All language subtitles for Obrana i zastita.2013.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,000 --> 00:00:46,518 So every foreigner who comes to the bus station is taken in their cabs. 2 00:00:46,720 --> 00:00:52,511 With luck, the agency sends them to take the cab and we drive them. 3 00:00:52,720 --> 00:00:58,511 So that's the biggest problem with taxi cabs in the city of Mostar. 4 00:00:58,680 --> 00:01:03,470 It's not only about illegal cabs, but it's about the safety with... 5 00:01:03,680 --> 00:01:07,070 the battle for power. In Mostar, in this divided city... 6 00:01:07,320 --> 00:01:12,595 it all takes its toll on ordinary people. Especially us taxi drivers. 7 00:01:15,040 --> 00:01:19,636 The danger is... I won't talk about my experience... 8 00:01:19,920 --> 00:01:25,115 because my story is about recent history... 9 00:01:27,680 --> 00:01:33,338 Velez played here. The safety of the cabbies is very much in the shadows. 10 00:01:39,280 --> 00:01:44,653 Last night at 10:14 PM, an earthquake, 3.9 on the Richter scale, hit Mostar. 11 00:01:45,920 --> 00:01:47,672 The epicenter was 24 km... 12 00:01:47,840 --> 00:01:50,559 Djula, do you need anything? 13 00:01:53,880 --> 00:01:55,518 Djula! 14 00:01:56,040 --> 00:01:57,439 Azra! 15 00:01:57,600 --> 00:01:59,318 Azra! 16 00:01:59,480 --> 00:02:02,040 What is it? - Go get Hasan. 17 00:02:17,320 --> 00:02:20,995 Hasan... Djulaga is dead. - I'll be right there. 18 00:04:02,200 --> 00:04:04,509 What time's the funeral? 19 00:04:05,280 --> 00:04:06,872 At 3 pm. 20 00:04:08,480 --> 00:04:13,076 I have to go to Dragan's. I haven't heard from him yet. 21 00:04:13,800 --> 00:04:19,079 Maybe he's upset at me, maybe someone said something about me. I don't know. 22 00:04:19,800 --> 00:04:23,679 And we'll see about the funeral, I don't know. 23 00:04:24,200 --> 00:04:26,316 Sabaha told me. 24 00:04:27,040 --> 00:04:30,874 When is Kreso coming? - In the afternoon. 25 00:04:31,040 --> 00:04:33,429 I'll go pick him at the station. 26 00:04:34,160 --> 00:04:36,469 Don't forget to take your pill. 27 00:04:36,840 --> 00:04:39,673 Who's going to the funeral? 28 00:04:40,160 --> 00:04:41,991 I don't know. 29 00:04:43,560 --> 00:04:47,997 We should see who's going by car, it's too far to walk. 30 00:04:48,280 --> 00:04:51,477 Milan said he'd go. 31 00:04:57,480 --> 00:05:00,119 I don't know. I'll see what I'll do. 32 00:05:00,320 --> 00:05:03,790 There's no sign of Dragan, I don't know why. 33 00:05:04,160 --> 00:05:08,438 I have to take those bottles back to Milan. 34 00:05:09,120 --> 00:05:14,035 When did you say Kreso's coming? - By bus at five. 35 00:05:17,840 --> 00:05:21,435 I have to work out how to organize everything. 36 00:05:22,320 --> 00:05:26,518 And I don't know about the funeral, I'll see. 37 00:05:29,120 --> 00:05:32,192 I was just on my way to you. - Do you have it? 38 00:05:34,960 --> 00:05:36,473 Here. 39 00:05:36,680 --> 00:05:38,716 Thanks, Milena, how much do I owe you? 40 00:05:38,880 --> 00:05:40,279 Pay tomorrow. - Really. 41 00:05:40,440 --> 00:05:43,238 You have any walnuts? - I'll check. 42 00:05:43,880 --> 00:05:46,792 Somebody had a piss down there again. 43 00:05:47,080 --> 00:05:49,719 They're animals, God forbid. 44 00:05:49,960 --> 00:05:52,520 Did Gago just leave? - No. 45 00:05:52,680 --> 00:05:57,879 Oh, look. Who's this, my precious? 46 00:05:58,120 --> 00:06:01,908 Wait, wait... Mare, Mare. - What? 47 00:06:02,120 --> 00:06:03,599 Do you have any walnuts? 48 00:06:03,800 --> 00:06:06,678 I'll check. - Shut the door, there's a draft. 49 00:06:06,920 --> 00:06:09,309 There, you'll die in a second. 50 00:06:14,960 --> 00:06:18,509 Come and see what I bought from Haris. - What did you buy? 51 00:06:18,720 --> 00:06:20,756 You know who asked about you? Marica. 52 00:06:20,960 --> 00:06:23,633 Where did you see her? - The market... she's a wreck. 53 00:06:23,920 --> 00:06:27,674 I'm sorry. Hi Slavko. - It's in the room. 54 00:06:28,000 --> 00:06:30,275 And for Kreso. - Look, you bought all this? 55 00:06:30,440 --> 00:06:33,432 I didn't know they had so much. 56 00:06:33,640 --> 00:06:35,437 And for Kreso. - Nice shirt. 57 00:06:35,640 --> 00:06:38,438 If Slavko doesn't want it, it's for Kreso. 58 00:06:38,680 --> 00:06:41,592 It matches those pants. - It's great. 59 00:06:41,760 --> 00:06:43,637 Hey, it's you... 60 00:06:44,280 --> 00:06:47,909 I know he's dead. Milena told me. 61 00:06:49,320 --> 00:06:53,472 I said: "I know he's dead. Milena told me". 62 00:06:54,000 --> 00:06:55,831 Are you going? 63 00:06:56,440 --> 00:06:59,193 Are you going to the funeral? 64 00:06:59,440 --> 00:07:03,069 Are you going to the funeral, I said? 65 00:07:04,080 --> 00:07:05,513 Yes... 66 00:07:06,600 --> 00:07:10,957 Come and pick us up so we don't have to walk. 67 00:07:12,080 --> 00:07:12,956 Yes... 68 00:07:13,160 --> 00:07:16,709 Where have you been? Where... Come... 69 00:07:16,920 --> 00:07:20,037 You want a ride? Come on! 70 00:07:23,960 --> 00:07:26,758 Are there any girls? - No. 71 00:07:26,920 --> 00:07:31,232 No? Why are you lying? 72 00:07:31,400 --> 00:07:35,154 I saw you kissing one in front of the building! 73 00:07:35,360 --> 00:07:38,193 And by the way... what did I want to tell you? 74 00:07:42,480 --> 00:07:46,029 If I can't, you take Milena. 75 00:07:46,400 --> 00:07:50,154 I'll be there, I'm just not sure. Bye! 76 00:07:52,840 --> 00:07:55,115 Hello! - Hello Slavko! 77 00:07:55,280 --> 00:07:57,475 What's up? - Nothing much. 78 00:07:57,720 --> 00:08:00,359 Hard workers don't fear a famine! 79 00:08:05,120 --> 00:08:07,076 What's up, Slavko? 80 00:08:08,240 --> 00:08:10,959 How are you? - I'm okay. 81 00:08:11,920 --> 00:08:14,195 What's up with you? - Have a drink! 82 00:08:14,360 --> 00:08:15,998 I have to go... 83 00:08:35,520 --> 00:08:37,317 I'll be right with you. 84 00:08:43,920 --> 00:08:46,309 What's up? - Dragan won't call me. 85 00:08:46,480 --> 00:08:48,118 You don't say! - Yes! 86 00:08:48,280 --> 00:08:51,158 When did he say he would? - He didn't say specifically. 87 00:08:51,320 --> 00:08:54,118 We met on the street. I told him my story. 88 00:08:54,320 --> 00:08:58,359 He said: "I know it all. We'll fix it, don't worry." 89 00:08:58,520 --> 00:09:01,478 "Should I call you?" "I'll call you," he said. 90 00:09:01,640 --> 00:09:03,198 "No, I'll call you," I said. 91 00:09:03,320 --> 00:09:09,190 "No, I'll call you. Bye." And that's it! 92 00:09:09,400 --> 00:09:12,836 Yes, I understand. Could you, please...? 93 00:09:18,960 --> 00:09:20,518 So... 94 00:09:20,880 --> 00:09:24,634 I don't want to impose by calling. 95 00:09:24,840 --> 00:09:28,992 I don't want to be a nuisance, since he said he'd call. 96 00:09:29,200 --> 00:09:33,637 I don't want it to backfire. - Yes, I understand. 97 00:09:34,320 --> 00:09:36,788 So I don't know what to do. 98 00:09:38,040 --> 00:09:39,837 Maybe he's busy. 99 00:09:44,000 --> 00:09:45,877 Listen... 100 00:09:46,120 --> 00:09:48,076 you know... 101 00:09:48,640 --> 00:09:51,791 what's bugging me the most? 102 00:09:52,600 --> 00:09:54,318 What? 103 00:09:54,960 --> 00:10:00,034 I'm afraid someone told him... 104 00:10:00,240 --> 00:10:03,073 something against me. 105 00:10:03,240 --> 00:10:04,878 Who? 106 00:10:05,080 --> 00:10:06,991 Who? 107 00:10:07,800 --> 00:10:10,519 Srecko, for example. - Srecko? 108 00:10:10,760 --> 00:10:13,274 What can Srecko say? 109 00:10:13,520 --> 00:10:17,798 You know what Srecko told me? - What? 110 00:10:18,120 --> 00:10:22,159 "Slavko, you're more on their side than on ours." 111 00:10:22,360 --> 00:10:25,989 That's what he told me! - Slavko, forget about Srecko. 112 00:10:26,160 --> 00:10:29,835 He's just fucking around. Maybe Dragan's just busy. 113 00:10:30,040 --> 00:10:33,715 I don't know. You don't know Srecko or what he's... 114 00:11:39,440 --> 00:11:41,192 Uncle Slavko! 115 00:11:41,360 --> 00:11:44,193 How are you, Mario? - Fine. What brings you here? 116 00:11:44,360 --> 00:11:46,635 And you? - I'm fine. Your mother? 117 00:11:46,840 --> 00:11:50,469 They're all fine. And Aunt Milena? - She's always fine. 118 00:11:50,680 --> 00:11:55,356 By the way, I need to talk to you. - You want to come in? 119 00:11:56,760 --> 00:11:59,752 You have any Ballantine's? 120 00:12:01,840 --> 00:12:03,671 Is that it? - Yes. 121 00:12:03,880 --> 00:12:05,916 I do, of course! 122 00:12:06,120 --> 00:12:07,838 Is it the real thing? 123 00:12:08,000 --> 00:12:11,675 I get it from Siroki every 10 days. It's the real thing! 124 00:12:11,920 --> 00:12:14,195 There's some Bulgarian hooch around too. 125 00:12:14,360 --> 00:12:17,591 No, Uncle Slavko, all my stuff is legit! 126 00:12:17,800 --> 00:12:21,110 Look at you. - Tell me, please, how much is it? 127 00:12:21,360 --> 00:12:23,351 For you, 20 marks. 128 00:12:23,520 --> 00:12:26,034 For me?! I asked you, how much is it? 129 00:12:26,200 --> 00:12:30,034 Uncle Slavko, I told you. For you it's 20. 130 00:12:30,160 --> 00:12:34,153 I buy for 20, sell for 25, but for you 20. 131 00:12:34,320 --> 00:12:38,074 Let's not make a fuss, Mario. Here's 30. - Uncle Slavko, we won't make a fuss. 132 00:12:38,280 --> 00:12:40,589 My mother would kill me! So 20. 133 00:12:40,800 --> 00:12:42,836 OK, thank you very much! 134 00:12:43,000 --> 00:12:45,514 How's Kreso doing? - He's OK, he's coming today. 135 00:12:45,680 --> 00:12:49,309 Ask him to drop by. It's been years. - Sure. 136 00:12:59,040 --> 00:13:01,634 Please remove any metal items. 137 00:13:10,400 --> 00:13:12,152 Walk through it. 138 00:13:20,880 --> 00:13:23,155 I'd like to see Dragan. 139 00:13:23,320 --> 00:13:25,151 You have an appointment? 140 00:13:25,360 --> 00:13:29,319 No, I just dropped by. We said we'd see each other soon. 141 00:13:29,480 --> 00:13:32,153 So you know each other! - Yes, yes... 142 00:13:32,360 --> 00:13:34,430 Give me your ID. 143 00:13:45,560 --> 00:13:47,516 Reason for your visit? 144 00:13:47,720 --> 00:13:49,278 A chat. 145 00:13:49,440 --> 00:13:51,476 Business? - Yes. 146 00:13:52,360 --> 00:13:53,918 Hello? 147 00:13:54,160 --> 00:13:57,118 That's extension 232. You're welcome. 148 00:13:58,680 --> 00:14:01,877 So, it's a business meeting? - Yes. 149 00:14:02,080 --> 00:14:05,152 Do you represent a company? - No. 150 00:14:05,480 --> 00:14:08,278 So you're here on private business? - Yes. 151 00:14:08,520 --> 00:14:12,752 I have to announce you. With your name? - Slavko. 152 00:14:13,000 --> 00:14:15,070 Just Slavko? - Yes. 153 00:14:16,520 --> 00:14:18,397 Sign here. - Where? 154 00:14:18,600 --> 00:14:19,953 Here. 155 00:14:22,240 --> 00:14:24,549 No one's answering. 156 00:14:24,760 --> 00:14:28,036 You should have made an appointment before. 157 00:14:30,520 --> 00:14:32,954 His secretary's not in her office. 158 00:14:34,520 --> 00:14:36,192 Wait a minute. 159 00:14:39,640 --> 00:14:41,551 Hi, it's me. 160 00:14:41,840 --> 00:14:44,673 There's a man here who wants to see Dragan. 161 00:14:44,880 --> 00:14:46,791 He has no appointment. 162 00:14:47,080 --> 00:14:50,072 No, he's not on my list. 163 00:14:50,640 --> 00:14:53,518 I called, but no one's answering. 164 00:14:53,800 --> 00:14:57,110 I said, I called, but no one's answering. 165 00:14:58,040 --> 00:14:59,792 I don't know. 166 00:15:00,000 --> 00:15:02,594 He's right here beside me. 167 00:15:03,640 --> 00:15:06,598 I didn't tell him anything, what should I? 168 00:15:07,280 --> 00:15:10,590 They said they'd meet, I guess they're friends. 169 00:15:11,160 --> 00:15:16,215 I gave Vinko the documents. As soon as he gets in, I'll tell him to see Ljilja. 170 00:15:17,640 --> 00:15:21,519 She's on sick leave, her mother's ill, I don't know. 171 00:15:22,440 --> 00:15:25,352 Really? I will. 172 00:15:26,560 --> 00:15:31,190 No, I'll have the one with prosciutto. OK. OK. 173 00:15:32,600 --> 00:15:34,431 Who? 174 00:15:34,920 --> 00:15:37,309 Wasn't she in Norway? 175 00:15:37,560 --> 00:15:39,630 I didn't know. 176 00:15:39,840 --> 00:15:42,479 Hey, we'll go for a cup of coffee later. 177 00:15:42,680 --> 00:15:44,113 Bye! 178 00:15:45,160 --> 00:15:47,549 His secretary isn't in her office. 179 00:15:48,400 --> 00:15:50,709 Can I... - Wait a moment. 180 00:15:56,560 --> 00:15:59,597 Let me ask you, is Dragan in the building? 181 00:15:59,760 --> 00:16:03,309 I don't know. And I can't give you that information. 182 00:16:03,480 --> 00:16:07,758 I heard there's a convention in Bosnia. - Wait a second. 183 00:16:12,320 --> 00:16:14,390 It's me. 184 00:16:14,560 --> 00:16:16,471 Where's Miljenka? 185 00:16:16,640 --> 00:16:21,031 I keep calling but she's not in and this man's waiting here... 186 00:16:21,320 --> 00:16:23,880 I gave the documents to Vinko. 187 00:16:24,080 --> 00:16:26,071 Ljilja will do that. 188 00:16:26,280 --> 00:16:27,998 She will... 189 00:16:29,440 --> 00:16:31,317 Is your boss in? 190 00:16:31,560 --> 00:16:33,630 Let me talk to him. 191 00:16:33,840 --> 00:16:36,149 Hello, I apologize... 192 00:16:36,360 --> 00:16:39,796 A man is here to see Dragan. 193 00:16:40,080 --> 00:16:44,073 He doesn't have an appointment, so I thought maybe... 194 00:16:44,920 --> 00:16:47,388 OK. OK, thank you. 195 00:16:47,600 --> 00:16:49,113 Thank you! 196 00:16:50,640 --> 00:16:52,790 I didn't want to bother you. 197 00:16:52,960 --> 00:16:57,590 The boss is coming. You can talk to him. - I should, well... 198 00:16:58,000 --> 00:16:59,831 If it's a problem, never mind. 199 00:17:00,000 --> 00:17:02,070 Just wait, the boss is coming. 200 00:17:02,280 --> 00:17:05,431 I mean, it's not urgent. - He'll be here any minute. 201 00:17:05,600 --> 00:17:07,909 If it's not possible, OK. 202 00:17:44,840 --> 00:17:46,398 Hello. What is it? 203 00:17:46,600 --> 00:17:48,636 He has an informal appointment with Dragan. 204 00:17:48,800 --> 00:17:51,360 He'd like to see him. 205 00:17:51,560 --> 00:17:55,553 Miljenka is out, and I don't know where Dragan is, so... 206 00:17:55,760 --> 00:17:59,548 And when was your appointment? - I was passing so I dropped in. 207 00:18:00,120 --> 00:18:02,680 So you're not on the list? 208 00:18:02,920 --> 00:18:05,480 He doesn't have a formal appointment. 209 00:18:05,680 --> 00:18:08,114 He thought Dragan was here. 210 00:18:08,680 --> 00:18:10,159 It's me. 211 00:18:10,360 --> 00:18:12,351 Where's Miljenka? 212 00:18:12,920 --> 00:18:18,153 I don't need her, there's a man here looking for Dragan. She's not here either. 213 00:18:18,400 --> 00:18:23,918 OK, you'll get it before the end of the day. Bye... Bye! 214 00:18:25,240 --> 00:18:30,109 No problem, you know, but we're working. Things need planning in advance. 215 00:18:30,280 --> 00:18:33,431 I know, I know, it's my fault. 216 00:18:33,800 --> 00:18:36,155 If it's a problem, it doesn't matter, 217 00:18:36,320 --> 00:18:39,278 but if Dragan's here... 218 00:18:39,480 --> 00:18:41,630 Well, if it's not possible, OK. 219 00:18:41,840 --> 00:18:45,674 He's coming... - Did you know Marija's on... 220 00:19:21,920 --> 00:19:24,639 Hello? Yes, it's me... 221 00:19:24,840 --> 00:19:27,229 I called. Yes, I called. 222 00:19:27,440 --> 00:19:30,557 There's a man here who wants to see Dragan... 223 00:19:30,760 --> 00:19:34,753 He's not on my list. He's not on yours either, right? 224 00:19:34,960 --> 00:19:37,190 And where's Dragan? 225 00:19:38,360 --> 00:19:41,079 At a business lunch in a hotel... 226 00:19:41,640 --> 00:19:44,200 And you'll tell him when he gets back. 227 00:19:44,400 --> 00:19:46,038 Is he in Mostar? 228 00:19:46,280 --> 00:19:49,590 OK, when he gets back from lunch, he'll call. Right... 229 00:19:49,800 --> 00:19:51,074 He should just... 230 00:19:51,280 --> 00:19:53,840 He should just wait for Dragan to call him? 231 00:19:54,040 --> 00:19:55,439 Thank you. 232 00:19:55,960 --> 00:19:59,794 OK, I'll tell him. Thank you so much. 233 00:20:01,280 --> 00:20:04,317 I didn't understand, will Dragan call me? 234 00:20:04,520 --> 00:20:06,715 Dragan will call you. - I don't need to call? 235 00:20:06,920 --> 00:20:10,117 No, you don't. - So, he's here in Mostar? 236 00:20:10,320 --> 00:20:12,515 He didn't go to Bosnia? - He's here... 237 00:20:45,400 --> 00:20:46,958 Listen... 238 00:20:48,000 --> 00:20:49,911 I was just there... 239 00:20:50,560 --> 00:20:52,357 at Dragan's. 240 00:20:56,000 --> 00:20:58,434 He's at a lunch in a hotel. 241 00:20:59,560 --> 00:21:01,551 What do you think... 242 00:21:06,600 --> 00:21:08,909 I don't know. 243 00:21:11,080 --> 00:21:12,718 I don't know. 244 00:21:14,240 --> 00:21:16,674 It's some kids playing football. 245 00:21:21,640 --> 00:21:23,949 Well, I don't know, I said. 246 00:22:50,440 --> 00:22:52,032 Excuse me. 247 00:22:52,200 --> 00:22:55,033 How can I help you? - Is Dragan here? 248 00:22:55,200 --> 00:22:57,589 Dragan Cima? No. 249 00:22:58,760 --> 00:23:01,149 He wasn't here? - No. 250 00:23:01,400 --> 00:23:03,868 Thank you. - You're welcome. 251 00:23:29,480 --> 00:23:32,074 And now I have to pick her up at home, 252 00:23:32,760 --> 00:23:37,470 and then we'll leave for Metkovic, to get there on time. 253 00:23:37,680 --> 00:23:40,148 Now, I don't know if... 254 00:23:41,000 --> 00:23:43,275 I can take you to the funeral. 255 00:23:43,480 --> 00:23:46,790 What funeral? Forget it... 256 00:23:47,000 --> 00:23:49,116 Are you crazy? 257 00:23:49,560 --> 00:23:51,710 What funeral?! 258 00:23:52,240 --> 00:23:55,312 But I... - Come on, your wife is ill. 259 00:23:55,520 --> 00:23:57,476 You don't have to drive us around! No way. 260 00:23:57,680 --> 00:24:01,434 But I called you this morning, and said we'd go... 261 00:24:01,640 --> 00:24:05,315 so now I feel stupid. 262 00:24:05,520 --> 00:24:09,433 It looks like I'm making something up. - Don't be childish. 263 00:24:09,840 --> 00:24:13,879 Do what you have to do. That's how it is. 264 00:24:14,280 --> 00:24:16,157 The end. 265 00:24:16,360 --> 00:24:18,032 Your wife is sick. 266 00:24:18,200 --> 00:24:19,792 It is what it is. 267 00:24:20,000 --> 00:24:24,869 But if you want to wait for me to come back, I'll hurry... 268 00:24:25,080 --> 00:24:28,277 Or if you want me to take you right now? 269 00:24:28,480 --> 00:24:32,029 Milan... - So wait a while there... 270 00:24:32,200 --> 00:24:33,838 I'll pick you up when I get back. 271 00:24:34,040 --> 00:24:36,793 Don't! - It's OK, don't you worry. 272 00:24:37,000 --> 00:24:39,912 We'll, I don't know, but we'll manage somehow. 273 00:24:40,120 --> 00:24:43,635 We'll see. I don't know if I'll go at all. 274 00:25:06,360 --> 00:25:08,351 You know what? 275 00:25:08,800 --> 00:25:10,279 I don't know. 276 00:25:13,560 --> 00:25:15,437 Well, I think I'll go... 277 00:25:15,960 --> 00:25:17,757 OK, go. 278 00:25:30,040 --> 00:25:32,110 Fuck it. 279 00:25:34,360 --> 00:25:37,318 I am really embarrassed... 280 00:25:41,680 --> 00:25:43,557 but it happens. 281 00:25:44,240 --> 00:25:46,231 Of course. 282 00:25:52,800 --> 00:25:56,395 I don't know what to say. - Don't say anything. 283 00:25:56,720 --> 00:25:59,393 You told me everything, like I told you too. 284 00:25:59,600 --> 00:26:02,876 I understand everything. That's that. 285 00:26:03,080 --> 00:26:06,834 Go, drive your wife. Don't let her suffer. 286 00:26:10,680 --> 00:26:13,274 Please don't be mad. 287 00:26:13,520 --> 00:26:18,594 It's really stupid, the way it turned out. - Why would I be mad... 288 00:26:18,800 --> 00:26:23,032 I called you this morning and said... - There you go again. 289 00:26:28,960 --> 00:26:31,713 Don't get upset. - I won't, why would I get upset? 290 00:26:31,920 --> 00:26:35,310 Slavko is nervous. Good luck, Milan. 291 00:26:35,520 --> 00:26:38,478 Come see me again. - I will. 292 00:26:50,600 --> 00:26:53,353 Never mind. We'll go on foot. 293 00:26:53,520 --> 00:26:55,476 It's not far! 294 00:26:55,680 --> 00:26:57,910 We have to go. 295 00:27:00,520 --> 00:27:02,715 His wife got sick like that... 296 00:27:03,680 --> 00:27:05,318 What would you do if they took out your gallbladder? 297 00:27:05,520 --> 00:27:07,351 God forbid! 298 00:27:07,960 --> 00:27:12,750 Listen, in the situation I am in... 299 00:27:13,720 --> 00:27:16,632 it might not be smart to go to the funeral. 300 00:27:16,840 --> 00:27:19,434 Until Dragan sorts this out. 301 00:27:19,640 --> 00:27:21,517 Do you understand? 302 00:27:22,160 --> 00:27:24,628 I have to go. 303 00:27:26,400 --> 00:27:29,995 When my old man died, they were the first to come. 304 00:27:30,200 --> 00:27:32,714 They are like family to me. 305 00:27:38,520 --> 00:27:41,671 I got that brown jacket ready for you. 306 00:27:41,880 --> 00:27:45,589 I brushed it a bit, it had a stain on the sleeve. 307 00:27:46,280 --> 00:27:50,637 And I ironed two shirts. You can decide which to wear. 308 00:27:50,840 --> 00:27:52,558 You decide. 309 00:27:52,760 --> 00:27:55,194 Who cares about those shirts. 310 00:27:56,120 --> 00:27:59,078 I don't know, really. 311 00:28:08,320 --> 00:28:10,595 We should go. 312 00:28:44,880 --> 00:28:48,919 Will you have sour cream with leek or tomato salad? 313 00:28:52,600 --> 00:28:53,999 Salad. 314 00:31:28,360 --> 00:31:29,952 Let's go. 315 00:31:31,800 --> 00:31:33,552 What is it? 316 00:31:34,000 --> 00:31:35,991 I forgot my cell phone. 317 00:31:36,240 --> 00:31:39,869 How come? - On the washer. 318 00:31:40,160 --> 00:31:42,469 Did you check everywhere? - Yes. 319 00:31:42,720 --> 00:31:47,748 And in the inner pocket? - I left it when I was putting on my shoes. 320 00:31:47,920 --> 00:31:50,593 You didn't put them on in the bathroom. 321 00:31:50,760 --> 00:31:54,070 I'm just saying I don't know why Dragan didn't call. 322 00:31:54,240 --> 00:31:56,674 I don't know what's on his mind. 323 00:31:56,840 --> 00:32:00,879 I can't guess why he didn't call. I don't know why. 324 00:32:11,840 --> 00:32:14,035 What is it? - Come on, let's go around. 325 00:32:14,200 --> 00:32:16,395 What? - Come on, let's go. 326 00:32:46,880 --> 00:32:49,314 Where are we going, man? 327 00:32:52,960 --> 00:32:54,598 Wait here. 328 00:33:01,080 --> 00:33:02,752 Come on! 329 00:33:04,400 --> 00:33:06,630 Give me your hand, come back! 330 00:33:06,800 --> 00:33:09,109 Can't you climb over it? - I can't... 331 00:33:09,280 --> 00:33:10,838 Wait... 332 00:33:12,120 --> 00:33:13,758 Come on. 333 00:33:20,160 --> 00:33:22,469 Why are you yammering? 334 00:33:28,000 --> 00:33:29,592 Slavko! 335 00:33:30,360 --> 00:33:32,157 Slavko, man! 336 00:34:31,120 --> 00:34:32,951 Slavko... 337 00:34:33,280 --> 00:34:35,999 I'm really sorry... - He mentioned you. 338 00:34:36,200 --> 00:34:39,590 Did he? He was a good man... 339 00:34:43,360 --> 00:34:45,078 Oh, Milena. 340 00:34:45,520 --> 00:34:49,229 Thank you, Slavko, from the bottom of my heart. 341 00:34:50,200 --> 00:34:53,715 Fate overcomes all of us. 342 00:34:53,960 --> 00:34:55,678 Thank you for coming. 343 00:34:57,320 --> 00:34:58,799 Azra. 344 00:35:03,520 --> 00:35:06,273 Where is Zehra? - She went to fetch the child. 345 00:35:06,480 --> 00:35:08,710 How is Zehra coping? 346 00:36:55,880 --> 00:36:58,678 Where have you been, my dear? 347 00:37:01,120 --> 00:37:04,157 My life, my dear child. 348 00:37:14,080 --> 00:37:16,594 Come on, take a seat, Zehra. 349 00:37:20,040 --> 00:37:23,271 You OK, huh? How are you? 350 00:37:24,400 --> 00:37:26,072 Not bad. 351 00:37:26,240 --> 00:37:27,992 How's the child? - Growing up. 352 00:37:28,200 --> 00:37:30,236 Good for her. - Yes. 353 00:37:30,400 --> 00:37:32,630 You sure you're OK? - Yes. 354 00:37:32,840 --> 00:37:36,469 It's good that you came. We're really glad. 355 00:37:36,760 --> 00:37:39,832 You're really good people, I swear to God. 356 00:37:40,040 --> 00:37:41,996 Leave it be, don't... 357 00:37:42,200 --> 00:37:45,351 It's right. I had to say it, Slavko... 358 00:37:45,520 --> 00:37:48,637 Of course we came, woman. - And how are you doing? 359 00:37:48,840 --> 00:37:54,551 We're OK. Like old folks, getting by! - We're taking it slowly. 360 00:37:54,960 --> 00:37:57,235 Why are you so thin? - I'm not. 361 00:37:57,440 --> 00:38:00,193 You are, my child... - I'm not. 362 00:38:00,360 --> 00:38:03,830 It's OK, it's OK, don't worry. 363 00:38:04,040 --> 00:38:05,996 And you look the same. 364 00:38:07,560 --> 00:38:09,437 You don't need it. 365 00:38:11,840 --> 00:38:13,717 Don't cry. 366 00:38:16,840 --> 00:38:19,877 I'm really glad to see you. 367 00:38:20,400 --> 00:38:24,916 Don't, you have to take care of yourself. 368 00:38:25,160 --> 00:38:28,311 And of the child too. Right? 369 00:38:28,520 --> 00:38:31,159 And drop by. - I will. 370 00:38:31,360 --> 00:38:34,033 You know where we are. - I do. 371 00:38:34,840 --> 00:38:37,479 How did you get here? - On foot. 372 00:38:37,680 --> 00:38:41,070 I'll take you home after the funeral. - No need. 373 00:38:41,240 --> 00:38:43,515 No please... - I will, come on... 374 00:38:43,720 --> 00:38:45,995 Let her take you home, Slavko. - I will. 375 00:38:46,280 --> 00:38:48,999 Everybody's busy. - Yes, Milena, by God. 376 00:38:49,200 --> 00:38:51,475 People don't meet anymore, I swear. 377 00:38:51,640 --> 00:38:56,350 Yes. People only meet together when someone dies like this. 378 00:38:57,240 --> 00:38:59,310 How's Kreso? 379 00:39:00,800 --> 00:39:04,076 Kreso, well, you know him... 380 00:42:54,680 --> 00:42:59,276 Remove the cloth. 381 00:43:03,720 --> 00:43:06,837 Take it out completely. 382 00:43:07,040 --> 00:43:08,996 And these two planks there... 383 00:43:09,320 --> 00:43:11,629 put them here. 384 00:43:12,120 --> 00:43:15,078 And that one at the end. 385 00:43:15,320 --> 00:43:18,471 Push it a bit here. 386 00:43:18,640 --> 00:43:20,870 Give me your hand. 387 00:43:34,560 --> 00:43:37,472 Pass on the shovel. 388 00:45:25,680 --> 00:45:26,999 And the whole funeral was... 389 00:45:27,160 --> 00:45:29,754 Uncle Slavko, I'll give you a ride. 390 00:45:30,000 --> 00:45:32,753 People will come. Your mother's alone... 391 00:45:32,960 --> 00:45:36,555 It'll only take a minute. - It's out of your way. 392 00:45:36,800 --> 00:45:39,439 What's up with you? - We don't want to bother you. 393 00:45:39,640 --> 00:45:42,029 You're not. - No need, Zehra. 394 00:45:42,280 --> 00:45:44,350 It's no bother... 395 00:45:44,640 --> 00:45:47,234 It won't take a minute. - The doctor said he should walk. 396 00:45:47,440 --> 00:45:50,159 Zehra, don't put yourself out! - Please get in. 397 00:45:50,360 --> 00:45:54,911 I walk this distance every day for fun. 398 00:45:55,080 --> 00:45:57,389 Come on, let's not argue! 399 00:45:57,600 --> 00:45:59,670 Who's arguing? - Don't drive me mad! 400 00:45:59,880 --> 00:46:02,713 Who's driving you mad? 401 00:46:02,960 --> 00:46:04,473 Fucking hell... 402 00:46:04,680 --> 00:46:06,875 Don't cuss. - She forced me! 403 00:46:07,080 --> 00:46:09,275 Don't... - Who's driving her mad? 404 00:46:09,480 --> 00:46:13,109 You hear what I'm saying? You should stay here after the funeral. 405 00:46:13,320 --> 00:46:17,791 Your father's dead, it's the wrong time... - Some other time. 406 00:46:18,040 --> 00:46:20,554 The doctor said I should walk. 407 00:46:20,760 --> 00:46:24,435 Do I have to bring you a doctor's note? Well, fuck it! 408 00:46:24,680 --> 00:46:27,035 OK, OK... - I'm sorry! 409 00:46:27,240 --> 00:46:30,710 OK, whatever. If you don't want it, OK. 410 00:46:30,920 --> 00:46:32,638 Look, now she's mad at me! 411 00:46:32,880 --> 00:46:36,111 Fucking hell, this is not... Well, it's not normal! 412 00:46:36,880 --> 00:46:40,350 Come on, come on... OK, give us a ride. 413 00:46:40,560 --> 00:46:44,189 Give us a ride if you insist. - It's OK. Really. 414 00:46:44,440 --> 00:46:47,910 She's not mad! Let's go. - It's all right. 415 00:46:48,200 --> 00:46:50,156 She's mad! - She's not mad! 416 00:46:50,320 --> 00:46:52,038 I'm not mad. - Come on, let's go. 417 00:46:52,200 --> 00:46:53,792 Fucking hell! 418 00:46:57,360 --> 00:47:00,238 You have a nice car. - Thanks. 419 00:47:04,520 --> 00:47:06,715 Slavko sold his. 420 00:47:09,280 --> 00:47:12,192 He can't drive anymore, his sight is failing. 421 00:47:21,760 --> 00:47:25,230 And there's nowhere to go. 422 00:47:25,560 --> 00:47:27,596 No there isn't. 423 00:47:44,200 --> 00:47:46,714 Everything's changed. 424 00:47:54,040 --> 00:47:55,712 I don't know. 425 00:47:57,800 --> 00:47:59,950 The people have gone. 426 00:48:06,280 --> 00:48:08,874 There's no life here. 427 00:48:12,040 --> 00:48:14,918 Anyone who can leave should go away. 428 00:48:21,520 --> 00:48:23,238 What is it? 429 00:48:26,960 --> 00:48:28,996 What is it, Zehra? 430 00:48:31,280 --> 00:48:32,998 What's up with her? 431 00:48:33,200 --> 00:48:36,112 Go and check. - Wait, I have to get out. 432 00:48:38,320 --> 00:48:40,390 What's wrong with her? 433 00:48:43,680 --> 00:48:45,272 Zehra! 434 00:48:46,520 --> 00:48:48,590 Are you sick, child? 435 00:48:50,280 --> 00:48:53,397 Something got me... 436 00:48:53,960 --> 00:48:57,748 Are you sick or...? You've gone all pale. 437 00:48:57,960 --> 00:49:01,396 What's up? - She's fed up! 438 00:49:03,680 --> 00:49:06,035 Get some water! - What? 439 00:49:06,200 --> 00:49:08,395 Get some water! 440 00:49:14,280 --> 00:49:15,918 Don't... 441 00:49:16,120 --> 00:49:18,554 It really got to me. 442 00:49:19,800 --> 00:49:24,316 Fuck this life and everything... - Cry, child. 443 00:50:06,320 --> 00:50:09,073 He hasn't called. - Take it off. 444 00:50:09,480 --> 00:50:12,836 What should I do, what... 445 00:50:14,640 --> 00:50:17,438 Why won't he call? 446 00:50:17,640 --> 00:50:19,995 Can you help me, please? 447 00:50:20,200 --> 00:50:23,317 It's stuck. Done? - Yes. 448 00:50:23,960 --> 00:50:28,112 I know who screwed me. 449 00:50:29,640 --> 00:50:31,278 Srecko. 450 00:50:31,560 --> 00:50:34,233 You can be sure it's him. 451 00:50:35,640 --> 00:50:39,758 "You're more on their side than on ours," he said. 452 00:51:10,040 --> 00:51:11,758 Coffee? 453 00:51:12,080 --> 00:51:13,513 No, thanks. 454 00:51:16,280 --> 00:51:17,952 You don't have to. 455 00:51:41,680 --> 00:51:44,558 ...other groups in Bosnia and Herzegovina... 456 00:51:44,760 --> 00:51:48,355 Let's open it up and deal with this issue... 457 00:51:48,560 --> 00:51:52,269 Why are you so silent? - I'm not. 458 00:51:53,120 --> 00:51:55,634 You're not? - I'm not. 459 00:51:56,920 --> 00:51:58,876 You are, you are... 460 00:52:01,600 --> 00:52:04,353 You're blaming me, right? 461 00:52:04,640 --> 00:52:07,200 Me? - Yes. 462 00:52:09,360 --> 00:52:12,477 And why would I blame you? 463 00:52:16,400 --> 00:52:19,756 If it's because of the funeral, then say so. 464 00:52:19,920 --> 00:52:23,879 I'm not blaming you. - You're not blaming me? 465 00:52:28,520 --> 00:52:31,796 Maybe I didn't behave well there. 466 00:52:32,000 --> 00:52:33,638 You behaved well. 467 00:52:33,800 --> 00:52:36,189 I behaved well? - Yes. 468 00:52:39,600 --> 00:52:41,955 I was a bit tense there. 469 00:52:42,160 --> 00:52:44,549 You know what's on my mind. 470 00:52:45,200 --> 00:52:49,910 And you know how much I respect that family and how much I cared that... 471 00:52:55,120 --> 00:52:59,796 If you blame me for something, tell me. - Everything's alright. 472 00:53:00,480 --> 00:53:03,472 If there's anything, you... 473 00:53:04,000 --> 00:53:05,752 It's OK. 474 00:53:06,880 --> 00:53:08,757 You just say it. 475 00:54:06,120 --> 00:54:08,680 Will I be in your way here? 476 00:54:12,520 --> 00:54:15,512 I'll go over to them... 477 00:54:16,240 --> 00:54:18,959 we'll get together and... 478 00:54:20,040 --> 00:54:23,112 That's what I'm offering you. Is that OK? 479 00:54:25,840 --> 00:54:29,719 If that's OK with you, let's do it this way. 480 00:54:35,560 --> 00:54:38,120 Djulaga was to me... 481 00:54:43,040 --> 00:54:45,190 And Nura, too... 482 00:54:47,800 --> 00:54:50,712 Zehra's really sweet, isn't she? 483 00:54:56,960 --> 00:55:01,033 Well... I'll go over there. 484 00:55:01,240 --> 00:55:03,993 I don't have a problem with that. 485 00:55:04,880 --> 00:55:06,950 Look at the weather... 486 00:55:08,920 --> 00:55:11,070 Is it raining? 487 00:55:13,400 --> 00:55:16,551 Must be, my back's bugging me... 488 00:55:18,760 --> 00:55:21,991 I shouldn't have drunk that brandy over there... 489 00:55:22,800 --> 00:55:27,635 You know that I have problems with heartburn, with stomach acid. 490 00:55:31,120 --> 00:55:33,236 Oh, fuck... 491 00:55:47,320 --> 00:55:52,314 Some wanted to establish two or three headquarters for civil defense. 492 00:55:52,520 --> 00:55:56,035 There were different intentions... 493 00:55:56,280 --> 00:56:01,195 and some even tried to imply that others were imputing... 494 00:56:01,400 --> 00:56:04,915 ...that the local governments should be organized... 495 00:56:05,080 --> 00:56:10,453 along the lines of economic criteria, of social and cultural criteria... 496 00:56:12,120 --> 00:56:17,095 avoiding national criteria at any cost. 497 00:56:18,440 --> 00:56:23,639 We would fail if the city was divided in two by a line... 498 00:56:23,800 --> 00:56:27,190 which was created in the 1990s... 499 00:58:18,080 --> 00:58:20,799 Did you hear what I said? - I did, I'm not deaf. 500 00:58:21,000 --> 00:58:23,389 All the things I do to get to... 501 00:58:23,600 --> 00:58:26,831 You know all the things I have on my mind? 502 00:58:27,040 --> 00:58:30,191 I don't even know who or where I am anymore! 503 00:58:31,200 --> 00:58:34,715 They're like my family. - So they are. 504 00:58:34,920 --> 00:58:37,036 You're making it up. - They're not mangy. 505 00:58:37,240 --> 00:58:41,518 I went there, sat and talked to them. They were glad I came! 506 00:58:41,720 --> 00:58:44,792 Call that sitting? - I sat like I do now. 507 00:58:44,960 --> 00:58:47,599 You looked uncomfortable. - Why do you think that? 508 00:58:47,760 --> 00:58:49,990 They came first when father died. 509 00:58:50,200 --> 00:58:54,512 He was good to you with Kreso. - Who's talking about that now? 510 00:58:54,720 --> 00:58:59,748 I did it for you, woman, because I love you! 511 00:59:00,000 --> 00:59:01,752 Shame on you. 512 00:59:01,920 --> 00:59:03,558 Thank you. 513 00:59:03,760 --> 00:59:05,910 Shame on you! 514 00:59:06,640 --> 00:59:08,676 You know what? 515 00:59:09,400 --> 00:59:12,756 You got scared, you didn't want Dragan to find out... 516 00:59:12,920 --> 00:59:16,595 that you went to the Muslim funeral. That's it. 517 00:59:34,560 --> 00:59:37,199 As if you knew if I got scared?! 518 00:59:37,400 --> 00:59:40,233 I didn't get scared even when I should have! 519 00:59:40,560 --> 00:59:45,509 According to him, salaries in the waterworks were slashed by 10%. 520 00:59:45,720 --> 00:59:49,713 The collection rate has risen to more than 90%. 521 00:59:49,920 --> 00:59:53,390 Water loses have been significantly reduced. 522 00:59:53,600 --> 00:59:56,751 After the two water companies merged, by about... 523 01:00:00,400 --> 01:00:02,868 You know I can forgive everything... 524 01:00:03,080 --> 01:00:05,469 and endure a lot... 525 01:00:05,920 --> 01:00:09,151 but I've really fucking had enough! 526 01:00:09,720 --> 01:00:12,837 I'd never say that, but when I do... 527 01:00:13,000 --> 01:00:16,276 it means I've really fucking had enough! 528 01:00:23,280 --> 01:00:25,430 What do you want me to do? 529 01:00:25,640 --> 01:00:28,313 Want me to do something for you? - Nothing! 530 01:00:28,520 --> 01:00:31,512 Why? - Because I've fucking had enough! 531 01:00:34,080 --> 01:00:36,514 You've fucking had enough? - Yes. 532 01:01:21,800 --> 01:01:23,392 Slavko? 533 01:01:25,600 --> 01:01:27,192 Slavko? 534 01:01:31,440 --> 01:01:33,396 Slavko... 535 01:01:33,560 --> 01:01:36,358 It's OK, it's OK. It's nothing. 536 01:01:36,640 --> 01:01:38,870 Wait, I'll go get Gago. 537 01:01:43,520 --> 01:01:45,158 Sanja! 538 01:01:45,800 --> 01:01:47,756 Sanja. 539 01:01:48,480 --> 01:01:50,835 Call Gago, Slavko collapsed. 540 01:01:51,080 --> 01:01:53,116 What happened? - Slavko collapsed! 541 01:01:53,360 --> 01:01:55,112 Gago, come quick! 542 01:01:56,240 --> 01:01:57,912 Can you? - Wait, let me try... 543 01:01:58,120 --> 01:02:01,669 Wait, don't, don't... Gago! - What happened? 544 01:02:01,960 --> 01:02:03,712 I feel dizzy... - Slavko! 545 01:02:03,960 --> 01:02:05,871 What? - Slavko! Slavko! 546 01:02:06,200 --> 01:02:08,555 What, Gago? - Come on, get up! 547 01:02:08,800 --> 01:02:10,199 Slavko. 548 01:02:10,400 --> 01:02:11,833 I'll turn off the tap. 549 01:02:12,000 --> 01:02:13,592 Forget the water! 550 01:02:13,800 --> 01:02:16,360 Come on. - Easy, just easy... 551 01:02:16,520 --> 01:02:18,829 Can you do it, slowly? Easy, mind his head... 552 01:02:19,000 --> 01:02:20,513 Are you alright, Slavko? - He's OK... 553 01:02:20,680 --> 01:02:22,910 Sanja, hold his legs. - To the other room... 554 01:02:24,040 --> 01:02:28,033 Easy... - Don't let him bump into anything. 555 01:02:28,360 --> 01:02:30,635 We'll put him on the couch, Milena? - Yes. 556 01:02:30,920 --> 01:02:32,956 Come on, wait. Take it easy. 557 01:02:33,160 --> 01:02:35,799 Put the blanket under his legs. 558 01:02:36,040 --> 01:02:39,077 Sanja, under his legs. - Put the cushion under his head. 559 01:02:40,800 --> 01:02:43,519 Slavko, open your eyes... Look at me. 560 01:02:43,720 --> 01:02:45,950 I'll get a pill. 561 01:02:46,280 --> 01:02:48,111 I wanted to wash my face. 562 01:02:49,120 --> 01:02:51,429 The weather is difficult. - The weather. 563 01:02:51,640 --> 01:02:55,394 Here. You'll feel better. - The weather changed. 564 01:02:55,640 --> 01:02:57,153 My sinuses are playing up. 565 01:02:57,360 --> 01:03:02,070 Sit, there, drink it. Watch his glass, Milena. 566 01:03:02,600 --> 01:03:06,229 The change is sudden. - Yes, it is. 567 01:03:06,480 --> 01:03:09,153 Well, it can't... - I wanted to wash my face. I'm OK. 568 01:03:09,320 --> 01:03:11,788 Are you alright? - He got worked up... 569 01:03:12,000 --> 01:03:14,036 Don't sleep. Open your eyes. 570 01:03:14,320 --> 01:03:15,878 He looks better, he'll be OK. 571 01:03:16,040 --> 01:03:17,758 My ears are ringing, - They are? 572 01:03:18,000 --> 01:03:20,116 This will help. 573 01:03:20,280 --> 01:03:23,317 Milena, should we call an ambulance? - What? 574 01:03:23,520 --> 01:03:26,273 You're sure, Slavko? - I'll stand up. 575 01:03:26,480 --> 01:03:28,232 Just lie down. 576 01:03:28,400 --> 01:03:29,879 Rest for a while. My father... 577 01:03:30,080 --> 01:03:32,833 You want coffee? - No, of course not. 578 01:03:33,040 --> 01:03:38,239 Remember, I had this last summer? - I know. Just rest, don't sleep. 579 01:03:38,440 --> 01:03:40,237 There... Should I... 580 01:03:40,440 --> 01:03:43,318 He got upset. - Should he go to hospital? 581 01:03:43,520 --> 01:03:45,238 No, Kreso's coming. 582 01:03:45,400 --> 01:03:47,277 It's no trouble. - Don't, Gago. 583 01:03:47,440 --> 01:03:49,590 Sanja, bring the keys. - Don't. 584 01:03:49,800 --> 01:03:52,473 I'll go and pick up Kreso. 585 01:03:52,640 --> 01:03:53,868 No, you won't. 586 01:03:54,120 --> 01:03:55,951 Yes I will. - Lie down and rest. 587 01:03:56,120 --> 01:03:58,156 Don't torment me, I'll pick up Kreso. 588 01:03:58,320 --> 01:04:03,519 We're here to help as neighbors. - I'm OK, and my ears stopped ringing. 589 01:04:03,720 --> 01:04:07,759 The weather is difficult. You know, when this happened to our father... 590 01:04:07,920 --> 01:04:11,151 Three seasons in one day. 591 01:04:11,360 --> 01:04:12,998 My back hurts. - Really? 592 01:04:13,160 --> 01:04:15,151 Your back hurts? - Especially today. 593 01:04:15,400 --> 01:04:18,870 Slavko, you work too hard, for your age. 594 01:04:19,120 --> 01:04:22,715 No, he just got upset! - Let me have some... 595 01:04:22,920 --> 01:04:25,354 Give him some water. - Let me have some... 596 01:04:25,600 --> 01:04:27,272 Give him your hand... - I can, I can... 597 01:04:27,440 --> 01:04:29,510 Here, it's OK. 598 01:04:29,720 --> 01:04:32,314 It's OK, you are already better. It's going to be OK. 599 01:04:32,480 --> 01:04:34,630 Remember when our father fell? 600 01:04:34,800 --> 01:04:37,394 You scared me. - Don't cry. 601 01:04:37,600 --> 01:04:39,272 Come on, Milena, it's OK. 602 01:04:39,480 --> 01:04:42,199 Milena, it's OK. He's like a young man now. 603 01:04:42,480 --> 01:04:46,109 Slavko, just don't sleep. - I won't. 604 01:04:46,360 --> 01:04:49,670 Don't shut your eyes. - Don't cry. - I'm not crying. 605 01:06:05,880 --> 01:06:08,474 It's nothing, same as last summer: 606 01:06:08,640 --> 01:06:11,996 I feel dizzy, then take vitamins and it passes. 607 01:06:12,200 --> 01:06:16,671 I wanted you to hear it from me, so they wouldn't exaggerate. 608 01:06:16,880 --> 01:06:21,112 You know how it goes, mother acts as if it's... 609 01:06:22,040 --> 01:06:23,758 Kreso... 610 01:06:23,920 --> 01:06:27,595 I came to pick you up to tell you some things in private. 611 01:06:27,760 --> 01:06:30,877 The situation is difficult, really difficult. 612 01:06:31,360 --> 01:06:34,193 It's all over, but that's not it. 613 01:06:34,400 --> 01:06:37,631 You still don't know what might happen. No one knows. 614 01:06:37,800 --> 01:06:40,109 Everything's tense. 615 01:06:40,320 --> 01:06:43,312 People say one thing and then do another. 616 01:06:43,480 --> 01:06:46,278 I don't see a solution, none. 617 01:06:46,480 --> 01:06:49,074 Not only me, no one can see it. 618 01:06:49,240 --> 01:06:54,553 Everybody's getting along, but it won't take much for it to fall apart. 619 01:06:54,800 --> 01:06:58,509 That's why I don't like you coming back too much. 620 01:06:59,600 --> 01:07:01,591 Listen... 621 01:07:01,880 --> 01:07:04,314 Zehra asked about you. 622 01:07:04,880 --> 01:07:06,791 I don't know... 623 01:07:07,040 --> 01:07:09,349 I don't want to interfere. 624 01:07:09,560 --> 01:07:11,437 Sit down and talk to her. 625 01:07:11,600 --> 01:07:16,276 She's all alone. Her husband's a fool so she left him. 626 01:07:18,920 --> 01:07:23,914 I just ask you to be careful... 627 01:07:24,160 --> 01:07:26,833 Maybe it's nothing... 628 01:07:27,000 --> 01:07:28,638 but fuck it. 629 01:07:28,800 --> 01:07:31,678 You know what I mean? 630 01:07:32,280 --> 01:07:35,636 On the other hand, Zehra is OK, she's normal... 631 01:07:35,800 --> 01:07:36,994 she's decent... 632 01:07:37,160 --> 01:07:40,596 she brought us home after the funeral. She's kind. 633 01:07:40,840 --> 01:07:43,513 She hugged and kissed me. 634 01:07:43,960 --> 01:07:46,428 She's beautiful, I can tell you that. 635 01:07:47,280 --> 01:07:49,350 But you decide. 636 01:07:50,560 --> 01:07:53,438 I think she's not for you. 637 01:07:54,800 --> 01:07:58,475 I don't know what you have with her. 638 01:07:58,640 --> 01:08:01,200 I won't get involved... 639 01:08:01,440 --> 01:08:06,036 I told you what I think and you can decide. 640 01:08:06,680 --> 01:08:09,194 I'm more or less OK. 641 01:08:09,480 --> 01:08:13,268 My urethra or my kidneys play up. 642 01:08:13,440 --> 01:08:16,398 Or it's lumbago when the weather changes. 643 01:08:16,560 --> 01:08:18,915 But it's all normal. 644 01:08:19,120 --> 01:08:22,874 Everything else is OK. I'm getting old, you know... 645 01:08:23,080 --> 01:08:28,419 So everything gets harder. You'll see when you get to my age. 646 01:08:29,720 --> 01:08:33,235 I can't do things like I did before. 647 01:08:33,640 --> 01:08:38,236 My bowels are playing up. 648 01:08:38,440 --> 01:08:40,431 I went to see a doctor. 649 01:08:40,640 --> 01:08:43,234 He told me: "Don't worry. 650 01:08:43,440 --> 01:08:47,353 "That's normal at your age not to have it every day." 651 01:08:47,520 --> 01:08:49,431 But somehow I don't feel easy with that. 652 01:08:49,600 --> 01:08:53,434 So they gave me aloe vera and it helps! 653 01:08:53,680 --> 01:08:57,468 Every morning I have a glass of it on an empty stomach. 654 01:08:57,680 --> 01:09:00,911 But, fuck it, then it makes me go. 655 01:09:01,120 --> 01:09:05,477 Do you realize that every time I come, you say the same thing? 656 01:09:07,320 --> 01:09:10,039 What? - The same things. 657 01:09:10,240 --> 01:09:12,470 It's always the same. 658 01:09:12,640 --> 01:09:14,517 You keep repeating yourself. 659 01:09:14,720 --> 01:09:17,871 Kreso, I always tell you what's new. - Don't "Kreso" me! 660 01:09:18,040 --> 01:09:20,759 I've had enough! Really, old man. 661 01:09:23,560 --> 01:09:25,710 Did you hear me? 662 01:09:26,040 --> 01:09:28,634 I'm afraid I did. 663 01:09:28,840 --> 01:09:30,796 You're sorry, my ass. 664 01:09:31,320 --> 01:09:33,754 Wait, stop. - What's the "wait, stop"? 665 01:09:33,920 --> 01:09:36,957 Kreso... - Don't touch me. 666 01:09:37,360 --> 01:09:40,955 Stop, man. - I've really fucking had enough. 667 01:10:09,800 --> 01:10:13,270 I had gallbladder surgery a month ago. 668 01:10:13,440 --> 01:10:18,116 When we got there, the doctor said it was all okay... 669 01:10:18,320 --> 01:10:23,155 Eat, Stana. - I shouldn't. 670 01:10:26,760 --> 01:10:29,797 We had kebab in Pocitelj. 671 01:10:30,120 --> 01:10:33,237 Oh, when was that? 672 01:10:33,440 --> 01:10:39,197 Look at him, he's a runt, and look how much he can eat. 673 01:10:41,880 --> 01:10:45,111 As if he had worms! 674 01:11:27,040 --> 01:11:30,669 Milena, it's his fault. 675 01:11:30,880 --> 01:11:33,155 I told him: "Milan... 676 01:11:33,400 --> 01:11:37,029 "my gallbladder's killing me again." 677 01:11:37,240 --> 01:11:40,437 But this time I know what's wrong. 678 01:11:40,680 --> 01:11:45,390 His mother brought pork crackling and I couldn't resist. 679 01:11:45,760 --> 01:11:51,392 I shouldn't have eaten them. It hurt like hell. 680 01:11:53,320 --> 01:11:58,075 Milan, did your mother send Stana pork crackling on purpose? 681 01:11:58,280 --> 01:12:02,432 Don't tell on me. - She knows... 682 01:12:17,040 --> 01:12:21,192 Let him be, and her too. Let her deal with it. 683 01:12:21,400 --> 01:12:24,631 What can you do about it? 684 01:12:24,840 --> 01:12:29,709 Look at him. He's going to eat it all. Can you give him a doggie bag? 685 01:12:33,560 --> 01:12:37,997 You smoke a lot, son. - Come on, old woman, don't start again. 686 01:12:38,160 --> 01:12:40,754 Come on, let him smoke now... 687 01:12:40,960 --> 01:12:45,636 He never smokes when we're in Zagreb. - That's true. 688 01:12:47,080 --> 01:12:49,355 Have another drink. 689 01:12:58,480 --> 01:13:03,554 Look how much you are eating. Enough for five people. 690 01:13:12,080 --> 01:13:15,038 You have a lady next-door who's a great cook? 691 01:13:15,240 --> 01:13:19,119 I'll send him to you. You always have food. 692 01:13:30,000 --> 01:13:33,276 Sanja, why don't you drink? Come on... 693 01:13:33,440 --> 01:13:35,749 Don't give her a lot. - I won't... 694 01:13:35,920 --> 01:13:38,593 Slavko! Slavko! 695 01:13:46,760 --> 01:13:49,035 It's Dragan. Dragan. 696 01:13:49,480 --> 01:13:51,471 Hello? 697 01:13:51,680 --> 01:13:53,955 It's me... Yes. 698 01:13:56,320 --> 01:13:58,436 Well, thank you. 699 01:13:58,800 --> 01:14:01,360 What time? 700 01:14:02,440 --> 01:14:04,908 I can, I can. 701 01:14:06,800 --> 01:14:08,631 Goodbye. 702 01:14:22,400 --> 01:14:24,709 Milena! 703 01:14:26,400 --> 01:14:28,994 Get me my cell phone. 704 01:14:34,480 --> 01:14:35,959 Go through. 705 01:14:36,120 --> 01:14:38,554 I have metal on me. - Just go through. 706 01:14:43,360 --> 01:14:47,148 It's OK. I don't need your ID. - Thank you! 707 01:14:53,640 --> 01:14:55,870 Hey, where are you? 708 01:14:56,320 --> 01:14:57,878 Finished? 709 01:14:58,120 --> 01:15:01,157 I can't do it. Come and see what to do. - I'm coming. 710 01:18:19,960 --> 01:18:23,589 Good evening. - Good evening, they're waiting for you. 51642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.