Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:05,278
I've only just reached a point
where I can watch it now and enjoy it
2
00:00:05,960 --> 00:00:09,111
and not really be thinking about
how it was made
3
00:00:09,240 --> 00:00:11,834
or what he was doing that day
that was terribly annoying.
4
00:00:11,960 --> 00:00:15,748
Now I start to see it, I think
for the first time, as audiences do
5
00:00:15,880 --> 00:00:17,199
and I can't remember
some of the episodes,
6
00:00:17,320 --> 00:00:20,232
I can't remember some of the scripts,
jokes amuse me now for the first time.
7
00:00:20,360 --> 00:00:23,397
And so, I've just got to a point
where I can sort of see it and enjoy it.
8
00:00:23,680 --> 00:00:27,719
And now I feel more proud,
perhaps, than I did then,
9
00:00:27,840 --> 00:00:31,230
because I really feel excited when
I see a little clip of it somewhere,
10
00:00:31,360 --> 00:00:34,272
because it just feels
such a three-dimensional world.
11
00:00:34,400 --> 00:00:36,470
I think that's the thing you're always
trying to chase as a writer,
12
00:00:36,600 --> 00:00:40,513
is a world in which people believe
those characters exist
13
00:00:40,640 --> 00:00:42,198
and that somewhere they're out there.
14
00:00:42,320 --> 00:00:44,515
And that, I think,
is its sort of greatest,
15
00:00:44,640 --> 00:00:46,312
for me at least,
our greatest achievement.
16
00:00:46,440 --> 00:00:47,953
Yeah, I mean,
17
00:00:48,080 --> 00:00:53,279
I've only got fond memories
of everything from meeting Steve to...
18
00:00:53,400 --> 00:00:56,039
- Thanks, mate.
...winning the Golden Globes, you know.
19
00:00:56,240 --> 00:01:00,028
I keep it on in my house
sometimes just for comfort.
20
00:01:00,160 --> 00:01:01,434
I just keep it on.
21
00:01:01,560 --> 00:01:04,438
I'm not even necessarily watching it,
I'm just sort of listening to it
22
00:01:04,560 --> 00:01:06,915
because I find it comforting to...
23
00:01:07,040 --> 00:01:09,076
That sounds weird.
24
00:01:09,200 --> 00:01:11,156
Yeah, I keep my pants on.
25
00:01:19,880 --> 00:01:21,518
We've always been a bit staggered
26
00:01:21,640 --> 00:01:25,474
at how successful
The Office has been worldwide,
27
00:01:25,600 --> 00:01:29,912
and I think that
what I love about it the most
28
00:01:30,040 --> 00:01:35,319
is that the characters are essentially
the same in the remade shows.
29
00:01:35,440 --> 00:01:37,351
They... Brent is still Brent,
30
00:01:37,480 --> 00:01:39,994
and Tim and Dawn are still Tim and Dawn,
Gareth's still Gareth.
31
00:01:40,120 --> 00:01:43,510
Even though the names aren't the same,
the characters essentially are.
32
00:01:44,200 --> 00:01:45,235
At one time or another,
33
00:01:45,360 --> 00:01:46,998
every bloke in the office has woken up
at the crack of Dawn!
34
00:01:47,120 --> 00:01:48,269
- (SNIGGERS)
- What?
35
00:01:48,400 --> 00:01:49,992
(SPEAKING FRENCH)
36
00:01:52,560 --> 00:01:53,515
(GRUNTS)
37
00:01:55,880 --> 00:01:57,438
(SPEAKING SPANISH)
38
00:01:58,560 --> 00:02:01,677
(CRAZY FROG'S AXEL F PLAYING)
39
00:02:01,800 --> 00:02:04,394
He put my stapler inside a jelly again.
40
00:02:04,520 --> 00:02:07,114
That's the third time he's done it.
It wasn't even funny the first time.
41
00:02:07,360 --> 00:02:09,874
(SPEAKING FRENCH)
42
00:02:12,440 --> 00:02:13,429
(IMITATES WHIPLASH)
43
00:02:13,560 --> 00:02:14,959
(SPEAKING SPANISH)
44
00:02:18,280 --> 00:02:19,633
I thought I found a lump.
45
00:02:19,760 --> 00:02:21,398
(SPEAKING SPANISH)
46
00:02:24,680 --> 00:02:26,272
(SPEAKING FRENCH)
47
00:02:33,400 --> 00:02:34,833
It's a bit of Brie.
48
00:02:34,960 --> 00:02:36,916
- What, from down there?
- Mmm.
49
00:02:40,400 --> 00:02:41,628
See you later.
50
00:02:45,520 --> 00:02:48,353
I look back and there was a,
you know, that romance
51
00:02:48,480 --> 00:02:50,630
with writing our first sitcom, you know.
52
00:02:50,760 --> 00:02:52,876
Um, but,
53
00:02:53,000 --> 00:02:54,638
I couldn't be prouder of The Office.
54
00:02:54,760 --> 00:02:56,512
I honestly couldn't
be prouder of The Office,
55
00:02:56,640 --> 00:02:59,200
even if it hadn't won any awards
and hadn't done...
56
00:02:59,320 --> 00:03:02,073
You know, I think that
57
00:03:02,840 --> 00:03:05,115
I was proud when
we'd finished writing it.
58
00:03:05,240 --> 00:03:07,071
I knew that we'd done our best,
59
00:03:07,200 --> 00:03:10,351
and it's the first time I'd ever tried
my hardest at anything as well.
60
00:03:10,480 --> 00:03:12,596
There was nothing really about that job,
61
00:03:12,720 --> 00:03:16,395
the entire job,
that was not very enjoyable,
62
00:03:16,520 --> 00:03:18,238
especially in hindsight.
63
00:03:18,360 --> 00:03:22,114
Because you come away
and you do lots of other jobs.
64
00:03:22,240 --> 00:03:24,879
I've done lots of jobs before
and lots of jobs since.
65
00:03:25,000 --> 00:03:28,231
And as always, you don't fully
appreciate things when they're going on.
66
00:03:28,360 --> 00:03:32,876
You kind of forget that this isn't
all going to be as much fun as this.
67
00:03:33,000 --> 00:03:37,710
I haven't worked on anything
that was such a joy to work on since.
68
00:03:37,840 --> 00:03:40,718
I've worked on some great stuff
and had a great time,
69
00:03:40,840 --> 00:03:43,035
but there was something
very special about that
70
00:03:43,160 --> 00:03:46,596
and about working on that,
and we knew it.
71
00:03:46,720 --> 00:03:50,030
That particular job
was full of nice people,
72
00:03:50,160 --> 00:03:55,792
funny people, smart people and people
that I was glad to see every day.
73
00:03:55,920 --> 00:03:58,354
And sorry when that ended.
74
00:03:58,480 --> 00:03:59,879
I'm still proud of it to this day
75
00:04:00,000 --> 00:04:01,718
and, you know,
people ask me about it the whole time
76
00:04:01,840 --> 00:04:04,479
and I'm always happy
to answer their questions
77
00:04:04,600 --> 00:04:08,912
'cause it was a very important
part of my life and still is.
78
00:04:09,880 --> 00:04:12,553
My biggest ambition
from a young age was to write,
79
00:04:12,680 --> 00:04:14,910
honestly, was to write
and be involved with a sitcom
80
00:04:15,040 --> 00:04:19,431
that would be thought of, you know,
fondly and possibly even amongst
81
00:04:20,160 --> 00:04:22,310
the much-loved sitcoms.
82
00:04:22,440 --> 00:04:24,317
And I feel like, to some degree,
we've achieved that.
83
00:04:24,440 --> 00:04:27,273
And so now, I don't know what
I'm doing with the rest of my life.
84
00:04:27,400 --> 00:04:30,472
Now I've got to sort of
recalibrate my expectations.
85
00:04:30,600 --> 00:04:32,989
Now I'm just filling up
the hours before I die.
86
00:04:33,120 --> 00:04:35,111
That's why I'm here today.
87
00:04:36,240 --> 00:04:37,514
That's not gloomy, is it?
88
00:04:37,640 --> 00:04:38,914
You've got voiceover work, haven't you?
89
00:04:39,040 --> 00:04:41,349
Got some voiceover work, yeah.
90
00:04:41,480 --> 00:04:43,550
I got some voiceover work.
91
00:04:43,680 --> 00:04:44,954
Barclays.
92
00:04:52,400 --> 00:04:53,389
Sell-out.
93
00:05:21,320 --> 00:05:23,470
This is the worst part of my job,
you know.
94
00:05:23,600 --> 00:05:25,955
I do not want to lose a good man.
95
00:05:27,760 --> 00:05:30,832
But it's out of my hands,
96
00:05:30,960 --> 00:05:32,951
and even if it were in my hands,
my hands are tied.
97
00:05:33,080 --> 00:05:34,877
It's nothing personal.
It's just based on...
98
00:05:35,000 --> 00:05:36,797
Yeah, yeah.
Well, why am I getting fired?
99
00:05:36,920 --> 00:05:38,069
You're not getting fired.
It's redundancy.
100
00:05:38,200 --> 00:05:39,474
As I say, it's nothing personal.
101
00:05:39,600 --> 00:05:41,716
It's cutbacks being what they are,
102
00:05:41,840 --> 00:05:44,308
you know,
you are one of the unlucky ones.
103
00:05:44,440 --> 00:05:46,556
Or one of the lucky ones, in my opinion.
104
00:05:49,080 --> 00:05:50,593
Now I'm going to ask you, David, why,
105
00:05:50,720 --> 00:05:52,915
when there are three
other forklift operators,
106
00:05:53,040 --> 00:05:55,395
do you decide to fire me and not Anton?
107
00:05:55,520 --> 00:05:57,829
You know, is this
positive discrimination?
108
00:05:57,960 --> 00:06:00,235
Do you have disability quotas
you have to fill?
109
00:06:00,360 --> 00:06:01,793
I don't know what you mean. I mean...
110
00:06:01,920 --> 00:06:04,753
Or are you keeping Anton on
because he's disabled?
111
00:06:04,880 --> 00:06:07,474
- Anton's not disabled.
- He's a midget, David.
112
00:06:07,600 --> 00:06:09,716
Yeah, but you're not disabled
if you're a midget, are you?
113
00:06:09,840 --> 00:06:11,114
That's not a disability.
114
00:06:11,240 --> 00:06:12,639
- That's just small.
- Yeah, I know, but...
115
00:06:12,760 --> 00:06:14,716
Ronnie Corbett doesn't get
special treatment, does he?
116
00:06:14,840 --> 00:06:17,718
Ronnie Corbett's 5'. Anton's 3'4".
117
00:06:17,840 --> 00:06:19,114
So are some children.
118
00:06:19,240 --> 00:06:21,754
Children don't get special favours.
Children aren't disabled, are they?
119
00:06:21,880 --> 00:06:23,438
Children don't work in warehouses.
120
00:06:23,560 --> 00:06:27,599
Look, whether or not Anton is indeed
a midget or a dwarf...
121
00:06:27,720 --> 00:06:30,518
- No, he's a midget.
- What's the difference?
122
00:06:32,120 --> 00:06:36,033
Well, a dwarf is someone who has
disproportionately short arms and legs.
123
00:06:36,160 --> 00:06:37,832
Oh, I know the ones. Those...
124
00:06:37,960 --> 00:06:39,632
Yeah. It's caused by
a hormone deficiency.
125
00:06:39,760 --> 00:06:41,079
Yeah. Bloody hormones.
126
00:06:41,200 --> 00:06:42,394
- Yeah.
- Hmm.
127
00:06:42,520 --> 00:06:45,671
A midget is still a dwarf, but their
arms and legs are in proportion.
128
00:06:45,800 --> 00:06:47,074
Sure.
129
00:06:47,200 --> 00:06:49,395
So, what's an elf?
130
00:06:50,400 --> 00:06:51,355
Do you want to answer that?
131
00:06:58,800 --> 00:07:01,473
An elf is a supernatural being.
132
00:07:01,600 --> 00:07:04,990
Sometimes they're invisible,
they're like fairies.
133
00:07:05,120 --> 00:07:08,271
They don't actually exist, do they?
In real life?
134
00:07:33,200 --> 00:07:34,155
What do you want me to...
135
00:07:34,280 --> 00:07:36,555
Do you think I enjoy doing this?
This has been imposed upon me!
136
00:07:36,680 --> 00:07:37,635
(MOCKINGLY)
"This has been imposed upon me!
137
00:07:37,760 --> 00:07:39,557
- "This has been imposed upon me!"
- Yeah, it has.
138
00:07:39,680 --> 00:07:41,079
Yeah. What do you want me to say?
"Oh, I'm sorry."
139
00:07:41,200 --> 00:07:42,155
That'll give you your job back.
140
00:07:42,280 --> 00:07:43,713
Yeah. I want you to say you're sorry.
141
00:07:43,840 --> 00:07:45,910
I want you to apologise
and stop passing the buck!
142
00:07:46,040 --> 00:07:48,076
I'm not passing the buck.
This is someone else's decision.
143
00:07:48,200 --> 00:07:49,474
I didn't want to do this.
144
00:07:49,600 --> 00:07:51,079
You know. Go above my head
if you don't believe me.
145
00:07:51,200 --> 00:07:52,189
Oh, I will go above your head.
146
00:07:52,320 --> 00:07:53,912
Fine. Good luck. It's your prerogative.
147
00:07:54,040 --> 00:07:56,713
Yeah, it is. It's my prerogative. Yeah.
148
00:08:00,920 --> 00:08:02,911
So, is a pixie the same thing as an elf?
149
00:08:03,040 --> 00:08:04,314
- DAVID: Hold on, Gareth.
- What?
150
00:08:04,440 --> 00:08:07,557
I just want to know how come
he knows so much about midgets?
151
00:08:11,120 --> 00:08:13,076
It's called an education.
152
00:08:15,480 --> 00:08:18,233
- So, what's a goblin?
- How long you going to be, mate?
153
00:08:21,760 --> 00:08:24,479
I know, I probably seem like
quite an imposing figure now
154
00:08:24,600 --> 00:08:27,160
with my, you know, the slick boss,
155
00:08:27,280 --> 00:08:30,192
but get to know me, you'll see I'm mad.
156
00:08:30,800 --> 00:08:31,994
(CHUCKLING)
157
00:08:34,280 --> 00:08:35,838
I brought that in.
158
00:08:35,960 --> 00:08:37,188
So...
159
00:08:38,000 --> 00:08:39,752
Oh, here we go.
160
00:08:40,480 --> 00:08:41,959
Malcolm.
161
00:08:42,080 --> 00:08:45,789
This is Malcolm.
This is Karen Roper, my new secretary.
162
00:08:45,920 --> 00:08:49,629
Although, you can all use her,
oh, as an actress said to a bishop.
163
00:08:49,760 --> 00:08:51,637
- MALCOLM: Nice to meet you.
- Hello.
164
00:08:51,760 --> 00:08:55,469
David, can I just ask why
you've hired yourself a new secretary
165
00:08:55,600 --> 00:08:58,558
when you're having to fire
people like Alex this morning?
166
00:08:58,680 --> 00:09:00,875
Different people, different jobs.
Isn't it?
167
00:09:01,000 --> 00:09:06,313
To wit, the answer to the question,
is it people or task
168
00:09:06,440 --> 00:09:08,476
is, well, you know, people.
169
00:09:10,320 --> 00:09:11,958
Like this person. Kojak.
170
00:09:12,080 --> 00:09:13,399
- (IMITATES SQUEAKING)
- David.
171
00:09:13,520 --> 00:09:15,033
That's what we call him.
Not to his face.
172
00:09:15,160 --> 00:09:17,799
- What I...
- Who loves you, baby?
173
00:09:17,920 --> 00:09:21,230
Am I going to be fired?
When will we know what's happening?
174
00:09:21,360 --> 00:09:26,229
Good question. Jennifer is coming in
midday today, Greenwich Mean Time.
175
00:09:26,360 --> 00:09:27,998
She will have the verdict then. Okay?
176
00:09:28,120 --> 00:09:29,997
I was just trying to
keep the troops happy.
177
00:09:30,120 --> 00:09:32,759
Well, they'd be a lot happier
if they knew they'd got jobs.
178
00:09:32,880 --> 00:09:33,949
Yeah.
179
00:09:37,120 --> 00:09:39,998
I'm thinking of other
weird-looking bald people we could do.
180
00:09:40,880 --> 00:09:42,552
That one off Benny Hill?
181
00:09:42,680 --> 00:09:43,874
Oh, yeah.
182
00:09:53,720 --> 00:09:56,632
I don't know if you met Tim.
He's thinking of leaving.
183
00:09:56,760 --> 00:09:59,035
Yeah, he's feeling bad about himself.
184
00:09:59,160 --> 00:10:00,832
I'm going to have a chat to him,
185
00:10:00,960 --> 00:10:03,428
make him feel good about himself,
turn it round.
186
00:10:03,560 --> 00:10:06,597
You know? Look and learn. So...
187
00:10:06,720 --> 00:10:08,312
Timothy!
188
00:10:08,440 --> 00:10:10,032
- Hello.
- All right? Can I have a quick word?
189
00:10:10,160 --> 00:10:12,594
In the old office? Walk this way.
190
00:10:12,720 --> 00:10:14,358
(QUACKING)
191
00:10:15,280 --> 00:10:17,236
Always start with a joke.
192
00:10:22,760 --> 00:10:25,593
You might want to make notes,
just for...
193
00:10:25,720 --> 00:10:27,950
- Hiya. Come in.
- Ta.
194
00:10:28,440 --> 00:10:29,793
- How are you doing?
- All right, thanks.
195
00:10:29,920 --> 00:10:33,151
Good. Um, you don't mind if
Karen sits in, just to learn the ropes?
196
00:10:33,280 --> 00:10:35,669
No, not at all. What are we doing?
197
00:10:36,200 --> 00:10:38,760
I just want to know
why you're thinking of leaving, mate.
198
00:10:39,920 --> 00:10:42,388
I've got to tell you, I'm not
thinking of leaving, I am leaving.
199
00:10:42,520 --> 00:10:43,919
Sure. Sure.
200
00:10:44,040 --> 00:10:46,110
I don't mean to stitch anyone up,
201
00:10:46,240 --> 00:10:47,673
but it's nothing
I've said or done, is it?
202
00:10:47,800 --> 00:10:51,475
- Not at all, David. No.
- Definitely not. Put that down. No way.
203
00:10:51,840 --> 00:10:54,400
No, I mean, I don't want
to put words in your mouth,
204
00:10:54,520 --> 00:10:57,080
but what sort of a boss
would you say I am?
205
00:10:57,200 --> 00:10:59,031
- I'm a...
- Good boss, yeah.
206
00:10:59,160 --> 00:11:00,388
Put down "good". He said "good".
207
00:11:00,520 --> 00:11:02,112
- No, mate, you're a great boss.
- He said "great".
208
00:11:02,240 --> 00:11:04,231
It's just that I don't think
that I am in a position...
209
00:11:04,360 --> 00:11:06,191
It's not because you asked Dawn out
210
00:11:06,320 --> 00:11:07,833
in front of everyone
and she said no, is it?
211
00:11:07,960 --> 00:11:09,871
I didn't ask her out.
It was as a friend.
212
00:11:10,000 --> 00:11:11,718
Why does everyone think...
It was as a friend.
213
00:11:11,840 --> 00:11:13,273
Put "friend". Put "friend" down.
214
00:11:13,400 --> 00:11:15,868
So, why the move?
215
00:11:17,920 --> 00:11:20,832
- It's not one thing, David.
- Go on.
216
00:11:20,960 --> 00:11:22,632
- Can I?
- Sure.
217
00:11:23,160 --> 00:11:28,234
Okay. I don't really enjoy the work
I do here. I'm sorry, but...
218
00:11:29,120 --> 00:11:31,554
I feel a little bit like
I'm wasting my time.
219
00:11:31,680 --> 00:11:34,831
- Like life's too short?
- Yeah, exactly. Thank you. Um...
220
00:11:34,960 --> 00:11:37,269
You know, let's be honest,
I'm 30, right?
221
00:11:37,400 --> 00:11:40,198
I want to retire with
some stories to tell, you know?
222
00:11:40,320 --> 00:11:41,355
That aren't about paper?
223
00:11:41,480 --> 00:11:43,516
Yeah, I can give you paper stories
that'll crack you up so...
224
00:11:43,640 --> 00:11:46,552
- That's true. They are hilarious.
- Hilarious. Put down "hilarious".
225
00:11:46,680 --> 00:11:48,591
- Do you want me to go on?
- How many have you got?
226
00:11:48,720 --> 00:11:52,759
It's like an alarm clock's gone off
and I've just got to get away.
227
00:11:52,880 --> 00:11:55,030
I think it was John Lennon who said,
228
00:11:56,120 --> 00:11:58,315
"Life is what happens
when you're making other plans."
229
00:11:58,440 --> 00:12:00,715
And that's how I feel, you know.
230
00:12:03,240 --> 00:12:06,391
Although he also said,
"I am the walrus, I am the eggman",
231
00:12:06,520 --> 00:12:08,670
so I don't know what to believe.
232
00:12:09,440 --> 00:12:13,149
- Okay, David, listen to me...
- No, no, you listen to me, "Tim".
233
00:12:13,280 --> 00:12:17,353
When you first came here, you didn't
know about the paper industry.
234
00:12:17,880 --> 00:12:20,519
I showed you the ropes,
I nurtured you, I gave you a good job.
235
00:12:20,640 --> 00:12:22,835
- That he doesn't want!
- I didn't ask you.
236
00:12:22,960 --> 00:12:24,712
Okay, you did ask me how I felt
and I'm telling you.
237
00:12:24,840 --> 00:12:26,512
- I don't want to know now.
- What do you mean?
238
00:12:26,640 --> 00:12:28,596
- This has been a waste of time.
- It's not a waste of time.
239
00:12:28,720 --> 00:12:29,675
Well, I'll tell you what,
240
00:12:29,800 --> 00:12:32,872
why don't you both go and do some work
instead of whinging, please?
241
00:12:33,000 --> 00:12:34,718
- TIM: This is silly.
- No, go on.
242
00:12:34,840 --> 00:12:37,195
And don't say out there
what you've said in here,
243
00:12:37,320 --> 00:12:39,038
apart from the thing about a good boss,
if you want to.
244
00:12:39,160 --> 00:12:42,835
I don't want you spreading your
bad vibes around my office, all right?
245
00:12:42,960 --> 00:12:45,269
You be like that at the party,
that'll be fun.
246
00:12:47,800 --> 00:12:49,870
You try and do a good deed
247
00:12:50,840 --> 00:12:52,159
and that...
248
00:13:02,800 --> 00:13:03,949
You all right?
249
00:13:04,080 --> 00:13:05,559
Yeah, hello. All right?
250
00:13:05,680 --> 00:13:08,592
(CLEARS THROAT)
Are you going to the party?
251
00:13:09,080 --> 00:13:10,798
- Yeah, yeah. Of course.
- Brilliant.
252
00:13:10,920 --> 00:13:12,035
- I wouldn't miss it.
- Cool.
253
00:13:12,160 --> 00:13:13,991
- And you?
- Uh, yes.
254
00:13:14,120 --> 00:13:15,155
Good.
255
00:13:16,800 --> 00:13:18,358
Hooray!
256
00:13:18,480 --> 00:13:20,152
- See you later.
- Yeah.
257
00:13:27,240 --> 00:13:29,231
DAWN: I hope they get rid of me.
258
00:13:29,360 --> 00:13:32,989
Because then I might actually
get off my arse and do something.
259
00:13:33,120 --> 00:13:37,830
I don't think it's many little
girls' dream to be a receptionist.
260
00:13:38,240 --> 00:13:39,559
I don't know what I'll do,
261
00:13:39,680 --> 00:13:41,875
but whatever it is,
it's got to be a career move
262
00:13:42,000 --> 00:13:44,309
and not just another arbitrary job.
263
00:13:45,600 --> 00:13:48,592
Tim's advice is that it's better to be
264
00:13:48,720 --> 00:13:50,392
at the bottom of a ladder
you want to climb
265
00:13:50,520 --> 00:13:52,431
than halfway up one you don't.
266
00:13:53,360 --> 00:13:54,998
But, um, I just...
267
00:13:55,720 --> 00:13:57,995
I don't want to be treading water,
you know,
268
00:13:58,120 --> 00:14:01,954
and then wake up in another five years'
time and say, "Shit! Done it again."
269
00:14:03,000 --> 00:14:04,672
(SHREDDER WHIRRING)
270
00:14:16,240 --> 00:14:17,229
Do you think you could...
271
00:14:19,400 --> 00:14:20,799
- Could you not do that here, mate?
- Mmm?
272
00:14:20,920 --> 00:14:22,478
Sorry, I just wondered
if you couldn't do that here?
273
00:14:22,600 --> 00:14:24,079
- I've got to do it, mate.
- Really?
274
00:14:25,600 --> 00:14:27,397
No chance you could throw it in the bin?
275
00:14:28,200 --> 00:14:30,156
Yeah, and maybe I should just
276
00:14:30,280 --> 00:14:32,396
take them around to rival companies
and just hand them out.
277
00:14:32,520 --> 00:14:35,592
Good point, but could you just
throw it in the bin?
278
00:14:36,680 --> 00:14:39,638
Gareth, can you keep it down a bit?
279
00:14:39,760 --> 00:14:41,591
- Hmm?
- Can you stop it?
280
00:14:42,760 --> 00:14:45,752
Yeah. I'll just do it like this.
281
00:14:46,280 --> 00:14:47,872
(RIPPING)
282
00:14:52,720 --> 00:14:53,709
(EXHALES)
283
00:14:57,120 --> 00:14:59,190
- Hiya.
- Hi, David. Are you ready?
284
00:14:59,320 --> 00:15:00,389
Yeah.
285
00:15:01,440 --> 00:15:03,431
- Who's she?
- Don't know.
286
00:15:11,840 --> 00:15:14,400
Now, I know I promised you
some kind of answer today.
287
00:15:14,520 --> 00:15:16,590
I don't think it's the one
that you were expecting.
288
00:15:16,720 --> 00:15:18,711
Firstly, I'm moving on.
289
00:15:19,200 --> 00:15:20,155
Have you been fired?
290
00:15:20,280 --> 00:15:21,508
- (LAUGHS) No.
- No?
291
00:15:21,640 --> 00:15:23,756
No, I've been made into a partner.
292
00:15:24,520 --> 00:15:26,317
They've made you into a partner?
293
00:15:26,440 --> 00:15:28,670
So that'll be Wernham Hogg Taylor-Clark.
294
00:15:28,800 --> 00:15:30,552
That's mental. They'll have to
change the stationery.
295
00:15:30,680 --> 00:15:33,194
Yeah, I think we might get a discount,
though, as we're in the business.
296
00:15:33,320 --> 00:15:34,230
40% sometimes.
297
00:15:34,360 --> 00:15:36,635
The point is, David,
my job is now available
298
00:15:36,760 --> 00:15:39,479
and the board thought
that either you or Neil
299
00:15:39,600 --> 00:15:41,591
should take over the role.
300
00:15:42,080 --> 00:15:46,949
I can tell you now, the board have voted
5-2 in favour of you taking the job.
301
00:15:49,320 --> 00:15:52,551
Voted for me 5-2? There's only
seven on the board, isn't there?
302
00:15:52,680 --> 00:15:55,069
- So it's five out of seven. A landslide.
- Now I did...
303
00:15:55,200 --> 00:15:56,792
- David.
- Go on.
304
00:15:56,920 --> 00:16:00,071
You've always made it very clear that
you're 100% committed to your branch.
305
00:16:00,200 --> 00:16:01,315
Probably why I got the...
306
00:16:01,440 --> 00:16:05,115
You do understand that if you take
on my job, Neil will stay in Swindon
307
00:16:05,240 --> 00:16:08,516
and your branch will be downsized
and incorporated into his?
308
00:16:08,640 --> 00:16:09,709
Yep.
309
00:16:09,840 --> 00:16:12,638
Well, I know that you're
very loyal to your family here...
310
00:16:12,760 --> 00:16:15,991
I'll be loyal to the whole family.
It's one big family.
311
00:16:16,120 --> 00:16:17,792
Yeah, I'm just sensitive to the fact
312
00:16:17,920 --> 00:16:20,514
that you have strong, let's say,
emotional ties to your team.
313
00:16:20,640 --> 00:16:25,760
Well, yeah, but there is the emotion
as "good in business" syndrome, sure,
314
00:16:25,880 --> 00:16:29,350
notwithstanding
the "cruel to be kind" scenario.
315
00:16:29,480 --> 00:16:30,595
I'm sorry, David, you've lost me.
316
00:16:30,720 --> 00:16:32,995
Well, you're not looking
at the whole pie, Jenny.
317
00:16:33,120 --> 00:16:34,838
Wernham Hogg is one big pie,
318
00:16:34,960 --> 00:16:37,633
and if I've left me in charge
of that one big pie,
319
00:16:37,760 --> 00:16:41,070
I'll be in charge of the pie
and the people are the fruit.
320
00:16:41,200 --> 00:16:42,792
I don't have time
for the pie thing, David.
321
00:16:42,920 --> 00:16:46,469
You don't want it, no. I'm saying, yeah,
okay, I'll take the job, please.
322
00:16:46,600 --> 00:16:50,115
Good. Okay, well, the first step
is to meet with Alan and the board.
323
00:16:50,840 --> 00:16:53,752
Yep. What's five out of seven
as a percentage?
324
00:16:53,880 --> 00:16:55,757
- Uh, 70% .
- Mmm.
325
00:16:55,880 --> 00:16:58,235
71.4. So...
326
00:16:58,360 --> 00:17:02,592
Call Susan and arrange to meet the board
and finalise all the details.
327
00:17:03,080 --> 00:17:04,308
Congratulations and good luck.
328
00:17:04,440 --> 00:17:08,115
Yeah, you don't need luck when you've
got 71.4% of the population behind you.
329
00:17:11,800 --> 00:17:13,392
(WHISPERING) She's still here.
330
00:17:16,200 --> 00:17:17,394
Bye, Jennifer.
331
00:17:24,840 --> 00:17:28,389
- EMMA: What do you think?
- He looked all right. Not unhappy.
332
00:17:28,520 --> 00:17:31,080
- EMMA: How did it go?
- What did she say?
333
00:17:31,200 --> 00:17:32,315
Fine.
334
00:17:32,800 --> 00:17:34,438
What's the damage?
335
00:17:34,920 --> 00:17:36,512
It's complicated.
336
00:17:37,000 --> 00:17:39,275
- Are you going to tell us?
- Yeah.
337
00:17:41,120 --> 00:17:42,269
MALCOLM: David?
338
00:17:44,280 --> 00:17:45,713
(DOOR CLOSES)
339
00:17:47,720 --> 00:17:48,789
(KNOCKING)
340
00:17:53,240 --> 00:17:54,673
We'd like to know now.
341
00:17:54,800 --> 00:17:56,597
Okay. All right.
342
00:17:58,280 --> 00:17:59,713
Okay, gather.
343
00:18:00,840 --> 00:18:03,513
Um, well,
344
00:18:03,640 --> 00:18:05,835
there's good news and bad news.
345
00:18:06,520 --> 00:18:10,354
The bad news is Neil will be
taking over both branches
346
00:18:10,480 --> 00:18:12,038
and some of you will lose your jobs.
347
00:18:12,160 --> 00:18:13,388
(ALL GASP)
348
00:18:13,520 --> 00:18:17,035
Those of you who are kept on
will have to relocate to Swindon
349
00:18:17,160 --> 00:18:19,799
if you want to stay.
350
00:18:19,920 --> 00:18:22,718
I know. I know. Gutting. Gutting.
351
00:18:23,360 --> 00:18:24,952
You didn't see me, ohh.
352
00:18:26,560 --> 00:18:31,350
On a more positive note,
the good news is I've been promoted.
353
00:18:33,280 --> 00:18:36,078
So, every cloud...
354
00:18:42,480 --> 00:18:44,789
You're still thinking
about the bad news, aren't you?
355
00:18:44,920 --> 00:18:48,196
There's no good news, David.
It's only bad news and irrelevant news.
356
00:18:48,320 --> 00:18:49,673
Yeah, that's not a phrase though, is it?
357
00:18:49,800 --> 00:18:50,755
I couldn't come out and go,
358
00:18:50,880 --> 00:18:52,916
"I've got some bad news
and some irrelevant news."
359
00:18:53,040 --> 00:18:57,079
You could have just told us about Neil
and kept your promotion to yourself.
360
00:18:57,200 --> 00:18:58,553
Should have told you
the good news first...
361
00:18:58,680 --> 00:19:00,955
There is no good news, David.
362
00:19:01,080 --> 00:19:03,958
Hmm. I think promotion is generally
considered good news.
363
00:19:04,680 --> 00:19:06,750
We're going to lose our jobs!
364
00:19:06,880 --> 00:19:08,108
You're not all going to lose your jobs.
365
00:19:08,240 --> 00:19:10,276
God! Just... All right.
366
00:19:10,400 --> 00:19:13,153
You're not going to lose your job.
You're not going to lose your job.
367
00:19:13,280 --> 00:19:15,350
You know, you're not going
to lose your job.
368
00:19:15,480 --> 00:19:18,756
So, let's get it in perspective, yeah?
369
00:19:19,520 --> 00:19:20,669
Come on.
370
00:19:23,440 --> 00:19:26,876
You know there's only seven people
on the board, yeah?
371
00:19:30,600 --> 00:19:33,068
MAN: When are the rest of us
going to find out?
372
00:19:35,240 --> 00:19:38,789
I can't believe it. After all the things
he said, it's just...
373
00:19:39,840 --> 00:19:40,989
I'm in shock.
374
00:19:41,600 --> 00:19:42,953
Sold us out.
375
00:19:44,240 --> 00:19:45,389
Wanker.
376
00:19:47,400 --> 00:19:49,789
What? David Brent's leaving?
377
00:19:59,200 --> 00:20:00,918
So you're definitely leaving, then?
378
00:20:01,880 --> 00:20:04,269
Uh, yeah, it would appear so.
379
00:20:05,480 --> 00:20:06,754
What about us?
380
00:20:07,760 --> 00:20:10,672
- There's nothing going on between us.
- Not like that.
381
00:20:10,800 --> 00:20:12,836
You know, but we're a team.
382
00:20:12,960 --> 00:20:14,518
I'm Assistant Regional Manager.
383
00:20:14,640 --> 00:20:16,995
- Assistant to the Regional Manager.
- Yeah.
384
00:20:17,920 --> 00:20:20,354
So I can still be your assistant?
385
00:20:20,480 --> 00:20:22,630
Can I... If you're going off...
386
00:20:22,760 --> 00:20:27,390
No. I'll be getting
a proper assistant, a PA, probably so...
387
00:20:27,520 --> 00:20:29,078
- A lady?
- Hopefully, yeah.
388
00:20:29,200 --> 00:20:31,111
Well, not 'cause of that, just...
389
00:20:31,240 --> 00:20:33,037
What about Neil?
390
00:20:33,160 --> 00:20:35,355
Is he going to be needing an assistant?
I could be his assistant.
391
00:20:35,480 --> 00:20:37,596
Neil's bringing his man with him.
392
00:20:37,720 --> 00:20:38,709
Bloody good guy, actually.
393
00:20:38,840 --> 00:20:41,070
Good assistant.
Bloke called Terry someone.
394
00:20:41,200 --> 00:20:43,350
You'd like him. He's ex-army.
395
00:20:43,720 --> 00:20:44,675
Territorial?
396
00:20:47,640 --> 00:20:49,756
- No.
- Regular?
397
00:20:50,720 --> 00:20:51,755
Yeah.
398
00:20:52,280 --> 00:20:55,078
- What rank?
- Sergeant, I think.
399
00:20:56,560 --> 00:20:58,152
What are you?
400
00:20:58,280 --> 00:20:59,599
Lieutenant, sir.
401
00:21:01,560 --> 00:21:02,788
Anyway...
402
00:21:04,800 --> 00:21:06,995
That's it, then, is it? (SNIFFLING)
403
00:21:07,120 --> 00:21:08,792
The old team on the scrapheap.
404
00:21:09,520 --> 00:21:10,669
It's all gone.
405
00:21:11,440 --> 00:21:13,032
Gareth, come on.
406
00:21:14,680 --> 00:21:18,514
Dude, you're a soldier.
Aren't you? Eh? Yeah?
407
00:21:18,800 --> 00:21:20,518
Stiff upper lip and all that, eh?
408
00:21:20,640 --> 00:21:25,634
Spirit of the Dam Busters. Yeah?
The squadron never dies, does it?
409
00:21:26,320 --> 00:21:29,039
- Seen that film?
- Yeah. I've got it on video.
410
00:21:29,160 --> 00:21:30,593
Well, then, yeah?
411
00:21:30,720 --> 00:21:32,233
In it, before he goes into battle,
412
00:21:32,360 --> 00:21:34,510
he's playing with his dog
and everything.
413
00:21:34,640 --> 00:21:36,278
- Nigger.
- Yeah, that's not offensive.
414
00:21:36,400 --> 00:21:37,355
That's the dog's name.
415
00:21:37,480 --> 00:21:40,153
It was the '40s as well,
before racism was bad, innit? So...
416
00:21:40,280 --> 00:21:42,919
- The dog was called Nigger.
- Don't keep saying it but...
417
00:21:44,320 --> 00:21:45,309
Hey?
418
00:21:52,440 --> 00:21:54,795
So, take anything.
419
00:21:54,920 --> 00:21:58,515
Choose one thing.
A memento. From me to you.
420
00:21:58,640 --> 00:22:00,710
- Take anything you want.
- To keep?
421
00:22:00,840 --> 00:22:02,990
- Yep.
- I'll have the guitar.
422
00:22:03,120 --> 00:22:06,032
Not the guitar. I meant stationery.
Something I can reorder.
423
00:22:06,920 --> 00:22:09,115
Like a hole punch? That's always handy.
424
00:22:13,360 --> 00:22:15,112
- All right?
- Yeah?
425
00:22:16,480 --> 00:22:17,913
Bloody good one, that.
426
00:22:19,800 --> 00:22:20,994
(SNIFFS)
427
00:22:24,400 --> 00:22:25,389
Oh.
428
00:22:26,680 --> 00:22:28,238
Like confetti.
429
00:22:29,440 --> 00:22:31,317
Could be used as confetti, yeah.
430
00:22:32,200 --> 00:22:34,589
Check with the vicar first, always.
431
00:22:36,040 --> 00:22:37,155
Don't get it on the carpet, Gareth.
432
00:22:37,280 --> 00:22:38,759
- No.
- I'm just...
433
00:22:40,520 --> 00:22:42,670
- Sorry.
- Put it there.
434
00:22:43,520 --> 00:22:45,112
I don't see it as letting people down.
435
00:22:45,240 --> 00:22:47,196
If this is a family,
then maybe it's time
436
00:22:47,320 --> 00:22:50,118
to cut the apron strings,
let them stand on their own two feet.
437
00:22:50,240 --> 00:22:51,229
Because you can be sure
438
00:22:51,360 --> 00:22:54,033
if they were in my position, they'd
take the job and go, "Yep, thanks.
439
00:22:54,160 --> 00:22:57,118
"We're off. Thanks for the opportunity
and the great jokes."
440
00:22:57,240 --> 00:22:59,993
But, you know,
this is a business, all right?
441
00:23:00,120 --> 00:23:03,157
I'm not doing this
for an Esther Rantzen Heart of Gold,
442
00:23:03,280 --> 00:23:05,874
or, you know,
if Esther's handing out awards,
443
00:23:06,000 --> 00:23:07,672
then do it for my charity work.
444
00:23:07,800 --> 00:23:10,439
Not... Five fun runs in two years.
445
00:23:10,560 --> 00:23:14,997
So, why don't you ask Philippa Norris
or, you know, Simon Coleman at Mencap
446
00:23:15,120 --> 00:23:17,395
what they think of David Brent?
447
00:23:22,360 --> 00:23:23,395
So...
448
00:23:25,280 --> 00:23:27,191
(ROCK MUSIC PLAYING)
449
00:23:29,960 --> 00:23:33,509
It's the end of the financial yearand spirits are in the sky.
450
00:23:33,640 --> 00:23:36,359
(SPIRITIN THE SKY
BY NORMAN GREENBAUM PLAYING)
451
00:23:45,080 --> 00:23:49,039
You're all smug now.
You're moving away. But think of me.
452
00:23:49,160 --> 00:23:50,559
The shoe could be on the other foot.
453
00:23:50,680 --> 00:23:52,193
But you're going to be
all right, aren't you?
454
00:23:52,320 --> 00:23:54,880
Yeah. I work hard. I earn my keep.
455
00:23:55,000 --> 00:23:59,198
But unfortunately, the history books
are full of just people
456
00:23:59,320 --> 00:24:05,156
who toil and fight for worthy causes
and the freedom of others and...
457
00:24:05,280 --> 00:24:07,555
Yeah, that's the most
profound thing you've ever said, mate.
458
00:24:07,680 --> 00:24:08,635
Yeah, and you do all that
459
00:24:08,760 --> 00:24:12,070
only for the foreigners or women
or the disabled to take advantage of it.
460
00:24:12,200 --> 00:24:13,997
Can I withdraw my last comment?
461
00:24:14,880 --> 00:24:18,111
- What do you think of her?
- A bit out of your league, mate.
462
00:24:18,240 --> 00:24:20,549
- Definitely out of your league.
- No. Smug.
463
00:24:20,680 --> 00:24:23,797
You think you're so... Just 'cause
you got a bit of Donna because
464
00:24:23,920 --> 00:24:26,480
I played by the rules
'cause she was out of bounds.
465
00:24:26,600 --> 00:24:28,989
You nipped in behind everyone's back.
466
00:24:29,120 --> 00:24:31,190
I'd have got a bit if I'd thought
it was up for grabs.
467
00:24:31,320 --> 00:24:34,949
I'd have done her, but that would
be shitting on your own doorstep.
468
00:24:35,080 --> 00:24:37,275
And anyway, I don't do sloppy seconds.
469
00:24:37,400 --> 00:24:39,709
Yeah, you see it's phrases
like "sloppy seconds"
470
00:24:39,840 --> 00:24:41,831
which make her out of your league.
471
00:24:44,720 --> 00:24:47,109
# I'm walking on sunshine
472
00:24:47,240 --> 00:24:48,912
# Whoa!
473
00:24:49,040 --> 00:24:51,554
# I'm walking on sunshine
474
00:24:51,680 --> 00:24:53,272
# Whoa!
475
00:24:53,400 --> 00:24:55,960
# I'm walking on sunshine
476
00:24:56,080 --> 00:24:57,672
# Whoa!
477
00:24:57,800 --> 00:24:59,597
#And don't it feel good!
478
00:24:59,720 --> 00:25:02,188
# Hey! All right now
479
00:25:02,320 --> 00:25:03,992
#And don't it feel good
480
00:25:04,120 --> 00:25:05,951
# Hey! Yeah! #
481
00:25:07,000 --> 00:25:07,955
(MUSIC STOPS)
482
00:25:09,000 --> 00:25:10,353
Hello!
483
00:25:10,680 --> 00:25:12,511
Welcome, everybody. Just a few things.
484
00:25:12,640 --> 00:25:16,110
Um, see the raffle over there?That's going to start later.
485
00:25:16,240 --> 00:25:19,152
And, uh, you can win a printer.Something I'd bloody love.
486
00:25:20,440 --> 00:25:22,112
Although if I win it, I'll probablyeither put the ticket back
487
00:25:22,240 --> 00:25:24,549
or give it to charity or something,but that's, you know...
488
00:25:24,680 --> 00:25:25,954
No pressure, that's...
489
00:25:26,080 --> 00:25:28,116
Uh, good luck to Ricky,
490
00:25:28,240 --> 00:25:30,800
who's off pursuinghis career starting Monday.
491
00:25:30,920 --> 00:25:34,196
So, have we got him a collectionor a gift or summat? Well...
492
00:25:35,880 --> 00:25:37,996
You haven't been here long,have you? So...
493
00:25:38,120 --> 00:25:40,873
Should have seenwhat we got Pete Gibbons. Ooh!
494
00:25:41,000 --> 00:25:43,992
He'll tell you.We all remember that. So...
495
00:25:48,000 --> 00:25:50,833
Just come from a meeting at Head Office,
496
00:25:51,560 --> 00:25:55,439
where I was officially offeredthe job as UKManager.
497
00:25:56,400 --> 00:25:58,470
Um, and as you know,taking that job will mean
498
00:25:58,600 --> 00:26:00,238
a lot of you will lose your jobs,
499
00:26:00,360 --> 00:26:02,237
and I'd just like to say...
500
00:26:02,360 --> 00:26:04,828
That's why I told themto shove their job up their arses!
501
00:26:07,120 --> 00:26:09,395
- MALCOLM: So you're staying here?
- Yes. We all are.
502
00:26:09,520 --> 00:26:12,671
We'll incorporate Swindon. So, you know,
503
00:26:12,800 --> 00:26:16,554
hip-hip-hooray for David Brent!Hip-hip-hooray.
504
00:26:16,680 --> 00:26:17,954
- (SCATTERED APPLAUSE)
- Yeah, no, stop it.
505
00:26:18,080 --> 00:26:20,514
Seriously. Move on. Let's move on.
506
00:26:20,640 --> 00:26:23,234
So have a good... Let's rock!
507
00:26:23,360 --> 00:26:26,989
Smashie and Nicey, kick in there.Put the record on when I do that.
508
00:26:28,720 --> 00:26:29,789
That's...
509
00:26:30,440 --> 00:26:31,634
clumsy.
510
00:26:32,440 --> 00:26:35,000
(SEX BOMB BY TOM JONES PLAYING)
511
00:26:51,640 --> 00:26:53,437
- Tim!
- Hey! All right, mate?
512
00:26:53,560 --> 00:26:54,470
- You all right?
- Yeah.
513
00:26:54,600 --> 00:26:56,477
- Did you ask my girlfriend out?
- Eh? No. What?
514
00:26:56,600 --> 00:26:58,909
- You hit on someone's girlfriend...
- No, no, no, mate.
515
00:26:59,040 --> 00:27:00,439
What sort of a bloke would I be
if I let that go?
516
00:27:00,560 --> 00:27:01,709
No, just... No, listen.
Can I just say...
517
00:27:01,840 --> 00:27:03,512
- The problem is...
- No, we have no problem here.
518
00:27:03,640 --> 00:27:04,959
- What are we going to do?
- Lee, Lee, please.
519
00:27:05,080 --> 00:27:07,389
Can I get a word in?
'Cause I asked her out as a friend.
520
00:27:07,520 --> 00:27:09,511
It wasn't as a girlfriend.
It was just a soldier to cry on.
521
00:27:09,640 --> 00:27:10,959
- A soldier?
- (STAMMERS) Shoulder.
522
00:27:11,080 --> 00:27:13,674
Why do you want a soldier to cry on?
Are you bent or something?
523
00:27:15,560 --> 00:27:17,630
- Is this a wind-up?
- Yeah. Sorry, mate.
524
00:27:17,760 --> 00:27:20,718
- Don't do that, man!
- Having a bit of a laugh. I'm sorry.
525
00:27:20,840 --> 00:27:22,558
Wouldn't blame you,
she's a good-looking girl.
526
00:27:22,680 --> 00:27:23,908
Yeah, she is.
527
00:27:24,040 --> 00:27:25,678
- Come on.
- All right.
528
00:27:27,120 --> 00:27:28,553
(TRAGEDYBY STEPS PLAYING)
529
00:28:08,320 --> 00:28:10,390
(THE ONLY WAYIS UP BY YAZZ PLAYING)
530
00:28:12,680 --> 00:28:16,514
That's the thing about leadership.
Sometimes you got to sacrifice yourself.
531
00:28:17,760 --> 00:28:20,877
Um, we just wanted to say we thought
that was a really good thing you did.
532
00:28:21,000 --> 00:28:22,433
Yeah, man, really impressive.
533
00:28:22,560 --> 00:28:25,199
I'd prefer your respect individually,
but cheers.
534
00:28:25,320 --> 00:28:27,470
You've got our respect individually.
535
00:28:27,600 --> 00:28:29,830
I'd believe that a little bit more
if he hadn't jumped on top of you
536
00:28:29,960 --> 00:28:31,439
the minute my back was turned, so...
537
00:28:31,560 --> 00:28:33,835
- Actually, you know, I was on top.
- All right.
538
00:28:33,960 --> 00:28:35,678
We just wanted to say well done.
539
00:28:35,800 --> 00:28:37,199
Yeah, nice one.
540
00:28:39,240 --> 00:28:41,276
And they probably did oral.
541
00:28:46,160 --> 00:28:48,628
Hey. All right? Enjoying the party?
542
00:28:50,080 --> 00:28:51,798
So they offered you the job, did they?
543
00:28:51,920 --> 00:28:53,239
(CLEARS THROAT) Yeah, well.
544
00:28:53,360 --> 00:28:56,238
The thing is, I've been
with this nutty lot way too long
545
00:28:56,360 --> 00:28:58,715
to sell them down the river
for a couple of extra quid a year.
546
00:28:58,840 --> 00:29:00,239
- So, not interested.
- Right.
547
00:29:00,360 --> 00:29:02,749
It's just that I was speaking
to Paula and she seems...
548
00:29:02,880 --> 00:29:04,632
- Paula? Oh, yeah.
- Alan's assistant.
549
00:29:04,760 --> 00:29:07,069
And she seems to think the reason
that you didn't take the job
550
00:29:07,200 --> 00:29:08,474
was not because you didn't want it,
551
00:29:08,600 --> 00:29:11,751
but because you failed the medical
because of high blood pressure.
552
00:29:11,920 --> 00:29:13,194
Well.
553
00:29:14,520 --> 00:29:17,910
You got to ask yourself
why did I get high blood pressure
554
00:29:18,040 --> 00:29:19,598
on the day of the medical, how come?
555
00:29:19,720 --> 00:29:22,951
Are you saying that you cheated science
and faked high blood pressure
556
00:29:23,080 --> 00:29:25,196
so that you could remain in the job?
557
00:29:25,320 --> 00:29:27,515
You know,
you've got to ask yourself that.
558
00:29:27,640 --> 00:29:28,595
Did you?
559
00:29:28,720 --> 00:29:32,235
What's worse, cheating medical science
or cheating friends?
560
00:29:32,360 --> 00:29:34,920
Yeah? The board of directors
come to me and they go,
561
00:29:35,040 --> 00:29:36,996
"Oh, David,
you're the best man for the job.
562
00:29:37,120 --> 00:29:39,918
"You've got to take the job
and we won't take no for an answer."
563
00:29:40,040 --> 00:29:44,272
"Oh, hold on, you failed the medical.
Oh, all right, stay with..." You know?
564
00:29:44,400 --> 00:29:47,597
For all your mole knows, they may
or may not have said that to me.
565
00:29:47,720 --> 00:29:50,029
- Did they?
- They may or may not have.
566
00:29:50,160 --> 00:29:54,517
So, you faked high blood pressure
in order to fail a medical test?
567
00:29:55,360 --> 00:29:56,349
Oh, no.
568
00:29:56,480 --> 00:29:57,959
(CHUCKLING)
569
00:29:58,080 --> 00:29:59,149
See you later.
570
00:30:04,800 --> 00:30:06,756
(I'M NOTIN LOVE BY 10CC PLAYING)
571
00:30:22,840 --> 00:30:24,353
(INAUDIBLE)
572
00:31:04,800 --> 00:31:06,791
So, when are you leaving me?
573
00:31:06,920 --> 00:31:09,514
Um, well, it probably won't be
for quite a while.
574
00:31:09,640 --> 00:31:12,279
- Autumn?
- Um, probably not.
575
00:31:13,480 --> 00:31:17,314
Oh. Um, I thought you wanted
to go back to university and everything.
576
00:31:17,440 --> 00:31:20,910
Yeah, I will, but there's a slight
bit of a change of plan.
577
00:31:21,040 --> 00:31:22,359
Oh, right.
578
00:31:24,360 --> 00:31:26,590
David's made me Senior Sales Clerk.
579
00:31:30,000 --> 00:31:31,149
Wow!
580
00:31:32,080 --> 00:31:36,119
Um, I thought you wanted to,
like, be a psychologist.
581
00:31:36,240 --> 00:31:39,312
Oh, yeah, yeah, yeah.
But Senior Sales Clerk is...
582
00:31:39,440 --> 00:31:43,399
Well, it's 500 quid
guaranteed extra a year.
583
00:31:43,520 --> 00:31:46,796
And if I do a bit of networking,
then there's every chance
584
00:31:46,920 --> 00:31:49,832
I could be in David's chair
in three years. So...
585
00:31:49,960 --> 00:31:51,029
Oh.
586
00:31:51,760 --> 00:31:56,072
(STAMMERING) All that talk about, like,
getting on, moving on in the world...
587
00:31:56,200 --> 00:31:58,760
No, I said moving up. Yeah? Moving up.
588
00:31:58,880 --> 00:32:02,919
Moving up can mean
within an internal ladder, framework,
589
00:32:03,040 --> 00:32:05,554
or sideways to external, then up.
590
00:32:05,680 --> 00:32:07,398
You know, you've got to
look at the whole pie
591
00:32:07,520 --> 00:32:09,795
vis-à-vis my current life situation.
You know?
592
00:32:09,920 --> 00:32:11,956
Vis-à... Pie?
593
00:32:13,480 --> 00:32:16,995
Which means, of course,
my old job is free.
594
00:32:19,720 --> 00:32:21,711
So, you know, have a word.
595
00:32:21,840 --> 00:32:23,671
- Timothy!
- Timothy!
596
00:32:24,880 --> 00:32:27,030
(TRUE BY SPANDAU BALLET PLAYING)
597
00:32:46,320 --> 00:32:49,995
You grow up, you work half a century,
you get a golden handshake,
598
00:32:50,120 --> 00:32:53,078
you rest a couple of years
and you're dead.
599
00:32:53,200 --> 00:32:56,556
And the only thing that makes
that crazy ride worthwhile is,
600
00:32:56,680 --> 00:32:59,433
"Did I enjoy it? What did I learn?
What was the point?"
601
00:32:59,560 --> 00:33:00,834
That's where I come in.
602
00:33:00,960 --> 00:33:04,316
You've seen how I react to people,
I make them feel good,
603
00:33:04,440 --> 00:33:07,113
make them think that
anything's possible, yeah?
604
00:33:07,240 --> 00:33:10,038
If I make them laugh along the way,
sue me.
605
00:33:11,520 --> 00:33:13,431
I don't do it so they'll
turn around and go,
606
00:33:13,560 --> 00:33:15,152
"Oh, thank you, David,
for the opportunity.
607
00:33:15,280 --> 00:33:18,556
"Thank you for the wisdom.
Thank you for the laughs."
608
00:33:18,680 --> 00:33:23,231
I do it so one day someone will go,
"There goes David Brent.
609
00:33:25,160 --> 00:33:26,559
"I must remember to thank him."
610
00:33:32,160 --> 00:33:37,712
I think Ricky and Stephen
have managed to describe
611
00:33:38,160 --> 00:33:41,470
the human condition
in an office environment
612
00:33:41,600 --> 00:33:44,034
which everyone knows on some level.
613
00:33:44,160 --> 00:33:45,479
Except me.
614
00:33:45,960 --> 00:33:47,359
I've never worked in an office.
615
00:34:02,800 --> 00:34:04,916
Well, thank you for watching
and if you would like to
616
00:34:05,040 --> 00:34:08,191
get more information on The Office
and hear more exclusive chunks
617
00:34:08,320 --> 00:34:09,673
of us talking about it,
plus everyone else,
618
00:34:09,800 --> 00:34:13,588
then you can go to the BBC website,
www.bbc.co.uk/comedy.
619
00:34:13,720 --> 00:34:15,119
Don't bother.
49947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.