Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,827 --> 00:00:28,087
TV Channel Russia
2
00:00:35,729 --> 00:00:36,938
CTB Film Company
3
00:00:45,071 --> 00:00:46,381
With Amselfilm Productions
4
00:01:21,338 --> 00:01:22,548
Sergey Garmash
5
00:01:39,407 --> 00:01:40,616
Vladimir Gusev
6
00:01:54,537 --> 00:01:55,746
Pyotr Logachev
7
00:02:05,549 --> 00:02:09,798
Don't even think about it.
Dump it further away.
8
00:02:10,105 --> 00:02:11,314
Marina Alexandrova
9
00:02:20,192 --> 00:02:21,401
Aleksei Guskov
10
00:02:27,209 --> 00:02:28,418
Anton Shagin
11
00:03:06,099 --> 00:03:07,497
What the hell are you doing?
12
00:03:08,187 --> 00:03:09,550
I slipped
13
00:03:10,666 --> 00:03:12,015
It was freezing last night.
14
00:03:12,090 --> 00:03:14,462
You still don't know how to heat the place.
15
00:03:14,621 --> 00:03:16,360
Vladimir Petrovich!
16
00:03:17,923 --> 00:03:20,224
What will I do if I meet the Yeti?
17
00:03:21,075 --> 00:03:22,424
How could you meet him?
18
00:03:22,473 --> 00:03:24,347
You never go further than the garbage.
19
00:03:24,453 --> 00:03:26,886
What if he comes to eat our leftovers?
20
00:03:27,533 --> 00:03:28,883
Piss off!
21
00:03:30,595 --> 00:03:31,995
Idiot.
22
00:03:40,426 --> 00:03:41,777
THE WEATHER STATION
23
00:04:52,567 --> 00:04:53,654
- Hey Kolya
- Hey
24
00:04:55,524 --> 00:04:58,035
No sleep last night?
You look awful.
25
00:04:58,045 --> 00:04:59,176
Drank too much.
26
00:05:00,393 --> 00:05:03,166
- What's up?
- We don't know.
27
00:05:03,176 --> 00:05:04,643
We got a garbled SOS message last night.
28
00:05:04,653 --> 00:05:07,035
But there's no-one here.
29
00:05:07,045 --> 00:05:08,765
Seems like the weather
men just disappeared.
30
00:05:09,478 --> 00:05:11,826
I'll take the helicopter
and check out the plateau.
31
00:05:13,043 --> 00:05:14,164
Hello, Andrey Vladimirovich.
32
00:05:15,652 --> 00:05:18,174
We haven't found much, but there
are some interesting things.
33
00:05:23,608 --> 00:05:24,609
Were they shot?
34
00:05:25,911 --> 00:05:27,563
Yeah, God knows why
35
00:05:29,085 --> 00:05:30,085
Maybe there were hungry?
36
00:05:31,259 --> 00:05:33,250
There's plenty of food in the station.
37
00:05:33,260 --> 00:05:34,260
Take photos of them.
38
00:05:38,997 --> 00:05:40,119
TWO DAYS BEFORE
39
00:05:40,129 --> 00:05:42,639
Hello, Mashenka.
40
00:05:42,649 --> 00:05:44,370
- How are you up there?
- Everything's fine.
41
00:05:44,909 --> 00:05:45,909
I'm ready
42
00:05:47,909 --> 00:05:53,822
34.471.
43
00:05:55,387 --> 00:05:56,387
Yeah.
44
00:05:57,909 --> 00:06:00,344
7.823
45
00:06:23,689 --> 00:06:26,982
Romaha!
46
00:06:26,992 --> 00:06:29,341
Since you arrived, all the
sweet milk's gone missing.
47
00:06:32,036 --> 00:06:35,079
Did they not give you anything
sweet in the orphanage, huh?
48
00:06:39,644 --> 00:06:41,034
Not going to answer me?
49
00:06:41,773 --> 00:06:42,817
Romaha.
50
00:06:43,904 --> 00:06:44,904
I'm not Romaha
51
00:06:46,817 --> 00:06:48,252
- Who are you then?
- Romash
52
00:06:50,469 --> 00:06:53,764
Yesterday I reached the 2nd
level of the Eiffel tower
53
00:06:53,774 --> 00:06:55,165
Well done.
54
00:06:58,339 --> 00:06:59,641
It'll be ready next month.
55
00:07:01,815 --> 00:07:04,512
Slava, I have some bad news for you.
56
00:07:07,989 --> 00:07:09,293
What news?
57
00:07:11,772 --> 00:07:13,119
So Romash,
58
00:07:14,597 --> 00:07:17,900
were you a follower or a
leader at the orphanage?
59
00:07:19,510 --> 00:07:20,726
A leader.
60
00:07:22,509 --> 00:07:23,550
One of the cool guys, huh?
61
00:07:25,639 --> 00:07:27,336
You're not cool.
62
00:07:29,117 --> 00:07:30,838
You're an oddball. Always
hiding everywhere.
63
00:07:32,683 --> 00:07:34,509
In the navy, you'd be called a Rat.
64
00:07:37,116 --> 00:07:39,197
They're closing down the
station. Masha just told me.
65
00:07:39,985 --> 00:07:41,898
- What?
- They've sold the land.
66
00:07:42,942 --> 00:07:43,942
What do you mean?
67
00:07:46,898 --> 00:07:48,115
They sold it last month.
68
00:07:49,985 --> 00:07:51,585
And they're converting it into a hostel.
69
00:07:52,115 --> 00:07:53,116
You knew?
70
00:07:56,115 --> 00:07:59,158
You're getting the chop.
And I'm staying on as chef.
71
00:08:17,460 --> 00:08:19,113
Bastards! They've sold us!
72
00:08:20,460 --> 00:08:23,156
Sold us out, bitches!!
73
00:08:25,329 --> 00:08:27,320
Have you gone mad? What
the hell are you doing?
74
00:08:27,330 --> 00:08:31,449
They sold us out, the bastards!
75
00:08:31,459 --> 00:08:34,666
- Stop it! Do you hear me?
- Romaha!
76
00:08:34,676 --> 00:08:39,056
Throw the bird on the garbage.
77
00:08:39,066 --> 00:08:41,579
- I'm not your dog.
- Just do it, don't mess around.
78
00:08:41,589 --> 00:08:42,805
What'd I tell you?!
79
00:08:45,110 --> 00:08:47,370
- Are you completely mad!?
- Go on!
80
00:08:49,675 --> 00:08:52,153
Go on! Go!
81
00:08:54,195 --> 00:08:56,230
Get a move on!
82
00:08:56,240 --> 00:08:57,240
Idiot!
83
00:08:58,021 --> 00:08:59,414
Go on! Go on!
84
00:09:23,541 --> 00:09:26,237
Their office is downstairs.
The living area upstairs.
85
00:09:28,280 --> 00:09:30,561
There's no sign of a struggle
except for the broken radio.
86
00:09:31,061 --> 00:09:32,704
And these?
87
00:09:32,714 --> 00:09:35,192
...and these bullet holes
88
00:09:36,149 --> 00:09:38,051
From a handgun?
89
00:09:38,061 --> 00:09:40,149
Yeah, a Makarov. They were
only licensed for a rifle.
90
00:09:42,365 --> 00:09:43,646
One of them must have hidden it.
91
00:09:44,844 --> 00:09:46,669
Or they had a visitor.
92
00:09:52,798 --> 00:09:54,746
There were two meteorologists
in the Weather Station
93
00:09:54,756 --> 00:09:57,527
plus a 19-year-old boy.
94
00:09:57,537 --> 00:10:00,875
All they had to do was take measurements
95
00:10:00,885 --> 00:10:02,624
and report them a few times a day.
96
00:10:04,624 --> 00:10:05,704
Had the boy been here long?
97
00:10:06,363 --> 00:10:07,667
Only 2 months.
98
00:10:10,667 --> 00:10:14,580
The head meteorologist is Ivanov.
10 years of flawless service.
99
00:10:17,840 --> 00:10:19,961
Head of the weather service
said he was very reliable.
100
00:10:22,970 --> 00:10:27,099
- You'd go mad living here.
- Maybe that's what happened?
101
00:10:39,143 --> 00:10:41,741
The boy took care of the place
102
00:10:41,751 --> 00:10:43,740
He was the cook and the general handyman.
103
00:10:43,750 --> 00:10:46,436
- Was he a qualified cook?
- He's from an orphanage
104
00:10:46,446 --> 00:10:48,406
- probably took a course there.
- What's his name?
105
00:10:49,228 --> 00:10:51,272
Roman Shilov.
106
00:10:53,490 --> 00:10:55,690
Apparently, he caused a lot
of trouble at the orphanage.
107
00:10:56,618 --> 00:11:01,347
The director described him as
conceited, vindictive and ruthless.
108
00:11:01,357 --> 00:11:04,836
Sound like the perfect housemate.
109
00:11:18,356 --> 00:11:20,834
The other meteorologist is
Drozdov, Vladimir Petrovich.
110
00:11:21,920 --> 00:11:23,095
50 years old.
111
00:11:23,921 --> 00:11:25,138
Unmarried.
112
00:11:26,660 --> 00:11:28,050
Just like Ivanov.
113
00:11:29,138 --> 00:11:31,876
He's been here for 7 years.
114
00:11:37,486 --> 00:11:40,343
He's actually highly qualified.
115
00:11:40,353 --> 00:11:42,735
Even more so than Ivanov,
116
00:11:42,745 --> 00:11:44,440
who's his boss.
117
00:11:47,831 --> 00:11:49,484
He's been everywhere
118
00:11:50,614 --> 00:11:52,484
from the Urals to the Far East.
119
00:11:54,310 --> 00:11:55,700
What's this he's left behind?
120
00:12:27,610 --> 00:12:29,220
You'd kill a bear with one of these.
121
00:12:30,567 --> 00:12:32,522
What could he be hunting? Huh?
122
00:12:33,523 --> 00:12:34,523
There's nothing here!
123
00:12:52,087 --> 00:12:54,553
- What's that?
- A yeti.
124
00:12:54,563 --> 00:12:57,031
- What?
- A Yeti. It's a giant snowman
125
00:12:57,041 --> 00:12:58,041
One of Drozdov's hobbies.
126
00:12:59,954 --> 00:13:02,858
Strange, but Drozdov's
supposed to be a normal guy.
127
00:13:02,868 --> 00:13:04,563
All this story needs is a Yeti.
128
00:13:30,995 --> 00:13:32,647
Has he recovered yet?
129
00:13:33,473 --> 00:13:34,560
He's not there.
130
00:13:38,037 --> 00:13:40,118
Probably scurrying around
the place like a cockroach.
131
00:13:52,906 --> 00:13:54,080
We have to do something.
132
00:13:55,211 --> 00:13:56,211
We should write a letter.
133
00:13:58,428 --> 00:13:59,908
They can't just do
this. It's illegal.
134
00:14:02,340 --> 00:14:03,340
Write to whom?
135
00:14:07,340 --> 00:14:10,020
To the Science Academy.
After all, science is the reason we're here.
136
00:14:11,382 --> 00:14:14,991
I don't know. Maybe
to the governor.
137
00:14:17,686 --> 00:14:18,990
The academy sold us out!
138
00:14:23,947 --> 00:14:25,667
And the governor's probably in on the deal.
139
00:14:29,858 --> 00:14:31,121
So we just do nothing?
140
00:14:33,815 --> 00:14:34,816
Slava,
141
00:14:37,076 --> 00:14:38,555
you think they care about us?
142
00:14:40,293 --> 00:14:43,294
They couldn't give a shit!
143
00:14:47,596 --> 00:14:49,030
Let them rot in hell.
144
00:14:51,509 --> 00:14:52,509
The pigs.
145
00:15:07,594 --> 00:15:10,410
Kolya, found anything?
146
00:15:10,420 --> 00:15:12,581
Nothing on the plateau. There's
something else, though.
147
00:15:14,028 --> 00:15:15,497
Two tourists have gone missing around here.
148
00:15:15,507 --> 00:15:17,540
- Who are they?
- A couple called Penkovsky
149
00:15:17,550 --> 00:15:18,811
He's some kind of big banker.
150
00:15:20,637 --> 00:15:22,517
The authorities are all
over us because of them.
151
00:15:24,245 --> 00:15:26,726
The bastards should have gone to
Bali with the money they have.
152
00:15:26,766 --> 00:15:29,191
- Anything here?
- No.
153
00:15:29,201 --> 00:15:31,042
We've had a look. We'll
do some analysis later.
154
00:15:31,202 --> 00:15:33,800
Time to go. It's getting dark.
155
00:15:33,810 --> 00:15:36,452
How many of you are coming
back? - All four.
156
00:15:36,462 --> 00:15:38,766
There's no space for
four. One has to stay.
157
00:15:40,851 --> 00:15:44,232
I'll stay. You guys go on!
158
00:15:44,242 --> 00:15:47,624
- Let me stay with you.
- What for?
159
00:15:47,634 --> 00:15:49,069
It's risky. Something
might happen
160
00:15:50,156 --> 00:15:51,503
Get outta here, go on.
161
00:17:20,756 --> 00:17:21,756
Have you gone crazy?
162
00:17:27,059 --> 00:17:28,104
You forgot the radio.
163
00:17:32,754 --> 00:17:35,222
You should have done what I said.
164
00:17:35,232 --> 00:17:36,673
They won't be back till the morning.
165
00:17:39,014 --> 00:17:40,455
At least we're in contact with them.
166
00:19:09,528 --> 00:19:11,735
Did it take long to get up
here? - About 12 hours
167
00:19:11,745 --> 00:19:13,952
Was it rough?
168
00:19:13,962 --> 00:19:15,843
Couldn't have done it
without the military jeep.
169
00:19:17,005 --> 00:19:21,135
I'm not surprised. The weather
up here changes every minute.
170
00:19:23,875 --> 00:19:28,168
We wanted to come up by foot,
but you'd need a week.
171
00:19:28,178 --> 00:19:29,298
Well, we rarely have guests.
172
00:19:29,873 --> 00:19:31,674
Even mountaineers don't
come here. Come on in.
173
00:19:35,742 --> 00:19:37,703
The only visitor we get
is our monthly supply man.
174
00:19:38,265 --> 00:19:39,394
Ever feel like escaping?
175
00:19:40,655 --> 00:19:42,828
We've gotten used to it somehow
176
00:19:55,262 --> 00:19:58,556
- Just the two of you here?
- There was five of us.
177
00:19:58,566 --> 00:20:01,826
They got rid of three.
Now there's just us two.
178
00:20:04,609 --> 00:20:05,044
Romash
179
00:20:05,565 --> 00:20:06,565
and him
180
00:20:07,349 --> 00:20:08,349
Vadim
181
00:20:12,043 --> 00:20:13,782
- Irina
- Romash.
182
00:20:15,609 --> 00:20:16,782
How was your trip?
183
00:20:18,609 --> 00:20:19,929
- Fine, thank you.
- OK choir boy.
184
00:20:21,520 --> 00:20:23,086
Go make the fire and lay the table.
185
00:20:26,824 --> 00:20:29,337
- Please, sit down.
- I brought come cognac
186
00:20:29,347 --> 00:20:32,302
Great! We'll celebrate
your visit.
187
00:20:34,997 --> 00:20:36,041
Where are you off to?
188
00:20:37,737 --> 00:20:39,648
We're going to a cave
near here in the morning.
189
00:20:40,780 --> 00:20:41,780
Are you speleologists?
190
00:20:42,561 --> 00:20:44,953
Just amateurs.
191
00:20:46,561 --> 00:20:48,282
We went caving around here a few years ago.
192
00:20:49,561 --> 00:20:51,362
And our trip evolved into
5 years of marriage.
193
00:20:52,822 --> 00:20:55,040
We want to have our anniversary
in the same cave.
194
00:20:57,169 --> 00:20:59,125
Can we spent the night here?
I'm happy to pay.
195
00:21:00,343 --> 00:21:01,907
No need to pay. Just relax.
196
00:21:02,994 --> 00:21:05,810
You can sleep in the boy's room.
197
00:21:05,820 --> 00:21:07,473
He'll sleep out in the generator room.
198
00:21:40,687 --> 00:21:42,894
I just spoke to the Mountain Rangers.
199
00:21:42,904 --> 00:21:44,600
They won't be back tonight.
200
00:21:45,513 --> 00:21:46,514
Maybe not even tomorrow.
201
00:21:48,816 --> 00:21:52,589
- They're expecting thick fog.
- Serves you right.
202
00:21:52,599 --> 00:21:54,512
I was right not to leave you alone.
203
00:21:56,815 --> 00:21:58,256
Well, just get that generator going.
204
00:22:07,424 --> 00:22:08,424
Andrey Vladimirovich!
205
00:22:08,946 --> 00:22:11,032
Look.
206
00:22:13,726 --> 00:22:15,031
I'll check it out.
207
00:22:28,075 --> 00:22:30,161
It's a bit like a prison.
208
00:22:32,985 --> 00:22:37,150
Maybe they held the Penkovskys here?
209
00:22:37,160 --> 00:22:40,063
"Around the World". You think they
gave them magazines to read?
210
00:22:40,073 --> 00:22:44,149
- Why not?
- Fried sweet milk...
211
00:22:44,159 --> 00:22:46,720
We ate this stuff in the scouts.
Tastes great heated on the fire.
212
00:22:51,071 --> 00:22:52,538
There's something drawn here.
213
00:22:52,548 --> 00:22:53,854
- Where?
- There.
214
00:22:56,723 --> 00:22:58,114
It's a tree.
215
00:22:59,331 --> 00:23:00,452
I think I've seen it before.
216
00:23:01,332 --> 00:23:02,332
Where?
217
00:23:04,549 --> 00:23:06,331
I don't know, but I'm sure I have.
218
00:23:13,504 --> 00:23:15,460
What was the boy's name again?
219
00:23:16,938 --> 00:23:18,199
Roman Shilov.
220
00:23:20,851 --> 00:23:23,591
Shilov?
221
00:23:27,285 --> 00:23:30,111
- I think I've heard of him.
- Oh yeah?
222
00:23:32,589 --> 00:23:35,666
14 years ago a police colonel named Shilov
223
00:23:35,676 --> 00:23:36,996
was killed at home with his wife.
224
00:23:39,849 --> 00:23:42,110
The killer didn't see their 5-year-old son.
225
00:23:44,849 --> 00:23:48,229
The kid spent two days
with his parents' bodies
226
00:23:48,239 --> 00:23:49,761
before they were discovered.
227
00:23:52,978 --> 00:23:54,012
And then he was sent to an orphanage?
228
00:23:54,022 --> 00:23:55,022
I guess so
229
00:23:57,674 --> 00:23:59,414
What if it's the same kid?
230
00:24:02,065 --> 00:24:04,625
It means we're dealing with someone
severely emotionally scarred.
231
00:24:08,412 --> 00:24:11,064
So, we have the matchstick sculptor,
232
00:24:12,976 --> 00:24:14,325
the yeti fantasist,
233
00:24:16,889 --> 00:24:18,976
and the kid who saw his parents killed.
234
00:24:21,497 --> 00:24:23,052
Do you think the weather service considered
235
00:24:23,062 --> 00:24:24,713
their psychological compatibility?
236
00:24:28,539 --> 00:24:29,540
I guess not.
237
00:25:46,490 --> 00:25:47,490
So, you're the cook?
238
00:25:49,271 --> 00:25:50,272
I'm the head housekeeper.
239
00:25:51,706 --> 00:25:53,097
Like Cinderella?
240
00:25:55,575 --> 00:25:56,575
More like a ghost.
241
00:25:59,357 --> 00:26:00,357
Been here long?
242
00:26:01,922 --> 00:26:03,617
About a month, why?
243
00:26:08,226 --> 00:26:09,922
- Need a hand?
- No, I'll manage.
244
00:26:34,875 --> 00:26:37,657
- What are you doing?
- Check it out.
245
00:26:55,135 --> 00:26:56,135
What's up there?
246
00:26:57,135 --> 00:26:58,135
The transmitter
247
00:27:07,177 --> 00:27:08,338
Hasn't been used for 15 years
248
00:27:11,524 --> 00:27:13,284
Looks like the lock
hasn't been opened since.
249
00:27:20,262 --> 00:27:23,558
Look... there's that tree again!
250
00:27:29,870 --> 00:27:33,773
If we found the Yeti,
251
00:27:33,783 --> 00:27:35,435
it would be a worldwide sensation.
252
00:27:36,913 --> 00:27:38,305
We could make a lot of money.
253
00:27:41,131 --> 00:27:44,043
We'd just need to fund an
expedition. Think about it.
254
00:27:47,042 --> 00:27:49,259
Ok. I'll think about it.
255
00:27:51,303 --> 00:27:55,771
A lot of people have tried to find him.
256
00:27:55,781 --> 00:27:58,814
But they're mostly amateurs.
257
00:27:58,824 --> 00:28:00,665
They do no research. They
don't understand him.
258
00:28:01,650 --> 00:28:03,770
- And do you?
- Yes I do.
259
00:28:03,780 --> 00:28:05,042
I've studied him for 20 years.
260
00:28:06,866 --> 00:28:08,257
Where does he lives?
261
00:28:11,041 --> 00:28:13,952
He lives near the caves you're visiting.
262
00:28:16,822 --> 00:28:17,866
Is he dangerous?
263
00:28:19,562 --> 00:28:20,562
He's very dangerous.
264
00:28:23,301 --> 00:28:24,821
You think it's funny?
265
00:28:26,387 --> 00:28:27,777
You don't believe me?
266
00:28:30,473 --> 00:28:33,116
- Let me show you something.
- Vadim, maybe you shouldn't.
267
00:28:33,126 --> 00:28:34,406
We're getting up early tomorrow.
268
00:28:40,647 --> 00:28:42,733
So what's your hobby?
269
00:28:45,254 --> 00:28:47,254
- Listening to music.
- In his little hiding place.
270
00:28:49,297 --> 00:28:51,080
- His hiding place?
- He likes to hide.
271
00:28:52,514 --> 00:28:54,687
Go get some logs, invisible boy.
272
00:28:57,210 --> 00:29:00,427
I've photos of him, even
sound recordings of his voice.
273
00:29:01,556 --> 00:29:03,991
Here. These are from last year.
274
00:29:07,773 --> 00:29:10,947
Look how big his footprints are.
He must weigh over 300 kilos.
275
00:29:16,469 --> 00:29:18,122
Look at this. Here.
276
00:29:28,511 --> 00:29:29,871
I'm sorry, we need some fresh air.
277
00:29:41,161 --> 00:29:42,422
Stupid bastards!
278
00:29:44,727 --> 00:29:45,927
I'm wasting my time with them.
279
00:29:47,118 --> 00:29:51,586
They're just having a romantic holiday.
280
00:29:51,596 --> 00:29:54,117
They're rich but at least they
didn't go to the south of France.
281
00:29:55,856 --> 00:29:57,896
- They should have gone to hell.
- Come on, Volodya,
282
00:29:59,377 --> 00:30:01,258
Just because they're rich.
We can't all be rich.
283
00:30:03,159 --> 00:30:05,030
They're rich because of what they stole.
284
00:30:13,507 --> 00:30:15,941
Why did you bring me here?
Who are these people?
285
00:30:18,158 --> 00:30:21,582
You want to ruin everything?
Why did you walk out like that?
286
00:30:21,592 --> 00:30:24,549
Go back in there and talk to them!
- Don't tell me what to do!
287
00:30:26,983 --> 00:30:28,664
I agreed to go to the
cave. Not this place.
288
00:30:30,461 --> 00:30:33,452
Please Vadim, just go in,
wish them a good night.
289
00:30:33,462 --> 00:30:38,625
Shit! We're wasting time here.
290
00:30:38,635 --> 00:30:41,547
Either way, they're coming after us.
291
00:30:56,067 --> 00:30:58,849
Strange weather.
What will it be like tomorrow?
292
00:31:00,633 --> 00:31:03,501
Dunno. The weather
constantly changes here.
293
00:31:05,458 --> 00:31:07,138
Even the meteorologists don't have a clue.
294
00:31:09,588 --> 00:31:11,153
Why are you going to the caves?
- Huh?
295
00:31:17,717 --> 00:31:19,326
- They're coming after me too.
- What?
296
00:31:22,065 --> 00:31:23,106
They're coming for me too.
297
00:31:55,801 --> 00:31:58,366
Slava!
298
00:32:01,627 --> 00:32:02,787
- Did you take my rifle?
- No.
299
00:32:08,278 --> 00:32:09,638
- What's going on?
- How do I know?
300
00:32:23,017 --> 00:32:24,337
- Is the front door locked?
- Yes.
301
00:32:38,275 --> 00:32:39,956
They shot someone who was behind the door.
302
00:32:40,493 --> 00:32:41,493
Why?
303
00:32:46,274 --> 00:32:47,970
It's too near to miss.
304
00:32:49,491 --> 00:32:51,092
The bullets would've stayed in the body,
305
00:32:53,056 --> 00:32:56,056
but they went through the door.
It means someone was behind the door.
306
00:32:58,142 --> 00:33:00,274
That's logical, but unclear.
307
00:33:01,968 --> 00:33:04,045
Why would they want to shoot someone
308
00:33:04,055 --> 00:33:06,012
who was behind the door?
309
00:33:09,054 --> 00:33:10,055
Out of fear.
310
00:33:11,707 --> 00:33:13,628
Whoever was behind the door
was trying to get in.
311
00:33:14,663 --> 00:33:18,359
- The Yeti?
- Maybe.
312
00:33:20,967 --> 00:33:24,879
But how did they keep the door shut?
313
00:33:39,921 --> 00:33:42,311
Logical, but still unclear.
314
00:33:59,398 --> 00:34:02,397
Don't shoot! It's me! Open up!
315
00:34:17,266 --> 00:34:18,569
I was only joking.
316
00:34:20,613 --> 00:34:22,612
Idiot! - What did you think
you were doing?
317
00:34:24,004 --> 00:34:25,916
You halfwit! You
stupid bloody halfwit!
318
00:34:29,351 --> 00:34:32,004
- What if he shot you?
- Don't you understand a joke?
319
00:34:33,091 --> 00:34:36,134
What? You call that a joke!?
320
00:34:36,828 --> 00:34:38,480
Cockroach!
321
00:34:41,915 --> 00:34:43,567
Where are you going?
322
00:34:45,741 --> 00:34:47,741
What's so funny? Huh?
What if he shot his head off?
323
00:34:50,263 --> 00:34:51,303
Where did you get the gun?
324
00:34:52,958 --> 00:34:54,132
I've a license for it.
325
00:36:37,947 --> 00:36:39,165
Slava!
326
00:37:38,028 --> 00:37:39,942
- Don't move!
- Don't shoot. It's me!
327
00:37:41,637 --> 00:37:43,506
- What are you doing?
- I'm running. It's cold.
328
00:37:45,506 --> 00:37:49,017
- What are you shooting for?
- So you could find me!
329
00:37:49,027 --> 00:37:56,061
I thought I heard someone so I
came out to look, and I got lost.
330
00:37:56,071 --> 00:37:58,432
I tried shouting. But had to
shoot the gun to signal to you.
331
00:37:59,114 --> 00:38:00,939
Andrey Vladimirovich, lets go back.
332
00:38:08,459 --> 00:38:10,417
Andrey Vladimirovich!
333
00:38:11,633 --> 00:38:14,720
You're the real thing.
334
00:38:17,764 --> 00:38:19,244
- You're a true professional
- Thanks.
335
00:38:23,546 --> 00:38:25,980
The way you figured out the door!
336
00:38:28,676 --> 00:38:32,579
When I was a kid, I used to dream
about being an investigator.
337
00:38:32,589 --> 00:38:37,023
What a bizarre dream! - I
imagined being just like you.
338
00:38:39,630 --> 00:38:41,152
You're my mentor. To you.
339
00:38:43,153 --> 00:38:44,873
You might as well have
become an undertaker.
340
00:38:45,152 --> 00:38:48,968
Everyone dies. It's natural.
341
00:38:48,978 --> 00:38:50,379
Those we deal with die unnaturally.
342
00:39:17,453 --> 00:39:20,410
Help!
343
00:39:29,018 --> 00:39:31,626
What's wrong? What happened?
344
00:39:38,538 --> 00:39:40,458
Where's Vadim? - Don't just
stand there, help me!
345
00:39:42,712 --> 00:39:44,713
- What's wrong with her?
- How the hell do I know?!
346
00:39:52,190 --> 00:39:53,754
Irina. What happened?
347
00:39:59,363 --> 00:40:00,884
Irina, where's Vadim?
348
00:40:07,580 --> 00:40:09,917
Her arm might be broken
349
00:40:09,927 --> 00:40:11,319
Vadim's dead
350
00:40:14,361 --> 00:40:15,361
How?
351
00:40:17,360 --> 00:40:18,521
We were attacked in the cave.
352
00:40:20,969 --> 00:40:22,330
Who attacked you?
Did you see them?
353
00:40:24,360 --> 00:40:27,654
They came from behind.
354
00:40:27,664 --> 00:40:29,057
Vadim fell into a pit.
355
00:40:32,142 --> 00:40:33,924
This will help her sleep.
356
00:40:35,619 --> 00:40:37,359
Here, drink it.
357
00:40:48,750 --> 00:40:49,870
Could it have been the Yeti?
358
00:40:51,749 --> 00:40:53,227
We need to go there and see.
359
00:40:54,749 --> 00:40:55,878
At night? Are you crazy?
360
00:40:58,444 --> 00:40:59,444
What if he's still alive?
361
00:41:01,313 --> 00:41:04,226
She said he fell somewhere.
Maybe he's not dead.
362
00:41:09,443 --> 00:41:10,824
We should call the mountain rangers.
363
00:41:10,834 --> 00:41:12,274
They won't get here till the morning
364
00:41:15,615 --> 00:41:17,606
- She's OK. She's asleep.
- This is a disaster!
365
00:41:17,616 --> 00:41:19,954
First the gunshots.
And now this!
366
00:41:19,964 --> 00:41:22,615
We don't have to tell anyone
about the gunshots, OK?
367
00:41:25,138 --> 00:41:26,832
What are you sneering at?
368
00:41:28,267 --> 00:41:29,875
Let's move her to Romash's room.
369
00:41:31,484 --> 00:41:32,485
Come on.
370
00:42:05,655 --> 00:42:07,095
The radio's broken.
Where's the lamp?
371
00:42:07,523 --> 00:42:08,524
What?
372
00:42:18,175 --> 00:42:19,175
Where did you put it?
373
00:42:20,002 --> 00:42:21,002
I didn't touch anything!
374
00:42:24,305 --> 00:42:25,305
It was either you or her.
375
00:42:27,653 --> 00:42:30,034
How could I have unscrewed
the lid in that time?
376
00:42:30,044 --> 00:42:31,261
It's been unscrewed for ages!!
377
00:42:35,348 --> 00:42:37,391
Put your hands up. Come on.
378
00:42:39,782 --> 00:42:41,822
Maybe you'd like to give her
a full body search too?
379
00:42:48,085 --> 00:42:50,406
Someone has to go to the cave.
We'll get our answers there.
380
00:42:50,650 --> 00:42:52,210
- Nobody is going anywhere!
- I'm going.
381
00:42:54,216 --> 00:42:55,896
I said no! Don't forget,
I'm the boss here!
382
00:42:57,259 --> 00:42:59,996
Come on, Slava, what kind
of boss are you really?
383
00:43:02,692 --> 00:43:06,518
Nobody is leaving this place.
384
00:43:19,343 --> 00:43:21,907
Confess all and we'll forgive
you, Vyacheslav Igorevich.
385
00:43:22,561 --> 00:43:23,561
Shut up!
386
00:43:47,818 --> 00:43:49,299
Want me to put on some music for you?
387
00:43:54,949 --> 00:43:56,860
- Have you got a light?
- Yeah.
388
00:44:18,163 --> 00:44:19,946
- Does it hurt?
- It's not too bad.
389
00:44:29,120 --> 00:44:30,560
What are they doing about the radio?
390
00:44:32,857 --> 00:44:35,074
- How did you know about that?
- I could hear them.
391
00:44:37,944 --> 00:44:38,944
So you weren't asleep?
392
00:44:50,900 --> 00:44:51,900
Wait.
393
00:44:59,507 --> 00:45:01,377
What's gonna happen now?
394
00:45:03,551 --> 00:45:04,593
I'm scared.
395
00:45:19,592 --> 00:45:21,202
I don't know.
396
00:45:23,201 --> 00:45:24,592
Drozdov's gone to the cave.
397
00:45:30,416 --> 00:45:33,841
My husband ripped off some serious people
398
00:45:33,851 --> 00:45:35,252
and transferred the money overseas.
399
00:45:38,286 --> 00:45:40,069
We were going to leave the country.
400
00:45:43,895 --> 00:45:45,884
We wanted to disappear in the mountains
401
00:45:45,894 --> 00:45:47,334
so no-one would come looking for us.
402
00:45:52,458 --> 00:45:54,499
Myself and Vadim havn't been
lovers for a long time.
403
00:45:57,849 --> 00:46:00,848
Whatever we had was over
as soon as it began.
404
00:46:05,154 --> 00:46:06,154
and now he's lying there.
405
00:47:02,973 --> 00:47:05,398
Here we are at the fireplace.
406
00:47:05,408 --> 00:47:07,008
just like Sherlock
Holmes and Dr. Watson.
407
00:47:09,017 --> 00:47:11,755
What would they think of all this?
Maybe everyone's alive and well
408
00:47:14,451 --> 00:47:16,277
And it'll all turn out to be a big mistake.
409
00:47:18,146 --> 00:47:19,799
Or there'll be no witnesses,
410
00:47:21,666 --> 00:47:23,827
investigators will spend years
trying to figure it out.
411
00:47:25,797 --> 00:47:28,318
My dear Holmes, please explain
your train of thought.
412
00:47:29,144 --> 00:47:30,623
Think about it.
413
00:47:32,970 --> 00:47:34,918
A beautiful woman comes up here.
414
00:47:34,928 --> 00:47:35,928
Madame Penkovsky.
415
00:47:37,232 --> 00:47:38,632
And there's a 19-year-old boy here.
416
00:47:40,361 --> 00:47:41,562
So what do you think happened?
417
00:47:44,361 --> 00:47:45,882
The 30-year-old woman arrives.
418
00:47:47,317 --> 00:47:49,013
And there's a kid here.
419
00:47:49,926 --> 00:47:50,926
And?
420
00:47:51,664 --> 00:47:52,665
- They have sex.
- And?
421
00:47:55,316 --> 00:47:56,357
And they kill her husband.
422
00:47:56,882 --> 00:47:57,882
Bravo!
423
00:48:02,489 --> 00:48:03,837
Slava!
424
00:48:16,748 --> 00:48:18,989
I just came back from the cave
and I have some questions.
425
00:48:20,574 --> 00:48:22,738
What questions?
426
00:48:22,748 --> 00:48:24,548
Why are there are no tracks?
No tracks at all?
427
00:48:25,400 --> 00:48:26,400
How would I know?
428
00:48:29,923 --> 00:48:32,043
Where's the boy? - Probably
out in the generator room.
429
00:48:32,748 --> 00:48:33,748
Without his jacket?
430
00:48:38,138 --> 00:48:41,215
Who do you think you are?
431
00:48:41,225 --> 00:48:42,665
I already told you we were attacked.
432
00:48:44,746 --> 00:48:46,506
How did you manage to get
away? - I ran away.
433
00:48:47,269 --> 00:48:48,963
- Did they chase you?
- I don't know.
434
00:48:50,921 --> 00:48:52,921
Somebody hit me on the shoulder.
Very hard. I fell.
435
00:48:55,223 --> 00:48:56,474
Then I heard Vadim screaming.
He fell into the pit.
436
00:48:56,484 --> 00:48:57,764
I escaped and just kept running.
437
00:48:58,919 --> 00:49:01,778
Your husband was lying in a 10-meter pit.
438
00:49:01,788 --> 00:49:03,257
And you didn't even check
to see if he's alive?
439
00:49:03,267 --> 00:49:04,267
I was scared.
440
00:49:06,744 --> 00:49:08,743
And what's this?
441
00:49:12,961 --> 00:49:13,961
It's Vadim's knife.
442
00:49:15,960 --> 00:49:19,255
You think the Yeti stabbed
Vadim with a knife?
443
00:49:19,265 --> 00:49:20,546
Look at it. It's
covered in blood
444
00:49:23,091 --> 00:49:25,439
- Maybe you know better!
- Maybe I do.
445
00:49:26,960 --> 00:49:30,645
I've been studying the Yeti for 20 years,
446
00:49:30,655 --> 00:49:32,255
but I've never heard he can use a knife.
447
00:49:34,306 --> 00:49:36,828
- Leave me alone!
- I'll leave you alone
448
00:49:38,263 --> 00:49:41,340
if we come to an arrangement.
449
00:49:41,350 --> 00:49:43,296
What arrangement?
450
00:49:43,306 --> 00:49:44,866
Take it easy, Slava.
I'll explain later.
451
00:49:46,654 --> 00:49:48,653
No-one will ever find your husband's body.
452
00:49:50,957 --> 00:49:52,997
He was in the mountains. He
disappeared. That's all.
453
00:49:54,218 --> 00:49:57,565
Think about it. I'll give
you till the morning.
454
00:49:58,870 --> 00:49:59,870
Let's go
455
00:50:12,521 --> 00:50:13,250
You killed him, didn't you?
456
00:50:13,260 --> 00:50:14,260
Slava!
457
00:50:14,694 --> 00:50:16,476
This is our chance.
458
00:50:18,389 --> 00:50:20,476
She killed him. It's
as clear as day.
459
00:50:23,129 --> 00:50:25,336
And she broke the radio.
It's all playing right into our hands.
460
00:50:25,346 --> 00:50:27,683
We'll hide the body and keep
the knife as evidence,
461
00:50:27,693 --> 00:50:28,822
so she won't cheat us.
462
00:50:31,388 --> 00:50:33,588
- That's helping a murderer!
- What do you mean helping?
463
00:50:34,997 --> 00:50:37,157
Did you see anything? Did you
see her kill her husband?
464
00:50:38,214 --> 00:50:41,638
We just have to be calm. That's
all! Everything will be fine.
465
00:50:41,648 --> 00:50:43,488
But maybe it wasn't her?
Maybe it was the Yeti?
466
00:50:46,604 --> 00:50:48,299
The Yeti?
467
00:50:48,908 --> 00:50:51,159
Slava.
468
00:50:51,169 --> 00:50:53,767
There is no Yeti.
469
00:50:53,777 --> 00:50:55,559
He doesn't exist!
470
00:50:58,559 --> 00:50:59,559
What do you mean?
471
00:51:00,430 --> 00:51:02,516
He only exists in here,
472
00:51:03,429 --> 00:51:05,297
where I made him up!
473
00:51:11,124 --> 00:51:13,384
- But what about the tracks?
- The tracks?
474
00:51:16,384 --> 00:51:17,384
I did them myself.
475
00:51:19,297 --> 00:51:20,340
I'm the Yeti!
476
00:51:24,382 --> 00:51:25,905
I didn't mean to kill him.
477
00:51:29,600 --> 00:51:30,687
It was self-defence.
478
00:51:33,426 --> 00:51:34,904
He was psychotic - he attacked me.
479
00:51:38,642 --> 00:51:40,482
He was shouting that he
didn't need me anymore.
480
00:51:44,990 --> 00:51:46,670
I said it wasn't so easy to get rid of me.
481
00:51:49,164 --> 00:51:50,337
Then he grabbed me.
482
00:51:52,467 --> 00:51:53,902
I could feel the knife in his belt.
483
00:51:55,250 --> 00:51:57,119
I stabbed him, threw him off.
484
00:51:59,206 --> 00:52:00,379
He fell into the pit.
485
00:52:12,031 --> 00:52:13,204
So what happened you?
486
00:52:16,596 --> 00:52:19,036
When I was 5, a man came into
our House and killed my parents.
487
00:52:23,203 --> 00:52:24,289
But he didn't find me.
488
00:53:16,502 --> 00:53:17,937
He will find me
though. Definitely.
489
00:53:21,632 --> 00:53:23,981
We should both go away. Abroad.
490
00:53:27,023 --> 00:53:28,024
Together?
491
00:53:30,501 --> 00:53:31,502
Don't you trust me?
492
00:53:36,370 --> 00:53:38,892
You've wasted 20
years on it. Why?
493
00:53:40,283 --> 00:53:43,143
Why?
494
00:53:43,153 --> 00:53:45,803
I have no idea what I spent
my life doing and why.
495
00:53:49,108 --> 00:53:50,403
You've been making this crap for 20 years!
496
00:53:50,413 --> 00:53:52,228
- Put it back!
- Why?
497
00:53:52,238 --> 00:53:53,924
- Have you been to Paris?
- No
498
00:53:53,934 --> 00:53:55,184
Have you seen The Eiffel
Tower? - No
499
00:53:55,194 --> 00:53:56,454
Well, now you can see it.
500
00:53:58,151 --> 00:54:00,064
If we make that bitch pay up.
501
00:54:08,977 --> 00:54:10,537
You're retiring soon.
Where will you go?
502
00:54:12,019 --> 00:54:14,259
To your daughter, who's seen
you twice in her whole life?
503
00:54:18,149 --> 00:54:21,139
We've toiled our whole
lives for those bastards.
504
00:54:21,149 --> 00:54:23,800
And she's one of them!
505
00:54:26,235 --> 00:54:28,076
And now they're sending
us to the rubbish dump!
506
00:54:29,451 --> 00:54:31,321
Do you want to go to the rubbish dump?
507
00:54:45,625 --> 00:54:46,625
What about the boy?
508
00:54:52,101 --> 00:54:53,276
Stubborn little runt.
509
00:54:57,710 --> 00:54:59,070
What if he also fell into the pit?
510
00:55:18,143 --> 00:55:20,447
Don't be afraid, no one will find us here.
511
00:55:31,750 --> 00:55:33,431
Why did you return to the weather station?
512
00:55:33,924 --> 00:55:34,924
For you
513
00:55:46,401 --> 00:55:48,618
Tell me the truth.
I have to know.
514
00:55:53,009 --> 00:55:55,139
There's $40,000 in cash in Vadim's pocket
515
00:55:57,443 --> 00:56:00,835
I can't get it, but you can.
516
00:56:02,615 --> 00:56:04,094
That's all you had?
517
00:56:04,747 --> 00:56:05,747
No.
518
00:56:12,746 --> 00:56:14,789
We had a safety deposit box in a bank
519
00:56:16,398 --> 00:56:19,528
We need two electronic keys to open it.
520
00:56:34,962 --> 00:56:36,563
The other one is hanging around his neck
521
00:56:39,049 --> 00:56:40,830
You want me to get it?
522
00:56:45,960 --> 00:56:49,656
You can't imagine how much
money there is in that bank.
523
00:56:51,786 --> 00:56:55,438
We can be free. We can live
wherever we want. Together.
524
00:58:10,387 --> 00:58:11,387
Romash, is that you?
525
00:58:29,689 --> 00:58:31,080
Slava!
526
00:58:45,298 --> 00:58:46,863
Romash!
527
00:58:51,556 --> 00:58:53,157
You're doing my head in with your games.
528
00:58:54,643 --> 00:58:57,122
If you don't come out,
I'll rip your head off.
529
00:59:28,769 --> 00:59:30,162
Masha
530
00:59:31,422 --> 00:59:32,422
Masha
531
00:59:35,074 --> 00:59:36,292
Masha!
532
00:59:38,682 --> 00:59:40,021
Masha!
533
00:59:40,031 --> 00:59:41,161
It's the station.
534
00:59:42,987 --> 00:59:45,248
Masha, we have a problem.
535
00:59:55,725 --> 00:59:56,725
Romash
536
00:59:59,985 --> 01:00:00,985
Romash!
537
01:00:13,549 --> 01:00:15,679
- What's going on?
- Come on. I'll show you.
538
01:00:24,983 --> 01:00:25,983
Everything OK?
539
01:00:28,635 --> 01:00:29,939
- Yes
- Let's go
540
01:00:50,327 --> 01:00:51,850
We'll take the bodies to the cave.
541
01:00:54,066 --> 01:00:57,284
And leave the impression that
everyone just disappeared.
542
01:00:59,850 --> 01:01:00,890
We're running out of time.
543
01:01:03,805 --> 01:01:04,805
Start with the door.
544
01:01:38,888 --> 01:01:40,280
Lets go.
545
01:01:50,496 --> 01:01:51,496
Are you ready?
546
01:02:32,579 --> 01:02:34,939
The weather keeps changing but
we're still stuck in the fog.
547
01:02:38,622 --> 01:02:41,403
All we have are unexplained clues:
548
01:02:49,404 --> 01:02:50,926
The washing machine
549
01:02:52,315 --> 01:02:53,316
in the dining room,
550
01:02:55,620 --> 01:02:56,968
The tree
551
01:02:58,489 --> 01:02:59,532
which he drew everywhere.
552
01:03:02,532 --> 01:03:05,228
I've seen it somewhere.
Definitely.
553
01:03:07,489 --> 01:03:08,489
Have a taste.
554
01:03:12,661 --> 01:03:14,421
Let's stoke up a banya,
Andrey Vladimirovich?
555
01:03:20,444 --> 01:03:23,999
12 years ago a police colonel Shilov
556
01:03:24,009 --> 01:03:25,529
was killed at his dacha with his wife.
557
01:03:27,313 --> 01:03:29,704
The killer didn't see their 5-year-old son.
558
01:03:40,616 --> 01:03:41,616
I'll go make the fire.
559
01:04:21,439 --> 01:04:22,439
Are you cold?
560
01:04:24,264 --> 01:04:25,264
It's warmer down there
561
01:04:35,566 --> 01:04:36,567
I'll bring the bodies in.
562
01:04:50,348 --> 01:04:51,949
Give me the rope. I'll
climb down to him.
563
01:04:55,174 --> 01:04:57,054
I'll get the key, and
we'll leave when its dark.
564
01:04:59,435 --> 01:05:00,435
Thank you.
565
01:05:16,825 --> 01:05:19,770
- Don't move!
- Seryozha!
566
01:05:19,780 --> 01:05:21,639
- You're alive.
- Where's Vadim?
567
01:05:21,649 --> 01:05:23,474
- Down there.
- Put the torch away!
568
01:05:25,605 --> 01:05:28,335
- Who's he?
- He's from the weather station.
569
01:05:28,345 --> 01:05:29,377
Hands against the wall - both
of you! - Seryozha, I...
570
01:05:29,387 --> 01:05:30,648
Against the wall! Right now!
571
01:05:32,779 --> 01:05:33,779
Don't move.
572
01:05:39,647 --> 01:05:42,072
- Hands up!
- I'll explain it to you
573
01:05:42,082 --> 01:05:43,083
Everything went wrong.
574
01:05:44,821 --> 01:05:46,142
I can see that. Put
your hands up!
575
01:05:48,472 --> 01:05:50,256
Turn around. Tell
me what happened.
576
01:05:51,951 --> 01:05:53,271
- Put down your gun
- Stand still.
577
01:05:53,386 --> 01:05:54,821
Put it down! I'm not joking!
578
01:05:59,862 --> 01:06:01,297
- Where were you?
- I got lost!
579
01:06:03,341 --> 01:06:05,022
I slept rough for two nights like a tramp!
580
01:06:06,471 --> 01:06:08,853
What happened you?
581
01:06:08,863 --> 01:06:11,343
We spent the night at the station
and came here in the morning.
582
01:06:12,775 --> 01:06:15,495
Everything went according to plan,
until I realized you weren't here.
583
01:06:15,731 --> 01:06:16,861
I had to do it myself.
584
01:06:20,948 --> 01:06:21,948
You killed him yourself?
585
01:06:31,817 --> 01:06:32,817
And who are they?
586
01:06:34,034 --> 01:06:35,514
They're the meteorologists.
He did it.
587
01:06:44,076 --> 01:06:45,517
- Did you sleep with him?
- Seryozha!
588
01:07:41,853 --> 01:07:42,853
Andrey Vladimirovich!
589
01:07:58,633 --> 01:07:59,634
Andrey Vladimirovich!
590
01:08:09,284 --> 01:08:11,232
Is the weather affecting you?
591
01:08:11,242 --> 01:08:12,242
What's gotten into you?
592
01:08:14,763 --> 01:08:15,807
Nothing's gotten into me
593
01:08:17,807 --> 01:08:18,807
I just remembered
594
01:08:20,675 --> 01:08:22,492
When I mentioned the banya, I remembered.
595
01:08:22,502 --> 01:08:24,588
He knew your birthmark.
596
01:08:27,283 --> 01:08:29,022
That's why he drew it everywhere.
597
01:08:33,674 --> 01:08:34,892
I used to send him money
598
01:08:44,413 --> 01:08:46,253
You know yourself what
kind of a salary I have.
599
01:08:48,586 --> 01:08:51,358
I'd scrape money together for
his birthday and New Years.
600
01:08:51,368 --> 01:08:52,808
I did it every year until he was 17.
601
01:08:54,629 --> 01:08:56,669
Then he left the orphanage,
and I lost track of him.
602
01:08:58,325 --> 01:08:59,411
Who cares about the money?
603
01:09:00,672 --> 01:09:02,793
You killed his parents!
604
01:09:02,803 --> 01:09:05,226
I worked with his father.
605
01:09:05,236 --> 01:09:07,237
The boy was left alone.
It was my duty to help him.
606
01:09:11,757 --> 01:09:13,478
The colonel got caught
up in the crime wars.
607
01:09:15,539 --> 01:09:18,573
It's hard to explain,
Slava. The world's bad.
608
01:09:18,583 --> 01:09:20,704
Just get the key and the money
and come straight back.
609
01:09:22,409 --> 01:09:24,800
Anything goes wrong,
I'll leave you down there.
610
01:09:26,277 --> 01:09:27,437
And if everything goes right?
611
01:09:30,234 --> 01:09:32,234
Get going.
612
01:10:42,879 --> 01:10:46,564
I trusted you.
You were like a father to me.
613
01:10:46,574 --> 01:10:49,999
Slava, we all trust somebody sometimes.
614
01:10:50,009 --> 01:10:52,172
- I trusted you!
- Put the gun down.
615
01:10:52,182 --> 01:10:53,183
Your arms will get tired.
616
01:10:56,182 --> 01:10:57,268
You hear me? I trusted you!
617
01:10:59,138 --> 01:11:00,579
It was only the colonel I was after.
618
01:11:02,051 --> 01:11:03,747
I didn't know his family was there.
619
01:11:05,312 --> 01:11:06,352
But I didn't find the boy.
620
01:11:07,642 --> 01:11:10,902
I was in charge of the case.
I questioned him later.
621
01:11:11,638 --> 01:11:12,788
He said he saw nothing.
622
01:11:13,336 --> 01:11:15,901
Then two months ago I met
him in a cafe and I realized.
623
01:11:17,161 --> 01:11:19,237
- Major.
- He saw everything!
624
01:11:19,247 --> 01:11:20,889
- Major!
- He knew everything.
625
01:11:21,845 --> 01:11:23,345
And I sent him all that money.
626
01:11:23,956 --> 01:11:25,634
Hand over the gun...
627
01:11:26,236 --> 01:11:27,754
or I'll shoot.
628
01:11:27,809 --> 01:11:29,159
Hold on a second.
629
01:11:29,589 --> 01:11:30,879
I have to think.
630
01:11:32,552 --> 01:11:34,002
Let me think about it, Slava.
631
01:11:39,280 --> 01:11:41,280
- It's not going to work.
- What?
632
01:11:51,743 --> 01:11:52,744
Hand it over!
633
01:12:00,227 --> 01:12:01,229
The money.
634
01:12:08,843 --> 01:12:09,844
- OK. That's it.
- Wait!
635
01:12:10,845 --> 01:12:12,672
- What?
- There's more money
636
01:12:13,543 --> 01:12:14,544
Hand it over.
637
01:13:03,713 --> 01:13:05,801
Put the gun down.
638
01:13:08,413 --> 01:13:09,414
Put it down!
639
01:13:37,132 --> 01:13:38,219
Don't shoot!
640
01:13:44,267 --> 01:13:45,869
There's a first aid kit in the rucksack.
641
01:13:58,190 --> 01:14:00,833
We have to return to the station.
A rescue team will be there soon.
642
01:14:02,759 --> 01:14:04,602
They'll rescue us and
then they'll put us away.
643
01:14:07,503 --> 01:14:09,185
We'll blame it on Seryozha, don't you see?
644
01:14:10,724 --> 01:14:12,028
That won't work, Romash.
645
01:14:21,122 --> 01:14:22,444
Why didn't you tell me about him?
646
01:14:24,778 --> 01:14:26,127
I thought he'd abandoned me
647
01:14:29,825 --> 01:14:31,349
In the end everyone does.
648
01:14:39,007 --> 01:14:40,487
Don't abandon me, Romash.
649
01:14:42,488 --> 01:14:43,838
Promise you won't abandon me.
650
01:14:55,063 --> 01:14:56,150
Get rid of them.
651
01:15:46,148 --> 01:15:47,365
Don't you understand?
652
01:15:48,802 --> 01:15:50,367
I didn't kill the old men
653
01:15:52,370 --> 01:15:53,371
It was him.
654
01:15:54,980 --> 01:15:57,548
If you don't come out,
I'll rip your head off!
655
01:15:59,593 --> 01:16:02,116
He came to kill me, but
again he didn't find me.
656
01:16:08,948 --> 01:16:10,983
The old meteorologists
657
01:16:10,993 --> 01:16:12,124
just got in his way.
658
01:16:14,910 --> 01:16:16,039
You were in the basement.
659
01:16:17,737 --> 01:16:19,540
If he had found you, he'd
have killed you too.
660
01:16:21,784 --> 01:16:23,263
That's why I hid you.
661
01:16:25,048 --> 01:16:28,040
I knew he would never give up.
662
01:16:28,050 --> 01:16:30,739
He was always going to come
663
01:16:30,749 --> 01:16:34,099
and get me in the end.
664
01:16:37,754 --> 01:16:42,279
I've spent my life running from him.
But now I'm ready to face him.
665
01:17:43,109 --> 01:17:45,242
Irina.
666
01:19:11,615 --> 01:19:12,868
Is that you, my boy?
667
01:19:12,878 --> 01:19:14,215
Yes.
668
01:19:14,225 --> 01:19:15,489
Where's madame Penkovskaya?
669
01:19:19,143 --> 01:19:20,144
She's dead.
670
01:19:24,016 --> 01:19:25,975
I'd really like to see you.
671
01:19:27,105 --> 01:19:28,106
What for?
672
01:19:30,109 --> 01:19:31,370
Your father was a great man.
673
01:19:32,588 --> 01:19:33,632
I learnt a lot from him.
674
01:19:35,503 --> 01:19:38,366
He taught me how to kill with purpose.
675
01:19:38,376 --> 01:19:39,900
Then why did you kill him?
676
01:19:42,205 --> 01:19:44,768
I had to choose between my death
and his. And I chose the latter.
677
01:19:47,905 --> 01:19:49,297
It was a choice I couldn't escape.
678
01:19:50,559 --> 01:19:51,560
Same with you, Roma.
679
01:19:53,300 --> 01:19:54,382
You can't escape it either.
680
01:19:56,347 --> 01:19:58,631
You're wrong. There's one place
where you'll never get me.
681
01:20:09,183 --> 01:20:10,619
Romash.
682
01:20:13,274 --> 01:20:14,275
Romash.
683
01:20:16,493 --> 01:20:17,930
Romash
684
01:20:53,174 --> 01:20:55,036
The washing machine.
685
01:20:55,046 --> 01:20:56,047
Exactly.
48656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.