All language subtitles for The Full Pilot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:03,953 I don't give crappy jobs. 2 00:00:04,080 --> 00:00:06,753 If I give a good job to a good guy 3 00:00:06,880 --> 00:00:09,838 and then, after a period of time, he comes to me and says, 4 00:00:09,960 --> 00:00:11,871 "Thank you for that job, David. I've done that. 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,230 "I wanna move on. I wanna better myself," 6 00:00:14,360 --> 00:00:17,557 then I can make that dream come true 7 00:00:17,680 --> 00:00:20,752 to, AKA, for you. 8 00:00:21,560 --> 00:00:24,711 The point is you talk the talk, you don't walk the walk, vis-à-vis 9 00:00:24,840 --> 00:00:28,150 you haven't passed your forklift driver's test. 10 00:00:29,240 --> 00:00:31,834 My friend gives the jobs in the warehouse. 11 00:00:31,960 --> 00:00:34,633 I know you're the man for the job. Sammy. 12 00:00:39,680 --> 00:00:41,079 Sammy, David. 13 00:00:41,960 --> 00:00:43,393 You old slag. 14 00:00:44,560 --> 00:00:48,075 Have you put the advert for the forklift? Don't bother. 15 00:00:48,200 --> 00:00:49,997 Got the man here. 16 00:00:50,120 --> 00:00:53,874 He's perfect. Yeah, of course he's good. He's one of mine. 17 00:00:54,000 --> 00:00:55,228 Um, yeah. 18 00:00:56,120 --> 00:00:58,509 Has he passed his forklift driver's test? 19 00:00:58,640 --> 00:01:00,358 He gives the tests. 20 00:01:03,000 --> 00:01:04,718 Yeah. Yeah. 21 00:01:05,200 --> 00:01:07,077 He's first-aid trained. 22 00:01:09,560 --> 00:01:12,120 We'll get a CV over to you today. 23 00:01:13,880 --> 00:01:16,075 I'm seeing you Saturday, aren't I? For my sins. 24 00:01:16,200 --> 00:01:17,394 (CHUCKLING) 25 00:01:20,600 --> 00:01:22,875 How is Elaine? She left you yet? 26 00:01:24,480 --> 00:01:26,550 Okay, I'll see you Saturday. 27 00:01:26,960 --> 00:01:29,076 She has left him. I forgot that. 28 00:01:29,480 --> 00:01:31,311 (INDISTINCT) 29 00:01:40,960 --> 00:01:44,111 NARRATOR: David Brent has been in the wood pulp, bleach and dye business 30 00:01:44,240 --> 00:01:45,514 for 15 years. 31 00:01:45,640 --> 00:01:49,110 For the last six years, he's been Managing Director here at N-Tech 32 00:01:49,240 --> 00:01:50,832 in Staffordshire. 33 00:01:51,760 --> 00:01:54,558 Hour and a half. You were in at quarter to. 34 00:01:58,560 --> 00:01:59,913 June. 35 00:02:01,160 --> 00:02:02,229 Good morning. 36 00:02:02,360 --> 00:02:03,713 Lovely June. 37 00:02:03,840 --> 00:02:06,035 - Not just the month. - (LAUGHS) You've said that one before. 38 00:02:06,160 --> 00:02:08,879 I haven't said that one before. Probably August. 39 00:02:09,000 --> 00:02:10,752 Can't steal my pens. 40 00:02:12,360 --> 00:02:14,794 It's like a little snake, isn't it? 41 00:02:15,720 --> 00:02:17,915 Anaconda. (GROWLS) 42 00:02:18,040 --> 00:02:20,349 - Amazing. Seen that film? - No. 43 00:02:20,480 --> 00:02:23,631 Nor have I, but advertising. Big blockbuster. 44 00:02:24,040 --> 00:02:26,759 NARRATOR: June Tinsley has been Senior Receptionist 45 00:02:26,880 --> 00:02:29,474 since the company moved premises six years ago. 46 00:02:30,480 --> 00:02:33,119 Mail. Not me. M-A-l-L. 47 00:02:35,040 --> 00:02:38,919 June, they're bills. Special filing cabinet for bills? 48 00:02:39,600 --> 00:02:41,830 - Called the wastepaper basket. - Oh! 49 00:02:41,960 --> 00:02:44,428 Can you get 'em back? I need them. 50 00:02:45,080 --> 00:02:47,355 - Be gentle with me today, June. - Oh, why is that? 51 00:02:47,480 --> 00:02:49,277 Hangover from Hell. 52 00:02:49,400 --> 00:02:51,391 Oh, a little of what you fancy does you good. 53 00:02:51,520 --> 00:02:54,512 A little bit too much of what I fancy does me bad the next day. 54 00:02:54,640 --> 00:02:56,198 El vino did flow. 55 00:02:56,320 --> 00:02:58,276 Oh, you were just letting your hair down. 56 00:02:58,400 --> 00:02:59,469 That is my philosophy. 57 00:02:59,600 --> 00:03:01,591 There's guys I went to school with, my age, 58 00:03:01,720 --> 00:03:03,950 they look about 50. How old do you think I look? 59 00:03:04,080 --> 00:03:06,389 - Thirty... - Yeah. Thirty. Yeah. 60 00:03:07,240 --> 00:03:10,471 Mind you, I think I'm drinking too much. 61 00:03:13,120 --> 00:03:16,510 If drinking every single night of the week's too much. 62 00:03:17,920 --> 00:03:19,751 And every lunch time. 63 00:03:25,480 --> 00:03:27,436 I didn't know you were counting. 64 00:03:27,560 --> 00:03:30,154 - Oh, I wasn't counting, I was... - No, no, no, but... 65 00:03:30,280 --> 00:03:31,793 Sorry, how much did I drink last week? 66 00:03:31,920 --> 00:03:34,673 (STAMMERING) Well, I don't... We all do. I'm not saying just you in particular. 67 00:03:34,800 --> 00:03:35,994 Um, I could get personal, too. 68 00:03:36,120 --> 00:03:37,678 I could have a look at you and get personal. 69 00:03:37,800 --> 00:03:39,791 I don't. Because I'm a professional. 70 00:03:39,920 --> 00:03:42,434 Professionalism is... And that's what I want. 71 00:03:44,080 --> 00:03:46,674 NARRATOR: Ricky Howard is the firm's new recruit. 72 00:03:46,800 --> 00:03:50,634 For him, today is an important first step up the career ladder. 73 00:03:51,520 --> 00:03:53,078 - Hi. - Hi. 74 00:03:53,200 --> 00:03:55,077 - Has he got a name? - WOMAN: Ricky. 75 00:03:55,200 --> 00:03:57,077 Ricky... Ricky, oi, Ricky. 76 00:03:57,200 --> 00:03:59,509 No. Ricky... Where's... 77 00:03:59,640 --> 00:04:00,834 - What's his girlfriend in that? - Uh, Bianca. 78 00:04:00,960 --> 00:04:02,109 ...Bianca? 79 00:04:03,080 --> 00:04:05,389 - Did you tell him I was mad? - WOMAN: Uh, no. 80 00:04:07,120 --> 00:04:10,192 Oh, well, right. Yeah, I'm here from Reed, the agency. 81 00:04:10,320 --> 00:04:12,356 I'm here to help you out around the office. 82 00:04:12,480 --> 00:04:13,435 - A temp? - Yeah. 83 00:04:13,560 --> 00:04:16,996 - Fantastic. Let's get you started. - Okay. 84 00:04:17,120 --> 00:04:20,556 Into the fray. Braveheart. It's fantastic. Have you seen that film? 85 00:04:20,680 --> 00:04:22,272 - No, I haven't. - Nor have I. 86 00:04:22,400 --> 00:04:24,675 Amazing, though. Fantastic casting. 87 00:04:24,800 --> 00:04:26,119 - Right. - William Wallace? 88 00:04:26,240 --> 00:04:29,710 - Mel Gibson looks exactly like him. - I don't know what he looks like. 89 00:04:29,840 --> 00:04:32,149 He's the one in Lethal Weapon 3. 90 00:04:35,760 --> 00:04:39,275 MALE INTERVIEWER: Do you... Do you think you're a good boss? 91 00:04:39,400 --> 00:04:41,960 (SIGHS) People say I'm the best boss. 92 00:04:42,080 --> 00:04:44,150 They go, "We've never worked in a place like this. 93 00:04:44,280 --> 00:04:47,636 "You're such a laugh. You get the best out of us." 94 00:04:47,760 --> 00:04:49,990 And I go, you know, 95 00:04:50,120 --> 00:04:52,793 "C'est la vie. If that's true, excellent." 96 00:04:53,800 --> 00:04:55,119 And this is 97 00:04:56,160 --> 00:04:57,718 the main office. 98 00:04:58,160 --> 00:04:59,832 Totally open plan. 99 00:04:59,960 --> 00:05:04,112 This is all brand-new, done last year. Um... 100 00:05:05,000 --> 00:05:07,673 Air conditioning, computerised. Totally... 101 00:05:07,800 --> 00:05:11,236 Right. So the whole thing's hermetically sealed? 102 00:05:11,360 --> 00:05:12,634 It's just Artexed, I think. 103 00:05:12,760 --> 00:05:14,113 But I mean the... 104 00:05:14,240 --> 00:05:16,071 It knows what temperature it is, what time of day it is, 105 00:05:16,200 --> 00:05:18,953 whether you're working or not. No, I'm kidding you. That's illegal. 106 00:05:19,080 --> 00:05:20,752 Um, this is where all the... 107 00:05:21,320 --> 00:05:23,356 David Brent, I presume. No. 108 00:05:23,480 --> 00:05:25,038 Something... The girls like to get some plants, 109 00:05:25,160 --> 00:05:26,593 it makes them a little bit happier. 110 00:05:26,720 --> 00:05:30,315 This is where most of the PAs and the managers work. 111 00:05:30,440 --> 00:05:31,509 - Yeah. - Um... 112 00:05:32,360 --> 00:05:35,670 Taffy. Taff. Glyn. 113 00:05:37,760 --> 00:05:40,593 Glyn there. We all call him Taff. Um... 114 00:05:41,160 --> 00:05:43,993 INTERVIEWER: What upsets you about your job? 115 00:05:44,840 --> 00:05:46,432 Wasted talent. 116 00:05:48,640 --> 00:05:52,918 People, they could come to me, they could go, "David, um, 117 00:05:54,160 --> 00:05:56,913 "sorry to bother you. You've been in the business 15 years, 118 00:05:57,040 --> 00:06:00,350 "can you give me a couple of words of advice?" 119 00:06:01,320 --> 00:06:02,833 But they don't. 120 00:06:03,600 --> 00:06:05,318 That's the tragedy. 121 00:06:06,880 --> 00:06:08,438 This is the fax machine. 122 00:06:08,560 --> 00:06:11,438 And the franking machine. I don't mind the odd letter to your sick mother. 123 00:06:11,560 --> 00:06:12,549 I hope she's not sick. 124 00:06:12,680 --> 00:06:15,069 Um, but you know, keep it down to the odd one. 125 00:06:15,200 --> 00:06:16,872 There was a guy here before, he was in a band, 126 00:06:17,000 --> 00:06:19,719 and he was sending off demo tapes to every record company. 127 00:06:19,840 --> 00:06:21,034 60p a time. 128 00:06:21,160 --> 00:06:23,594 - Yeah. - It's not fair. More pigeon-holes. 129 00:06:24,080 --> 00:06:26,753 INTERVIEWER: What do you love about your job? 130 00:06:26,880 --> 00:06:28,154 The laugh. 131 00:06:29,080 --> 00:06:30,308 I just... 132 00:06:30,880 --> 00:06:32,154 You know, I use... I suppose... 133 00:06:32,280 --> 00:06:37,957 I suppose I use my gift of laughter to get the best out of people at work. 134 00:06:41,560 --> 00:06:43,312 Again, with the photocopier, 135 00:06:43,440 --> 00:06:46,318 the odd one. But you know, keep... 136 00:06:46,440 --> 00:06:49,398 Apart from the staff party, keep the anatomy down to a minimum. 137 00:06:49,520 --> 00:06:50,873 - Sit on it. - Yeah. 138 00:06:51,000 --> 00:06:52,479 Girls like that. Um... 139 00:06:52,600 --> 00:06:54,989 What sort of system do you use for the computers here? 140 00:06:55,120 --> 00:06:58,192 The, uh... I think it's, um, Apple. 141 00:06:59,160 --> 00:07:01,116 IBF. They're all, it's all... 142 00:07:02,400 --> 00:07:03,958 Right, yeah. 143 00:07:04,080 --> 00:07:05,718 ...uh, up-to-date. 144 00:07:05,840 --> 00:07:07,239 And this is the main house department. 145 00:07:07,360 --> 00:07:10,033 Oh, man. Keep away from this guy. 146 00:07:10,480 --> 00:07:12,232 (GROWLING) 147 00:07:12,360 --> 00:07:14,237 He's the office joker. Stand-up comedian. 148 00:07:14,360 --> 00:07:16,669 In fact, stand up. Look at this. 149 00:07:17,200 --> 00:07:18,599 How tall are you? 150 00:07:18,720 --> 00:07:21,439 - 6'7". - 6'7". Mmm-hmm. 151 00:07:21,560 --> 00:07:23,994 We do a double act. Little and large. 152 00:07:24,120 --> 00:07:25,473 The joker and the comedian. 153 00:07:25,600 --> 00:07:27,113 We actually do have a laugh, don't we? 154 00:07:27,240 --> 00:07:29,151 (HONKING) Always doing that. No, it's okay. 155 00:07:29,280 --> 00:07:30,679 (IMITATING SQUEAKING) 156 00:07:30,800 --> 00:07:31,994 (LAUGHS) 157 00:07:42,320 --> 00:07:44,993 INTERVIEWER: Is there anything you wouldn't laugh at? 158 00:07:45,120 --> 00:07:50,194 The handicapped. Um, there's nothing funny about being handicapped. 159 00:07:50,360 --> 00:07:55,354 And that's why Comic Relief is so fantastic, 'cause they... 160 00:07:56,080 --> 00:07:58,150 They're laughing for the good of those people 161 00:07:58,280 --> 00:08:00,396 that some people find funny. 162 00:08:00,520 --> 00:08:02,272 And, you know, famine. 163 00:08:02,400 --> 00:08:04,072 Um, I don't like... 164 00:08:05,840 --> 00:08:08,274 Do you know what I call alternative comedians? 165 00:08:08,400 --> 00:08:10,356 Alternative to comedians. 166 00:08:18,560 --> 00:08:19,993 Karen Roper's here for the interview. 167 00:08:20,120 --> 00:08:22,588 Karen Roper? Um, yeah. Send her in. 168 00:08:49,320 --> 00:08:51,788 NARRATOR: Karen is here for a new PA position. 169 00:08:51,920 --> 00:08:56,038 A confusion over the interview dates means she's the only candidate. 170 00:09:03,600 --> 00:09:04,794 (JUNE CLEARS THROAT) 171 00:09:09,720 --> 00:09:11,392 Karen, this is Mr Brent. 172 00:09:12,280 --> 00:09:13,508 I'll leave you to it. 173 00:09:13,640 --> 00:09:15,710 Sorry, I don't know a Mr Brent. David. 174 00:09:15,840 --> 00:09:16,829 - Hi. - Pleased to meet you. 175 00:09:16,960 --> 00:09:19,838 Oh. I've got one ready for you. 176 00:09:21,520 --> 00:09:22,873 Just pop it down. 177 00:09:26,320 --> 00:09:27,435 Right. 178 00:09:28,720 --> 00:09:30,312 Curriculum vitae. 179 00:09:32,880 --> 00:09:35,792 Karen Roper. Hmm. 180 00:09:37,560 --> 00:09:39,152 Tell me about yourself. 181 00:09:40,080 --> 00:09:42,674 Well, I graduated from secretarial college recently. 182 00:09:42,800 --> 00:09:46,110 Um, before that, two or three years' experience temping. 183 00:09:46,240 --> 00:09:48,356 So, I did very well at college. 184 00:09:48,480 --> 00:09:51,278 And I'm looking to start a new job here. 185 00:09:51,960 --> 00:09:54,428 Too boring. Tell me about yourself. 186 00:09:57,200 --> 00:09:59,111 - Like hobbies and... - Mmm. 187 00:09:59,240 --> 00:10:03,552 Okay. Um, well, I like to keep fit. 188 00:10:05,000 --> 00:10:07,116 - Reading. - Magazines? 189 00:10:07,240 --> 00:10:08,389 Novels. 190 00:10:08,640 --> 00:10:11,279 Um, that kind of thing, really. 191 00:10:11,400 --> 00:10:14,551 Television? Just relaxing, generally, television? 192 00:10:14,800 --> 00:10:17,872 Like at night, just chilling out, vegging out? 193 00:10:18,000 --> 00:10:19,433 I like to watch the telly sometimes. 194 00:10:19,560 --> 00:10:22,472 Got cable? I've got cable. It's excellent, isn't it? 195 00:10:22,600 --> 00:10:23,635 I don't have cable. 196 00:10:23,760 --> 00:10:26,069 You know some of those programmes, though, 197 00:10:26,200 --> 00:10:28,111 I'm talking about the late-night ones, 198 00:10:28,240 --> 00:10:31,676 some of 'em you don't have to pay for, some are just... fantastic. 199 00:10:34,720 --> 00:10:37,439 You have charmed me. You've got the job. 200 00:10:38,600 --> 00:10:39,715 Great. 201 00:10:40,120 --> 00:10:41,155 Yeah? 202 00:10:42,120 --> 00:10:44,759 Think of a decision, I'll make it. Um, listen. 203 00:10:44,880 --> 00:10:47,474 Start straightaway. There'll be a three-month probationary period 204 00:10:47,600 --> 00:10:49,750 where we can find out if we... 205 00:10:51,480 --> 00:10:52,799 get along. 206 00:10:53,800 --> 00:10:55,313 That's it. Start today. 207 00:10:55,440 --> 00:10:57,476 - Okay. - Well done. 208 00:10:59,280 --> 00:11:00,235 Just... 209 00:11:04,080 --> 00:11:05,274 (SIGHING) 210 00:11:07,200 --> 00:11:09,316 I hope you don't mind. There's this thing we have to do every day. 211 00:11:09,440 --> 00:11:11,874 Absolutely, no. I mean, I've had responsibility. 212 00:11:12,000 --> 00:11:13,672 I've been in the Venture Scouts. 213 00:11:13,800 --> 00:11:15,279 - As a leader. - (LAUGHS) 214 00:11:15,400 --> 00:11:17,277 Right. Well, it's this, actually. 215 00:11:17,400 --> 00:11:18,958 It needs to be blown up every day, really. 216 00:11:19,080 --> 00:11:21,469 Because it keeps deflating. It's sort of a promotional thing. 217 00:11:21,600 --> 00:11:23,591 There's a valve just here. 218 00:11:24,080 --> 00:11:25,399 Do you see? 219 00:11:25,520 --> 00:11:27,078 Right. Okay. So, what, I... 220 00:11:27,200 --> 00:11:28,997 I mean, you know, it's like blowing up a water ring. 221 00:11:29,120 --> 00:11:30,758 I just... No pump or anything? 222 00:11:30,880 --> 00:11:32,393 No, no, it's... I'm afraid you have to... 223 00:11:32,520 --> 00:11:35,114 If you just kneel down and then get... 224 00:11:35,520 --> 00:11:38,398 (LAUGHS) Pull out. Pull out the thing and then you can... 225 00:11:42,960 --> 00:11:45,030 Well, I never get him 'cause he's never here, 226 00:11:45,160 --> 00:11:46,957 he says he's going to be here but he's not here. 227 00:11:47,080 --> 00:11:48,115 Where is he? 228 00:11:48,240 --> 00:11:50,276 Well, you know what he's like. He's around. 229 00:11:50,400 --> 00:11:51,469 But where is he around? 230 00:11:51,600 --> 00:11:53,238 He says he's around but he's not around. 231 00:11:53,360 --> 00:11:55,316 - I know he's not around. - I know, I know. 232 00:11:55,440 --> 00:11:56,873 - So, where is he? - It's not my problem. 233 00:11:57,000 --> 00:11:58,433 I'm not saying it's your problem. I just want to know where he is. 234 00:11:58,560 --> 00:12:00,755 No, no, I sympathise with you is what I'm saying. 235 00:12:00,880 --> 00:12:02,916 MAN: That's a very nice way of putting it. 236 00:12:03,680 --> 00:12:05,113 (INAUDIBLE) 237 00:12:48,840 --> 00:12:50,717 I don't... (CLEARS THROAT) 238 00:12:56,680 --> 00:12:58,432 Why didn't he give it to me? 239 00:12:58,560 --> 00:13:00,278 Well, he likes to think he's not reachable. 240 00:13:00,400 --> 00:13:02,072 He does, doesn't he? Yeah. And he's not, is he? 241 00:13:02,200 --> 00:13:03,872 No. I know, I know. 242 00:13:05,200 --> 00:13:07,077 It's no way to run a company, is it? 243 00:13:10,120 --> 00:13:11,109 Hi. 244 00:13:14,560 --> 00:13:15,913 Lunch break. 245 00:13:18,000 --> 00:13:19,035 Mmm. 246 00:13:21,600 --> 00:13:22,953 Martin Amis. 247 00:13:24,160 --> 00:13:28,312 Well, that's my mother, had the best part of her bowel taken away. 248 00:13:29,760 --> 00:13:31,193 Cancer. Big C. 249 00:13:32,360 --> 00:13:34,078 On top of the big A. 250 00:13:34,360 --> 00:13:36,954 She's had Alzheimer's about a year now. 251 00:13:38,160 --> 00:13:39,479 She looks after me. 252 00:13:40,360 --> 00:13:41,554 I still live with her. 253 00:13:41,680 --> 00:13:43,193 It's getting too much. I don't know what to do. 254 00:13:43,320 --> 00:13:46,551 The other week, she was up and down the stairs about 50 times. 255 00:13:46,680 --> 00:13:49,990 - Calling the police. Naked. - Oh, dear. 256 00:13:51,680 --> 00:13:55,275 She was convinced the Pakistanis were trying to ban toast. 257 00:13:57,160 --> 00:13:59,071 I don't know what she's thinking. 258 00:14:00,360 --> 00:14:01,713 What's that? 259 00:14:03,360 --> 00:14:05,954 - Just a bit of Brie. - What, from down there? 260 00:14:17,600 --> 00:14:19,079 (JUNE LAUGHING) 261 00:14:20,520 --> 00:14:22,556 (BOTH LAUGHING) 262 00:14:22,680 --> 00:14:25,990 Yeah, it doesn't work. No. Oh. 263 00:14:36,680 --> 00:14:37,669 No, I'm sorry. 264 00:14:37,800 --> 00:14:40,872 No, it's just one of those practical... You know what it's like. 265 00:14:41,000 --> 00:14:43,195 Now you're one of the team, though. 266 00:14:43,320 --> 00:14:45,993 Come on, we'll... Look, I'm sorry, mate. 267 00:14:49,400 --> 00:14:52,870 I let them get away with murder and in return I get away with murder. 268 00:14:53,000 --> 00:14:56,310 It's, you know. Um, I just have a laugh. 269 00:14:58,080 --> 00:14:59,798 If you get in at half nine one day, 270 00:14:59,920 --> 00:15:03,037 you want to go half hour early on a Friday to play golf... 271 00:15:03,160 --> 00:15:05,071 - Do you play golf? - Um, I don't, no. 272 00:15:05,200 --> 00:15:07,430 That's your flexi-time. 273 00:15:07,560 --> 00:15:10,358 You see, it is a great place to work. 274 00:15:10,480 --> 00:15:12,072 I mean, the atmosphere is fantastic. 275 00:15:12,200 --> 00:15:17,035 And I like to hold myself responsible for that. Because I, you know... 276 00:15:17,160 --> 00:15:20,516 Live and let live. We have a laugh. We work hard. 277 00:15:20,640 --> 00:15:22,392 - Right. - But we play hard. 278 00:15:22,520 --> 00:15:24,875 Sometimes we play hard when we should be working hard. 279 00:15:25,000 --> 00:15:26,956 But, um, you know... 280 00:15:27,080 --> 00:15:28,559 I have a laugh with the girls. They love me. 281 00:15:28,680 --> 00:15:31,717 Not in that way. No, I'm married, but... I don't know. 282 00:15:31,840 --> 00:15:35,389 But, you know, they call me the Joker. 283 00:15:35,520 --> 00:15:37,397 - Right, yeah. - You know the song? 284 00:15:37,520 --> 00:15:39,556 # I'm a joker, I'm a smoker # 285 00:15:39,680 --> 00:15:43,070 I don't smoke. By the way, all these offices are non-smoking. 286 00:15:43,200 --> 00:15:45,191 But apart from that, pretty much anything else goes. 287 00:15:45,320 --> 00:15:46,309 (KNOCKING ON DOOR) 288 00:15:46,440 --> 00:15:49,238 Oh, hold on. Right, check your watch. This is wind-up time. 289 00:15:49,360 --> 00:15:51,078 - You know, the practical jokes thing? - Oh, right. 290 00:15:51,200 --> 00:15:52,838 Don't give me away. Don't give me away. 291 00:15:52,960 --> 00:15:53,995 Come in. 292 00:15:55,720 --> 00:15:58,393 - Got the fax for you. - DAVID: Ah. Come in. 293 00:15:58,840 --> 00:16:03,072 Um, June, don't go. I was going to call you in. 294 00:16:03,200 --> 00:16:05,555 Can you take a seat for a minute? 295 00:16:08,880 --> 00:16:13,715 Um, don't worry about... Sorry about this. Um, it is bad news. 296 00:16:15,160 --> 00:16:17,116 I'm going to have to let you go. 297 00:16:19,400 --> 00:16:21,868 - Why? - Why? 298 00:16:22,800 --> 00:16:23,869 Theft. 299 00:16:24,920 --> 00:16:26,035 Theft? 300 00:16:27,760 --> 00:16:31,435 Apparently, I was the last to realise but, um... 301 00:16:31,560 --> 00:16:34,438 - What have I stolen? - What have you stolen? Um... 302 00:16:36,000 --> 00:16:37,752 Post-it notes, for one thing. 303 00:16:38,800 --> 00:16:40,392 - Post-it notes? - Yeah. 304 00:16:41,680 --> 00:16:43,591 Well, they're worth, what, 12p or something? 305 00:16:43,720 --> 00:16:46,951 Oh, hold on. Have you got your Bible on you? 306 00:16:47,080 --> 00:16:49,514 "Thou shalt not steal unless it's only worth 12p." 307 00:16:49,640 --> 00:16:52,438 You steal a thousand at 12p, you've made... 308 00:16:53,080 --> 00:16:54,832 Why would I want to steal Post-it notes? 309 00:16:54,960 --> 00:16:57,474 I don't know. You and your boyfriend sitting around, for your reefers. 310 00:16:57,600 --> 00:16:59,556 - What's it called when you put the... - Roaches. 311 00:16:59,680 --> 00:17:02,717 Roaches. Caught you, drug addict. No, I'm joking. 312 00:17:02,840 --> 00:17:04,671 I don't know what you do. 313 00:17:05,040 --> 00:17:06,473 - Well, you... - Don't worry. 314 00:17:06,600 --> 00:17:10,115 I can't believe this. I've never stole as much as a paperclip 315 00:17:10,240 --> 00:17:11,958 and now you're accusing me of stealing Post-it notes. 316 00:17:12,080 --> 00:17:13,399 And you're going to fire me for it! 317 00:17:13,520 --> 00:17:16,193 And the good news is you don't get your notice because it's gross misconduct. 318 00:17:16,320 --> 00:17:18,550 - (SOBBING) Oh, God. - So, you can go now. 319 00:17:19,720 --> 00:17:21,597 (JUNE SOBBING) 320 00:17:52,920 --> 00:17:55,150 Joke's over. Joke's over. 321 00:17:55,600 --> 00:17:58,433 (LAUGHS) June, come on. We've done this. 322 00:17:59,880 --> 00:18:02,269 Well done. Well done. We were just having... 323 00:18:02,400 --> 00:18:04,072 - It's a joke? - Yeah. 324 00:18:05,280 --> 00:18:06,599 Well done. 325 00:18:07,440 --> 00:18:08,839 Your face. 326 00:18:08,960 --> 00:18:10,313 You get off on this, don't you? 327 00:18:10,440 --> 00:18:13,512 - That's it now. - You like to make women cry, don't you? 328 00:18:13,640 --> 00:18:16,996 - God! - I don't think Ricky has to see this. 329 00:18:17,120 --> 00:18:19,111 - Okay, well, that's it. - You're a fucking pervert! 330 00:18:19,240 --> 00:18:20,195 - That's it. - Do you realise that? 331 00:18:20,320 --> 00:18:22,151 Do you have any idea what it's like to work for you? 332 00:18:22,280 --> 00:18:23,918 That's it. So my wife's going to see that. 333 00:18:24,040 --> 00:18:25,473 Excellent. Yeah. 334 00:18:26,160 --> 00:18:28,594 Yeah. I can't have a joke with the girls. 335 00:18:29,760 --> 00:18:33,548 Tony can. Old Tony can have a laugh... I've never touched you. 336 00:18:34,040 --> 00:18:35,155 You... 337 00:18:36,440 --> 00:18:38,670 You're mad. You're absolutely mad. 338 00:18:38,800 --> 00:18:41,678 Yeah. Okay, that's it. Well done. Yeah, I'm mad. 339 00:18:41,800 --> 00:18:44,997 I'm mad, yeah. If I was mad, I'd slap that slut. 340 00:18:47,800 --> 00:18:48,949 (SIGHS) 341 00:18:50,480 --> 00:18:51,754 (RATTLING) 342 00:19:00,960 --> 00:19:03,520 DAVID: What is the most important thing for a company? 343 00:19:04,160 --> 00:19:05,673 Is it the stock? 344 00:19:05,800 --> 00:19:06,915 Is it the building? 345 00:19:07,040 --> 00:19:08,268 Is it the turnover? 346 00:19:08,400 --> 00:19:11,198 It's the people. It's the staff. The investment in people. 347 00:19:11,320 --> 00:19:14,676 And you invest in people by loving them. 348 00:19:14,800 --> 00:19:16,438 They love me. 349 00:19:16,560 --> 00:19:19,120 I love them in return. It's a family. 350 00:19:19,640 --> 00:19:20,959 No secrets. 26652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.