Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,140 --> 00:02:09,010
Hi.
2
00:02:09,390 --> 00:02:10,300
Who the hell are you?
3
00:02:10,770 --> 00:02:11,940
Get out of my house.
4
00:02:12,180 --> 00:02:14,470
I'll call the police.
Get out of my house, please!
5
00:02:14,930 --> 00:02:16,010
Get out of my house.
6
00:02:16,480 --> 00:02:17,310
I'll call the police.
7
00:02:17,390 --> 00:02:18,930
Get out of my house, please.
8
00:02:19,020 --> 00:02:21,360
Just take what you want and leave.
Please, just get out.
9
00:02:22,180 --> 00:02:23,260
Get out of my…
10
00:02:25,810 --> 00:02:27,730
Please!
11
00:02:28,310 --> 00:02:30,310
Please! Help me.
12
00:02:31,100 --> 00:02:32,890
I didn't mean to do anything.
13
00:02:40,270 --> 00:02:41,150
Take it off.
14
00:02:41,770 --> 00:02:42,650
Take it off!
15
00:02:47,020 --> 00:02:48,190
Bend. Bend over.
16
00:02:51,020 --> 00:02:52,020
It's alright.
17
00:02:53,480 --> 00:02:54,480
Please!
18
00:02:56,770 --> 00:02:58,020
I'll give you a gift.
19
00:03:07,350 --> 00:03:08,510
Moron!
20
00:03:10,270 --> 00:03:11,940
-Say you're a moron.
-Moron.
21
00:03:12,020 --> 00:03:12,860
Loudly!
22
00:03:22,480 --> 00:03:25,110
I am not a moron!
23
00:06:34,890 --> 00:06:35,760
What do you think?
24
00:06:36,680 --> 00:06:38,100
Sir, Sarah Jones was a celebrity.
25
00:06:38,180 --> 00:06:40,050
This would be a high-profile case.
26
00:06:41,930 --> 00:06:42,850
Get on with it.
27
00:06:43,020 --> 00:06:43,860
Yes, sir.
28
00:06:49,390 --> 00:06:51,300
I want you to look after me
when we are up there DCI.
29
00:06:51,390 --> 00:06:52,550
-Yes, sir.
-So they are not doing it.
30
00:06:52,640 --> 00:06:53,930
Don't worry, sir. We'll handle it.
31
00:07:07,430 --> 00:07:08,760
I'm just not convinced.
32
00:07:09,480 --> 00:07:11,730
I mean, what if this guy
is a copycat killer?
33
00:07:11,980 --> 00:07:14,810
There were many details
that were not revealed to the media.
34
00:07:16,270 --> 00:07:17,270
This is the same guy.
35
00:07:18,890 --> 00:07:19,800
True.
36
00:07:20,390 --> 00:07:22,930
The fake black tears on the face
and the posing of the body.
37
00:07:23,180 --> 00:07:25,140
These things were never spoken
to the press about.
38
00:07:25,850 --> 00:07:27,680
Sir, I'll get started and set up a team.
39
00:07:29,230 --> 00:07:30,900
Make sure you get the
best guys for the job, yeah?
40
00:07:30,980 --> 00:07:31,860
Sir!
41
00:07:32,560 --> 00:07:34,940
I think we should get Detective Amar
back in this case.
42
00:07:35,480 --> 00:07:36,310
Amar?
43
00:07:41,890 --> 00:07:43,180
No, he won't be interested.
44
00:07:43,770 --> 00:07:45,560
Besides, he has been out of the force
for too long.
45
00:07:46,390 --> 00:07:47,550
Worth a phone call, sir.
46
00:07:47,980 --> 00:07:49,610
He is the best person for this job.
47
00:07:55,640 --> 00:07:57,510
Just wondering what he's up to nowadays.
48
00:07:57,850 --> 00:08:00,760
Professor of Architecture
at Oxford University.
49
00:08:00,850 --> 00:08:01,850
Good morning, everyone.
50
00:08:03,350 --> 00:08:05,260
Welcome back to Oxford University.
51
00:08:07,480 --> 00:08:10,270
Did you know
that 29 British Prime Ministers
52
00:08:10,350 --> 00:08:12,390
have been from Oxford University?
53
00:08:12,930 --> 00:08:15,470
And, 69 Nobel prize winners.
54
00:08:17,180 --> 00:08:18,720
One of you could be the next one.
55
00:08:19,230 --> 00:08:22,310
Today, we're going to talk
about the Radcliffe Camera.
56
00:08:23,230 --> 00:08:27,730
This was built in 1749,
and it's a science library.
57
00:08:27,810 --> 00:08:29,520
Does anyone know why it's called a camera?
58
00:08:32,480 --> 00:08:33,360
No?
59
00:08:33,810 --> 00:08:34,690
Excuse me.
60
00:08:39,230 --> 00:08:40,770
I'm sorry. I'll have to take this call.
61
00:08:44,270 --> 00:08:46,310
-Hello, sir.
-Amar. How're you doing?
62
00:08:46,560 --> 00:08:48,610
-I'm good, sir. Thanks.
-And, the family?
63
00:08:49,930 --> 00:08:52,300
Tania and Alishka are also fine, sir.
Thank you.
64
00:08:52,560 --> 00:08:55,060
-Listen, something's come up.
-What's that?
65
00:08:55,350 --> 00:08:56,260
Check your phone.
66
00:08:56,770 --> 00:08:58,770
I'm sending you a crime scene picture.
67
00:09:00,730 --> 00:09:01,610
Okay.
68
00:09:08,310 --> 00:09:09,230
What do you think?
69
00:09:09,520 --> 00:09:11,400
Sarah Jones was a celebrity.
70
00:09:11,520 --> 00:09:15,560
And the entire nation would
piss on us if I don't pull this off.
71
00:09:16,560 --> 00:09:19,690
-So, I was wondering if…
-It didn't work out last time, sir.
72
00:09:20,480 --> 00:09:23,230
Well, that's because you left
the case too early last time, Amar.
73
00:09:23,600 --> 00:09:24,510
Goodbye, sir.
74
00:09:25,060 --> 00:09:26,520
Well, just think it through, Amar.
75
00:09:27,060 --> 00:09:27,980
Bye.
76
00:09:30,060 --> 00:09:30,980
Sir?
77
00:09:45,060 --> 00:09:47,060
Today's special and shocking report
78
00:09:47,310 --> 00:09:51,060
focuses on the brutal murder
of fashion model Sarah Jones.
79
00:09:51,810 --> 00:09:55,270
Sarah's body was discovered by the police
in the early hours of this morning.
80
00:09:55,640 --> 00:09:59,300
After a concerned neighbor reported
hearing distressed calls
81
00:09:59,480 --> 00:10:00,730
from Sarah's pet parrots.
82
00:10:01,430 --> 00:10:04,720
This is yet again another example
of London's…
83
00:10:04,810 --> 00:10:05,690
Hi.
84
00:10:05,770 --> 00:10:06,690
There you are.
85
00:10:06,890 --> 00:10:07,930
Can I get a coffee, please?
86
00:10:08,480 --> 00:10:10,360
Why not, your highness?
87
00:10:10,680 --> 00:10:12,760
What are your other wishes?
88
00:10:12,850 --> 00:10:14,300
The police investigation is on the way.
89
00:10:14,560 --> 00:10:15,560
What's the progress, sir?
90
00:10:15,930 --> 00:10:18,930
Our forensics team is combing
the place for any possible clues.
91
00:10:19,350 --> 00:10:21,180
Do you think the past killings
and Sarah's murder
92
00:10:21,270 --> 00:10:22,520
are the work of the same person?
93
00:10:23,180 --> 00:10:25,510
It's too early to comment on anything.
Thank you.
94
00:10:25,770 --> 00:10:29,150
Another woman just died yesterday.
The police still have no leads.
95
00:10:29,560 --> 00:10:31,230
Is the Mayfair Killer back?
96
00:10:31,930 --> 00:10:32,890
Where is Alishka?
97
00:10:33,230 --> 00:10:35,360
Busy with her phone. As always.
98
00:10:35,980 --> 00:10:36,860
Hey, Dad.
99
00:10:40,560 --> 00:10:41,480
Alishka?
100
00:10:42,350 --> 00:10:43,930
Alishka? What are you doing?
101
00:10:44,140 --> 00:10:46,300
How many times have I told you
not to hang around my office?
102
00:10:46,640 --> 00:10:48,600
-Isn't this epic, Dad?
-Epic?
103
00:10:49,020 --> 00:10:50,900
She got that from a vintage store.
104
00:10:51,930 --> 00:10:54,970
If she's so fond of vintage things,
why doesn't she join my Oxford tour?
105
00:10:55,480 --> 00:10:56,860
Oxford is so boring.
106
00:10:57,350 --> 00:10:59,970
Hey, don't say anything about Oxford,
okay?
107
00:11:03,640 --> 00:11:04,470
What?
108
00:11:05,060 --> 00:11:07,270
Why are you behaving like this?
She's just a kid.
109
00:11:07,680 --> 00:11:08,550
What did I…
110
00:11:22,020 --> 00:11:22,940
Coffee!
111
00:11:23,930 --> 00:11:26,350
Amar, don't you feel suffocated?
112
00:11:26,560 --> 00:11:28,110
Why do you keep the windows closed?
113
00:11:30,350 --> 00:11:32,640
Okay, listen. How about going out
this weekend?
114
00:11:33,060 --> 00:11:35,520
Alishka's classes would get over soon.
115
00:11:35,930 --> 00:11:38,350
It will be a nice outing for all of us.
116
00:11:41,100 --> 00:11:42,010
Just a moment. Sit.
117
00:11:42,890 --> 00:11:43,760
Sit.
118
00:11:44,680 --> 00:11:45,600
Have a look.
119
00:11:47,560 --> 00:11:48,440
This.
120
00:11:52,520 --> 00:11:53,440
Look at this.
121
00:11:53,600 --> 00:11:54,470
This one.
122
00:11:54,980 --> 00:11:56,360
Same corporal position.
123
00:11:57,310 --> 00:11:58,270
I think…
124
00:11:59,680 --> 00:12:00,800
the killer is back.
125
00:12:03,060 --> 00:12:05,020
Your mind is still trapped there, right?
126
00:12:05,680 --> 00:12:07,890
Our daughter is not happy here.
127
00:12:08,640 --> 00:12:10,390
She will be joining college soon.
128
00:12:12,230 --> 00:12:13,150
What college?
129
00:12:13,480 --> 00:12:15,360
-Seriously, Amar. Bye.
-Tania?
130
00:12:16,640 --> 00:12:18,470
You just don't care.
131
00:12:19,680 --> 00:12:20,600
I do care.
132
00:12:24,850 --> 00:12:25,890
That's why I am here.
133
00:12:46,930 --> 00:12:49,220
That's how you do it. Now, I know.
134
00:12:49,520 --> 00:12:50,400
Let me show you.
135
00:12:51,310 --> 00:12:52,980
Okay. Let me try.
136
00:12:54,140 --> 00:12:55,100
Okay.
137
00:12:55,230 --> 00:12:57,730
Okay. Let's play together.
One, two, three.
138
00:13:03,350 --> 00:13:07,930
Today, I'm going to read you something
from William Shakespeare's Tempest.
139
00:13:08,140 --> 00:13:09,350
It will help you a lot.
140
00:13:09,770 --> 00:13:11,400
"Past is prologue."
141
00:13:11,980 --> 00:13:14,810
Antonio said to Sebastian. Understood?
142
00:13:15,430 --> 00:13:16,300
Means what?
143
00:13:17,730 --> 00:13:21,480
It means your future
will always be connected…
144
00:13:22,310 --> 00:13:24,150
to your past.
145
00:13:25,310 --> 00:13:26,770
What happened in the past,
146
00:13:27,270 --> 00:13:29,230
will come back in your future.
147
00:13:29,310 --> 00:13:30,440
Don't forget. Okay?
148
00:13:32,520 --> 00:13:33,560
My boy!
149
00:14:09,890 --> 00:14:10,760
Dad!
150
00:14:11,730 --> 00:14:12,610
Hey!
151
00:14:13,730 --> 00:14:15,310
How are you, my boy?
152
00:14:15,850 --> 00:14:17,430
-How are you? Good?
-I'm good.
153
00:14:18,060 --> 00:14:19,150
-Where were you yesterday?
-My cutie.
154
00:14:20,560 --> 00:14:21,400
I was busy.
155
00:14:21,810 --> 00:14:22,770
Story time?
156
00:14:23,100 --> 00:14:23,970
Yes.
157
00:14:24,140 --> 00:14:25,510
Let's read some stories. Come on.
158
00:14:27,270 --> 00:14:31,610
"Past is prologue.", says
Antonio to Sebastian, in Tempest.
159
00:14:32,480 --> 00:14:33,730
-Got it?
-No.
160
00:14:34,270 --> 00:14:35,150
Let me explain.
161
00:14:36,890 --> 00:14:37,720
Come.
162
00:14:38,810 --> 00:14:39,900
It means…
163
00:14:40,600 --> 00:14:43,800
his past has paved a way for his tomorrow.
164
00:14:46,480 --> 00:14:47,560
Let me explain.
165
00:14:47,890 --> 00:14:52,220
It means, his future is connected
to his past.
166
00:14:52,980 --> 00:14:53,900
Right?
167
00:14:54,390 --> 00:14:55,220
Good.
168
00:14:59,640 --> 00:15:00,930
You're a moron!
169
00:15:01,020 --> 00:15:04,020
You're a moron!
170
00:15:04,270 --> 00:15:06,810
You're a moron!
171
00:15:06,890 --> 00:15:08,720
You're a moron!
172
00:15:12,770 --> 00:15:13,650
Kevin?
173
00:15:14,230 --> 00:15:15,230
What's wrong with you?
174
00:15:15,810 --> 00:15:16,980
You're scaring me now.
175
00:15:19,520 --> 00:15:20,360
Go to sleep.
176
00:16:11,310 --> 00:16:13,150
I want you to get on the CCTV footage.
177
00:16:13,890 --> 00:16:14,890
You need to check.
178
00:16:15,520 --> 00:16:17,480
I need you to knock on every single door.
179
00:16:17,560 --> 00:16:19,110
This has been three years now.
180
00:16:20,520 --> 00:16:22,310
Look. I need you to get all of it.
181
00:16:23,430 --> 00:16:25,220
-Amar, welcome back.
-Sir.
182
00:16:25,310 --> 00:16:27,060
-It's good to see you.
-Same here, sir.
183
00:16:28,890 --> 00:16:30,260
The budgetary cuts still apply
184
00:16:30,350 --> 00:16:32,890
as you can see from the state
of this makeshift office.
185
00:16:33,640 --> 00:16:36,050
-It does keep the press off our backs.
-Hi, Lisa.
186
00:16:37,180 --> 00:16:38,140
It's nice. I like it.
187
00:16:39,140 --> 00:16:40,220
Well, I thought you'll say that.
188
00:16:41,100 --> 00:16:42,680
Okay. Listen up, everyone.
189
00:16:42,850 --> 00:16:44,600
And I think you all know why we're here.
190
00:16:45,680 --> 00:16:46,680
A serial killer,
191
00:16:47,140 --> 00:16:50,050
who seems to have resurfaced
and reemerged from the past.
192
00:16:50,600 --> 00:16:54,850
Now, leading our investigation
will be DCI Lisa Varma.
193
00:16:55,230 --> 00:16:56,060
Thank you, sir.
194
00:16:56,180 --> 00:16:58,350
Guys, we also have with us…
195
00:16:59,640 --> 00:17:00,550
Mr. Amar Singh.
196
00:17:01,520 --> 00:17:03,520
We worked on this case years back.
197
00:17:03,730 --> 00:17:08,400
And you know Sonia Kapoor,
our in-house criminal psychologist.
198
00:17:09,980 --> 00:17:12,560
In actual fact, Amar, it was Lisa
199
00:17:12,730 --> 00:17:15,020
who recommended you
come and join us on this case,
200
00:17:15,140 --> 00:17:16,680
and wants to bring you back.
201
00:17:17,180 --> 00:17:19,390
And I for one am very pleased she did.
202
00:17:20,230 --> 00:17:21,110
Thank you.
203
00:17:22,810 --> 00:17:25,060
-Sir.
-Yes, Amar?
204
00:17:25,230 --> 00:17:27,520
You never told me Lisa is going
to lead this investigation.
205
00:17:29,180 --> 00:17:30,680
What does it matter?
206
00:17:32,020 --> 00:17:33,940
You want me to answer someone who was…
207
00:17:34,810 --> 00:17:36,770
-once my junior?
-Amar, listen to me.
208
00:17:37,270 --> 00:17:39,400
You're not with the department anymore.
Okay?
209
00:17:40,600 --> 00:17:42,800
Firstly, it'll take time to reinstate you,
210
00:17:42,890 --> 00:17:44,430
which we don't have right now.
211
00:17:44,930 --> 00:17:47,800
And secondly, you just
have to make this work.
212
00:17:47,890 --> 00:17:49,350
-But, sir--
-Catch me the killer.
213
00:17:49,810 --> 00:17:51,650
Yes? And work together.
214
00:17:52,520 --> 00:17:54,230
Do it for me. Please.
215
00:18:08,140 --> 00:18:09,010
Hey, Amar.
216
00:18:10,890 --> 00:18:11,970
Come up. We'll talk.
217
00:18:18,390 --> 00:18:20,930
Guys, team A will study the suspects.
218
00:18:21,020 --> 00:18:23,230
And Sonia will map out
the profile of the killer.
219
00:18:23,810 --> 00:18:26,110
Can we pick someone out for questioning
without a warrant?
220
00:18:26,180 --> 00:18:27,050
Of course, you can.
221
00:18:27,730 --> 00:18:30,110
But, be careful. I don't want
a human rights circus over here.
222
00:18:30,230 --> 00:18:32,110
What sort of suspects we're looking for?
223
00:18:32,390 --> 00:18:33,260
Let me think.
224
00:18:34,730 --> 00:18:35,650
Nutjobs.
225
00:18:36,480 --> 00:18:39,310
Let's just say, socially
unfit mental behavior.
226
00:18:39,390 --> 00:18:41,140
Basically, Sonia, it's all the same.
227
00:18:41,560 --> 00:18:42,440
Nutjobs.
228
00:18:49,430 --> 00:18:50,350
Excuse me.
229
00:18:51,100 --> 00:18:52,350
Why did the killer stop,
230
00:18:53,100 --> 00:18:54,970
and start again after three years?
231
00:18:55,230 --> 00:18:59,810
Guys, meet Kevin Da Costa,
Lead Forensic Investigator on this case.
232
00:19:00,310 --> 00:19:03,110
He worked with us on this case
in the past as well.
233
00:19:05,600 --> 00:19:06,510
Hello, everybody.
234
00:19:08,180 --> 00:19:09,430
Hi.
235
00:19:11,100 --> 00:19:12,470
So guys, basically,
236
00:19:12,810 --> 00:19:16,110
the mind of a serial killer
is a complex maze.
237
00:19:17,430 --> 00:19:19,100
You never know when he's going to start.
238
00:19:19,680 --> 00:19:21,430
And you never know
when he's going to stop.
239
00:19:21,520 --> 00:19:24,060
Kevin, what do the forensics have to say?
240
00:19:25,060 --> 00:19:27,480
No evidence. The killer doesn't leave
anything behind.
241
00:19:27,980 --> 00:19:29,810
There's never such a thing as no evidence.
242
00:19:29,890 --> 00:19:31,640
It's always about perspective.
243
00:19:32,350 --> 00:19:34,050
Maybe, that's the clue within itself.
244
00:19:34,350 --> 00:19:35,260
Well.
245
00:19:36,520 --> 00:19:37,690
May God help us all.
246
00:19:40,770 --> 00:19:42,900
It's so nice to see you here, Amar.
247
00:19:44,020 --> 00:19:45,270
I wish you never left.
248
00:19:48,390 --> 00:19:50,010
All of us have our reasons, Lisa.
249
00:19:51,850 --> 00:19:52,890
I had no choice.
250
00:19:56,850 --> 00:19:57,760
Never mind.
251
00:19:58,600 --> 00:20:00,550
Hey, but this time,
we'll catch the killer. Okay?
252
00:20:01,600 --> 00:20:02,470
So,
253
00:20:02,810 --> 00:20:04,610
let's start afresh from the scratch.
254
00:20:06,730 --> 00:20:09,400
Have you noticed any common pattern, Amar?
255
00:20:11,560 --> 00:20:13,270
The women are between 25 and 30.
256
00:20:14,140 --> 00:20:15,430
No obvious connections.
257
00:20:17,100 --> 00:20:18,100
Okay, you mean…
258
00:20:19,230 --> 00:20:20,560
easy-going targets.
259
00:20:22,270 --> 00:20:24,150
Girls who live alone. Right?
260
00:20:24,980 --> 00:20:26,810
It can also be a "love story gone sour".
261
00:20:29,310 --> 00:20:32,860
If the killer is a male,
he kills the woman…
262
00:20:33,480 --> 00:20:34,810
he sees as his girlfriend.
263
00:20:51,270 --> 00:20:52,560
-What will you have?
-The usual.
264
00:20:53,430 --> 00:20:57,430
One egg Benedict, one egg Florence,
and two black coffees, please.
265
00:21:01,890 --> 00:21:02,850
You're looking nice.
266
00:21:03,100 --> 00:21:03,970
Thank you.
267
00:21:05,060 --> 00:21:05,900
And I'm sorry.
268
00:21:05,980 --> 00:21:09,690
Looking at you, I can't say
the same about you.
269
00:21:11,640 --> 00:21:13,140
But it's good to have you back.
270
00:21:13,980 --> 00:21:15,900
By the way, how are Tania and Alishka?
271
00:21:16,600 --> 00:21:18,350
We are seeing each other
after three years.
272
00:21:19,060 --> 00:21:21,650
And you're asking about my wife
and my daughter?
273
00:21:21,810 --> 00:21:23,730
All you needed was a few days off.
274
00:21:24,600 --> 00:21:26,720
You were the one who declared me unfit.
275
00:21:27,270 --> 00:21:28,150
Did you say…
276
00:21:28,810 --> 00:21:30,360
stress disorder or something like that?
277
00:21:30,890 --> 00:21:34,050
All I suggested was to not take this case
so seriously.
278
00:21:34,350 --> 00:21:37,850
You just needed a few days off
and some counseling, that's all.
279
00:21:38,020 --> 00:21:41,690
I am more afraid to tarnish my reputation
than my work
280
00:21:42,100 --> 00:21:43,800
And you knew that well enough.
281
00:21:46,810 --> 00:21:48,020
-Thank you.
-Thank you.
282
00:21:49,270 --> 00:21:51,690
-So, what did you want to say?
-Sonia, I'm sorry.
283
00:21:52,180 --> 00:21:53,180
I just couldn't say…
284
00:21:54,560 --> 00:21:55,900
a proper sorry to you.
285
00:21:55,980 --> 00:21:57,400
All of us have our reasons.
286
00:21:59,180 --> 00:22:03,430
Anyway, the road we took would not have
led us anywhere.
287
00:22:07,350 --> 00:22:08,390
Thank you for the day.
288
00:22:09,100 --> 00:22:10,300
I had a lovely time.
289
00:22:11,930 --> 00:22:12,760
Me too.
290
00:22:22,600 --> 00:22:24,930
Sorry, I just slipped.
291
00:22:27,350 --> 00:22:28,220
It's okay.
292
00:22:29,310 --> 00:22:30,310
I should also leave.
293
00:22:31,020 --> 00:22:31,900
Okay.
294
00:22:32,100 --> 00:22:32,930
Good night.
295
00:22:33,020 --> 00:22:34,900
-I'll see you in the office tomorrow.
-Good night.
296
00:22:41,060 --> 00:22:42,810
Let me just highlight a case study.
297
00:22:44,020 --> 00:22:46,810
The Golden State Killer, in 1976,
298
00:22:46,890 --> 00:22:49,890
committed many such rapes
and murders in Sacramento, USA.
299
00:22:51,180 --> 00:22:55,350
By 1986, all these activities
stopped on their own.
300
00:22:55,980 --> 00:22:57,610
-Why?
-Like, Amar said…
301
00:22:58,600 --> 00:23:01,260
a serial killer's mind is a complex maze.
302
00:23:01,810 --> 00:23:08,650
In 2018, the police arrested 72-year-old,
Joseph James DeAngelo.
303
00:23:09,180 --> 00:23:11,050
He was charged with eight murders.
304
00:23:11,560 --> 00:23:14,150
And he was, the Golden State Killer.
305
00:23:14,520 --> 00:23:16,310
So, what was he doing for 30 years?
306
00:23:16,480 --> 00:23:18,560
Maybe, he was waiting
for the right opportunity.
307
00:23:18,980 --> 00:23:21,440
Serial killers think carefully
before executing a murder.
308
00:23:22,060 --> 00:23:23,230
They are very calculative.
309
00:23:23,480 --> 00:23:24,360
Right.
310
00:23:25,060 --> 00:23:28,150
All these activities are intentional
and predatory.
311
00:23:28,730 --> 00:23:33,110
Choice, capacity, and opportunity…
312
00:23:33,890 --> 00:23:34,800
a killer has them all.
313
00:23:35,180 --> 00:23:36,300
Usually, these killers…
314
00:23:37,890 --> 00:23:39,890
-have some psychological issues--
-What psychological?
315
00:23:40,770 --> 00:23:42,810
It could also mean that
they need stability in life.
316
00:23:43,230 --> 00:23:44,980
Maybe he's introspecting his art.
317
00:23:47,980 --> 00:23:48,900
Excuse me.
318
00:23:57,640 --> 00:24:00,180
Why did you ask that question?
319
00:24:01,310 --> 00:24:02,230
Which question?
320
00:24:02,810 --> 00:24:07,980
That, why did the killer return
after so long?
321
00:24:11,560 --> 00:24:12,980
It was just a thought.
322
00:24:14,480 --> 00:24:15,440
Why?
323
00:24:15,930 --> 00:24:16,970
I shouldn't have asked?
324
00:24:18,230 --> 00:24:19,190
Oh, no. That's okay.
325
00:24:19,600 --> 00:24:20,510
Relax.
326
00:24:20,850 --> 00:24:21,720
Anyways…
327
00:24:22,680 --> 00:24:24,390
I like people who are curious.
328
00:24:25,100 --> 00:24:26,260
You can ask anything.
329
00:24:29,480 --> 00:24:30,360
So?
330
00:24:30,980 --> 00:24:31,900
What do you think?
331
00:24:34,020 --> 00:24:36,650
I think the killer is left-handed.
332
00:24:37,480 --> 00:24:40,360
The angle of the victim's neck says so.
333
00:24:45,100 --> 00:24:46,010
I am…
334
00:24:47,390 --> 00:24:48,390
taking this file with me.
335
00:24:49,350 --> 00:24:50,890
I'll return it after a proper study.
336
00:25:05,140 --> 00:25:09,300
Police are investigating the killing
of the fashion model Sarah Jones.
337
00:25:09,560 --> 00:25:13,690
The body was placed in a strange way
with her arms stretched out.
338
00:25:14,100 --> 00:25:16,930
Amar Singh, like the last time,
has no solution
339
00:25:17,020 --> 00:25:19,360
to the multiple killings of women
across London.
340
00:25:19,640 --> 00:25:21,100
Reporting live from the ministry.
341
00:25:35,310 --> 00:25:36,230
Look at me!
342
00:25:39,230 --> 00:25:42,860
Get down on your knees!
343
00:25:43,600 --> 00:25:48,680
Yeah! You are a moron!
344
00:25:51,680 --> 00:25:52,970
Look at me!
345
00:25:54,100 --> 00:25:57,390
Get down on your knees!
346
00:25:57,850 --> 00:25:59,850
You, boy!
347
00:26:00,810 --> 00:26:03,940
You are a moron!
348
00:26:04,430 --> 00:26:06,680
You are a moron!
349
00:26:06,770 --> 00:26:08,310
You are a moron!
350
00:26:08,480 --> 00:26:09,400
You, boy.
351
00:26:10,230 --> 00:26:14,440
You are a moron!
352
00:26:14,680 --> 00:26:16,300
You are a moron!
353
00:27:54,350 --> 00:27:55,600
Moron!
354
00:27:55,980 --> 00:27:59,480
Can you say, "Boy, you are a moron"?
355
00:27:59,770 --> 00:28:00,900
You are a moron.
356
00:28:01,390 --> 00:28:02,300
Point your finger…
357
00:28:02,980 --> 00:28:04,810
and say it like you're angry.
358
00:28:05,560 --> 00:28:06,520
You are a moron.
359
00:28:06,600 --> 00:28:07,470
Loudly!
360
00:28:08,560 --> 00:28:10,560
Boy, you are a moron!
361
00:28:10,770 --> 00:28:13,400
-Louder.
-Boy, you are a moron!
362
00:28:13,480 --> 00:28:15,520
A twat! That's a moron!
363
00:28:15,600 --> 00:28:17,350
Do it, more louder. I'll give you a gift.
364
00:28:18,430 --> 00:28:21,850
-Boy, you are a moron!
-Yeah!
365
00:28:43,270 --> 00:28:44,190
I must say.
366
00:28:46,020 --> 00:28:49,860
No one can bake a cake
better than you in the entire world.
367
00:28:50,640 --> 00:28:52,140
I made it especially for you.
368
00:28:53,060 --> 00:28:54,980
With extra-extra sugar.
369
00:28:55,680 --> 00:28:57,100
Just the way you like it.
370
00:28:57,270 --> 00:28:58,150
You still remember?
371
00:28:58,850 --> 00:28:59,850
Extra sugar.
372
00:29:00,060 --> 00:29:03,560
Like everything else, my life
hasn't changed enough…
373
00:29:04,600 --> 00:29:05,430
for me to forget that.
374
00:29:06,350 --> 00:29:08,890
In the last three years away from here,
375
00:29:09,810 --> 00:29:11,440
I tried to lead a normal life.
376
00:29:13,140 --> 00:29:15,800
It was tough learning
how to suppress my emotions.
377
00:29:17,100 --> 00:29:18,430
You should also do the same.
378
00:29:19,180 --> 00:29:23,140
No girl moves ahead on her own
in a relationship.
379
00:29:23,390 --> 00:29:25,720
The heart has some hope.
380
00:29:26,390 --> 00:29:28,800
Maybe this relationship will have a name
381
00:29:29,770 --> 00:29:31,360
or a destination.
382
00:29:32,350 --> 00:29:34,350
Does Tania know about us?
383
00:29:38,020 --> 00:29:39,480
Sir.
384
00:29:40,020 --> 00:29:40,980
We have a call-up.
385
00:29:41,680 --> 00:29:44,050
DCI Lisa Varma is waiting for you
in the car.
386
00:29:46,480 --> 00:29:47,610
Thank you for the cake.
387
00:29:59,100 --> 00:30:00,010
My God!
388
00:30:04,520 --> 00:30:05,440
Whip marks.
389
00:30:08,730 --> 00:30:10,190
Black tears on the face.
390
00:30:11,060 --> 00:30:12,310
Index finger missing.
391
00:30:16,480 --> 00:30:19,650
Set up a perimeter around the house,
and I don't want any reporters here.
392
00:30:22,930 --> 00:30:23,850
Kevin…
393
00:30:24,310 --> 00:30:25,360
when did she die?
394
00:30:25,850 --> 00:30:26,800
It's been almost ten hours.
395
00:30:27,270 --> 00:30:28,110
Are you sure?
396
00:30:28,180 --> 00:30:31,350
Rigor mortis sets in
after two to six hours.
397
00:30:31,850 --> 00:30:33,300
It starts with the jaw,
398
00:30:33,890 --> 00:30:36,050
then spreads from the neck to the hips.
399
00:30:37,140 --> 00:30:38,430
Later, the entire body.
400
00:30:39,980 --> 00:30:41,230
It takes about six to eight hours.
401
00:30:42,020 --> 00:30:43,270
The cause of death is the same.
402
00:30:44,640 --> 00:30:46,140
The index finger is also missing.
403
00:30:46,480 --> 00:30:49,150
Any clue from the surgical instrument test
of the last case?
404
00:30:49,230 --> 00:30:50,650
-It will be done by the evening.
-Okay.
405
00:31:46,980 --> 00:31:47,860
Angad?
406
00:32:21,480 --> 00:32:22,810
Alexa, play the recording.
407
00:32:22,890 --> 00:32:25,720
Your speaker has lost connection
to the internet.
408
00:32:26,230 --> 00:32:28,230
Alexa. Play recording!
409
00:32:28,310 --> 00:32:30,860
Your speaker has lost connection
to the internet.
410
00:32:30,930 --> 00:32:32,010
Okay.
411
00:32:32,390 --> 00:32:34,970
Now, Alexa ma'am will solve the case.
412
00:32:36,640 --> 00:32:40,100
Alexa ma'am, will you be solving
Operation Mayfair?
413
00:32:43,480 --> 00:32:44,980
Try to get the point, Lisa.
414
00:32:47,140 --> 00:32:49,180
If this device was on
for such a long time,
415
00:32:49,680 --> 00:32:52,300
it should've definitely recorded
some conversation. Right?
416
00:32:53,180 --> 00:32:56,220
It must be in a loop post-communication
break after the murder.
417
00:32:57,140 --> 00:32:59,220
Nowadays, people talk to these devices.
418
00:32:59,600 --> 00:33:00,970
Alexa! Play recording!
419
00:33:01,180 --> 00:33:04,100
Your speaker has lost connection
to the internet.
420
00:33:04,180 --> 00:33:05,100
You are absolutely right.
421
00:33:06,060 --> 00:33:08,110
The concept of society has turned virtual.
422
00:33:09,180 --> 00:33:11,390
If people like you are around…
423
00:33:11,980 --> 00:33:14,190
-who will people talk to?
-That's also right.
424
00:33:14,350 --> 00:33:16,600
But I still feel that we should
explore this option.
425
00:33:16,770 --> 00:33:19,810
Amar, when the killer was in the house
last night,
426
00:33:20,600 --> 00:33:22,850
Alexa ma'am was hearing everything.
427
00:33:23,180 --> 00:33:24,050
Right?
428
00:33:25,850 --> 00:33:28,010
-And she was also recording.
-What was Alexa hearing?
429
00:33:28,680 --> 00:33:29,720
How can we find that?
430
00:33:31,810 --> 00:33:33,980
If we are unable to find out,
431
00:33:34,310 --> 00:33:38,400
we should send this device to the company
or to some expert.
432
00:33:39,350 --> 00:33:40,470
Alexa! Play recording!
433
00:33:40,680 --> 00:33:43,180
Your speaker has lost connection
to the internet.
434
00:33:43,270 --> 00:33:45,230
Amar, I'm really sorry.
It's not going to happen.
435
00:33:45,890 --> 00:33:46,850
It would take weeks.
436
00:33:47,350 --> 00:33:48,680
What other option do we have?
437
00:33:48,810 --> 00:33:52,270
We finally got a clue. Should we let it go
down the drain?
438
00:33:52,350 --> 00:33:55,510
Amar, we cannot follow every lead, okay?
439
00:33:55,890 --> 00:33:58,430
Lisa, either you should
change your perception…
440
00:33:59,480 --> 00:34:01,150
or work as per mine.
441
00:34:08,430 --> 00:34:09,300
Amar!
442
00:34:13,850 --> 00:34:16,680
Your speaker has lost
connection to the internet.
443
00:34:17,770 --> 00:34:19,560
Boy, you're a moron!
444
00:34:19,640 --> 00:34:21,510
Boy, you're a moron!
445
00:34:22,100 --> 00:34:25,850
We should send this device to the company
or to some expert.
446
00:34:26,060 --> 00:34:27,060
Moron!
447
00:34:27,180 --> 00:34:28,760
You're a moron!
448
00:34:29,310 --> 00:34:31,190
You're a moron!
449
00:34:42,310 --> 00:34:43,690
You, boy.
450
00:34:44,100 --> 00:34:46,100
You're a moron!
451
00:34:50,520 --> 00:34:51,400
Kevin.
452
00:34:53,180 --> 00:34:54,050
Kevin!
453
00:34:54,890 --> 00:34:57,180
What are you doing? Kevin, it's me!
454
00:35:30,600 --> 00:35:32,510
Do you want a spanking?
455
00:35:33,980 --> 00:35:35,900
You are a moron!
456
00:35:36,930 --> 00:35:37,760
Kevin!
457
00:35:38,100 --> 00:35:39,180
Kevin, are you okay?
458
00:35:39,770 --> 00:35:40,690
Get inside!
459
00:35:41,230 --> 00:35:42,110
Get away from here!
460
00:35:52,680 --> 00:35:55,510
The Home Minister has summoned
Commissioner Douglas,
461
00:35:55,600 --> 00:35:57,010
Investigator Amar Singh,
462
00:35:57,180 --> 00:35:59,300
-and DCI Lisa Varma on the latest…
-Hey!
463
00:35:59,390 --> 00:36:02,010
-update on the murder of Sarah Jones.
-Guys, move. Sir, please come in.
464
00:36:02,100 --> 00:36:03,050
Please, excuse us.
465
00:36:03,350 --> 00:36:05,050
Guys, move! Please, move.
466
00:36:05,350 --> 00:36:06,180
Sir.
467
00:36:06,680 --> 00:36:07,510
Guys!
468
00:36:13,180 --> 00:36:14,800
I've got the press on my ass.
469
00:36:15,060 --> 00:36:18,650
I've got the other ministers
on my throat asking questions.
470
00:36:18,890 --> 00:36:21,300
And I don't have answers.
471
00:36:21,930 --> 00:36:25,140
I can assure you, minister,
we are doing our very best.
472
00:36:25,770 --> 00:36:26,690
Douglas…
473
00:36:27,310 --> 00:36:29,230
you need to get your team on speed.
474
00:36:29,730 --> 00:36:32,690
You need to close
the Operation Mayfair case.
475
00:36:32,980 --> 00:36:33,860
Yes, sir.
476
00:36:42,730 --> 00:36:43,610
Sit down.
477
00:36:44,270 --> 00:36:45,150
Sir.
478
00:36:46,430 --> 00:36:47,260
Sir.
479
00:36:47,430 --> 00:36:49,390
It's about time, we show them some action.
480
00:36:49,480 --> 00:36:50,480
Sir, I got an idea.
481
00:36:51,430 --> 00:36:53,970
Maybe we can round up some goons,
and take them in custody for a day,
482
00:36:54,060 --> 00:36:56,020
just to keep the media silent.
483
00:36:56,100 --> 00:36:56,970
What do you think?
484
00:36:57,350 --> 00:36:58,970
That's not going to solve any problems.
485
00:36:59,100 --> 00:37:00,600
That's a good plan, Lisa.
486
00:37:01,060 --> 00:37:02,690
-Buys us some time.
-Yes, sir.
487
00:37:03,020 --> 00:37:04,360
We will need some warrants for that.
488
00:37:05,020 --> 00:37:05,900
Yes!
489
00:37:07,100 --> 00:37:08,970
Sir, we are not Taliban.
490
00:37:09,980 --> 00:37:11,980
Amar, you know the drill, right?
491
00:37:12,180 --> 00:37:14,390
Yeah, you both know the score, okay?
492
00:37:15,270 --> 00:37:18,060
Now, round up all the usual suspects.
493
00:37:18,270 --> 00:37:20,060
Any ace criminals you can find.
494
00:37:20,310 --> 00:37:22,270
And get me someone who just comes
off the boat.
495
00:37:22,730 --> 00:37:25,150
And some loony homeless guys
as well, maybe.
496
00:37:25,480 --> 00:37:28,860
And arrange a press conference
for tomorrow.
497
00:37:29,270 --> 00:37:31,610
-Yes! Get busy.
-Sure, sir.
498
00:37:47,640 --> 00:37:49,300
Hi, Melinda. How are you?
499
00:37:49,480 --> 00:37:51,480
I am doing fine. How are you, Sonia?
500
00:37:51,680 --> 00:37:55,760
You know it! We, psychiatrists,
help others with their stress.
501
00:37:55,930 --> 00:37:57,800
Who will help us with our stress?
502
00:37:58,060 --> 00:37:58,900
True.
503
00:37:59,140 --> 00:38:00,680
I wanted to talk about the same.
504
00:38:01,180 --> 00:38:02,100
About stress.
505
00:38:02,520 --> 00:38:03,520
Yes, I am listening.
506
00:38:03,850 --> 00:38:06,680
For the past few days,
I am very disturbed.
507
00:38:06,810 --> 00:38:08,860
I get angry for silly reasons.
508
00:38:08,980 --> 00:38:12,310
I can't sleep well at night.
I get violent, I get angry.
509
00:38:13,350 --> 00:38:16,430
-Did you tell Kevin?
-No, he won't understand.
510
00:38:16,520 --> 00:38:18,650
He'll tell me to reduce stress,
do yoga, and stuff.
511
00:38:18,730 --> 00:38:20,360
And what are the other symptoms?
512
00:38:20,430 --> 00:38:23,100
I get flashes of some strange images.
513
00:38:23,390 --> 00:38:25,470
As if someone is choking me.
514
00:38:25,890 --> 00:38:28,180
I feel sweaty, I hallucinate.
515
00:38:28,520 --> 00:38:30,020
I feel like killing someone.
516
00:38:30,100 --> 00:38:32,220
I think you need counseling.
517
00:38:32,640 --> 00:38:35,890
With proper medication.
Or things can get worse.
518
00:38:36,980 --> 00:38:40,270
You can be a threat to yourself,
and others as well.
519
00:38:44,020 --> 00:38:45,610
Oh, my turn now!
520
00:38:45,680 --> 00:38:46,850
Hold it, man!
521
00:38:55,730 --> 00:38:56,610
Guys!
522
00:39:09,100 --> 00:39:10,050
Go!
523
00:39:11,480 --> 00:39:12,770
Stop! Stop moving!
524
00:39:13,020 --> 00:39:14,360
Hands up! Move.
525
00:39:43,810 --> 00:39:44,690
Hey!
526
00:39:46,060 --> 00:39:46,940
Don't move.
527
00:39:47,390 --> 00:39:49,600
DCI Varma, what's the update?
528
00:39:49,680 --> 00:39:51,140
Sir, I've got some new suspects.
529
00:39:51,230 --> 00:39:52,560
Good job, DCI Varma.
530
00:39:52,680 --> 00:39:53,550
Thank you, sir.
531
00:40:00,480 --> 00:40:03,310
There has been a major breakthrough
in the Operation Mayfair case.
532
00:40:03,390 --> 00:40:04,300
As you can see,
533
00:40:04,850 --> 00:40:07,350
our police officers have caught
some possible suspects.
534
00:40:08,390 --> 00:40:11,640
This case may be connected
to an earlier case,
535
00:40:11,810 --> 00:40:15,020
whose trail went cold some time ago…
536
00:40:15,350 --> 00:40:18,760
and the investigation is still going on.
537
00:40:19,140 --> 00:40:21,430
The killer is still at loose.
538
00:40:21,730 --> 00:40:25,980
Operation Mayfair case
is still not solved yet.
539
00:40:26,230 --> 00:40:29,900
The desires of the soul
540
00:40:30,560 --> 00:40:34,560
Have started taking difficult exams
541
00:40:35,020 --> 00:40:39,110
In the worries of my duty
542
00:40:39,520 --> 00:40:43,520
I will unite the Earth and the sky
543
00:40:52,600 --> 00:40:56,550
The desires of the soul
544
00:40:56,890 --> 00:41:00,720
Have started taking difficult exams
545
00:41:01,310 --> 00:41:05,400
In the worries of my duty
546
00:41:05,810 --> 00:41:09,360
I will unite the Earth and the sky
547
00:41:09,810 --> 00:41:13,980
My goal is with me
548
00:41:15,180 --> 00:41:18,010
That is why I am passionate about it
549
00:41:18,560 --> 00:41:22,940
I have accomplished
550
00:41:23,930 --> 00:41:26,930
The whole world of love
551
00:41:27,230 --> 00:41:31,520
But the prayers of my people
Have become light for me
552
00:41:32,140 --> 00:41:35,850
It’s still a thick fog
553
00:41:36,480 --> 00:41:39,810
But the prayers of my people
554
00:41:39,890 --> 00:41:44,140
Have become light for me
555
00:41:54,020 --> 00:41:58,060
My happiness
556
00:41:58,430 --> 00:42:02,180
My aid is looking for a killer in me
557
00:42:02,730 --> 00:42:06,900
I have always had
558
00:42:07,230 --> 00:42:10,610
A little bit of animosity
Toward conspiracies
559
00:42:11,270 --> 00:42:15,690
Fear has spread far and wide
560
00:42:16,730 --> 00:42:19,810
But I have glimmers of courage by my side
561
00:42:20,020 --> 00:42:24,400
We will have to go to the place
562
00:42:25,390 --> 00:42:28,550
Where there is a galaxy of peace
563
00:42:28,810 --> 00:42:33,060
But the prayers of my people
Have become light for me
564
00:42:33,600 --> 00:42:37,300
It’s still a thick fog
565
00:42:37,930 --> 00:42:41,260
But the prayers of my people
566
00:42:41,350 --> 00:42:45,010
Have become light for me
567
00:42:48,520 --> 00:42:49,440
-Hi.
-Hello.
568
00:42:50,560 --> 00:42:51,650
Missing us already?
569
00:42:52,810 --> 00:42:56,400
This place reminds me of everything
before I resigned.
570
00:42:56,560 --> 00:42:57,520
Let it be.
571
00:42:57,980 --> 00:42:58,900
How are you?
572
00:42:58,980 --> 00:42:59,900
Alright.
573
00:43:00,560 --> 00:43:01,810
Where are you guys?
574
00:43:01,890 --> 00:43:03,760
At Alishka's favorite restaurant.
575
00:43:03,890 --> 00:43:05,470
Dear, say hi to Papa.
576
00:43:05,890 --> 00:43:07,890
Hi, Dad! We've ordered pizza.
577
00:43:08,100 --> 00:43:09,510
See you, bye!
578
00:43:09,890 --> 00:43:10,800
Okay, dear.
579
00:43:11,060 --> 00:43:11,940
See you too.
580
00:43:12,230 --> 00:43:14,060
You're in her favorite city.
581
00:43:14,310 --> 00:43:15,440
That's why she is acting up.
582
00:43:15,930 --> 00:43:17,140
Tell her I miss her.
583
00:43:18,180 --> 00:43:19,600
Okay, our pizza is here.
584
00:43:19,980 --> 00:43:22,610
-I'll call you later. Okay? Bye!
-Bye.
585
00:43:27,640 --> 00:43:29,680
Be a little friendly with your dad.
586
00:43:30,640 --> 00:43:31,930
You know he is struggling, right?
587
00:43:32,980 --> 00:43:36,480
Dear, if the police force doesn't have
people like your father,
588
00:43:36,810 --> 00:43:39,650
you wouldn't see so many smiling faces
around.
589
00:43:40,980 --> 00:43:43,110
You should feel proud of your father.
590
00:43:43,270 --> 00:43:45,650
But he can also be a good dad, right?
591
00:44:37,310 --> 00:44:38,190
Kevin!
592
00:44:38,680 --> 00:44:39,680
It's 4:00 a.m.
593
00:44:40,430 --> 00:44:42,970
I have some work to do. You should sleep.
I'll be there.
594
00:44:43,560 --> 00:44:44,440
Okay.
595
00:45:48,310 --> 00:45:49,480
Please, help yourself.
596
00:46:15,310 --> 00:46:18,150
I would like to confess to
the recent spate of murders.
597
00:46:18,890 --> 00:46:21,470
I was thrown out of my job
and my wife abandoned me.
598
00:46:21,600 --> 00:46:24,970
I killed all those women because
they reminded me of my wife.
599
00:46:25,560 --> 00:46:27,770
I know you guys will catch me
one day for sure,
600
00:46:28,020 --> 00:46:31,230
and before you guys do that,
I am ending my own life.
601
00:47:06,560 --> 00:47:07,860
-Hello, Amar?
-Yeah, Lisa.
602
00:47:08,310 --> 00:47:09,230
There has been another murder.
603
00:47:10,020 --> 00:47:11,190
-In Aspen forest.
-What?
604
00:47:13,770 --> 00:47:14,690
Oh, God!
605
00:47:40,140 --> 00:47:41,050
Jared Morgan.
606
00:47:42,020 --> 00:47:43,190
He was in prison for five years.
607
00:47:44,100 --> 00:47:46,430
Got drunk and killed a patient in surgery.
608
00:47:47,560 --> 00:47:50,650
He lives alone on this farm.
I mean, used to live.
609
00:47:51,230 --> 00:47:52,060
Where is Kevin?
610
00:47:54,560 --> 00:47:55,440
Any clues?
611
00:47:57,140 --> 00:47:58,550
Amar, he confessed
612
00:47:58,730 --> 00:48:00,560
via an email to Met Police.
613
00:48:01,680 --> 00:48:02,850
They thought it was spam.
614
00:48:04,600 --> 00:48:06,050
Who found the body?
615
00:48:08,060 --> 00:48:09,020
He found it.
616
00:48:10,230 --> 00:48:12,400
Jared Morgan, I know him.
He was a good guy.
617
00:48:12,770 --> 00:48:14,270
I was going for walk like every day.
618
00:48:14,730 --> 00:48:15,980
Having a cup of coffee with him.
619
00:48:26,520 --> 00:48:29,360
This place needs cleaners
rather than cops.
620
00:48:30,310 --> 00:48:31,230
-Kevin.
-Yeah?
621
00:48:31,980 --> 00:48:32,900
What about the gun?
622
00:48:33,230 --> 00:48:35,560
It's a smuggled one. I have
handed it over to the ballistics.
623
00:48:35,640 --> 00:48:36,800
His phone?
624
00:48:37,930 --> 00:48:39,100
He sent the email using this.
625
00:48:46,230 --> 00:48:47,150
Good catch.
626
00:48:49,180 --> 00:48:52,010
I don't think he used the phone much.
627
00:48:53,100 --> 00:48:55,220
-How can you say that?
-There's so much filth around,
628
00:48:55,640 --> 00:48:57,220
but the phone doesn't even
have a scratch.
629
00:48:59,140 --> 00:49:00,220
It's a new phone.
630
00:49:05,890 --> 00:49:06,800
Amar…
631
00:49:08,430 --> 00:49:09,350
the case is solved!
632
00:49:09,850 --> 00:49:11,100
Jared's email confession.
633
00:49:13,770 --> 00:49:14,900
Doesn't feel right.
634
00:49:15,680 --> 00:49:16,600
Why?
635
00:49:17,100 --> 00:49:17,970
What's wrong?
636
00:49:19,060 --> 00:49:19,980
Look at him.
637
00:49:20,850 --> 00:49:22,050
He's a drunk loser.
638
00:49:22,480 --> 00:49:25,060
A man like him will always make mistakes.
639
00:49:25,850 --> 00:49:28,510
How can he commit such perfect murders?
640
00:49:29,770 --> 00:49:32,480
Amar, we have his written confession.
641
00:49:33,430 --> 00:49:36,010
Plus, we've recovered two surgical knives.
642
00:49:39,980 --> 00:49:40,900
Sir…
643
00:49:42,100 --> 00:49:43,510
the report from the lab.
644
00:49:44,680 --> 00:49:46,430
The traces of metal
and the surgical knives
645
00:49:46,520 --> 00:49:48,020
found at Jared's trailer…
646
00:49:48,350 --> 00:49:49,350
are a perfect match.
647
00:49:58,390 --> 00:49:59,850
Something is just not right.
648
00:50:00,430 --> 00:50:04,430
I am telling you. This man
has not sent a single email
649
00:50:04,640 --> 00:50:06,680
since the time he was let off
from his job.
650
00:50:07,100 --> 00:50:08,300
And his suicide note.
651
00:50:09,230 --> 00:50:11,520
It's too perfectly worded
for a person like him.
652
00:50:11,600 --> 00:50:13,100
Another conspiracy theory.
653
00:50:15,020 --> 00:50:16,360
And look at all these pictures.
654
00:50:17,810 --> 00:50:19,900
We already know that all these victims
655
00:50:19,980 --> 00:50:22,980
have been killed by somebody
who is a left-handed person.
656
00:50:24,680 --> 00:50:27,890
And this man shot himself
with his right hand.
657
00:50:28,560 --> 00:50:30,400
How can he be the murderer?
658
00:50:34,140 --> 00:50:35,010
Kevin.
659
00:50:35,980 --> 00:50:36,900
Kevin!
660
00:50:37,680 --> 00:50:38,550
Are you okay?
661
00:50:38,730 --> 00:50:40,310
Yeah, I am fine.
662
00:50:40,930 --> 00:50:41,890
Sir, may I leave?
663
00:50:47,890 --> 00:50:51,050
I think the killer is doing all this
to deviate our attention.
664
00:50:51,350 --> 00:50:54,180
Amar, please understand that
this is an open and shut case.
665
00:50:54,270 --> 00:50:55,190
Lisa.
666
00:50:56,270 --> 00:50:57,610
This is a murder case.
667
00:50:57,810 --> 00:50:59,650
Not some petty pickpocket stuff.
668
00:51:01,390 --> 00:51:02,300
I am sorry, sir.
669
00:51:04,100 --> 00:51:06,050
But if I am not allowed
to flex my muscles,
670
00:51:06,180 --> 00:51:08,350
then what is the use of
bringing me down over here?
671
00:51:11,350 --> 00:51:12,720
Anything I say is no good.
672
00:51:14,230 --> 00:51:15,480
He's got a valid point.
673
00:51:16,930 --> 00:51:18,260
And I am not convinced either.
674
00:51:37,640 --> 00:51:38,510
It's a new phone.
675
00:51:39,100 --> 00:51:40,260
And his suicide note.
676
00:51:41,390 --> 00:51:43,800
It's too perfectly worded
for a person like him.
677
00:51:44,480 --> 00:51:46,560
Shot himself with his right hand.
678
00:51:59,060 --> 00:51:59,980
What's wrong?
679
00:52:00,100 --> 00:52:01,350
Why do you look so upset?
680
00:52:02,060 --> 00:52:03,230
There's no help here.
681
00:52:03,810 --> 00:52:05,810
I don't know why I was called here.
682
00:52:07,730 --> 00:52:09,440
The commissioner, Lisa…
683
00:52:10,640 --> 00:52:12,180
nobody listens to me.
684
00:52:13,140 --> 00:52:16,470
You know I was the one who taught Lisa
the basics of investigation.
685
00:52:16,850 --> 00:52:19,050
Your gut feeling is strong.
686
00:52:19,560 --> 00:52:21,940
Linger on it even if nobody does.
687
00:52:22,560 --> 00:52:24,900
Be friends with your team.
688
00:52:25,390 --> 00:52:26,890
Take everyone with you.
689
00:52:27,640 --> 00:52:29,930
Lead them like you always used to do.
690
00:52:30,560 --> 00:52:31,480
Okay, boss.
691
00:52:32,770 --> 00:52:33,730
See you soon.
692
00:52:33,980 --> 00:52:35,060
-Bye.
-Bye.
693
00:52:58,270 --> 00:52:59,110
Kevin.
694
00:53:00,140 --> 00:53:01,350
This is a routine evaluation.
695
00:53:02,060 --> 00:53:04,560
Everyone working on this case
has to go through it.
696
00:53:06,270 --> 00:53:07,230
Okay, let's do it then.
697
00:53:08,020 --> 00:53:10,190
In your previous session, you mentioned
698
00:53:10,270 --> 00:53:12,860
that your skills are not utilized
completely.
699
00:53:13,890 --> 00:53:14,760
Correct.
700
00:53:15,060 --> 00:53:16,900
Then why did you apply for it again?
701
00:53:17,770 --> 00:53:19,520
It's because this case wasn't solved
the last time.
702
00:53:20,270 --> 00:53:22,610
I thought it was important to solve it
this time.
703
00:53:22,890 --> 00:53:25,300
And, thanks to Commissioner Douglas
for trusting me.
704
00:53:26,680 --> 00:53:29,050
That's great. I like the positivity.
705
00:53:30,850 --> 00:53:33,720
But is the burden of expectations
stressing you out?
706
00:53:36,560 --> 00:53:37,440
Not really.
707
00:53:39,140 --> 00:53:40,550
It wouldn't matter
if the job isn't done right.
708
00:53:41,060 --> 00:53:42,270
But it shouldn't spoil one's reputation.
709
00:53:43,430 --> 00:53:44,890
You are worried…
710
00:53:45,640 --> 00:53:47,680
that people would question your ability?
711
00:53:47,770 --> 00:53:48,690
You, boy!
712
00:53:53,060 --> 00:53:54,190
Moron!
713
00:53:55,180 --> 00:53:57,220
Do you want a spanking?
714
00:53:57,930 --> 00:53:59,760
You are a moron!
715
00:54:00,810 --> 00:54:01,690
Kevin.
716
00:54:03,430 --> 00:54:04,850
Kevin, what are you thinking?
717
00:54:08,270 --> 00:54:09,400
Something came to my mind.
718
00:54:10,100 --> 00:54:11,680
-It's regarding the case.
-What?
719
00:54:14,100 --> 00:54:15,350
Whatever Amar does, is right.
720
00:54:16,430 --> 00:54:17,680
Amar!
721
00:54:17,930 --> 00:54:18,930
He has an eye for detail.
722
00:54:19,020 --> 00:54:20,150
And I don't, right?
723
00:54:20,810 --> 00:54:22,770
Amar is a hero to everyone. And I…
724
00:54:26,430 --> 00:54:27,350
What?
725
00:54:27,770 --> 00:54:28,900
Moron!
726
00:54:29,680 --> 00:54:30,890
I am a moron, right?
727
00:54:31,600 --> 00:54:33,800
Okay, calm down.
728
00:54:34,850 --> 00:54:36,100
You don't have to say this.
729
00:54:38,180 --> 00:54:40,470
Did anyone say this word to you before?
730
00:54:40,560 --> 00:54:42,270
You are a moron!
731
00:54:42,480 --> 00:54:43,690
My stepmother did.
732
00:54:44,180 --> 00:54:45,350
Your stepmother?
733
00:54:45,480 --> 00:54:46,940
You never mentioned her.
734
00:54:47,060 --> 00:54:48,270
Can we not talk about her?
735
00:54:48,680 --> 00:54:49,890
Were you guys close?
736
00:54:50,310 --> 00:54:51,360
-Kevin?
-I…
737
00:54:51,680 --> 00:54:52,680
I have to go somewhere.
738
00:54:52,770 --> 00:54:53,690
Kevin!
739
00:55:17,060 --> 00:55:18,230
Well done, my boy!
740
00:55:18,480 --> 00:55:19,980
Now, let's play something else.
741
00:55:20,140 --> 00:55:21,390
Let's play something else.
742
00:55:21,980 --> 00:55:22,900
Okay?
743
00:55:23,100 --> 00:55:23,970
Try this.
744
00:55:27,770 --> 00:55:29,230
Unpaid bills!
745
00:55:31,270 --> 00:55:34,690
All you do is drink and play with the boy.
746
00:55:35,600 --> 00:55:36,850
You don't even go to work.
747
00:55:37,810 --> 00:55:39,690
Quite. Please, he is listening.
748
00:55:39,770 --> 00:55:40,940
Let him listen.
749
00:55:41,850 --> 00:55:44,760
His father is a useless drunken slob.
750
00:55:45,140 --> 00:55:46,800
Oh, I should never have married you.
751
00:55:46,890 --> 00:55:48,220
Listen. We can manage.
752
00:55:48,890 --> 00:55:50,760
We can pay the bill. We can pay them.
753
00:55:50,930 --> 00:55:52,180
-I'll tell you.
-How are you going to pay?
754
00:56:00,310 --> 00:56:01,230
Boy!
755
00:56:02,560 --> 00:56:03,610
Stop!
756
00:56:05,560 --> 00:56:08,360
You don't even go to work.
Drink and play with the boy.
757
00:56:15,180 --> 00:56:16,850
Where's my money, you punk?
758
00:56:18,230 --> 00:56:20,400
I will pay you back. I promise.
759
00:56:21,640 --> 00:56:23,140
Or else, we are going to smash your face.
760
00:56:23,230 --> 00:56:24,270
No, don't!
761
00:56:24,350 --> 00:56:25,260
-Got it?
-Yes…
762
00:56:25,350 --> 00:56:26,470
-Got it?
-I'll pay you back.
763
00:56:26,770 --> 00:56:28,270
I promise I will.
764
00:56:28,890 --> 00:56:30,760
I will. Please leave.
765
00:56:32,100 --> 00:56:32,970
Thanks.
766
00:56:34,480 --> 00:56:36,360
You are useless!
767
00:56:37,680 --> 00:56:39,800
And it's all because of that boy.
768
00:56:43,180 --> 00:56:45,180
-Get over here!
-No.
769
00:56:47,600 --> 00:56:48,760
You, boy!
770
00:56:49,230 --> 00:56:50,810
You are a moron!
771
00:56:51,350 --> 00:56:53,220
You are a moron!
772
00:56:53,600 --> 00:56:55,390
You are a moron!
773
00:56:56,060 --> 00:56:57,650
Get down on your knees.
774
00:57:04,930 --> 00:57:07,600
I'm going to give you a good spanking.
775
00:57:08,270 --> 00:57:09,310
Get back.
776
00:57:10,270 --> 00:57:11,230
There!
777
00:57:11,430 --> 00:57:14,050
Get back, or I will kill the pair of you!
778
00:57:16,890 --> 00:57:20,010
All because of your father
and his uselessness.
779
00:57:20,100 --> 00:57:22,680
But you did that years ago…
780
00:57:24,560 --> 00:57:25,440
There!
781
00:57:26,980 --> 00:57:27,980
You, boy!
782
00:57:28,560 --> 00:57:30,110
You are a moron!
783
00:57:30,480 --> 00:57:31,480
Moron!
784
00:57:31,560 --> 00:57:32,560
Moron!
785
00:57:36,930 --> 00:57:39,050
Papa, those were bad people, right?
786
00:57:41,600 --> 00:57:45,220
Let me tell you something from
Shakespeare's Tempest.
787
00:57:45,310 --> 00:57:46,230
Okay.
788
00:57:46,680 --> 00:57:50,510
Just like a dark night can turn into…
789
00:57:50,930 --> 00:57:52,260
bright daylight.
790
00:57:53,060 --> 00:57:54,650
Similarly,
791
00:57:55,020 --> 00:57:58,940
good can turn evil and good once again.
792
00:57:59,270 --> 00:58:00,310
Don't forget.
793
00:58:00,640 --> 00:58:03,600
There is no such thing
called good or evil.
794
00:58:03,810 --> 00:58:06,230
It's just our deeds.
795
00:58:06,640 --> 00:58:08,350
We reap what we sow.
796
00:58:08,640 --> 00:58:09,850
-Got it?
-Yes.
797
00:58:10,680 --> 00:58:11,800
Let's walk.
798
00:58:12,180 --> 00:58:14,760
Son, choose the path you want to follow.
799
00:58:15,390 --> 00:58:17,140
And never deviate from that path.
800
00:58:30,890 --> 00:58:33,220
Commissioner Douglas had called me.
801
00:58:33,310 --> 00:58:34,190
Oh!
802
00:58:34,730 --> 00:58:35,650
When?
803
00:58:35,980 --> 00:58:37,940
Another dead body of a girl
has been found.
804
00:58:38,560 --> 00:58:39,520
Poor girl!
805
00:58:39,770 --> 00:58:40,770
What do you mean by that?
806
00:58:41,020 --> 00:58:43,020
Hey, why are you yelling at me?
807
00:58:46,020 --> 00:58:49,310
-Forget it.
-What else can you say?
808
00:58:49,680 --> 00:58:51,390
Tania, try to understand.
809
00:58:52,480 --> 00:58:54,730
What am I not understanding, Amar?
810
00:58:54,890 --> 00:58:57,600
Is Alishka finding it difficult
to adjust here?
811
00:58:57,930 --> 00:58:59,260
Did you ever ask her?
812
00:59:03,480 --> 00:59:04,360
Now what?
813
00:59:09,430 --> 00:59:13,640
Amar, when you were a cop,
you were mentally not with us.
814
00:59:14,310 --> 00:59:18,770
And now, when you're with us,
your mind still wanders around.
815
00:59:21,020 --> 00:59:23,310
You need to make yourself understand.
816
00:59:23,770 --> 00:59:25,440
Come on, now don't sulk.
817
00:59:25,930 --> 00:59:26,930
Help me, please.
818
00:59:33,730 --> 00:59:35,190
I think you should go.
819
00:59:36,930 --> 00:59:41,550
I know, your mind is still trapped
in that case.
820
00:59:43,100 --> 00:59:44,600
Lock your past.
821
00:59:45,640 --> 00:59:47,800
And throw the keys in River Thames
when you come back.
822
00:59:50,390 --> 00:59:52,140
Don't worry about Alishka.
823
01:00:10,640 --> 01:00:11,550
Hey.
824
01:00:12,890 --> 01:00:14,220
Nice apartment!
825
01:00:15,060 --> 01:00:16,020
How did you get this?
826
01:00:21,890 --> 01:00:22,930
From Airbnb.
827
01:00:23,770 --> 01:00:24,690
Okay.
828
01:00:24,850 --> 01:00:27,680
I was trying to call you, but it kept
going to your voicemail.
829
01:00:27,810 --> 01:00:29,230
I didn't get any calls.
830
01:00:29,640 --> 01:00:30,680
Should we get some sushi?
831
01:00:30,980 --> 01:00:32,480
I don't feel like it, Sonia.
832
01:00:33,230 --> 01:00:35,310
Never mind. Let's order it online.
833
01:00:35,560 --> 01:00:39,230
You're working on this case a lot.
I think you need a break.
834
01:00:40,980 --> 01:00:41,900
Sonia, please.
835
01:00:43,980 --> 01:00:44,900
Sonia!
836
01:00:45,810 --> 01:00:47,190
-Please.
-What's wrong?
837
01:00:47,520 --> 01:00:51,150
We are meeting after three years, and
why are you behaving like a stranger?
838
01:00:54,430 --> 01:00:56,300
Sonia, please!
839
01:01:05,730 --> 01:01:06,650
I'm sorry.
840
01:01:10,520 --> 01:01:12,360
The time I spent with you
841
01:01:12,810 --> 01:01:15,060
will always be special for me.
842
01:01:15,430 --> 01:01:18,510
I loved spending time with you back then,
and…
843
01:01:19,140 --> 01:01:20,390
even now, I love it.
844
01:01:21,230 --> 01:01:24,270
I always thought that you would care
for me.
845
01:01:24,430 --> 01:01:26,640
But, perhaps I'm expecting more.
846
01:01:28,310 --> 01:01:29,310
Or you have changed.
847
01:01:29,430 --> 01:01:31,800
Sonia, I'm not like this with just you.
848
01:01:32,230 --> 01:01:34,520
My behavior towards all has changed.
849
01:01:35,810 --> 01:01:37,770
In the last three years…
850
01:01:38,980 --> 01:01:40,770
my frustration has overpowered me.
851
01:01:42,060 --> 01:01:45,020
I feel like, the entire world's burden…
852
01:01:45,930 --> 01:01:47,300
has been kept on my shoulders.
853
01:01:51,140 --> 01:01:52,180
I understand.
854
01:01:53,100 --> 01:01:54,760
And don't worry, I…
855
01:01:55,730 --> 01:01:57,440
I won't get any closer to you.
856
01:01:59,560 --> 01:02:00,520
Thanks.
857
01:02:14,640 --> 01:02:15,600
What's wrong, Amar?
858
01:02:16,310 --> 01:02:17,230
Where have you been?
859
01:02:17,560 --> 01:02:19,150
I looked for you everywhere.
860
01:02:19,560 --> 01:02:21,360
Just came to get some fresh air.
861
01:02:22,430 --> 01:02:23,760
To get good thoughts.
862
01:02:24,230 --> 01:02:25,560
You should try it as well.
863
01:02:27,930 --> 01:02:30,760
Your good thoughts have created
a mess for me.
864
01:02:32,390 --> 01:02:33,300
Have a look.
865
01:02:34,680 --> 01:02:35,600
What is this?
866
01:02:35,980 --> 01:02:37,940
It's the report from Alexa ma'am.
867
01:02:44,930 --> 01:02:48,390
-Lisa, this is the last day's report?
-Yeah.
868
01:02:49,480 --> 01:02:51,060
"Hey, come in. So, this is my room.
869
01:02:51,140 --> 01:02:52,930
Make yourself comfortable.
I'll just be back.
870
01:02:53,140 --> 01:02:54,930
Say this. Boy, you're a moron.
871
01:02:55,020 --> 01:02:57,110
Boy, you're a moron.
Boy, You're a moron."
872
01:02:57,180 --> 01:02:59,140
-What does that mean?
-Looks like…
873
01:03:01,020 --> 01:03:03,060
the killer asked Sally to say these lines
874
01:03:03,140 --> 01:03:05,470
and artificial intelligence picked it up.
875
01:03:05,600 --> 01:03:07,930
So, it formed a loop on Alexa.
876
01:03:08,930 --> 01:03:10,010
Is it of any help?
877
01:03:11,180 --> 01:03:12,600
Maybe, or maybe not.
878
01:03:12,680 --> 01:03:13,680
Oh!
879
01:03:14,140 --> 01:03:15,890
Amar, get to the point.
880
01:03:16,390 --> 01:03:17,300
It's a big clue.
881
01:03:17,890 --> 01:03:19,220
We must definitely explore.
882
01:03:20,430 --> 01:03:21,350
By the way…
883
01:03:22,270 --> 01:03:23,810
Kevin is throwing a party for us.
884
01:03:25,100 --> 01:03:26,050
Are you coming?
885
01:03:28,730 --> 01:03:30,310
Congratulations, Kevin!
886
01:03:40,140 --> 01:03:41,100
Nice catch!
887
01:03:41,350 --> 01:03:44,350
You can use your right hand equally well.
888
01:03:46,350 --> 01:03:48,680
Actually, I'm good with both my hands.
889
01:03:49,560 --> 01:03:50,730
I'm ambidextrous. ˌ
890
01:03:52,390 --> 01:03:53,550
-Cheers!
-Cheers!
891
01:03:55,890 --> 01:03:57,140
The killer is very smart.
892
01:03:57,810 --> 01:03:58,860
Destroys all evidence…
893
01:03:59,520 --> 01:04:01,060
after the murder.
894
01:04:03,270 --> 01:04:06,480
I think we should change our perspective.
895
01:04:07,480 --> 01:04:09,690
Often, things are in front of us,
but we fail to see them.
896
01:04:10,060 --> 01:04:11,150
I feel the same.
897
01:04:13,980 --> 01:04:15,810
The killer is right in front of us, and…
898
01:04:17,270 --> 01:04:18,730
we are unable to recognize him.
899
01:04:20,310 --> 01:04:21,270
Thank you.
900
01:04:23,890 --> 01:04:24,850
Hi, Lisa.
901
01:04:26,480 --> 01:04:27,440
Hey, Amar.
902
01:04:27,600 --> 01:04:28,550
What's up?
903
01:04:29,890 --> 01:04:33,220
-Thanks for the Alexa report.
-Okay.
904
01:04:33,770 --> 01:04:34,610
Anything else?
905
01:04:34,770 --> 01:04:36,190
I'm going home this weekend.
906
01:04:38,270 --> 01:04:39,310
To see Tania.
907
01:04:41,140 --> 01:04:42,140
Want to come along?
908
01:04:42,520 --> 01:04:43,440
Me?
909
01:04:43,680 --> 01:04:46,970
Tania's barbecue is still the same.
910
01:04:47,350 --> 01:04:50,510
If arguing with you gets me good food,
911
01:04:50,770 --> 01:04:52,270
I'll always try to mess with you.
912
01:05:01,230 --> 01:05:02,150
Hey.
913
01:05:03,140 --> 01:05:04,140
Hey, bro. I am Justin.
914
01:05:05,730 --> 01:05:06,900
I've got a job for you.
915
01:05:08,730 --> 01:05:10,020
You know Amar Singh Dhillon?
916
01:05:11,180 --> 01:05:12,800
He is a cop. I hate Amar.
917
01:05:13,100 --> 01:05:14,300
He's not a cop anymore.
918
01:05:15,230 --> 01:05:16,310
He has moved to Oxford.
919
01:05:17,520 --> 01:05:18,900
I want you to take him out.
920
01:05:20,270 --> 01:05:21,360
I am a professional.
921
01:05:22,390 --> 01:05:23,390
What's your offer?
922
01:05:28,060 --> 01:05:29,270
He'll be home this weekend.
923
01:05:31,060 --> 01:05:32,150
I'll drop you right there.
924
01:05:33,100 --> 01:05:34,010
Okay.
925
01:06:00,520 --> 01:06:01,480
-Nice to meet you.
-What do you want, guys?
926
01:06:01,560 --> 01:06:03,190
I was just thinking we could go
for a drink or something.
927
01:06:03,270 --> 01:06:05,610
You know, just you and me. I know
about a place around the corner.
928
01:06:05,730 --> 01:06:07,650
Sorry, guys! I have a boyfriend.
So, please…
929
01:06:07,730 --> 01:06:10,060
-Oh, boyfriend. Oh, she has a--
-I have a boyfriend.
930
01:06:10,140 --> 01:06:11,720
-I have to go, please.
-Oh, a boyfriend.
931
01:06:11,810 --> 01:06:13,860
-Where's your boyfriend?
-No, I have a boyfriend. I have to go.
932
01:06:13,930 --> 01:06:14,850
Hey!
933
01:06:17,930 --> 01:06:19,430
Thank you for taking care of my girl.
934
01:06:19,600 --> 01:06:20,510
That's alright.
935
01:06:21,810 --> 01:06:23,650
-Let's go.
-Hey, thanks for saving me.
936
01:06:25,730 --> 01:06:26,690
So, what's your name?
937
01:06:27,180 --> 01:06:28,050
Kevin.
938
01:06:28,390 --> 01:06:29,390
I'm Olivia.
939
01:06:31,060 --> 01:06:32,150
Can I buy you a drink?
940
01:06:33,270 --> 01:06:34,150
Sure.
941
01:06:43,600 --> 01:06:45,890
I'm so happy that you are here.
942
01:06:48,890 --> 01:06:51,100
You know what? I'm going
to meet my friends in the club.
943
01:06:51,180 --> 01:06:52,220
Come along with me.
944
01:06:52,520 --> 01:06:53,360
No.
945
01:06:53,640 --> 01:06:55,640
Hey, let's have some fun.
946
01:06:56,480 --> 01:06:57,440
Come with me.
947
01:06:57,890 --> 01:06:59,640
Hey, we'll have fun. Come.
948
01:07:18,270 --> 01:07:19,690
The night asks
949
01:07:20,180 --> 01:07:21,800
What is with you?
950
01:07:22,140 --> 01:07:25,680
Forget yourself and listen to this
951
01:07:26,100 --> 01:07:29,720
Your madness has engulfed me
952
01:07:29,890 --> 01:07:33,600
Like me, you should commit a crime
953
01:07:33,810 --> 01:07:37,520
You won't get another chance, darling
954
01:07:37,640 --> 01:07:41,140
Take this moment to live your life
955
01:07:41,520 --> 01:07:45,110
Darling, you will regret
Once the moment is gone
956
01:07:45,390 --> 01:07:48,970
Write with your lips a new story
957
01:07:49,310 --> 01:07:52,860
Darling, you will regret
Once the moment is gone
958
01:08:08,680 --> 01:08:11,890
Why my sight feels delirious
959
01:08:12,520 --> 01:08:15,860
When you come near me
960
01:08:24,180 --> 01:08:27,350
Why my sight feels delirious
961
01:08:27,980 --> 01:08:31,400
When you come near me
962
01:08:31,930 --> 01:08:35,140
When I lose consciousness
963
01:08:35,730 --> 01:08:39,480
I feel I am fine
964
01:08:39,560 --> 01:08:41,110
The night asks
965
01:08:41,520 --> 01:08:43,150
What is with you?
966
01:08:43,390 --> 01:08:47,050
Forget yourself and listen to this
967
01:08:47,350 --> 01:08:51,010
Your madness has engulfed me
968
01:08:51,180 --> 01:08:54,970
Like me, you should commit a crime
969
01:08:55,100 --> 01:08:58,850
You won't get another chance, darling
970
01:08:58,930 --> 01:09:02,470
Take this moment to live your life
971
01:09:02,850 --> 01:09:06,300
Darling, you will regret
Once the moment is gone
972
01:09:06,640 --> 01:09:10,220
Write with your lips a new story
973
01:09:10,560 --> 01:09:14,440
Darling, you will regret
Once the moment is gone
974
01:09:14,520 --> 01:09:18,060
Take this moment to live your life
975
01:09:18,270 --> 01:09:20,360
Darling, you will regret
Once the moment…
976
01:09:20,430 --> 01:09:21,930
-Hey, Kevin.
-Is gone
977
01:09:22,180 --> 01:09:23,600
Write with your lips
978
01:09:23,680 --> 01:09:25,800
-This is my address. Come to my home.
-A new story
979
01:09:26,060 --> 01:09:29,900
-Darling, you will regret once it is gone
-Love you.
980
01:09:58,930 --> 01:10:00,970
No robbery, no enmity.
981
01:10:02,560 --> 01:10:05,150
No sexual assault. I don't get the motive
behind this.
982
01:10:05,520 --> 01:10:07,150
I think this is a trauma case.
983
01:10:08,730 --> 01:10:10,900
You know, some people cannot manage
trauma well.
984
01:10:11,230 --> 01:10:12,310
Yeah. But even then…
985
01:10:13,020 --> 01:10:15,770
finding not even a single DNA clue…
986
01:10:16,680 --> 01:10:17,680
it's a bit unusual.
987
01:10:18,100 --> 01:10:19,300
The killer is very smart.
988
01:10:25,810 --> 01:10:28,860
His actual job starts after the murder.
989
01:10:29,180 --> 01:10:31,970
He leaves each spot absolutely clean.
990
01:10:32,270 --> 01:10:34,690
Just give it a thought.
Kevin and his team…
991
01:10:35,230 --> 01:10:37,060
couldn't find any DNA clue.
992
01:10:39,270 --> 01:10:40,900
I still feel it's very unusual.
993
01:10:43,640 --> 01:10:44,850
Amar, what do you want to say?
994
01:10:46,100 --> 01:10:48,890
Should we change the forensic team,
or isn't Kevin doing his work properly?
995
01:10:49,270 --> 01:10:50,980
No, that's not what I mean.
996
01:10:55,060 --> 01:10:56,730
But it's too much of a coincidence.
997
01:10:57,100 --> 01:10:59,300
And I just hate coincidences.
998
01:10:59,390 --> 01:11:02,300
Why don't you stop talking
about your work?
999
01:11:02,520 --> 01:11:03,940
Tandoori chicken is ready.
1000
01:11:06,480 --> 01:11:07,400
Hi, Tania.
1001
01:11:09,730 --> 01:11:10,730
It smells awesome!
1002
01:11:16,350 --> 01:11:17,850
Let me get some beer.
1003
01:11:24,310 --> 01:11:25,310
-Lisa?
-Yes?
1004
01:11:26,020 --> 01:11:27,400
You look lean.
1005
01:11:27,560 --> 01:11:28,520
Really?
1006
01:11:28,730 --> 01:11:31,020
-But, don't I look fit?
-Of course.
1007
01:11:50,430 --> 01:11:51,390
Hey!
1008
01:11:59,980 --> 01:12:00,980
I'll call for backup.
1009
01:12:07,350 --> 01:12:08,350
Thank you, Lisa.
1010
01:12:09,390 --> 01:12:11,010
Amar, just do it once again.
1011
01:12:11,480 --> 01:12:14,610
-What?
-Your scared face when you saw the gun.
1012
01:12:16,680 --> 01:12:18,510
-I wasn't scared at all.
-Oh, really?
1013
01:12:18,770 --> 01:12:20,520
When Douglas will honor us,
1014
01:12:20,850 --> 01:12:23,140
it will be great to see the sulky faces
of the whites.
1015
01:12:23,390 --> 01:12:25,510
They will find it unbelievable.
1016
01:12:25,640 --> 01:12:26,640
That's not it.
1017
01:12:28,430 --> 01:12:31,140
There are many Indians
at top positions in the UK.
1018
01:12:31,230 --> 01:12:32,150
That's true.
1019
01:12:32,310 --> 01:12:35,190
London Mayor, Finance Minister,
Home Minister…
1020
01:12:35,270 --> 01:12:36,940
-The Prime Minister?
-All of them are Indians.
1021
01:12:39,890 --> 01:12:41,470
Lady Sherlock Holmes.
1022
01:12:42,560 --> 01:12:44,940
Also an Indian, with a bad sense of humor.
1023
01:12:46,390 --> 01:12:49,970
Lisa, apart from you and me,
who else knew that…
1024
01:12:50,810 --> 01:12:52,310
we are going to my home in Oxford.
1025
01:12:53,770 --> 01:12:54,610
Everybody knew.
1026
01:12:54,680 --> 01:12:57,510
I think the killer is getting
frustrated now.
1027
01:12:58,140 --> 01:12:59,050
What do you mean?
1028
01:12:59,350 --> 01:13:02,640
First, he tried to throw us off…
1029
01:13:03,480 --> 01:13:04,900
by killing Jared.
1030
01:13:05,350 --> 01:13:06,550
When that didn't work…
1031
01:13:07,310 --> 01:13:08,520
he tried to take me down.
1032
01:13:09,140 --> 01:13:10,100
Okay.
1033
01:13:10,310 --> 01:13:11,440
What do you think?
1034
01:13:12,020 --> 01:13:15,770
What's the connection between
all these victims?
1035
01:13:15,850 --> 01:13:18,890
Amar, I think the connection is the style
of killing.
1036
01:13:20,020 --> 01:13:22,690
But the kohl, the black tears.
1037
01:13:23,810 --> 01:13:25,110
What's your take on that?
1038
01:13:25,480 --> 01:13:27,020
That bothered me as well.
1039
01:13:27,680 --> 01:13:28,600
Maybe…
1040
01:13:29,680 --> 01:13:31,720
to make the victims look ugly.
1041
01:13:33,060 --> 01:13:34,770
It might be that
1042
01:13:34,890 --> 01:13:39,510
those women remind him of
some bad incident or person.
1043
01:13:40,100 --> 01:13:43,260
He's trying to make them look like her?
1044
01:13:43,390 --> 01:13:47,720
And if he's so smart to not leave a clue,
it means…
1045
01:13:48,600 --> 01:13:49,970
he has done this before.
1046
01:13:50,100 --> 01:13:51,180
That's quite possible, Amar.
1047
01:13:51,680 --> 01:13:53,300
-You are right.
-One…
1048
01:13:53,390 --> 01:13:55,800
-Just a second. Pull over.
-What?
1049
01:13:56,060 --> 01:13:57,150
Pull over.
1050
01:13:58,100 --> 01:13:59,050
Please.
1051
01:13:59,680 --> 01:14:00,640
That's it.
1052
01:14:00,930 --> 01:14:01,890
Stop here.
1053
01:14:04,020 --> 01:14:05,150
I'll see you later.
1054
01:14:07,060 --> 01:14:08,020
-See you.
-Bye. See you.
1055
01:14:15,480 --> 01:14:16,400
Mr. Amar?
1056
01:14:16,930 --> 01:14:19,300
-Emma. Amar.
-Mr. Sam told me about you.
1057
01:14:19,770 --> 01:14:21,560
-Yeah.
-What files are you looking for?
1058
01:14:21,890 --> 01:14:26,680
I'm looking at cold cases of women,
murdered around 15 to 20 years ago.
1059
01:14:26,770 --> 01:14:30,480
All homo-psycho cases are in section F,
rows 17 to 24.
1060
01:14:30,770 --> 01:14:31,770
Follow me, please.
1061
01:14:34,480 --> 01:14:38,900
Okay. So, all the homo-psycho cases
are just here between 17 and 24.
1062
01:14:39,520 --> 01:14:41,230
Let me know if there's anything else
I can help with.
1063
01:14:41,560 --> 01:14:42,480
Thank you.
1064
01:15:05,480 --> 01:15:06,480
Excuse me, sir.
1065
01:15:06,730 --> 01:15:07,810
I'm really sorry, it's getting late.
1066
01:15:07,890 --> 01:15:09,760
I need to go get my son from childcare.
1067
01:15:11,350 --> 01:15:12,300
Okay, Emma.
1068
01:15:12,770 --> 01:15:13,650
Then…
1069
01:15:14,230 --> 01:15:16,110
I'll need these files for the night.
1070
01:15:16,640 --> 01:15:17,550
Okay.
1071
01:15:18,140 --> 01:15:19,470
Thank you.
1072
01:15:24,310 --> 01:15:25,230
What are you packing?
1073
01:15:25,810 --> 01:15:27,440
Roasted chicken and your favorite salad.
1074
01:15:28,350 --> 01:15:29,260
Thank you.
1075
01:15:30,350 --> 01:15:33,260
Well, are you going to work today as well?
1076
01:15:34,140 --> 01:15:35,050
Of course.
1077
01:15:36,480 --> 01:15:37,440
Like this?
1078
01:15:38,060 --> 01:15:39,230
In these clothes?
1079
01:15:39,640 --> 01:15:40,550
This is fashion.
1080
01:15:40,730 --> 01:15:41,730
So, just chill.
1081
01:15:43,350 --> 01:15:44,260
Fashion!
1082
01:15:46,680 --> 01:15:47,890
Anyways, I'm really late.
1083
01:16:25,430 --> 01:16:26,350
Hey.
1084
01:16:26,850 --> 01:16:27,760
Come in.
1085
01:16:46,310 --> 01:16:47,400
Let's have fun.
1086
01:16:48,480 --> 01:16:49,520
That's what you said.
1087
01:16:50,020 --> 01:16:50,940
-Right?
-What?
1088
01:16:51,100 --> 01:16:52,350
Why are you wearing all this?
1089
01:16:54,060 --> 01:16:55,060
To have fun.
1090
01:16:55,520 --> 01:16:56,770
Fun? Like this?
1091
01:16:59,730 --> 01:17:00,650
Bend down.
1092
01:17:01,350 --> 01:17:03,180
-Bend down? Me?
-Bend down.
1093
01:17:03,810 --> 01:17:04,810
-Okay.
-Yeah.
1094
01:17:05,520 --> 01:17:06,480
Bend down!
1095
01:17:07,890 --> 01:17:08,850
Fun?
1096
01:17:11,310 --> 01:17:12,230
Have fun.
1097
01:17:12,770 --> 01:17:14,150
Relax. Yes.
1098
01:17:15,230 --> 01:17:17,230
Wait. Wait, relax.
1099
01:17:20,020 --> 01:17:21,360
Here's fun.
1100
01:17:59,560 --> 01:18:00,730
-It's okay.
-No!
1101
01:18:01,680 --> 01:18:02,640
Olivia!
1102
01:18:03,390 --> 01:18:04,390
Hey! Out!
1103
01:18:12,060 --> 01:18:13,020
Hello.
1104
01:18:13,140 --> 01:18:14,510
Hello, police. How can I help you?
1105
01:18:15,480 --> 01:18:17,860
There's a break-in.
A killer is in the house.
1106
01:18:17,980 --> 01:18:18,940
Where are you?
1107
01:18:19,060 --> 01:18:21,520
Clement Road, number 45.
1108
01:18:21,600 --> 01:18:23,510
That's close, we'll
be there in five minutes.
1109
01:18:23,600 --> 01:18:24,760
Please, stay out of the house.
1110
01:18:28,020 --> 01:18:28,940
Leave me.
1111
01:18:29,020 --> 01:18:30,400
I'm short of time.
1112
01:18:31,100 --> 01:18:32,720
I won't say anything.
1113
01:18:32,810 --> 01:18:33,770
Do you want a gift?
1114
01:18:35,060 --> 01:18:37,480
I'll give you a gift of your life.
1115
01:18:39,810 --> 01:18:41,440
I'm not a moron.
1116
01:19:28,390 --> 01:19:29,300
Hello, officer.
1117
01:19:29,890 --> 01:19:30,800
Tell me what happened.
1118
01:19:34,100 --> 01:19:35,010
Thank you.
1119
01:19:44,060 --> 01:19:46,860
Fake tears made from mascara are missing.
1120
01:19:48,310 --> 01:19:49,440
The finger is intact.
1121
01:19:51,310 --> 01:19:53,860
The position of the neck is the same.
1122
01:19:56,930 --> 01:19:57,850
Okay.
1123
01:19:57,980 --> 01:20:01,770
Body position is the same.
Whip marks are the same.
1124
01:20:10,270 --> 01:20:12,520
I think Operation Mayfair Killer did this.
1125
01:20:12,600 --> 01:20:14,010
But something is wrong.
1126
01:20:17,310 --> 01:20:19,020
Do we have anyone who has witnessed this?
1127
01:20:19,600 --> 01:20:21,800
Yes, we have the victim's aunt.
1128
01:20:21,890 --> 01:20:23,930
-Okay. Where is she?
-She is outside.
1129
01:20:24,180 --> 01:20:25,390
Okay, let's talk to her.
1130
01:20:27,100 --> 01:20:29,180
I'm really sorry for your loss.
1131
01:20:29,520 --> 01:20:31,230
-But, we have some questions.
-Okay.
1132
01:20:31,480 --> 01:20:33,150
Why did you come back into the house?
1133
01:20:34,350 --> 01:20:35,260
Olivia had…
1134
01:20:36,560 --> 01:20:37,940
packed some lunch for me.
1135
01:20:39,680 --> 01:20:41,390
I forgot to take the lunch box.
1136
01:20:42,730 --> 01:20:44,610
I came back for it.
1137
01:20:45,060 --> 01:20:47,110
What exactly did you see inside?
1138
01:20:47,180 --> 01:20:48,100
The guy…
1139
01:20:49,270 --> 01:20:50,310
was whipping…
1140
01:20:51,230 --> 01:20:52,440
my Olivia.
1141
01:20:53,730 --> 01:20:55,020
When I saw that…
1142
01:20:55,810 --> 01:20:58,150
I immediately ran out and called the cops.
1143
01:20:58,310 --> 01:20:59,400
What did he look like?
1144
01:20:59,560 --> 01:21:01,980
His head was covered,
I couldn't see his face.
1145
01:21:08,890 --> 01:21:10,140
You might have seen something, right?
1146
01:21:10,680 --> 01:21:12,890
Height, structure, body movement.
Something?
1147
01:21:22,270 --> 01:21:23,860
You might have noticed something.
1148
01:21:36,480 --> 01:21:37,980
Hello, Kevin. Where are you?
1149
01:21:38,680 --> 01:21:39,680
I'm jogging.
1150
01:21:40,730 --> 01:21:41,980
We have got a fantastic lead.
1151
01:21:42,850 --> 01:21:44,760
I'm sending the address,
get here immediately.
1152
01:21:45,390 --> 01:21:47,510
This time, the killer had no chance
to wipe off the evidence.
1153
01:21:47,640 --> 01:21:48,800
Are you sure it's the same killer?
1154
01:21:49,140 --> 01:21:50,050
Yes, I'm.
1155
01:21:51,930 --> 01:21:52,970
I'll be there in 20 minutes.
1156
01:22:32,180 --> 01:22:33,100
Excuse me.
1157
01:23:07,770 --> 01:23:08,690
Lisa.
1158
01:23:09,350 --> 01:23:11,010
Kevin, the body is inside.
1159
01:23:11,480 --> 01:23:12,940
-Have a look.
-Okay.
1160
01:23:33,430 --> 01:23:35,050
The team is working on it.
It's been submitted.
1161
01:23:35,140 --> 01:23:36,050
Okay. How long?
1162
01:23:36,180 --> 01:23:37,720
That's hard to say.
1163
01:23:39,980 --> 01:23:40,940
Kevin, did you find anything?
1164
01:23:41,270 --> 01:23:42,480
I have collected the samples.
1165
01:23:43,060 --> 01:23:44,400
Let's wait for the results.
1166
01:23:45,310 --> 01:23:46,230
Lisa.
1167
01:23:47,390 --> 01:23:49,510
There are no CCTV cameras in this area.
1168
01:23:50,390 --> 01:23:52,760
We need to get the footage from every bus
that drove by here
1169
01:23:52,850 --> 01:23:54,550
when we got the call.
1170
01:23:55,600 --> 01:23:58,300
The buses here have CCTV cameras
installed.
1171
01:23:58,430 --> 01:24:00,850
Amar? What are you saying?
How's this possible?
1172
01:24:01,140 --> 01:24:03,470
We can get the killer's image
from the footage.
1173
01:24:05,100 --> 01:24:08,010
-It's the only option we have right now.
-Let me try.
1174
01:24:08,430 --> 01:24:09,720
I'll see what I can do.
1175
01:24:11,520 --> 01:24:13,400
-Kevin, just a moment, please.
-I'll go in.
1176
01:24:22,100 --> 01:24:23,050
So?
1177
01:24:23,770 --> 01:24:25,310
What do you think?
Amar's theory is going to work?
1178
01:24:25,980 --> 01:24:26,900
Which theory?
1179
01:24:27,270 --> 01:24:28,900
The bus, CCTV.
1180
01:24:30,980 --> 01:24:32,810
It will take ages to check the footage.
1181
01:24:33,020 --> 01:24:33,900
Exactly.
1182
01:24:34,020 --> 01:24:36,360
We must concentrate on forensic evidence.
1183
01:24:36,640 --> 01:24:37,680
It's worth the try.
1184
01:24:38,640 --> 01:24:39,550
What do you think?
1185
01:24:39,980 --> 01:24:41,650
I still think it's a waste of time.
1186
01:24:41,770 --> 01:24:43,360
Anyways, see you then.
1187
01:24:43,680 --> 01:24:44,600
Bye.
1188
01:24:46,930 --> 01:24:48,100
Amar might be right.
1189
01:25:01,100 --> 01:25:02,050
No.
1190
01:25:02,980 --> 01:25:04,310
Try it on the other roads.
1191
01:25:09,480 --> 01:25:10,650
Check on the other roads.
1192
01:25:17,350 --> 01:25:18,220
Stop!
1193
01:25:20,890 --> 01:25:21,850
Zoom in.
1194
01:25:24,100 --> 01:25:25,050
Yeah.
1195
01:25:25,140 --> 01:25:26,010
Got him.
1196
01:25:27,060 --> 01:25:28,020
Amar.
1197
01:25:29,230 --> 01:25:30,400
We may have found something.
1198
01:25:55,180 --> 01:25:57,470
What's the time stamp on the footage?
1199
01:25:57,560 --> 01:25:59,020
9:23 p.m.
1200
01:25:59,850 --> 01:26:01,350
And what time did the call come in?
1201
01:26:01,810 --> 01:26:03,480
Sir, 9:17 p.m.
1202
01:26:12,680 --> 01:26:14,100
I think this is our guy.
1203
01:26:17,060 --> 01:26:18,900
Can we have a better
angle of this picture?
1204
01:26:19,430 --> 01:26:21,390
That's the best we can get. Sorry.
1205
01:26:22,180 --> 01:26:23,640
The pictures are of not much help.
1206
01:26:24,060 --> 01:26:26,230
The road was dark, and the
face was covered with a hood.
1207
01:26:26,600 --> 01:26:27,550
Dammit!
1208
01:26:28,230 --> 01:26:30,690
This picture is no good.
We can't recognize him, Amar.
1209
01:26:36,850 --> 01:26:38,800
Just zoom in on the second one.
1210
01:26:39,350 --> 01:26:40,220
That one.
1211
01:28:10,060 --> 01:28:11,020
-Hey.
-Hi.
1212
01:28:12,140 --> 01:28:13,850
-One lager, please.
-Sure.
1213
01:28:18,730 --> 01:28:20,270
Charming place around here, mate.
1214
01:28:20,930 --> 01:28:22,640
Looks like it's your first time here.
1215
01:28:22,980 --> 01:28:23,900
Yes.
1216
01:28:27,310 --> 01:28:28,270
Thank you.
1217
01:28:29,430 --> 01:28:30,720
Hi, I'm Amar.
1218
01:28:31,980 --> 01:28:33,440
From the Met Police Department.
1219
01:28:34,100 --> 01:28:35,140
I need some information.
1220
01:28:45,100 --> 01:28:47,470
So, what do you want to know?
1221
01:28:48,140 --> 01:28:49,350
The night before last…
1222
01:28:50,680 --> 01:28:54,550
did you see anyone wandering
around here, suspiciously?
1223
01:28:54,730 --> 01:28:56,060
It's a bloody pub, mate.
1224
01:28:56,270 --> 01:28:59,560
Everyone here walks around suspiciously,
after, should I say, a few drinks.
1225
01:28:59,640 --> 01:29:01,180
Someone in a black hoodie, maybe.
1226
01:29:02,930 --> 01:29:04,300
Running away from something?
1227
01:29:05,270 --> 01:29:06,480
I can't remember.
1228
01:29:11,100 --> 01:29:11,970
That night…
1229
01:29:12,770 --> 01:29:14,440
Zena had her hen night here.
1230
01:29:14,520 --> 01:29:15,560
She's a sweetheart.
1231
01:29:15,980 --> 01:29:18,610
They made more noises
than they had drinks, but, yeah.
1232
01:29:18,930 --> 01:29:21,890
And you would have Zena's address. Right?
1233
01:29:35,810 --> 01:29:37,480
-Thank you, my friend.
-it was my pleasure.
1234
01:29:38,180 --> 01:29:39,350
Have the beer. It's on me.
1235
01:29:39,480 --> 01:29:40,310
Thanks.
1236
01:29:40,430 --> 01:29:41,300
You're welcome.
1237
01:30:05,350 --> 01:30:06,260
Good evening, ma'am.
1238
01:30:06,850 --> 01:30:09,470
-Good evening.
-I'm Amar, from the Met Police.
1239
01:30:10,640 --> 01:30:11,680
What is this about?
1240
01:30:12,430 --> 01:30:15,640
I'm actually investigating the
recent women's murders in London.
1241
01:30:16,020 --> 01:30:18,110
Is this about the one
that killed Sarah Jones?
1242
01:30:18,180 --> 01:30:19,010
Yeah.
1243
01:30:19,100 --> 01:30:19,970
Scary!
1244
01:30:20,350 --> 01:30:22,430
I believe the pictures
from your hen night
1245
01:30:22,520 --> 01:30:24,150
would be really useful to us.
1246
01:30:24,680 --> 01:30:25,680
My hen night?
1247
01:30:27,060 --> 01:30:28,060
How do you know about it?
1248
01:30:28,230 --> 01:30:29,900
Anthony, at the pub, is a friend.
1249
01:30:31,640 --> 01:30:33,140
Look ma'am, I know, it's…
1250
01:30:34,060 --> 01:30:35,940
it's a little too much for you, but…
1251
01:30:36,310 --> 01:30:38,770
could I just have a look
at those pictures once?
1252
01:30:39,980 --> 01:30:41,440
-Please.
-Okay.
1253
01:30:44,180 --> 01:30:45,100
Thank you.
1254
01:31:01,520 --> 01:31:04,150
Okay. Just this one, please.
1255
01:31:04,520 --> 01:31:05,810
This one! I need this one!
1256
01:31:07,930 --> 01:31:09,970
Could you just mail it to me? Please.
1257
01:31:10,060 --> 01:31:10,980
Yeah.
1258
01:31:11,730 --> 01:31:12,650
It's okay.
1259
01:31:12,850 --> 01:31:13,800
Thank you so much.
1260
01:31:18,390 --> 01:31:22,140
I mean, how could a hit man enter
Amar's place with a loaded gun?
1261
01:31:22,230 --> 01:31:24,440
Is Britain turning into the wild west
or something?
1262
01:31:24,770 --> 01:31:25,730
What's the update?
1263
01:31:26,600 --> 01:31:28,550
Sir, the team is working
on the CCTV footage,
1264
01:31:28,640 --> 01:31:30,180
to track down the hit man's whereabouts.
1265
01:31:30,270 --> 01:31:31,190
Sir.
1266
01:31:31,430 --> 01:31:34,640
This hit man was in my custody
a few years ago.
1267
01:31:35,680 --> 01:31:38,300
I think that's the reason why
the killer chose him to go after me.
1268
01:31:38,430 --> 01:31:39,680
Sir, I think Amar is right.
1269
01:31:40,230 --> 01:31:42,060
We have closed in a lot on this case.
1270
01:31:42,230 --> 01:31:45,150
Listen, both of you. I need results. Okay?
1271
01:31:45,730 --> 01:31:49,560
Now, you have 48 hours before I shut
the whole operation down.
1272
01:31:50,890 --> 01:31:52,390
And DCI Lisa Varma.
1273
01:31:52,810 --> 01:31:56,190
I have a briefing with the minister
in less than two hours.
1274
01:31:57,180 --> 01:31:58,260
What do we have to show?
1275
01:31:58,430 --> 01:31:59,800
-I'm working on it, sir.
-Sir.
1276
01:32:00,770 --> 01:32:03,690
We need access to the police's facial
recognition database.
1277
01:32:07,230 --> 01:32:08,150
See this.
1278
01:32:10,350 --> 01:32:11,470
Where did you get this?
1279
01:32:13,730 --> 01:32:16,360
A bit of old-school police work, sir.
1280
01:32:21,770 --> 01:32:23,060
Same body structure!
1281
01:32:23,600 --> 01:32:24,510
Hoodie.
1282
01:32:24,850 --> 01:32:26,350
Just like the bus CCTV.
1283
01:32:27,060 --> 01:32:28,150
He's the same guy.
1284
01:32:28,640 --> 01:32:30,390
Sir, we need access to the software.
1285
01:32:30,520 --> 01:32:32,270
We have to take our chances now.
1286
01:32:32,480 --> 01:32:33,520
-Please, sir.
-Alright.
1287
01:32:34,520 --> 01:32:35,560
I'll put in a word.
1288
01:32:36,680 --> 01:32:39,300
But, guys, put this
on your highest priority. Yes?
1289
01:32:39,390 --> 01:32:40,220
-Sir.
-Yes, sir.
1290
01:32:40,310 --> 01:32:41,860
And keep me updated on that hit man.
1291
01:32:41,930 --> 01:32:42,850
-Sure, sir.
-Sir.
1292
01:33:17,060 --> 01:33:17,980
Amar.
1293
01:33:19,020 --> 01:33:20,980
Did you find anything
in the Alexa transcript?
1294
01:33:21,100 --> 01:33:22,050
Nothing.
1295
01:33:23,100 --> 01:33:26,010
Just two words. "Boy, moron! Boy, moron!"
1296
01:33:26,770 --> 01:33:27,980
It was on a loop.
1297
01:33:28,430 --> 01:33:29,300
Oh, my God!
1298
01:33:30,810 --> 01:33:31,810
That's weird.
1299
01:33:32,560 --> 01:33:33,690
Why? What happened?
1300
01:33:34,020 --> 01:33:35,810
This word irritates Kevin a lot.
1301
01:33:36,390 --> 01:33:39,350
I mean, the last time
when he attended my session…
1302
01:33:40,230 --> 01:33:43,610
he got frustrated after hearing this word.
1303
01:33:44,270 --> 01:33:46,440
He got disturbed all of a sudden.
1304
01:33:46,770 --> 01:33:47,900
Started stammering.
1305
01:33:50,640 --> 01:33:53,300
He told me something more in that session.
1306
01:33:53,390 --> 01:33:57,260
He was not on good terms
with his stepmother.
1307
01:33:57,430 --> 01:33:58,300
Since his childhood.
1308
01:33:58,390 --> 01:34:01,390
I think he's a victim of some sort
of trauma.
1309
01:34:01,730 --> 01:34:02,770
Quite weird.
1310
01:34:06,430 --> 01:34:08,930
I hope you haven't discussed
all this with anyone. Right?
1311
01:34:09,600 --> 01:34:10,600
Not yet.
1312
01:34:11,350 --> 01:34:12,800
-And don't.
-Amar!
1313
01:34:14,980 --> 01:34:16,560
I have got the orphanage's address.
1314
01:34:16,640 --> 01:34:19,470
And, I have also fixed your appointment
with the supervisor.
1315
01:34:20,600 --> 01:34:21,550
Great!
1316
01:34:22,020 --> 01:34:23,190
-Sonia.
-Yes?
1317
01:34:24,230 --> 01:34:25,150
Get ready.
1318
01:34:26,060 --> 01:34:27,440
You need to come with me.
1319
01:34:28,390 --> 01:34:29,300
-Take this.
-Okay.
1320
01:34:30,180 --> 01:34:31,470
-Lisa.
-Yes?
1321
01:34:33,980 --> 01:34:36,440
Keep me updated on the details
of the facial recognition.
1322
01:34:37,310 --> 01:34:38,400
-Okay?
-Okay.
1323
01:34:39,020 --> 01:34:40,190
Mr. Amar Singh,
1324
01:34:40,930 --> 01:34:43,680
perhaps you are forgetting
that I'm your boss.
1325
01:34:44,310 --> 01:34:45,230
Yes, boss.
1326
01:34:45,680 --> 01:34:47,640
I'll just need the updates. That's all.
1327
01:34:47,730 --> 01:34:48,650
Sure.
1328
01:34:49,930 --> 01:34:50,850
And…
1329
01:34:51,810 --> 01:34:54,730
call the lab and get the forensic reports…
1330
01:34:55,560 --> 01:34:57,520
-of all these murders in original.
-Why?
1331
01:34:58,520 --> 01:34:59,400
What happened?
1332
01:34:59,730 --> 01:35:00,610
Just do it.
1333
01:35:00,730 --> 01:35:01,860
You'll be surprised.
1334
01:35:02,560 --> 01:35:03,480
Okay?
1335
01:35:04,520 --> 01:35:05,520
See you, Lisa.
1336
01:35:07,600 --> 01:35:08,970
Why are we going to the orphanage?
1337
01:35:12,310 --> 01:35:13,310
Want some brownies?
1338
01:35:14,060 --> 01:35:15,190
No, thank you.
1339
01:35:18,390 --> 01:35:20,220
Weren't we closing in on Kevin?
1340
01:35:20,640 --> 01:35:21,600
That's no good.
1341
01:35:21,810 --> 01:35:24,310
We have no evidence against Kevin.
1342
01:35:24,430 --> 01:35:25,350
Okay.
1343
01:35:29,930 --> 01:35:31,050
-Hi.
-Hi.
1344
01:35:31,390 --> 01:35:33,350
I'm Amar. This is Sonia.
1345
01:35:33,430 --> 01:35:35,140
-We're from the Met Police Department.
-Hello.
1346
01:35:35,640 --> 01:35:37,470
Our office must have
called you regarding the…
1347
01:35:38,060 --> 01:35:40,810
killing of the woman and her son
who used to reside over here.
1348
01:35:41,020 --> 01:35:42,940
Yes, I remember the boy very well.
1349
01:35:43,600 --> 01:35:44,930
I was a junior teacher then.
1350
01:35:45,310 --> 01:35:47,190
Can you tell us something more about him?
1351
01:35:47,350 --> 01:35:48,300
Poor child!
1352
01:35:49,730 --> 01:35:51,940
One time, he goes home
and finds his stepmother dead.
1353
01:35:52,850 --> 01:35:54,800
The trauma must have been very hard
to forget.
1354
01:35:55,140 --> 01:35:57,010
Anything about the boy that stood out?
1355
01:36:01,480 --> 01:36:03,770
Father, can I have a look
at that photo, please?
1356
01:36:03,850 --> 01:36:04,760
Of course.
1357
01:36:08,310 --> 01:36:10,400
He came in when he was about 14 years old.
1358
01:36:33,980 --> 01:36:35,020
Come with me, my son.
1359
01:36:35,230 --> 01:36:36,110
Who is he?
1360
01:36:36,230 --> 01:36:38,440
This gentleman is from an orphanage.
1361
01:36:38,640 --> 01:36:40,100
He has come to take you away.
1362
01:36:40,770 --> 01:36:42,190
-No, please.
-Come.
1363
01:36:42,270 --> 01:36:44,020
No! Please, no.
1364
01:36:44,100 --> 01:36:45,390
-No! Please.
-Come along, son.
1365
01:36:45,480 --> 01:36:47,440
-No, I don't wanna go. No!
-You'll be alright.
1366
01:36:47,600 --> 01:36:49,720
No. Please, no!
1367
01:36:49,850 --> 01:36:51,800
-No. Please, no!
-You have to trust me, please.
1368
01:36:51,890 --> 01:36:53,760
-Don't struggle.
-No, please. No!
1369
01:36:53,850 --> 01:36:55,930
Please!
1370
01:36:56,020 --> 01:36:58,690
No!
1371
01:36:59,480 --> 01:37:00,560
I counseled him.
1372
01:37:01,180 --> 01:37:03,350
But the hate in him was too dark and deep.
1373
01:37:04,020 --> 01:37:05,940
I could never get the boy out
of the abyss.
1374
01:37:07,180 --> 01:37:08,100
And then…
1375
01:37:08,850 --> 01:37:10,930
Father, is there anything you want
to tell us?
1376
01:37:11,560 --> 01:37:12,560
Now is the time.
1377
01:37:12,640 --> 01:37:14,470
He attempted to kill a teacher.
1378
01:37:15,640 --> 01:37:17,140
Stabbed him with a pencil.
1379
01:37:17,680 --> 01:37:19,510
The teacher called him a moron.
1380
01:37:20,230 --> 01:37:21,650
Like his stepmother used to call him.
1381
01:37:22,680 --> 01:37:23,930
Same words.
1382
01:37:24,480 --> 01:37:25,860
Knowing how broken he was,
1383
01:37:25,930 --> 01:37:29,800
we decided not to report the case
and send him to a juvenile home.
1384
01:37:30,350 --> 01:37:31,720
It was a mental health issue.
1385
01:37:33,350 --> 01:37:35,800
I took it upon myself to help him…
1386
01:37:36,230 --> 01:37:39,400
to flush out the violence and anger
from him.
1387
01:37:39,680 --> 01:37:40,680
Where can we find him?
1388
01:37:41,430 --> 01:37:43,140
I'm really sorry. I don't know
where he is now.
1389
01:37:44,930 --> 01:37:47,140
What did Antonio do now?
1390
01:37:47,390 --> 01:37:48,890
He changed his name to Kevin.
1391
01:37:49,270 --> 01:37:52,110
And he's under suspicion
for killing six innocent women.
1392
01:37:52,850 --> 01:37:55,430
Murdered exactly the same way
his stepmother was.
1393
01:37:55,770 --> 01:37:57,440
Thank you so much for your help, sir.
1394
01:37:58,060 --> 01:37:59,360
-Thank you.
-We need to move.
1395
01:37:59,480 --> 01:38:01,020
-I'm taking this picture with me.
-Of course.
1396
01:38:01,100 --> 01:38:02,010
-Thank you.
-Thank you.
1397
01:38:07,520 --> 01:38:08,440
Zoom in, there.
1398
01:38:15,390 --> 01:38:16,430
Nothing on this one.
1399
01:38:16,890 --> 01:38:17,890
Spread it wider.
1400
01:38:24,230 --> 01:38:25,310
-Kevin?
-Yeah.
1401
01:38:25,560 --> 01:38:28,190
-Connect me to the chief lab technician.
-Why?
1402
01:38:28,680 --> 01:38:30,680
Amar feels that there are some issues
with the reports.
1403
01:38:30,930 --> 01:38:32,050
Need to authenticate.
1404
01:38:33,100 --> 01:38:34,350
He must be out for lunch.
1405
01:38:34,810 --> 01:38:36,360
-I'll connect him to you this evening.
-Sure.
1406
01:38:38,230 --> 01:38:39,440
Nothing on this one as well.
1407
01:38:42,180 --> 01:38:43,220
Raise it to Interpol.
1408
01:38:45,140 --> 01:38:47,100
Interpol search is negative, Lisa.
1409
01:38:47,180 --> 01:38:48,100
Go civilian.
1410
01:38:48,390 --> 01:38:51,140
Access all airports, entry ports,
and databases. Do it.
1411
01:38:51,770 --> 01:38:53,650
Then I will require level three clearance.
1412
01:38:53,770 --> 01:38:54,810
Just do it.
1413
01:38:55,350 --> 01:38:57,390
I'm sorry,
but I haven't been authorized to.
1414
01:38:57,930 --> 01:38:58,850
Peter,
1415
01:38:59,270 --> 01:39:00,860
I'll sign for it. Just do it.
1416
01:39:00,930 --> 01:39:03,220
-The civilian match may take longer.
-Fine.
1417
01:39:03,520 --> 01:39:05,020
Give it to me as fast as you can.
1418
01:39:06,480 --> 01:39:08,480
I can almost smell the killer.
1419
01:39:20,480 --> 01:39:21,690
-Lisa.
-Yes?
1420
01:39:22,230 --> 01:39:23,310
I need to tell you something.
1421
01:39:23,560 --> 01:39:25,360
-Related to the case. Something important.
-What?
1422
01:39:25,430 --> 01:39:26,430
Okay, go ahead.
1423
01:39:26,600 --> 01:39:27,510
No, not here.
1424
01:39:28,100 --> 01:39:29,800
I found some major forensic evidence.
1425
01:39:30,270 --> 01:39:32,310
In Victoria Park, near Olivia's house.
1426
01:39:33,480 --> 01:39:35,310
Okay, we'll go.
1427
01:39:35,560 --> 01:39:37,610
Right now, it's time sensitive.
1428
01:39:37,980 --> 01:39:39,400
I'll brief you on the way.
1429
01:39:39,560 --> 01:39:40,440
Okay.
1430
01:39:41,060 --> 01:39:43,310
Send the results in case of any match.
Okay?
1431
01:39:43,390 --> 01:39:44,550
Directly to my phone.
1432
01:39:44,930 --> 01:39:46,140
-Sure.
-Let's go.
1433
01:39:54,140 --> 01:39:56,890
-Here?
-You have arrived at your destination.
1434
01:39:58,640 --> 01:40:00,220
-You're sure?
-Yes, this is the place.
1435
01:40:00,890 --> 01:40:01,800
Come.
1436
01:40:03,020 --> 01:40:03,980
Come on.
1437
01:40:11,230 --> 01:40:13,060
-What happened?
-Kevin, just let me call back up.
1438
01:40:13,140 --> 01:40:14,350
Oh, no. That's not required.
1439
01:40:14,680 --> 01:40:16,260
Come, I'll show you. Over there.
1440
01:40:17,230 --> 01:40:18,150
Let's go.
1441
01:40:33,310 --> 01:40:34,310
Oh, my God!
1442
01:40:39,850 --> 01:40:42,100
So, first Kevin killed his stepmother.
1443
01:40:42,390 --> 01:40:46,100
And when he didn't get caught,
he became overconfident.
1444
01:40:47,350 --> 01:40:50,050
He then started killing everyone
who resembled his mother.
1445
01:40:52,230 --> 01:40:53,190
Do you know what this is?
1446
01:40:53,310 --> 01:40:56,690
Look. The killer sits inside this.
Like this.
1447
01:40:56,890 --> 01:40:58,050
He then takes the solution and…
1448
01:41:01,230 --> 01:41:02,900
This kills all the dead cells.
1449
01:41:03,310 --> 01:41:04,980
That's why there were no traces of DNA!
1450
01:41:05,060 --> 01:41:07,810
He wraps himself with
this so nothing falls off.
1451
01:41:09,430 --> 01:41:10,390
Look at this.
1452
01:41:11,060 --> 01:41:13,900
Can you recognize this girl?
This one? Look at the kohl.
1453
01:41:14,180 --> 01:41:16,140
See there. Come.
1454
01:41:21,600 --> 01:41:22,510
Oh, my God!
1455
01:41:24,680 --> 01:41:25,640
Kevin.
1456
01:41:26,390 --> 01:41:27,890
You found the killer's hideout!
1457
01:41:27,980 --> 01:41:29,020
Bloody Kevin!
1458
01:41:29,850 --> 01:41:33,300
He was in the same office so he
could monitor each and every case.
1459
01:41:34,230 --> 01:41:35,610
That's why he never got caught.
1460
01:41:37,680 --> 01:41:40,260
Right now, he's a killer on the loose.
1461
01:41:41,270 --> 01:41:42,770
I know who the killer is.
1462
01:41:44,270 --> 01:41:45,230
Who?
1463
01:41:47,980 --> 01:41:48,980
One second.
1464
01:41:50,180 --> 01:41:51,800
-Hello, Amar.
-Lisa, Kevin is the killer.
1465
01:41:52,140 --> 01:41:53,720
-Hello?
-Hello.
1466
01:41:54,390 --> 01:41:55,260
Hello, Lisa?
1467
01:41:55,600 --> 01:41:57,430
-Hello?
-Lisa, can you hear me?
1468
01:41:57,640 --> 01:41:58,680
Amar, bad signal.
1469
01:41:59,140 --> 01:42:00,180
Lisa, where are you?
1470
01:42:00,310 --> 01:42:02,980
Kevin has found some clues,
he brought me here…
1471
01:42:03,140 --> 01:42:04,430
-Hello, Amar.
-Hello.
1472
01:42:04,850 --> 01:42:05,760
Hello, Lisa?
1473
01:42:13,730 --> 01:42:15,230
Kevin, give me the phone.
1474
01:42:20,560 --> 01:42:22,150
You wanted to know who the killer is?
1475
01:42:23,560 --> 01:42:25,110
Here, you have his photo now.
1476
01:42:31,060 --> 01:42:32,190
You are the killer?
1477
01:42:34,730 --> 01:42:35,650
Kevin!
1478
01:42:36,640 --> 01:42:37,470
Calm down!
1479
01:42:37,560 --> 01:42:39,230
You know, the police can still track you,
right?
1480
01:42:40,060 --> 01:42:41,810
-I want them to track me.
-Kevin, go back.
1481
01:42:42,520 --> 01:42:44,610
Kevin, stay back. Stay back, please!
1482
01:42:47,100 --> 01:42:50,010
Sam, can you trace Lisa's phone for me?
1483
01:42:50,270 --> 01:42:51,150
Where is she?
1484
01:42:51,520 --> 01:42:53,060
I was also trying her number.
1485
01:42:53,680 --> 01:42:54,640
It's Kevin.
1486
01:42:54,730 --> 01:42:57,020
I know she's with Kevin.
1487
01:42:58,060 --> 01:42:59,520
-Leave me.
-Relax!
1488
01:43:03,230 --> 01:43:04,150
Amar!
1489
01:43:04,930 --> 01:43:06,300
But if their phones are switched off.
1490
01:43:06,430 --> 01:43:08,890
Just triangulate the mobile towers, okay?
1491
01:43:09,140 --> 01:43:11,100
And get me the coordinates, immediately.
1492
01:43:12,140 --> 01:43:13,550
Stop it, Kevin!
1493
01:43:21,100 --> 01:43:23,300
Kevin, you have serious trauma issues.
1494
01:43:23,980 --> 01:43:26,520
You need medical attention.
Do you hear me?
1495
01:43:27,600 --> 01:43:29,850
Why are you venting your anger
on these innocent girls?
1496
01:43:29,930 --> 01:43:31,390
Because of your traumatic memories?
1497
01:43:32,060 --> 01:43:32,980
Memories?
1498
01:43:33,850 --> 01:43:34,800
Memories?
1499
01:43:35,520 --> 01:43:36,480
Memories!
1500
01:43:37,020 --> 01:43:38,560
What do you know about my memories?
1501
01:43:40,020 --> 01:43:40,900
Amar.
1502
01:43:41,230 --> 01:43:42,150
Got it.
1503
01:43:42,520 --> 01:43:44,440
I'm sending you the coordinates
right away.
1504
01:43:45,350 --> 01:43:46,930
They are in some isolated rail yard.
1505
01:43:47,020 --> 01:43:48,230
You're quite close.
1506
01:43:48,390 --> 01:43:49,510
Thanks, Sam.
1507
01:43:49,680 --> 01:43:51,010
Kevin, please let me go.
1508
01:43:51,100 --> 01:43:52,260
-I'll speak for you.
-Shut up.
1509
01:43:52,810 --> 01:43:55,650
Have you ever asked me,
"Kevin, what's your problem?"
1510
01:43:55,980 --> 01:43:57,860
You used to sit in front of me, each day.
1511
01:43:58,100 --> 01:43:59,010
Have you ever asked?!
1512
01:44:26,600 --> 01:44:27,510
Lisa!
1513
01:44:29,020 --> 01:44:29,940
You okay?
1514
01:44:32,560 --> 01:44:34,520
-Lisa! I'll call the ambulance.
-Kevin.
1515
01:44:34,850 --> 01:44:36,510
It's Kevin. I'm fine.
1516
01:44:40,810 --> 01:44:41,770
Kevin, stop.
1517
01:44:43,390 --> 01:44:44,390
Kevin!
1518
01:47:40,810 --> 01:47:42,980
Do you really think you can press charges
against me?
1519
01:47:44,480 --> 01:47:46,190
Will this evidence hold up in court?
1520
01:47:46,480 --> 01:47:49,310
But Kevin, we have your
facial recognition match.
1521
01:47:51,140 --> 01:47:52,430
I plead insanity.
1522
01:47:53,020 --> 01:47:54,860
I will need a mental health facility.
1523
01:47:54,930 --> 01:47:56,760
Let's just say, for seven years.
1524
01:47:57,480 --> 01:48:00,060
You cannot dictate terms to us.
1525
01:48:00,390 --> 01:48:01,760
Of course, I can.
1526
01:48:08,310 --> 01:48:10,400
I'll show your department's failure
to the world.
1527
01:48:11,850 --> 01:48:13,430
I will embarrass the shit out of you.
1528
01:48:14,600 --> 01:48:16,850
I'll present all these documents in court.
1529
01:48:19,980 --> 01:48:20,940
Sir.
1530
01:48:21,430 --> 01:48:24,470
Kevin has serious mental
and trauma issues.
1531
01:48:25,140 --> 01:48:27,100
I think we should send him
for medical care.
1532
01:48:29,850 --> 01:48:32,100
Looks like we have no choice
in the matter.
1533
01:48:34,430 --> 01:48:36,800
Kevin needed medical care
from his childhood.
1534
01:48:37,600 --> 01:48:38,850
It's not too late.
1535
01:48:39,680 --> 01:48:41,930
Well, the minister doesn't want
any scandal.
1536
01:48:43,350 --> 01:48:45,760
-Not with the election looming.
-Yes, sir.
1537
01:48:49,140 --> 01:48:50,930
We agree to your demands.
1538
01:48:55,230 --> 01:48:56,270
Thank you.
1539
01:49:09,480 --> 01:49:12,400
Amar, seven years is just
a matter of time.
1540
01:49:13,770 --> 01:49:14,770
What will you do?
1541
01:49:15,140 --> 01:49:18,850
For seven years, don't keep
wondering how you lost again.
1542
01:50:00,810 --> 01:50:01,770
Mom!
1543
01:50:02,100 --> 01:50:03,050
Dad!
1544
01:50:14,640 --> 01:50:16,390
-Bells.
-Yeah, I love bells.
1545
01:50:16,480 --> 01:50:17,400
-Nice.
-Thank you so much.
1546
01:50:17,480 --> 01:50:19,400
-You're welcome, dear.
-I'll go hang these.
1547
01:50:19,770 --> 01:50:21,270
-Yeah.
-Thank you!
1548
01:50:23,770 --> 01:50:25,310
Your hair looks great.
1549
01:50:25,480 --> 01:50:27,560
Well, you noticed something after all.
1550
01:50:27,810 --> 01:50:31,190
Tania, can we make a fresh start?
1551
01:50:31,680 --> 01:50:35,180
And what about the ghosts from your past?
1552
01:50:36,680 --> 01:50:38,220
My ghosts? What do you mean?
1553
01:50:38,560 --> 01:50:40,650
Who's the detective? You or me?
1554
01:50:49,640 --> 01:50:51,390
-Hi, Amar.
-Hello, Sonia.
1555
01:50:51,480 --> 01:50:52,770
I'm back in Oxford.
1556
01:50:52,850 --> 01:50:54,010
Oh, really?
1557
01:50:54,100 --> 01:50:56,010
Sorry, I couldn't say goodbye.
1558
01:50:56,100 --> 01:50:57,970
There's no need for an explanation.
1559
01:50:58,060 --> 01:50:59,230
Tania is happy.
1560
01:50:59,930 --> 01:51:01,050
Alishka is also happy.
1561
01:51:01,140 --> 01:51:03,140
Are you planning to join the force again?
1562
01:51:03,730 --> 01:51:04,940
I have no such plans.
1563
01:51:05,180 --> 01:51:06,680
I'm happy where I am.
1564
01:51:07,020 --> 01:51:07,980
Daddy!
1565
01:51:08,520 --> 01:51:09,480
Daddy!
1566
01:51:09,980 --> 01:51:10,940
Sonia.
1567
01:51:11,350 --> 01:51:12,470
You need to move on.
1568
01:51:14,520 --> 01:51:15,520
I understand.
1569
01:51:16,850 --> 01:51:17,760
Take care.
1570
01:51:18,390 --> 01:51:19,970
-You too.
-Bye.
1571
01:51:20,100 --> 01:51:21,010
Bye.
1572
01:51:25,390 --> 01:51:27,930
-Can I join you on the tours?
-Of course.
1573
01:51:28,770 --> 01:51:30,650
-But on one condition.
-What?
1574
01:51:31,430 --> 01:51:34,680
-You have to speak in Hindi. Okay?
-Okay.
1575
01:51:35,270 --> 01:51:36,110
Yes.
1576
01:51:36,180 --> 01:51:37,100
-Promise?
-Promise.
1577
01:51:37,180 --> 01:51:38,140
Good girl.
1578
01:51:39,060 --> 01:51:40,270
Do you need anything else?
1579
01:51:53,430 --> 01:51:55,050
You remind me of my stepmother.
1580
01:51:56,430 --> 01:51:59,850
I'll give you the best gift of your life
after seven years.
108334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.