All language subtitles for Operation Mayfair 2023

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,140 --> 00:02:09,010 Hi. 2 00:02:09,390 --> 00:02:10,300 Who the hell are you? 3 00:02:10,770 --> 00:02:11,940 Get out of my house. 4 00:02:12,180 --> 00:02:14,470 I'll call the police. Get out of my house, please! 5 00:02:14,930 --> 00:02:16,010 Get out of my house. 6 00:02:16,480 --> 00:02:17,310 I'll call the police. 7 00:02:17,390 --> 00:02:18,930 Get out of my house, please. 8 00:02:19,020 --> 00:02:21,360 Just take what you want and leave. Please, just get out. 9 00:02:22,180 --> 00:02:23,260 Get out of my… 10 00:02:25,810 --> 00:02:27,730 Please! 11 00:02:28,310 --> 00:02:30,310 Please! Help me. 12 00:02:31,100 --> 00:02:32,890 I didn't mean to do anything. 13 00:02:40,270 --> 00:02:41,150 Take it off. 14 00:02:41,770 --> 00:02:42,650 Take it off! 15 00:02:47,020 --> 00:02:48,190 Bend. Bend over. 16 00:02:51,020 --> 00:02:52,020 It's alright. 17 00:02:53,480 --> 00:02:54,480 Please! 18 00:02:56,770 --> 00:02:58,020 I'll give you a gift. 19 00:03:07,350 --> 00:03:08,510 Moron! 20 00:03:10,270 --> 00:03:11,940 -Say you're a moron. -Moron. 21 00:03:12,020 --> 00:03:12,860 Loudly! 22 00:03:22,480 --> 00:03:25,110 I am not a moron! 23 00:06:34,890 --> 00:06:35,760 What do you think? 24 00:06:36,680 --> 00:06:38,100 Sir, Sarah Jones was a celebrity. 25 00:06:38,180 --> 00:06:40,050 This would be a high-profile case. 26 00:06:41,930 --> 00:06:42,850 Get on with it. 27 00:06:43,020 --> 00:06:43,860 Yes, sir. 28 00:06:49,390 --> 00:06:51,300 I want you to look after me when we are up there DCI. 29 00:06:51,390 --> 00:06:52,550 -Yes, sir. -So they are not doing it. 30 00:06:52,640 --> 00:06:53,930 Don't worry, sir. We'll handle it. 31 00:07:07,430 --> 00:07:08,760 I'm just not convinced. 32 00:07:09,480 --> 00:07:11,730 I mean, what if this guy is a copycat killer? 33 00:07:11,980 --> 00:07:14,810 There were many details that were not revealed to the media. 34 00:07:16,270 --> 00:07:17,270 This is the same guy. 35 00:07:18,890 --> 00:07:19,800 True. 36 00:07:20,390 --> 00:07:22,930 The fake black tears on the face and the posing of the body. 37 00:07:23,180 --> 00:07:25,140 These things were never spoken to the press about. 38 00:07:25,850 --> 00:07:27,680 Sir, I'll get started and set up a team. 39 00:07:29,230 --> 00:07:30,900 Make sure you get the best guys for the job, yeah? 40 00:07:30,980 --> 00:07:31,860 Sir! 41 00:07:32,560 --> 00:07:34,940 I think we should get Detective Amar back in this case. 42 00:07:35,480 --> 00:07:36,310 Amar? 43 00:07:41,890 --> 00:07:43,180 No, he won't be interested. 44 00:07:43,770 --> 00:07:45,560 Besides, he has been out of the force for too long. 45 00:07:46,390 --> 00:07:47,550 Worth a phone call, sir. 46 00:07:47,980 --> 00:07:49,610 He is the best person for this job. 47 00:07:55,640 --> 00:07:57,510 Just wondering what he's up to nowadays. 48 00:07:57,850 --> 00:08:00,760 Professor of Architecture at Oxford University. 49 00:08:00,850 --> 00:08:01,850 Good morning, everyone. 50 00:08:03,350 --> 00:08:05,260 Welcome back to Oxford University. 51 00:08:07,480 --> 00:08:10,270 Did you know that 29 British Prime Ministers 52 00:08:10,350 --> 00:08:12,390 have been from Oxford University? 53 00:08:12,930 --> 00:08:15,470 And, 69 Nobel prize winners. 54 00:08:17,180 --> 00:08:18,720 One of you could be the next one. 55 00:08:19,230 --> 00:08:22,310 Today, we're going to talk about the Radcliffe Camera. 56 00:08:23,230 --> 00:08:27,730 This was built in 1749, and it's a science library. 57 00:08:27,810 --> 00:08:29,520 Does anyone know why it's called a camera? 58 00:08:32,480 --> 00:08:33,360 No? 59 00:08:33,810 --> 00:08:34,690 Excuse me. 60 00:08:39,230 --> 00:08:40,770 I'm sorry. I'll have to take this call. 61 00:08:44,270 --> 00:08:46,310 -Hello, sir. -Amar. How're you doing? 62 00:08:46,560 --> 00:08:48,610 -I'm good, sir. Thanks. -And, the family? 63 00:08:49,930 --> 00:08:52,300 Tania and Alishka are also fine, sir. Thank you. 64 00:08:52,560 --> 00:08:55,060 -Listen, something's come up. -What's that? 65 00:08:55,350 --> 00:08:56,260 Check your phone. 66 00:08:56,770 --> 00:08:58,770 I'm sending you a crime scene picture. 67 00:09:00,730 --> 00:09:01,610 Okay. 68 00:09:08,310 --> 00:09:09,230 What do you think? 69 00:09:09,520 --> 00:09:11,400 Sarah Jones was a celebrity. 70 00:09:11,520 --> 00:09:15,560 And the entire nation would piss on us if I don't pull this off. 71 00:09:16,560 --> 00:09:19,690 -So, I was wondering if… -It didn't work out last time, sir. 72 00:09:20,480 --> 00:09:23,230 Well, that's because you left the case too early last time, Amar. 73 00:09:23,600 --> 00:09:24,510 Goodbye, sir. 74 00:09:25,060 --> 00:09:26,520 Well, just think it through, Amar. 75 00:09:27,060 --> 00:09:27,980 Bye. 76 00:09:30,060 --> 00:09:30,980 Sir? 77 00:09:45,060 --> 00:09:47,060 Today's special and shocking report 78 00:09:47,310 --> 00:09:51,060 focuses on the brutal murder of fashion model Sarah Jones. 79 00:09:51,810 --> 00:09:55,270 Sarah's body was discovered by the police in the early hours of this morning. 80 00:09:55,640 --> 00:09:59,300 After a concerned neighbor reported hearing distressed calls 81 00:09:59,480 --> 00:10:00,730 from Sarah's pet parrots. 82 00:10:01,430 --> 00:10:04,720 This is yet again another example of London's… 83 00:10:04,810 --> 00:10:05,690 Hi. 84 00:10:05,770 --> 00:10:06,690 There you are. 85 00:10:06,890 --> 00:10:07,930 Can I get a coffee, please? 86 00:10:08,480 --> 00:10:10,360 Why not, your highness? 87 00:10:10,680 --> 00:10:12,760 What are your other wishes? 88 00:10:12,850 --> 00:10:14,300 The police investigation is on the way. 89 00:10:14,560 --> 00:10:15,560 What's the progress, sir? 90 00:10:15,930 --> 00:10:18,930 Our forensics team is combing the place for any possible clues. 91 00:10:19,350 --> 00:10:21,180 Do you think the past killings and Sarah's murder 92 00:10:21,270 --> 00:10:22,520 are the work of the same person? 93 00:10:23,180 --> 00:10:25,510 It's too early to comment on anything. Thank you. 94 00:10:25,770 --> 00:10:29,150 Another woman just died yesterday. The police still have no leads. 95 00:10:29,560 --> 00:10:31,230 Is the Mayfair Killer back? 96 00:10:31,930 --> 00:10:32,890 Where is Alishka? 97 00:10:33,230 --> 00:10:35,360 Busy with her phone. As always. 98 00:10:35,980 --> 00:10:36,860 Hey, Dad. 99 00:10:40,560 --> 00:10:41,480 Alishka? 100 00:10:42,350 --> 00:10:43,930 Alishka? What are you doing? 101 00:10:44,140 --> 00:10:46,300 How many times have I told you not to hang around my office? 102 00:10:46,640 --> 00:10:48,600 -Isn't this epic, Dad? -Epic? 103 00:10:49,020 --> 00:10:50,900 She got that from a vintage store. 104 00:10:51,930 --> 00:10:54,970 If she's so fond of vintage things, why doesn't she join my Oxford tour? 105 00:10:55,480 --> 00:10:56,860 Oxford is so boring. 106 00:10:57,350 --> 00:10:59,970 Hey, don't say anything about Oxford, okay? 107 00:11:03,640 --> 00:11:04,470 What? 108 00:11:05,060 --> 00:11:07,270 Why are you behaving like this? She's just a kid. 109 00:11:07,680 --> 00:11:08,550 What did I… 110 00:11:22,020 --> 00:11:22,940 Coffee! 111 00:11:23,930 --> 00:11:26,350 Amar, don't you feel suffocated? 112 00:11:26,560 --> 00:11:28,110 Why do you keep the windows closed? 113 00:11:30,350 --> 00:11:32,640 Okay, listen. How about going out this weekend? 114 00:11:33,060 --> 00:11:35,520 Alishka's classes would get over soon. 115 00:11:35,930 --> 00:11:38,350 It will be a nice outing for all of us. 116 00:11:41,100 --> 00:11:42,010 Just a moment. Sit. 117 00:11:42,890 --> 00:11:43,760 Sit. 118 00:11:44,680 --> 00:11:45,600 Have a look. 119 00:11:47,560 --> 00:11:48,440 This. 120 00:11:52,520 --> 00:11:53,440 Look at this. 121 00:11:53,600 --> 00:11:54,470 This one. 122 00:11:54,980 --> 00:11:56,360 Same corporal position. 123 00:11:57,310 --> 00:11:58,270 I think… 124 00:11:59,680 --> 00:12:00,800 the killer is back. 125 00:12:03,060 --> 00:12:05,020 Your mind is still trapped there, right? 126 00:12:05,680 --> 00:12:07,890 Our daughter is not happy here. 127 00:12:08,640 --> 00:12:10,390 She will be joining college soon. 128 00:12:12,230 --> 00:12:13,150 What college? 129 00:12:13,480 --> 00:12:15,360 -Seriously, Amar. Bye. -Tania? 130 00:12:16,640 --> 00:12:18,470 You just don't care. 131 00:12:19,680 --> 00:12:20,600 I do care. 132 00:12:24,850 --> 00:12:25,890 That's why I am here. 133 00:12:46,930 --> 00:12:49,220 That's how you do it. Now, I know. 134 00:12:49,520 --> 00:12:50,400 Let me show you. 135 00:12:51,310 --> 00:12:52,980 Okay. Let me try. 136 00:12:54,140 --> 00:12:55,100 Okay. 137 00:12:55,230 --> 00:12:57,730 Okay. Let's play together. One, two, three. 138 00:13:03,350 --> 00:13:07,930 Today, I'm going to read you something from William Shakespeare's Tempest. 139 00:13:08,140 --> 00:13:09,350 It will help you a lot. 140 00:13:09,770 --> 00:13:11,400 "Past is prologue." 141 00:13:11,980 --> 00:13:14,810 Antonio said to Sebastian. Understood? 142 00:13:15,430 --> 00:13:16,300 Means what? 143 00:13:17,730 --> 00:13:21,480 It means your future will always be connected… 144 00:13:22,310 --> 00:13:24,150 to your past. 145 00:13:25,310 --> 00:13:26,770 What happened in the past, 146 00:13:27,270 --> 00:13:29,230 will come back in your future. 147 00:13:29,310 --> 00:13:30,440 Don't forget. Okay? 148 00:13:32,520 --> 00:13:33,560 My boy! 149 00:14:09,890 --> 00:14:10,760 Dad! 150 00:14:11,730 --> 00:14:12,610 Hey! 151 00:14:13,730 --> 00:14:15,310 How are you, my boy? 152 00:14:15,850 --> 00:14:17,430 -How are you? Good? -I'm good. 153 00:14:18,060 --> 00:14:19,150 -Where were you yesterday? -My cutie. 154 00:14:20,560 --> 00:14:21,400 I was busy. 155 00:14:21,810 --> 00:14:22,770 Story time? 156 00:14:23,100 --> 00:14:23,970 Yes. 157 00:14:24,140 --> 00:14:25,510 Let's read some stories. Come on. 158 00:14:27,270 --> 00:14:31,610 "Past is prologue.", says Antonio to Sebastian, in Tempest. 159 00:14:32,480 --> 00:14:33,730 -Got it? -No. 160 00:14:34,270 --> 00:14:35,150 Let me explain. 161 00:14:36,890 --> 00:14:37,720 Come. 162 00:14:38,810 --> 00:14:39,900 It means… 163 00:14:40,600 --> 00:14:43,800 his past has paved a way for his tomorrow. 164 00:14:46,480 --> 00:14:47,560 Let me explain. 165 00:14:47,890 --> 00:14:52,220 It means, his future is connected to his past. 166 00:14:52,980 --> 00:14:53,900 Right? 167 00:14:54,390 --> 00:14:55,220 Good. 168 00:14:59,640 --> 00:15:00,930 You're a moron! 169 00:15:01,020 --> 00:15:04,020 You're a moron! 170 00:15:04,270 --> 00:15:06,810 You're a moron! 171 00:15:06,890 --> 00:15:08,720 You're a moron! 172 00:15:12,770 --> 00:15:13,650 Kevin? 173 00:15:14,230 --> 00:15:15,230 What's wrong with you? 174 00:15:15,810 --> 00:15:16,980 You're scaring me now. 175 00:15:19,520 --> 00:15:20,360 Go to sleep. 176 00:16:11,310 --> 00:16:13,150 I want you to get on the CCTV footage. 177 00:16:13,890 --> 00:16:14,890 You need to check. 178 00:16:15,520 --> 00:16:17,480 I need you to knock on every single door. 179 00:16:17,560 --> 00:16:19,110 This has been three years now. 180 00:16:20,520 --> 00:16:22,310 Look. I need you to get all of it. 181 00:16:23,430 --> 00:16:25,220 -Amar, welcome back. -Sir. 182 00:16:25,310 --> 00:16:27,060 -It's good to see you. -Same here, sir. 183 00:16:28,890 --> 00:16:30,260 The budgetary cuts still apply 184 00:16:30,350 --> 00:16:32,890 as you can see from the state of this makeshift office. 185 00:16:33,640 --> 00:16:36,050 -It does keep the press off our backs. -Hi, Lisa. 186 00:16:37,180 --> 00:16:38,140 It's nice. I like it. 187 00:16:39,140 --> 00:16:40,220 Well, I thought you'll say that. 188 00:16:41,100 --> 00:16:42,680 Okay. Listen up, everyone. 189 00:16:42,850 --> 00:16:44,600 And I think you all know why we're here. 190 00:16:45,680 --> 00:16:46,680 A serial killer, 191 00:16:47,140 --> 00:16:50,050 who seems to have resurfaced and reemerged from the past. 192 00:16:50,600 --> 00:16:54,850 Now, leading our investigation will be DCI Lisa Varma. 193 00:16:55,230 --> 00:16:56,060 Thank you, sir. 194 00:16:56,180 --> 00:16:58,350 Guys, we also have with us… 195 00:16:59,640 --> 00:17:00,550 Mr. Amar Singh. 196 00:17:01,520 --> 00:17:03,520 We worked on this case years back. 197 00:17:03,730 --> 00:17:08,400 And you know Sonia Kapoor, our in-house criminal psychologist. 198 00:17:09,980 --> 00:17:12,560 In actual fact, Amar, it was Lisa 199 00:17:12,730 --> 00:17:15,020 who recommended you come and join us on this case, 200 00:17:15,140 --> 00:17:16,680 and wants to bring you back. 201 00:17:17,180 --> 00:17:19,390 And I for one am very pleased she did. 202 00:17:20,230 --> 00:17:21,110 Thank you. 203 00:17:22,810 --> 00:17:25,060 -Sir. -Yes, Amar? 204 00:17:25,230 --> 00:17:27,520 You never told me Lisa is going to lead this investigation. 205 00:17:29,180 --> 00:17:30,680 What does it matter? 206 00:17:32,020 --> 00:17:33,940 You want me to answer someone who was… 207 00:17:34,810 --> 00:17:36,770 -once my junior? -Amar, listen to me. 208 00:17:37,270 --> 00:17:39,400 You're not with the department anymore. Okay? 209 00:17:40,600 --> 00:17:42,800 Firstly, it'll take time to reinstate you, 210 00:17:42,890 --> 00:17:44,430 which we don't have right now. 211 00:17:44,930 --> 00:17:47,800 And secondly, you just have to make this work. 212 00:17:47,890 --> 00:17:49,350 -But, sir-- -Catch me the killer. 213 00:17:49,810 --> 00:17:51,650 Yes? And work together. 214 00:17:52,520 --> 00:17:54,230 Do it for me. Please. 215 00:18:08,140 --> 00:18:09,010 Hey, Amar. 216 00:18:10,890 --> 00:18:11,970 Come up. We'll talk. 217 00:18:18,390 --> 00:18:20,930 Guys, team A will study the suspects. 218 00:18:21,020 --> 00:18:23,230 And Sonia will map out the profile of the killer. 219 00:18:23,810 --> 00:18:26,110 Can we pick someone out for questioning without a warrant? 220 00:18:26,180 --> 00:18:27,050 Of course, you can. 221 00:18:27,730 --> 00:18:30,110 But, be careful. I don't want a human rights circus over here. 222 00:18:30,230 --> 00:18:32,110 What sort of suspects we're looking for? 223 00:18:32,390 --> 00:18:33,260 Let me think. 224 00:18:34,730 --> 00:18:35,650 Nutjobs. 225 00:18:36,480 --> 00:18:39,310 Let's just say, socially unfit mental behavior. 226 00:18:39,390 --> 00:18:41,140 Basically, Sonia, it's all the same. 227 00:18:41,560 --> 00:18:42,440 Nutjobs. 228 00:18:49,430 --> 00:18:50,350 Excuse me. 229 00:18:51,100 --> 00:18:52,350 Why did the killer stop, 230 00:18:53,100 --> 00:18:54,970 and start again after three years? 231 00:18:55,230 --> 00:18:59,810 Guys, meet Kevin Da Costa, Lead Forensic Investigator on this case. 232 00:19:00,310 --> 00:19:03,110 He worked with us on this case in the past as well. 233 00:19:05,600 --> 00:19:06,510 Hello, everybody. 234 00:19:08,180 --> 00:19:09,430 Hi. 235 00:19:11,100 --> 00:19:12,470 So guys, basically, 236 00:19:12,810 --> 00:19:16,110 the mind of a serial killer is a complex maze. 237 00:19:17,430 --> 00:19:19,100 You never know when he's going to start. 238 00:19:19,680 --> 00:19:21,430 And you never know when he's going to stop. 239 00:19:21,520 --> 00:19:24,060 Kevin, what do the forensics have to say? 240 00:19:25,060 --> 00:19:27,480 No evidence. The killer doesn't leave anything behind. 241 00:19:27,980 --> 00:19:29,810 There's never such a thing as no evidence. 242 00:19:29,890 --> 00:19:31,640 It's always about perspective. 243 00:19:32,350 --> 00:19:34,050 Maybe, that's the clue within itself. 244 00:19:34,350 --> 00:19:35,260 Well. 245 00:19:36,520 --> 00:19:37,690 May God help us all. 246 00:19:40,770 --> 00:19:42,900 It's so nice to see you here, Amar. 247 00:19:44,020 --> 00:19:45,270 I wish you never left. 248 00:19:48,390 --> 00:19:50,010 All of us have our reasons, Lisa. 249 00:19:51,850 --> 00:19:52,890 I had no choice. 250 00:19:56,850 --> 00:19:57,760 Never mind. 251 00:19:58,600 --> 00:20:00,550 Hey, but this time, we'll catch the killer. Okay? 252 00:20:01,600 --> 00:20:02,470 So, 253 00:20:02,810 --> 00:20:04,610 let's start afresh from the scratch. 254 00:20:06,730 --> 00:20:09,400 Have you noticed any common pattern, Amar? 255 00:20:11,560 --> 00:20:13,270 The women are between 25 and 30. 256 00:20:14,140 --> 00:20:15,430 No obvious connections. 257 00:20:17,100 --> 00:20:18,100 Okay, you mean… 258 00:20:19,230 --> 00:20:20,560 easy-going targets. 259 00:20:22,270 --> 00:20:24,150 Girls who live alone. Right? 260 00:20:24,980 --> 00:20:26,810 It can also be a "love story gone sour". 261 00:20:29,310 --> 00:20:32,860 If the killer is a male, he kills the woman… 262 00:20:33,480 --> 00:20:34,810 he sees as his girlfriend. 263 00:20:51,270 --> 00:20:52,560 -What will you have? -The usual. 264 00:20:53,430 --> 00:20:57,430 One egg Benedict, one egg Florence, and two black coffees, please. 265 00:21:01,890 --> 00:21:02,850 You're looking nice. 266 00:21:03,100 --> 00:21:03,970 Thank you. 267 00:21:05,060 --> 00:21:05,900 And I'm sorry. 268 00:21:05,980 --> 00:21:09,690 Looking at you, I can't say the same about you. 269 00:21:11,640 --> 00:21:13,140 But it's good to have you back. 270 00:21:13,980 --> 00:21:15,900 By the way, how are Tania and Alishka? 271 00:21:16,600 --> 00:21:18,350 We are seeing each other after three years. 272 00:21:19,060 --> 00:21:21,650 And you're asking about my wife and my daughter? 273 00:21:21,810 --> 00:21:23,730 All you needed was a few days off. 274 00:21:24,600 --> 00:21:26,720 You were the one who declared me unfit. 275 00:21:27,270 --> 00:21:28,150 Did you say… 276 00:21:28,810 --> 00:21:30,360 stress disorder or something like that? 277 00:21:30,890 --> 00:21:34,050 All I suggested was to not take this case so seriously. 278 00:21:34,350 --> 00:21:37,850 You just needed a few days off and some counseling, that's all. 279 00:21:38,020 --> 00:21:41,690 I am more afraid to tarnish my reputation than my work 280 00:21:42,100 --> 00:21:43,800 And you knew that well enough. 281 00:21:46,810 --> 00:21:48,020 -Thank you. -Thank you. 282 00:21:49,270 --> 00:21:51,690 -So, what did you want to say? -Sonia, I'm sorry. 283 00:21:52,180 --> 00:21:53,180 I just couldn't say… 284 00:21:54,560 --> 00:21:55,900 a proper sorry to you. 285 00:21:55,980 --> 00:21:57,400 All of us have our reasons. 286 00:21:59,180 --> 00:22:03,430 Anyway, the road we took would not have led us anywhere. 287 00:22:07,350 --> 00:22:08,390 Thank you for the day. 288 00:22:09,100 --> 00:22:10,300 I had a lovely time. 289 00:22:11,930 --> 00:22:12,760 Me too. 290 00:22:22,600 --> 00:22:24,930 Sorry, I just slipped. 291 00:22:27,350 --> 00:22:28,220 It's okay. 292 00:22:29,310 --> 00:22:30,310 I should also leave. 293 00:22:31,020 --> 00:22:31,900 Okay. 294 00:22:32,100 --> 00:22:32,930 Good night. 295 00:22:33,020 --> 00:22:34,900 -I'll see you in the office tomorrow. -Good night. 296 00:22:41,060 --> 00:22:42,810 Let me just highlight a case study. 297 00:22:44,020 --> 00:22:46,810 The Golden State Killer, in 1976, 298 00:22:46,890 --> 00:22:49,890 committed many such rapes and murders in Sacramento, USA. 299 00:22:51,180 --> 00:22:55,350 By 1986, all these activities stopped on their own. 300 00:22:55,980 --> 00:22:57,610 -Why? -Like, Amar said… 301 00:22:58,600 --> 00:23:01,260 a serial killer's mind is a complex maze. 302 00:23:01,810 --> 00:23:08,650 In 2018, the police arrested 72-year-old, Joseph James DeAngelo. 303 00:23:09,180 --> 00:23:11,050 He was charged with eight murders. 304 00:23:11,560 --> 00:23:14,150 And he was, the Golden State Killer. 305 00:23:14,520 --> 00:23:16,310 So, what was he doing for 30 years? 306 00:23:16,480 --> 00:23:18,560 Maybe, he was waiting for the right opportunity. 307 00:23:18,980 --> 00:23:21,440 Serial killers think carefully before executing a murder. 308 00:23:22,060 --> 00:23:23,230 They are very calculative. 309 00:23:23,480 --> 00:23:24,360 Right. 310 00:23:25,060 --> 00:23:28,150 All these activities are intentional and predatory. 311 00:23:28,730 --> 00:23:33,110 Choice, capacity, and opportunity… 312 00:23:33,890 --> 00:23:34,800 a killer has them all. 313 00:23:35,180 --> 00:23:36,300 Usually, these killers… 314 00:23:37,890 --> 00:23:39,890 -have some psychological issues-- -What psychological? 315 00:23:40,770 --> 00:23:42,810 It could also mean that they need stability in life. 316 00:23:43,230 --> 00:23:44,980 Maybe he's introspecting his art. 317 00:23:47,980 --> 00:23:48,900 Excuse me. 318 00:23:57,640 --> 00:24:00,180 Why did you ask that question? 319 00:24:01,310 --> 00:24:02,230 Which question? 320 00:24:02,810 --> 00:24:07,980 That, why did the killer return after so long? 321 00:24:11,560 --> 00:24:12,980 It was just a thought. 322 00:24:14,480 --> 00:24:15,440 Why? 323 00:24:15,930 --> 00:24:16,970 I shouldn't have asked? 324 00:24:18,230 --> 00:24:19,190 Oh, no. That's okay. 325 00:24:19,600 --> 00:24:20,510 Relax. 326 00:24:20,850 --> 00:24:21,720 Anyways… 327 00:24:22,680 --> 00:24:24,390 I like people who are curious. 328 00:24:25,100 --> 00:24:26,260 You can ask anything. 329 00:24:29,480 --> 00:24:30,360 So? 330 00:24:30,980 --> 00:24:31,900 What do you think? 331 00:24:34,020 --> 00:24:36,650 I think the killer is left-handed. 332 00:24:37,480 --> 00:24:40,360 The angle of the victim's neck says so. 333 00:24:45,100 --> 00:24:46,010 I am… 334 00:24:47,390 --> 00:24:48,390 taking this file with me. 335 00:24:49,350 --> 00:24:50,890 I'll return it after a proper study. 336 00:25:05,140 --> 00:25:09,300 Police are investigating the killing of the fashion model Sarah Jones. 337 00:25:09,560 --> 00:25:13,690 The body was placed in a strange way with her arms stretched out. 338 00:25:14,100 --> 00:25:16,930 Amar Singh, like the last time, has no solution 339 00:25:17,020 --> 00:25:19,360 to the multiple killings of women across London. 340 00:25:19,640 --> 00:25:21,100 Reporting live from the ministry. 341 00:25:35,310 --> 00:25:36,230 Look at me! 342 00:25:39,230 --> 00:25:42,860 Get down on your knees! 343 00:25:43,600 --> 00:25:48,680 Yeah! You are a moron! 344 00:25:51,680 --> 00:25:52,970 Look at me! 345 00:25:54,100 --> 00:25:57,390 Get down on your knees! 346 00:25:57,850 --> 00:25:59,850 You, boy! 347 00:26:00,810 --> 00:26:03,940 You are a moron! 348 00:26:04,430 --> 00:26:06,680 You are a moron! 349 00:26:06,770 --> 00:26:08,310 You are a moron! 350 00:26:08,480 --> 00:26:09,400 You, boy. 351 00:26:10,230 --> 00:26:14,440 You are a moron! 352 00:26:14,680 --> 00:26:16,300 You are a moron! 353 00:27:54,350 --> 00:27:55,600 Moron! 354 00:27:55,980 --> 00:27:59,480 Can you say, "Boy, you are a moron"? 355 00:27:59,770 --> 00:28:00,900 You are a moron. 356 00:28:01,390 --> 00:28:02,300 Point your finger… 357 00:28:02,980 --> 00:28:04,810 and say it like you're angry. 358 00:28:05,560 --> 00:28:06,520 You are a moron. 359 00:28:06,600 --> 00:28:07,470 Loudly! 360 00:28:08,560 --> 00:28:10,560 Boy, you are a moron! 361 00:28:10,770 --> 00:28:13,400 -Louder. -Boy, you are a moron! 362 00:28:13,480 --> 00:28:15,520 A twat! That's a moron! 363 00:28:15,600 --> 00:28:17,350 Do it, more louder. I'll give you a gift. 364 00:28:18,430 --> 00:28:21,850 -Boy, you are a moron! -Yeah! 365 00:28:43,270 --> 00:28:44,190 I must say. 366 00:28:46,020 --> 00:28:49,860 No one can bake a cake better than you in the entire world. 367 00:28:50,640 --> 00:28:52,140 I made it especially for you. 368 00:28:53,060 --> 00:28:54,980 With extra-extra sugar. 369 00:28:55,680 --> 00:28:57,100 Just the way you like it. 370 00:28:57,270 --> 00:28:58,150 You still remember? 371 00:28:58,850 --> 00:28:59,850 Extra sugar. 372 00:29:00,060 --> 00:29:03,560 Like everything else, my life hasn't changed enough… 373 00:29:04,600 --> 00:29:05,430 for me to forget that. 374 00:29:06,350 --> 00:29:08,890 In the last three years away from here, 375 00:29:09,810 --> 00:29:11,440 I tried to lead a normal life. 376 00:29:13,140 --> 00:29:15,800 It was tough learning how to suppress my emotions. 377 00:29:17,100 --> 00:29:18,430 You should also do the same. 378 00:29:19,180 --> 00:29:23,140 No girl moves ahead on her own in a relationship. 379 00:29:23,390 --> 00:29:25,720 The heart has some hope. 380 00:29:26,390 --> 00:29:28,800 Maybe this relationship will have a name 381 00:29:29,770 --> 00:29:31,360 or a destination. 382 00:29:32,350 --> 00:29:34,350 Does Tania know about us? 383 00:29:38,020 --> 00:29:39,480 Sir. 384 00:29:40,020 --> 00:29:40,980 We have a call-up. 385 00:29:41,680 --> 00:29:44,050 DCI Lisa Varma is waiting for you in the car. 386 00:29:46,480 --> 00:29:47,610 Thank you for the cake. 387 00:29:59,100 --> 00:30:00,010 My God! 388 00:30:04,520 --> 00:30:05,440 Whip marks. 389 00:30:08,730 --> 00:30:10,190 Black tears on the face. 390 00:30:11,060 --> 00:30:12,310 Index finger missing. 391 00:30:16,480 --> 00:30:19,650 Set up a perimeter around the house, and I don't want any reporters here. 392 00:30:22,930 --> 00:30:23,850 Kevin… 393 00:30:24,310 --> 00:30:25,360 when did she die? 394 00:30:25,850 --> 00:30:26,800 It's been almost ten hours. 395 00:30:27,270 --> 00:30:28,110 Are you sure? 396 00:30:28,180 --> 00:30:31,350 Rigor mortis sets in after two to six hours. 397 00:30:31,850 --> 00:30:33,300 It starts with the jaw, 398 00:30:33,890 --> 00:30:36,050 then spreads from the neck to the hips. 399 00:30:37,140 --> 00:30:38,430 Later, the entire body. 400 00:30:39,980 --> 00:30:41,230 It takes about six to eight hours. 401 00:30:42,020 --> 00:30:43,270 The cause of death is the same. 402 00:30:44,640 --> 00:30:46,140 The index finger is also missing. 403 00:30:46,480 --> 00:30:49,150 Any clue from the surgical instrument test of the last case? 404 00:30:49,230 --> 00:30:50,650 -It will be done by the evening. -Okay. 405 00:31:46,980 --> 00:31:47,860 Angad? 406 00:32:21,480 --> 00:32:22,810 Alexa, play the recording. 407 00:32:22,890 --> 00:32:25,720 Your speaker has lost connection to the internet. 408 00:32:26,230 --> 00:32:28,230 Alexa. Play recording! 409 00:32:28,310 --> 00:32:30,860 Your speaker has lost connection to the internet. 410 00:32:30,930 --> 00:32:32,010 Okay. 411 00:32:32,390 --> 00:32:34,970 Now, Alexa ma'am will solve the case. 412 00:32:36,640 --> 00:32:40,100 Alexa ma'am, will you be solving Operation Mayfair? 413 00:32:43,480 --> 00:32:44,980 Try to get the point, Lisa. 414 00:32:47,140 --> 00:32:49,180 If this device was on for such a long time, 415 00:32:49,680 --> 00:32:52,300 it should've definitely recorded some conversation. Right? 416 00:32:53,180 --> 00:32:56,220 It must be in a loop post-communication break after the murder. 417 00:32:57,140 --> 00:32:59,220 Nowadays, people talk to these devices. 418 00:32:59,600 --> 00:33:00,970 Alexa! Play recording! 419 00:33:01,180 --> 00:33:04,100 Your speaker has lost connection to the internet. 420 00:33:04,180 --> 00:33:05,100 You are absolutely right. 421 00:33:06,060 --> 00:33:08,110 The concept of society has turned virtual. 422 00:33:09,180 --> 00:33:11,390 If people like you are around… 423 00:33:11,980 --> 00:33:14,190 -who will people talk to? -That's also right. 424 00:33:14,350 --> 00:33:16,600 But I still feel that we should explore this option. 425 00:33:16,770 --> 00:33:19,810 Amar, when the killer was in the house last night, 426 00:33:20,600 --> 00:33:22,850 Alexa ma'am was hearing everything. 427 00:33:23,180 --> 00:33:24,050 Right? 428 00:33:25,850 --> 00:33:28,010 -And she was also recording. -What was Alexa hearing? 429 00:33:28,680 --> 00:33:29,720 How can we find that? 430 00:33:31,810 --> 00:33:33,980 If we are unable to find out, 431 00:33:34,310 --> 00:33:38,400 we should send this device to the company or to some expert. 432 00:33:39,350 --> 00:33:40,470 Alexa! Play recording! 433 00:33:40,680 --> 00:33:43,180 Your speaker has lost connection to the internet. 434 00:33:43,270 --> 00:33:45,230 Amar, I'm really sorry. It's not going to happen. 435 00:33:45,890 --> 00:33:46,850 It would take weeks. 436 00:33:47,350 --> 00:33:48,680 What other option do we have? 437 00:33:48,810 --> 00:33:52,270 We finally got a clue. Should we let it go down the drain? 438 00:33:52,350 --> 00:33:55,510 Amar, we cannot follow every lead, okay? 439 00:33:55,890 --> 00:33:58,430 Lisa, either you should change your perception… 440 00:33:59,480 --> 00:34:01,150 or work as per mine. 441 00:34:08,430 --> 00:34:09,300 Amar! 442 00:34:13,850 --> 00:34:16,680 Your speaker has lost connection to the internet. 443 00:34:17,770 --> 00:34:19,560 Boy, you're a moron! 444 00:34:19,640 --> 00:34:21,510 Boy, you're a moron! 445 00:34:22,100 --> 00:34:25,850 We should send this device to the company or to some expert. 446 00:34:26,060 --> 00:34:27,060 Moron! 447 00:34:27,180 --> 00:34:28,760 You're a moron! 448 00:34:29,310 --> 00:34:31,190 You're a moron! 449 00:34:42,310 --> 00:34:43,690 You, boy. 450 00:34:44,100 --> 00:34:46,100 You're a moron! 451 00:34:50,520 --> 00:34:51,400 Kevin. 452 00:34:53,180 --> 00:34:54,050 Kevin! 453 00:34:54,890 --> 00:34:57,180 What are you doing? Kevin, it's me! 454 00:35:30,600 --> 00:35:32,510 Do you want a spanking? 455 00:35:33,980 --> 00:35:35,900 You are a moron! 456 00:35:36,930 --> 00:35:37,760 Kevin! 457 00:35:38,100 --> 00:35:39,180 Kevin, are you okay? 458 00:35:39,770 --> 00:35:40,690 Get inside! 459 00:35:41,230 --> 00:35:42,110 Get away from here! 460 00:35:52,680 --> 00:35:55,510 The Home Minister has summoned Commissioner Douglas, 461 00:35:55,600 --> 00:35:57,010 Investigator Amar Singh, 462 00:35:57,180 --> 00:35:59,300 -and DCI Lisa Varma on the latest… -Hey! 463 00:35:59,390 --> 00:36:02,010 -update on the murder of Sarah Jones. -Guys, move. Sir, please come in. 464 00:36:02,100 --> 00:36:03,050 Please, excuse us. 465 00:36:03,350 --> 00:36:05,050 Guys, move! Please, move. 466 00:36:05,350 --> 00:36:06,180 Sir. 467 00:36:06,680 --> 00:36:07,510 Guys! 468 00:36:13,180 --> 00:36:14,800 I've got the press on my ass. 469 00:36:15,060 --> 00:36:18,650 I've got the other ministers on my throat asking questions. 470 00:36:18,890 --> 00:36:21,300 And I don't have answers. 471 00:36:21,930 --> 00:36:25,140 I can assure you, minister, we are doing our very best. 472 00:36:25,770 --> 00:36:26,690 Douglas… 473 00:36:27,310 --> 00:36:29,230 you need to get your team on speed. 474 00:36:29,730 --> 00:36:32,690 You need to close the Operation Mayfair case. 475 00:36:32,980 --> 00:36:33,860 Yes, sir. 476 00:36:42,730 --> 00:36:43,610 Sit down. 477 00:36:44,270 --> 00:36:45,150 Sir. 478 00:36:46,430 --> 00:36:47,260 Sir. 479 00:36:47,430 --> 00:36:49,390 It's about time, we show them some action. 480 00:36:49,480 --> 00:36:50,480 Sir, I got an idea. 481 00:36:51,430 --> 00:36:53,970 Maybe we can round up some goons, and take them in custody for a day, 482 00:36:54,060 --> 00:36:56,020 just to keep the media silent. 483 00:36:56,100 --> 00:36:56,970 What do you think? 484 00:36:57,350 --> 00:36:58,970 That's not going to solve any problems. 485 00:36:59,100 --> 00:37:00,600 That's a good plan, Lisa. 486 00:37:01,060 --> 00:37:02,690 -Buys us some time. -Yes, sir. 487 00:37:03,020 --> 00:37:04,360 We will need some warrants for that. 488 00:37:05,020 --> 00:37:05,900 Yes! 489 00:37:07,100 --> 00:37:08,970 Sir, we are not Taliban. 490 00:37:09,980 --> 00:37:11,980 Amar, you know the drill, right? 491 00:37:12,180 --> 00:37:14,390 Yeah, you both know the score, okay? 492 00:37:15,270 --> 00:37:18,060 Now, round up all the usual suspects. 493 00:37:18,270 --> 00:37:20,060 Any ace criminals you can find. 494 00:37:20,310 --> 00:37:22,270 And get me someone who just comes off the boat. 495 00:37:22,730 --> 00:37:25,150 And some loony homeless guys as well, maybe. 496 00:37:25,480 --> 00:37:28,860 And arrange a press conference for tomorrow. 497 00:37:29,270 --> 00:37:31,610 -Yes! Get busy. -Sure, sir. 498 00:37:47,640 --> 00:37:49,300 Hi, Melinda. How are you? 499 00:37:49,480 --> 00:37:51,480 I am doing fine. How are you, Sonia? 500 00:37:51,680 --> 00:37:55,760 You know it! We, psychiatrists, help others with their stress. 501 00:37:55,930 --> 00:37:57,800 Who will help us with our stress? 502 00:37:58,060 --> 00:37:58,900 True. 503 00:37:59,140 --> 00:38:00,680 I wanted to talk about the same. 504 00:38:01,180 --> 00:38:02,100 About stress. 505 00:38:02,520 --> 00:38:03,520 Yes, I am listening. 506 00:38:03,850 --> 00:38:06,680 For the past few days, I am very disturbed. 507 00:38:06,810 --> 00:38:08,860 I get angry for silly reasons. 508 00:38:08,980 --> 00:38:12,310 I can't sleep well at night. I get violent, I get angry. 509 00:38:13,350 --> 00:38:16,430 -Did you tell Kevin? -No, he won't understand. 510 00:38:16,520 --> 00:38:18,650 He'll tell me to reduce stress, do yoga, and stuff. 511 00:38:18,730 --> 00:38:20,360 And what are the other symptoms? 512 00:38:20,430 --> 00:38:23,100 I get flashes of some strange images. 513 00:38:23,390 --> 00:38:25,470 As if someone is choking me. 514 00:38:25,890 --> 00:38:28,180 I feel sweaty, I hallucinate. 515 00:38:28,520 --> 00:38:30,020 I feel like killing someone. 516 00:38:30,100 --> 00:38:32,220 I think you need counseling. 517 00:38:32,640 --> 00:38:35,890 With proper medication. Or things can get worse. 518 00:38:36,980 --> 00:38:40,270 You can be a threat to yourself, and others as well. 519 00:38:44,020 --> 00:38:45,610 Oh, my turn now! 520 00:38:45,680 --> 00:38:46,850 Hold it, man! 521 00:38:55,730 --> 00:38:56,610 Guys! 522 00:39:09,100 --> 00:39:10,050 Go! 523 00:39:11,480 --> 00:39:12,770 Stop! Stop moving! 524 00:39:13,020 --> 00:39:14,360 Hands up! Move. 525 00:39:43,810 --> 00:39:44,690 Hey! 526 00:39:46,060 --> 00:39:46,940 Don't move. 527 00:39:47,390 --> 00:39:49,600 DCI Varma, what's the update? 528 00:39:49,680 --> 00:39:51,140 Sir, I've got some new suspects. 529 00:39:51,230 --> 00:39:52,560 Good job, DCI Varma. 530 00:39:52,680 --> 00:39:53,550 Thank you, sir. 531 00:40:00,480 --> 00:40:03,310 There has been a major breakthrough in the Operation Mayfair case. 532 00:40:03,390 --> 00:40:04,300 As you can see, 533 00:40:04,850 --> 00:40:07,350 our police officers have caught some possible suspects. 534 00:40:08,390 --> 00:40:11,640 This case may be connected to an earlier case, 535 00:40:11,810 --> 00:40:15,020 whose trail went cold some time ago… 536 00:40:15,350 --> 00:40:18,760 and the investigation is still going on. 537 00:40:19,140 --> 00:40:21,430 The killer is still at loose. 538 00:40:21,730 --> 00:40:25,980 Operation Mayfair case is still not solved yet. 539 00:40:26,230 --> 00:40:29,900 The desires of the soul 540 00:40:30,560 --> 00:40:34,560 Have started taking difficult exams 541 00:40:35,020 --> 00:40:39,110 In the worries of my duty 542 00:40:39,520 --> 00:40:43,520 I will unite the Earth and the sky 543 00:40:52,600 --> 00:40:56,550 The desires of the soul 544 00:40:56,890 --> 00:41:00,720 Have started taking difficult exams 545 00:41:01,310 --> 00:41:05,400 In the worries of my duty 546 00:41:05,810 --> 00:41:09,360 I will unite the Earth and the sky 547 00:41:09,810 --> 00:41:13,980 My goal is with me 548 00:41:15,180 --> 00:41:18,010 That is why I am passionate about it 549 00:41:18,560 --> 00:41:22,940 I have accomplished 550 00:41:23,930 --> 00:41:26,930 The whole world of love 551 00:41:27,230 --> 00:41:31,520 But the prayers of my people Have become light for me 552 00:41:32,140 --> 00:41:35,850 It’s still a thick fog 553 00:41:36,480 --> 00:41:39,810 But the prayers of my people 554 00:41:39,890 --> 00:41:44,140 Have become light for me 555 00:41:54,020 --> 00:41:58,060 My happiness 556 00:41:58,430 --> 00:42:02,180 My aid is looking for a killer in me 557 00:42:02,730 --> 00:42:06,900 I have always had 558 00:42:07,230 --> 00:42:10,610 A little bit of animosity Toward conspiracies 559 00:42:11,270 --> 00:42:15,690 Fear has spread far and wide 560 00:42:16,730 --> 00:42:19,810 But I have glimmers of courage by my side 561 00:42:20,020 --> 00:42:24,400 We will have to go to the place 562 00:42:25,390 --> 00:42:28,550 Where there is a galaxy of peace 563 00:42:28,810 --> 00:42:33,060 But the prayers of my people Have become light for me 564 00:42:33,600 --> 00:42:37,300 It’s still a thick fog 565 00:42:37,930 --> 00:42:41,260 But the prayers of my people 566 00:42:41,350 --> 00:42:45,010 Have become light for me 567 00:42:48,520 --> 00:42:49,440 -Hi. -Hello. 568 00:42:50,560 --> 00:42:51,650 Missing us already? 569 00:42:52,810 --> 00:42:56,400 This place reminds me of everything before I resigned. 570 00:42:56,560 --> 00:42:57,520 Let it be. 571 00:42:57,980 --> 00:42:58,900 How are you? 572 00:42:58,980 --> 00:42:59,900 Alright. 573 00:43:00,560 --> 00:43:01,810 Where are you guys? 574 00:43:01,890 --> 00:43:03,760 At Alishka's favorite restaurant. 575 00:43:03,890 --> 00:43:05,470 Dear, say hi to Papa. 576 00:43:05,890 --> 00:43:07,890 Hi, Dad! We've ordered pizza. 577 00:43:08,100 --> 00:43:09,510 See you, bye! 578 00:43:09,890 --> 00:43:10,800 Okay, dear. 579 00:43:11,060 --> 00:43:11,940 See you too. 580 00:43:12,230 --> 00:43:14,060 You're in her favorite city. 581 00:43:14,310 --> 00:43:15,440 That's why she is acting up. 582 00:43:15,930 --> 00:43:17,140 Tell her I miss her. 583 00:43:18,180 --> 00:43:19,600 Okay, our pizza is here. 584 00:43:19,980 --> 00:43:22,610 -I'll call you later. Okay? Bye! -Bye. 585 00:43:27,640 --> 00:43:29,680 Be a little friendly with your dad. 586 00:43:30,640 --> 00:43:31,930 You know he is struggling, right? 587 00:43:32,980 --> 00:43:36,480 Dear, if the police force doesn't have people like your father, 588 00:43:36,810 --> 00:43:39,650 you wouldn't see so many smiling faces around. 589 00:43:40,980 --> 00:43:43,110 You should feel proud of your father. 590 00:43:43,270 --> 00:43:45,650 But he can also be a good dad, right? 591 00:44:37,310 --> 00:44:38,190 Kevin! 592 00:44:38,680 --> 00:44:39,680 It's 4:00 a.m. 593 00:44:40,430 --> 00:44:42,970 I have some work to do. You should sleep. I'll be there. 594 00:44:43,560 --> 00:44:44,440 Okay. 595 00:45:48,310 --> 00:45:49,480 Please, help yourself. 596 00:46:15,310 --> 00:46:18,150 I would like to confess to the recent spate of murders. 597 00:46:18,890 --> 00:46:21,470 I was thrown out of my job and my wife abandoned me. 598 00:46:21,600 --> 00:46:24,970 I killed all those women because they reminded me of my wife. 599 00:46:25,560 --> 00:46:27,770 I know you guys will catch me one day for sure, 600 00:46:28,020 --> 00:46:31,230 and before you guys do that, I am ending my own life. 601 00:47:06,560 --> 00:47:07,860 -Hello, Amar? -Yeah, Lisa. 602 00:47:08,310 --> 00:47:09,230 There has been another murder. 603 00:47:10,020 --> 00:47:11,190 -In Aspen forest. -What? 604 00:47:13,770 --> 00:47:14,690 Oh, God! 605 00:47:40,140 --> 00:47:41,050 Jared Morgan. 606 00:47:42,020 --> 00:47:43,190 He was in prison for five years. 607 00:47:44,100 --> 00:47:46,430 Got drunk and killed a patient in surgery. 608 00:47:47,560 --> 00:47:50,650 He lives alone on this farm. I mean, used to live. 609 00:47:51,230 --> 00:47:52,060 Where is Kevin? 610 00:47:54,560 --> 00:47:55,440 Any clues? 611 00:47:57,140 --> 00:47:58,550 Amar, he confessed 612 00:47:58,730 --> 00:48:00,560 via an email to Met Police. 613 00:48:01,680 --> 00:48:02,850 They thought it was spam. 614 00:48:04,600 --> 00:48:06,050 Who found the body? 615 00:48:08,060 --> 00:48:09,020 He found it. 616 00:48:10,230 --> 00:48:12,400 Jared Morgan, I know him. He was a good guy. 617 00:48:12,770 --> 00:48:14,270 I was going for walk like every day. 618 00:48:14,730 --> 00:48:15,980 Having a cup of coffee with him. 619 00:48:26,520 --> 00:48:29,360 This place needs cleaners rather than cops. 620 00:48:30,310 --> 00:48:31,230 -Kevin. -Yeah? 621 00:48:31,980 --> 00:48:32,900 What about the gun? 622 00:48:33,230 --> 00:48:35,560 It's a smuggled one. I have handed it over to the ballistics. 623 00:48:35,640 --> 00:48:36,800 His phone? 624 00:48:37,930 --> 00:48:39,100 He sent the email using this. 625 00:48:46,230 --> 00:48:47,150 Good catch. 626 00:48:49,180 --> 00:48:52,010 I don't think he used the phone much. 627 00:48:53,100 --> 00:48:55,220 -How can you say that? -There's so much filth around, 628 00:48:55,640 --> 00:48:57,220 but the phone doesn't even have a scratch. 629 00:48:59,140 --> 00:49:00,220 It's a new phone. 630 00:49:05,890 --> 00:49:06,800 Amar… 631 00:49:08,430 --> 00:49:09,350 the case is solved! 632 00:49:09,850 --> 00:49:11,100 Jared's email confession. 633 00:49:13,770 --> 00:49:14,900 Doesn't feel right. 634 00:49:15,680 --> 00:49:16,600 Why? 635 00:49:17,100 --> 00:49:17,970 What's wrong? 636 00:49:19,060 --> 00:49:19,980 Look at him. 637 00:49:20,850 --> 00:49:22,050 He's a drunk loser. 638 00:49:22,480 --> 00:49:25,060 A man like him will always make mistakes. 639 00:49:25,850 --> 00:49:28,510 How can he commit such perfect murders? 640 00:49:29,770 --> 00:49:32,480 Amar, we have his written confession. 641 00:49:33,430 --> 00:49:36,010 Plus, we've recovered two surgical knives. 642 00:49:39,980 --> 00:49:40,900 Sir… 643 00:49:42,100 --> 00:49:43,510 the report from the lab. 644 00:49:44,680 --> 00:49:46,430 The traces of metal and the surgical knives 645 00:49:46,520 --> 00:49:48,020 found at Jared's trailer… 646 00:49:48,350 --> 00:49:49,350 are a perfect match. 647 00:49:58,390 --> 00:49:59,850 Something is just not right. 648 00:50:00,430 --> 00:50:04,430 I am telling you. This man has not sent a single email 649 00:50:04,640 --> 00:50:06,680 since the time he was let off from his job. 650 00:50:07,100 --> 00:50:08,300 And his suicide note. 651 00:50:09,230 --> 00:50:11,520 It's too perfectly worded for a person like him. 652 00:50:11,600 --> 00:50:13,100 Another conspiracy theory. 653 00:50:15,020 --> 00:50:16,360 And look at all these pictures. 654 00:50:17,810 --> 00:50:19,900 We already know that all these victims 655 00:50:19,980 --> 00:50:22,980 have been killed by somebody who is a left-handed person. 656 00:50:24,680 --> 00:50:27,890 And this man shot himself with his right hand. 657 00:50:28,560 --> 00:50:30,400 How can he be the murderer? 658 00:50:34,140 --> 00:50:35,010 Kevin. 659 00:50:35,980 --> 00:50:36,900 Kevin! 660 00:50:37,680 --> 00:50:38,550 Are you okay? 661 00:50:38,730 --> 00:50:40,310 Yeah, I am fine. 662 00:50:40,930 --> 00:50:41,890 Sir, may I leave? 663 00:50:47,890 --> 00:50:51,050 I think the killer is doing all this to deviate our attention. 664 00:50:51,350 --> 00:50:54,180 Amar, please understand that this is an open and shut case. 665 00:50:54,270 --> 00:50:55,190 Lisa. 666 00:50:56,270 --> 00:50:57,610 This is a murder case. 667 00:50:57,810 --> 00:50:59,650 Not some petty pickpocket stuff. 668 00:51:01,390 --> 00:51:02,300 I am sorry, sir. 669 00:51:04,100 --> 00:51:06,050 But if I am not allowed to flex my muscles, 670 00:51:06,180 --> 00:51:08,350 then what is the use of bringing me down over here? 671 00:51:11,350 --> 00:51:12,720 Anything I say is no good. 672 00:51:14,230 --> 00:51:15,480 He's got a valid point. 673 00:51:16,930 --> 00:51:18,260 And I am not convinced either. 674 00:51:37,640 --> 00:51:38,510 It's a new phone. 675 00:51:39,100 --> 00:51:40,260 And his suicide note. 676 00:51:41,390 --> 00:51:43,800 It's too perfectly worded for a person like him. 677 00:51:44,480 --> 00:51:46,560 Shot himself with his right hand. 678 00:51:59,060 --> 00:51:59,980 What's wrong? 679 00:52:00,100 --> 00:52:01,350 Why do you look so upset? 680 00:52:02,060 --> 00:52:03,230 There's no help here. 681 00:52:03,810 --> 00:52:05,810 I don't know why I was called here. 682 00:52:07,730 --> 00:52:09,440 The commissioner, Lisa… 683 00:52:10,640 --> 00:52:12,180 nobody listens to me. 684 00:52:13,140 --> 00:52:16,470 You know I was the one who taught Lisa the basics of investigation. 685 00:52:16,850 --> 00:52:19,050 Your gut feeling is strong. 686 00:52:19,560 --> 00:52:21,940 Linger on it even if nobody does. 687 00:52:22,560 --> 00:52:24,900 Be friends with your team. 688 00:52:25,390 --> 00:52:26,890 Take everyone with you. 689 00:52:27,640 --> 00:52:29,930 Lead them like you always used to do. 690 00:52:30,560 --> 00:52:31,480 Okay, boss. 691 00:52:32,770 --> 00:52:33,730 See you soon. 692 00:52:33,980 --> 00:52:35,060 -Bye. -Bye. 693 00:52:58,270 --> 00:52:59,110 Kevin. 694 00:53:00,140 --> 00:53:01,350 This is a routine evaluation. 695 00:53:02,060 --> 00:53:04,560 Everyone working on this case has to go through it. 696 00:53:06,270 --> 00:53:07,230 Okay, let's do it then. 697 00:53:08,020 --> 00:53:10,190 In your previous session, you mentioned 698 00:53:10,270 --> 00:53:12,860 that your skills are not utilized completely. 699 00:53:13,890 --> 00:53:14,760 Correct. 700 00:53:15,060 --> 00:53:16,900 Then why did you apply for it again? 701 00:53:17,770 --> 00:53:19,520 It's because this case wasn't solved the last time. 702 00:53:20,270 --> 00:53:22,610 I thought it was important to solve it this time. 703 00:53:22,890 --> 00:53:25,300 And, thanks to Commissioner Douglas for trusting me. 704 00:53:26,680 --> 00:53:29,050 That's great. I like the positivity. 705 00:53:30,850 --> 00:53:33,720 But is the burden of expectations stressing you out? 706 00:53:36,560 --> 00:53:37,440 Not really. 707 00:53:39,140 --> 00:53:40,550 It wouldn't matter if the job isn't done right. 708 00:53:41,060 --> 00:53:42,270 But it shouldn't spoil one's reputation. 709 00:53:43,430 --> 00:53:44,890 You are worried… 710 00:53:45,640 --> 00:53:47,680 that people would question your ability? 711 00:53:47,770 --> 00:53:48,690 You, boy! 712 00:53:53,060 --> 00:53:54,190 Moron! 713 00:53:55,180 --> 00:53:57,220 Do you want a spanking? 714 00:53:57,930 --> 00:53:59,760 You are a moron! 715 00:54:00,810 --> 00:54:01,690 Kevin. 716 00:54:03,430 --> 00:54:04,850 Kevin, what are you thinking? 717 00:54:08,270 --> 00:54:09,400 Something came to my mind. 718 00:54:10,100 --> 00:54:11,680 -It's regarding the case. -What? 719 00:54:14,100 --> 00:54:15,350 Whatever Amar does, is right. 720 00:54:16,430 --> 00:54:17,680 Amar! 721 00:54:17,930 --> 00:54:18,930 He has an eye for detail. 722 00:54:19,020 --> 00:54:20,150 And I don't, right? 723 00:54:20,810 --> 00:54:22,770 Amar is a hero to everyone. And I… 724 00:54:26,430 --> 00:54:27,350 What? 725 00:54:27,770 --> 00:54:28,900 Moron! 726 00:54:29,680 --> 00:54:30,890 I am a moron, right? 727 00:54:31,600 --> 00:54:33,800 Okay, calm down. 728 00:54:34,850 --> 00:54:36,100 You don't have to say this. 729 00:54:38,180 --> 00:54:40,470 Did anyone say this word to you before? 730 00:54:40,560 --> 00:54:42,270 You are a moron! 731 00:54:42,480 --> 00:54:43,690 My stepmother did. 732 00:54:44,180 --> 00:54:45,350 Your stepmother? 733 00:54:45,480 --> 00:54:46,940 You never mentioned her. 734 00:54:47,060 --> 00:54:48,270 Can we not talk about her? 735 00:54:48,680 --> 00:54:49,890 Were you guys close? 736 00:54:50,310 --> 00:54:51,360 -Kevin? -I… 737 00:54:51,680 --> 00:54:52,680 I have to go somewhere. 738 00:54:52,770 --> 00:54:53,690 Kevin! 739 00:55:17,060 --> 00:55:18,230 Well done, my boy! 740 00:55:18,480 --> 00:55:19,980 Now, let's play something else. 741 00:55:20,140 --> 00:55:21,390 Let's play something else. 742 00:55:21,980 --> 00:55:22,900 Okay? 743 00:55:23,100 --> 00:55:23,970 Try this. 744 00:55:27,770 --> 00:55:29,230 Unpaid bills! 745 00:55:31,270 --> 00:55:34,690 All you do is drink and play with the boy. 746 00:55:35,600 --> 00:55:36,850 You don't even go to work. 747 00:55:37,810 --> 00:55:39,690 Quite. Please, he is listening. 748 00:55:39,770 --> 00:55:40,940 Let him listen. 749 00:55:41,850 --> 00:55:44,760 His father is a useless drunken slob. 750 00:55:45,140 --> 00:55:46,800 Oh, I should never have married you. 751 00:55:46,890 --> 00:55:48,220 Listen. We can manage. 752 00:55:48,890 --> 00:55:50,760 We can pay the bill. We can pay them. 753 00:55:50,930 --> 00:55:52,180 -I'll tell you. -How are you going to pay? 754 00:56:00,310 --> 00:56:01,230 Boy! 755 00:56:02,560 --> 00:56:03,610 Stop! 756 00:56:05,560 --> 00:56:08,360 You don't even go to work. Drink and play with the boy. 757 00:56:15,180 --> 00:56:16,850 Where's my money, you punk? 758 00:56:18,230 --> 00:56:20,400 I will pay you back. I promise. 759 00:56:21,640 --> 00:56:23,140 Or else, we are going to smash your face. 760 00:56:23,230 --> 00:56:24,270 No, don't! 761 00:56:24,350 --> 00:56:25,260 -Got it? -Yes… 762 00:56:25,350 --> 00:56:26,470 -Got it? -I'll pay you back. 763 00:56:26,770 --> 00:56:28,270 I promise I will. 764 00:56:28,890 --> 00:56:30,760 I will. Please leave. 765 00:56:32,100 --> 00:56:32,970 Thanks. 766 00:56:34,480 --> 00:56:36,360 You are useless! 767 00:56:37,680 --> 00:56:39,800 And it's all because of that boy. 768 00:56:43,180 --> 00:56:45,180 -Get over here! -No. 769 00:56:47,600 --> 00:56:48,760 You, boy! 770 00:56:49,230 --> 00:56:50,810 You are a moron! 771 00:56:51,350 --> 00:56:53,220 You are a moron! 772 00:56:53,600 --> 00:56:55,390 You are a moron! 773 00:56:56,060 --> 00:56:57,650 Get down on your knees. 774 00:57:04,930 --> 00:57:07,600 I'm going to give you a good spanking. 775 00:57:08,270 --> 00:57:09,310 Get back. 776 00:57:10,270 --> 00:57:11,230 There! 777 00:57:11,430 --> 00:57:14,050 Get back, or I will kill the pair of you! 778 00:57:16,890 --> 00:57:20,010 All because of your father and his uselessness. 779 00:57:20,100 --> 00:57:22,680 But you did that years ago… 780 00:57:24,560 --> 00:57:25,440 There! 781 00:57:26,980 --> 00:57:27,980 You, boy! 782 00:57:28,560 --> 00:57:30,110 You are a moron! 783 00:57:30,480 --> 00:57:31,480 Moron! 784 00:57:31,560 --> 00:57:32,560 Moron! 785 00:57:36,930 --> 00:57:39,050 Papa, those were bad people, right? 786 00:57:41,600 --> 00:57:45,220 Let me tell you something from Shakespeare's Tempest. 787 00:57:45,310 --> 00:57:46,230 Okay. 788 00:57:46,680 --> 00:57:50,510 Just like a dark night can turn into… 789 00:57:50,930 --> 00:57:52,260 bright daylight. 790 00:57:53,060 --> 00:57:54,650 Similarly, 791 00:57:55,020 --> 00:57:58,940 good can turn evil and good once again. 792 00:57:59,270 --> 00:58:00,310 Don't forget. 793 00:58:00,640 --> 00:58:03,600 There is no such thing called good or evil. 794 00:58:03,810 --> 00:58:06,230 It's just our deeds. 795 00:58:06,640 --> 00:58:08,350 We reap what we sow. 796 00:58:08,640 --> 00:58:09,850 -Got it? -Yes. 797 00:58:10,680 --> 00:58:11,800 Let's walk. 798 00:58:12,180 --> 00:58:14,760 Son, choose the path you want to follow. 799 00:58:15,390 --> 00:58:17,140 And never deviate from that path. 800 00:58:30,890 --> 00:58:33,220 Commissioner Douglas had called me. 801 00:58:33,310 --> 00:58:34,190 Oh! 802 00:58:34,730 --> 00:58:35,650 When? 803 00:58:35,980 --> 00:58:37,940 Another dead body of a girl has been found. 804 00:58:38,560 --> 00:58:39,520 Poor girl! 805 00:58:39,770 --> 00:58:40,770 What do you mean by that? 806 00:58:41,020 --> 00:58:43,020 Hey, why are you yelling at me? 807 00:58:46,020 --> 00:58:49,310 -Forget it. -What else can you say? 808 00:58:49,680 --> 00:58:51,390 Tania, try to understand. 809 00:58:52,480 --> 00:58:54,730 What am I not understanding, Amar? 810 00:58:54,890 --> 00:58:57,600 Is Alishka finding it difficult to adjust here? 811 00:58:57,930 --> 00:58:59,260 Did you ever ask her? 812 00:59:03,480 --> 00:59:04,360 Now what? 813 00:59:09,430 --> 00:59:13,640 Amar, when you were a cop, you were mentally not with us. 814 00:59:14,310 --> 00:59:18,770 And now, when you're with us, your mind still wanders around. 815 00:59:21,020 --> 00:59:23,310 You need to make yourself understand. 816 00:59:23,770 --> 00:59:25,440 Come on, now don't sulk. 817 00:59:25,930 --> 00:59:26,930 Help me, please. 818 00:59:33,730 --> 00:59:35,190 I think you should go. 819 00:59:36,930 --> 00:59:41,550 I know, your mind is still trapped in that case. 820 00:59:43,100 --> 00:59:44,600 Lock your past. 821 00:59:45,640 --> 00:59:47,800 And throw the keys in River Thames when you come back. 822 00:59:50,390 --> 00:59:52,140 Don't worry about Alishka. 823 01:00:10,640 --> 01:00:11,550 Hey. 824 01:00:12,890 --> 01:00:14,220 Nice apartment! 825 01:00:15,060 --> 01:00:16,020 How did you get this? 826 01:00:21,890 --> 01:00:22,930 From Airbnb. 827 01:00:23,770 --> 01:00:24,690 Okay. 828 01:00:24,850 --> 01:00:27,680 I was trying to call you, but it kept going to your voicemail. 829 01:00:27,810 --> 01:00:29,230 I didn't get any calls. 830 01:00:29,640 --> 01:00:30,680 Should we get some sushi? 831 01:00:30,980 --> 01:00:32,480 I don't feel like it, Sonia. 832 01:00:33,230 --> 01:00:35,310 Never mind. Let's order it online. 833 01:00:35,560 --> 01:00:39,230 You're working on this case a lot. I think you need a break. 834 01:00:40,980 --> 01:00:41,900 Sonia, please. 835 01:00:43,980 --> 01:00:44,900 Sonia! 836 01:00:45,810 --> 01:00:47,190 -Please. -What's wrong? 837 01:00:47,520 --> 01:00:51,150 We are meeting after three years, and why are you behaving like a stranger? 838 01:00:54,430 --> 01:00:56,300 Sonia, please! 839 01:01:05,730 --> 01:01:06,650 I'm sorry. 840 01:01:10,520 --> 01:01:12,360 The time I spent with you 841 01:01:12,810 --> 01:01:15,060 will always be special for me. 842 01:01:15,430 --> 01:01:18,510 I loved spending time with you back then, and… 843 01:01:19,140 --> 01:01:20,390 even now, I love it. 844 01:01:21,230 --> 01:01:24,270 I always thought that you would care for me. 845 01:01:24,430 --> 01:01:26,640 But, perhaps I'm expecting more. 846 01:01:28,310 --> 01:01:29,310 Or you have changed. 847 01:01:29,430 --> 01:01:31,800 Sonia, I'm not like this with just you. 848 01:01:32,230 --> 01:01:34,520 My behavior towards all has changed. 849 01:01:35,810 --> 01:01:37,770 In the last three years… 850 01:01:38,980 --> 01:01:40,770 my frustration has overpowered me. 851 01:01:42,060 --> 01:01:45,020 I feel like, the entire world's burden… 852 01:01:45,930 --> 01:01:47,300 has been kept on my shoulders. 853 01:01:51,140 --> 01:01:52,180 I understand. 854 01:01:53,100 --> 01:01:54,760 And don't worry, I… 855 01:01:55,730 --> 01:01:57,440 I won't get any closer to you. 856 01:01:59,560 --> 01:02:00,520 Thanks. 857 01:02:14,640 --> 01:02:15,600 What's wrong, Amar? 858 01:02:16,310 --> 01:02:17,230 Where have you been? 859 01:02:17,560 --> 01:02:19,150 I looked for you everywhere. 860 01:02:19,560 --> 01:02:21,360 Just came to get some fresh air. 861 01:02:22,430 --> 01:02:23,760 To get good thoughts. 862 01:02:24,230 --> 01:02:25,560 You should try it as well. 863 01:02:27,930 --> 01:02:30,760 Your good thoughts have created a mess for me. 864 01:02:32,390 --> 01:02:33,300 Have a look. 865 01:02:34,680 --> 01:02:35,600 What is this? 866 01:02:35,980 --> 01:02:37,940 It's the report from Alexa ma'am. 867 01:02:44,930 --> 01:02:48,390 -Lisa, this is the last day's report? -Yeah. 868 01:02:49,480 --> 01:02:51,060 "Hey, come in. So, this is my room. 869 01:02:51,140 --> 01:02:52,930 Make yourself comfortable. I'll just be back. 870 01:02:53,140 --> 01:02:54,930 Say this. Boy, you're a moron. 871 01:02:55,020 --> 01:02:57,110 Boy, you're a moron. Boy, You're a moron." 872 01:02:57,180 --> 01:02:59,140 -What does that mean? -Looks like… 873 01:03:01,020 --> 01:03:03,060 the killer asked Sally to say these lines 874 01:03:03,140 --> 01:03:05,470 and artificial intelligence picked it up. 875 01:03:05,600 --> 01:03:07,930 So, it formed a loop on Alexa. 876 01:03:08,930 --> 01:03:10,010 Is it of any help? 877 01:03:11,180 --> 01:03:12,600 Maybe, or maybe not. 878 01:03:12,680 --> 01:03:13,680 Oh! 879 01:03:14,140 --> 01:03:15,890 Amar, get to the point. 880 01:03:16,390 --> 01:03:17,300 It's a big clue. 881 01:03:17,890 --> 01:03:19,220 We must definitely explore. 882 01:03:20,430 --> 01:03:21,350 By the way… 883 01:03:22,270 --> 01:03:23,810 Kevin is throwing a party for us. 884 01:03:25,100 --> 01:03:26,050 Are you coming? 885 01:03:28,730 --> 01:03:30,310 Congratulations, Kevin! 886 01:03:40,140 --> 01:03:41,100 Nice catch! 887 01:03:41,350 --> 01:03:44,350 You can use your right hand equally well. 888 01:03:46,350 --> 01:03:48,680 Actually, I'm good with both my hands. 889 01:03:49,560 --> 01:03:50,730 I'm ambidextrous. ˌ 890 01:03:52,390 --> 01:03:53,550 -Cheers! -Cheers! 891 01:03:55,890 --> 01:03:57,140 The killer is very smart. 892 01:03:57,810 --> 01:03:58,860 Destroys all evidence… 893 01:03:59,520 --> 01:04:01,060 after the murder. 894 01:04:03,270 --> 01:04:06,480 I think we should change our perspective. 895 01:04:07,480 --> 01:04:09,690 Often, things are in front of us, but we fail to see them. 896 01:04:10,060 --> 01:04:11,150 I feel the same. 897 01:04:13,980 --> 01:04:15,810 The killer is right in front of us, and… 898 01:04:17,270 --> 01:04:18,730 we are unable to recognize him. 899 01:04:20,310 --> 01:04:21,270 Thank you. 900 01:04:23,890 --> 01:04:24,850 Hi, Lisa. 901 01:04:26,480 --> 01:04:27,440 Hey, Amar. 902 01:04:27,600 --> 01:04:28,550 What's up? 903 01:04:29,890 --> 01:04:33,220 -Thanks for the Alexa report. -Okay. 904 01:04:33,770 --> 01:04:34,610 Anything else? 905 01:04:34,770 --> 01:04:36,190 I'm going home this weekend. 906 01:04:38,270 --> 01:04:39,310 To see Tania. 907 01:04:41,140 --> 01:04:42,140 Want to come along? 908 01:04:42,520 --> 01:04:43,440 Me? 909 01:04:43,680 --> 01:04:46,970 Tania's barbecue is still the same. 910 01:04:47,350 --> 01:04:50,510 If arguing with you gets me good food, 911 01:04:50,770 --> 01:04:52,270 I'll always try to mess with you. 912 01:05:01,230 --> 01:05:02,150 Hey. 913 01:05:03,140 --> 01:05:04,140 Hey, bro. I am Justin. 914 01:05:05,730 --> 01:05:06,900 I've got a job for you. 915 01:05:08,730 --> 01:05:10,020 You know Amar Singh Dhillon? 916 01:05:11,180 --> 01:05:12,800 He is a cop. I hate Amar. 917 01:05:13,100 --> 01:05:14,300 He's not a cop anymore. 918 01:05:15,230 --> 01:05:16,310 He has moved to Oxford. 919 01:05:17,520 --> 01:05:18,900 I want you to take him out. 920 01:05:20,270 --> 01:05:21,360 I am a professional. 921 01:05:22,390 --> 01:05:23,390 What's your offer? 922 01:05:28,060 --> 01:05:29,270 He'll be home this weekend. 923 01:05:31,060 --> 01:05:32,150 I'll drop you right there. 924 01:05:33,100 --> 01:05:34,010 Okay. 925 01:06:00,520 --> 01:06:01,480 -Nice to meet you. -What do you want, guys? 926 01:06:01,560 --> 01:06:03,190 I was just thinking we could go for a drink or something. 927 01:06:03,270 --> 01:06:05,610 You know, just you and me. I know about a place around the corner. 928 01:06:05,730 --> 01:06:07,650 Sorry, guys! I have a boyfriend. So, please… 929 01:06:07,730 --> 01:06:10,060 -Oh, boyfriend. Oh, she has a-- -I have a boyfriend. 930 01:06:10,140 --> 01:06:11,720 -I have to go, please. -Oh, a boyfriend. 931 01:06:11,810 --> 01:06:13,860 -Where's your boyfriend? -No, I have a boyfriend. I have to go. 932 01:06:13,930 --> 01:06:14,850 Hey! 933 01:06:17,930 --> 01:06:19,430 Thank you for taking care of my girl. 934 01:06:19,600 --> 01:06:20,510 That's alright. 935 01:06:21,810 --> 01:06:23,650 -Let's go. -Hey, thanks for saving me. 936 01:06:25,730 --> 01:06:26,690 So, what's your name? 937 01:06:27,180 --> 01:06:28,050 Kevin. 938 01:06:28,390 --> 01:06:29,390 I'm Olivia. 939 01:06:31,060 --> 01:06:32,150 Can I buy you a drink? 940 01:06:33,270 --> 01:06:34,150 Sure. 941 01:06:43,600 --> 01:06:45,890 I'm so happy that you are here. 942 01:06:48,890 --> 01:06:51,100 You know what? I'm going to meet my friends in the club. 943 01:06:51,180 --> 01:06:52,220 Come along with me. 944 01:06:52,520 --> 01:06:53,360 No. 945 01:06:53,640 --> 01:06:55,640 Hey, let's have some fun. 946 01:06:56,480 --> 01:06:57,440 Come with me. 947 01:06:57,890 --> 01:06:59,640 Hey, we'll have fun. Come. 948 01:07:18,270 --> 01:07:19,690 The night asks 949 01:07:20,180 --> 01:07:21,800 What is with you? 950 01:07:22,140 --> 01:07:25,680 Forget yourself and listen to this 951 01:07:26,100 --> 01:07:29,720 Your madness has engulfed me 952 01:07:29,890 --> 01:07:33,600 Like me, you should commit a crime 953 01:07:33,810 --> 01:07:37,520 You won't get another chance, darling 954 01:07:37,640 --> 01:07:41,140 Take this moment to live your life 955 01:07:41,520 --> 01:07:45,110 Darling, you will regret Once the moment is gone 956 01:07:45,390 --> 01:07:48,970 Write with your lips a new story 957 01:07:49,310 --> 01:07:52,860 Darling, you will regret Once the moment is gone 958 01:08:08,680 --> 01:08:11,890 Why my sight feels delirious 959 01:08:12,520 --> 01:08:15,860 When you come near me 960 01:08:24,180 --> 01:08:27,350 Why my sight feels delirious 961 01:08:27,980 --> 01:08:31,400 When you come near me 962 01:08:31,930 --> 01:08:35,140 When I lose consciousness 963 01:08:35,730 --> 01:08:39,480 I feel I am fine 964 01:08:39,560 --> 01:08:41,110 The night asks 965 01:08:41,520 --> 01:08:43,150 What is with you? 966 01:08:43,390 --> 01:08:47,050 Forget yourself and listen to this 967 01:08:47,350 --> 01:08:51,010 Your madness has engulfed me 968 01:08:51,180 --> 01:08:54,970 Like me, you should commit a crime 969 01:08:55,100 --> 01:08:58,850 You won't get another chance, darling 970 01:08:58,930 --> 01:09:02,470 Take this moment to live your life 971 01:09:02,850 --> 01:09:06,300 Darling, you will regret Once the moment is gone 972 01:09:06,640 --> 01:09:10,220 Write with your lips a new story 973 01:09:10,560 --> 01:09:14,440 Darling, you will regret Once the moment is gone 974 01:09:14,520 --> 01:09:18,060 Take this moment to live your life 975 01:09:18,270 --> 01:09:20,360 Darling, you will regret Once the moment… 976 01:09:20,430 --> 01:09:21,930 -Hey, Kevin. -Is gone 977 01:09:22,180 --> 01:09:23,600 Write with your lips 978 01:09:23,680 --> 01:09:25,800 -This is my address. Come to my home. -A new story 979 01:09:26,060 --> 01:09:29,900 -Darling, you will regret once it is gone -Love you. 980 01:09:58,930 --> 01:10:00,970 No robbery, no enmity. 981 01:10:02,560 --> 01:10:05,150 No sexual assault. I don't get the motive behind this. 982 01:10:05,520 --> 01:10:07,150 I think this is a trauma case. 983 01:10:08,730 --> 01:10:10,900 You know, some people cannot manage trauma well. 984 01:10:11,230 --> 01:10:12,310 Yeah. But even then… 985 01:10:13,020 --> 01:10:15,770 finding not even a single DNA clue… 986 01:10:16,680 --> 01:10:17,680 it's a bit unusual. 987 01:10:18,100 --> 01:10:19,300 The killer is very smart. 988 01:10:25,810 --> 01:10:28,860 His actual job starts after the murder. 989 01:10:29,180 --> 01:10:31,970 He leaves each spot absolutely clean. 990 01:10:32,270 --> 01:10:34,690 Just give it a thought. Kevin and his team… 991 01:10:35,230 --> 01:10:37,060 couldn't find any DNA clue. 992 01:10:39,270 --> 01:10:40,900 I still feel it's very unusual. 993 01:10:43,640 --> 01:10:44,850 Amar, what do you want to say? 994 01:10:46,100 --> 01:10:48,890 Should we change the forensic team, or isn't Kevin doing his work properly? 995 01:10:49,270 --> 01:10:50,980 No, that's not what I mean. 996 01:10:55,060 --> 01:10:56,730 But it's too much of a coincidence. 997 01:10:57,100 --> 01:10:59,300 And I just hate coincidences. 998 01:10:59,390 --> 01:11:02,300 Why don't you stop talking about your work? 999 01:11:02,520 --> 01:11:03,940 Tandoori chicken is ready. 1000 01:11:06,480 --> 01:11:07,400 Hi, Tania. 1001 01:11:09,730 --> 01:11:10,730 It smells awesome! 1002 01:11:16,350 --> 01:11:17,850 Let me get some beer. 1003 01:11:24,310 --> 01:11:25,310 -Lisa? -Yes? 1004 01:11:26,020 --> 01:11:27,400 You look lean. 1005 01:11:27,560 --> 01:11:28,520 Really? 1006 01:11:28,730 --> 01:11:31,020 -But, don't I look fit? -Of course. 1007 01:11:50,430 --> 01:11:51,390 Hey! 1008 01:11:59,980 --> 01:12:00,980 I'll call for backup. 1009 01:12:07,350 --> 01:12:08,350 Thank you, Lisa. 1010 01:12:09,390 --> 01:12:11,010 Amar, just do it once again. 1011 01:12:11,480 --> 01:12:14,610 -What? -Your scared face when you saw the gun. 1012 01:12:16,680 --> 01:12:18,510 -I wasn't scared at all. -Oh, really? 1013 01:12:18,770 --> 01:12:20,520 When Douglas will honor us, 1014 01:12:20,850 --> 01:12:23,140 it will be great to see the sulky faces of the whites. 1015 01:12:23,390 --> 01:12:25,510 They will find it unbelievable. 1016 01:12:25,640 --> 01:12:26,640 That's not it. 1017 01:12:28,430 --> 01:12:31,140 There are many Indians at top positions in the UK. 1018 01:12:31,230 --> 01:12:32,150 That's true. 1019 01:12:32,310 --> 01:12:35,190 London Mayor, Finance Minister, Home Minister… 1020 01:12:35,270 --> 01:12:36,940 -The Prime Minister? -All of them are Indians. 1021 01:12:39,890 --> 01:12:41,470 Lady Sherlock Holmes. 1022 01:12:42,560 --> 01:12:44,940 Also an Indian, with a bad sense of humor. 1023 01:12:46,390 --> 01:12:49,970 Lisa, apart from you and me, who else knew that… 1024 01:12:50,810 --> 01:12:52,310 we are going to my home in Oxford. 1025 01:12:53,770 --> 01:12:54,610 Everybody knew. 1026 01:12:54,680 --> 01:12:57,510 I think the killer is getting frustrated now. 1027 01:12:58,140 --> 01:12:59,050 What do you mean? 1028 01:12:59,350 --> 01:13:02,640 First, he tried to throw us off… 1029 01:13:03,480 --> 01:13:04,900 by killing Jared. 1030 01:13:05,350 --> 01:13:06,550 When that didn't work… 1031 01:13:07,310 --> 01:13:08,520 he tried to take me down. 1032 01:13:09,140 --> 01:13:10,100 Okay. 1033 01:13:10,310 --> 01:13:11,440 What do you think? 1034 01:13:12,020 --> 01:13:15,770 What's the connection between all these victims? 1035 01:13:15,850 --> 01:13:18,890 Amar, I think the connection is the style of killing. 1036 01:13:20,020 --> 01:13:22,690 But the kohl, the black tears. 1037 01:13:23,810 --> 01:13:25,110 What's your take on that? 1038 01:13:25,480 --> 01:13:27,020 That bothered me as well. 1039 01:13:27,680 --> 01:13:28,600 Maybe… 1040 01:13:29,680 --> 01:13:31,720 to make the victims look ugly. 1041 01:13:33,060 --> 01:13:34,770 It might be that 1042 01:13:34,890 --> 01:13:39,510 those women remind him of some bad incident or person. 1043 01:13:40,100 --> 01:13:43,260 He's trying to make them look like her? 1044 01:13:43,390 --> 01:13:47,720 And if he's so smart to not leave a clue, it means… 1045 01:13:48,600 --> 01:13:49,970 he has done this before. 1046 01:13:50,100 --> 01:13:51,180 That's quite possible, Amar. 1047 01:13:51,680 --> 01:13:53,300 -You are right. -One… 1048 01:13:53,390 --> 01:13:55,800 -Just a second. Pull over. -What? 1049 01:13:56,060 --> 01:13:57,150 Pull over. 1050 01:13:58,100 --> 01:13:59,050 Please. 1051 01:13:59,680 --> 01:14:00,640 That's it. 1052 01:14:00,930 --> 01:14:01,890 Stop here. 1053 01:14:04,020 --> 01:14:05,150 I'll see you later. 1054 01:14:07,060 --> 01:14:08,020 -See you. -Bye. See you. 1055 01:14:15,480 --> 01:14:16,400 Mr. Amar? 1056 01:14:16,930 --> 01:14:19,300 -Emma. Amar. -Mr. Sam told me about you. 1057 01:14:19,770 --> 01:14:21,560 -Yeah. -What files are you looking for? 1058 01:14:21,890 --> 01:14:26,680 I'm looking at cold cases of women, murdered around 15 to 20 years ago. 1059 01:14:26,770 --> 01:14:30,480 All homo-psycho cases are in section F, rows 17 to 24. 1060 01:14:30,770 --> 01:14:31,770 Follow me, please. 1061 01:14:34,480 --> 01:14:38,900 Okay. So, all the homo-psycho cases are just here between 17 and 24. 1062 01:14:39,520 --> 01:14:41,230 Let me know if there's anything else I can help with. 1063 01:14:41,560 --> 01:14:42,480 Thank you. 1064 01:15:05,480 --> 01:15:06,480 Excuse me, sir. 1065 01:15:06,730 --> 01:15:07,810 I'm really sorry, it's getting late. 1066 01:15:07,890 --> 01:15:09,760 I need to go get my son from childcare. 1067 01:15:11,350 --> 01:15:12,300 Okay, Emma. 1068 01:15:12,770 --> 01:15:13,650 Then… 1069 01:15:14,230 --> 01:15:16,110 I'll need these files for the night. 1070 01:15:16,640 --> 01:15:17,550 Okay. 1071 01:15:18,140 --> 01:15:19,470 Thank you. 1072 01:15:24,310 --> 01:15:25,230 What are you packing? 1073 01:15:25,810 --> 01:15:27,440 Roasted chicken and your favorite salad. 1074 01:15:28,350 --> 01:15:29,260 Thank you. 1075 01:15:30,350 --> 01:15:33,260 Well, are you going to work today as well? 1076 01:15:34,140 --> 01:15:35,050 Of course. 1077 01:15:36,480 --> 01:15:37,440 Like this? 1078 01:15:38,060 --> 01:15:39,230 In these clothes? 1079 01:15:39,640 --> 01:15:40,550 This is fashion. 1080 01:15:40,730 --> 01:15:41,730 So, just chill. 1081 01:15:43,350 --> 01:15:44,260 Fashion! 1082 01:15:46,680 --> 01:15:47,890 Anyways, I'm really late. 1083 01:16:25,430 --> 01:16:26,350 Hey. 1084 01:16:26,850 --> 01:16:27,760 Come in. 1085 01:16:46,310 --> 01:16:47,400 Let's have fun. 1086 01:16:48,480 --> 01:16:49,520 That's what you said. 1087 01:16:50,020 --> 01:16:50,940 -Right? -What? 1088 01:16:51,100 --> 01:16:52,350 Why are you wearing all this? 1089 01:16:54,060 --> 01:16:55,060 To have fun. 1090 01:16:55,520 --> 01:16:56,770 Fun? Like this? 1091 01:16:59,730 --> 01:17:00,650 Bend down. 1092 01:17:01,350 --> 01:17:03,180 -Bend down? Me? -Bend down. 1093 01:17:03,810 --> 01:17:04,810 -Okay. -Yeah. 1094 01:17:05,520 --> 01:17:06,480 Bend down! 1095 01:17:07,890 --> 01:17:08,850 Fun? 1096 01:17:11,310 --> 01:17:12,230 Have fun. 1097 01:17:12,770 --> 01:17:14,150 Relax. Yes. 1098 01:17:15,230 --> 01:17:17,230 Wait. Wait, relax. 1099 01:17:20,020 --> 01:17:21,360 Here's fun. 1100 01:17:59,560 --> 01:18:00,730 -It's okay. -No! 1101 01:18:01,680 --> 01:18:02,640 Olivia! 1102 01:18:03,390 --> 01:18:04,390 Hey! Out! 1103 01:18:12,060 --> 01:18:13,020 Hello. 1104 01:18:13,140 --> 01:18:14,510 Hello, police. How can I help you? 1105 01:18:15,480 --> 01:18:17,860 There's a break-in. A killer is in the house. 1106 01:18:17,980 --> 01:18:18,940 Where are you? 1107 01:18:19,060 --> 01:18:21,520 Clement Road, number 45. 1108 01:18:21,600 --> 01:18:23,510 That's close, we'll be there in five minutes. 1109 01:18:23,600 --> 01:18:24,760 Please, stay out of the house. 1110 01:18:28,020 --> 01:18:28,940 Leave me. 1111 01:18:29,020 --> 01:18:30,400 I'm short of time. 1112 01:18:31,100 --> 01:18:32,720 I won't say anything. 1113 01:18:32,810 --> 01:18:33,770 Do you want a gift? 1114 01:18:35,060 --> 01:18:37,480 I'll give you a gift of your life. 1115 01:18:39,810 --> 01:18:41,440 I'm not a moron. 1116 01:19:28,390 --> 01:19:29,300 Hello, officer. 1117 01:19:29,890 --> 01:19:30,800 Tell me what happened. 1118 01:19:34,100 --> 01:19:35,010 Thank you. 1119 01:19:44,060 --> 01:19:46,860 Fake tears made from mascara are missing. 1120 01:19:48,310 --> 01:19:49,440 The finger is intact. 1121 01:19:51,310 --> 01:19:53,860 The position of the neck is the same. 1122 01:19:56,930 --> 01:19:57,850 Okay. 1123 01:19:57,980 --> 01:20:01,770 Body position is the same. Whip marks are the same. 1124 01:20:10,270 --> 01:20:12,520 I think Operation Mayfair Killer did this. 1125 01:20:12,600 --> 01:20:14,010 But something is wrong. 1126 01:20:17,310 --> 01:20:19,020 Do we have anyone who has witnessed this? 1127 01:20:19,600 --> 01:20:21,800 Yes, we have the victim's aunt. 1128 01:20:21,890 --> 01:20:23,930 -Okay. Where is she? -She is outside. 1129 01:20:24,180 --> 01:20:25,390 Okay, let's talk to her. 1130 01:20:27,100 --> 01:20:29,180 I'm really sorry for your loss. 1131 01:20:29,520 --> 01:20:31,230 -But, we have some questions. -Okay. 1132 01:20:31,480 --> 01:20:33,150 Why did you come back into the house? 1133 01:20:34,350 --> 01:20:35,260 Olivia had… 1134 01:20:36,560 --> 01:20:37,940 packed some lunch for me. 1135 01:20:39,680 --> 01:20:41,390 I forgot to take the lunch box. 1136 01:20:42,730 --> 01:20:44,610 I came back for it. 1137 01:20:45,060 --> 01:20:47,110 What exactly did you see inside? 1138 01:20:47,180 --> 01:20:48,100 The guy… 1139 01:20:49,270 --> 01:20:50,310 was whipping… 1140 01:20:51,230 --> 01:20:52,440 my Olivia. 1141 01:20:53,730 --> 01:20:55,020 When I saw that… 1142 01:20:55,810 --> 01:20:58,150 I immediately ran out and called the cops. 1143 01:20:58,310 --> 01:20:59,400 What did he look like? 1144 01:20:59,560 --> 01:21:01,980 His head was covered, I couldn't see his face. 1145 01:21:08,890 --> 01:21:10,140 You might have seen something, right? 1146 01:21:10,680 --> 01:21:12,890 Height, structure, body movement. Something? 1147 01:21:22,270 --> 01:21:23,860 You might have noticed something. 1148 01:21:36,480 --> 01:21:37,980 Hello, Kevin. Where are you? 1149 01:21:38,680 --> 01:21:39,680 I'm jogging. 1150 01:21:40,730 --> 01:21:41,980 We have got a fantastic lead. 1151 01:21:42,850 --> 01:21:44,760 I'm sending the address, get here immediately. 1152 01:21:45,390 --> 01:21:47,510 This time, the killer had no chance to wipe off the evidence. 1153 01:21:47,640 --> 01:21:48,800 Are you sure it's the same killer? 1154 01:21:49,140 --> 01:21:50,050 Yes, I'm. 1155 01:21:51,930 --> 01:21:52,970 I'll be there in 20 minutes. 1156 01:22:32,180 --> 01:22:33,100 Excuse me. 1157 01:23:07,770 --> 01:23:08,690 Lisa. 1158 01:23:09,350 --> 01:23:11,010 Kevin, the body is inside. 1159 01:23:11,480 --> 01:23:12,940 -Have a look. -Okay. 1160 01:23:33,430 --> 01:23:35,050 The team is working on it. It's been submitted. 1161 01:23:35,140 --> 01:23:36,050 Okay. How long? 1162 01:23:36,180 --> 01:23:37,720 That's hard to say. 1163 01:23:39,980 --> 01:23:40,940 Kevin, did you find anything? 1164 01:23:41,270 --> 01:23:42,480 I have collected the samples. 1165 01:23:43,060 --> 01:23:44,400 Let's wait for the results. 1166 01:23:45,310 --> 01:23:46,230 Lisa. 1167 01:23:47,390 --> 01:23:49,510 There are no CCTV cameras in this area. 1168 01:23:50,390 --> 01:23:52,760 We need to get the footage from every bus that drove by here 1169 01:23:52,850 --> 01:23:54,550 when we got the call. 1170 01:23:55,600 --> 01:23:58,300 The buses here have CCTV cameras installed. 1171 01:23:58,430 --> 01:24:00,850 Amar? What are you saying? How's this possible? 1172 01:24:01,140 --> 01:24:03,470 We can get the killer's image from the footage. 1173 01:24:05,100 --> 01:24:08,010 -It's the only option we have right now. -Let me try. 1174 01:24:08,430 --> 01:24:09,720 I'll see what I can do. 1175 01:24:11,520 --> 01:24:13,400 -Kevin, just a moment, please. -I'll go in. 1176 01:24:22,100 --> 01:24:23,050 So? 1177 01:24:23,770 --> 01:24:25,310 What do you think? Amar's theory is going to work? 1178 01:24:25,980 --> 01:24:26,900 Which theory? 1179 01:24:27,270 --> 01:24:28,900 The bus, CCTV. 1180 01:24:30,980 --> 01:24:32,810 It will take ages to check the footage. 1181 01:24:33,020 --> 01:24:33,900 Exactly. 1182 01:24:34,020 --> 01:24:36,360 We must concentrate on forensic evidence. 1183 01:24:36,640 --> 01:24:37,680 It's worth the try. 1184 01:24:38,640 --> 01:24:39,550 What do you think? 1185 01:24:39,980 --> 01:24:41,650 I still think it's a waste of time. 1186 01:24:41,770 --> 01:24:43,360 Anyways, see you then. 1187 01:24:43,680 --> 01:24:44,600 Bye. 1188 01:24:46,930 --> 01:24:48,100 Amar might be right. 1189 01:25:01,100 --> 01:25:02,050 No. 1190 01:25:02,980 --> 01:25:04,310 Try it on the other roads. 1191 01:25:09,480 --> 01:25:10,650 Check on the other roads. 1192 01:25:17,350 --> 01:25:18,220 Stop! 1193 01:25:20,890 --> 01:25:21,850 Zoom in. 1194 01:25:24,100 --> 01:25:25,050 Yeah. 1195 01:25:25,140 --> 01:25:26,010 Got him. 1196 01:25:27,060 --> 01:25:28,020 Amar. 1197 01:25:29,230 --> 01:25:30,400 We may have found something. 1198 01:25:55,180 --> 01:25:57,470 What's the time stamp on the footage? 1199 01:25:57,560 --> 01:25:59,020 9:23 p.m. 1200 01:25:59,850 --> 01:26:01,350 And what time did the call come in? 1201 01:26:01,810 --> 01:26:03,480 Sir, 9:17 p.m. 1202 01:26:12,680 --> 01:26:14,100 I think this is our guy. 1203 01:26:17,060 --> 01:26:18,900 Can we have a better angle of this picture? 1204 01:26:19,430 --> 01:26:21,390 That's the best we can get. Sorry. 1205 01:26:22,180 --> 01:26:23,640 The pictures are of not much help. 1206 01:26:24,060 --> 01:26:26,230 The road was dark, and the face was covered with a hood. 1207 01:26:26,600 --> 01:26:27,550 Dammit! 1208 01:26:28,230 --> 01:26:30,690 This picture is no good. We can't recognize him, Amar. 1209 01:26:36,850 --> 01:26:38,800 Just zoom in on the second one. 1210 01:26:39,350 --> 01:26:40,220 That one. 1211 01:28:10,060 --> 01:28:11,020 -Hey. -Hi. 1212 01:28:12,140 --> 01:28:13,850 -One lager, please. -Sure. 1213 01:28:18,730 --> 01:28:20,270 Charming place around here, mate. 1214 01:28:20,930 --> 01:28:22,640 Looks like it's your first time here. 1215 01:28:22,980 --> 01:28:23,900 Yes. 1216 01:28:27,310 --> 01:28:28,270 Thank you. 1217 01:28:29,430 --> 01:28:30,720 Hi, I'm Amar. 1218 01:28:31,980 --> 01:28:33,440 From the Met Police Department. 1219 01:28:34,100 --> 01:28:35,140 I need some information. 1220 01:28:45,100 --> 01:28:47,470 So, what do you want to know? 1221 01:28:48,140 --> 01:28:49,350 The night before last… 1222 01:28:50,680 --> 01:28:54,550 did you see anyone wandering around here, suspiciously? 1223 01:28:54,730 --> 01:28:56,060 It's a bloody pub, mate. 1224 01:28:56,270 --> 01:28:59,560 Everyone here walks around suspiciously, after, should I say, a few drinks. 1225 01:28:59,640 --> 01:29:01,180 Someone in a black hoodie, maybe. 1226 01:29:02,930 --> 01:29:04,300 Running away from something? 1227 01:29:05,270 --> 01:29:06,480 I can't remember. 1228 01:29:11,100 --> 01:29:11,970 That night… 1229 01:29:12,770 --> 01:29:14,440 Zena had her hen night here. 1230 01:29:14,520 --> 01:29:15,560 She's a sweetheart. 1231 01:29:15,980 --> 01:29:18,610 They made more noises than they had drinks, but, yeah. 1232 01:29:18,930 --> 01:29:21,890 And you would have Zena's address. Right? 1233 01:29:35,810 --> 01:29:37,480 -Thank you, my friend. -it was my pleasure. 1234 01:29:38,180 --> 01:29:39,350 Have the beer. It's on me. 1235 01:29:39,480 --> 01:29:40,310 Thanks. 1236 01:29:40,430 --> 01:29:41,300 You're welcome. 1237 01:30:05,350 --> 01:30:06,260 Good evening, ma'am. 1238 01:30:06,850 --> 01:30:09,470 -Good evening. -I'm Amar, from the Met Police. 1239 01:30:10,640 --> 01:30:11,680 What is this about? 1240 01:30:12,430 --> 01:30:15,640 I'm actually investigating the recent women's murders in London. 1241 01:30:16,020 --> 01:30:18,110 Is this about the one that killed Sarah Jones? 1242 01:30:18,180 --> 01:30:19,010 Yeah. 1243 01:30:19,100 --> 01:30:19,970 Scary! 1244 01:30:20,350 --> 01:30:22,430 I believe the pictures from your hen night 1245 01:30:22,520 --> 01:30:24,150 would be really useful to us. 1246 01:30:24,680 --> 01:30:25,680 My hen night? 1247 01:30:27,060 --> 01:30:28,060 How do you know about it? 1248 01:30:28,230 --> 01:30:29,900 Anthony, at the pub, is a friend. 1249 01:30:31,640 --> 01:30:33,140 Look ma'am, I know, it's… 1250 01:30:34,060 --> 01:30:35,940 it's a little too much for you, but… 1251 01:30:36,310 --> 01:30:38,770 could I just have a look at those pictures once? 1252 01:30:39,980 --> 01:30:41,440 -Please. -Okay. 1253 01:30:44,180 --> 01:30:45,100 Thank you. 1254 01:31:01,520 --> 01:31:04,150 Okay. Just this one, please. 1255 01:31:04,520 --> 01:31:05,810 This one! I need this one! 1256 01:31:07,930 --> 01:31:09,970 Could you just mail it to me? Please. 1257 01:31:10,060 --> 01:31:10,980 Yeah. 1258 01:31:11,730 --> 01:31:12,650 It's okay. 1259 01:31:12,850 --> 01:31:13,800 Thank you so much. 1260 01:31:18,390 --> 01:31:22,140 I mean, how could a hit man enter Amar's place with a loaded gun? 1261 01:31:22,230 --> 01:31:24,440 Is Britain turning into the wild west or something? 1262 01:31:24,770 --> 01:31:25,730 What's the update? 1263 01:31:26,600 --> 01:31:28,550 Sir, the team is working on the CCTV footage, 1264 01:31:28,640 --> 01:31:30,180 to track down the hit man's whereabouts. 1265 01:31:30,270 --> 01:31:31,190 Sir. 1266 01:31:31,430 --> 01:31:34,640 This hit man was in my custody a few years ago. 1267 01:31:35,680 --> 01:31:38,300 I think that's the reason why the killer chose him to go after me. 1268 01:31:38,430 --> 01:31:39,680 Sir, I think Amar is right. 1269 01:31:40,230 --> 01:31:42,060 We have closed in a lot on this case. 1270 01:31:42,230 --> 01:31:45,150 Listen, both of you. I need results. Okay? 1271 01:31:45,730 --> 01:31:49,560 Now, you have 48 hours before I shut the whole operation down. 1272 01:31:50,890 --> 01:31:52,390 And DCI Lisa Varma. 1273 01:31:52,810 --> 01:31:56,190 I have a briefing with the minister in less than two hours. 1274 01:31:57,180 --> 01:31:58,260 What do we have to show? 1275 01:31:58,430 --> 01:31:59,800 -I'm working on it, sir. -Sir. 1276 01:32:00,770 --> 01:32:03,690 We need access to the police's facial recognition database. 1277 01:32:07,230 --> 01:32:08,150 See this. 1278 01:32:10,350 --> 01:32:11,470 Where did you get this? 1279 01:32:13,730 --> 01:32:16,360 A bit of old-school police work, sir. 1280 01:32:21,770 --> 01:32:23,060 Same body structure! 1281 01:32:23,600 --> 01:32:24,510 Hoodie. 1282 01:32:24,850 --> 01:32:26,350 Just like the bus CCTV. 1283 01:32:27,060 --> 01:32:28,150 He's the same guy. 1284 01:32:28,640 --> 01:32:30,390 Sir, we need access to the software. 1285 01:32:30,520 --> 01:32:32,270 We have to take our chances now. 1286 01:32:32,480 --> 01:32:33,520 -Please, sir. -Alright. 1287 01:32:34,520 --> 01:32:35,560 I'll put in a word. 1288 01:32:36,680 --> 01:32:39,300 But, guys, put this on your highest priority. Yes? 1289 01:32:39,390 --> 01:32:40,220 -Sir. -Yes, sir. 1290 01:32:40,310 --> 01:32:41,860 And keep me updated on that hit man. 1291 01:32:41,930 --> 01:32:42,850 -Sure, sir. -Sir. 1292 01:33:17,060 --> 01:33:17,980 Amar. 1293 01:33:19,020 --> 01:33:20,980 Did you find anything in the Alexa transcript? 1294 01:33:21,100 --> 01:33:22,050 Nothing. 1295 01:33:23,100 --> 01:33:26,010 Just two words. "Boy, moron! Boy, moron!" 1296 01:33:26,770 --> 01:33:27,980 It was on a loop. 1297 01:33:28,430 --> 01:33:29,300 Oh, my God! 1298 01:33:30,810 --> 01:33:31,810 That's weird. 1299 01:33:32,560 --> 01:33:33,690 Why? What happened? 1300 01:33:34,020 --> 01:33:35,810 This word irritates Kevin a lot. 1301 01:33:36,390 --> 01:33:39,350 I mean, the last time when he attended my session… 1302 01:33:40,230 --> 01:33:43,610 he got frustrated after hearing this word. 1303 01:33:44,270 --> 01:33:46,440 He got disturbed all of a sudden. 1304 01:33:46,770 --> 01:33:47,900 Started stammering. 1305 01:33:50,640 --> 01:33:53,300 He told me something more in that session. 1306 01:33:53,390 --> 01:33:57,260 He was not on good terms with his stepmother. 1307 01:33:57,430 --> 01:33:58,300 Since his childhood. 1308 01:33:58,390 --> 01:34:01,390 I think he's a victim of some sort of trauma. 1309 01:34:01,730 --> 01:34:02,770 Quite weird. 1310 01:34:06,430 --> 01:34:08,930 I hope you haven't discussed all this with anyone. Right? 1311 01:34:09,600 --> 01:34:10,600 Not yet. 1312 01:34:11,350 --> 01:34:12,800 -And don't. -Amar! 1313 01:34:14,980 --> 01:34:16,560 I have got the orphanage's address. 1314 01:34:16,640 --> 01:34:19,470 And, I have also fixed your appointment with the supervisor. 1315 01:34:20,600 --> 01:34:21,550 Great! 1316 01:34:22,020 --> 01:34:23,190 -Sonia. -Yes? 1317 01:34:24,230 --> 01:34:25,150 Get ready. 1318 01:34:26,060 --> 01:34:27,440 You need to come with me. 1319 01:34:28,390 --> 01:34:29,300 -Take this. -Okay. 1320 01:34:30,180 --> 01:34:31,470 -Lisa. -Yes? 1321 01:34:33,980 --> 01:34:36,440 Keep me updated on the details of the facial recognition. 1322 01:34:37,310 --> 01:34:38,400 -Okay? -Okay. 1323 01:34:39,020 --> 01:34:40,190 Mr. Amar Singh, 1324 01:34:40,930 --> 01:34:43,680 perhaps you are forgetting that I'm your boss. 1325 01:34:44,310 --> 01:34:45,230 Yes, boss. 1326 01:34:45,680 --> 01:34:47,640 I'll just need the updates. That's all. 1327 01:34:47,730 --> 01:34:48,650 Sure. 1328 01:34:49,930 --> 01:34:50,850 And… 1329 01:34:51,810 --> 01:34:54,730 call the lab and get the forensic reports… 1330 01:34:55,560 --> 01:34:57,520 -of all these murders in original. -Why? 1331 01:34:58,520 --> 01:34:59,400 What happened? 1332 01:34:59,730 --> 01:35:00,610 Just do it. 1333 01:35:00,730 --> 01:35:01,860 You'll be surprised. 1334 01:35:02,560 --> 01:35:03,480 Okay? 1335 01:35:04,520 --> 01:35:05,520 See you, Lisa. 1336 01:35:07,600 --> 01:35:08,970 Why are we going to the orphanage? 1337 01:35:12,310 --> 01:35:13,310 Want some brownies? 1338 01:35:14,060 --> 01:35:15,190 No, thank you. 1339 01:35:18,390 --> 01:35:20,220 Weren't we closing in on Kevin? 1340 01:35:20,640 --> 01:35:21,600 That's no good. 1341 01:35:21,810 --> 01:35:24,310 We have no evidence against Kevin. 1342 01:35:24,430 --> 01:35:25,350 Okay. 1343 01:35:29,930 --> 01:35:31,050 -Hi. -Hi. 1344 01:35:31,390 --> 01:35:33,350 I'm Amar. This is Sonia. 1345 01:35:33,430 --> 01:35:35,140 -We're from the Met Police Department. -Hello. 1346 01:35:35,640 --> 01:35:37,470 Our office must have called you regarding the… 1347 01:35:38,060 --> 01:35:40,810 killing of the woman and her son who used to reside over here. 1348 01:35:41,020 --> 01:35:42,940 Yes, I remember the boy very well. 1349 01:35:43,600 --> 01:35:44,930 I was a junior teacher then. 1350 01:35:45,310 --> 01:35:47,190 Can you tell us something more about him? 1351 01:35:47,350 --> 01:35:48,300 Poor child! 1352 01:35:49,730 --> 01:35:51,940 One time, he goes home and finds his stepmother dead. 1353 01:35:52,850 --> 01:35:54,800 The trauma must have been very hard to forget. 1354 01:35:55,140 --> 01:35:57,010 Anything about the boy that stood out? 1355 01:36:01,480 --> 01:36:03,770 Father, can I have a look at that photo, please? 1356 01:36:03,850 --> 01:36:04,760 Of course. 1357 01:36:08,310 --> 01:36:10,400 He came in when he was about 14 years old. 1358 01:36:33,980 --> 01:36:35,020 Come with me, my son. 1359 01:36:35,230 --> 01:36:36,110 Who is he? 1360 01:36:36,230 --> 01:36:38,440 This gentleman is from an orphanage. 1361 01:36:38,640 --> 01:36:40,100 He has come to take you away. 1362 01:36:40,770 --> 01:36:42,190 -No, please. -Come. 1363 01:36:42,270 --> 01:36:44,020 No! Please, no. 1364 01:36:44,100 --> 01:36:45,390 -No! Please. -Come along, son. 1365 01:36:45,480 --> 01:36:47,440 -No, I don't wanna go. No! -You'll be alright. 1366 01:36:47,600 --> 01:36:49,720 No. Please, no! 1367 01:36:49,850 --> 01:36:51,800 -No. Please, no! -You have to trust me, please. 1368 01:36:51,890 --> 01:36:53,760 -Don't struggle. -No, please. No! 1369 01:36:53,850 --> 01:36:55,930 Please! 1370 01:36:56,020 --> 01:36:58,690 No! 1371 01:36:59,480 --> 01:37:00,560 I counseled him. 1372 01:37:01,180 --> 01:37:03,350 But the hate in him was too dark and deep. 1373 01:37:04,020 --> 01:37:05,940 I could never get the boy out of the abyss. 1374 01:37:07,180 --> 01:37:08,100 And then… 1375 01:37:08,850 --> 01:37:10,930 Father, is there anything you want to tell us? 1376 01:37:11,560 --> 01:37:12,560 Now is the time. 1377 01:37:12,640 --> 01:37:14,470 He attempted to kill a teacher. 1378 01:37:15,640 --> 01:37:17,140 Stabbed him with a pencil. 1379 01:37:17,680 --> 01:37:19,510 The teacher called him a moron. 1380 01:37:20,230 --> 01:37:21,650 Like his stepmother used to call him. 1381 01:37:22,680 --> 01:37:23,930 Same words. 1382 01:37:24,480 --> 01:37:25,860 Knowing how broken he was, 1383 01:37:25,930 --> 01:37:29,800 we decided not to report the case and send him to a juvenile home. 1384 01:37:30,350 --> 01:37:31,720 It was a mental health issue. 1385 01:37:33,350 --> 01:37:35,800 I took it upon myself to help him… 1386 01:37:36,230 --> 01:37:39,400 to flush out the violence and anger from him. 1387 01:37:39,680 --> 01:37:40,680 Where can we find him? 1388 01:37:41,430 --> 01:37:43,140 I'm really sorry. I don't know where he is now. 1389 01:37:44,930 --> 01:37:47,140 What did Antonio do now? 1390 01:37:47,390 --> 01:37:48,890 He changed his name to Kevin. 1391 01:37:49,270 --> 01:37:52,110 And he's under suspicion for killing six innocent women. 1392 01:37:52,850 --> 01:37:55,430 Murdered exactly the same way his stepmother was. 1393 01:37:55,770 --> 01:37:57,440 Thank you so much for your help, sir. 1394 01:37:58,060 --> 01:37:59,360 -Thank you. -We need to move. 1395 01:37:59,480 --> 01:38:01,020 -I'm taking this picture with me. -Of course. 1396 01:38:01,100 --> 01:38:02,010 -Thank you. -Thank you. 1397 01:38:07,520 --> 01:38:08,440 Zoom in, there. 1398 01:38:15,390 --> 01:38:16,430 Nothing on this one. 1399 01:38:16,890 --> 01:38:17,890 Spread it wider. 1400 01:38:24,230 --> 01:38:25,310 -Kevin? -Yeah. 1401 01:38:25,560 --> 01:38:28,190 -Connect me to the chief lab technician. -Why? 1402 01:38:28,680 --> 01:38:30,680 Amar feels that there are some issues with the reports. 1403 01:38:30,930 --> 01:38:32,050 Need to authenticate. 1404 01:38:33,100 --> 01:38:34,350 He must be out for lunch. 1405 01:38:34,810 --> 01:38:36,360 -I'll connect him to you this evening. -Sure. 1406 01:38:38,230 --> 01:38:39,440 Nothing on this one as well. 1407 01:38:42,180 --> 01:38:43,220 Raise it to Interpol. 1408 01:38:45,140 --> 01:38:47,100 Interpol search is negative, Lisa. 1409 01:38:47,180 --> 01:38:48,100 Go civilian. 1410 01:38:48,390 --> 01:38:51,140 Access all airports, entry ports, and databases. Do it. 1411 01:38:51,770 --> 01:38:53,650 Then I will require level three clearance. 1412 01:38:53,770 --> 01:38:54,810 Just do it. 1413 01:38:55,350 --> 01:38:57,390 I'm sorry, but I haven't been authorized to. 1414 01:38:57,930 --> 01:38:58,850 Peter, 1415 01:38:59,270 --> 01:39:00,860 I'll sign for it. Just do it. 1416 01:39:00,930 --> 01:39:03,220 -The civilian match may take longer. -Fine. 1417 01:39:03,520 --> 01:39:05,020 Give it to me as fast as you can. 1418 01:39:06,480 --> 01:39:08,480 I can almost smell the killer. 1419 01:39:20,480 --> 01:39:21,690 -Lisa. -Yes? 1420 01:39:22,230 --> 01:39:23,310 I need to tell you something. 1421 01:39:23,560 --> 01:39:25,360 -Related to the case. Something important. -What? 1422 01:39:25,430 --> 01:39:26,430 Okay, go ahead. 1423 01:39:26,600 --> 01:39:27,510 No, not here. 1424 01:39:28,100 --> 01:39:29,800 I found some major forensic evidence. 1425 01:39:30,270 --> 01:39:32,310 In Victoria Park, near Olivia's house. 1426 01:39:33,480 --> 01:39:35,310 Okay, we'll go. 1427 01:39:35,560 --> 01:39:37,610 Right now, it's time sensitive. 1428 01:39:37,980 --> 01:39:39,400 I'll brief you on the way. 1429 01:39:39,560 --> 01:39:40,440 Okay. 1430 01:39:41,060 --> 01:39:43,310 Send the results in case of any match. Okay? 1431 01:39:43,390 --> 01:39:44,550 Directly to my phone. 1432 01:39:44,930 --> 01:39:46,140 -Sure. -Let's go. 1433 01:39:54,140 --> 01:39:56,890 -Here? -You have arrived at your destination. 1434 01:39:58,640 --> 01:40:00,220 -You're sure? -Yes, this is the place. 1435 01:40:00,890 --> 01:40:01,800 Come. 1436 01:40:03,020 --> 01:40:03,980 Come on. 1437 01:40:11,230 --> 01:40:13,060 -What happened? -Kevin, just let me call back up. 1438 01:40:13,140 --> 01:40:14,350 Oh, no. That's not required. 1439 01:40:14,680 --> 01:40:16,260 Come, I'll show you. Over there. 1440 01:40:17,230 --> 01:40:18,150 Let's go. 1441 01:40:33,310 --> 01:40:34,310 Oh, my God! 1442 01:40:39,850 --> 01:40:42,100 So, first Kevin killed his stepmother. 1443 01:40:42,390 --> 01:40:46,100 And when he didn't get caught, he became overconfident. 1444 01:40:47,350 --> 01:40:50,050 He then started killing everyone who resembled his mother. 1445 01:40:52,230 --> 01:40:53,190 Do you know what this is? 1446 01:40:53,310 --> 01:40:56,690 Look. The killer sits inside this. Like this. 1447 01:40:56,890 --> 01:40:58,050 He then takes the solution and… 1448 01:41:01,230 --> 01:41:02,900 This kills all the dead cells. 1449 01:41:03,310 --> 01:41:04,980 That's why there were no traces of DNA! 1450 01:41:05,060 --> 01:41:07,810 He wraps himself with this so nothing falls off. 1451 01:41:09,430 --> 01:41:10,390 Look at this. 1452 01:41:11,060 --> 01:41:13,900 Can you recognize this girl? This one? Look at the kohl. 1453 01:41:14,180 --> 01:41:16,140 See there. Come. 1454 01:41:21,600 --> 01:41:22,510 Oh, my God! 1455 01:41:24,680 --> 01:41:25,640 Kevin. 1456 01:41:26,390 --> 01:41:27,890 You found the killer's hideout! 1457 01:41:27,980 --> 01:41:29,020 Bloody Kevin! 1458 01:41:29,850 --> 01:41:33,300 He was in the same office so he could monitor each and every case. 1459 01:41:34,230 --> 01:41:35,610 That's why he never got caught. 1460 01:41:37,680 --> 01:41:40,260 Right now, he's a killer on the loose. 1461 01:41:41,270 --> 01:41:42,770 I know who the killer is. 1462 01:41:44,270 --> 01:41:45,230 Who? 1463 01:41:47,980 --> 01:41:48,980 One second. 1464 01:41:50,180 --> 01:41:51,800 -Hello, Amar. -Lisa, Kevin is the killer. 1465 01:41:52,140 --> 01:41:53,720 -Hello? -Hello. 1466 01:41:54,390 --> 01:41:55,260 Hello, Lisa? 1467 01:41:55,600 --> 01:41:57,430 -Hello? -Lisa, can you hear me? 1468 01:41:57,640 --> 01:41:58,680 Amar, bad signal. 1469 01:41:59,140 --> 01:42:00,180 Lisa, where are you? 1470 01:42:00,310 --> 01:42:02,980 Kevin has found some clues, he brought me here… 1471 01:42:03,140 --> 01:42:04,430 -Hello, Amar. -Hello. 1472 01:42:04,850 --> 01:42:05,760 Hello, Lisa? 1473 01:42:13,730 --> 01:42:15,230 Kevin, give me the phone. 1474 01:42:20,560 --> 01:42:22,150 You wanted to know who the killer is? 1475 01:42:23,560 --> 01:42:25,110 Here, you have his photo now. 1476 01:42:31,060 --> 01:42:32,190 You are the killer? 1477 01:42:34,730 --> 01:42:35,650 Kevin! 1478 01:42:36,640 --> 01:42:37,470 Calm down! 1479 01:42:37,560 --> 01:42:39,230 You know, the police can still track you, right? 1480 01:42:40,060 --> 01:42:41,810 -I want them to track me. -Kevin, go back. 1481 01:42:42,520 --> 01:42:44,610 Kevin, stay back. Stay back, please! 1482 01:42:47,100 --> 01:42:50,010 Sam, can you trace Lisa's phone for me? 1483 01:42:50,270 --> 01:42:51,150 Where is she? 1484 01:42:51,520 --> 01:42:53,060 I was also trying her number. 1485 01:42:53,680 --> 01:42:54,640 It's Kevin. 1486 01:42:54,730 --> 01:42:57,020 I know she's with Kevin. 1487 01:42:58,060 --> 01:42:59,520 -Leave me. -Relax! 1488 01:43:03,230 --> 01:43:04,150 Amar! 1489 01:43:04,930 --> 01:43:06,300 But if their phones are switched off. 1490 01:43:06,430 --> 01:43:08,890 Just triangulate the mobile towers, okay? 1491 01:43:09,140 --> 01:43:11,100 And get me the coordinates, immediately. 1492 01:43:12,140 --> 01:43:13,550 Stop it, Kevin! 1493 01:43:21,100 --> 01:43:23,300 Kevin, you have serious trauma issues. 1494 01:43:23,980 --> 01:43:26,520 You need medical attention. Do you hear me? 1495 01:43:27,600 --> 01:43:29,850 Why are you venting your anger on these innocent girls? 1496 01:43:29,930 --> 01:43:31,390 Because of your traumatic memories? 1497 01:43:32,060 --> 01:43:32,980 Memories? 1498 01:43:33,850 --> 01:43:34,800 Memories? 1499 01:43:35,520 --> 01:43:36,480 Memories! 1500 01:43:37,020 --> 01:43:38,560 What do you know about my memories? 1501 01:43:40,020 --> 01:43:40,900 Amar. 1502 01:43:41,230 --> 01:43:42,150 Got it. 1503 01:43:42,520 --> 01:43:44,440 I'm sending you the coordinates right away. 1504 01:43:45,350 --> 01:43:46,930 They are in some isolated rail yard. 1505 01:43:47,020 --> 01:43:48,230 You're quite close. 1506 01:43:48,390 --> 01:43:49,510 Thanks, Sam. 1507 01:43:49,680 --> 01:43:51,010 Kevin, please let me go. 1508 01:43:51,100 --> 01:43:52,260 -I'll speak for you. -Shut up. 1509 01:43:52,810 --> 01:43:55,650 Have you ever asked me, "Kevin, what's your problem?" 1510 01:43:55,980 --> 01:43:57,860 You used to sit in front of me, each day. 1511 01:43:58,100 --> 01:43:59,010 Have you ever asked?! 1512 01:44:26,600 --> 01:44:27,510 Lisa! 1513 01:44:29,020 --> 01:44:29,940 You okay? 1514 01:44:32,560 --> 01:44:34,520 -Lisa! I'll call the ambulance. -Kevin. 1515 01:44:34,850 --> 01:44:36,510 It's Kevin. I'm fine. 1516 01:44:40,810 --> 01:44:41,770 Kevin, stop. 1517 01:44:43,390 --> 01:44:44,390 Kevin! 1518 01:47:40,810 --> 01:47:42,980 Do you really think you can press charges against me? 1519 01:47:44,480 --> 01:47:46,190 Will this evidence hold up in court? 1520 01:47:46,480 --> 01:47:49,310 But Kevin, we have your facial recognition match. 1521 01:47:51,140 --> 01:47:52,430 I plead insanity. 1522 01:47:53,020 --> 01:47:54,860 I will need a mental health facility. 1523 01:47:54,930 --> 01:47:56,760 Let's just say, for seven years. 1524 01:47:57,480 --> 01:48:00,060 You cannot dictate terms to us. 1525 01:48:00,390 --> 01:48:01,760 Of course, I can. 1526 01:48:08,310 --> 01:48:10,400 I'll show your department's failure to the world. 1527 01:48:11,850 --> 01:48:13,430 I will embarrass the shit out of you. 1528 01:48:14,600 --> 01:48:16,850 I'll present all these documents in court. 1529 01:48:19,980 --> 01:48:20,940 Sir. 1530 01:48:21,430 --> 01:48:24,470 Kevin has serious mental and trauma issues. 1531 01:48:25,140 --> 01:48:27,100 I think we should send him for medical care. 1532 01:48:29,850 --> 01:48:32,100 Looks like we have no choice in the matter. 1533 01:48:34,430 --> 01:48:36,800 Kevin needed medical care from his childhood. 1534 01:48:37,600 --> 01:48:38,850 It's not too late. 1535 01:48:39,680 --> 01:48:41,930 Well, the minister doesn't want any scandal. 1536 01:48:43,350 --> 01:48:45,760 -Not with the election looming. -Yes, sir. 1537 01:48:49,140 --> 01:48:50,930 We agree to your demands. 1538 01:48:55,230 --> 01:48:56,270 Thank you. 1539 01:49:09,480 --> 01:49:12,400 Amar, seven years is just a matter of time. 1540 01:49:13,770 --> 01:49:14,770 What will you do? 1541 01:49:15,140 --> 01:49:18,850 For seven years, don't keep wondering how you lost again. 1542 01:50:00,810 --> 01:50:01,770 Mom! 1543 01:50:02,100 --> 01:50:03,050 Dad! 1544 01:50:14,640 --> 01:50:16,390 -Bells. -Yeah, I love bells. 1545 01:50:16,480 --> 01:50:17,400 -Nice. -Thank you so much. 1546 01:50:17,480 --> 01:50:19,400 -You're welcome, dear. -I'll go hang these. 1547 01:50:19,770 --> 01:50:21,270 -Yeah. -Thank you! 1548 01:50:23,770 --> 01:50:25,310 Your hair looks great. 1549 01:50:25,480 --> 01:50:27,560 Well, you noticed something after all. 1550 01:50:27,810 --> 01:50:31,190 Tania, can we make a fresh start? 1551 01:50:31,680 --> 01:50:35,180 And what about the ghosts from your past? 1552 01:50:36,680 --> 01:50:38,220 My ghosts? What do you mean? 1553 01:50:38,560 --> 01:50:40,650 Who's the detective? You or me? 1554 01:50:49,640 --> 01:50:51,390 -Hi, Amar. -Hello, Sonia. 1555 01:50:51,480 --> 01:50:52,770 I'm back in Oxford. 1556 01:50:52,850 --> 01:50:54,010 Oh, really? 1557 01:50:54,100 --> 01:50:56,010 Sorry, I couldn't say goodbye. 1558 01:50:56,100 --> 01:50:57,970 There's no need for an explanation. 1559 01:50:58,060 --> 01:50:59,230 Tania is happy. 1560 01:50:59,930 --> 01:51:01,050 Alishka is also happy. 1561 01:51:01,140 --> 01:51:03,140 Are you planning to join the force again? 1562 01:51:03,730 --> 01:51:04,940 I have no such plans. 1563 01:51:05,180 --> 01:51:06,680 I'm happy where I am. 1564 01:51:07,020 --> 01:51:07,980 Daddy! 1565 01:51:08,520 --> 01:51:09,480 Daddy! 1566 01:51:09,980 --> 01:51:10,940 Sonia. 1567 01:51:11,350 --> 01:51:12,470 You need to move on. 1568 01:51:14,520 --> 01:51:15,520 I understand. 1569 01:51:16,850 --> 01:51:17,760 Take care. 1570 01:51:18,390 --> 01:51:19,970 -You too. -Bye. 1571 01:51:20,100 --> 01:51:21,010 Bye. 1572 01:51:25,390 --> 01:51:27,930 -Can I join you on the tours? -Of course. 1573 01:51:28,770 --> 01:51:30,650 -But on one condition. -What? 1574 01:51:31,430 --> 01:51:34,680 -You have to speak in Hindi. Okay? -Okay. 1575 01:51:35,270 --> 01:51:36,110 Yes. 1576 01:51:36,180 --> 01:51:37,100 -Promise? -Promise. 1577 01:51:37,180 --> 01:51:38,140 Good girl. 1578 01:51:39,060 --> 01:51:40,270 Do you need anything else? 1579 01:51:53,430 --> 01:51:55,050 You remind me of my stepmother. 1580 01:51:56,430 --> 01:51:59,850 I'll give you the best gift of your life after seven years. 108334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.