All language subtitles for Put.Your.Head.On.My.Shoulder.S01E02.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,680 --> 00:01:37,880 At the critical moment, 2 00:01:38,520 --> 00:01:41,680 the black-faced knight came down from the heavens. 3 00:01:42,080 --> 00:01:43,840 -Do I look good? -Not bad. 4 00:01:43,920 --> 00:01:44,880 Let me continue the story. 5 00:01:45,640 --> 00:01:47,880 Riding on a motorbike, 6 00:01:48,120 --> 00:01:50,880 with a "vroom" and black fumes... 7 00:01:51,120 --> 00:01:52,600 The engine's not eco-friendly, is it? 8 00:01:52,680 --> 00:01:54,200 Let's report it to Environmental Protection. 9 00:01:54,280 --> 00:01:57,160 -Don't interrupt... -Just ignore them. Continue your story. 10 00:01:58,160 --> 00:01:59,800 The black-faced knight... 11 00:02:01,760 --> 00:02:02,960 I can't describe it. 12 00:02:03,040 --> 00:02:04,760 He saved me and brought me to the hospital. 13 00:02:05,080 --> 00:02:06,720 I shouldn't waste my time listening to this. 14 00:02:07,400 --> 00:02:09,280 That's such a bad ending. 15 00:02:09,360 --> 00:02:11,160 I want to sleep. Shut up. 16 00:02:11,960 --> 00:02:13,720 I'm full. I want to go to sleep too. 17 00:02:14,400 --> 00:02:17,080 Niuniu, throw your takeout boxes away before they stink up the room. 18 00:02:18,160 --> 00:02:20,480 Momo, throw them for me, please? 19 00:02:49,160 --> 00:02:50,000 Hello? 20 00:02:50,360 --> 00:02:51,400 Hello, Momo. 21 00:02:51,600 --> 00:02:53,480 -Have you already eaten? -Yes. 22 00:02:54,040 --> 00:02:54,960 That's good. 23 00:02:55,520 --> 00:02:58,280 I forgot to send you some food as I was busy playing in the cybercafé. 24 00:02:59,120 --> 00:03:00,280 I'll never put my hopes on you. 25 00:03:01,000 --> 00:03:02,760 Hey, don't be angry with me. 26 00:03:03,040 --> 00:03:04,240 Let's go get dinner tonight. 27 00:03:04,760 --> 00:03:05,600 I'll pass. 28 00:03:05,920 --> 00:03:07,200 Let's go together. 29 00:03:08,200 --> 00:03:09,280 No. 30 00:03:09,800 --> 00:03:11,400 Momo, keep your voice down. 31 00:03:11,560 --> 00:03:12,640 They're sleeping. 32 00:03:13,280 --> 00:03:14,640 I'll hang up now. 33 00:03:26,080 --> 00:03:28,360 You came back early from your lunch. 34 00:03:32,040 --> 00:03:32,880 Sir... 35 00:03:34,360 --> 00:03:35,880 I'm not going to meet Professor Jiang. 36 00:03:37,080 --> 00:03:38,080 Please don't come again. 37 00:03:39,760 --> 00:03:41,800 I just came here to chat with you. 38 00:03:42,240 --> 00:03:43,920 I would like to interact with you too, you know. 39 00:03:44,680 --> 00:03:45,640 I want to take care 40 00:03:45,960 --> 00:03:48,320 of your school life as you are our top student. 41 00:03:53,600 --> 00:03:55,840 I'm going to do an experiment. 42 00:03:56,160 --> 00:03:57,720 But there's only one pair of goggles. 43 00:03:58,240 --> 00:03:59,120 You... 44 00:03:59,280 --> 00:04:00,520 Take your time. 45 00:04:01,520 --> 00:04:03,840 Think about it, okay? 46 00:04:08,960 --> 00:04:10,360 I'll come again. 47 00:04:26,240 --> 00:04:27,080 Awesome! 48 00:04:28,040 --> 00:04:29,000 Momo! 49 00:04:57,400 --> 00:04:59,600 Why are you going back so early? Don't you want to see my game? 50 00:04:59,760 --> 00:05:01,840 I still have some assignments to do. 51 00:05:06,960 --> 00:05:08,000 I have something to tell you. 52 00:05:08,160 --> 00:05:09,000 What is it? 53 00:05:11,000 --> 00:05:12,560 I think... 54 00:05:13,840 --> 00:05:15,520 we're quite compatible. 55 00:05:15,800 --> 00:05:19,120 Why don't we go out after we finish our studies? 56 00:05:25,280 --> 00:05:28,520 I know that 57 00:05:28,760 --> 00:05:30,400 today is April Fools' Day. 58 00:05:31,920 --> 00:05:33,560 What about this? 59 00:05:34,360 --> 00:05:35,720 If you say yes, it means I'm serious, 60 00:05:36,720 --> 00:05:37,720 and if you say no, 61 00:05:38,280 --> 00:05:39,680 just take it as an April Fool's joke... 62 00:05:42,120 --> 00:05:43,920 what do you say? 63 00:05:47,640 --> 00:05:49,840 I'll hit you with the ball if you say no. 64 00:05:51,400 --> 00:05:52,240 Momo... 65 00:05:52,400 --> 00:05:53,800 What's wrong with you? 66 00:05:55,240 --> 00:05:57,280 -Nothing. -Nothing? 67 00:05:58,680 --> 00:05:59,760 Where are you going? 68 00:06:00,280 --> 00:06:02,480 Your limbs are injured. 69 00:06:02,600 --> 00:06:03,600 Don't act recklessly. 70 00:06:03,920 --> 00:06:06,480 My leg is almost healed. I have an interview this afternoon. 71 00:06:07,080 --> 00:06:08,120 Interview? 72 00:06:08,760 --> 00:06:09,960 The interview on that day? 73 00:06:10,040 --> 00:06:10,880 That's right. 74 00:06:11,000 --> 00:06:12,600 You're really bold, aren't you? 75 00:06:12,840 --> 00:06:14,680 I would get scared if I still don't find a job. 76 00:06:14,880 --> 00:06:15,920 I'll go with you. 77 00:06:16,680 --> 00:06:17,520 Oh, no. 78 00:06:18,360 --> 00:06:19,600 I'll be busy this afternoon. 79 00:06:21,280 --> 00:06:22,360 I can go by myself. 80 00:06:22,800 --> 00:06:23,640 No. 81 00:06:24,800 --> 00:06:26,480 I can't let you go alone. 82 00:06:26,800 --> 00:06:27,920 Wait for me at the bus station. 83 00:06:28,040 --> 00:06:29,640 I won't wait for you. 84 00:06:31,520 --> 00:06:33,080 Wait for me, will you? 85 00:06:52,080 --> 00:06:55,440 -Hey. -Hey. Are you waiting for the bus? 86 00:06:55,800 --> 00:06:56,840 Fu Pei asked me to come here. 87 00:07:06,320 --> 00:07:07,160 Hello? 88 00:07:07,480 --> 00:07:09,360 Hello, Gu Weiyi? I need a favor from you. 89 00:07:09,600 --> 00:07:11,200 Can you accompany Momo to her interview? 90 00:07:11,400 --> 00:07:12,280 No way. 91 00:07:12,840 --> 00:07:13,800 Please? 92 00:07:14,040 --> 00:07:15,240 That place is quite isolated. 93 00:07:15,440 --> 00:07:16,960 -She's a girl... -Why don't you go yourself? 94 00:07:18,000 --> 00:07:20,960 I have a basketball match with the School of Media in the afternoon. 95 00:07:21,080 --> 00:07:23,200 No way. Look for someone else. 96 00:07:23,560 --> 00:07:24,920 You really don't want to go? 97 00:07:25,440 --> 00:07:26,280 No, I don't. 98 00:07:26,840 --> 00:07:29,360 I guess there will be one more video on the school forum later, then. 99 00:07:32,400 --> 00:07:33,240 What kind of video? 100 00:07:33,400 --> 00:07:34,440 What do you think? 101 00:07:34,840 --> 00:07:36,720 The military training. 102 00:07:36,960 --> 00:07:38,440 I already deleted that. 103 00:07:38,920 --> 00:07:41,000 I still have a copy. 104 00:07:41,080 --> 00:07:43,760 If you go, then I'll delete the video. 105 00:07:45,360 --> 00:07:47,280 You don't want me to go with you, do you? 106 00:07:51,280 --> 00:07:52,400 Tell him yourself. 107 00:07:55,360 --> 00:07:56,560 That place is quite isolated. 108 00:07:56,640 --> 00:07:57,840 We have to hurry and go there. 109 00:08:59,320 --> 00:09:00,960 -You... -Gu Weiyi. 110 00:09:02,840 --> 00:09:04,440 What's your final decision? 111 00:09:04,520 --> 00:09:05,840 Have you thought about it thoroughly? 112 00:09:06,680 --> 00:09:07,520 Sir, 113 00:09:08,040 --> 00:09:09,840 I'm in a relationship. 114 00:09:10,480 --> 00:09:12,320 So I'll have to think about it later. 115 00:09:12,920 --> 00:09:13,800 In a relationship? 116 00:09:14,080 --> 00:09:15,000 With me? 117 00:09:15,680 --> 00:09:16,520 That's right. 118 00:09:17,400 --> 00:09:18,520 Do you have a problem with that? 119 00:09:21,520 --> 00:09:23,240 Yes, we're in a relationship, all right. 120 00:09:42,040 --> 00:09:42,880 Hello. 121 00:09:43,160 --> 00:09:44,840 I'm Gu Weiyi's professor. 122 00:09:45,640 --> 00:09:47,160 My name is Situ Mo. 123 00:09:48,360 --> 00:09:49,960 I approve of your relationship. 124 00:09:50,200 --> 00:09:52,240 Especially with Gu. 125 00:09:53,640 --> 00:09:54,520 Thank you. 126 00:09:54,720 --> 00:09:55,720 But, 127 00:09:55,960 --> 00:09:59,640 we had an important selection exam two days ago. 128 00:09:59,960 --> 00:10:02,960 And Gu wasn't able to take the exam because he didn't bring his student pass. 129 00:10:04,000 --> 00:10:05,960 I didn't understand 130 00:10:06,040 --> 00:10:08,480 how he would make such a mistake. 131 00:10:09,120 --> 00:10:12,240 But I fully understood it when I saw you two today. 132 00:10:12,760 --> 00:10:14,200 It's understandable that someone 133 00:10:14,360 --> 00:10:16,120 might make mistakes when they're in a relationship. 134 00:10:18,080 --> 00:10:20,880 Was his student pass with you? 135 00:10:23,040 --> 00:10:24,160 -I... -Sir, 136 00:10:25,080 --> 00:10:26,840 please don't disturb us. 137 00:10:31,600 --> 00:10:32,920 Just one last thing. 138 00:10:33,360 --> 00:10:36,040 We have arranged for him to get a last chance at it. 139 00:10:36,280 --> 00:10:40,000 But he says that it would be unfair to the other candidates 140 00:10:40,160 --> 00:10:42,200 and he refused to meet Professor Jiang. 141 00:10:42,280 --> 00:10:44,440 -So, I... -That's the last one, right? 142 00:10:44,960 --> 00:10:46,360 There's no point telling her about it. 143 00:10:47,360 --> 00:10:48,760 I make the decisions. 144 00:10:49,160 --> 00:10:50,160 Says who? 145 00:10:52,920 --> 00:10:54,280 I make decisions too. 146 00:10:54,480 --> 00:10:56,920 Arriving at Nanda West Road Station. 147 00:10:57,080 --> 00:10:59,680 If you want to alight, please use the back exit. 148 00:10:59,960 --> 00:11:01,360 Try to convince him. 149 00:11:01,960 --> 00:11:03,200 Advise him. 150 00:11:03,480 --> 00:11:05,040 I'll leave now. Please advise him. 151 00:11:09,360 --> 00:11:10,840 Please advise him. 152 00:11:11,280 --> 00:11:13,400 Do you want to alight? The door is closing. 153 00:11:18,040 --> 00:11:19,880 Was it because I took your bag that day? 154 00:11:21,480 --> 00:11:22,680 I took your bag first. 155 00:11:23,000 --> 00:11:24,160 It wasn't your fault. 156 00:11:33,040 --> 00:11:35,360 GUO DEGANG XIANGSHENG 157 00:11:37,640 --> 00:11:39,120 I couldn't hear it clearly. 158 00:12:05,280 --> 00:12:06,160 I'm so sorry. 159 00:12:07,720 --> 00:12:08,560 It's okay. 160 00:12:18,960 --> 00:12:21,320 INTERNATIONAL BUILDING 161 00:12:24,720 --> 00:12:26,360 I'll go to the interview. What about you? 162 00:12:26,600 --> 00:12:27,520 I'll just walk around. 163 00:12:28,080 --> 00:12:29,800 Okay, I'll try to hurry. 164 00:12:37,680 --> 00:12:38,520 Sir. 165 00:12:38,880 --> 00:12:39,720 Sir! 166 00:12:40,720 --> 00:12:42,560 Which floor is Au Xin Advertising? 167 00:12:44,040 --> 00:12:46,320 The elevator is under maintenance, so you have to take the stairs. 168 00:12:46,440 --> 00:12:47,280 Fifth floor. 169 00:12:47,640 --> 00:12:48,560 Thank you. 170 00:13:14,680 --> 00:13:15,600 Hey, Wu! 171 00:13:16,080 --> 00:13:19,240 When will you make the last payment of 250 yuan? 172 00:13:19,480 --> 00:13:22,880 Don't worry, I'll work for it. 173 00:13:22,960 --> 00:13:25,160 Mr. Zhang, someone's here for an interview. 174 00:13:26,040 --> 00:13:27,920 Mr. Zhang, someone's here for an interview. 175 00:13:28,320 --> 00:13:29,400 Wait a moment. 176 00:13:29,480 --> 00:13:32,080 Okay? That's it. 177 00:13:40,120 --> 00:13:41,360 Wang! 178 00:13:41,880 --> 00:13:45,400 When will you make the last payment of 500 yuan? 179 00:13:45,680 --> 00:13:47,000 You promised to pay on the 19th. 180 00:13:47,160 --> 00:13:48,800 It's already the 20th! 181 00:13:49,120 --> 00:13:51,160 What's wrong with you? 182 00:13:51,240 --> 00:13:53,920 We're businessmen. We must keep our promises. 183 00:13:56,000 --> 00:13:56,960 Miss? 184 00:13:57,920 --> 00:13:59,400 Hello, I'm here for an interview. 185 00:13:59,920 --> 00:14:01,520 Show me your résumé. 186 00:14:08,840 --> 00:14:10,560 Southern University. 187 00:14:12,040 --> 00:14:13,320 Not bad. 188 00:14:13,400 --> 00:14:14,240 Yes. 189 00:14:18,880 --> 00:14:20,400 But you're not suitable for a dog. 190 00:14:21,840 --> 00:14:23,120 I don't have a dog. 191 00:14:23,520 --> 00:14:27,480 I mean, your major doesn't match advertising at all. 192 00:14:28,160 --> 00:14:29,000 Yes 193 00:14:29,080 --> 00:14:31,320 I audited the advertising class when I was attending university. 194 00:14:31,400 --> 00:14:33,240 Okay. Tell me, 195 00:14:33,320 --> 00:14:35,360 what is your expected salary? 196 00:14:36,200 --> 00:14:38,000 The salary is not that important. 197 00:14:38,080 --> 00:14:40,040 To me, the experience and the growth that accompanies it 198 00:14:40,120 --> 00:14:41,680 in handling the position is more important... 199 00:14:42,040 --> 00:14:43,440 Mei! 200 00:14:44,520 --> 00:14:46,000 Do you have any packages for me? 201 00:14:46,560 --> 00:14:47,560 Who are you? 202 00:14:47,800 --> 00:14:50,120 I'm the CEO of the company, 203 00:14:50,200 --> 00:14:51,280 Zhang Dafa! 204 00:14:51,480 --> 00:14:54,000 What happened to you? Don't you even know me? 205 00:14:54,080 --> 00:14:55,160 There's nothing for you. 206 00:14:55,720 --> 00:14:56,800 Great. 207 00:14:57,720 --> 00:14:59,840 Go back and wait for our call. 208 00:15:01,760 --> 00:15:03,840 Okay, thank you. 209 00:15:31,440 --> 00:15:32,280 Can we go now? 210 00:15:32,720 --> 00:15:33,560 Let's go. 211 00:16:08,680 --> 00:16:10,440 Thank you for coming here with me. 212 00:16:12,000 --> 00:16:12,840 You're welcome. 213 00:16:13,720 --> 00:16:15,040 Let me treat you to a meal. 214 00:16:16,920 --> 00:16:17,760 It's all right. 215 00:16:18,360 --> 00:16:19,800 I have some calculations to complete. 216 00:16:19,920 --> 00:16:22,480 Let's eat together. I'm serious. 217 00:16:22,560 --> 00:16:24,640 When someone is in a bad mood, he or she must eat something. 218 00:16:24,720 --> 00:16:28,640 I heard a story about a person who wanted to commit suicide by gassing. 219 00:16:28,800 --> 00:16:29,960 He saw a sweet potato beside him. 220 00:16:30,040 --> 00:16:31,160 So, he baked the potato. 221 00:16:31,400 --> 00:16:34,160 After he finished eating the potato, he turned off the gas and went to bed. 222 00:16:35,320 --> 00:16:36,600 I'm in a good mood. 223 00:16:53,600 --> 00:16:56,880 Happy birthday to you 224 00:16:57,040 --> 00:17:01,560 Happy birthday to you 225 00:17:01,920 --> 00:17:05,320 Happy birthday to you 226 00:17:05,400 --> 00:17:06,520 Make a wish! 227 00:17:06,599 --> 00:17:07,519 Okay. 228 00:17:07,599 --> 00:17:08,479 Cheers! 229 00:17:08,560 --> 00:17:09,400 Here! 230 00:17:09,480 --> 00:17:10,560 What are you thinking? 231 00:17:26,720 --> 00:17:27,800 Let me show you how it's done. 232 00:17:29,240 --> 00:17:30,200 Look. 233 00:17:32,120 --> 00:17:32,960 No. 234 00:17:33,400 --> 00:17:35,120 This clutter is limiting my performance. 235 00:17:35,640 --> 00:17:37,480 "This clutter is limiting my performance." 236 00:17:47,720 --> 00:17:48,960 That's easy. 237 00:17:49,280 --> 00:17:50,320 I have it too. 238 00:17:50,400 --> 00:17:52,840 -I have it too! -I have it too! 239 00:17:53,120 --> 00:17:54,840 Let's have a match. 240 00:17:56,520 --> 00:17:57,360 Kids, 241 00:17:57,800 --> 00:17:59,120 it's hard to play this. 242 00:17:59,560 --> 00:18:00,800 You'll cry if you lose to me. 243 00:18:00,920 --> 00:18:02,920 You just don't want to play with us, right? 244 00:18:03,120 --> 00:18:04,560 You must be a loser. 245 00:18:04,720 --> 00:18:07,360 -You must be a loser! -You must be a loser! 246 00:18:07,560 --> 00:18:10,120 You heard that? You must be a loser. 247 00:18:15,040 --> 00:18:17,080 Are you ready, kids? 248 00:18:17,160 --> 00:18:19,560 -We're ready! -We're ready! 249 00:18:19,640 --> 00:18:20,480 Okay! 250 00:18:20,560 --> 00:18:22,320 Three, two, one, start! 251 00:18:25,200 --> 00:18:26,960 -Go! -Go! 252 00:18:27,040 --> 00:18:28,800 -Let's go! -Let's go! 253 00:18:29,000 --> 00:18:31,680 -Let's go! -Let's go! 254 00:18:31,800 --> 00:18:32,640 Let's run! 255 00:18:32,920 --> 00:18:34,240 Wait for me! 256 00:18:35,680 --> 00:18:36,680 It's okay. 257 00:18:36,880 --> 00:18:37,760 You're the winner. 258 00:18:37,960 --> 00:18:39,520 You won. 259 00:18:40,640 --> 00:18:42,000 I told them they would lose to me. 260 00:18:42,520 --> 00:18:43,640 In physics, 261 00:18:43,720 --> 00:18:46,240 the moment of inertia is a measure of force 262 00:18:46,320 --> 00:18:47,720 that is applied to a spinning object. 263 00:18:47,920 --> 00:18:50,480 The more force applied, the greater the moment of inertia. 264 00:18:51,120 --> 00:18:54,000 Although the tops are of the same size, the force I apply is stronger. 265 00:18:54,120 --> 00:18:55,880 -So... -Okay. 266 00:18:56,400 --> 00:18:57,360 I don't believe it. 267 00:18:57,960 --> 00:19:00,280 Carry on, I'm hungry. 268 00:19:04,000 --> 00:19:04,920 Hey, mister, 269 00:19:05,760 --> 00:19:07,240 I can spin faster than you. 270 00:19:08,760 --> 00:19:10,280 Let's have some cake. 271 00:19:10,360 --> 00:19:12,080 My top... 272 00:19:28,680 --> 00:19:31,120 Let's fight! 273 00:19:33,280 --> 00:19:35,560 Come on! Run! They're coming! 274 00:19:36,360 --> 00:19:38,160 Do you really know how to play? 275 00:19:38,680 --> 00:19:39,880 Let's play again. 276 00:19:40,280 --> 00:19:41,880 I must beat them. 277 00:19:44,040 --> 00:19:45,120 Why are you back so late? 278 00:19:45,200 --> 00:19:46,240 We went for a meal. 279 00:19:47,240 --> 00:19:48,080 Not bad. 280 00:19:48,160 --> 00:19:49,360 You treated Momo to a meal? 281 00:19:49,480 --> 00:19:50,480 I'll pay you back. 282 00:19:50,720 --> 00:19:51,720 Situ Mo treated me. 283 00:19:52,360 --> 00:19:54,200 What? You let her treat you? 284 00:19:54,440 --> 00:19:55,800 Why not? 285 00:19:58,920 --> 00:20:00,800 You're really awesome. 286 00:20:02,960 --> 00:20:05,080 Well, how was her interview? 287 00:20:05,360 --> 00:20:06,800 I couldn't reach her. 288 00:20:07,280 --> 00:20:08,440 She's asleep. 289 00:20:11,360 --> 00:20:12,600 Who touched my things? 290 00:20:15,880 --> 00:20:18,680 I just tested the automatic curtain that you invented for yourself. 291 00:20:25,640 --> 00:20:27,240 Don't touch my things again. 292 00:20:35,280 --> 00:20:36,120 Gu Weiyi. 293 00:20:36,520 --> 00:20:37,360 What? 294 00:20:37,920 --> 00:20:39,480 Do you think Momo is pretty? 295 00:21:37,760 --> 00:21:38,880 I didn't look at her that much. 296 00:21:44,120 --> 00:21:46,920 DEYUNSHE XIANGSHENG 297 00:21:58,040 --> 00:21:58,880 Wake up. 298 00:21:59,200 --> 00:22:00,600 I'm awake. 299 00:22:00,920 --> 00:22:02,240 How was the interview? 300 00:22:03,480 --> 00:22:05,320 It wasn't a very professional company, 301 00:22:05,400 --> 00:22:07,200 but he did say that my major doesn't match the job. 302 00:22:07,520 --> 00:22:09,040 It's hard to get a job in another field. 303 00:22:09,120 --> 00:22:09,960 Don't be sad. 304 00:22:10,200 --> 00:22:11,040 Have you already eaten? 305 00:22:11,280 --> 00:22:12,120 Yes. 306 00:22:12,480 --> 00:22:13,520 With who? 307 00:22:13,600 --> 00:22:14,640 Fu Pei? 308 00:22:15,120 --> 00:22:15,960 No. 309 00:22:16,040 --> 00:22:18,840 The funny man I told you before. 310 00:22:19,280 --> 00:22:21,080 Who is he? 311 00:22:21,680 --> 00:22:26,240 Lately, the black-faced knight always turns up in front of Momo. 312 00:22:26,720 --> 00:22:28,280 You don't know him. 313 00:22:28,600 --> 00:22:29,960 Just tell us. 314 00:22:30,320 --> 00:22:31,760 Gu Weiyi. 315 00:22:33,240 --> 00:22:35,080 -We know him! -We know him! 316 00:22:35,920 --> 00:22:37,120 How could you know him? 317 00:22:37,320 --> 00:22:40,000 He always competes with me for the scholarship. 318 00:22:40,240 --> 00:22:41,320 What are you talking about? 319 00:22:41,400 --> 00:22:43,840 He's holding rank one and you're holding rank three. 320 00:22:43,920 --> 00:22:45,200 Don't even think you're competing. 321 00:22:47,360 --> 00:22:48,800 I think 322 00:22:49,000 --> 00:22:50,720 he's a good-looking, low-profile guy. 323 00:22:50,920 --> 00:22:52,720 Good-looking and low-profile. 324 00:22:53,680 --> 00:22:56,480 What a nice guy. 325 00:22:56,680 --> 00:22:59,040 How come I don't know him if he's so famous? 326 00:22:59,320 --> 00:23:00,800 Because you don't pay attention. 327 00:23:01,240 --> 00:23:03,720 You only watch dramas and follow the same guy every day. 328 00:23:03,800 --> 00:23:05,160 That's why you don't know him. 329 00:23:07,000 --> 00:23:08,560 It's such a pity. 330 00:23:08,840 --> 00:23:09,920 Why? 331 00:23:10,040 --> 00:23:14,040 He's now a bad example in every graduation meeting. 332 00:23:14,520 --> 00:23:16,520 I heard that he didn't bring his student pass 333 00:23:16,600 --> 00:23:18,000 to an important selection examination. 334 00:23:18,400 --> 00:23:21,760 Some people say his talent makes him arrogant. 335 00:23:33,600 --> 00:23:34,600 Hey! 336 00:23:35,160 --> 00:23:36,040 Hey! 337 00:23:36,560 --> 00:23:37,400 Hello. 338 00:23:37,560 --> 00:23:38,400 Hello. 339 00:23:38,480 --> 00:23:39,920 Do you know Mr. Xu? 340 00:23:40,040 --> 00:23:41,000 Which Mr. Xu? 341 00:23:41,200 --> 00:23:42,800 The Physics 1 Professor. 342 00:23:43,200 --> 00:23:45,400 Gabble Xu? I'm looking for him too. Let's go together. 343 00:23:45,480 --> 00:23:46,320 Thank you. 344 00:23:49,360 --> 00:23:50,200 Come in. 345 00:23:51,560 --> 00:23:52,400 -Mr. Xu, -Yes. 346 00:23:52,480 --> 00:23:55,200 Professor Jiang asked me to bring the papers and the results to you. 347 00:23:55,560 --> 00:23:56,400 How was it? 348 00:23:56,560 --> 00:23:58,600 None of our students were selected? 349 00:23:59,000 --> 00:24:00,840 The School of Mathematics got the highest marks. 350 00:24:01,680 --> 00:24:03,360 Just put it here. Thank you. 351 00:24:03,760 --> 00:24:05,560 -I'll leave you, then. -Okay. 352 00:24:08,000 --> 00:24:08,960 You are... 353 00:24:09,040 --> 00:24:10,680 Good day, I'm Situ Mo. 354 00:24:12,240 --> 00:24:14,400 We met on the bus. 355 00:24:15,720 --> 00:24:17,160 Gu Weiyi's girlfriend! 356 00:24:17,840 --> 00:24:20,760 How are you? Any good news for me? 357 00:24:21,040 --> 00:24:22,640 I want to know 358 00:24:22,720 --> 00:24:25,520 how you can help Gu Weiyi. 359 00:24:32,480 --> 00:24:33,560 Please come in. 360 00:24:38,360 --> 00:24:39,320 Professor Jiang. 361 00:24:41,560 --> 00:24:42,800 Why are you here again? 362 00:24:43,280 --> 00:24:44,120 Come. 363 00:24:45,080 --> 00:24:46,440 I guess you'll gabble around me again. 364 00:24:46,680 --> 00:24:48,080 Help me clean the whiteboard. 365 00:24:48,160 --> 00:24:49,080 Okay. 366 00:24:50,280 --> 00:24:51,240 -Professor. -Yes? 367 00:24:51,320 --> 00:24:53,760 Do you still remember my student, Gu Weiyi? 368 00:24:53,840 --> 00:24:54,680 Yes. 369 00:24:55,200 --> 00:24:57,880 The fact is, he didn't take the exam. 370 00:24:57,960 --> 00:24:59,800 There's no point in you grumbling here. 371 00:25:03,560 --> 00:25:04,480 And you? 372 00:25:04,640 --> 00:25:05,520 Me? 373 00:25:06,560 --> 00:25:07,480 Right from the start, 374 00:25:07,840 --> 00:25:10,960 I told the school that I wanted the top student. 375 00:25:11,040 --> 00:25:12,960 But they wanted me to follow their selection procedure. 376 00:25:13,200 --> 00:25:14,040 In the end, 377 00:25:14,120 --> 00:25:16,680 a student from the School of Mathematics got the highest marks. 378 00:25:16,880 --> 00:25:18,240 Now, you're telling me... 379 00:25:20,160 --> 00:25:22,280 Professor, she's not Gu Weiyi. 380 00:25:22,440 --> 00:25:25,000 She is Gu Weiyi's girlfriend. 381 00:25:26,280 --> 00:25:28,880 What are you doing here? 382 00:25:29,440 --> 00:25:31,120 Tell your boyfriend that 383 00:25:31,200 --> 00:25:33,160 no matter who pleads with me, 384 00:25:33,240 --> 00:25:35,600 he still has to show me that he is able to take part in my project. 385 00:25:36,080 --> 00:25:37,040 Professor Jiang, 386 00:25:37,240 --> 00:25:39,080 are you saying that you only believe in ability? 387 00:25:39,160 --> 00:25:40,000 That's right. 388 00:25:40,080 --> 00:25:41,560 But you have never seen... 389 00:25:41,960 --> 00:25:42,960 my boyfriend's ability. 390 00:25:43,080 --> 00:25:45,400 How would you know if he is the school's top student? 391 00:25:45,640 --> 00:25:47,480 He is ranked one in the School of Physics. 392 00:25:47,600 --> 00:25:49,840 Wouldn't you regret not having even tested his ability? 393 00:25:49,920 --> 00:25:50,840 That's right. 394 00:25:50,920 --> 00:25:53,720 He has been consistently at the top of the School of Physics for three years now. 395 00:25:54,080 --> 00:25:56,840 If he is taken away by other professors, then... 396 00:25:57,280 --> 00:25:58,280 Well... 397 00:25:59,840 --> 00:26:02,520 I have a set of graduation exam papers here. 398 00:26:02,800 --> 00:26:04,480 Let him do the test then. 399 00:26:04,720 --> 00:26:07,320 I want to see his level. 400 00:26:07,480 --> 00:26:09,040 -Thank you, Professor Jiang. -Okay. 401 00:26:09,120 --> 00:26:11,000 Mr. Xu, I'll be leaving now. Professor Jiang, see you. 402 00:26:14,600 --> 00:26:17,760 BOYS' DORMITORY 403 00:26:25,840 --> 00:26:26,680 Momo. 404 00:26:27,040 --> 00:26:28,120 You're here for me? 405 00:26:28,320 --> 00:26:29,440 It must be my lucky day! 406 00:26:29,800 --> 00:26:30,920 I need a favor from you. 407 00:26:31,200 --> 00:26:32,600 What is it? 408 00:26:32,680 --> 00:26:34,160 I'll do anything for you, no matter what. 409 00:26:34,240 --> 00:26:35,840 Can you help me look for Gu Weiyi? 410 00:26:37,720 --> 00:26:38,800 What is it about? 411 00:26:39,160 --> 00:26:41,560 I took his bag by mistake that day. 412 00:26:43,120 --> 00:26:44,120 That's right. 413 00:26:44,840 --> 00:26:46,240 He wasn't able to bring his student pass 414 00:26:46,320 --> 00:26:48,040 and had to give up from the selection as a result. 415 00:26:48,120 --> 00:26:49,120 You knew about it? 416 00:26:49,480 --> 00:26:50,720 Yes, what's wrong? 417 00:26:51,000 --> 00:26:53,960 I feel guilty because it was partly my fault. 418 00:26:55,440 --> 00:26:57,280 You're so kind. 419 00:26:57,680 --> 00:27:00,320 It's okay, it was only an accident. Don't think about it too much. 420 00:27:00,400 --> 00:27:02,560 I got a set of exam papers from Professor Jiang. 421 00:27:02,640 --> 00:27:03,600 Just let him accomplish it. 422 00:27:03,680 --> 00:27:05,080 He still might have a chance. 423 00:27:08,080 --> 00:27:09,160 You don't know him. 424 00:27:09,520 --> 00:27:12,560 I'm sure he'll talk about being fair and square. 425 00:27:12,920 --> 00:27:14,040 I'm afraid I can't convince him. 426 00:27:14,320 --> 00:27:16,360 Help me look for him and I'll try to convince him. 427 00:27:17,120 --> 00:27:18,440 Don't you believe me? 428 00:27:18,760 --> 00:27:20,040 You'll know it later. 429 00:27:20,600 --> 00:27:21,800 I know where he is now. 430 00:27:22,320 --> 00:27:23,520 Let's go to him. 431 00:27:26,960 --> 00:27:28,080 Momo. 432 00:27:28,720 --> 00:27:29,760 What is it? 433 00:27:31,920 --> 00:27:33,320 Do you think Gu Weiyi 434 00:27:33,640 --> 00:27:34,480 is good-looking? 435 00:27:38,520 --> 00:27:40,440 Forget it. Don't think about it. Hurry up. 436 00:28:21,880 --> 00:28:25,280 Does he look like Cyclops from The X-Men? 437 00:28:27,440 --> 00:28:28,600 Cut the crap! 438 00:28:29,000 --> 00:28:30,080 Slowly! 439 00:28:31,880 --> 00:28:32,960 Why are you here? 440 00:28:36,200 --> 00:28:39,160 I have a set of the Physics graduation exam papers. 441 00:28:41,040 --> 00:28:42,040 How did you get it? 442 00:28:42,320 --> 00:28:45,600 I met Professor Jiang today and he gave it to me... 443 00:28:45,680 --> 00:28:46,920 It's none of your business. 444 00:28:48,080 --> 00:28:49,880 Stop doing unnecessary things. 445 00:28:50,160 --> 00:28:52,080 -It has nothing to do with you-- -Professor Jiang said 446 00:28:52,160 --> 00:28:53,960 he doesn't care about students like you. 447 00:28:58,640 --> 00:28:59,720 He said that 448 00:28:59,800 --> 00:29:02,040 there is always a top student in Physics every year, 449 00:29:02,120 --> 00:29:03,960 and that being rank one means nothing. 450 00:29:04,040 --> 00:29:06,440 And not many people can follow the path of scientific research 451 00:29:06,760 --> 00:29:10,960 because that path needs the sharpest brain and the calmest heart. 452 00:29:11,240 --> 00:29:12,320 And he thinks that... 453 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 you're not qualified. 454 00:29:14,920 --> 00:29:17,360 -I think Gu Weiyi meets the require-- -I told him the same thing. 455 00:29:17,440 --> 00:29:20,640 So, Professor Jiang gave me the exam papers. 456 00:29:21,560 --> 00:29:24,520 He said the papers were prepared specifically for the graduation exams. 457 00:29:24,600 --> 00:29:26,600 It's supposed to be high-level and hard. 458 00:29:26,920 --> 00:29:28,760 He wants to test your level. 459 00:29:29,040 --> 00:29:30,280 So, I said "no" to Professor Jiang. 460 00:29:30,360 --> 00:29:33,120 Gu Weiyi is only an undergraduate student. 461 00:29:33,200 --> 00:29:35,560 How can he even do a graduation exam? 462 00:29:35,640 --> 00:29:36,480 That's right. 463 00:29:37,080 --> 00:29:39,240 Professor Jiang is just trying to trouble you. 464 00:29:39,320 --> 00:29:40,200 That's right. 465 00:29:40,280 --> 00:29:43,960 Professor Jiang never expected you to complete the exam anyway. 466 00:30:58,560 --> 00:30:59,560 Thank you. 467 00:31:44,320 --> 00:31:45,720 I haven't finished the calculations yet. 468 00:31:46,920 --> 00:31:49,000 What? You haven't gotten the answer yet? 469 00:31:49,840 --> 00:31:50,880 I'm so sorry. 470 00:32:36,960 --> 00:32:37,800 Done? 471 00:32:41,560 --> 00:32:43,480 This is the first time I'm seeing you smile. 472 00:32:44,040 --> 00:32:45,320 Doing calculations makes me happy. 473 00:32:48,760 --> 00:32:49,680 Fu Pei. 474 00:32:50,120 --> 00:32:52,360 I don't want to eat that. 475 00:32:54,000 --> 00:32:54,960 He's done, let's go! 476 00:32:55,040 --> 00:32:56,240 -Let's go! -I don't want it. 477 00:32:56,520 --> 00:32:57,440 Let's go! 478 00:33:00,040 --> 00:33:01,840 -He's done? -Let's get something to eat. 479 00:33:02,560 --> 00:33:03,680 Let's go for some hot pot. 480 00:33:04,440 --> 00:33:05,280 Let's go. 481 00:33:12,200 --> 00:33:14,200 Xuanxuan, will you come to the match tomorrow? 482 00:33:14,640 --> 00:33:16,640 I'm asking you in advance. 483 00:33:19,840 --> 00:33:21,840 Didn't you say your buddy was strong? 484 00:33:22,080 --> 00:33:24,600 Bring him along with you tomorrow. Let's have a match. 485 00:33:27,000 --> 00:33:29,040 Hey, Beauty, I need your reply. 486 00:33:29,360 --> 00:33:30,720 Will you come to the match tomorrow? 487 00:33:34,240 --> 00:33:35,080 Fairy? 488 00:33:35,400 --> 00:33:36,720 Will you come to the match tomorrow? 489 00:33:38,240 --> 00:33:40,000 Let's play again together. 490 00:33:40,080 --> 00:33:42,320 For the dual fight, I mean. 491 00:33:45,840 --> 00:33:47,960 Look, you're quiet when I talk about basketball. 492 00:33:48,200 --> 00:33:49,560 Are you afraid of losing? 493 00:33:50,360 --> 00:33:51,200 Thank you. 494 00:33:52,080 --> 00:33:52,920 Thank you. 495 00:33:53,480 --> 00:33:54,320 Welcome. 496 00:33:56,840 --> 00:33:58,000 -Your drinks. -Thank you. 497 00:34:07,280 --> 00:34:08,600 Does your girlfriend drink beer? 498 00:34:09,440 --> 00:34:11,320 She's not my girlfriend. And she doesn't drink beer. 499 00:34:12,520 --> 00:34:13,360 I do. 500 00:34:51,719 --> 00:34:52,559 Momo. 501 00:34:54,080 --> 00:34:55,800 Eat something. Don't just keep drinking beer. 502 00:34:57,200 --> 00:34:59,000 Do you know why I'm drinking so much? 503 00:35:01,480 --> 00:35:03,520 I know, that's why I'm asking you not to. 504 00:35:04,960 --> 00:35:06,760 You really like to play dumb. 505 00:35:17,640 --> 00:35:18,480 Fu Pei, 506 00:35:18,720 --> 00:35:20,520 what kind of girls do you like? 507 00:35:21,480 --> 00:35:22,320 Why? 508 00:35:23,040 --> 00:35:24,040 You want to get one for me? 509 00:35:24,840 --> 00:35:26,120 There are many girls in your school. 510 00:35:26,440 --> 00:35:27,560 Get one for me, will you? 511 00:35:28,200 --> 00:35:31,120 Okay, I'll get a silly one just for you. 512 00:35:36,320 --> 00:35:37,920 What are you doing here, Gu Weiyi? 513 00:35:39,720 --> 00:35:41,720 Are you on a date with Situ Mo? 514 00:35:43,760 --> 00:35:44,640 That's right. 515 00:35:47,440 --> 00:35:49,160 Okay, enjoy! 516 00:36:05,480 --> 00:36:06,480 I'm okay! 517 00:36:07,840 --> 00:36:09,880 You can't even walk straight. 518 00:36:15,000 --> 00:36:15,840 Fu Pei. 519 00:36:16,480 --> 00:36:17,480 What's wrong? 520 00:36:18,600 --> 00:36:19,720 You're so ugly. 521 00:36:26,560 --> 00:36:29,880 Since you're so ugly, I don't want to have a crush on you anymore. 522 00:36:32,760 --> 00:36:34,520 -You're drunk... -Bullshit! 523 00:36:45,720 --> 00:36:49,720 GIRLS' DORMITORY 524 00:37:02,920 --> 00:37:05,240 What's the deal between you and Momo? 525 00:37:05,840 --> 00:37:07,880 You asked me to accompany her to an interview that day. 526 00:37:08,120 --> 00:37:09,640 We met Mr. Xu on the way. 527 00:37:10,560 --> 00:37:11,880 He wanted me to meet Professor Jiang. 528 00:37:12,400 --> 00:37:14,240 So I lied that I was on a date with Situ Mo. 529 00:37:14,760 --> 00:37:16,080 I just didn't want him to disturb me. 530 00:37:16,160 --> 00:37:19,000 But you finished the examination papers. Why did you lie again? 531 00:37:19,760 --> 00:37:21,040 I just wanted to teach you a lesson. 532 00:37:22,720 --> 00:37:23,680 What do you mean? 533 00:37:24,280 --> 00:37:26,400 You're trying to avoid Situ Mo's feelings. 534 00:37:29,400 --> 00:37:30,720 We're just friends. 535 00:37:31,520 --> 00:37:32,560 Are you? 536 00:37:34,240 --> 00:37:36,280 Then why are you questioning me now? 537 00:37:38,920 --> 00:37:41,200 Well, just stay away from Momo. 538 00:37:42,680 --> 00:37:43,720 I'm okay with that. 539 00:37:44,160 --> 00:37:45,640 The question you should ask yourself is, 540 00:37:47,000 --> 00:37:48,080 can you control me? 541 00:38:04,400 --> 00:38:05,720 Don't be sad. 542 00:38:05,920 --> 00:38:07,800 That's right. Just treat him like a scum. 543 00:38:08,080 --> 00:38:09,120 It's all right. Don't be sad. 544 00:38:09,760 --> 00:38:10,760 Don't cry. 545 00:38:14,560 --> 00:38:15,560 That's enough! 546 00:38:15,640 --> 00:38:17,080 No! 547 00:38:20,040 --> 00:38:22,840 Are you going to go out with Fu Pei after graduation? 548 00:38:26,640 --> 00:38:28,080 We won't be together! 549 00:38:34,000 --> 00:38:34,960 Momo! 550 00:38:36,440 --> 00:38:38,040 Momo, I didn't really mean it. 551 00:38:38,400 --> 00:38:40,320 I just wanted them to cut the crap. 552 00:38:40,520 --> 00:38:42,080 After all, we're going to graduate soon. 553 00:38:42,680 --> 00:38:43,800 Are you afraid? 554 00:38:45,080 --> 00:38:47,160 -I don't have to be... -I'm not afraid. 555 00:38:47,920 --> 00:38:48,880 Momo! 556 00:38:51,400 --> 00:38:52,600 Forget it. 557 00:38:54,040 --> 00:38:56,600 Just forget it. I merely said it as a joke. 558 00:38:56,920 --> 00:38:59,120 That girl grabbed Fu Pei. There she is. 559 00:38:59,200 --> 00:39:00,960 Don't be angry. 560 00:39:02,560 --> 00:39:04,240 I knew that you didn't take everything seriously. 561 00:39:04,320 --> 00:39:07,560 I knew that promise was just a joke, but I thought I could change you. 562 00:39:07,720 --> 00:39:09,920 I'm so sorry. I was too cocky. 563 00:39:10,840 --> 00:39:12,360 Don't be so serious. 564 00:39:12,480 --> 00:39:13,880 Forget our promise, then. 565 00:39:13,960 --> 00:39:15,960 I told you, I just said it as a joke. 566 00:39:16,560 --> 00:39:18,000 Just a joke? 567 00:39:21,720 --> 00:39:22,560 Okay. 568 00:39:23,160 --> 00:39:24,320 I just asked it then. 569 00:39:24,400 --> 00:39:25,640 We're in agreement, then! 570 00:39:25,840 --> 00:39:27,280 So we'll just be friends, then! 571 00:39:27,920 --> 00:39:29,320 You really need friends that much? 572 00:39:30,880 --> 00:39:31,760 Where are you going? 573 00:39:31,840 --> 00:39:32,960 It's none of your business! 574 00:39:33,240 --> 00:39:34,400 Momo! 575 00:39:44,320 --> 00:39:46,760 HERE COMES THE EASTER EGG 576 00:40:04,080 --> 00:40:05,240 You really don't want to go? 577 00:40:05,800 --> 00:40:06,640 No, I don't. 578 00:40:07,200 --> 00:40:09,600 I guess there will be one more video on the school forum later, then. 579 00:40:09,720 --> 00:40:10,560 What kind of video? 580 00:40:10,800 --> 00:40:12,040 What do you think? 581 00:40:12,400 --> 00:40:14,560 The military training. 582 00:40:15,280 --> 00:40:16,160 Attention! 583 00:40:17,720 --> 00:40:18,600 At ease! 584 00:40:21,080 --> 00:40:21,960 Sir, 585 00:40:22,600 --> 00:40:24,760 I want to be your student, sir. 586 00:40:26,400 --> 00:40:28,000 Why? 587 00:40:29,320 --> 00:40:33,680 Because you're one of the greatest physicians in the world. 588 00:40:34,480 --> 00:40:35,960 Your efforts in human development 589 00:40:36,400 --> 00:40:38,960 made the decisive catalytic effect. 590 00:40:40,040 --> 00:40:41,320 Do you know what my name is 591 00:40:41,520 --> 00:40:43,160 since you admire me so much? 592 00:40:45,440 --> 00:40:46,360 The great... 593 00:40:47,120 --> 00:40:50,160 Albert Einstein. 37557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.