie, be good for Dad. 56 00:02:41,944 --> 00:02:43,119 I'll see you tomorrow. 57 00:02:43,163 --> 00:02:46,078 I don't know. Probably in my room? 58 00:02:47,950 --> 00:02:49,908 You know what? You've been on that thing a lot. 59 00:02:49,952 --> 00:02:51,910 Why don't we take a little screen break for a few days? 60 00:02:51,954 --> 00:02:54,783 A few days? That's so unfair. 61 00:02:54,826 --> 00:02:56,437 No, come on. It's a good thing. 62 00:02:56,480 --> 00:02:58,178 Look, you can play outside, climb some trees, 63 00:02:58,221 --> 00:02:59,788 ride your bike around. 64 00:02:59,831 --> 00:03:04,314 Okay, if I say I'm sorry, can I not do any of that? 65 00:03:04,358 --> 00:03:06,577 All right, sweetie, I got to go. Give me a hug. 66 00:03:06,621 --> 00:03:09,014 I'll miss you, Mom. 67 00:03:09,058 --> 00:03:11,060 So, so...I'm with Dad. 68 00:03:11,103 --> 00:03:13,802 Bye. Cheer up. 69 00:03:13,845 --> 00:03:15,238 You're gonna have so much fun. 70 00:03:15,282 --> 00:03:17,066 It's gonna be great. 71 00:03:17,109 --> 00:03:19,111 It's gonna be terrible. 72 00:03:20,983 --> 00:03:22,593 What are you talking about? 73 00:03:22,637 --> 00:03:24,682 I have tried the "no screens" thing before, 74 00:03:24,726 --> 00:03:26,815 and it always ends in tears and tantrums. 75 00:03:26,858 --> 00:03:29,339 Well, if he throws a tantrum, 76 00:03:29,383 --> 00:03:31,428 I will deal with it. 77 00:03:31,472 --> 00:03:34,257 I was talking about me. 78 00:03:34,301 --> 00:03:37,173 You've just committed yourself to 48 hours of: 79 00:03:37,217 --> 00:03:38,827 "Dad. Dad. 80 00:03:38,870 --> 00:03:40,394 Dad. Dad." 81 00:03:40,437 --> 00:03:42,483 And I will come back with, 82 00:03:42,526 --> 00:03:44,920 "What's up? I'm here. 83 00:03:44,963 --> 00:03:46,008 Let's rage." 84 00:03:46,051 --> 00:03:48,184 : Ho-ho. Oh, don't worry. 85 00:03:48,228 --> 00:03:50,186 There will be rage. 86 00:03:50,230 --> 00:03:51,796 You know, I'm starting to get the feeling 87 00:03:51,840 --> 00:03:53,450 that you don't think I can do this. 88 00:03:53,494 --> 00:03:55,278 Don't take this the wrong way, but if Icouldn't, 89 00:03:55,322 --> 00:03:57,454 you definitely can't. 90 00:03:57,498 --> 00:04:00,283 Ho-ho! Really? 91 00:04:00,327 --> 00:04:03,112 Well, what you don't realize is I have something you don't. 92 00:04:04,331 --> 00:04:07,203 The mind of an eight-year-old boy. 93 00:04:07,247 --> 00:04:09,814 Finally, something we agree on. 94 00:04:12,339 --> 00:04:14,732 Okay. We're off to a great start. 95 00:04:14,776 --> 00:04:16,995 The TV in your waiting room now gets more than one channel. 96 00:04:17,039 --> 00:04:18,997 Oh, great. How did you do that? 97 00:04:19,041 --> 00:04:20,608 Well, not to get too technical, 98 00:04:20,651 --> 00:04:23,045 but I put new batteries in the remote. 99 00:04:25,003 --> 00:04:27,789 The remote? Calvin, you told me it was stolen. 100 00:04:27,832 --> 00:04:29,094 Yeah. 101 00:04:29,138 --> 00:04:32,141 Uh, looks like I fired Eduardo for nothing. 102 00:04:33,795 --> 00:04:35,927 Well, thanks for your help, man. 103 00:04:35,971 --> 00:04:38,365 Be sure to treat yourself to a hard candy on the way out. 104 00:04:40,062 --> 00:04:42,325 Calvin, look. You may not want Marty's help, 105 00:04:42,369 --> 00:04:45,110 but as the person who keeps the books around here, I do. 106 00:04:45,154 --> 00:04:48,636 Well, fine. We're watching Beverly Hills Cop IItonight. 107 00:04:48,679 --> 00:04:52,770 That's right. I used a butter knife to get Part Iout. 108 00:04:52,814 --> 00:04:56,121 Okay, Marty, what's next? 109 00:04:56,165 --> 00:04:58,167 Well, let's take a look at how you organize your invoices. 110 00:04:58,210 --> 00:05:00,604 Oh. Okay, everything's stored right over here. 111 00:05:00,648 --> 00:05:02,954 Oh, file cabinet. Old school. 112 00:05:02,998 --> 00:05:04,260 Nike. 113 00:05:04,304 --> 00:05:06,784 So, that's August 2012. 114 00:05:09,134 --> 00:05:11,049 This is how you keep your records? 115 00:05:11,093 --> 00:05:13,443 How do you keep anything organized? 116 00:05:13,487 --> 00:05:15,053 These are barely receipts. 117 00:05:15,097 --> 00:05:17,534 "Herman, $200"? What'd you do for Herman? 118 00:05:17,578 --> 00:05:19,144 It says it right here. 119 00:05:19,188 --> 00:05:21,146 $200 worth of work. 120 00:05:23,540 --> 00:05:24,628 Yeah, but, 121 00:05:24,672 --> 00:05:26,282 but what specifically did you do? 122 00:05:26,326 --> 00:05:28,502 Well, if you want to know that, 123 00:05:28,545 --> 00:05:30,112 then we gonna have to call Eduardo. 124 00:05:31,374 --> 00:05:32,767 How do you say, 125 00:05:32,810 --> 00:05:34,725 "Oops, my bad" in Spanish? 126 00:05:36,988 --> 00:05:38,816 That was so much fun. What's next? 127 00:05:42,516 --> 00:05:46,128 Grover. We just did mini-golf, batting cages, 128 00:05:46,171 --> 00:05:48,086 we even went to the dog park. 129 00:05:48,130 --> 00:05:49,349 We don't have a dog. 130 00:05:51,438 --> 00:05:52,482 Aren't you tired? 131 00:05:52,526 --> 00:05:54,441 Not at all. 132 00:05:54,484 --> 00:05:59,141 Ooh. I thought all that fetching would tire you out. 133 00:06:01,186 --> 00:06:02,710 So, now what? 134 00:06:02,753 --> 00:06:04,451 How about this? 135 00:06:04,494 --> 00:06:06,191 How about we take a five-minute break 136 00:06:06,235 --> 00:06:08,106 so Dad can rest his eyes? 137 00:06:08,150 --> 00:06:09,412 Okay. 138 00:06:09,456 --> 00:06:11,240 Whew... 139 00:06:12,850 --> 00:06:15,418 How will I know when it's been five minutes? 140 00:06:15,462 --> 00:06:18,247 I'll tell you. 141 00:06:19,509 --> 00:06:20,597 How will youknow? 142 00:06:22,599 --> 00:06:24,166 Buddy... 143 00:06:24,209 --> 00:06:26,081 look around you. You have all these toys. 144 00:06:26,124 --> 00:06:28,475 You've got a big backyard. 145 00:06:28,518 --> 00:06:30,259 You've got a room upstairs. 146 00:06:30,302 --> 00:06:34,002 Can you really find noway to entertain yourself? 147 00:06:34,045 --> 00:06:36,178 I have an idea.Oh, good. 148 00:06:36,221 --> 00:06:37,658 Screen time! 149 00:06:38,615 --> 00:06:40,225 Grover! Drop it! 150 00:06:40,269 --> 00:06:41,270 Bad boy! 151 00:06:43,098 --> 00:06:45,448 Sorry. I'm still in dog park mode. 152 00:06:45,492 --> 00:06:48,320 Listen. Come here, buddy. 153 00:06:50,192 --> 00:06:52,629 It would make my life... 154 00:06:52,673 --> 00:06:56,067 so much easier 155 00:06:56,111 --> 00:06:57,286 if I gave this to you. 156 00:06:57,329 --> 00:06:59,157 I don't know, Dad. 157 00:06:59,201 --> 00:07:01,899 Trust your instincts. 158 00:07:01,943 --> 00:07:06,077 But Mom doesn't think that we can go a few days without it. 159 00:07:06,121 --> 00:07:08,253 And I want to prove to her that we can. 160 00:07:09,341 --> 00:07:11,213 Which is why... 161 00:07:11,256 --> 00:07:13,215 you're not gonna tell her that I'm gonna let you 162 00:07:13,258 --> 00:07:14,999 play with this for a few minutes. 163 00:07:15,043 --> 00:07:16,174 Yes! 164 00:07:16,218 --> 00:07:18,176 But remember, we're not telling Mom. 165 00:07:18,220 --> 00:07:20,831 Mom who?Oh... 166 00:07:20,875 --> 00:07:23,617 Okay, Dad. I just finished setting up your new system. 167 00:07:23,660 --> 00:07:26,184 This tablet controls all your scheduling, 168 00:07:26,228 --> 00:07:27,969 estimates and service notes. 169 00:07:28,012 --> 00:07:30,014 Does it have Angry Birdson there? 170 00:07:31,363 --> 00:07:34,584 'Cause I love pissing off them uppity pigs. 171 00:07:35,629 --> 00:07:37,021 Hey, Calvin. 172 00:07:37,065 --> 00:07:38,414 Hey, what's up, Roy? 173 00:07:38,458 --> 00:07:40,198 I got a text saying my car was ready. 174 00:07:40,242 --> 00:07:41,765 I didn't text you. 175 00:07:41,809 --> 00:07:44,028 Uh, no. But your new system did. 176 00:07:44,072 --> 00:07:46,030 I programmed it so when a customer's car is ready, 177 00:07:46,074 --> 00:07:47,336 they get a notification. 178 00:07:47,379 --> 00:07:49,425 I didn't ask you to do all that. 179 00:07:49,469 --> 00:07:51,732 I'm not sure I'm comfortable with my shop 180 00:07:51,775 --> 00:07:54,256 making its own booty calls. 181 00:07:54,299 --> 00:07:56,998 Dad, trust me. This is gonna make your business 182 00:07:57,041 --> 00:08:00,088 more efficient. See, customers will be automatically billed, 183 00:08:00,131 --> 00:08:01,829 the payments go directly into your account, 184 00:08:01,872 --> 00:08:04,222 and you don't have to call them when their car is ready. 185 00:08:04,266 --> 00:08:06,834 Wait a minute. So I get my money faster? 186 00:08:06,877 --> 00:08:10,228 And I don't have to talk to chatterboxes like Roy? 187 00:08:11,186 --> 00:08:12,404 Hey. 188 00:08:12,448 --> 00:08:15,712 Roy, please. I know more about your prostate 189 00:08:15,756 --> 00:08:18,149 than the doctor who gave you the exam. 190 00:08:22,763 --> 00:08:24,199 So what do you say, Dad? 191 00:08:24,242 --> 00:08:26,070 You want to give it a shot? 192 00:08:26,114 --> 00:08:27,289 Why not? 193 00:08:27,332 --> 00:08:28,856 All right, great! You'll see. 194 00:08:28,899 --> 00:08:30,248 This is gonna make you leaner, 195 00:08:30,292 --> 00:08:32,773 meaner and rolling in the greener. 196 00:08:34,339 --> 00:08:37,517 Boy, you may be smart, but you couldn't wrap a burrito. 197 00:08:40,520 --> 00:08:44,480 Thanks for letting me have screen time again today, Dad. 198 00:08:44,524 --> 00:08:47,004 I don't know, maybe spaghetti? 199 00:08:48,397 --> 00:08:50,573 Uh-oh. Mom. Mom's home. 200 00:08:50,617 --> 00:08:52,575 Uh, quick, hide this. 201 00:08:52,619 --> 00:08:53,750 Okay, but you hide this. 202 00:08:56,448 --> 00:08:58,973 Hey, guys.Oh, hey, Gem. How was the retreat? 203 00:08:59,016 --> 00:09:00,322 Did you get your binder? 204 00:09:01,366 --> 00:09:02,803 I got two! 205 00:09:02,846 --> 00:09:04,587 Oh. 206 00:09:04,631 --> 00:09:08,025 Wow. It looks like you two are having fun. 207 00:09:08,069 --> 00:09:09,766 You bet your binders we are. 208 00:09:11,289 --> 00:09:14,379 You know, I'm gonna take this magazine to read upstairs. 209 00:09:14,423 --> 00:09:16,338 It's got something really interesting in it. 210 00:09:19,341 --> 00:09:21,604 So, how long before you gave him his screen back? 211 00:09:21,648 --> 00:09:23,084 Because if it was under two hours, 212 00:09:23,127 --> 00:09:24,868 the choir teacher owes me a hundred bucks. 213 00:09:26,304 --> 00:09:29,003 Well, I hate to disappoint you, 214 00:09:29,046 --> 00:09:31,309 but... we made it the whole time. 215 00:09:31,353 --> 00:09:32,659 Really? 216 00:09:32,702 --> 00:09:34,225 Yup. 217 00:09:34,269 --> 00:09:35,444 And no tantrums? 218 00:09:35,487 --> 00:09:38,882 Not him. Not me. 219 00:09:39,927 --> 00:09:41,711 Wow. I'm impressed. 220 00:09:41,755 --> 00:09:44,366 Well, Gem, what you have to understand is... 221 00:09:46,368 --> 00:09:48,457 ...I'm kind of a Dad-ass. 222 00:09:50,067 --> 00:09:52,287 Come on, Calvin, what's taking so long? 223 00:09:52,330 --> 00:09:54,332 I got a text an hour ago that said my car was ready. 224 00:09:54,376 --> 00:09:57,031 Yeah, and you texted me a selfie. 225 00:09:57,074 --> 00:09:58,423 Everybody just calm down. 226 00:09:58,467 --> 00:10:00,251 I'm gonna get to y'all in a minute. 227 00:10:00,295 --> 00:10:01,426 And you, you delete that picture. 228 00:10:01,470 --> 00:10:02,993 I don't know you like that. 229 00:10:04,691 --> 00:10:07,432 All right. Okay, I opened the customer profile, 230 00:10:07,476 --> 00:10:10,653 swiped to the diagnostic menu, 231 00:10:10,697 --> 00:10:12,481 clicked "payment." 232 00:10:12,524 --> 00:10:14,701 You just texted me another selfie. 233 00:10:16,093 --> 00:10:18,095 Hey, Dad. I just got your message. 234 00:10:18,139 --> 00:10:20,445 What's the problem?I'm gonna tell you what the problem is. 235 00:10:20,489 --> 00:10:23,361 Your stupid system got me sending pictures to dudes! 236 00:10:23,405 --> 00:10:25,886 Okay. There's nothing wrong with the system. 237 00:10:25,929 --> 00:10:27,888 You must've made a mistake.You know, the only mistake 238 00:10:27,931 --> 00:10:29,367 I made was letting you come up in here 239 00:10:29,411 --> 00:10:30,499 and mess up my business. 240 00:10:30,542 --> 00:10:32,457 Dad, calm down, man, I'll fix it. 241 00:10:32,501 --> 00:10:34,590 No. I think you've fixed enough. 242 00:10:34,634 --> 00:10:35,852 I'm just trying to help you. 243 00:10:35,896 --> 00:10:38,855 You want to help? Get out of my shop, 244 00:10:38,899 --> 00:10:40,378 and take this thing with you. 245 00:10:40,422 --> 00:10:43,730 Fine. You don't want my help? Stay stuck in the past. 246 00:10:43,773 --> 00:10:45,601 You don't even know what you're talking about. 247 00:10:45,645 --> 00:10:47,690 I'm not stuck in the past. 248 00:10:47,734 --> 00:10:49,039 All right, y'all sit tight. 249 00:10:49,083 --> 00:10:51,215 I'm gonna go in here and check my shoebox file. 250 00:10:57,744 --> 00:10:59,876 There you go, baby.Oh, thank you. 251 00:10:59,920 --> 00:11:01,225 Hey, I'm surprised Marty's not here. 252 00:11:01,269 --> 00:11:02,879 He loves your waffles. 253 00:11:02,923 --> 00:11:06,187 He's not coming. He texted to say he's too mad at your father. 254 00:11:06,230 --> 00:11:08,363 Oh. Well, that's too bad. 255 00:11:08,406 --> 00:11:09,712 He don't know what he's missing, 256 00:11:09,756 --> 00:11:12,933 but, uh, he's about to. 257 00:11:12,976 --> 00:11:15,587 Ooh. Waffles. 258 00:11:15,631 --> 00:11:16,893 Hey. 259 00:11:16,937 --> 00:11:18,329 Those are my waffles. 260 00:11:18,373 --> 00:11:19,940 How could you treat Marty like that? 261 00:11:19,983 --> 00:11:21,724 He was just trying to help. 262 00:11:21,768 --> 00:11:24,205 Well, all he did was make things more complicated. 263 00:11:24,248 --> 00:11:26,903 By the time I figured out how to charge Mrs. Perkins 264 00:11:26,947 --> 00:11:29,950 for her oil change, she was due for another one. 265 00:11:31,168 --> 00:11:33,388 Yeah, Pop, if you're not gonna upgrade, 266 00:11:33,431 --> 00:11:35,564 how do you expect to compete with Motor Boys? 267 00:11:35,607 --> 00:11:37,087 Well, I'm glad you asked. 268 00:11:37,131 --> 00:11:39,394 You know, I spent all night coming up 269 00:11:39,437 --> 00:11:41,744 with a brilliant marketing strategy 270 00:11:41,788 --> 00:11:44,965 that is gonna bring in tons of new business. 271 00:11:45,008 --> 00:11:46,053 Holla! 272 00:11:48,055 --> 00:11:51,580 Free tune-ups? How can we afford to do that? 273 00:11:51,623 --> 00:11:54,148 Oh, it's easy. Just read the fine print. 274 00:11:54,191 --> 00:11:58,021 "One free tune-up after 15 at full price. 275 00:11:58,065 --> 00:12:01,024 Offer good for one week only"? 276 00:12:02,069 --> 00:12:03,766 That's pretty slick, huh? 277 00:12:03,810 --> 00:12:05,942 Believe what I tell you, 278 00:12:05,986 --> 00:12:09,859 Motor Boys is going down. 279 00:12:09,903 --> 00:12:11,861 So, that's your big plan? 280 00:12:11,905 --> 00:12:14,081 You gonna beat Motor Boys by standing on the corner 281 00:12:14,124 --> 00:12:15,430 and spinning that sign? 282 00:12:15,473 --> 00:12:17,606 No. You are. 283 00:12:25,919 --> 00:12:27,790 Oh, hey, Gemma. What's up? 284 00:12:27,834 --> 00:12:31,054 Not much. Just running some errands, doing some shopping, 285 00:12:31,098 --> 00:12:32,752 wondering if I'm a terrible mom. 286 00:12:33,796 --> 00:12:34,884 What? 287 00:12:34,928 --> 00:12:36,886 Let me ask you something.Mm-hmm? 288 00:12:36,930 --> 00:12:39,584 Do you ever feel like Calvin's a better parent than you? 289 00:12:43,850 --> 00:12:46,548 Girl, please. Right now he has one son that's not talking 290 00:12:46,591 --> 00:12:49,333 to him and the other that's out working the street corner. 291 00:12:49,377 --> 00:12:52,075 Sit down. Tell me what's going on. 292 00:12:52,119 --> 00:12:54,556 Dave decided no screens for Grover while I was gone, 293 00:12:54,599 --> 00:12:56,166 and it went great. 294 00:12:56,210 --> 00:12:59,082 But every time I've tried, it's been a disaster. 295 00:12:59,126 --> 00:13:00,997 Oh, no. I'm sure it wasn't that bad. 296 00:13:01,041 --> 00:13:04,000 Last time, I was so worn out, I told Grover 297 00:13:04,044 --> 00:13:07,134 it was daylight savings and sent him to bed at 3:00. 298 00:13:07,177 --> 00:13:10,006 Well, girl, that's nothing. 299 00:13:10,050 --> 00:13:12,400 Back when the boys were younger, we used to play hide-and-seek. 300 00:13:12,443 --> 00:13:15,142 And the boys would search around the house for an hour, 301 00:13:15,185 --> 00:13:17,318 while I'd be napping in the car. 302 00:13:18,754 --> 00:13:20,277 Well, Dave doesn't need any naps. 303 00:13:20,321 --> 00:13:22,627 Grover hasn't had a screen in almost three days, 304 00:13:22,671 --> 00:13:24,586 and he hasn't broken a sweat. 305 00:13:24,629 --> 00:13:26,022 Three days, huh? 306 00:13:26,066 --> 00:13:28,416 Hmm. Well, then, why are 307 00:13:28,459 --> 00:13:31,114 Grover and I playing Words with Friendsright now? 308 00:13:33,116 --> 00:13:35,075 Unbelievable. 309 00:13:35,118 --> 00:13:37,294 I know. What kind of freaky eight-year-old 310 00:13:37,338 --> 00:13:41,081 knows the word "cacophony"? 311 00:13:42,343 --> 00:13:44,432 Hey, Calvin's Pit Stop. 312 00:13:44,475 --> 00:13:46,173 We got free tune-ups. 313 00:13:46,216 --> 00:13:47,827 Well, kind of. 314 00:13:49,263 --> 00:13:51,526 Malcolm, what the hell, man? 315 00:13:51,569 --> 00:13:53,223 You've been out here, like, two hours 316 00:13:53,267 --> 00:13:55,835 and not a single new customer's come into the shop. 317 00:13:55,878 --> 00:13:58,881 How is that my fault? Look, nobody's paying attention. 318 00:13:58,925 --> 00:14:02,015 That's 'cause you're spinning the sign wrong. 319 00:14:02,058 --> 00:14:03,930 Look, you need to put some stank on it. 320 00:14:05,148 --> 00:14:06,454 Pop, the sign is not the problem. 321 00:14:06,497 --> 00:14:07,716 If you want to help your business, 322 00:14:07,759 --> 00:14:09,283 you need to listen to Marty. 323 00:14:09,326 --> 00:14:12,199 Oh...And maybe apologize to him while you're at it. 324 00:14:12,242 --> 00:14:16,377 He needs to be apologizing to me for messing up my shop. 325 00:14:16,420 --> 00:14:19,510 Now give me this. Let me show you how to do this, man. 326 00:14:19,554 --> 00:14:21,773 You got to get down with it. See that? Look at that. 327 00:14:21,817 --> 00:14:23,253 Look at that-- spin that. Whoo! 328 00:14:25,255 --> 00:14:26,169 Look at that. Look at that. 329 00:14:26,213 --> 00:14:27,388 For example, see, check this out. 330 00:14:32,001 --> 00:14:33,568 Whoa! I killed it right there. 331 00:14:33,611 --> 00:14:36,049 Look at that. Back at it, back around. 332 00:14:36,092 --> 00:14:39,052 Up, up, you flip it, then you, like, ride it. Like that. 333 00:14:39,095 --> 00:14:40,880 Look at that. 334 00:14:40,923 --> 00:14:42,577 I killed that. You like that? 335 00:14:42,620 --> 00:14:43,883 Check this out right here. 336 00:14:43,926 --> 00:14:45,101 Oh... 337 00:14:49,279 --> 00:14:51,238 You know what? On second thought, maybe it's a good time 338 00:14:51,281 --> 00:14:53,022 to talk to Marty. Yeah. 339 00:14:57,287 --> 00:14:58,723 Quick, Mom's home. 340 00:14:59,811 --> 00:15:01,074 Oh, what's that, bud? 341 00:15:01,117 --> 00:15:02,771 I'm the best dad of all time? 342 00:15:02,814 --> 00:15:04,251 Come here. 343 00:15:06,209 --> 00:15:09,125 Oh, hey, Gem, I didn't see you there. 344 00:15:09,169 --> 00:15:12,128 Hmm. You probably didn't hear me come in with all the noise. 345 00:15:12,172 --> 00:15:15,262 Some might call it a cacophony. 346 00:15:16,916 --> 00:15:18,918 I'll be upstairs. 347 00:15:21,181 --> 00:15:23,966 So, what'd you two do while I was gone? 348 00:15:24,010 --> 00:15:25,446 Well, all kinds of stuff. 349 00:15:25,489 --> 00:15:29,145 We built Legos, read books, played board games. 350 00:15:29,189 --> 00:15:30,886 Really? Which ones? 351 00:15:30,930 --> 00:15:34,107 Sorry? Risk? Trouble? 352 00:15:35,282 --> 00:15:36,805 You know, all of them. 353 00:15:39,286 --> 00:15:40,287 What was that? 354 00:15:41,636 --> 00:15:45,335 It sounds like, uh, my toast is ready. 355 00:15:45,379 --> 00:15:48,164 Ooh, I could go for some toast right now. 356 00:15:48,208 --> 00:15:49,731 Ooh. 357 00:15:49,774 --> 00:15:53,343 Darn it. You know, I forgot to put the bread in. 358 00:15:58,740 --> 00:16:02,309 Well, look at that. Grover was playing Wordswith Tina. 359 00:16:03,353 --> 00:16:04,659 What? 360 00:16:07,357 --> 00:16:09,403 When did he-- Huh. 361 00:16:09,446 --> 00:16:12,188 That little stinker. 362 00:16:12,232 --> 00:16:15,061 Dave, give it up. I know you gave him screen time. 363 00:16:15,104 --> 00:16:16,410 Okay. 364 00:16:16,453 --> 00:16:18,238 You're right. Sorry. 365 00:16:18,281 --> 00:16:20,283 It's just that when you said that I couldn't do it, 366 00:16:20,327 --> 00:16:22,111 it made me want to do it. 367 00:16:22,155 --> 00:16:25,332 And then when I was doing it, I realized I couldn't do it. 368 00:16:27,421 --> 00:16:29,727 And your solution was to lie to me? 369 00:16:29,771 --> 00:16:32,208 You made me feel like a terrible mom. 370 00:16:32,252 --> 00:16:34,819 You are not a terrible mom. You're a great mom. 371 00:16:34,863 --> 00:16:36,256 Uh-- You're the best mom. 372 00:16:36,299 --> 00:16:39,215 Sometimes I wish you were my mom. 373 00:16:39,259 --> 00:16:41,435 Well, then, why didn't you just tell me the truth? 374 00:16:41,478 --> 00:16:44,916 Well, because I was disappointed with myself. 375 00:16:44,960 --> 00:16:49,269 And I really liked you thinking that I was this amazing dad. 376 00:16:49,312 --> 00:16:52,620 You are an amazing dad. 377 00:16:52,663 --> 00:16:54,404 But parenting is hard. 378 00:16:54,448 --> 00:16:58,104 And us not being honest with each other just makes it harder. 379 00:16:58,147 --> 00:17:00,541 I know. I'm sorry. 380 00:17:03,761 --> 00:17:05,850 But I think you're right. Grover probably 381 00:17:05,894 --> 00:17:08,244 does need to spend less time on screens. 382 00:17:08,288 --> 00:17:10,725 Well, what do you think? Like, an hour a day? 383 00:17:10,768 --> 00:17:12,292 That sounds about right. 384 00:17:12,335 --> 00:17:14,381 GROVER: How about two? 385 00:17:15,686 --> 00:17:18,776 How about I put you to bed at 3:00 again? 386 00:17:18,820 --> 00:17:21,431 GROVER: I knew that wasn't daylight savings. 387 00:17:24,608 --> 00:17:26,828 Ha, ha! Nice try, aliens. 388 00:17:26,871 --> 00:17:29,352 You thought you were slick, but there is a new Galactic Sheriff 389 00:17:29,396 --> 00:17:31,398 in town, and his name is-- Oh! 390 00:17:31,441 --> 00:17:33,574 I died. 391 00:17:35,358 --> 00:17:37,447 Who is it? 392 00:17:37,491 --> 00:17:41,886 Hey, M-Marty, look, I came by just to, uh... 393 00:17:41,930 --> 00:17:43,410 What are you doing? 394 00:17:43,453 --> 00:17:45,064 Playing a video game. 395 00:17:45,107 --> 00:17:50,417 Really? 'Cause you look like Ray Charles trying to ski. 396 00:17:50,460 --> 00:17:52,984 Look, I get it. You think technology is stupid. 397 00:17:53,028 --> 00:17:54,986 But I'm kind of in the middle of something, 398 00:17:55,030 --> 00:17:57,728 so feel free to grab a hard candy on your way out. 399 00:18:02,646 --> 00:18:03,908 Okay. 400 00:18:05,301 --> 00:18:07,129 CALVIN: Whoa. 401 00:18:07,173 --> 00:18:08,913 MARTY: Dad? Is that you? 402 00:18:08,957 --> 00:18:12,787 What is all this stupid space crap? 403 00:18:12,830 --> 00:18:14,919 It's you. 404 00:18:14,963 --> 00:18:16,486 Hey, look, son... 405 00:18:16,530 --> 00:18:18,445 Dad, if you want to talk, you got to shoot some aliens. 406 00:18:18,488 --> 00:18:21,187 There's a button on your right controller... 407 00:18:21,230 --> 00:18:22,579 Whoa, you really seem to know 408 00:18:22,623 --> 00:18:23,885 what you're doing with that blaster. 409 00:18:23,928 --> 00:18:25,321 Of course I do. 410 00:18:25,365 --> 00:18:26,931 I'm from the streets, Marty. 411 00:18:28,194 --> 00:18:29,325 So, now what? 412 00:18:29,369 --> 00:18:30,457 Well, we want to take cover 413 00:18:30,500 --> 00:18:32,154 before more Kurblock drones find us. 414 00:18:32,198 --> 00:18:34,374 Follow me. 415 00:18:39,422 --> 00:18:42,338 So, son, about what happened at the shop, 416 00:18:42,382 --> 00:18:44,340 I know you were only trying to help, 417 00:18:44,384 --> 00:18:48,344 but all your new technology is too much change for me. 418 00:18:48,388 --> 00:18:49,911 Look out. Laser arrows! 419 00:18:52,827 --> 00:18:55,786 Damn, these Kurblocks don't play. 420 00:18:57,092 --> 00:18:59,355 Look, I know change is hard for you, 421 00:18:59,399 --> 00:19:01,183 but I've seen you do it plenty of times. 422 00:19:01,227 --> 00:19:03,403 First you resist, but once you buy in, 423 00:19:03,446 --> 00:19:05,970 you wonder what took you so long.Like when? 424 00:19:06,014 --> 00:19:08,016 Like when you refused to give up your flip phone. 425 00:19:08,059 --> 00:19:10,453 I loved that thing. 426 00:19:10,497 --> 00:19:15,110 When you slammed it shut, people knew you hung up on their ass. 427 00:19:15,154 --> 00:19:17,373 Yeah, but when you finally got your smartphone, 428 00:19:17,417 --> 00:19:19,593 you realized how much better it was. 429 00:19:19,636 --> 00:19:21,377 And how about when Mom wanted to get a new mattress 430 00:19:21,421 --> 00:19:23,118 but you didn't want memory foam? 431 00:19:23,162 --> 00:19:24,815 I didn't like the idea of my bed 432 00:19:24,859 --> 00:19:27,601 remembering what I did in it the night before. 433 00:19:27,644 --> 00:19:30,734 Yeah, but what happened that first night you slept on it? 434 00:19:30,778 --> 00:19:32,519 It was great. 435 00:19:32,562 --> 00:19:36,523 I slept so hard my left arm didn't wake up for a week. 436 00:19:36,566 --> 00:19:38,046 Exactly. I'm telling you, 437 00:19:38,089 --> 00:19:39,656 if you give this new system a chance, 438 00:19:39,700 --> 00:19:41,876 you're gonna pick it up faster than you think. 439 00:19:41,919 --> 00:19:43,312 Maybe you're right. 440 00:19:43,356 --> 00:19:47,316 I am one of the smartest people I know. 441 00:19:47,360 --> 00:19:50,928 See? No one believes in you more than you. 442 00:19:50,972 --> 00:19:53,409 Thanks, son. Come on. 443 00:19:53,453 --> 00:19:55,498 Bring it in. 444 00:19:58,806 --> 00:20:01,330 Oh, Dad, look out! 445 00:20:03,202 --> 00:20:04,551 Kurblock, please. 446 00:20:04,594 --> 00:20:05,465 Whoo! 447 00:20:09,382 --> 00:20:12,689 MARTY: And that's why, in the year 3215, the Galactic Assembly 448 00:20:12,733 --> 00:20:14,343 exiled the Vortulons from the Andromeda Compact. 449 00:20:14,387 --> 00:20:17,346 Although, there were some economic factors 450 00:20:17,390 --> 00:20:19,740 that played into...CALVIN: Marty. 451 00:20:19,783 --> 00:20:22,264 What part of "the streets" don't you get? 452 00:20:22,308 --> 00:20:25,485 I'm just here to blast these fools. 453 00:20:25,528 --> 00:20:27,226 DAVE: Oh, hey, guys. 454 00:20:29,010 --> 00:20:31,491 Dave? Are you in Marty's apartment, too? 455 00:20:31,534 --> 00:20:33,493 No, I'm at Best Buy. 456 00:20:33,536 --> 00:20:36,539 Now that I'm back on screens, I'm checking out VR headsets. 457 00:20:36,583 --> 00:20:39,194 Wait your turn, kid. 458 00:20:40,413 --> 00:20:41,544 Well, since you're here, 459 00:20:41,588 --> 00:20:43,372 you want to help us take out some aliens? 460 00:20:43,416 --> 00:20:45,287 Actually, I came for a new vacuum. 461 00:20:45,331 --> 00:20:47,333 What do you guys think? Do I go modern upright 462 00:20:47,376 --> 00:20:49,248 or classic canister? 463 00:20:49,291 --> 00:20:53,208 Or, and I'm just playing devil's advocate here, Roomba? 464 00:20:53,252 --> 00:20:56,298 Dave, watch out! Incoming! 465 00:20:56,342 --> 00:20:57,995 I don't see anybody. 466 00:20:58,039 --> 00:20:59,388 I was talking about me. 467 00:21:05,960 --> 00:21:08,484 Captioning sponsored by CBS 468 00:21:08,528 --> 00:21:09,268 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.