Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:03,953
I don't give crappy jobs.
2
00:00:04,080 --> 00:00:06,753
If I give a good job to a good guy
3
00:00:06,880 --> 00:00:09,838
and then, after a period of time,
he comes to me and says,
4
00:00:09,960 --> 00:00:11,871
"Thank you for that job, David.
I've done that.
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,230
"I wanna move on.
I wanna better myself,"
6
00:00:14,360 --> 00:00:17,557
then I can make that dream come true
7
00:00:17,680 --> 00:00:20,752
to, AKA, for you.
8
00:00:21,560 --> 00:00:24,711
The point is you talk the talk,
you don't walk the walk, vis-à-vis
9
00:00:24,840 --> 00:00:28,150
you haven't passed
your forklift driver's test.
10
00:00:29,240 --> 00:00:31,834
My friend gives the jobs
in the warehouse.
11
00:00:31,960 --> 00:00:34,633
I know you're the man
for the job. Sammy.
12
00:00:39,680 --> 00:00:41,079
Sammy, David.
13
00:00:41,960 --> 00:00:43,393
You old slag.
14
00:00:44,560 --> 00:00:48,075
Have you put the advert
for the forklift? Don't bother.
15
00:00:48,200 --> 00:00:49,997
Got the man here.
16
00:00:50,120 --> 00:00:53,874
He's perfect. Yeah, of course he's good.
He's one of mine.
17
00:00:54,000 --> 00:00:55,228
Um, yeah.
18
00:00:56,120 --> 00:00:58,509
Has he passed his
forklift driver's test?
19
00:00:58,640 --> 00:01:00,358
He gives the tests.
20
00:01:03,000 --> 00:01:04,718
Yeah. Yeah.
21
00:01:05,200 --> 00:01:07,077
He's first-aid trained.
22
00:01:09,560 --> 00:01:12,120
We'll get a CV over to you today.
23
00:01:13,880 --> 00:01:16,075
I'm seeing you Saturday, aren't I?
For my sins.
24
00:01:16,200 --> 00:01:17,394
(CHUCKLING)
25
00:01:20,600 --> 00:01:22,875
How is Elaine? She left you yet?
26
00:01:24,480 --> 00:01:26,550
Okay, I'll see you Saturday.
27
00:01:26,960 --> 00:01:29,076
She has left him. I forgot that.
28
00:01:29,480 --> 00:01:31,311
(INDISTINCT)
29
00:01:40,960 --> 00:01:44,111
NARRATOR: David Brent has been inthe wood pulp, bleach and dye business
30
00:01:44,240 --> 00:01:45,514
for 15 years.
31
00:01:45,640 --> 00:01:49,110
For the last six years, he's beenManaging Director here at N-Tech
32
00:01:49,240 --> 00:01:50,832
in Staffordshire.
33
00:01:51,760 --> 00:01:54,558
Hour and a half.
You were in at quarter to.
34
00:01:58,560 --> 00:01:59,913
June.
35
00:02:01,160 --> 00:02:02,229
Good morning.
36
00:02:02,360 --> 00:02:03,713
Lovely June.
37
00:02:03,840 --> 00:02:06,035
- Not just the month.
- (LAUGHS) You've said that one before.
38
00:02:06,160 --> 00:02:08,879
I haven't said that one before.
Probably August.
39
00:02:09,000 --> 00:02:10,752
Can't steal my pens.
40
00:02:12,360 --> 00:02:14,794
It's like a little snake, isn't it?
41
00:02:15,720 --> 00:02:17,915
Anaconda. (GROWLS)
42
00:02:18,040 --> 00:02:20,349
- Amazing. Seen that film?
- No.
43
00:02:20,480 --> 00:02:23,631
Nor have I, but advertising.
Big blockbuster.
44
00:02:24,040 --> 00:02:26,759
NARRATOR: June Tinsleyhas been Senior Receptionist
45
00:02:26,880 --> 00:02:29,474
since the company moved premisessix years ago.
46
00:02:30,480 --> 00:02:33,119
Mail. Not me. M-A-l-L.
47
00:02:35,040 --> 00:02:38,919
June, they're bills.
Special filing cabinet for bills?
48
00:02:39,600 --> 00:02:41,830
- Called the wastepaper basket.
- Oh!
49
00:02:41,960 --> 00:02:44,428
Can you get 'em back? I need them.
50
00:02:45,080 --> 00:02:47,355
- Be gentle with me today, June.
- Oh, why is that?
51
00:02:47,480 --> 00:02:49,277
Hangover from Hell.
52
00:02:49,400 --> 00:02:51,391
Oh, a little of what you fancy
does you good.
53
00:02:51,520 --> 00:02:54,512
A little bit too much of what I fancy
does me bad the next day.
54
00:02:54,640 --> 00:02:56,198
El vino did flow.
55
00:02:56,320 --> 00:02:58,276
Oh, you were just
letting your hair down.
56
00:02:58,400 --> 00:02:59,469
That is my philosophy.
57
00:02:59,600 --> 00:03:01,591
There's guys I went to school with,
my age,
58
00:03:01,720 --> 00:03:03,950
they look about 50.
How old do you think I look?
59
00:03:04,080 --> 00:03:06,389
- Thirty...
- Yeah. Thirty. Yeah.
60
00:03:07,240 --> 00:03:10,471
Mind you, I think I'm drinking too much.
61
00:03:13,120 --> 00:03:16,510
If drinking every single night
of the week's too much.
62
00:03:17,920 --> 00:03:19,751
And every lunch time.
63
00:03:25,480 --> 00:03:27,436
I didn't know you were counting.
64
00:03:27,560 --> 00:03:30,154
- Oh, I wasn't counting, I was...
- No, no, no, but...
65
00:03:30,280 --> 00:03:31,793
Sorry, how much did I drink last week?
66
00:03:31,920 --> 00:03:34,673
(STAMMERING) Well, I don't... We all do.
I'm not saying just you in particular.
67
00:03:34,800 --> 00:03:35,994
Um, I could get personal, too.
68
00:03:36,120 --> 00:03:37,678
I could have a look at you
and get personal.
69
00:03:37,800 --> 00:03:39,791
I don't. Because I'm a professional.
70
00:03:39,920 --> 00:03:42,434
Professionalism is...
And that's what I want.
71
00:03:44,080 --> 00:03:46,674
NARRATOR: Ricky Howardis the firm's new recruit.
72
00:03:46,800 --> 00:03:50,634
For him, today is an importantfirst step up the career ladder.
73
00:03:51,520 --> 00:03:53,078
- Hi.
- Hi.
74
00:03:53,200 --> 00:03:55,077
- Has he got a name?
- WOMAN: Ricky.
75
00:03:55,200 --> 00:03:57,077
Ricky... Ricky, oi, Ricky.
76
00:03:57,200 --> 00:03:59,509
No. Ricky... Where's...
77
00:03:59,640 --> 00:04:00,834
- What's his girlfriend in that?
- Uh, Bianca.
78
00:04:00,960 --> 00:04:02,109
...Bianca?
79
00:04:03,080 --> 00:04:05,389
- Did you tell him I was mad?
- WOMAN: Uh, no.
80
00:04:07,120 --> 00:04:10,192
Oh, well, right.
Yeah, I'm here from Reed, the agency.
81
00:04:10,320 --> 00:04:12,356
I'm here to help you out
around the office.
82
00:04:12,480 --> 00:04:13,435
- A temp?
- Yeah.
83
00:04:13,560 --> 00:04:16,996
- Fantastic. Let's get you started.
- Okay.
84
00:04:17,120 --> 00:04:20,556
Into the fray. Braveheart.
It's fantastic. Have you seen that film?
85
00:04:20,680 --> 00:04:22,272
- No, I haven't.
- Nor have I.
86
00:04:22,400 --> 00:04:24,675
Amazing, though. Fantastic casting.
87
00:04:24,800 --> 00:04:26,119
- Right.
- William Wallace?
88
00:04:26,240 --> 00:04:29,710
- Mel Gibson looks exactly like him.
- I don't know what he looks like.
89
00:04:29,840 --> 00:04:32,149
He's the one in Lethal Weapon 3.
90
00:04:35,760 --> 00:04:39,275
MALE INTERVIEWER: Do you...
Do you think you're a good boss?
91
00:04:39,400 --> 00:04:41,960
(SIGHS) People say I'm the best boss.
92
00:04:42,080 --> 00:04:44,150
They go, "We've never worked
in a place like this.
93
00:04:44,280 --> 00:04:47,636
"You're such a laugh.
You get the best out of us."
94
00:04:47,760 --> 00:04:49,990
And I go, you know,
95
00:04:50,120 --> 00:04:52,793
"C'est la vie.
If that's true, excellent."
96
00:04:53,800 --> 00:04:55,119
And this is
97
00:04:56,160 --> 00:04:57,718
the main office.
98
00:04:58,160 --> 00:04:59,832
Totally open plan.
99
00:04:59,960 --> 00:05:04,112
This is all brand-new,
done last year. Um...
100
00:05:05,000 --> 00:05:07,673
Air conditioning, computerised.
Totally...
101
00:05:07,800 --> 00:05:11,236
Right. So the whole thing's
hermetically sealed?
102
00:05:11,360 --> 00:05:12,634
It's just Artexed, I think.
103
00:05:12,760 --> 00:05:14,113
But I mean the...
104
00:05:14,240 --> 00:05:16,071
It knows what temperature it is,
what time of day it is,
105
00:05:16,200 --> 00:05:18,953
whether you're working or not.
No, I'm kidding you. That's illegal.
106
00:05:19,080 --> 00:05:20,752
Um, this is where all the...
107
00:05:21,320 --> 00:05:23,356
David Brent, I presume. No.
108
00:05:23,480 --> 00:05:25,038
Something... The girls
like to get some plants,
109
00:05:25,160 --> 00:05:26,593
it makes them a little bit happier.
110
00:05:26,720 --> 00:05:30,315
This is where most of the PAs
and the managers work.
111
00:05:30,440 --> 00:05:31,509
- Yeah.
- Um...
112
00:05:32,360 --> 00:05:35,670
Taffy. Taff. Glyn.
113
00:05:37,760 --> 00:05:40,593
Glyn there.
We all call him Taff. Um...
114
00:05:41,160 --> 00:05:43,993
INTERVIEWER: What upsets you
about your job?
115
00:05:44,840 --> 00:05:46,432
Wasted talent.
116
00:05:48,640 --> 00:05:52,918
People, they could come to me,
they could go, "David, um,
117
00:05:54,160 --> 00:05:56,913
"sorry to bother you. You've been
in the business 15 years,
118
00:05:57,040 --> 00:06:00,350
"can you give me
a couple of words of advice?"
119
00:06:01,320 --> 00:06:02,833
But they don't.
120
00:06:03,600 --> 00:06:05,318
That's the tragedy.
121
00:06:06,880 --> 00:06:08,438
This is the fax machine.
122
00:06:08,560 --> 00:06:11,438
And the franking machine. I don't mind
the odd letter to your sick mother.
123
00:06:11,560 --> 00:06:12,549
I hope she's not sick.
124
00:06:12,680 --> 00:06:15,069
Um, but you know,
keep it down to the odd one.
125
00:06:15,200 --> 00:06:16,872
There was a guy here before,
he was in a band,
126
00:06:17,000 --> 00:06:19,719
and he was sending off demo tapes
to every record company.
127
00:06:19,840 --> 00:06:21,034
60p a time.
128
00:06:21,160 --> 00:06:23,594
- Yeah.
- It's not fair. More pigeon-holes.
129
00:06:24,080 --> 00:06:26,753
INTERVIEWER: What do you love
about your job?
130
00:06:26,880 --> 00:06:28,154
The laugh.
131
00:06:29,080 --> 00:06:30,308
I just...
132
00:06:30,880 --> 00:06:32,154
You know, I use... I suppose...
133
00:06:32,280 --> 00:06:37,957
I suppose I use my gift of laughter
to get the best out of people at work.
134
00:06:41,560 --> 00:06:43,312
Again, with the photocopier,
135
00:06:43,440 --> 00:06:46,318
the odd one. But you know, keep...
136
00:06:46,440 --> 00:06:49,398
Apart from the staff party,
keep the anatomy down to a minimum.
137
00:06:49,520 --> 00:06:50,873
- Sit on it.
- Yeah.
138
00:06:51,000 --> 00:06:52,479
Girls like that. Um...
139
00:06:52,600 --> 00:06:54,989
What sort of system do you use
for the computers here?
140
00:06:55,120 --> 00:06:58,192
The, uh... I think it's, um, Apple.
141
00:06:59,160 --> 00:07:01,116
IBF. They're all, it's all...
142
00:07:02,400 --> 00:07:03,958
Right, yeah.
143
00:07:04,080 --> 00:07:05,718
...uh, up-to-date.
144
00:07:05,840 --> 00:07:07,239
And this is the main house department.
145
00:07:07,360 --> 00:07:10,033
Oh, man. Keep away from this guy.
146
00:07:10,480 --> 00:07:12,232
(GROWLING)
147
00:07:12,360 --> 00:07:14,237
He's the office joker.
Stand-up comedian.
148
00:07:14,360 --> 00:07:16,669
In fact, stand up. Look at this.
149
00:07:17,200 --> 00:07:18,599
How tall are you?
150
00:07:18,720 --> 00:07:21,439
- 6'7".
- 6'7". Mmm-hmm.
151
00:07:21,560 --> 00:07:23,994
We do a double act. Little and large.
152
00:07:24,120 --> 00:07:25,473
The joker and the comedian.
153
00:07:25,600 --> 00:07:27,113
We actually do have a laugh, don't we?
154
00:07:27,240 --> 00:07:29,151
(HONKING) Always doing that.
No, it's okay.
155
00:07:29,280 --> 00:07:30,679
(IMITATING SQUEAKING)
156
00:07:30,800 --> 00:07:31,994
(LAUGHS)
157
00:07:42,320 --> 00:07:44,993
INTERVIEWER: Is there anything
you wouldn't laugh at?
158
00:07:45,120 --> 00:07:50,194
The handicapped. Um, there's nothing
funny about being handicapped.
159
00:07:50,360 --> 00:07:55,354
And that's why Comic Relief
is so fantastic, 'cause they...
160
00:07:56,080 --> 00:07:58,150
They're laughing for the good
of those people
161
00:07:58,280 --> 00:08:00,396
that some people find funny.
162
00:08:00,520 --> 00:08:02,272
And, you know, famine.
163
00:08:02,400 --> 00:08:04,072
Um, I don't like...
164
00:08:05,840 --> 00:08:08,274
Do you know what I call
alternative comedians?
165
00:08:08,400 --> 00:08:10,356
Alternative to comedians.
166
00:08:18,560 --> 00:08:19,993
Karen Roper's here for the interview.
167
00:08:20,120 --> 00:08:22,588
Karen Roper? Um, yeah. Send her in.
168
00:08:49,320 --> 00:08:51,788
NARRATOR: Karen is herefor a new PA position.
169
00:08:51,920 --> 00:08:56,038
A confusion over the interview datesmeans she's the only candidate.
170
00:09:03,600 --> 00:09:04,794
(JUNE CLEARS THROAT)
171
00:09:09,720 --> 00:09:11,392
Karen, this is Mr Brent.
172
00:09:12,280 --> 00:09:13,508
I'll leave you to it.
173
00:09:13,640 --> 00:09:15,710
Sorry, I don't know a Mr Brent. David.
174
00:09:15,840 --> 00:09:16,829
- Hi.
- Pleased to meet you.
175
00:09:16,960 --> 00:09:19,838
Oh. I've got one ready for you.
176
00:09:21,520 --> 00:09:22,873
Just pop it down.
177
00:09:26,320 --> 00:09:27,435
Right.
178
00:09:28,720 --> 00:09:30,312
Curriculum vitae.
179
00:09:32,880 --> 00:09:35,792
Karen Roper. Hmm.
180
00:09:37,560 --> 00:09:39,152
Tell me about yourself.
181
00:09:40,080 --> 00:09:42,674
Well, I graduated from
secretarial college recently.
182
00:09:42,800 --> 00:09:46,110
Um, before that, two or three years'
experience temping.
183
00:09:46,240 --> 00:09:48,356
So, I did very well at college.
184
00:09:48,480 --> 00:09:51,278
And I'm looking to start a new job here.
185
00:09:51,960 --> 00:09:54,428
Too boring. Tell me about yourself.
186
00:09:57,200 --> 00:09:59,111
- Like hobbies and...
- Mmm.
187
00:09:59,240 --> 00:10:03,552
Okay. Um, well, I like to keep fit.
188
00:10:05,000 --> 00:10:07,116
- Reading.
- Magazines?
189
00:10:07,240 --> 00:10:08,389
Novels.
190
00:10:08,640 --> 00:10:11,279
Um, that kind of thing, really.
191
00:10:11,400 --> 00:10:14,551
Television?
Just relaxing, generally, television?
192
00:10:14,800 --> 00:10:17,872
Like at night, just chilling out,
vegging out?
193
00:10:18,000 --> 00:10:19,433
I like to watch the telly sometimes.
194
00:10:19,560 --> 00:10:22,472
Got cable? I've got cable.
It's excellent, isn't it?
195
00:10:22,600 --> 00:10:23,635
I don't have cable.
196
00:10:23,760 --> 00:10:26,069
You know some of
those programmes, though,
197
00:10:26,200 --> 00:10:28,111
I'm talking about the late-night ones,
198
00:10:28,240 --> 00:10:31,676
some of 'em you don't have to pay for,
some are just... fantastic.
199
00:10:34,720 --> 00:10:37,439
You have charmed me. You've got the job.
200
00:10:38,600 --> 00:10:39,715
Great.
201
00:10:40,120 --> 00:10:41,155
Yeah?
202
00:10:42,120 --> 00:10:44,759
Think of a decision, I'll make it.
Um, listen.
203
00:10:44,880 --> 00:10:47,474
Start straightaway. There'll be
a three-month probationary period
204
00:10:47,600 --> 00:10:49,750
where we can find out if we...
205
00:10:51,480 --> 00:10:52,799
get along.
206
00:10:53,800 --> 00:10:55,313
That's it. Start today.
207
00:10:55,440 --> 00:10:57,476
- Okay.
- Well done.
208
00:10:59,280 --> 00:11:00,235
Just...
209
00:11:04,080 --> 00:11:05,274
(SIGHING)
210
00:11:07,200 --> 00:11:09,316
I hope you don't mind. There's this
thing we have to do every day.
211
00:11:09,440 --> 00:11:11,874
Absolutely, no. I mean,
I've had responsibility.
212
00:11:12,000 --> 00:11:13,672
I've been in the Venture Scouts.
213
00:11:13,800 --> 00:11:15,279
- As a leader.
- (LAUGHS)
214
00:11:15,400 --> 00:11:17,277
Right. Well, it's this, actually.
215
00:11:17,400 --> 00:11:18,958
It needs to be blown up
every day, really.
216
00:11:19,080 --> 00:11:21,469
Because it keeps deflating.
It's sort of a promotional thing.
217
00:11:21,600 --> 00:11:23,591
There's a valve just here.
218
00:11:24,080 --> 00:11:25,399
Do you see?
219
00:11:25,520 --> 00:11:27,078
Right. Okay. So, what, I...
220
00:11:27,200 --> 00:11:28,997
I mean, you know,
it's like blowing up a water ring.
221
00:11:29,120 --> 00:11:30,758
I just... No pump or anything?
222
00:11:30,880 --> 00:11:32,393
No, no, it's...
I'm afraid you have to...
223
00:11:32,520 --> 00:11:35,114
If you just kneel down and then get...
224
00:11:35,520 --> 00:11:38,398
(LAUGHS) Pull out.
Pull out the thing and then you can...
225
00:11:42,960 --> 00:11:45,030
Well, I never get him
'cause he's never here,
226
00:11:45,160 --> 00:11:46,957
he says he's going to be here
but he's not here.
227
00:11:47,080 --> 00:11:48,115
Where is he?
228
00:11:48,240 --> 00:11:50,276
Well, you know what he's like.
He's around.
229
00:11:50,400 --> 00:11:51,469
But where is he around?
230
00:11:51,600 --> 00:11:53,238
He says he's around but he's not around.
231
00:11:53,360 --> 00:11:55,316
- I know he's not around.
- I know, I know.
232
00:11:55,440 --> 00:11:56,873
- So, where is he?
- It's not my problem.
233
00:11:57,000 --> 00:11:58,433
I'm not saying it's your problem.
I just want to know where he is.
234
00:11:58,560 --> 00:12:00,755
No, no, I sympathise with you
is what I'm saying.
235
00:12:00,880 --> 00:12:02,916
MAN: That's a very nice way
of putting it.
236
00:12:03,680 --> 00:12:05,113
(INAUDIBLE)
237
00:12:48,840 --> 00:12:50,717
I don't... (CLEARS THROAT)
238
00:12:56,680 --> 00:12:58,432
Why didn't he give it to me?
239
00:12:58,560 --> 00:13:00,278
Well, he likes to think
he's not reachable.
240
00:13:00,400 --> 00:13:02,072
He does, doesn't he? Yeah.
And he's not, is he?
241
00:13:02,200 --> 00:13:03,872
No. I know, I know.
242
00:13:05,200 --> 00:13:07,077
It's no way to run a company, is it?
243
00:13:10,120 --> 00:13:11,109
Hi.
244
00:13:14,560 --> 00:13:15,913
Lunch break.
245
00:13:18,000 --> 00:13:19,035
Mmm.
246
00:13:21,600 --> 00:13:22,953
Martin Amis.
247
00:13:24,160 --> 00:13:28,312
Well, that's my mother, had
the best part of her bowel taken away.
248
00:13:29,760 --> 00:13:31,193
Cancer. Big C.
249
00:13:32,360 --> 00:13:34,078
On top of the big A.
250
00:13:34,360 --> 00:13:36,954
She's had Alzheimer's about a year now.
251
00:13:38,160 --> 00:13:39,479
She looks after me.
252
00:13:40,360 --> 00:13:41,554
I still live with her.
253
00:13:41,680 --> 00:13:43,193
It's getting too much.
I don't know what to do.
254
00:13:43,320 --> 00:13:46,551
The other week, she was up and down
the stairs about 50 times.
255
00:13:46,680 --> 00:13:49,990
- Calling the police. Naked.
- Oh, dear.
256
00:13:51,680 --> 00:13:55,275
She was convinced the Pakistanis
were trying to ban toast.
257
00:13:57,160 --> 00:13:59,071
I don't know what she's thinking.
258
00:14:00,360 --> 00:14:01,713
What's that?
259
00:14:03,360 --> 00:14:05,954
- Just a bit of Brie.
- What, from down there?
260
00:14:17,600 --> 00:14:19,079
(JUNE LAUGHING)
261
00:14:20,520 --> 00:14:22,556
(BOTH LAUGHING)
262
00:14:22,680 --> 00:14:25,990
Yeah, it doesn't work. No. Oh.
263
00:14:36,680 --> 00:14:37,669
No, I'm sorry.
264
00:14:37,800 --> 00:14:40,872
No, it's just one of those practical...
You know what it's like.
265
00:14:41,000 --> 00:14:43,195
Now you're one of the team, though.
266
00:14:43,320 --> 00:14:45,993
Come on, we'll... Look, I'm sorry, mate.
267
00:14:49,400 --> 00:14:52,870
I let them get away with murder
and in return I get away with murder.
268
00:14:53,000 --> 00:14:56,310
It's, you know. Um, I just have a laugh.
269
00:14:58,080 --> 00:14:59,798
If you get in at half nine one day,
270
00:14:59,920 --> 00:15:03,037
you want to go half hour early
on a Friday to play golf...
271
00:15:03,160 --> 00:15:05,071
- Do you play golf?
- Um, I don't, no.
272
00:15:05,200 --> 00:15:07,430
That's your flexi-time.
273
00:15:07,560 --> 00:15:10,358
You see, it is a great place to work.
274
00:15:10,480 --> 00:15:12,072
I mean, the atmosphere is fantastic.
275
00:15:12,200 --> 00:15:17,035
And I like to hold myself responsible
for that. Because I, you know...
276
00:15:17,160 --> 00:15:20,516
Live and let live. We have a laugh.
We work hard.
277
00:15:20,640 --> 00:15:22,392
- Right.
- But we play hard.
278
00:15:22,520 --> 00:15:24,875
Sometimes we play hard
when we should be working hard.
279
00:15:25,000 --> 00:15:26,956
But, um, you know...
280
00:15:27,080 --> 00:15:28,559
I have a laugh with the girls.
They love me.
281
00:15:28,680 --> 00:15:31,717
Not in that way.
No, I'm married, but... I don't know.
282
00:15:31,840 --> 00:15:35,389
But, you know, they call me the Joker.
283
00:15:35,520 --> 00:15:37,397
- Right, yeah.
- You know the song?
284
00:15:37,520 --> 00:15:39,556
# I'm a joker, I'm a smoker #
285
00:15:39,680 --> 00:15:43,070
I don't smoke. By the way,
all these offices are non-smoking.
286
00:15:43,200 --> 00:15:45,191
But apart from that,
pretty much anything else goes.
287
00:15:45,320 --> 00:15:46,309
(KNOCKING ON DOOR)
288
00:15:46,440 --> 00:15:49,238
Oh, hold on. Right, check your watch.
This is wind-up time.
289
00:15:49,360 --> 00:15:51,078
- You know, the practical jokes thing?
- Oh, right.
290
00:15:51,200 --> 00:15:52,838
Don't give me away. Don't give me away.
291
00:15:52,960 --> 00:15:53,995
Come in.
292
00:15:55,720 --> 00:15:58,393
- Got the fax for you.
- DAVID: Ah. Come in.
293
00:15:58,840 --> 00:16:03,072
Um, June, don't go.
I was going to call you in.
294
00:16:03,200 --> 00:16:05,555
Can you take a seat for a minute?
295
00:16:08,880 --> 00:16:13,715
Um, don't worry about...
Sorry about this. Um, it is bad news.
296
00:16:15,160 --> 00:16:17,116
I'm going to have to let you go.
297
00:16:19,400 --> 00:16:21,868
- Why?
- Why?
298
00:16:22,800 --> 00:16:23,869
Theft.
299
00:16:24,920 --> 00:16:26,035
Theft?
300
00:16:27,760 --> 00:16:31,435
Apparently, I was the last
to realise but, um...
301
00:16:31,560 --> 00:16:34,438
- What have I stolen?
- What have you stolen? Um...
302
00:16:36,000 --> 00:16:37,752
Post-it notes, for one thing.
303
00:16:38,800 --> 00:16:40,392
- Post-it notes?
- Yeah.
304
00:16:41,680 --> 00:16:43,591
Well, they're worth, what,
12p or something?
305
00:16:43,720 --> 00:16:46,951
Oh, hold on.
Have you got your Bible on you?
306
00:16:47,080 --> 00:16:49,514
"Thou shalt not steal
unless it's only worth 12p."
307
00:16:49,640 --> 00:16:52,438
You steal a thousand at 12p,
you've made...
308
00:16:53,080 --> 00:16:54,832
Why would I want to steal Post-it notes?
309
00:16:54,960 --> 00:16:57,474
I don't know. You and your boyfriend
sitting around, for your reefers.
310
00:16:57,600 --> 00:16:59,556
- What's it called when you put the...
- Roaches.
311
00:16:59,680 --> 00:17:02,717
Roaches. Caught you, drug addict.
No, I'm joking.
312
00:17:02,840 --> 00:17:04,671
I don't know what you do.
313
00:17:05,040 --> 00:17:06,473
- Well, you...
- Don't worry.
314
00:17:06,600 --> 00:17:10,115
I can't believe this.
I've never stole as much as a paperclip
315
00:17:10,240 --> 00:17:11,958
and now you're accusing me
of stealing Post-it notes.
316
00:17:12,080 --> 00:17:13,399
And you're going to fire me for it!
317
00:17:13,520 --> 00:17:16,193
And the good news is you don't get your
notice because it's gross misconduct.
318
00:17:16,320 --> 00:17:18,550
- (SOBBING) Oh, God.
- So, you can go now.
319
00:17:19,720 --> 00:17:21,597
(JUNE SOBBING)
320
00:17:52,920 --> 00:17:55,150
Joke's over. Joke's over.
321
00:17:55,600 --> 00:17:58,433
(LAUGHS) June, come on. We've done this.
322
00:17:59,880 --> 00:18:02,269
Well done. Well done.
We were just having...
323
00:18:02,400 --> 00:18:04,072
- It's a joke?
- Yeah.
324
00:18:05,280 --> 00:18:06,599
Well done.
325
00:18:07,440 --> 00:18:08,839
Your face.
326
00:18:08,960 --> 00:18:10,313
You get off on this, don't you?
327
00:18:10,440 --> 00:18:13,512
- That's it now.
- You like to make women cry, don't you?
328
00:18:13,640 --> 00:18:16,996
- God!
- I don't think Ricky has to see this.
329
00:18:17,120 --> 00:18:19,111
- Okay, well, that's it.
- You're a fucking pervert!
330
00:18:19,240 --> 00:18:20,195
- That's it.
- Do you realise that?
331
00:18:20,320 --> 00:18:22,151
Do you have any idea
what it's like to work for you?
332
00:18:22,280 --> 00:18:23,918
That's it.
So my wife's going to see that.
333
00:18:24,040 --> 00:18:25,473
Excellent. Yeah.
334
00:18:26,160 --> 00:18:28,594
Yeah. I can't have a joke
with the girls.
335
00:18:29,760 --> 00:18:33,548
Tony can. Old Tony can have a laugh...
I've never touched you.
336
00:18:34,040 --> 00:18:35,155
You...
337
00:18:36,440 --> 00:18:38,670
You're mad. You're absolutely mad.
338
00:18:38,800 --> 00:18:41,678
Yeah. Okay, that's it.
Well done. Yeah, I'm mad.
339
00:18:41,800 --> 00:18:44,997
I'm mad, yeah.
If I was mad, I'd slap that slut.
340
00:18:47,800 --> 00:18:48,949
(SIGHS)
341
00:18:50,480 --> 00:18:51,754
(RATTLING)
342
00:19:00,960 --> 00:19:03,520
DAVID: What is the most important thingfor a company?
343
00:19:04,160 --> 00:19:05,673
Is it the stock?
344
00:19:05,800 --> 00:19:06,915
Is it the building?
345
00:19:07,040 --> 00:19:08,268
Is it the turnover?
346
00:19:08,400 --> 00:19:11,198
It's the people. It's the staff.
The investment in people.
347
00:19:11,320 --> 00:19:14,676
And you invest in people by loving them.
348
00:19:14,800 --> 00:19:16,438
They love me.
349
00:19:16,560 --> 00:19:19,120
I love them in return. It's a family.
350
00:19:19,640 --> 00:19:20,959
No secrets.
26652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.