All language subtitles for The Neighborhood S05E19 Welcome to the New Do 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,978 --> 00:00:12,813 Malcolm, is this toaster working? 2 00:00:12,913 --> 00:00:14,815 Yeah, but it's a hand-me-down, 3 00:00:14,915 --> 00:00:16,650 so it's going to take a minute to warm up. 4 00:00:16,750 --> 00:00:18,186 Warm up? Yeah. 5 00:00:18,286 --> 00:00:19,720 It's got one job. 6 00:00:19,820 --> 00:00:22,956 I got to get going. No, no, no, no, come on. 7 00:00:23,057 --> 00:00:25,693 Let's, uh, stay and hang out for a little bit. 8 00:00:25,793 --> 00:00:27,395 I don't want this to end so soon. 9 00:00:27,495 --> 00:00:30,098 Neither do I, but I have a million things to do. 10 00:00:30,198 --> 00:00:33,000 Okay, well, how about you wait until your toast... 11 00:00:33,101 --> 00:00:35,035 is ready? 12 00:00:37,838 --> 00:00:39,407 Oh. Yeah, I see what you're doing. Yeah. 13 00:00:39,507 --> 00:00:42,009 But I got to go. Oh. Okay, okay. 14 00:00:42,110 --> 00:00:44,845 Well, let me go put a shirt on, then I'll walk you out. 15 00:00:47,381 --> 00:00:48,449 Marty. 16 00:00:48,549 --> 00:00:49,950 Marty, you ready to go? 17 00:00:50,050 --> 00:00:51,352 Oh. I'm sorry. 18 00:00:51,452 --> 00:00:53,354 Hello. Hi. 19 00:00:53,454 --> 00:00:55,456 Are you visiting Malcolm or Marty? 20 00:00:55,556 --> 00:00:58,559 Who's Marty? Well, that answers that. 21 00:00:58,659 --> 00:01:01,028 How you doing? I'm Calvin. I'm Malcolm's dad. 22 00:01:01,129 --> 00:01:02,896 Oh. Calvin, you forgot your... coffee. 23 00:01:02,996 --> 00:01:05,399 Oh, hi. Malcolm or Marty? 24 00:01:05,499 --> 00:01:06,734 Malcolm. Oh. 25 00:01:06,834 --> 00:01:09,737 Janelle. Tina, Malcolm's mom. 26 00:01:09,837 --> 00:01:11,972 Oh, very nice to meet you. Nice to meet you. 27 00:01:12,140 --> 00:01:13,374 Hey-hey! Oh, no. 28 00:01:13,474 --> 00:01:14,708 Oh, yes. 29 00:01:14,808 --> 00:01:17,445 Uh, hey, Mama, Daddy, this is, uh... 30 00:01:17,545 --> 00:01:19,680 Janelle. Yeah. 31 00:01:19,780 --> 00:01:22,516 What is all of this commotion? Oh! Oh. 32 00:01:22,616 --> 00:01:26,254 Oh. 33 00:01:26,354 --> 00:01:28,156 So, let me guess. Marty? 34 00:01:28,256 --> 00:01:29,423 Oh! So I came up? 35 00:01:29,523 --> 00:01:31,959 And then, who is this lovely young lady? 36 00:01:32,059 --> 00:01:34,162 CALVIN/MALCOLM: Janelle. 37 00:01:34,262 --> 00:01:35,696 Marty, why don't you put some shoes on? 38 00:01:35,796 --> 00:01:37,030 I got a warehouse I want to show you. 39 00:01:37,165 --> 00:01:38,766 Yeah. We're starting a new business-- 40 00:01:38,866 --> 00:01:39,867 Butler and Son. 41 00:01:39,967 --> 00:01:41,302 Oh. Come on, Tina. 42 00:01:41,402 --> 00:01:44,772 We should go, baby. Oh, I don't have anywhere to be. 43 00:01:45,973 --> 00:01:47,808 So, when did you two meet? 44 00:01:47,908 --> 00:01:49,677 It was fairly recent. Yesterday. 45 00:01:49,777 --> 00:01:52,646 Oh. How nice. 46 00:01:53,781 --> 00:01:56,550 Eyebrows down, Tina. 47 00:01:58,186 --> 00:02:00,588 You know what? I should probably run 48 00:02:00,688 --> 00:02:01,955 before I start meeting your cousins. 49 00:02:02,055 --> 00:02:03,757 Um, how about 50 00:02:03,857 --> 00:02:05,593 we just go grab some breakfast? 51 00:02:05,693 --> 00:02:07,561 I just got to put my shoes on. Uh... 52 00:02:07,661 --> 00:02:09,997 Emergency! Hair emergency! What? 53 00:02:10,097 --> 00:02:12,065 Whoa, whoa, Grover doesn't have lice again, does he? 54 00:02:12,200 --> 00:02:14,568 No. Tonight's the banquet at the school, 55 00:02:14,668 --> 00:02:16,404 and my stylist just went into labor. 56 00:02:16,504 --> 00:02:19,106 Oh, no, not today. I know. 57 00:02:19,207 --> 00:02:21,108 I asked her how far apart her contractions were-- 58 00:02:21,209 --> 00:02:24,945 maybe she could just squeeze me in-- but she got very salty. 59 00:02:25,813 --> 00:02:28,449 Oh, hi. I'm Gemma. 60 00:02:28,549 --> 00:02:30,818 Janelle. Oh. 61 00:02:30,918 --> 00:02:32,620 Malcolm. Mm-hmm. 62 00:02:32,720 --> 00:02:34,822 Yes, this is his new friend. 63 00:02:34,922 --> 00:02:36,957 His very new friend, 64 00:02:37,057 --> 00:02:38,759 if you know what I'm saying. Ha. 65 00:02:38,859 --> 00:02:41,895 Ooh, eyebrows, babe. 66 00:02:41,995 --> 00:02:43,997 I'm sorry to bust in here freaking out. 67 00:02:44,097 --> 00:02:46,234 It's just I'm getting an award tonight. 68 00:02:46,334 --> 00:02:48,802 Well, congratulations. I'm just trying to get to my bag. Oh. 69 00:02:48,902 --> 00:02:50,137 Ooh, hey, Gemma, I've been looking 70 00:02:50,238 --> 00:02:51,739 all over for you. Grover's late 71 00:02:51,839 --> 00:02:53,241 for basketball, and he can't find one of his shoes. 72 00:02:53,241 --> 00:02:54,708 Well, I don't know where it is, Dave. 73 00:02:54,808 --> 00:02:56,143 You're holding it. 74 00:02:56,977 --> 00:02:59,513 Sorry. I was panicking. 75 00:02:59,613 --> 00:03:01,315 Oh, hey, I'm Dave. 76 00:03:01,415 --> 00:03:04,252 Hey, is that your convertible outside? It is so cool. 77 00:03:04,252 --> 00:03:06,820 I was checking it out all last night, and... 78 00:03:06,920 --> 00:03:09,623 and it's still here this morning. Mm-hmm, mm-hmm. 79 00:03:09,723 --> 00:03:11,359 Nice. Yeah. 80 00:03:11,459 --> 00:03:13,060 Dave! Okay, uh, yes. 81 00:03:13,160 --> 00:03:14,695 Uh, excuse me. Yup. Thank... 82 00:03:14,795 --> 00:03:16,930 Oh. Oh. Yup. Thank you. 83 00:03:17,030 --> 00:03:19,300 Uh, it was really nice to meet you all. Yeah, yeah. 84 00:03:19,400 --> 00:03:20,834 Nice to meet you. You're very pretty. 85 00:03:24,037 --> 00:03:26,674 Of course she drives a convertible. 86 00:03:26,774 --> 00:03:29,277 What does that even mean, Ma? 87 00:03:29,277 --> 00:03:32,780 I don't know. It just... it seems loose. 88 00:03:34,014 --> 00:03:36,083 Okay, Janelle? Uh, 89 00:03:36,183 --> 00:03:38,652 where'd she go? Uh, she drove off. 90 00:03:38,752 --> 00:03:40,321 She probably had her top down. 91 00:03:42,323 --> 00:03:44,492 What?! I'm talking about the car. 92 00:03:46,294 --> 00:03:48,161 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 93 00:03:48,296 --> 00:03:49,863 ♪ Welcome to the hood. ♪ 94 00:03:52,700 --> 00:03:53,934 Oh, thank you. 95 00:03:54,034 --> 00:03:55,803 Gemma, you owe me big-time. 96 00:03:55,903 --> 00:03:57,571 That was my stylist, Zenay, 97 00:03:57,671 --> 00:03:59,673 and she's going to be able to fit you in today. 98 00:03:59,773 --> 00:04:01,709 Oh, you are a lifesaver! 99 00:04:01,809 --> 00:04:03,944 Well, be prepared to wait. 100 00:04:04,044 --> 00:04:06,213 The first time Tina went to Zenay, 101 00:04:06,314 --> 00:04:09,317 she was gone so long, I thought she had left me. 102 00:04:09,317 --> 00:04:10,518 Baby... 103 00:04:10,618 --> 00:04:11,752 Hey, hey. 104 00:04:11,852 --> 00:04:13,454 Well, look who's finally ready. 105 00:04:13,554 --> 00:04:17,090 I'm sorry. I was hungry, and our toaster takes forever. 106 00:04:17,190 --> 00:04:20,328 I told you to plug it in the night before. 107 00:04:21,929 --> 00:04:23,497 Ooh. Hey, guys. 108 00:04:23,597 --> 00:04:25,566 Hey, thanks again for inviting me to come along. 109 00:04:25,666 --> 00:04:27,735 You know, watching all those home renovation shows 110 00:04:27,835 --> 00:04:29,169 is finally about to pay off. 111 00:04:29,337 --> 00:04:31,605 Look at this. I got my tape measure, 112 00:04:31,705 --> 00:04:32,973 my stud finder. 113 00:04:33,073 --> 00:04:34,975 Ooh, look at that. 114 00:04:35,075 --> 00:04:36,644 Found one. 115 00:04:38,011 --> 00:04:39,713 He's been doing that all morning. 116 00:04:39,813 --> 00:04:41,649 Hmm. Well... 117 00:04:41,749 --> 00:04:43,684 I am glad that you are all here, 118 00:04:43,784 --> 00:04:45,486 because I have a question, 119 00:04:45,586 --> 00:04:49,590 and, uh, I'm going to need you to reserve your judgment. 120 00:04:50,924 --> 00:04:52,626 Now, 121 00:04:52,726 --> 00:04:55,363 the beautiful woman you all met at my house today... 122 00:04:55,463 --> 00:04:57,598 Janelle. Yes. 123 00:04:57,698 --> 00:05:00,000 Eyebrows, babe. 124 00:05:01,935 --> 00:05:04,538 So-- and this is kind of funny, 125 00:05:04,638 --> 00:05:06,540 'cause it could happen to anybody but, uh-- 126 00:05:06,640 --> 00:05:08,842 I did not happen to catch her last name. 127 00:05:08,942 --> 00:05:10,511 Did any of y'all get it? 128 00:05:13,781 --> 00:05:16,116 Wow. Okay. 129 00:05:16,216 --> 00:05:18,986 Okay, Ma, Ma, it is not like that. 130 00:05:19,086 --> 00:05:20,388 No, no, no, we met at a bookstore 131 00:05:20,488 --> 00:05:21,855 and made a real connection. 132 00:05:21,955 --> 00:05:23,791 We both picked up the same Colson Whitehead book 133 00:05:23,891 --> 00:05:25,393 at the same time. 134 00:05:25,493 --> 00:05:28,028 Ended up in the greatest conversation. She's a writer. 135 00:05:28,128 --> 00:05:30,398 Well, maybe you should have had her write her name down. 136 00:05:32,700 --> 00:05:35,403 Well, Dave, thanks to y'all barging 137 00:05:35,403 --> 00:05:37,270 into my place and freaking her out, 138 00:05:37,405 --> 00:05:39,840 she took off before I can get her last name or her number. 139 00:05:39,940 --> 00:05:42,743 I mean, Malcolm doing the nasty with people you don't know 140 00:05:42,843 --> 00:05:44,412 and not knowing their last name? 141 00:05:44,412 --> 00:05:46,414 We raised you better than that. 142 00:05:52,920 --> 00:05:57,625 Are you telling me you and Calvin waited to... you know? 143 00:05:57,725 --> 00:05:58,826 Yes! 144 00:06:00,160 --> 00:06:02,563 Uh! 145 00:06:02,663 --> 00:06:05,933 Calvin, we did not do it on the first date! 146 00:06:06,033 --> 00:06:08,168 No, no, that's right, but that second date, 147 00:06:08,268 --> 00:06:10,904 I was just glad I had tinted windows. 148 00:06:11,004 --> 00:06:13,206 You know? 149 00:06:14,174 --> 00:06:16,710 I did not need to hear that! 150 00:06:16,810 --> 00:06:18,512 The point is, 151 00:06:18,612 --> 00:06:20,914 it wasn't a one-night stand. 152 00:06:21,014 --> 00:06:22,550 He was my future husband. 153 00:06:22,650 --> 00:06:25,185 Yeah, but you didn't know that at the time, Mama. 154 00:06:25,285 --> 00:06:26,887 You don't know what I knew. 155 00:06:28,989 --> 00:06:32,092 The thing is, I may have found the one, 156 00:06:32,192 --> 00:06:33,894 and I lost her, okay? 157 00:06:33,994 --> 00:06:35,463 Man, I've got to find her, 158 00:06:35,463 --> 00:06:37,164 but the only evidence I have she even exists 159 00:06:37,264 --> 00:06:39,166 is this sock. 160 00:06:40,200 --> 00:06:41,969 This is very romantic. 161 00:06:42,069 --> 00:06:44,638 It's like Cinderella, except instead of a glass slipper, 162 00:06:44,738 --> 00:06:48,141 it's a tiny, polka-dotted sock. 163 00:06:48,241 --> 00:06:50,944 No-show socks, 164 00:06:51,044 --> 00:06:52,312 ankles all out. What? 165 00:06:52,480 --> 00:06:55,549 Uh-uh. Uh-uh-uh-uh. 166 00:07:02,723 --> 00:07:05,726 So, go through these magazines, find a picture you like. 167 00:07:05,826 --> 00:07:07,327 I'll hook you up. I'm thinking 168 00:07:07,495 --> 00:07:09,129 something classic, 169 00:07:09,229 --> 00:07:10,498 sophisticated, pow! 170 00:07:10,598 --> 00:07:13,000 Oh, that's what I'm thinking, too. Pow! 171 00:07:14,502 --> 00:07:16,504 Well, my girl's got to look good tonight. 172 00:07:16,504 --> 00:07:18,606 I'm getting an AWARE Award. 173 00:07:18,706 --> 00:07:19,940 Uh, 174 00:07:20,040 --> 00:07:22,843 Aware Women Advocating for Racial Equality. 175 00:07:22,943 --> 00:07:26,013 Oh, so the "A" in "AWARE" is for "aware"? 176 00:07:27,014 --> 00:07:28,916 Well, check you out. 177 00:07:29,016 --> 00:07:30,551 It's for everything I've done at the school 178 00:07:30,651 --> 00:07:32,786 to foster inclusion and encourage diversity. 179 00:07:32,886 --> 00:07:35,689 Oh, like hiring me. Well, you're welcome. 180 00:07:37,224 --> 00:07:39,226 Okay, I got you, but first, I got to rinse out Jackie, 181 00:07:39,326 --> 00:07:41,895 give Toni a relaxer, and sew in some tracks for Alyssa. 182 00:07:41,995 --> 00:07:43,296 Then I... 183 00:07:43,396 --> 00:07:44,732 "got you" got you. 184 00:07:50,403 --> 00:07:52,105 Hey, come on in, guys. 185 00:07:52,205 --> 00:07:54,975 You know, I'm really feeling like this place might be 186 00:07:55,075 --> 00:07:56,910 the one. Yeah. 187 00:07:57,010 --> 00:07:58,679 Aah. Ooh. 188 00:07:58,779 --> 00:08:01,682 All right, turn the lights back off. 189 00:08:01,782 --> 00:08:04,084 Hey, Marty, come on, man. 190 00:08:04,184 --> 00:08:07,788 You got to give this place a chance, all right? 191 00:08:07,888 --> 00:08:11,324 It's-it's in our price range, and it's... it's got good bones. 192 00:08:11,424 --> 00:08:14,762 Yeah, literally, there are bones in that corner over there. 193 00:08:17,965 --> 00:08:20,300 And after the DNA test, Denise found out 194 00:08:20,400 --> 00:08:21,635 that she was adopted... 195 00:08:21,735 --> 00:08:23,170 ...and her biological mother 196 00:08:23,270 --> 00:08:25,372 was her fiancé's mother. 197 00:08:25,472 --> 00:08:27,641 Oh, my God! 198 00:08:28,876 --> 00:08:31,579 So they're basically brother and sister. 199 00:08:31,679 --> 00:08:32,580 Ain't no basically. 200 00:08:32,580 --> 00:08:34,582 Oh! Mm! 201 00:08:34,582 --> 00:08:36,850 See, that's why I do not fool with 23andMe. 202 00:08:36,950 --> 00:08:39,452 That DNA was minding its own damn business. 203 00:08:39,587 --> 00:08:42,055 Well, I completely disagree. 204 00:08:42,155 --> 00:08:43,957 Now these people can have a fresh start. 205 00:08:44,057 --> 00:08:46,126 Girl, please. I'm going to her wedding shower Saturday. 206 00:08:46,226 --> 00:08:47,895 What?! 207 00:08:48,829 --> 00:08:50,998 Shut up! You have to stop her! 208 00:08:51,098 --> 00:08:52,432 Not my business. Not her business. 209 00:08:52,600 --> 00:08:54,702 Oh, you two are terrible. 210 00:08:54,802 --> 00:08:56,970 I love it here. 211 00:08:58,205 --> 00:09:00,373 Oh, hey, that timer-- is that for me? 212 00:09:00,608 --> 00:09:02,743 Oh, I don't use timers, Mama. That's the air fryer. 213 00:09:02,843 --> 00:09:04,912 That's my lunch. Sit tight. Oh. 214 00:09:05,679 --> 00:09:07,480 Hey. Oh, Malcolm, what are you doing here? 215 00:09:07,615 --> 00:09:09,850 Hey, Mama, I need to ask you and Gemma something. Um... Mm-hmm. 216 00:09:09,950 --> 00:09:11,719 This morning when I was in my room, 217 00:09:11,819 --> 00:09:13,453 and you two were talking to Janelle, 218 00:09:13,621 --> 00:09:15,856 did she happen to mention where she works or where she lives, 219 00:09:15,956 --> 00:09:17,490 you know, anything that might help me find her? 220 00:09:17,625 --> 00:09:20,628 Who's Janelle? That's his new friend he slept with, 221 00:09:20,628 --> 00:09:22,362 even though he only knew her for an hour. 222 00:09:24,364 --> 00:09:25,799 Okay. Okay. 223 00:09:25,899 --> 00:09:27,267 So you slept with this woman, 224 00:09:27,367 --> 00:09:28,669 and you didn't know the first thing about her? 225 00:09:28,769 --> 00:09:30,203 That's what he should do. 226 00:09:30,303 --> 00:09:32,039 Why waste your time trying to get to know someone? 227 00:09:32,139 --> 00:09:34,642 I'm not going to buy a car unless I test-drive it first. 228 00:09:35,408 --> 00:09:37,044 Do you have a picture of her? Maybe we know her. 229 00:09:37,144 --> 00:09:38,378 Uh, yes, I do. 230 00:09:38,478 --> 00:09:39,947 Oh, not that one. 231 00:09:40,047 --> 00:09:42,415 Oh, good Lord! Okay. 232 00:09:42,515 --> 00:09:43,651 Okay, here's a good one. 233 00:09:43,651 --> 00:09:45,085 See? See? 234 00:09:45,185 --> 00:09:46,654 Oh, she cute. 235 00:09:46,654 --> 00:09:47,988 Yeah. I'll tell you one thing. 236 00:09:48,088 --> 00:09:49,923 She gets her hair done at a Dominican shop. 237 00:09:50,023 --> 00:09:51,692 Mm-hmm. She got that bouncy, blow-out style. 238 00:09:51,792 --> 00:09:53,661 Ah. Okay, great. Mm-hmm. 239 00:09:53,661 --> 00:09:55,028 Dominican salons. I'm on it. 240 00:09:55,128 --> 00:09:56,897 Ah, I got to go. I got class at 6:00. 241 00:09:56,997 --> 00:09:58,365 Bye, Mama. Bye, baby. 242 00:09:58,465 --> 00:09:59,767 Mm, mm. 243 00:09:59,867 --> 00:10:01,568 He don't need to find no Dominican salon. 244 00:10:01,669 --> 00:10:03,804 I am right here. 245 00:10:05,372 --> 00:10:08,108 You heard him when he said "Bye, Mama," right? 246 00:10:11,812 --> 00:10:14,414 Marty, come on, man. 247 00:10:14,514 --> 00:10:16,083 You got to use your imagination 248 00:10:16,183 --> 00:10:18,218 to picture how dope this place could be. 249 00:10:18,318 --> 00:10:21,354 You know, Calvin's right. This is all cosmetic. 250 00:10:21,454 --> 00:10:23,757 Yeah, you watch these renovation shows, 251 00:10:23,857 --> 00:10:25,358 you'd be amazed what a fresh coat of paint, 252 00:10:25,458 --> 00:10:26,760 little shiplap can do. 253 00:10:26,860 --> 00:10:29,229 You know, maybe put out a bowl of fresh lemons. 254 00:10:30,563 --> 00:10:31,699 Why? 255 00:10:31,799 --> 00:10:33,366 I don't know, Marty. 256 00:10:33,466 --> 00:10:35,202 It's just what they do. 257 00:10:36,837 --> 00:10:38,505 Okay, let me ask you. Does...? 258 00:10:38,605 --> 00:10:40,007 Does this place have the capacity 259 00:10:40,107 --> 00:10:42,009 for 6,000 amps of electrical current? 260 00:10:42,109 --> 00:10:43,844 I don't know. I didn't ask about that. 261 00:10:43,944 --> 00:10:46,279 But, you know, you'll figure it out. 262 00:10:46,379 --> 00:10:47,580 You're smart. Oh, Dad, 263 00:10:47,681 --> 00:10:49,049 it doesn't matter how smart I am. 264 00:10:49,149 --> 00:10:50,684 There either is enough electricity, or there isn't. 265 00:10:50,784 --> 00:10:53,754 Hmm. It smells like gas, if that's something. 266 00:10:53,854 --> 00:10:55,823 Okay, you know what? 267 00:10:55,923 --> 00:10:59,659 We'll figure out the electricity thing because we have to. 268 00:10:59,760 --> 00:11:02,062 I already put a deposit on this place. 269 00:11:02,162 --> 00:11:04,164 What? 270 00:11:04,998 --> 00:11:06,466 W-Without consulting me? 271 00:11:06,566 --> 00:11:09,269 Hey, man, this place is perfect. I didn't want to lose it. 272 00:11:09,369 --> 00:11:11,204 Dad, we're supposed to be partners, 273 00:11:11,304 --> 00:11:13,206 and you're making all the decisions. 274 00:11:13,306 --> 00:11:17,610 All the money decisions because I'm bringing all of the money. 275 00:11:17,745 --> 00:11:19,412 And I'm bringing all the research, 276 00:11:19,512 --> 00:11:21,414 all the technical knowledge, the coding skills, 277 00:11:21,514 --> 00:11:23,817 and not to mention my engineering degree. 278 00:11:23,917 --> 00:11:25,485 And you know what? If I'm being really real, 279 00:11:25,585 --> 00:11:27,755 the name shouldn't even be "Butler and Son." 280 00:11:27,755 --> 00:11:30,824 It should be "Butler and Dad." 281 00:11:33,426 --> 00:11:34,661 Okay. 282 00:11:34,762 --> 00:11:37,865 Hmm, hmm, hmm. Ho, ho, ho! 283 00:11:37,965 --> 00:11:40,133 You're being real disrespectful right now 284 00:11:40,233 --> 00:11:43,270 because it sounds like you're saying I don't do anything. 285 00:11:43,370 --> 00:11:46,539 Yeah, well, I know how it sounds, and I said what I said. 286 00:11:46,639 --> 00:11:47,908 Okay. 287 00:11:48,008 --> 00:11:49,442 You know what, son? You might want 288 00:11:49,542 --> 00:11:51,378 to take some of that bass out your voice. 289 00:11:51,478 --> 00:11:55,482 How about I take my whole behind out of this warehouse? 290 00:11:58,418 --> 00:11:59,953 Marty... 291 00:12:01,188 --> 00:12:03,824 I thought there was drama on Love It or List It. 292 00:12:08,829 --> 00:12:10,430 Ooh. All right, Gemma, I am done. 293 00:12:10,530 --> 00:12:12,800 I will see you at the thingy. Oh. 294 00:12:13,500 --> 00:12:15,635 Is this normal? I've been here three hours, 295 00:12:15,803 --> 00:12:17,204 and I still have conditioner in. 296 00:12:17,304 --> 00:12:19,039 You've got your conditioner in? 297 00:12:19,139 --> 00:12:21,174 Oh, she is moving today. 298 00:12:23,376 --> 00:12:25,478 It's just every time she does something, 299 00:12:25,578 --> 00:12:30,350 she says, "It'll be a minute," but then it's much, much longer. 300 00:12:31,618 --> 00:12:34,221 Oh. See, you have to understand, 301 00:12:34,321 --> 00:12:37,157 when we say a minute, it can mean any amount of time 302 00:12:37,257 --> 00:12:40,060 from an actual minute to six months. 303 00:12:41,428 --> 00:12:43,463 But you're gonna look good, though. 304 00:12:43,563 --> 00:12:45,065 When? 305 00:12:45,165 --> 00:12:47,434 Like she said, in a minute. 306 00:12:58,645 --> 00:13:00,147 Hey, 307 00:13:00,247 --> 00:13:03,316 I know this is a long shot, but, uh, you ever been 308 00:13:03,416 --> 00:13:05,118 to that bookstore over on Adams? 309 00:13:05,218 --> 00:13:07,220 Yeah. Yeah? Okay, well, listen. 310 00:13:07,320 --> 00:13:09,289 I am looking for a woman I met there, 311 00:13:09,389 --> 00:13:11,591 and she wears socks like this. 312 00:13:14,727 --> 00:13:18,098 Listen, we made a real strong connection, you know, and then, 313 00:13:18,198 --> 00:13:20,700 she just... she just got away. 314 00:13:22,402 --> 00:13:26,139 "Got away" is a bad choice of words, okay? (laughs) I... 315 00:13:26,239 --> 00:13:29,276 I mean, she took off before I had a chance to stop her. 316 00:13:29,376 --> 00:13:31,444 "Stop her" in a nice way, 'cause I'm not... 317 00:13:31,544 --> 00:13:34,147 Okay, I see. That's fair. That's fair. 318 00:13:35,883 --> 00:13:36,884 Hello, everyone. 319 00:13:36,984 --> 00:13:38,485 Well, good God. 320 00:13:38,585 --> 00:13:41,588 Welcome to the Art of the Short Story. I'm Dr. Finch. 321 00:13:41,688 --> 00:13:43,891 Good afternoon... 322 00:13:43,891 --> 00:13:45,358 Dr. Finch. 323 00:13:45,458 --> 00:13:47,394 Oh. Hi. 324 00:13:47,494 --> 00:13:48,628 Hi. 325 00:13:48,728 --> 00:13:50,163 From the bookstore. 326 00:13:51,464 --> 00:13:54,534 Anyway... the reading list is challenging, 327 00:13:54,634 --> 00:13:57,104 but I'm sure you all will enjoy it. 328 00:13:58,906 --> 00:14:01,508 I'm just Bookstore Guy now. 329 00:14:05,578 --> 00:14:09,917 Can you believe Marty wants to call it "Butler and Dad"? 330 00:14:09,917 --> 00:14:12,685 I mean, would you ever speak to your daddy like that? 331 00:14:12,785 --> 00:14:16,924 No. But remember, my dad was a bum who left when I was 11. 332 00:14:17,024 --> 00:14:19,192 Um, right. My bad. 333 00:14:19,292 --> 00:14:21,661 However, I was very rude 334 00:14:21,761 --> 00:14:24,297 to my mom's special friend Steve. 335 00:14:26,033 --> 00:14:28,201 I would never ask to be excused. 336 00:14:28,301 --> 00:14:30,337 I would just stand up, clear all the dishes, 337 00:14:30,437 --> 00:14:32,539 and then... then I would wash 'em. 338 00:14:34,607 --> 00:14:36,476 Tina? 339 00:14:36,576 --> 00:14:38,811 So, what do you think? Amazing, right? 340 00:14:39,779 --> 00:14:41,781 Yeah. 341 00:14:43,750 --> 00:14:44,952 What's wrong? 342 00:14:45,052 --> 00:14:49,957 Oh, well, Gemma, Zenay gave you Black girl hair. 343 00:14:50,057 --> 00:14:52,492 She did? What did you ask her for? 344 00:14:52,592 --> 00:14:55,728 She told me to pick out a picture of what I wanted. 345 00:14:55,828 --> 00:14:57,030 Out of what magazine? 346 00:14:57,130 --> 00:14:58,765 Hype Hair. 347 00:14:58,865 --> 00:15:02,669 Queen Latifah was on the cover-- Oh! 348 00:15:04,104 --> 00:15:05,372 Oh, my God. 349 00:15:05,472 --> 00:15:07,640 Am I a cultural appropriator? 350 00:15:07,740 --> 00:15:10,643 Well, no, we could get away with the ponytail... 351 00:15:10,743 --> 00:15:12,545 Uh-huh. ...and the swoop is not so bad. 352 00:15:12,645 --> 00:15:14,447 I'm just a little worried about the, um... 353 00:15:14,547 --> 00:15:17,384 Okay, baby hair. 354 00:15:18,485 --> 00:15:20,487 I see you, Principal Johnson. 355 00:15:20,587 --> 00:15:22,655 Oh, thank you. Mm-hmm. 356 00:15:22,755 --> 00:15:24,757 Ooh, let me get a picture so I can put it on the 'Gram. 357 00:15:24,857 --> 00:15:26,326 Ooh, mosquito. 358 00:15:26,426 --> 00:15:29,429 Go to the bathroom! Go to the bathroom! 359 00:15:31,198 --> 00:15:32,699 I'm the one with the money. 360 00:15:32,799 --> 00:15:34,767 I'm the one with the business experience. 361 00:15:34,867 --> 00:15:36,736 Marty should be happy to follow my lead. 362 00:15:36,836 --> 00:15:39,772 But Marty does have expertise that you don't have. 363 00:15:39,872 --> 00:15:43,210 Sure, but he was blatantly disrespectful to me, 364 00:15:43,310 --> 00:15:44,611 and I'm not having that. 365 00:15:44,711 --> 00:15:47,414 Okay, but Calvin, to be honest, 366 00:15:47,514 --> 00:15:50,017 you disrespected him first. 367 00:15:50,117 --> 00:15:53,120 He's my kid. That's not disrespect, right? 368 00:15:53,220 --> 00:15:54,454 I'm just setting him straight. 369 00:15:54,554 --> 00:15:56,456 Calvin, that's just it. 370 00:15:56,556 --> 00:15:59,592 You know, he's not a kid. He's your business partner. 371 00:15:59,692 --> 00:16:01,628 You can't do this without him. 372 00:16:03,430 --> 00:16:05,065 Well, I guess that's true. 373 00:16:05,165 --> 00:16:06,333 You know it's true. 374 00:16:06,433 --> 00:16:08,235 What I know is I liked the world better 375 00:16:08,335 --> 00:16:12,072 when Marty did what I said, and you lived in Michigan. 376 00:16:14,241 --> 00:16:16,876 I don't know what we could do. 377 00:16:17,044 --> 00:16:19,646 I mean, the-the gel-- it's-it's like glue. 378 00:16:19,746 --> 00:16:22,449 Well, try anything. I don't want to offend people. 379 00:16:22,549 --> 00:16:24,384 Will they take my AWARE away? 380 00:16:24,484 --> 00:16:27,487 No. No, no. Okay, we got this. Okay. 381 00:16:27,587 --> 00:16:29,822 Let me just see what I got in my purse. Okay. 382 00:16:29,922 --> 00:16:31,291 Oh, so... 383 00:16:31,391 --> 00:16:35,362 All right, so we got, uh, eyeshadow, we have a nail file. 384 00:16:35,462 --> 00:16:36,696 We've got ChapStick. 385 00:16:36,796 --> 00:16:38,698 Oh, a ticket stub to the Ludacris concert. 386 00:16:38,798 --> 00:16:40,900 Uh, two M and a book of matches. 387 00:16:41,068 --> 00:16:43,836 Ooh, we can light the curtains and pull the fire alarm. 388 00:16:43,936 --> 00:16:45,472 No, Gemma. 389 00:16:45,572 --> 00:16:47,807 Just be quiet and-and hold still. 390 00:16:47,907 --> 00:16:49,942 I'm going to use my nail file, and I'm going to see 391 00:16:50,077 --> 00:16:52,179 if I could pry this piece loose, okay? 392 00:16:52,279 --> 00:16:54,814 Let me see if I... Aah! 393 00:16:58,618 --> 00:17:00,520 So as you can see on your syllabus, 394 00:17:00,620 --> 00:17:05,358 next week, we'll be discussing Joyce Carol Oates. 395 00:17:05,458 --> 00:17:08,961 So, start reading. 396 00:17:09,096 --> 00:17:11,164 See you all next week. 397 00:17:12,899 --> 00:17:15,135 Uh... 398 00:17:16,369 --> 00:17:19,372 So, everyone gets a syllabus but me? 399 00:17:19,472 --> 00:17:22,409 Well, you'll get one, but only if I can get my sock back. 400 00:17:23,876 --> 00:17:26,513 Okay, that is fair. 401 00:17:26,613 --> 00:17:28,548 Thanks. 402 00:17:29,416 --> 00:17:30,650 Thank you. 403 00:17:30,750 --> 00:17:32,252 Um, I'd look on the back of that syllabus. 404 00:17:32,352 --> 00:17:33,920 There's some extra credit. 405 00:17:36,123 --> 00:17:38,158 Oh, and Malcolm, 406 00:17:38,258 --> 00:17:40,493 I'm sure you can get it. 407 00:17:54,741 --> 00:17:56,876 Can I just be happy, Stew? 408 00:17:57,677 --> 00:18:00,180 I got the teacher's number, man. Look, look. 409 00:18:02,449 --> 00:18:04,251 In the past five years, 410 00:18:04,351 --> 00:18:07,220 our school has made major strides in diversity, 411 00:18:07,320 --> 00:18:10,157 and credit for that goes to our principal. 412 00:18:10,157 --> 00:18:11,824 She has helped... Where is Gemma? 413 00:18:11,924 --> 00:18:13,693 They're about to call her out onstage. 414 00:18:13,793 --> 00:18:16,196 Maybe she hosting The Hip Hop Awards. 415 00:18:17,797 --> 00:18:20,200 And we must do this 416 00:18:20,300 --> 00:18:22,635 if we truly are serious about making a change for the better. 417 00:18:22,735 --> 00:18:24,637 Hat. Hat. Hmm? What, baby? 418 00:18:24,737 --> 00:18:27,307 Hat! Oh. 419 00:18:29,776 --> 00:18:32,679 And so, it's my distinct pleasure to introduce 420 00:18:32,779 --> 00:18:35,182 this year's winner of the AWARE Award, 421 00:18:35,182 --> 00:18:37,284 Ms. Gemma Johnson. 422 00:18:39,186 --> 00:18:40,687 Gemma? 423 00:18:47,294 --> 00:18:48,828 Thank you, Fiona. 424 00:18:48,928 --> 00:18:50,697 I'm so grateful for this honor, 425 00:18:50,797 --> 00:18:52,199 and I am humbled by it. 426 00:18:52,299 --> 00:18:56,068 She spent eight hours in the salon for that? 427 00:18:56,203 --> 00:18:58,938 Stay in your lane, Dave. Stay in your lane. 428 00:19:00,307 --> 00:19:03,009 Despite the fact that I'm winning this AWARE Award, 429 00:19:03,109 --> 00:19:06,479 I am painfully aware that there are still a lot 430 00:19:06,579 --> 00:19:08,047 of things I don't know. 431 00:19:08,215 --> 00:19:11,117 And I have blind spots I never knew about. 432 00:19:11,218 --> 00:19:12,985 But I'm not going to stop trying. 433 00:19:13,085 --> 00:19:14,687 Yes. Yes. That's real talk. 434 00:19:14,787 --> 00:19:16,223 That's real talk right there. 435 00:19:16,323 --> 00:19:17,790 Yes. 436 00:19:17,890 --> 00:19:20,993 B-Baby, does Gemma have a face tattoo, 437 00:19:21,093 --> 00:19:23,863 or is she rocking baby hair? 438 00:19:26,466 --> 00:19:27,700 You know what? 439 00:19:27,800 --> 00:19:29,902 Daddy likes. 440 00:19:41,648 --> 00:19:43,416 Dad, you knocked? 441 00:19:43,516 --> 00:19:45,952 Well, if you think that's crazy, buckle up. 442 00:19:46,052 --> 00:19:48,054 I'm about to apologize. 443 00:19:48,888 --> 00:19:50,890 Well, in that case, come on in. 444 00:19:51,691 --> 00:19:53,326 Look, son, 445 00:19:53,426 --> 00:19:56,028 I'm just used to being my own boss, 446 00:19:56,128 --> 00:19:58,931 but now that I have a partner, I guess... 447 00:19:59,031 --> 00:20:00,567 we're the boss. 448 00:20:00,667 --> 00:20:03,670 And I'm just having a hard time getting used to that. 449 00:20:03,770 --> 00:20:05,305 Look, Dad, 450 00:20:05,405 --> 00:20:07,507 if we're going to be partners, you have to consult me 451 00:20:07,607 --> 00:20:09,008 on every business decision. 452 00:20:09,108 --> 00:20:12,545 Yeah. Yeah. Yeah, I guess, yeah. 453 00:20:14,647 --> 00:20:16,649 I guess that's good enough. 454 00:20:16,749 --> 00:20:19,586 You know, actually, I'm happy 455 00:20:19,686 --> 00:20:23,323 because I get to piggyback off your brilliance. 456 00:20:23,423 --> 00:20:26,526 Aw. Which you inherited from me, so... 457 00:20:26,626 --> 00:20:29,095 Hey. There it is. 458 00:20:29,195 --> 00:20:31,364 You really don't know how to apologize, do you? 459 00:20:31,464 --> 00:20:32,832 Well, actually, I do. 460 00:20:32,932 --> 00:20:35,368 I've, uh... I've come up with a new name for the business. 461 00:20:35,468 --> 00:20:36,969 You ready? Yeah. 462 00:20:37,069 --> 00:20:40,006 Butler and Butler. 463 00:20:40,807 --> 00:20:43,242 I like it. It's me and you. 464 00:20:43,343 --> 00:20:46,879 Well, you're the second Butler. Okay. Yeah, of course. 465 00:20:46,979 --> 00:20:48,047 Yeah. Of course. Naturally. 466 00:20:48,147 --> 00:20:51,451 Oh. Hello... again. 467 00:20:51,551 --> 00:20:54,887 Well, there you are. Malcolm, I found her! 468 00:20:59,158 --> 00:21:02,329 Captioning sponsored by CBS 469 00:21:02,429 --> 00:21:04,931 and TOYOTA. 470 00:21:05,031 --> 00:21:09,469 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.