Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,000 --> 00:00:46,518
So every foreigner who comes
to the bus station is taken in their cabs.
2
00:00:46,720 --> 00:00:52,511
With luck, the agency sends them
to take the cab and we drive them.
3
00:00:52,720 --> 00:00:58,511
So that's the biggest problem
with taxi cabs in the city of Mostar.
4
00:00:58,680 --> 00:01:03,470
It's not only about illegal cabs,
but it's about the safety with...
5
00:01:03,680 --> 00:01:07,070
the battle for power.
In Mostar, in this divided city...
6
00:01:07,320 --> 00:01:12,595
it all takes its toll on ordinary people.
Especially us taxi drivers.
7
00:01:15,040 --> 00:01:19,636
The danger is...
I won't talk about my experience...
8
00:01:19,920 --> 00:01:25,115
because my story
is about recent history...
9
00:01:27,680 --> 00:01:33,338
Velez played here. The safety of the
cabbies is very much in the shadows.
10
00:01:39,280 --> 00:01:44,653
Last night at 10:14 PM, an earthquake,
3.9 on the Richter scale, hit Mostar.
11
00:01:45,920 --> 00:01:47,672
The epicenter was 24 km...
12
00:01:47,840 --> 00:01:50,559
Djula, do you need anything?
13
00:01:53,880 --> 00:01:55,518
Djula!
14
00:01:56,040 --> 00:01:57,439
Azra!
15
00:01:57,600 --> 00:01:59,318
Azra!
16
00:01:59,480 --> 00:02:02,040
What is it?
- Go get Hasan.
17
00:02:17,320 --> 00:02:20,995
Hasan... Djulaga is dead.
- I'll be right there.
18
00:04:02,200 --> 00:04:04,509
What time's the funeral?
19
00:04:05,280 --> 00:04:06,872
At 3 pm.
20
00:04:08,480 --> 00:04:13,076
I have to go to Dragan's.
I haven't heard from him yet.
21
00:04:13,800 --> 00:04:19,079
Maybe he's upset at me, maybe someone
said something about me. I don't know.
22
00:04:19,800 --> 00:04:23,679
And we'll see about the funeral,
I don't know.
23
00:04:24,200 --> 00:04:26,316
Sabaha told me.
24
00:04:27,040 --> 00:04:30,874
When is Kreso coming?
- In the afternoon.
25
00:04:31,040 --> 00:04:33,429
I'll go pick him at the station.
26
00:04:34,160 --> 00:04:36,469
Don't forget to take your pill.
27
00:04:36,840 --> 00:04:39,673
Who's going to the funeral?
28
00:04:40,160 --> 00:04:41,991
I don't know.
29
00:04:43,560 --> 00:04:47,997
We should see who's going
by car, it's too far to walk.
30
00:04:48,280 --> 00:04:51,477
Milan said he'd go.
31
00:04:57,480 --> 00:05:00,119
I don't know. I'll see what I'll do.
32
00:05:00,320 --> 00:05:03,790
There's no sign of Dragan,
I don't know why.
33
00:05:04,160 --> 00:05:08,438
I have to take those
bottles back to Milan.
34
00:05:09,120 --> 00:05:14,035
When did you say Kreso's coming?
- By bus at five.
35
00:05:17,840 --> 00:05:21,435
I have to work out
how to organize everything.
36
00:05:22,320 --> 00:05:26,518
And I don't know
about the funeral, I'll see.
37
00:05:29,120 --> 00:05:32,192
I was just on my way to you.
- Do you have it?
38
00:05:34,960 --> 00:05:36,473
Here.
39
00:05:36,680 --> 00:05:38,716
Thanks, Milena, how much do I owe you?
40
00:05:38,880 --> 00:05:40,279
Pay tomorrow.
- Really.
41
00:05:40,440 --> 00:05:43,238
You have any walnuts?
- I'll check.
42
00:05:43,880 --> 00:05:46,792
Somebody had a piss
down there again.
43
00:05:47,080 --> 00:05:49,719
They're animals, God forbid.
44
00:05:49,960 --> 00:05:52,520
Did Gago just leave?
- No.
45
00:05:52,680 --> 00:05:57,879
Oh, look. Who's this, my precious?
46
00:05:58,120 --> 00:06:01,908
Wait, wait... Mare, Mare.
- What?
47
00:06:02,120 --> 00:06:03,599
Do you have any walnuts?
48
00:06:03,800 --> 00:06:06,678
I'll check.
- Shut the door, there's a draft.
49
00:06:06,920 --> 00:06:09,309
There, you'll die in a second.
50
00:06:14,960 --> 00:06:18,509
Come and see what I bought from Haris.
- What did you buy?
51
00:06:18,720 --> 00:06:20,756
You know who asked about you?
Marica.
52
00:06:20,960 --> 00:06:23,633
Where did you see her?
- The market... she's a wreck.
53
00:06:23,920 --> 00:06:27,674
I'm sorry. Hi Slavko.
- It's in the room.
54
00:06:28,000 --> 00:06:30,275
And for Kreso.
- Look, you bought all this?
55
00:06:30,440 --> 00:06:33,432
I didn't know they had so much.
56
00:06:33,640 --> 00:06:35,437
And for Kreso.
- Nice shirt.
57
00:06:35,640 --> 00:06:38,438
If Slavko doesn't want it,
it's for Kreso.
58
00:06:38,680 --> 00:06:41,592
It matches those pants.
- It's great.
59
00:06:41,760 --> 00:06:43,637
Hey, it's you...
60
00:06:44,280 --> 00:06:47,909
I know he's dead. Milena told me.
61
00:06:49,320 --> 00:06:53,472
I said: "I know he's dead.
Milena told me".
62
00:06:54,000 --> 00:06:55,831
Are you going?
63
00:06:56,440 --> 00:06:59,193
Are you going to the funeral?
64
00:06:59,440 --> 00:07:03,069
Are you going to the funeral, I said?
65
00:07:04,080 --> 00:07:05,513
Yes...
66
00:07:06,600 --> 00:07:10,957
Come and pick us up
so we don't have to walk.
67
00:07:12,080 --> 00:07:12,956
Yes...
68
00:07:13,160 --> 00:07:16,709
Where have you been?
Where... Come...
69
00:07:16,920 --> 00:07:20,037
You want a ride? Come on!
70
00:07:23,960 --> 00:07:26,758
Are there any girls?
- No.
71
00:07:26,920 --> 00:07:31,232
No? Why are you lying?
72
00:07:31,400 --> 00:07:35,154
I saw you kissing one
in front of the building!
73
00:07:35,360 --> 00:07:38,193
And by the way...
what did I want to tell you?
74
00:07:42,480 --> 00:07:46,029
If I can't, you take Milena.
75
00:07:46,400 --> 00:07:50,154
I'll be there, I'm just not sure. Bye!
76
00:07:52,840 --> 00:07:55,115
Hello!
- Hello Slavko!
77
00:07:55,280 --> 00:07:57,475
What's up?
- Nothing much.
78
00:07:57,720 --> 00:08:00,359
Hard workers don't fear a famine!
79
00:08:05,120 --> 00:08:07,076
What's up, Slavko?
80
00:08:08,240 --> 00:08:10,959
How are you?
- I'm okay.
81
00:08:11,920 --> 00:08:14,195
What's up with you?
- Have a drink!
82
00:08:14,360 --> 00:08:15,998
I have to go...
83
00:08:35,520 --> 00:08:37,317
I'll be right with you.
84
00:08:43,920 --> 00:08:46,309
What's up?
- Dragan won't call me.
85
00:08:46,480 --> 00:08:48,118
You don't say!
- Yes!
86
00:08:48,280 --> 00:08:51,158
When did he say he would?
- He didn't say specifically.
87
00:08:51,320 --> 00:08:54,118
We met on the street. I told him my story.
88
00:08:54,320 --> 00:08:58,359
He said:
"I know it all. We'll fix it, don't worry."
89
00:08:58,520 --> 00:09:01,478
"Should I call you?"
"I'll call you," he said.
90
00:09:01,640 --> 00:09:03,198
"No, I'll call you," I said.
91
00:09:03,320 --> 00:09:09,190
"No, I'll call you. Bye."
And that's it!
92
00:09:09,400 --> 00:09:12,836
Yes, I understand.
Could you, please...?
93
00:09:18,960 --> 00:09:20,518
So...
94
00:09:20,880 --> 00:09:24,634
I don't want to impose by calling.
95
00:09:24,840 --> 00:09:28,992
I don't want to be a nuisance,
since he said he'd call.
96
00:09:29,200 --> 00:09:33,637
I don't want it to backfire.
- Yes, I understand.
97
00:09:34,320 --> 00:09:36,788
So I don't know what to do.
98
00:09:38,040 --> 00:09:39,837
Maybe he's busy.
99
00:09:44,000 --> 00:09:45,877
Listen...
100
00:09:46,120 --> 00:09:48,076
you know...
101
00:09:48,640 --> 00:09:51,791
what's bugging me the most?
102
00:09:52,600 --> 00:09:54,318
What?
103
00:09:54,960 --> 00:10:00,034
I'm afraid someone told him...
104
00:10:00,240 --> 00:10:03,073
something against me.
105
00:10:03,240 --> 00:10:04,878
Who?
106
00:10:05,080 --> 00:10:06,991
Who?
107
00:10:07,800 --> 00:10:10,519
Srecko, for example.
- Srecko?
108
00:10:10,760 --> 00:10:13,274
What can Srecko say?
109
00:10:13,520 --> 00:10:17,798
You know what Srecko told me?
- What?
110
00:10:18,120 --> 00:10:22,159
"Slavko, you're more
on their side than on ours."
111
00:10:22,360 --> 00:10:25,989
That's what he told me!
- Slavko, forget about Srecko.
112
00:10:26,160 --> 00:10:29,835
He's just fucking around.
Maybe Dragan's just busy.
113
00:10:30,040 --> 00:10:33,715
I don't know. You don't know
Srecko or what he's...
114
00:11:39,440 --> 00:11:41,192
Uncle Slavko!
115
00:11:41,360 --> 00:11:44,193
How are you, Mario?
- Fine. What brings you here?
116
00:11:44,360 --> 00:11:46,635
And you?
- I'm fine. Your mother?
117
00:11:46,840 --> 00:11:50,469
They're all fine. And Aunt Milena?
- She's always fine.
118
00:11:50,680 --> 00:11:55,356
By the way, I need to talk to you.
- You want to come in?
119
00:11:56,760 --> 00:11:59,752
You have any Ballantine's?
120
00:12:01,840 --> 00:12:03,671
Is that it?
- Yes.
121
00:12:03,880 --> 00:12:05,916
I do, of course!
122
00:12:06,120 --> 00:12:07,838
Is it the real thing?
123
00:12:08,000 --> 00:12:11,675
I get it from Siroki every 10 days.
It's the real thing!
124
00:12:11,920 --> 00:12:14,195
There's some Bulgarian
hooch around too.
125
00:12:14,360 --> 00:12:17,591
No, Uncle Slavko,
all my stuff is legit!
126
00:12:17,800 --> 00:12:21,110
Look at you.
- Tell me, please, how much is it?
127
00:12:21,360 --> 00:12:23,351
For you, 20 marks.
128
00:12:23,520 --> 00:12:26,034
For me?!
I asked you, how much is it?
129
00:12:26,200 --> 00:12:30,034
Uncle Slavko, I told you.
For you it's 20.
130
00:12:30,160 --> 00:12:34,153
I buy for 20, sell for 25,
but for you 20.
131
00:12:34,320 --> 00:12:38,074
Let's not make a fuss, Mario. Here's 30.
- Uncle Slavko, we won't make a fuss.
132
00:12:38,280 --> 00:12:40,589
My mother would kill me! So 20.
133
00:12:40,800 --> 00:12:42,836
OK, thank you very much!
134
00:12:43,000 --> 00:12:45,514
How's Kreso doing?
- He's OK, he's coming today.
135
00:12:45,680 --> 00:12:49,309
Ask him to drop by. It's been years.
- Sure.
136
00:12:59,040 --> 00:13:01,634
Please remove any metal items.
137
00:13:10,400 --> 00:13:12,152
Walk through it.
138
00:13:20,880 --> 00:13:23,155
I'd like to see Dragan.
139
00:13:23,320 --> 00:13:25,151
You have an appointment?
140
00:13:25,360 --> 00:13:29,319
No, I just dropped by.
We said we'd see each other soon.
141
00:13:29,480 --> 00:13:32,153
So you know each other!
- Yes, yes...
142
00:13:32,360 --> 00:13:34,430
Give me your ID.
143
00:13:45,560 --> 00:13:47,516
Reason for your visit?
144
00:13:47,720 --> 00:13:49,278
A chat.
145
00:13:49,440 --> 00:13:51,476
Business?
- Yes.
146
00:13:52,360 --> 00:13:53,918
Hello?
147
00:13:54,160 --> 00:13:57,118
That's extension 232.
You're welcome.
148
00:13:58,680 --> 00:14:01,877
So, it's a business meeting?
- Yes.
149
00:14:02,080 --> 00:14:05,152
Do you represent a company?
- No.
150
00:14:05,480 --> 00:14:08,278
So you're here on private business?
- Yes.
151
00:14:08,520 --> 00:14:12,752
I have to announce you. With your name?
- Slavko.
152
00:14:13,000 --> 00:14:15,070
Just Slavko?
- Yes.
153
00:14:16,520 --> 00:14:18,397
Sign here.
- Where?
154
00:14:18,600 --> 00:14:19,953
Here.
155
00:14:22,240 --> 00:14:24,549
No one's answering.
156
00:14:24,760 --> 00:14:28,036
You should have
made an appointment before.
157
00:14:30,520 --> 00:14:32,954
His secretary's not in her office.
158
00:14:34,520 --> 00:14:36,192
Wait a minute.
159
00:14:39,640 --> 00:14:41,551
Hi, it's me.
160
00:14:41,840 --> 00:14:44,673
There's a man
here who wants to see Dragan.
161
00:14:44,880 --> 00:14:46,791
He has no appointment.
162
00:14:47,080 --> 00:14:50,072
No, he's not on my list.
163
00:14:50,640 --> 00:14:53,518
I called, but no one's answering.
164
00:14:53,800 --> 00:14:57,110
I said, I called,
but no one's answering.
165
00:14:58,040 --> 00:14:59,792
I don't know.
166
00:15:00,000 --> 00:15:02,594
He's right here beside me.
167
00:15:03,640 --> 00:15:06,598
I didn't tell him anything,
what should I?
168
00:15:07,280 --> 00:15:10,590
They said they'd meet,
I guess they're friends.
169
00:15:11,160 --> 00:15:16,215
I gave Vinko the documents. As soon
as he gets in, I'll tell him to see Ljilja.
170
00:15:17,640 --> 00:15:21,519
She's on sick leave,
her mother's ill, I don't know.
171
00:15:22,440 --> 00:15:25,352
Really? I will.
172
00:15:26,560 --> 00:15:31,190
No, I'll have the one
with prosciutto. OK. OK.
173
00:15:32,600 --> 00:15:34,431
Who?
174
00:15:34,920 --> 00:15:37,309
Wasn't she in Norway?
175
00:15:37,560 --> 00:15:39,630
I didn't know.
176
00:15:39,840 --> 00:15:42,479
Hey, we'll go for a cup
of coffee later.
177
00:15:42,680 --> 00:15:44,113
Bye!
178
00:15:45,160 --> 00:15:47,549
His secretary isn't in her office.
179
00:15:48,400 --> 00:15:50,709
Can I...
- Wait a moment.
180
00:15:56,560 --> 00:15:59,597
Let me ask you,
is Dragan in the building?
181
00:15:59,760 --> 00:16:03,309
I don't know. And I can't
give you that information.
182
00:16:03,480 --> 00:16:07,758
I heard there's a convention in Bosnia.
- Wait a second.
183
00:16:12,320 --> 00:16:14,390
It's me.
184
00:16:14,560 --> 00:16:16,471
Where's Miljenka?
185
00:16:16,640 --> 00:16:21,031
I keep calling but she's not in
and this man's waiting here...
186
00:16:21,320 --> 00:16:23,880
I gave the documents to Vinko.
187
00:16:24,080 --> 00:16:26,071
Ljilja will do that.
188
00:16:26,280 --> 00:16:27,998
She will...
189
00:16:29,440 --> 00:16:31,317
Is your boss in?
190
00:16:31,560 --> 00:16:33,630
Let me talk to him.
191
00:16:33,840 --> 00:16:36,149
Hello, I apologize...
192
00:16:36,360 --> 00:16:39,796
A man is here to see Dragan.
193
00:16:40,080 --> 00:16:44,073
He doesn't have an appointment,
so I thought maybe...
194
00:16:44,920 --> 00:16:47,388
OK. OK, thank you.
195
00:16:47,600 --> 00:16:49,113
Thank you!
196
00:16:50,640 --> 00:16:52,790
I didn't want to bother you.
197
00:16:52,960 --> 00:16:57,590
The boss is coming. You can talk to him.
- I should, well...
198
00:16:58,000 --> 00:16:59,831
If it's a problem, never mind.
199
00:17:00,000 --> 00:17:02,070
Just wait, the boss is coming.
200
00:17:02,280 --> 00:17:05,431
I mean, it's not urgent.
- He'll be here any minute.
201
00:17:05,600 --> 00:17:07,909
If it's not possible, OK.
202
00:17:44,840 --> 00:17:46,398
Hello. What is it?
203
00:17:46,600 --> 00:17:48,636
He has an informal appointment
with Dragan.
204
00:17:48,800 --> 00:17:51,360
He'd like to see him.
205
00:17:51,560 --> 00:17:55,553
Miljenka is out, and I
don't know where Dragan is, so...
206
00:17:55,760 --> 00:17:59,548
And when was your appointment?
- I was passing so I dropped in.
207
00:18:00,120 --> 00:18:02,680
So you're not on the list?
208
00:18:02,920 --> 00:18:05,480
He doesn't have
a formal appointment.
209
00:18:05,680 --> 00:18:08,114
He thought Dragan was here.
210
00:18:08,680 --> 00:18:10,159
It's me.
211
00:18:10,360 --> 00:18:12,351
Where's Miljenka?
212
00:18:12,920 --> 00:18:18,153
I don't need her, there's a man here
looking for Dragan. She's not here either.
213
00:18:18,400 --> 00:18:23,918
OK, you'll get it before
the end of the day. Bye... Bye!
214
00:18:25,240 --> 00:18:30,109
No problem, you know, but we're working.
Things need planning in advance.
215
00:18:30,280 --> 00:18:33,431
I know, I know, it's my fault.
216
00:18:33,800 --> 00:18:36,155
If it's a problem, it doesn't matter,
217
00:18:36,320 --> 00:18:39,278
but if Dragan's here...
218
00:18:39,480 --> 00:18:41,630
Well, if it's not possible, OK.
219
00:18:41,840 --> 00:18:45,674
He's coming...
- Did you know Marija's on...
220
00:19:21,920 --> 00:19:24,639
Hello? Yes, it's me...
221
00:19:24,840 --> 00:19:27,229
I called. Yes, I called.
222
00:19:27,440 --> 00:19:30,557
There's a man here
who wants to see Dragan...
223
00:19:30,760 --> 00:19:34,753
He's not on my list.
He's not on yours either, right?
224
00:19:34,960 --> 00:19:37,190
And where's Dragan?
225
00:19:38,360 --> 00:19:41,079
At a business lunch in a hotel...
226
00:19:41,640 --> 00:19:44,200
And you'll tell
him when he gets back.
227
00:19:44,400 --> 00:19:46,038
Is he in Mostar?
228
00:19:46,280 --> 00:19:49,590
OK, when he gets back from
lunch, he'll call. Right...
229
00:19:49,800 --> 00:19:51,074
He should just...
230
00:19:51,280 --> 00:19:53,840
He should just
wait for Dragan to call him?
231
00:19:54,040 --> 00:19:55,439
Thank you.
232
00:19:55,960 --> 00:19:59,794
OK, I'll tell him.
Thank you so much.
233
00:20:01,280 --> 00:20:04,317
I didn't understand,
will Dragan call me?
234
00:20:04,520 --> 00:20:06,715
Dragan will call you.
- I don't need to call?
235
00:20:06,920 --> 00:20:10,117
No, you don't.
- So, he's here in Mostar?
236
00:20:10,320 --> 00:20:12,515
He didn't go to Bosnia?
- He's here...
237
00:20:45,400 --> 00:20:46,958
Listen...
238
00:20:48,000 --> 00:20:49,911
I was just there...
239
00:20:50,560 --> 00:20:52,357
at Dragan's.
240
00:20:56,000 --> 00:20:58,434
He's at a lunch in a hotel.
241
00:20:59,560 --> 00:21:01,551
What do you think...
242
00:21:06,600 --> 00:21:08,909
I don't know.
243
00:21:11,080 --> 00:21:12,718
I don't know.
244
00:21:14,240 --> 00:21:16,674
It's some kids playing football.
245
00:21:21,640 --> 00:21:23,949
Well, I don't know, I said.
246
00:22:50,440 --> 00:22:52,032
Excuse me.
247
00:22:52,200 --> 00:22:55,033
How can I help you?
- Is Dragan here?
248
00:22:55,200 --> 00:22:57,589
Dragan Cima? No.
249
00:22:58,760 --> 00:23:01,149
He wasn't here?
- No.
250
00:23:01,400 --> 00:23:03,868
Thank you.
- You're welcome.
251
00:23:29,480 --> 00:23:32,074
And now I have to
pick her up at home,
252
00:23:32,760 --> 00:23:37,470
and then we'll leave for Metkovic,
to get there on time.
253
00:23:37,680 --> 00:23:40,148
Now, I don't know if...
254
00:23:41,000 --> 00:23:43,275
I can take you to the funeral.
255
00:23:43,480 --> 00:23:46,790
What funeral? Forget it...
256
00:23:47,000 --> 00:23:49,116
Are you crazy?
257
00:23:49,560 --> 00:23:51,710
What funeral?!
258
00:23:52,240 --> 00:23:55,312
But I...
- Come on, your wife is ill.
259
00:23:55,520 --> 00:23:57,476
You don't have to drive us
around! No way.
260
00:23:57,680 --> 00:24:01,434
But I called you this morning,
and said we'd go...
261
00:24:01,640 --> 00:24:05,315
so now I feel stupid.
262
00:24:05,520 --> 00:24:09,433
It looks like I'm making something up.
- Don't be childish.
263
00:24:09,840 --> 00:24:13,879
Do what you have to do.
That's how it is.
264
00:24:14,280 --> 00:24:16,157
The end.
265
00:24:16,360 --> 00:24:18,032
Your wife is sick.
266
00:24:18,200 --> 00:24:19,792
It is what it is.
267
00:24:20,000 --> 00:24:24,869
But if you want to wait for
me to come back, I'll hurry...
268
00:24:25,080 --> 00:24:28,277
Or if you want
me to take you right now?
269
00:24:28,480 --> 00:24:32,029
Milan...
- So wait a while there...
270
00:24:32,200 --> 00:24:33,838
I'll pick you up when I get back.
271
00:24:34,040 --> 00:24:36,793
Don't!
- It's OK, don't you worry.
272
00:24:37,000 --> 00:24:39,912
We'll, I don't know,
but we'll manage somehow.
273
00:24:40,120 --> 00:24:43,635
We'll see.
I don't know if I'll go at all.
274
00:25:06,360 --> 00:25:08,351
You know what?
275
00:25:08,800 --> 00:25:10,279
I don't know.
276
00:25:13,560 --> 00:25:15,437
Well, I think I'll go...
277
00:25:15,960 --> 00:25:17,757
OK, go.
278
00:25:30,040 --> 00:25:32,110
Fuck it.
279
00:25:34,360 --> 00:25:37,318
I am really embarrassed...
280
00:25:41,680 --> 00:25:43,557
but it happens.
281
00:25:44,240 --> 00:25:46,231
Of course.
282
00:25:52,800 --> 00:25:56,395
I don't know what to say.
- Don't say anything.
283
00:25:56,720 --> 00:25:59,393
You told me everything,
like I told you too.
284
00:25:59,600 --> 00:26:02,876
I understand everything.
That's that.
285
00:26:03,080 --> 00:26:06,834
Go, drive your wife.
Don't let her suffer.
286
00:26:10,680 --> 00:26:13,274
Please don't be mad.
287
00:26:13,520 --> 00:26:18,594
It's really stupid, the way it turned out.
- Why would I be mad...
288
00:26:18,800 --> 00:26:23,032
I called you this morning and said...
- There you go again.
289
00:26:28,960 --> 00:26:31,713
Don't get upset.
- I won't, why would I get upset?
290
00:26:31,920 --> 00:26:35,310
Slavko is nervous.
Good luck, Milan.
291
00:26:35,520 --> 00:26:38,478
Come see me again.
- I will.
292
00:26:50,600 --> 00:26:53,353
Never mind. We'll go on foot.
293
00:26:53,520 --> 00:26:55,476
It's not far!
294
00:26:55,680 --> 00:26:57,910
We have to go.
295
00:27:00,520 --> 00:27:02,715
His wife got sick like that...
296
00:27:03,680 --> 00:27:05,318
What would you do
if they took out your gallbladder?
297
00:27:05,520 --> 00:27:07,351
God forbid!
298
00:27:07,960 --> 00:27:12,750
Listen, in the situation I am in...
299
00:27:13,720 --> 00:27:16,632
it might not be smart
to go to the funeral.
300
00:27:16,840 --> 00:27:19,434
Until Dragan sorts this out.
301
00:27:19,640 --> 00:27:21,517
Do you understand?
302
00:27:22,160 --> 00:27:24,628
I have to go.
303
00:27:26,400 --> 00:27:29,995
When my old man died,
they were the first to come.
304
00:27:30,200 --> 00:27:32,714
They are like family to me.
305
00:27:38,520 --> 00:27:41,671
I got that brown jacket ready for you.
306
00:27:41,880 --> 00:27:45,589
I brushed it a bit,
it had a stain on the sleeve.
307
00:27:46,280 --> 00:27:50,637
And I ironed two shirts.
You can decide which to wear.
308
00:27:50,840 --> 00:27:52,558
You decide.
309
00:27:52,760 --> 00:27:55,194
Who cares about those shirts.
310
00:27:56,120 --> 00:27:59,078
I don't know, really.
311
00:28:08,320 --> 00:28:10,595
We should go.
312
00:28:44,880 --> 00:28:48,919
Will you have sour cream
with leek or tomato salad?
313
00:28:52,600 --> 00:28:53,999
Salad.
314
00:31:28,360 --> 00:31:29,952
Let's go.
315
00:31:31,800 --> 00:31:33,552
What is it?
316
00:31:34,000 --> 00:31:35,991
I forgot my cell phone.
317
00:31:36,240 --> 00:31:39,869
How come?
- On the washer.
318
00:31:40,160 --> 00:31:42,469
Did you check everywhere?
- Yes.
319
00:31:42,720 --> 00:31:47,748
And in the inner pocket?
- I left it when I was putting on my shoes.
320
00:31:47,920 --> 00:31:50,593
You didn't put them on
in the bathroom.
321
00:31:50,760 --> 00:31:54,070
I'm just saying
I don't know why Dragan didn't call.
322
00:31:54,240 --> 00:31:56,674
I don't know what's on his mind.
323
00:31:56,840 --> 00:32:00,879
I can't guess why
he didn't call. I don't know why.
324
00:32:11,840 --> 00:32:14,035
What is it?
- Come on, let's go around.
325
00:32:14,200 --> 00:32:16,395
What?
- Come on, let's go.
326
00:32:46,880 --> 00:32:49,314
Where are we going, man?
327
00:32:52,960 --> 00:32:54,598
Wait here.
328
00:33:01,080 --> 00:33:02,752
Come on!
329
00:33:04,400 --> 00:33:06,630
Give me your hand, come back!
330
00:33:06,800 --> 00:33:09,109
Can't you climb over it?
- I can't...
331
00:33:09,280 --> 00:33:10,838
Wait...
332
00:33:12,120 --> 00:33:13,758
Come on.
333
00:33:20,160 --> 00:33:22,469
Why are you yammering?
334
00:33:28,000 --> 00:33:29,592
Slavko!
335
00:33:30,360 --> 00:33:32,157
Slavko, man!
336
00:34:31,120 --> 00:34:32,951
Slavko...
337
00:34:33,280 --> 00:34:35,999
I'm really sorry...
- He mentioned you.
338
00:34:36,200 --> 00:34:39,590
Did he? He was a good man...
339
00:34:43,360 --> 00:34:45,078
Oh, Milena.
340
00:34:45,520 --> 00:34:49,229
Thank you, Slavko,
from the bottom of my heart.
341
00:34:50,200 --> 00:34:53,715
Fate overcomes all of us.
342
00:34:53,960 --> 00:34:55,678
Thank you for coming.
343
00:34:57,320 --> 00:34:58,799
Azra.
344
00:35:03,520 --> 00:35:06,273
Where is Zehra?
- She went to fetch the child.
345
00:35:06,480 --> 00:35:08,710
How is Zehra coping?
346
00:36:55,880 --> 00:36:58,678
Where have you been, my dear?
347
00:37:01,120 --> 00:37:04,157
My life, my dear child.
348
00:37:14,080 --> 00:37:16,594
Come on, take a seat, Zehra.
349
00:37:20,040 --> 00:37:23,271
You OK, huh?
How are you?
350
00:37:24,400 --> 00:37:26,072
Not bad.
351
00:37:26,240 --> 00:37:27,992
How's the child?
- Growing up.
352
00:37:28,200 --> 00:37:30,236
Good for her.
- Yes.
353
00:37:30,400 --> 00:37:32,630
You sure you're OK?
- Yes.
354
00:37:32,840 --> 00:37:36,469
It's good that you came.
We're really glad.
355
00:37:36,760 --> 00:37:39,832
You're really good
people, I swear to God.
356
00:37:40,040 --> 00:37:41,996
Leave it be, don't...
357
00:37:42,200 --> 00:37:45,351
It's right. I had to say it, Slavko...
358
00:37:45,520 --> 00:37:48,637
Of course we came, woman.
- And how are you doing?
359
00:37:48,840 --> 00:37:54,551
We're OK. Like old folks, getting by!
- We're taking it slowly.
360
00:37:54,960 --> 00:37:57,235
Why are you so thin?
- I'm not.
361
00:37:57,440 --> 00:38:00,193
You are, my child...
- I'm not.
362
00:38:00,360 --> 00:38:03,830
It's OK, it's OK, don't worry.
363
00:38:04,040 --> 00:38:05,996
And you look the same.
364
00:38:07,560 --> 00:38:09,437
You don't need it.
365
00:38:11,840 --> 00:38:13,717
Don't cry.
366
00:38:16,840 --> 00:38:19,877
I'm really glad to see you.
367
00:38:20,400 --> 00:38:24,916
Don't, you have
to take care of yourself.
368
00:38:25,160 --> 00:38:28,311
And of the child too. Right?
369
00:38:28,520 --> 00:38:31,159
And drop by.
- I will.
370
00:38:31,360 --> 00:38:34,033
You know where we are.
- I do.
371
00:38:34,840 --> 00:38:37,479
How did you get here?
- On foot.
372
00:38:37,680 --> 00:38:41,070
I'll take you home after the funeral.
- No need.
373
00:38:41,240 --> 00:38:43,515
No please...
- I will, come on...
374
00:38:43,720 --> 00:38:45,995
Let her take you home, Slavko.
- I will.
375
00:38:46,280 --> 00:38:48,999
Everybody's busy.
- Yes, Milena, by God.
376
00:38:49,200 --> 00:38:51,475
People don't meet anymore,
I swear.
377
00:38:51,640 --> 00:38:56,350
Yes. People only meet together
when someone dies like this.
378
00:38:57,240 --> 00:38:59,310
How's Kreso?
379
00:39:00,800 --> 00:39:04,076
Kreso, well, you know him...
380
00:42:54,680 --> 00:42:59,276
Remove the cloth.
381
00:43:03,720 --> 00:43:06,837
Take it out completely.
382
00:43:07,040 --> 00:43:08,996
And these two planks there...
383
00:43:09,320 --> 00:43:11,629
put them here.
384
00:43:12,120 --> 00:43:15,078
And that one at the end.
385
00:43:15,320 --> 00:43:18,471
Push it a bit here.
386
00:43:18,640 --> 00:43:20,870
Give me your hand.
387
00:43:34,560 --> 00:43:37,472
Pass on the shovel.
388
00:45:25,680 --> 00:45:26,999
And the whole funeral was...
389
00:45:27,160 --> 00:45:29,754
Uncle Slavko, I'll give you a ride.
390
00:45:30,000 --> 00:45:32,753
People will come.
Your mother's alone...
391
00:45:32,960 --> 00:45:36,555
It'll only take a minute.
- It's out of your way.
392
00:45:36,800 --> 00:45:39,439
What's up with you?
- We don't want to bother you.
393
00:45:39,640 --> 00:45:42,029
You're not.
- No need, Zehra.
394
00:45:42,280 --> 00:45:44,350
It's no bother...
395
00:45:44,640 --> 00:45:47,234
It won't take a minute.
- The doctor said he should walk.
396
00:45:47,440 --> 00:45:50,159
Zehra, don't put yourself out!
- Please get in.
397
00:45:50,360 --> 00:45:54,911
I walk this distance every day for fun.
398
00:45:55,080 --> 00:45:57,389
Come on, let's not argue!
399
00:45:57,600 --> 00:45:59,670
Who's arguing?
- Don't drive me mad!
400
00:45:59,880 --> 00:46:02,713
Who's driving you mad?
401
00:46:02,960 --> 00:46:04,473
Fucking hell...
402
00:46:04,680 --> 00:46:06,875
Don't cuss.
- She forced me!
403
00:46:07,080 --> 00:46:09,275
Don't...
- Who's driving her mad?
404
00:46:09,480 --> 00:46:13,109
You hear what I'm saying?
You should stay here after the funeral.
405
00:46:13,320 --> 00:46:17,791
Your father's dead, it's the wrong time...
- Some other time.
406
00:46:18,040 --> 00:46:20,554
The doctor said I should walk.
407
00:46:20,760 --> 00:46:24,435
Do I have to bring you
a doctor's note? Well, fuck it!
408
00:46:24,680 --> 00:46:27,035
OK, OK...
- I'm sorry!
409
00:46:27,240 --> 00:46:30,710
OK, whatever.
If you don't want it, OK.
410
00:46:30,920 --> 00:46:32,638
Look, now she's mad at me!
411
00:46:32,880 --> 00:46:36,111
Fucking hell, this is not...
Well, it's not normal!
412
00:46:36,880 --> 00:46:40,350
Come on, come on...
OK, give us a ride.
413
00:46:40,560 --> 00:46:44,189
Give us a ride if you insist.
- It's OK. Really.
414
00:46:44,440 --> 00:46:47,910
She's not mad! Let's go.
- It's all right.
415
00:46:48,200 --> 00:46:50,156
She's mad!
- She's not mad!
416
00:46:50,320 --> 00:46:52,038
I'm not mad.
- Come on, let's go.
417
00:46:52,200 --> 00:46:53,792
Fucking hell!
418
00:46:57,360 --> 00:47:00,238
You have a nice car.
- Thanks.
419
00:47:04,520 --> 00:47:06,715
Slavko sold his.
420
00:47:09,280 --> 00:47:12,192
He can't drive anymore,
his sight is failing.
421
00:47:21,760 --> 00:47:25,230
And there's nowhere to go.
422
00:47:25,560 --> 00:47:27,596
No there isn't.
423
00:47:44,200 --> 00:47:46,714
Everything's changed.
424
00:47:54,040 --> 00:47:55,712
I don't know.
425
00:47:57,800 --> 00:47:59,950
The people have gone.
426
00:48:06,280 --> 00:48:08,874
There's no life here.
427
00:48:12,040 --> 00:48:14,918
Anyone who can leave
should go away.
428
00:48:21,520 --> 00:48:23,238
What is it?
429
00:48:26,960 --> 00:48:28,996
What is it, Zehra?
430
00:48:31,280 --> 00:48:32,998
What's up with her?
431
00:48:33,200 --> 00:48:36,112
Go and check.
- Wait, I have to get out.
432
00:48:38,320 --> 00:48:40,390
What's wrong with her?
433
00:48:43,680 --> 00:48:45,272
Zehra!
434
00:48:46,520 --> 00:48:48,590
Are you sick, child?
435
00:48:50,280 --> 00:48:53,397
Something got me...
436
00:48:53,960 --> 00:48:57,748
Are you sick or...?
You've gone all pale.
437
00:48:57,960 --> 00:49:01,396
What's up?
- She's fed up!
438
00:49:03,680 --> 00:49:06,035
Get some water!
- What?
439
00:49:06,200 --> 00:49:08,395
Get some water!
440
00:49:14,280 --> 00:49:15,918
Don't...
441
00:49:16,120 --> 00:49:18,554
It really got to me.
442
00:49:19,800 --> 00:49:24,316
Fuck this life and everything...
- Cry, child.
443
00:50:06,320 --> 00:50:09,073
He hasn't called.
- Take it off.
444
00:50:09,480 --> 00:50:12,836
What should I do, what...
445
00:50:14,640 --> 00:50:17,438
Why won't he call?
446
00:50:17,640 --> 00:50:19,995
Can you help me, please?
447
00:50:20,200 --> 00:50:23,317
It's stuck. Done?
- Yes.
448
00:50:23,960 --> 00:50:28,112
I know who screwed me.
449
00:50:29,640 --> 00:50:31,278
Srecko.
450
00:50:31,560 --> 00:50:34,233
You can be sure it's him.
451
00:50:35,640 --> 00:50:39,758
"You're more on their side
than on ours," he said.
452
00:51:10,040 --> 00:51:11,758
Coffee?
453
00:51:12,080 --> 00:51:13,513
No, thanks.
454
00:51:16,280 --> 00:51:17,952
You don't have to.
455
00:51:41,680 --> 00:51:44,558
...other groups
in Bosnia and Herzegovina...
456
00:51:44,760 --> 00:51:48,355
Let's open it up
and deal with this issue...
457
00:51:48,560 --> 00:51:52,269
Why are you so silent?
- I'm not.
458
00:51:53,120 --> 00:51:55,634
You're not?
- I'm not.
459
00:51:56,920 --> 00:51:58,876
You are, you are...
460
00:52:01,600 --> 00:52:04,353
You're blaming me, right?
461
00:52:04,640 --> 00:52:07,200
Me?
- Yes.
462
00:52:09,360 --> 00:52:12,477
And why would I blame you?
463
00:52:16,400 --> 00:52:19,756
If it's because of
the funeral, then say so.
464
00:52:19,920 --> 00:52:23,879
I'm not blaming you.
- You're not blaming me?
465
00:52:28,520 --> 00:52:31,796
Maybe I didn't behave well there.
466
00:52:32,000 --> 00:52:33,638
You behaved well.
467
00:52:33,800 --> 00:52:36,189
I behaved well?
- Yes.
468
00:52:39,600 --> 00:52:41,955
I was a bit tense there.
469
00:52:42,160 --> 00:52:44,549
You know what's on my mind.
470
00:52:45,200 --> 00:52:49,910
And you know how much I respect
that family and how much I cared that...
471
00:52:55,120 --> 00:52:59,796
If you blame me for something, tell me.
- Everything's alright.
472
00:53:00,480 --> 00:53:03,472
If there's anything, you...
473
00:53:04,000 --> 00:53:05,752
It's OK.
474
00:53:06,880 --> 00:53:08,757
You just say it.
475
00:54:06,120 --> 00:54:08,680
Will I be in your way here?
476
00:54:12,520 --> 00:54:15,512
I'll go over to them...
477
00:54:16,240 --> 00:54:18,959
we'll get together and...
478
00:54:20,040 --> 00:54:23,112
That's what I'm offering you.
Is that OK?
479
00:54:25,840 --> 00:54:29,719
If that's OK with you, let's do it this way.
480
00:54:35,560 --> 00:54:38,120
Djulaga was to me...
481
00:54:43,040 --> 00:54:45,190
And Nura, too...
482
00:54:47,800 --> 00:54:50,712
Zehra's really sweet, isn't she?
483
00:54:56,960 --> 00:55:01,033
Well... I'll go over there.
484
00:55:01,240 --> 00:55:03,993
I don't have a problem with that.
485
00:55:04,880 --> 00:55:06,950
Look at the weather...
486
00:55:08,920 --> 00:55:11,070
Is it raining?
487
00:55:13,400 --> 00:55:16,551
Must be, my back's bugging me...
488
00:55:18,760 --> 00:55:21,991
I shouldn't have drunk
that brandy over there...
489
00:55:22,800 --> 00:55:27,635
You know that I have problems
with heartburn, with stomach acid.
490
00:55:31,120 --> 00:55:33,236
Oh, fuck...
491
00:55:47,320 --> 00:55:52,314
Some wanted to establish two or three
headquarters for civil defense.
492
00:55:52,520 --> 00:55:56,035
There were different intentions...
493
00:55:56,280 --> 00:56:01,195
and some even tried to imply
that others were imputing...
494
00:56:01,400 --> 00:56:04,915
...that the local governments
should be organized...
495
00:56:05,080 --> 00:56:10,453
along the lines of economic criteria,
of social and cultural criteria...
496
00:56:12,120 --> 00:56:17,095
avoiding national criteria at any cost.
497
00:56:18,440 --> 00:56:23,639
We would fail if the city
was divided in two by a line...
498
00:56:23,800 --> 00:56:27,190
which was created in the 1990s...
499
00:58:18,080 --> 00:58:20,799
Did you hear what I said?
- I did, I'm not deaf.
500
00:58:21,000 --> 00:58:23,389
All the things I do to get to...
501
00:58:23,600 --> 00:58:26,831
You know all the things
I have on my mind?
502
00:58:27,040 --> 00:58:30,191
I don't even know
who or where I am anymore!
503
00:58:31,200 --> 00:58:34,715
They're like my family.
- So they are.
504
00:58:34,920 --> 00:58:37,036
You're making it up.
- They're not mangy.
505
00:58:37,240 --> 00:58:41,518
I went there, sat and talked to them.
They were glad I came!
506
00:58:41,720 --> 00:58:44,792
Call that sitting?
- I sat like I do now.
507
00:58:44,960 --> 00:58:47,599
You looked uncomfortable.
- Why do you think that?
508
00:58:47,760 --> 00:58:49,990
They came first when father died.
509
00:58:50,200 --> 00:58:54,512
He was good to you with Kreso.
- Who's talking about that now?
510
00:58:54,720 --> 00:58:59,748
I did it for you, woman,
because I love you!
511
00:59:00,000 --> 00:59:01,752
Shame on you.
512
00:59:01,920 --> 00:59:03,558
Thank you.
513
00:59:03,760 --> 00:59:05,910
Shame on you!
514
00:59:06,640 --> 00:59:08,676
You know what?
515
00:59:09,400 --> 00:59:12,756
You got scared,
you didn't want Dragan to find out...
516
00:59:12,920 --> 00:59:16,595
that you went to the Muslim funeral.
That's it.
517
00:59:34,560 --> 00:59:37,199
As if you knew if I got scared?!
518
00:59:37,400 --> 00:59:40,233
I didn't get scared
even when I should have!
519
00:59:40,560 --> 00:59:45,509
According to him, salaries in
the waterworks were slashed by 10%.
520
00:59:45,720 --> 00:59:49,713
The collection rate has risen
to more than 90%.
521
00:59:49,920 --> 00:59:53,390
Water loses have been
significantly reduced.
522
00:59:53,600 --> 00:59:56,751
After the two water companies
merged, by about...
523
01:00:00,400 --> 01:00:02,868
You know I can forgive everything...
524
01:00:03,080 --> 01:00:05,469
and endure a lot...
525
01:00:05,920 --> 01:00:09,151
but I've really fucking had enough!
526
01:00:09,720 --> 01:00:12,837
I'd never say that, but when I do...
527
01:00:13,000 --> 01:00:16,276
it means I've really
fucking had enough!
528
01:00:23,280 --> 01:00:25,430
What do you want me to do?
529
01:00:25,640 --> 01:00:28,313
Want me to do something for you?
- Nothing!
530
01:00:28,520 --> 01:00:31,512
Why?
- Because I've fucking had enough!
531
01:00:34,080 --> 01:00:36,514
You've fucking had enough?
- Yes.
532
01:01:21,800 --> 01:01:23,392
Slavko?
533
01:01:25,600 --> 01:01:27,192
Slavko?
534
01:01:31,440 --> 01:01:33,396
Slavko...
535
01:01:33,560 --> 01:01:36,358
It's OK, it's OK. It's nothing.
536
01:01:36,640 --> 01:01:38,870
Wait, I'll go get Gago.
537
01:01:43,520 --> 01:01:45,158
Sanja!
538
01:01:45,800 --> 01:01:47,756
Sanja.
539
01:01:48,480 --> 01:01:50,835
Call Gago, Slavko collapsed.
540
01:01:51,080 --> 01:01:53,116
What happened?
- Slavko collapsed!
541
01:01:53,360 --> 01:01:55,112
Gago, come quick!
542
01:01:56,240 --> 01:01:57,912
Can you?
- Wait, let me try...
543
01:01:58,120 --> 01:02:01,669
Wait, don't, don't... Gago!
- What happened?
544
01:02:01,960 --> 01:02:03,712
I feel dizzy...
- Slavko!
545
01:02:03,960 --> 01:02:05,871
What?
- Slavko! Slavko!
546
01:02:06,200 --> 01:02:08,555
What, Gago?
- Come on, get up!
547
01:02:08,800 --> 01:02:10,199
Slavko.
548
01:02:10,400 --> 01:02:11,833
I'll turn off the tap.
549
01:02:12,000 --> 01:02:13,592
Forget the water!
550
01:02:13,800 --> 01:02:16,360
Come on.
- Easy, just easy...
551
01:02:16,520 --> 01:02:18,829
Can you do it, slowly?
Easy, mind his head...
552
01:02:19,000 --> 01:02:20,513
Are you alright, Slavko?
- He's OK...
553
01:02:20,680 --> 01:02:22,910
Sanja, hold his legs.
- To the other room...
554
01:02:24,040 --> 01:02:28,033
Easy...
- Don't let him bump into anything.
555
01:02:28,360 --> 01:02:30,635
We'll put him on the couch, Milena?
- Yes.
556
01:02:30,920 --> 01:02:32,956
Come on, wait. Take it easy.
557
01:02:33,160 --> 01:02:35,799
Put the blanket under his legs.
558
01:02:36,040 --> 01:02:39,077
Sanja, under his legs.
- Put the cushion under his head.
559
01:02:40,800 --> 01:02:43,519
Slavko, open your eyes...
Look at me.
560
01:02:43,720 --> 01:02:45,950
I'll get a pill.
561
01:02:46,280 --> 01:02:48,111
I wanted to wash my face.
562
01:02:49,120 --> 01:02:51,429
The weather is difficult.
- The weather.
563
01:02:51,640 --> 01:02:55,394
Here. You'll feel better.
- The weather changed.
564
01:02:55,640 --> 01:02:57,153
My sinuses are playing up.
565
01:02:57,360 --> 01:03:02,070
Sit, there, drink it.
Watch his glass, Milena.
566
01:03:02,600 --> 01:03:06,229
The change is sudden.
- Yes, it is.
567
01:03:06,480 --> 01:03:09,153
Well, it can't...
- I wanted to wash my face. I'm OK.
568
01:03:09,320 --> 01:03:11,788
Are you alright?
- He got worked up...
569
01:03:12,000 --> 01:03:14,036
Don't sleep. Open your eyes.
570
01:03:14,320 --> 01:03:15,878
He looks better, he'll be OK.
571
01:03:16,040 --> 01:03:17,758
My ears are ringing,
- They are?
572
01:03:18,000 --> 01:03:20,116
This will help.
573
01:03:20,280 --> 01:03:23,317
Milena, should we call an ambulance?
- What?
574
01:03:23,520 --> 01:03:26,273
You're sure, Slavko?
- I'll stand up.
575
01:03:26,480 --> 01:03:28,232
Just lie down.
576
01:03:28,400 --> 01:03:29,879
Rest for a while. My father...
577
01:03:30,080 --> 01:03:32,833
You want coffee?
- No, of course not.
578
01:03:33,040 --> 01:03:38,239
Remember, I had this last summer?
- I know. Just rest, don't sleep.
579
01:03:38,440 --> 01:03:40,237
There... Should I...
580
01:03:40,440 --> 01:03:43,318
He got upset.
- Should he go to hospital?
581
01:03:43,520 --> 01:03:45,238
No, Kreso's coming.
582
01:03:45,400 --> 01:03:47,277
It's no trouble.
- Don't, Gago.
583
01:03:47,440 --> 01:03:49,590
Sanja, bring the keys.
- Don't.
584
01:03:49,800 --> 01:03:52,473
I'll go and pick up Kreso.
585
01:03:52,640 --> 01:03:53,868
No, you won't.
586
01:03:54,120 --> 01:03:55,951
Yes I will.
- Lie down and rest.
587
01:03:56,120 --> 01:03:58,156
Don't torment me,
I'll pick up Kreso.
588
01:03:58,320 --> 01:04:03,519
We're here to help as neighbors.
- I'm OK, and my ears stopped ringing.
589
01:04:03,720 --> 01:04:07,759
The weather is difficult. You know,
when this happened to our father...
590
01:04:07,920 --> 01:04:11,151
Three seasons in one day.
591
01:04:11,360 --> 01:04:12,998
My back hurts.
- Really?
592
01:04:13,160 --> 01:04:15,151
Your back hurts?
- Especially today.
593
01:04:15,400 --> 01:04:18,870
Slavko, you work too hard, for your age.
594
01:04:19,120 --> 01:04:22,715
No, he just got upset!
- Let me have some...
595
01:04:22,920 --> 01:04:25,354
Give him some water.
- Let me have some...
596
01:04:25,600 --> 01:04:27,272
Give him your hand...
- I can, I can...
597
01:04:27,440 --> 01:04:29,510
Here, it's OK.
598
01:04:29,720 --> 01:04:32,314
It's OK, you are already
better. It's going to be OK.
599
01:04:32,480 --> 01:04:34,630
Remember when our father fell?
600
01:04:34,800 --> 01:04:37,394
You scared me.
- Don't cry.
601
01:04:37,600 --> 01:04:39,272
Come on, Milena, it's OK.
602
01:04:39,480 --> 01:04:42,199
Milena, it's OK.
He's like a young man now.
603
01:04:42,480 --> 01:04:46,109
Slavko, just don't sleep.
- I won't.
604
01:04:46,360 --> 01:04:49,670
Don't shut your eyes. - Don't cry.
- I'm not crying.
605
01:06:05,880 --> 01:06:08,474
It's nothing,
same as last summer:
606
01:06:08,640 --> 01:06:11,996
I feel dizzy,
then take vitamins and it passes.
607
01:06:12,200 --> 01:06:16,671
I wanted you to hear it from me,
so they wouldn't exaggerate.
608
01:06:16,880 --> 01:06:21,112
You know how it goes,
mother acts as if it's...
609
01:06:22,040 --> 01:06:23,758
Kreso...
610
01:06:23,920 --> 01:06:27,595
I came to pick you up to
tell you some things in private.
611
01:06:27,760 --> 01:06:30,877
The situation is difficult,
really difficult.
612
01:06:31,360 --> 01:06:34,193
It's all over,
but that's not it.
613
01:06:34,400 --> 01:06:37,631
You still don't know what might happen.
No one knows.
614
01:06:37,800 --> 01:06:40,109
Everything's tense.
615
01:06:40,320 --> 01:06:43,312
People say one thing and then do another.
616
01:06:43,480 --> 01:06:46,278
I don't see a solution, none.
617
01:06:46,480 --> 01:06:49,074
Not only me, no one can see it.
618
01:06:49,240 --> 01:06:54,553
Everybody's getting along,
but it won't take much for it to fall apart.
619
01:06:54,800 --> 01:06:58,509
That's why I don't
like you coming back too much.
620
01:06:59,600 --> 01:07:01,591
Listen...
621
01:07:01,880 --> 01:07:04,314
Zehra asked about you.
622
01:07:04,880 --> 01:07:06,791
I don't know...
623
01:07:07,040 --> 01:07:09,349
I don't want to interfere.
624
01:07:09,560 --> 01:07:11,437
Sit down and talk to her.
625
01:07:11,600 --> 01:07:16,276
She's all alone.
Her husband's a fool so she left him.
626
01:07:18,920 --> 01:07:23,914
I just ask you to be careful...
627
01:07:24,160 --> 01:07:26,833
Maybe it's nothing...
628
01:07:27,000 --> 01:07:28,638
but fuck it.
629
01:07:28,800 --> 01:07:31,678
You know what I mean?
630
01:07:32,280 --> 01:07:35,636
On the other hand,
Zehra is OK, she's normal...
631
01:07:35,800 --> 01:07:36,994
she's decent...
632
01:07:37,160 --> 01:07:40,596
she brought us home
after the funeral. She's kind.
633
01:07:40,840 --> 01:07:43,513
She hugged and kissed me.
634
01:07:43,960 --> 01:07:46,428
She's beautiful, I can tell you that.
635
01:07:47,280 --> 01:07:49,350
But you decide.
636
01:07:50,560 --> 01:07:53,438
I think she's not for you.
637
01:07:54,800 --> 01:07:58,475
I don't know what you have with her.
638
01:07:58,640 --> 01:08:01,200
I won't get involved...
639
01:08:01,440 --> 01:08:06,036
I told you what I think and you can decide.
640
01:08:06,680 --> 01:08:09,194
I'm more or less OK.
641
01:08:09,480 --> 01:08:13,268
My urethra or my kidneys play up.
642
01:08:13,440 --> 01:08:16,398
Or it's lumbago when the weather changes.
643
01:08:16,560 --> 01:08:18,915
But it's all normal.
644
01:08:19,120 --> 01:08:22,874
Everything else is OK.
I'm getting old, you know...
645
01:08:23,080 --> 01:08:28,419
So everything gets harder.
You'll see when you get to my age.
646
01:08:29,720 --> 01:08:33,235
I can't do things like I did before.
647
01:08:33,640 --> 01:08:38,236
My bowels are playing up.
648
01:08:38,440 --> 01:08:40,431
I went to see a doctor.
649
01:08:40,640 --> 01:08:43,234
He told me: "Don't worry.
650
01:08:43,440 --> 01:08:47,353
"That's normal at your age
not to have it every day."
651
01:08:47,520 --> 01:08:49,431
But somehow I don't feel easy with that.
652
01:08:49,600 --> 01:08:53,434
So they gave me aloe vera and it helps!
653
01:08:53,680 --> 01:08:57,468
Every morning I have a glass
of it on an empty stomach.
654
01:08:57,680 --> 01:09:00,911
But, fuck it, then it makes me go.
655
01:09:01,120 --> 01:09:05,477
Do you realize that every time I come,
you say the same thing?
656
01:09:07,320 --> 01:09:10,039
What?
- The same things.
657
01:09:10,240 --> 01:09:12,470
It's always the same.
658
01:09:12,640 --> 01:09:14,517
You keep repeating yourself.
659
01:09:14,720 --> 01:09:17,871
Kreso, I always tell you what's new.
- Don't "Kreso" me!
660
01:09:18,040 --> 01:09:20,759
I've had enough! Really, old man.
661
01:09:23,560 --> 01:09:25,710
Did you hear me?
662
01:09:26,040 --> 01:09:28,634
I'm afraid I did.
663
01:09:28,840 --> 01:09:30,796
You're sorry, my ass.
664
01:09:31,320 --> 01:09:33,754
Wait, stop.
- What's the "wait, stop"?
665
01:09:33,920 --> 01:09:36,957
Kreso...
- Don't touch me.
666
01:09:37,360 --> 01:09:40,955
Stop, man.
- I've really fucking had enough.
667
01:10:09,800 --> 01:10:13,270
I had gallbladder surgery
a month ago.
668
01:10:13,440 --> 01:10:18,116
When we got there,
the doctor said it was all okay...
669
01:10:18,320 --> 01:10:23,155
Eat, Stana.
- I shouldn't.
670
01:10:26,760 --> 01:10:29,797
We had kebab in Pocitelj.
671
01:10:30,120 --> 01:10:33,237
Oh, when was that?
672
01:10:33,440 --> 01:10:39,197
Look at him, he's a runt,
and look how much he can eat.
673
01:10:41,880 --> 01:10:45,111
As if he had worms!
674
01:11:27,040 --> 01:11:30,669
Milena, it's his fault.
675
01:11:30,880 --> 01:11:33,155
I told him: "Milan...
676
01:11:33,400 --> 01:11:37,029
"my gallbladder's killing me again."
677
01:11:37,240 --> 01:11:40,437
But this time I know what's wrong.
678
01:11:40,680 --> 01:11:45,390
His mother brought pork crackling
and I couldn't resist.
679
01:11:45,760 --> 01:11:51,392
I shouldn't have eaten them.
It hurt like hell.
680
01:11:53,320 --> 01:11:58,075
Milan, did your mother send Stana
pork crackling on purpose?
681
01:11:58,280 --> 01:12:02,432
Don't tell on me.
- She knows...
682
01:12:17,040 --> 01:12:21,192
Let him be, and her too.
Let her deal with it.
683
01:12:21,400 --> 01:12:24,631
What can you do about it?
684
01:12:24,840 --> 01:12:29,709
Look at him. He's going to eat it all.
Can you give him a doggie bag?
685
01:12:33,560 --> 01:12:37,997
You smoke a lot, son.
- Come on, old woman, don't start again.
686
01:12:38,160 --> 01:12:40,754
Come on, let him smoke now...
687
01:12:40,960 --> 01:12:45,636
He never smokes when we're in Zagreb.
- That's true.
688
01:12:47,080 --> 01:12:49,355
Have another drink.
689
01:12:58,480 --> 01:13:03,554
Look how much you are eating.
Enough for five people.
690
01:13:12,080 --> 01:13:15,038
You have a lady next-door
who's a great cook?
691
01:13:15,240 --> 01:13:19,119
I'll send him to you.
You always have food.
692
01:13:30,000 --> 01:13:33,276
Sanja, why don't you drink?
Come on...
693
01:13:33,440 --> 01:13:35,749
Don't give her a lot.
- I won't...
694
01:13:35,920 --> 01:13:38,593
Slavko! Slavko!
695
01:13:46,760 --> 01:13:49,035
It's Dragan. Dragan.
696
01:13:49,480 --> 01:13:51,471
Hello?
697
01:13:51,680 --> 01:13:53,955
It's me... Yes.
698
01:13:56,320 --> 01:13:58,436
Well, thank you.
699
01:13:58,800 --> 01:14:01,360
What time?
700
01:14:02,440 --> 01:14:04,908
I can, I can.
701
01:14:06,800 --> 01:14:08,631
Goodbye.
702
01:14:22,400 --> 01:14:24,709
Milena!
703
01:14:26,400 --> 01:14:28,994
Get me my cell phone.
704
01:14:34,480 --> 01:14:35,959
Go through.
705
01:14:36,120 --> 01:14:38,554
I have metal on me.
- Just go through.
706
01:14:43,360 --> 01:14:47,148
It's OK. I don't need your ID.
- Thank you!
707
01:14:53,640 --> 01:14:55,870
Hey, where are you?
708
01:14:56,320 --> 01:14:57,878
Finished?
709
01:14:58,120 --> 01:15:01,157
I can't do it. Come and see what to do.
- I'm coming.
710
01:18:19,960 --> 01:18:23,589
Good evening.
- Good evening, they're waiting for you.
51642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.