All language subtitles for Pryachsya.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,827 --> 00:00:28,087 TV Channel Russia 2 00:00:35,729 --> 00:00:36,938 CTB Film Company 3 00:00:45,071 --> 00:00:46,381 With Amselfilm Productions 4 00:01:21,338 --> 00:01:22,548 Sergey Garmash 5 00:01:39,407 --> 00:01:40,616 Vladimir Gusev 6 00:01:54,537 --> 00:01:55,746 Pyotr Logachev 7 00:02:05,549 --> 00:02:09,798 Don't even think about it. Dump it further away. 8 00:02:10,105 --> 00:02:11,314 Marina Alexandrova 9 00:02:20,192 --> 00:02:21,401 Aleksei Guskov 10 00:02:27,209 --> 00:02:28,418 Anton Shagin 11 00:03:06,099 --> 00:03:07,497 What the hell are you doing? 12 00:03:08,187 --> 00:03:09,550 I slipped 13 00:03:10,666 --> 00:03:12,015 It was freezing last night. 14 00:03:12,090 --> 00:03:14,462 You still don't know how to heat the place. 15 00:03:14,621 --> 00:03:16,360 Vladimir Petrovich! 16 00:03:17,923 --> 00:03:20,224 What will I do if I meet the Yeti? 17 00:03:21,075 --> 00:03:22,424 How could you meet him? 18 00:03:22,473 --> 00:03:24,347 You never go further than the garbage. 19 00:03:24,453 --> 00:03:26,886 What if he comes to eat our leftovers? 20 00:03:27,533 --> 00:03:28,883 Piss off! 21 00:03:30,595 --> 00:03:31,995 Idiot. 22 00:03:40,426 --> 00:03:41,777 THE WEATHER STATION 23 00:04:52,567 --> 00:04:53,654 - Hey Kolya - Hey 24 00:04:55,524 --> 00:04:58,035 No sleep last night? You look awful. 25 00:04:58,045 --> 00:04:59,176 Drank too much. 26 00:05:00,393 --> 00:05:03,166 - What's up? - We don't know. 27 00:05:03,176 --> 00:05:04,643 We got a garbled SOS message last night. 28 00:05:04,653 --> 00:05:07,035 But there's no-one here. 29 00:05:07,045 --> 00:05:08,765 Seems like the weather men just disappeared. 30 00:05:09,478 --> 00:05:11,826 I'll take the helicopter and check out the plateau. 31 00:05:13,043 --> 00:05:14,164 Hello, Andrey Vladimirovich. 32 00:05:15,652 --> 00:05:18,174 We haven't found much, but there are some interesting things. 33 00:05:23,608 --> 00:05:24,609 Were they shot? 34 00:05:25,911 --> 00:05:27,563 Yeah, God knows why 35 00:05:29,085 --> 00:05:30,085 Maybe there were hungry? 36 00:05:31,259 --> 00:05:33,250 There's plenty of food in the station. 37 00:05:33,260 --> 00:05:34,260 Take photos of them. 38 00:05:38,997 --> 00:05:40,119 TWO DAYS BEFORE 39 00:05:40,129 --> 00:05:42,639 Hello, Mashenka. 40 00:05:42,649 --> 00:05:44,370 - How are you up there? - Everything's fine. 41 00:05:44,909 --> 00:05:45,909 I'm ready 42 00:05:47,909 --> 00:05:53,822 34.471. 43 00:05:55,387 --> 00:05:56,387 Yeah. 44 00:05:57,909 --> 00:06:00,344 7.823 45 00:06:23,689 --> 00:06:26,982 Romaha! 46 00:06:26,992 --> 00:06:29,341 Since you arrived, all the sweet milk's gone missing. 47 00:06:32,036 --> 00:06:35,079 Did they not give you anything sweet in the orphanage, huh? 48 00:06:39,644 --> 00:06:41,034 Not going to answer me? 49 00:06:41,773 --> 00:06:42,817 Romaha. 50 00:06:43,904 --> 00:06:44,904 I'm not Romaha 51 00:06:46,817 --> 00:06:48,252 - Who are you then? - Romash 52 00:06:50,469 --> 00:06:53,764 Yesterday I reached the 2nd level of the Eiffel tower 53 00:06:53,774 --> 00:06:55,165 Well done. 54 00:06:58,339 --> 00:06:59,641 It'll be ready next month. 55 00:07:01,815 --> 00:07:04,512 Slava, I have some bad news for you. 56 00:07:07,989 --> 00:07:09,293 What news? 57 00:07:11,772 --> 00:07:13,119 So Romash, 58 00:07:14,597 --> 00:07:17,900 were you a follower or a leader at the orphanage? 59 00:07:19,510 --> 00:07:20,726 A leader. 60 00:07:22,509 --> 00:07:23,550 One of the cool guys, huh? 61 00:07:25,639 --> 00:07:27,336 You're not cool. 62 00:07:29,117 --> 00:07:30,838 You're an oddball. Always hiding everywhere. 63 00:07:32,683 --> 00:07:34,509 In the navy, you'd be called a Rat. 64 00:07:37,116 --> 00:07:39,197 They're closing down the station. Masha just told me. 65 00:07:39,985 --> 00:07:41,898 - What? - They've sold the land. 66 00:07:42,942 --> 00:07:43,942 What do you mean? 67 00:07:46,898 --> 00:07:48,115 They sold it last month. 68 00:07:49,985 --> 00:07:51,585 And they're converting it into a hostel. 69 00:07:52,115 --> 00:07:53,116 You knew? 70 00:07:56,115 --> 00:07:59,158 You're getting the chop. And I'm staying on as chef. 71 00:08:17,460 --> 00:08:19,113 Bastards! They've sold us! 72 00:08:20,460 --> 00:08:23,156 Sold us out, bitches!! 73 00:08:25,329 --> 00:08:27,320 Have you gone mad? What the hell are you doing? 74 00:08:27,330 --> 00:08:31,449 They sold us out, the bastards! 75 00:08:31,459 --> 00:08:34,666 - Stop it! Do you hear me? - Romaha! 76 00:08:34,676 --> 00:08:39,056 Throw the bird on the garbage. 77 00:08:39,066 --> 00:08:41,579 - I'm not your dog. - Just do it, don't mess around. 78 00:08:41,589 --> 00:08:42,805 What'd I tell you?! 79 00:08:45,110 --> 00:08:47,370 - Are you completely mad!? - Go on! 80 00:08:49,675 --> 00:08:52,153 Go on! Go! 81 00:08:54,195 --> 00:08:56,230 Get a move on! 82 00:08:56,240 --> 00:08:57,240 Idiot! 83 00:08:58,021 --> 00:08:59,414 Go on! Go on! 84 00:09:23,541 --> 00:09:26,237 Their office is downstairs. The living area upstairs. 85 00:09:28,280 --> 00:09:30,561 There's no sign of a struggle except for the broken radio. 86 00:09:31,061 --> 00:09:32,704 And these? 87 00:09:32,714 --> 00:09:35,192 ...and these bullet holes 88 00:09:36,149 --> 00:09:38,051 From a handgun? 89 00:09:38,061 --> 00:09:40,149 Yeah, a Makarov. They were only licensed for a rifle. 90 00:09:42,365 --> 00:09:43,646 One of them must have hidden it. 91 00:09:44,844 --> 00:09:46,669 Or they had a visitor. 92 00:09:52,798 --> 00:09:54,746 There were two meteorologists in the Weather Station 93 00:09:54,756 --> 00:09:57,527 plus a 19-year-old boy. 94 00:09:57,537 --> 00:10:00,875 All they had to do was take measurements 95 00:10:00,885 --> 00:10:02,624 and report them a few times a day. 96 00:10:04,624 --> 00:10:05,704 Had the boy been here long? 97 00:10:06,363 --> 00:10:07,667 Only 2 months. 98 00:10:10,667 --> 00:10:14,580 The head meteorologist is Ivanov. 10 years of flawless service. 99 00:10:17,840 --> 00:10:19,961 Head of the weather service said he was very reliable. 100 00:10:22,970 --> 00:10:27,099 - You'd go mad living here. - Maybe that's what happened? 101 00:10:39,143 --> 00:10:41,741 The boy took care of the place 102 00:10:41,751 --> 00:10:43,740 He was the cook and the general handyman. 103 00:10:43,750 --> 00:10:46,436 - Was he a qualified cook? - He's from an orphanage 104 00:10:46,446 --> 00:10:48,406 - probably took a course there. - What's his name? 105 00:10:49,228 --> 00:10:51,272 Roman Shilov. 106 00:10:53,490 --> 00:10:55,690 Apparently, he caused a lot of trouble at the orphanage. 107 00:10:56,618 --> 00:11:01,347 The director described him as conceited, vindictive and ruthless. 108 00:11:01,357 --> 00:11:04,836 Sound like the perfect housemate. 109 00:11:18,356 --> 00:11:20,834 The other meteorologist is Drozdov, Vladimir Petrovich. 110 00:11:21,920 --> 00:11:23,095 50 years old. 111 00:11:23,921 --> 00:11:25,138 Unmarried. 112 00:11:26,660 --> 00:11:28,050 Just like Ivanov. 113 00:11:29,138 --> 00:11:31,876 He's been here for 7 years. 114 00:11:37,486 --> 00:11:40,343 He's actually highly qualified. 115 00:11:40,353 --> 00:11:42,735 Even more so than Ivanov, 116 00:11:42,745 --> 00:11:44,440 who's his boss. 117 00:11:47,831 --> 00:11:49,484 He's been everywhere 118 00:11:50,614 --> 00:11:52,484 from the Urals to the Far East. 119 00:11:54,310 --> 00:11:55,700 What's this he's left behind? 120 00:12:27,610 --> 00:12:29,220 You'd kill a bear with one of these. 121 00:12:30,567 --> 00:12:32,522 What could he be hunting? Huh? 122 00:12:33,523 --> 00:12:34,523 There's nothing here! 123 00:12:52,087 --> 00:12:54,553 - What's that? - A yeti. 124 00:12:54,563 --> 00:12:57,031 - What? - A Yeti. It's a giant snowman 125 00:12:57,041 --> 00:12:58,041 One of Drozdov's hobbies. 126 00:12:59,954 --> 00:13:02,858 Strange, but Drozdov's supposed to be a normal guy. 127 00:13:02,868 --> 00:13:04,563 All this story needs is a Yeti. 128 00:13:30,995 --> 00:13:32,647 Has he recovered yet? 129 00:13:33,473 --> 00:13:34,560 He's not there. 130 00:13:38,037 --> 00:13:40,118 Probably scurrying around the place like a cockroach. 131 00:13:52,906 --> 00:13:54,080 We have to do something. 132 00:13:55,211 --> 00:13:56,211 We should write a letter. 133 00:13:58,428 --> 00:13:59,908 They can't just do this. It's illegal. 134 00:14:02,340 --> 00:14:03,340 Write to whom? 135 00:14:07,340 --> 00:14:10,020 To the Science Academy. After all, science is the reason we're here. 136 00:14:11,382 --> 00:14:14,991 I don't know. Maybe to the governor. 137 00:14:17,686 --> 00:14:18,990 The academy sold us out! 138 00:14:23,947 --> 00:14:25,667 And the governor's probably in on the deal. 139 00:14:29,858 --> 00:14:31,121 So we just do nothing? 140 00:14:33,815 --> 00:14:34,816 Slava, 141 00:14:37,076 --> 00:14:38,555 you think they care about us? 142 00:14:40,293 --> 00:14:43,294 They couldn't give a shit! 143 00:14:47,596 --> 00:14:49,030 Let them rot in hell. 144 00:14:51,509 --> 00:14:52,509 The pigs. 145 00:15:07,594 --> 00:15:10,410 Kolya, found anything? 146 00:15:10,420 --> 00:15:12,581 Nothing on the plateau. There's something else, though. 147 00:15:14,028 --> 00:15:15,497 Two tourists have gone missing around here. 148 00:15:15,507 --> 00:15:17,540 - Who are they? - A couple called Penkovsky 149 00:15:17,550 --> 00:15:18,811 He's some kind of big banker. 150 00:15:20,637 --> 00:15:22,517 The authorities are all over us because of them. 151 00:15:24,245 --> 00:15:26,726 The bastards should have gone to Bali with the money they have. 152 00:15:26,766 --> 00:15:29,191 - Anything here? - No. 153 00:15:29,201 --> 00:15:31,042 We've had a look. We'll do some analysis later. 154 00:15:31,202 --> 00:15:33,800 Time to go. It's getting dark. 155 00:15:33,810 --> 00:15:36,452 How many of you are coming back? - All four. 156 00:15:36,462 --> 00:15:38,766 There's no space for four. One has to stay. 157 00:15:40,851 --> 00:15:44,232 I'll stay. You guys go on! 158 00:15:44,242 --> 00:15:47,624 - Let me stay with you. - What for? 159 00:15:47,634 --> 00:15:49,069 It's risky. Something might happen 160 00:15:50,156 --> 00:15:51,503 Get outta here, go on. 161 00:17:20,756 --> 00:17:21,756 Have you gone crazy? 162 00:17:27,059 --> 00:17:28,104 You forgot the radio. 163 00:17:32,754 --> 00:17:35,222 You should have done what I said. 164 00:17:35,232 --> 00:17:36,673 They won't be back till the morning. 165 00:17:39,014 --> 00:17:40,455 At least we're in contact with them. 166 00:19:09,528 --> 00:19:11,735 Did it take long to get up here? - About 12 hours 167 00:19:11,745 --> 00:19:13,952 Was it rough? 168 00:19:13,962 --> 00:19:15,843 Couldn't have done it without the military jeep. 169 00:19:17,005 --> 00:19:21,135 I'm not surprised. The weather up here changes every minute. 170 00:19:23,875 --> 00:19:28,168 We wanted to come up by foot, but you'd need a week. 171 00:19:28,178 --> 00:19:29,298 Well, we rarely have guests. 172 00:19:29,873 --> 00:19:31,674 Even mountaineers don't come here. Come on in. 173 00:19:35,742 --> 00:19:37,703 The only visitor we get is our monthly supply man. 174 00:19:38,265 --> 00:19:39,394 Ever feel like escaping? 175 00:19:40,655 --> 00:19:42,828 We've gotten used to it somehow 176 00:19:55,262 --> 00:19:58,556 - Just the two of you here? - There was five of us. 177 00:19:58,566 --> 00:20:01,826 They got rid of three. Now there's just us two. 178 00:20:04,609 --> 00:20:05,044 Romash 179 00:20:05,565 --> 00:20:06,565 and him 180 00:20:07,349 --> 00:20:08,349 Vadim 181 00:20:12,043 --> 00:20:13,782 - Irina - Romash. 182 00:20:15,609 --> 00:20:16,782 How was your trip? 183 00:20:18,609 --> 00:20:19,929 - Fine, thank you. - OK choir boy. 184 00:20:21,520 --> 00:20:23,086 Go make the fire and lay the table. 185 00:20:26,824 --> 00:20:29,337 - Please, sit down. - I brought come cognac 186 00:20:29,347 --> 00:20:32,302 Great! We'll celebrate your visit. 187 00:20:34,997 --> 00:20:36,041 Where are you off to? 188 00:20:37,737 --> 00:20:39,648 We're going to a cave near here in the morning. 189 00:20:40,780 --> 00:20:41,780 Are you speleologists? 190 00:20:42,561 --> 00:20:44,953 Just amateurs. 191 00:20:46,561 --> 00:20:48,282 We went caving around here a few years ago. 192 00:20:49,561 --> 00:20:51,362 And our trip evolved into 5 years of marriage. 193 00:20:52,822 --> 00:20:55,040 We want to have our anniversary in the same cave. 194 00:20:57,169 --> 00:20:59,125 Can we spent the night here? I'm happy to pay. 195 00:21:00,343 --> 00:21:01,907 No need to pay. Just relax. 196 00:21:02,994 --> 00:21:05,810 You can sleep in the boy's room. 197 00:21:05,820 --> 00:21:07,473 He'll sleep out in the generator room. 198 00:21:40,687 --> 00:21:42,894 I just spoke to the Mountain Rangers. 199 00:21:42,904 --> 00:21:44,600 They won't be back tonight. 200 00:21:45,513 --> 00:21:46,514 Maybe not even tomorrow. 201 00:21:48,816 --> 00:21:52,589 - They're expecting thick fog. - Serves you right. 202 00:21:52,599 --> 00:21:54,512 I was right not to leave you alone. 203 00:21:56,815 --> 00:21:58,256 Well, just get that generator going. 204 00:22:07,424 --> 00:22:08,424 Andrey Vladimirovich! 205 00:22:08,946 --> 00:22:11,032 Look. 206 00:22:13,726 --> 00:22:15,031 I'll check it out. 207 00:22:28,075 --> 00:22:30,161 It's a bit like a prison. 208 00:22:32,985 --> 00:22:37,150 Maybe they held the Penkovskys here? 209 00:22:37,160 --> 00:22:40,063 "Around the World". You think they gave them magazines to read? 210 00:22:40,073 --> 00:22:44,149 - Why not? - Fried sweet milk... 211 00:22:44,159 --> 00:22:46,720 We ate this stuff in the scouts. Tastes great heated on the fire. 212 00:22:51,071 --> 00:22:52,538 There's something drawn here. 213 00:22:52,548 --> 00:22:53,854 - Where? - There. 214 00:22:56,723 --> 00:22:58,114 It's a tree. 215 00:22:59,331 --> 00:23:00,452 I think I've seen it before. 216 00:23:01,332 --> 00:23:02,332 Where? 217 00:23:04,549 --> 00:23:06,331 I don't know, but I'm sure I have. 218 00:23:13,504 --> 00:23:15,460 What was the boy's name again? 219 00:23:16,938 --> 00:23:18,199 Roman Shilov. 220 00:23:20,851 --> 00:23:23,591 Shilov? 221 00:23:27,285 --> 00:23:30,111 - I think I've heard of him. - Oh yeah? 222 00:23:32,589 --> 00:23:35,666 14 years ago a police colonel named Shilov 223 00:23:35,676 --> 00:23:36,996 was killed at home with his wife. 224 00:23:39,849 --> 00:23:42,110 The killer didn't see their 5-year-old son. 225 00:23:44,849 --> 00:23:48,229 The kid spent two days with his parents' bodies 226 00:23:48,239 --> 00:23:49,761 before they were discovered. 227 00:23:52,978 --> 00:23:54,012 And then he was sent to an orphanage? 228 00:23:54,022 --> 00:23:55,022 I guess so 229 00:23:57,674 --> 00:23:59,414 What if it's the same kid? 230 00:24:02,065 --> 00:24:04,625 It means we're dealing with someone severely emotionally scarred. 231 00:24:08,412 --> 00:24:11,064 So, we have the matchstick sculptor, 232 00:24:12,976 --> 00:24:14,325 the yeti fantasist, 233 00:24:16,889 --> 00:24:18,976 and the kid who saw his parents killed. 234 00:24:21,497 --> 00:24:23,052 Do you think the weather service considered 235 00:24:23,062 --> 00:24:24,713 their psychological compatibility? 236 00:24:28,539 --> 00:24:29,540 I guess not. 237 00:25:46,490 --> 00:25:47,490 So, you're the cook? 238 00:25:49,271 --> 00:25:50,272 I'm the head housekeeper. 239 00:25:51,706 --> 00:25:53,097 Like Cinderella? 240 00:25:55,575 --> 00:25:56,575 More like a ghost. 241 00:25:59,357 --> 00:26:00,357 Been here long? 242 00:26:01,922 --> 00:26:03,617 About a month, why? 243 00:26:08,226 --> 00:26:09,922 - Need a hand? - No, I'll manage. 244 00:26:34,875 --> 00:26:37,657 - What are you doing? - Check it out. 245 00:26:55,135 --> 00:26:56,135 What's up there? 246 00:26:57,135 --> 00:26:58,135 The transmitter 247 00:27:07,177 --> 00:27:08,338 Hasn't been used for 15 years 248 00:27:11,524 --> 00:27:13,284 Looks like the lock hasn't been opened since. 249 00:27:20,262 --> 00:27:23,558 Look... there's that tree again! 250 00:27:29,870 --> 00:27:33,773 If we found the Yeti, 251 00:27:33,783 --> 00:27:35,435 it would be a worldwide sensation. 252 00:27:36,913 --> 00:27:38,305 We could make a lot of money. 253 00:27:41,131 --> 00:27:44,043 We'd just need to fund an expedition. Think about it. 254 00:27:47,042 --> 00:27:49,259 Ok. I'll think about it. 255 00:27:51,303 --> 00:27:55,771 A lot of people have tried to find him. 256 00:27:55,781 --> 00:27:58,814 But they're mostly amateurs. 257 00:27:58,824 --> 00:28:00,665 They do no research. They don't understand him. 258 00:28:01,650 --> 00:28:03,770 - And do you? - Yes I do. 259 00:28:03,780 --> 00:28:05,042 I've studied him for 20 years. 260 00:28:06,866 --> 00:28:08,257 Where does he lives? 261 00:28:11,041 --> 00:28:13,952 He lives near the caves you're visiting. 262 00:28:16,822 --> 00:28:17,866 Is he dangerous? 263 00:28:19,562 --> 00:28:20,562 He's very dangerous. 264 00:28:23,301 --> 00:28:24,821 You think it's funny? 265 00:28:26,387 --> 00:28:27,777 You don't believe me? 266 00:28:30,473 --> 00:28:33,116 - Let me show you something. - Vadim, maybe you shouldn't. 267 00:28:33,126 --> 00:28:34,406 We're getting up early tomorrow. 268 00:28:40,647 --> 00:28:42,733 So what's your hobby? 269 00:28:45,254 --> 00:28:47,254 - Listening to music. - In his little hiding place. 270 00:28:49,297 --> 00:28:51,080 - His hiding place? - He likes to hide. 271 00:28:52,514 --> 00:28:54,687 Go get some logs, invisible boy. 272 00:28:57,210 --> 00:29:00,427 I've photos of him, even sound recordings of his voice. 273 00:29:01,556 --> 00:29:03,991 Here. These are from last year. 274 00:29:07,773 --> 00:29:10,947 Look how big his footprints are. He must weigh over 300 kilos. 275 00:29:16,469 --> 00:29:18,122 Look at this. Here. 276 00:29:28,511 --> 00:29:29,871 I'm sorry, we need some fresh air. 277 00:29:41,161 --> 00:29:42,422 Stupid bastards! 278 00:29:44,727 --> 00:29:45,927 I'm wasting my time with them. 279 00:29:47,118 --> 00:29:51,586 They're just having a romantic holiday. 280 00:29:51,596 --> 00:29:54,117 They're rich but at least they didn't go to the south of France. 281 00:29:55,856 --> 00:29:57,896 - They should have gone to hell. - Come on, Volodya, 282 00:29:59,377 --> 00:30:01,258 Just because they're rich. We can't all be rich. 283 00:30:03,159 --> 00:30:05,030 They're rich because of what they stole. 284 00:30:13,507 --> 00:30:15,941 Why did you bring me here? Who are these people? 285 00:30:18,158 --> 00:30:21,582 You want to ruin everything? Why did you walk out like that? 286 00:30:21,592 --> 00:30:24,549 Go back in there and talk to them! - Don't tell me what to do! 287 00:30:26,983 --> 00:30:28,664 I agreed to go to the cave. Not this place. 288 00:30:30,461 --> 00:30:33,452 Please Vadim, just go in, wish them a good night. 289 00:30:33,462 --> 00:30:38,625 Shit! We're wasting time here. 290 00:30:38,635 --> 00:30:41,547 Either way, they're coming after us. 291 00:30:56,067 --> 00:30:58,849 Strange weather. What will it be like tomorrow? 292 00:31:00,633 --> 00:31:03,501 Dunno. The weather constantly changes here. 293 00:31:05,458 --> 00:31:07,138 Even the meteorologists don't have a clue. 294 00:31:09,588 --> 00:31:11,153 Why are you going to the caves? - Huh? 295 00:31:17,717 --> 00:31:19,326 - They're coming after me too. - What? 296 00:31:22,065 --> 00:31:23,106 They're coming for me too. 297 00:31:55,801 --> 00:31:58,366 Slava! 298 00:32:01,627 --> 00:32:02,787 - Did you take my rifle? - No. 299 00:32:08,278 --> 00:32:09,638 - What's going on? - How do I know? 300 00:32:23,017 --> 00:32:24,337 - Is the front door locked? - Yes. 301 00:32:38,275 --> 00:32:39,956 They shot someone who was behind the door. 302 00:32:40,493 --> 00:32:41,493 Why? 303 00:32:46,274 --> 00:32:47,970 It's too near to miss. 304 00:32:49,491 --> 00:32:51,092 The bullets would've stayed in the body, 305 00:32:53,056 --> 00:32:56,056 but they went through the door. It means someone was behind the door. 306 00:32:58,142 --> 00:33:00,274 That's logical, but unclear. 307 00:33:01,968 --> 00:33:04,045 Why would they want to shoot someone 308 00:33:04,055 --> 00:33:06,012 who was behind the door? 309 00:33:09,054 --> 00:33:10,055 Out of fear. 310 00:33:11,707 --> 00:33:13,628 Whoever was behind the door was trying to get in. 311 00:33:14,663 --> 00:33:18,359 - The Yeti? - Maybe. 312 00:33:20,967 --> 00:33:24,879 But how did they keep the door shut? 313 00:33:39,921 --> 00:33:42,311 Logical, but still unclear. 314 00:33:59,398 --> 00:34:02,397 Don't shoot! It's me! Open up! 315 00:34:17,266 --> 00:34:18,569 I was only joking. 316 00:34:20,613 --> 00:34:22,612 Idiot! - What did you think you were doing? 317 00:34:24,004 --> 00:34:25,916 You halfwit! You stupid bloody halfwit! 318 00:34:29,351 --> 00:34:32,004 - What if he shot you? - Don't you understand a joke? 319 00:34:33,091 --> 00:34:36,134 What? You call that a joke!? 320 00:34:36,828 --> 00:34:38,480 Cockroach! 321 00:34:41,915 --> 00:34:43,567 Where are you going? 322 00:34:45,741 --> 00:34:47,741 What's so funny? Huh? What if he shot his head off? 323 00:34:50,263 --> 00:34:51,303 Where did you get the gun? 324 00:34:52,958 --> 00:34:54,132 I've a license for it. 325 00:36:37,947 --> 00:36:39,165 Slava! 326 00:37:38,028 --> 00:37:39,942 - Don't move! - Don't shoot. It's me! 327 00:37:41,637 --> 00:37:43,506 - What are you doing? - I'm running. It's cold. 328 00:37:45,506 --> 00:37:49,017 - What are you shooting for? - So you could find me! 329 00:37:49,027 --> 00:37:56,061 I thought I heard someone so I came out to look, and I got lost. 330 00:37:56,071 --> 00:37:58,432 I tried shouting. But had to shoot the gun to signal to you. 331 00:37:59,114 --> 00:38:00,939 Andrey Vladimirovich, lets go back. 332 00:38:08,459 --> 00:38:10,417 Andrey Vladimirovich! 333 00:38:11,633 --> 00:38:14,720 You're the real thing. 334 00:38:17,764 --> 00:38:19,244 - You're a true professional - Thanks. 335 00:38:23,546 --> 00:38:25,980 The way you figured out the door! 336 00:38:28,676 --> 00:38:32,579 When I was a kid, I used to dream about being an investigator. 337 00:38:32,589 --> 00:38:37,023 What a bizarre dream! - I imagined being just like you. 338 00:38:39,630 --> 00:38:41,152 You're my mentor. To you. 339 00:38:43,153 --> 00:38:44,873 You might as well have become an undertaker. 340 00:38:45,152 --> 00:38:48,968 Everyone dies. It's natural. 341 00:38:48,978 --> 00:38:50,379 Those we deal with die unnaturally. 342 00:39:17,453 --> 00:39:20,410 Help! 343 00:39:29,018 --> 00:39:31,626 What's wrong? What happened? 344 00:39:38,538 --> 00:39:40,458 Where's Vadim? - Don't just stand there, help me! 345 00:39:42,712 --> 00:39:44,713 - What's wrong with her? - How the hell do I know?! 346 00:39:52,190 --> 00:39:53,754 Irina. What happened? 347 00:39:59,363 --> 00:40:00,884 Irina, where's Vadim? 348 00:40:07,580 --> 00:40:09,917 Her arm might be broken 349 00:40:09,927 --> 00:40:11,319 Vadim's dead 350 00:40:14,361 --> 00:40:15,361 How? 351 00:40:17,360 --> 00:40:18,521 We were attacked in the cave. 352 00:40:20,969 --> 00:40:22,330 Who attacked you? Did you see them? 353 00:40:24,360 --> 00:40:27,654 They came from behind. 354 00:40:27,664 --> 00:40:29,057 Vadim fell into a pit. 355 00:40:32,142 --> 00:40:33,924 This will help her sleep. 356 00:40:35,619 --> 00:40:37,359 Here, drink it. 357 00:40:48,750 --> 00:40:49,870 Could it have been the Yeti? 358 00:40:51,749 --> 00:40:53,227 We need to go there and see. 359 00:40:54,749 --> 00:40:55,878 At night? Are you crazy? 360 00:40:58,444 --> 00:40:59,444 What if he's still alive? 361 00:41:01,313 --> 00:41:04,226 She said he fell somewhere. Maybe he's not dead. 362 00:41:09,443 --> 00:41:10,824 We should call the mountain rangers. 363 00:41:10,834 --> 00:41:12,274 They won't get here till the morning 364 00:41:15,615 --> 00:41:17,606 - She's OK. She's asleep. - This is a disaster! 365 00:41:17,616 --> 00:41:19,954 First the gunshots. And now this! 366 00:41:19,964 --> 00:41:22,615 We don't have to tell anyone about the gunshots, OK? 367 00:41:25,138 --> 00:41:26,832 What are you sneering at? 368 00:41:28,267 --> 00:41:29,875 Let's move her to Romash's room. 369 00:41:31,484 --> 00:41:32,485 Come on. 370 00:42:05,655 --> 00:42:07,095 The radio's broken. Where's the lamp? 371 00:42:07,523 --> 00:42:08,524 What? 372 00:42:18,175 --> 00:42:19,175 Where did you put it? 373 00:42:20,002 --> 00:42:21,002 I didn't touch anything! 374 00:42:24,305 --> 00:42:25,305 It was either you or her. 375 00:42:27,653 --> 00:42:30,034 How could I have unscrewed the lid in that time? 376 00:42:30,044 --> 00:42:31,261 It's been unscrewed for ages!! 377 00:42:35,348 --> 00:42:37,391 Put your hands up. Come on. 378 00:42:39,782 --> 00:42:41,822 Maybe you'd like to give her a full body search too? 379 00:42:48,085 --> 00:42:50,406 Someone has to go to the cave. We'll get our answers there. 380 00:42:50,650 --> 00:42:52,210 - Nobody is going anywhere! - I'm going. 381 00:42:54,216 --> 00:42:55,896 I said no! Don't forget, I'm the boss here! 382 00:42:57,259 --> 00:42:59,996 Come on, Slava, what kind of boss are you really? 383 00:43:02,692 --> 00:43:06,518 Nobody is leaving this place. 384 00:43:19,343 --> 00:43:21,907 Confess all and we'll forgive you, Vyacheslav Igorevich. 385 00:43:22,561 --> 00:43:23,561 Shut up! 386 00:43:47,818 --> 00:43:49,299 Want me to put on some music for you? 387 00:43:54,949 --> 00:43:56,860 - Have you got a light? - Yeah. 388 00:44:18,163 --> 00:44:19,946 - Does it hurt? - It's not too bad. 389 00:44:29,120 --> 00:44:30,560 What are they doing about the radio? 390 00:44:32,857 --> 00:44:35,074 - How did you know about that? - I could hear them. 391 00:44:37,944 --> 00:44:38,944 So you weren't asleep? 392 00:44:50,900 --> 00:44:51,900 Wait. 393 00:44:59,507 --> 00:45:01,377 What's gonna happen now? 394 00:45:03,551 --> 00:45:04,593 I'm scared. 395 00:45:19,592 --> 00:45:21,202 I don't know. 396 00:45:23,201 --> 00:45:24,592 Drozdov's gone to the cave. 397 00:45:30,416 --> 00:45:33,841 My husband ripped off some serious people 398 00:45:33,851 --> 00:45:35,252 and transferred the money overseas. 399 00:45:38,286 --> 00:45:40,069 We were going to leave the country. 400 00:45:43,895 --> 00:45:45,884 We wanted to disappear in the mountains 401 00:45:45,894 --> 00:45:47,334 so no-one would come looking for us. 402 00:45:52,458 --> 00:45:54,499 Myself and Vadim havn't been lovers for a long time. 403 00:45:57,849 --> 00:46:00,848 Whatever we had was over as soon as it began. 404 00:46:05,154 --> 00:46:06,154 and now he's lying there. 405 00:47:02,973 --> 00:47:05,398 Here we are at the fireplace. 406 00:47:05,408 --> 00:47:07,008 just like Sherlock Holmes and Dr. Watson. 407 00:47:09,017 --> 00:47:11,755 What would they think of all this? Maybe everyone's alive and well 408 00:47:14,451 --> 00:47:16,277 And it'll all turn out to be a big mistake. 409 00:47:18,146 --> 00:47:19,799 Or there'll be no witnesses, 410 00:47:21,666 --> 00:47:23,827 investigators will spend years trying to figure it out. 411 00:47:25,797 --> 00:47:28,318 My dear Holmes, please explain your train of thought. 412 00:47:29,144 --> 00:47:30,623 Think about it. 413 00:47:32,970 --> 00:47:34,918 A beautiful woman comes up here. 414 00:47:34,928 --> 00:47:35,928 Madame Penkovsky. 415 00:47:37,232 --> 00:47:38,632 And there's a 19-year-old boy here. 416 00:47:40,361 --> 00:47:41,562 So what do you think happened? 417 00:47:44,361 --> 00:47:45,882 The 30-year-old woman arrives. 418 00:47:47,317 --> 00:47:49,013 And there's a kid here. 419 00:47:49,926 --> 00:47:50,926 And? 420 00:47:51,664 --> 00:47:52,665 - They have sex. - And? 421 00:47:55,316 --> 00:47:56,357 And they kill her husband. 422 00:47:56,882 --> 00:47:57,882 Bravo! 423 00:48:02,489 --> 00:48:03,837 Slava! 424 00:48:16,748 --> 00:48:18,989 I just came back from the cave and I have some questions. 425 00:48:20,574 --> 00:48:22,738 What questions? 426 00:48:22,748 --> 00:48:24,548 Why are there are no tracks? No tracks at all? 427 00:48:25,400 --> 00:48:26,400 How would I know? 428 00:48:29,923 --> 00:48:32,043 Where's the boy? - Probably out in the generator room. 429 00:48:32,748 --> 00:48:33,748 Without his jacket? 430 00:48:38,138 --> 00:48:41,215 Who do you think you are? 431 00:48:41,225 --> 00:48:42,665 I already told you we were attacked. 432 00:48:44,746 --> 00:48:46,506 How did you manage to get away? - I ran away. 433 00:48:47,269 --> 00:48:48,963 - Did they chase you? - I don't know. 434 00:48:50,921 --> 00:48:52,921 Somebody hit me on the shoulder. Very hard. I fell. 435 00:48:55,223 --> 00:48:56,474 Then I heard Vadim screaming. He fell into the pit. 436 00:48:56,484 --> 00:48:57,764 I escaped and just kept running. 437 00:48:58,919 --> 00:49:01,778 Your husband was lying in a 10-meter pit. 438 00:49:01,788 --> 00:49:03,257 And you didn't even check to see if he's alive? 439 00:49:03,267 --> 00:49:04,267 I was scared. 440 00:49:06,744 --> 00:49:08,743 And what's this? 441 00:49:12,961 --> 00:49:13,961 It's Vadim's knife. 442 00:49:15,960 --> 00:49:19,255 You think the Yeti stabbed Vadim with a knife? 443 00:49:19,265 --> 00:49:20,546 Look at it. It's covered in blood 444 00:49:23,091 --> 00:49:25,439 - Maybe you know better! - Maybe I do. 445 00:49:26,960 --> 00:49:30,645 I've been studying the Yeti for 20 years, 446 00:49:30,655 --> 00:49:32,255 but I've never heard he can use a knife. 447 00:49:34,306 --> 00:49:36,828 - Leave me alone! - I'll leave you alone 448 00:49:38,263 --> 00:49:41,340 if we come to an arrangement. 449 00:49:41,350 --> 00:49:43,296 What arrangement? 450 00:49:43,306 --> 00:49:44,866 Take it easy, Slava. I'll explain later. 451 00:49:46,654 --> 00:49:48,653 No-one will ever find your husband's body. 452 00:49:50,957 --> 00:49:52,997 He was in the mountains. He disappeared. That's all. 453 00:49:54,218 --> 00:49:57,565 Think about it. I'll give you till the morning. 454 00:49:58,870 --> 00:49:59,870 Let's go 455 00:50:12,521 --> 00:50:13,250 You killed him, didn't you? 456 00:50:13,260 --> 00:50:14,260 Slava! 457 00:50:14,694 --> 00:50:16,476 This is our chance. 458 00:50:18,389 --> 00:50:20,476 She killed him. It's as clear as day. 459 00:50:23,129 --> 00:50:25,336 And she broke the radio. It's all playing right into our hands. 460 00:50:25,346 --> 00:50:27,683 We'll hide the body and keep the knife as evidence, 461 00:50:27,693 --> 00:50:28,822 so she won't cheat us. 462 00:50:31,388 --> 00:50:33,588 - That's helping a murderer! - What do you mean helping? 463 00:50:34,997 --> 00:50:37,157 Did you see anything? Did you see her kill her husband? 464 00:50:38,214 --> 00:50:41,638 We just have to be calm. That's all! Everything will be fine. 465 00:50:41,648 --> 00:50:43,488 But maybe it wasn't her? Maybe it was the Yeti? 466 00:50:46,604 --> 00:50:48,299 The Yeti? 467 00:50:48,908 --> 00:50:51,159 Slava. 468 00:50:51,169 --> 00:50:53,767 There is no Yeti. 469 00:50:53,777 --> 00:50:55,559 He doesn't exist! 470 00:50:58,559 --> 00:50:59,559 What do you mean? 471 00:51:00,430 --> 00:51:02,516 He only exists in here, 472 00:51:03,429 --> 00:51:05,297 where I made him up! 473 00:51:11,124 --> 00:51:13,384 - But what about the tracks? - The tracks? 474 00:51:16,384 --> 00:51:17,384 I did them myself. 475 00:51:19,297 --> 00:51:20,340 I'm the Yeti! 476 00:51:24,382 --> 00:51:25,905 I didn't mean to kill him. 477 00:51:29,600 --> 00:51:30,687 It was self-defence. 478 00:51:33,426 --> 00:51:34,904 He was psychotic - he attacked me. 479 00:51:38,642 --> 00:51:40,482 He was shouting that he didn't need me anymore. 480 00:51:44,990 --> 00:51:46,670 I said it wasn't so easy to get rid of me. 481 00:51:49,164 --> 00:51:50,337 Then he grabbed me. 482 00:51:52,467 --> 00:51:53,902 I could feel the knife in his belt. 483 00:51:55,250 --> 00:51:57,119 I stabbed him, threw him off. 484 00:51:59,206 --> 00:52:00,379 He fell into the pit. 485 00:52:12,031 --> 00:52:13,204 So what happened you? 486 00:52:16,596 --> 00:52:19,036 When I was 5, a man came into our House and killed my parents. 487 00:52:23,203 --> 00:52:24,289 But he didn't find me. 488 00:53:16,502 --> 00:53:17,937 He will find me though. Definitely. 489 00:53:21,632 --> 00:53:23,981 We should both go away. Abroad. 490 00:53:27,023 --> 00:53:28,024 Together? 491 00:53:30,501 --> 00:53:31,502 Don't you trust me? 492 00:53:36,370 --> 00:53:38,892 You've wasted 20 years on it. Why? 493 00:53:40,283 --> 00:53:43,143 Why? 494 00:53:43,153 --> 00:53:45,803 I have no idea what I spent my life doing and why. 495 00:53:49,108 --> 00:53:50,403 You've been making this crap for 20 years! 496 00:53:50,413 --> 00:53:52,228 - Put it back! - Why? 497 00:53:52,238 --> 00:53:53,924 - Have you been to Paris? - No 498 00:53:53,934 --> 00:53:55,184 Have you seen The Eiffel Tower? - No 499 00:53:55,194 --> 00:53:56,454 Well, now you can see it. 500 00:53:58,151 --> 00:54:00,064 If we make that bitch pay up. 501 00:54:08,977 --> 00:54:10,537 You're retiring soon. Where will you go? 502 00:54:12,019 --> 00:54:14,259 To your daughter, who's seen you twice in her whole life? 503 00:54:18,149 --> 00:54:21,139 We've toiled our whole lives for those bastards. 504 00:54:21,149 --> 00:54:23,800 And she's one of them! 505 00:54:26,235 --> 00:54:28,076 And now they're sending us to the rubbish dump! 506 00:54:29,451 --> 00:54:31,321 Do you want to go to the rubbish dump? 507 00:54:45,625 --> 00:54:46,625 What about the boy? 508 00:54:52,101 --> 00:54:53,276 Stubborn little runt. 509 00:54:57,710 --> 00:54:59,070 What if he also fell into the pit? 510 00:55:18,143 --> 00:55:20,447 Don't be afraid, no one will find us here. 511 00:55:31,750 --> 00:55:33,431 Why did you return to the weather station? 512 00:55:33,924 --> 00:55:34,924 For you 513 00:55:46,401 --> 00:55:48,618 Tell me the truth. I have to know. 514 00:55:53,009 --> 00:55:55,139 There's $40,000 in cash in Vadim's pocket 515 00:55:57,443 --> 00:56:00,835 I can't get it, but you can. 516 00:56:02,615 --> 00:56:04,094 That's all you had? 517 00:56:04,747 --> 00:56:05,747 No. 518 00:56:12,746 --> 00:56:14,789 We had a safety deposit box in a bank 519 00:56:16,398 --> 00:56:19,528 We need two electronic keys to open it. 520 00:56:34,962 --> 00:56:36,563 The other one is hanging around his neck 521 00:56:39,049 --> 00:56:40,830 You want me to get it? 522 00:56:45,960 --> 00:56:49,656 You can't imagine how much money there is in that bank. 523 00:56:51,786 --> 00:56:55,438 We can be free. We can live wherever we want. Together. 524 00:58:10,387 --> 00:58:11,387 Romash, is that you? 525 00:58:29,689 --> 00:58:31,080 Slava! 526 00:58:45,298 --> 00:58:46,863 Romash! 527 00:58:51,556 --> 00:58:53,157 You're doing my head in with your games. 528 00:58:54,643 --> 00:58:57,122 If you don't come out, I'll rip your head off. 529 00:59:28,769 --> 00:59:30,162 Masha 530 00:59:31,422 --> 00:59:32,422 Masha 531 00:59:35,074 --> 00:59:36,292 Masha! 532 00:59:38,682 --> 00:59:40,021 Masha! 533 00:59:40,031 --> 00:59:41,161 It's the station. 534 00:59:42,987 --> 00:59:45,248 Masha, we have a problem. 535 00:59:55,725 --> 00:59:56,725 Romash 536 00:59:59,985 --> 01:00:00,985 Romash! 537 01:00:13,549 --> 01:00:15,679 - What's going on? - Come on. I'll show you. 538 01:00:24,983 --> 01:00:25,983 Everything OK? 539 01:00:28,635 --> 01:00:29,939 - Yes - Let's go 540 01:00:50,327 --> 01:00:51,850 We'll take the bodies to the cave. 541 01:00:54,066 --> 01:00:57,284 And leave the impression that everyone just disappeared. 542 01:00:59,850 --> 01:01:00,890 We're running out of time. 543 01:01:03,805 --> 01:01:04,805 Start with the door. 544 01:01:38,888 --> 01:01:40,280 Lets go. 545 01:01:50,496 --> 01:01:51,496 Are you ready? 546 01:02:32,579 --> 01:02:34,939 The weather keeps changing but we're still stuck in the fog. 547 01:02:38,622 --> 01:02:41,403 All we have are unexplained clues: 548 01:02:49,404 --> 01:02:50,926 The washing machine 549 01:02:52,315 --> 01:02:53,316 in the dining room, 550 01:02:55,620 --> 01:02:56,968 The tree 551 01:02:58,489 --> 01:02:59,532 which he drew everywhere. 552 01:03:02,532 --> 01:03:05,228 I've seen it somewhere. Definitely. 553 01:03:07,489 --> 01:03:08,489 Have a taste. 554 01:03:12,661 --> 01:03:14,421 Let's stoke up a banya, Andrey Vladimirovich? 555 01:03:20,444 --> 01:03:23,999 12 years ago a police colonel Shilov 556 01:03:24,009 --> 01:03:25,529 was killed at his dacha with his wife. 557 01:03:27,313 --> 01:03:29,704 The killer didn't see their 5-year-old son. 558 01:03:40,616 --> 01:03:41,616 I'll go make the fire. 559 01:04:21,439 --> 01:04:22,439 Are you cold? 560 01:04:24,264 --> 01:04:25,264 It's warmer down there 561 01:04:35,566 --> 01:04:36,567 I'll bring the bodies in. 562 01:04:50,348 --> 01:04:51,949 Give me the rope. I'll climb down to him. 563 01:04:55,174 --> 01:04:57,054 I'll get the key, and we'll leave when its dark. 564 01:04:59,435 --> 01:05:00,435 Thank you. 565 01:05:16,825 --> 01:05:19,770 - Don't move! - Seryozha! 566 01:05:19,780 --> 01:05:21,639 - You're alive. - Where's Vadim? 567 01:05:21,649 --> 01:05:23,474 - Down there. - Put the torch away! 568 01:05:25,605 --> 01:05:28,335 - Who's he? - He's from the weather station. 569 01:05:28,345 --> 01:05:29,377 Hands against the wall - both of you! - Seryozha, I... 570 01:05:29,387 --> 01:05:30,648 Against the wall! Right now! 571 01:05:32,779 --> 01:05:33,779 Don't move. 572 01:05:39,647 --> 01:05:42,072 - Hands up! - I'll explain it to you 573 01:05:42,082 --> 01:05:43,083 Everything went wrong. 574 01:05:44,821 --> 01:05:46,142 I can see that. Put your hands up! 575 01:05:48,472 --> 01:05:50,256 Turn around. Tell me what happened. 576 01:05:51,951 --> 01:05:53,271 - Put down your gun - Stand still. 577 01:05:53,386 --> 01:05:54,821 Put it down! I'm not joking! 578 01:05:59,862 --> 01:06:01,297 - Where were you? - I got lost! 579 01:06:03,341 --> 01:06:05,022 I slept rough for two nights like a tramp! 580 01:06:06,471 --> 01:06:08,853 What happened you? 581 01:06:08,863 --> 01:06:11,343 We spent the night at the station and came here in the morning. 582 01:06:12,775 --> 01:06:15,495 Everything went according to plan, until I realized you weren't here. 583 01:06:15,731 --> 01:06:16,861 I had to do it myself. 584 01:06:20,948 --> 01:06:21,948 You killed him yourself? 585 01:06:31,817 --> 01:06:32,817 And who are they? 586 01:06:34,034 --> 01:06:35,514 They're the meteorologists. He did it. 587 01:06:44,076 --> 01:06:45,517 - Did you sleep with him? - Seryozha! 588 01:07:41,853 --> 01:07:42,853 Andrey Vladimirovich! 589 01:07:58,633 --> 01:07:59,634 Andrey Vladimirovich! 590 01:08:09,284 --> 01:08:11,232 Is the weather affecting you? 591 01:08:11,242 --> 01:08:12,242 What's gotten into you? 592 01:08:14,763 --> 01:08:15,807 Nothing's gotten into me 593 01:08:17,807 --> 01:08:18,807 I just remembered 594 01:08:20,675 --> 01:08:22,492 When I mentioned the banya, I remembered. 595 01:08:22,502 --> 01:08:24,588 He knew your birthmark. 596 01:08:27,283 --> 01:08:29,022 That's why he drew it everywhere. 597 01:08:33,674 --> 01:08:34,892 I used to send him money 598 01:08:44,413 --> 01:08:46,253 You know yourself what kind of a salary I have. 599 01:08:48,586 --> 01:08:51,358 I'd scrape money together for his birthday and New Years. 600 01:08:51,368 --> 01:08:52,808 I did it every year until he was 17. 601 01:08:54,629 --> 01:08:56,669 Then he left the orphanage, and I lost track of him. 602 01:08:58,325 --> 01:08:59,411 Who cares about the money? 603 01:09:00,672 --> 01:09:02,793 You killed his parents! 604 01:09:02,803 --> 01:09:05,226 I worked with his father. 605 01:09:05,236 --> 01:09:07,237 The boy was left alone. It was my duty to help him. 606 01:09:11,757 --> 01:09:13,478 The colonel got caught up in the crime wars. 607 01:09:15,539 --> 01:09:18,573 It's hard to explain, Slava. The world's bad. 608 01:09:18,583 --> 01:09:20,704 Just get the key and the money and come straight back. 609 01:09:22,409 --> 01:09:24,800 Anything goes wrong, I'll leave you down there. 610 01:09:26,277 --> 01:09:27,437 And if everything goes right? 611 01:09:30,234 --> 01:09:32,234 Get going. 612 01:10:42,879 --> 01:10:46,564 I trusted you. You were like a father to me. 613 01:10:46,574 --> 01:10:49,999 Slava, we all trust somebody sometimes. 614 01:10:50,009 --> 01:10:52,172 - I trusted you! - Put the gun down. 615 01:10:52,182 --> 01:10:53,183 Your arms will get tired. 616 01:10:56,182 --> 01:10:57,268 You hear me? I trusted you! 617 01:10:59,138 --> 01:11:00,579 It was only the colonel I was after. 618 01:11:02,051 --> 01:11:03,747 I didn't know his family was there. 619 01:11:05,312 --> 01:11:06,352 But I didn't find the boy. 620 01:11:07,642 --> 01:11:10,902 I was in charge of the case. I questioned him later. 621 01:11:11,638 --> 01:11:12,788 He said he saw nothing. 622 01:11:13,336 --> 01:11:15,901 Then two months ago I met him in a cafe and I realized. 623 01:11:17,161 --> 01:11:19,237 - Major. - He saw everything! 624 01:11:19,247 --> 01:11:20,889 - Major! - He knew everything. 625 01:11:21,845 --> 01:11:23,345 And I sent him all that money. 626 01:11:23,956 --> 01:11:25,634 Hand over the gun... 627 01:11:26,236 --> 01:11:27,754 or I'll shoot. 628 01:11:27,809 --> 01:11:29,159 Hold on a second. 629 01:11:29,589 --> 01:11:30,879 I have to think. 630 01:11:32,552 --> 01:11:34,002 Let me think about it, Slava. 631 01:11:39,280 --> 01:11:41,280 - It's not going to work. - What? 632 01:11:51,743 --> 01:11:52,744 Hand it over! 633 01:12:00,227 --> 01:12:01,229 The money. 634 01:12:08,843 --> 01:12:09,844 - OK. That's it. - Wait! 635 01:12:10,845 --> 01:12:12,672 - What? - There's more money 636 01:12:13,543 --> 01:12:14,544 Hand it over. 637 01:13:03,713 --> 01:13:05,801 Put the gun down. 638 01:13:08,413 --> 01:13:09,414 Put it down! 639 01:13:37,132 --> 01:13:38,219 Don't shoot! 640 01:13:44,267 --> 01:13:45,869 There's a first aid kit in the rucksack. 641 01:13:58,190 --> 01:14:00,833 We have to return to the station. A rescue team will be there soon. 642 01:14:02,759 --> 01:14:04,602 They'll rescue us and then they'll put us away. 643 01:14:07,503 --> 01:14:09,185 We'll blame it on Seryozha, don't you see? 644 01:14:10,724 --> 01:14:12,028 That won't work, Romash. 645 01:14:21,122 --> 01:14:22,444 Why didn't you tell me about him? 646 01:14:24,778 --> 01:14:26,127 I thought he'd abandoned me 647 01:14:29,825 --> 01:14:31,349 In the end everyone does. 648 01:14:39,007 --> 01:14:40,487 Don't abandon me, Romash. 649 01:14:42,488 --> 01:14:43,838 Promise you won't abandon me. 650 01:14:55,063 --> 01:14:56,150 Get rid of them. 651 01:15:46,148 --> 01:15:47,365 Don't you understand? 652 01:15:48,802 --> 01:15:50,367 I didn't kill the old men 653 01:15:52,370 --> 01:15:53,371 It was him. 654 01:15:54,980 --> 01:15:57,548 If you don't come out, I'll rip your head off! 655 01:15:59,593 --> 01:16:02,116 He came to kill me, but again he didn't find me. 656 01:16:08,948 --> 01:16:10,983 The old meteorologists 657 01:16:10,993 --> 01:16:12,124 just got in his way. 658 01:16:14,910 --> 01:16:16,039 You were in the basement. 659 01:16:17,737 --> 01:16:19,540 If he had found you, he'd have killed you too. 660 01:16:21,784 --> 01:16:23,263 That's why I hid you. 661 01:16:25,048 --> 01:16:28,040 I knew he would never give up. 662 01:16:28,050 --> 01:16:30,739 He was always going to come 663 01:16:30,749 --> 01:16:34,099 and get me in the end. 664 01:16:37,754 --> 01:16:42,279 I've spent my life running from him. But now I'm ready to face him. 665 01:17:43,109 --> 01:17:45,242 Irina. 666 01:19:11,615 --> 01:19:12,868 Is that you, my boy? 667 01:19:12,878 --> 01:19:14,215 Yes. 668 01:19:14,225 --> 01:19:15,489 Where's madame Penkovskaya? 669 01:19:19,143 --> 01:19:20,144 She's dead. 670 01:19:24,016 --> 01:19:25,975 I'd really like to see you. 671 01:19:27,105 --> 01:19:28,106 What for? 672 01:19:30,109 --> 01:19:31,370 Your father was a great man. 673 01:19:32,588 --> 01:19:33,632 I learnt a lot from him. 674 01:19:35,503 --> 01:19:38,366 He taught me how to kill with purpose. 675 01:19:38,376 --> 01:19:39,900 Then why did you kill him? 676 01:19:42,205 --> 01:19:44,768 I had to choose between my death and his. And I chose the latter. 677 01:19:47,905 --> 01:19:49,297 It was a choice I couldn't escape. 678 01:19:50,559 --> 01:19:51,560 Same with you, Roma. 679 01:19:53,300 --> 01:19:54,382 You can't escape it either. 680 01:19:56,347 --> 01:19:58,631 You're wrong. There's one place where you'll never get me. 681 01:20:09,183 --> 01:20:10,619 Romash. 682 01:20:13,274 --> 01:20:14,275 Romash. 683 01:20:16,493 --> 01:20:17,930 Romash 684 01:20:53,174 --> 01:20:55,036 The washing machine. 685 01:20:55,046 --> 01:20:56,047 Exactly. 48656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.