Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,308 --> 00:00:02,327
{an3}- Where are you going? - To London,
to tell Special Branch I'm done.
2
00:00:02,352 --> 00:00:05,472
{an3}- Because you're pregnant?
- Caddy's the father? - Not a chance.
3
00:00:05,472 --> 00:00:07,672
{an3}Dennis' balls are clinically
drier than a witch's tit.
4
00:00:07,709 --> 00:00:09,309
{an3}He thinks it's a miracle.
5
00:00:09,370 --> 00:00:12,215
{an3}- I don't owe you anything.
- You may not have remembered Joy, but
6
00:00:12,240 --> 00:00:12,976
{an3}she remembered you.
7
00:00:13,030 --> 00:00:15,790
{an3}Albion don't know who the mole is,
hence the threat to Miller.
8
00:00:15,790 --> 00:00:19,270
{an3}You made yourself my handler,
Dinah. I need handling.
9
00:00:19,270 --> 00:00:20,587
{an3}Hey, what you doing?!
10
00:00:20,649 --> 00:00:23,470
{an3}You're about to be charged with the
hate crime murder of Abel Lander.
11
00:00:23,470 --> 00:00:25,910
{an3}She's not as scared as I am,
is she, ma'am?
12
00:00:25,910 --> 00:00:26,990
{an3}She's not, Stuart.
13
00:00:26,990 --> 00:00:29,430
{an3}On the night of the hustings,
were the candidates searched?
14
00:00:29,430 --> 00:00:31,350
{an3}- Was Caroline?
- No, they were all fast-tracked.
15
00:00:31,350 --> 00:00:34,310
{an3}I hereby announce that
Caroline McCoy is duly elected
16
00:00:34,310 --> 00:00:36,270
{an3}the Mayor of the City of Manchester
17
00:00:36,270 --> 00:00:38,470
{an3}Jesus! What's the gun for?
18
00:00:38,470 --> 00:00:41,430
{an3}Police! Dirkin's been hit.
19
00:00:41,430 --> 00:00:43,510
{an3}Beckett is still alive.
20
00:00:43,510 --> 00:00:45,550
{an3}He meant to miss.
21
00:00:46,290 --> 00:00:49,554
{an3}He meant to miss.
22
00:00:53,696 --> 00:00:56,296
Seems quiet enough.
Prank call?
23
00:00:56,296 --> 00:00:59,256
The caller was screaming
about drug dealing and violence,
24
00:00:59,256 --> 00:01:00,856
but it was all a bit hysterical.
25
00:01:02,456 --> 00:01:05,029
I'm gasping for a coffee.
26
00:01:26,416 --> 00:01:29,056
Oh, thank God! I'm Gabriel Turner,
this is my parents' house.
27
00:01:29,056 --> 00:01:31,136
- Nice place.
- Yeah, well, look at it!
28
00:01:31,136 --> 00:01:33,856
It's a private party,
so nothing to do with us, really.
29
00:01:33,856 --> 00:01:36,536
Carrie Blackburn just gave Matthew
Price a blowjob in the hot tub.
30
00:01:36,536 --> 00:01:38,496
She's 15 and it's going to
bugger the filters.
31
00:01:38,496 --> 00:01:40,576
Like I said, not our problem.
32
00:01:44,896 --> 00:01:47,776
You've got to do
something about this.
33
00:01:47,776 --> 00:01:50,776
OK, well, look, there's a
drug dealer here, right now,
34
00:01:50,776 --> 00:01:53,536
with actual drugs next door.
35
00:01:53,536 --> 00:01:57,256
You guys have to do
something about that. Come on.
36
00:01:57,256 --> 00:01:59,376
Come on, hurry up, hurry up!
37
00:02:01,856 --> 00:02:04,296
That one there!
Yeah, she's the dealer.
38
00:02:04,296 --> 00:02:06,696
Tessa! Tessa!
39
00:02:07,096 --> 00:02:08,856
Is that Tess?
40
00:02:11,176 --> 00:02:13,896
Shit! Jesus.
41
00:02:13,896 --> 00:02:16,496
Dinah's going to go mental.
42
00:02:45,456 --> 00:02:49,536
- Where's Dennis? - Inside with Spike.
- You come and see me after, yeah?
43
00:02:49,536 --> 00:02:52,216
Dennis' rancid little heart will
be breaking without you, love.
44
00:02:52,216 --> 00:02:53,936
Pop in, make sure he don't
get suspicious.
45
00:02:53,936 --> 00:02:56,416
Right 'cause 30 seconds out here,
that'll do it, not the 50 bloody
46
00:02:56,416 --> 00:02:58,776
armed policemen who turned up
out of nowhere in the woods -
47
00:02:58,776 --> 00:03:01,536
- he'll think that's totally legit, won't he?!
- Morning, Viv!
48
00:03:01,536 --> 00:03:05,296
Well, I'm off fishing fascist
brains out of a Persian rug.
49
00:03:05,296 --> 00:03:08,696
Killed by one of his own,
doing the job for us, pop.
50
00:03:10,136 --> 00:03:13,016
- Who's got you by the flaps then?
- Come here. - What?
51
00:03:13,016 --> 00:03:15,416
Is this a bollocking or a hand
job? I didn't bring wet wipes.
52
00:03:15,416 --> 00:03:17,996
Shame, I forgot the baby oil.
Get in!
53
00:03:20,096 --> 00:03:23,696
The suspect was in possession
of a firearm and a bag containing
54
00:03:23,696 --> 00:03:26,096
£40,000 cash.
55
00:03:26,096 --> 00:03:28,016
Not so gobby now, are you?
56
00:03:29,576 --> 00:03:32,656
His brief's on her way - should have
him charged by lunchtime.
57
00:03:32,656 --> 00:03:36,536
Just remind me, what is it for
possession of a firearm nowadays?
58
00:03:36,536 --> 00:03:38,909
- Seven years? - Ten.
- Ten?
59
00:03:40,416 --> 00:03:41,656
Ten years.
60
00:03:43,296 --> 00:03:46,016
This is for Joy,
you piece of shit.
61
00:03:49,816 --> 00:03:52,816
Caroline McCoy? Caroline bloody McCoy?
62
00:03:53,640 --> 00:03:56,040
What, and this is nailed on?
63
00:03:56,616 --> 00:04:00,576
So our girl is dead so that
bint could become a politician?
64
00:04:00,776 --> 00:04:02,856
And I have nothing to prove it.
65
00:04:02,856 --> 00:04:06,696
Go through Dirkin's things, anything
and everything in the house.
66
00:04:06,696 --> 00:04:10,136
I need something that's going to
link Caroline and Dirkin.
67
00:04:10,136 --> 00:04:12,396
No sooner said, I'm right on it.
68
00:04:13,976 --> 00:04:17,896
Jesus Christ! You should've said,
you could've used our bin.
69
00:04:17,896 --> 00:04:21,136
Thanks. You told him? Dinah?
70
00:04:21,136 --> 00:04:23,856
Yeah, this one I don't need to see.
71
00:04:23,856 --> 00:04:26,816
What's this?
Masons or Weight Watchers?
72
00:04:31,176 --> 00:04:33,416
We'll get her, I promise you.
73
00:04:37,776 --> 00:04:40,116
- Ma'am.
- Dinah.
74
00:04:40,216 --> 00:04:43,096
Caroline McCoy faked her own
assassination attempt so she
75
00:04:43,096 --> 00:04:45,216
could swing the vote
and win the election.
76
00:04:45,216 --> 00:04:48,816
She even smuggled the gun
into the town hall for Beckett.
77
00:04:49,616 --> 00:04:51,936
I know. I'm feeling it.
78
00:04:51,936 --> 00:04:55,536
- When I see that bitch...
- You won't have to wait too long.
79
00:04:55,536 --> 00:04:58,016
I've just had a call
from the town hall,
80
00:04:58,016 --> 00:05:01,016
Caroline McCoy's on her way over -
photo op.
81
00:05:01,016 --> 00:05:04,056
A chance to thank her
supporters in the station.
82
00:05:04,056 --> 00:05:06,336
- When?
- About an hour.
83
00:05:06,336 --> 00:05:09,376
Now, what are we going to
do about Dennis?
84
00:05:09,376 --> 00:05:11,576
- Well, we've got him with a gun.
- That's ten years, easy.
85
00:05:11,576 --> 00:05:13,576
Let's just charge him
and tell Bonnie it's over.
86
00:05:13,576 --> 00:05:16,296
I don't want him charged,
I want him back out there.
87
00:05:16,296 --> 00:05:18,376
Viv, there's no way
Bonnie's cover can hold.
88
00:05:18,376 --> 00:05:21,056
Not Bonnie,
she's finished all right.
89
00:05:21,056 --> 00:05:23,776
You were spitting nails the last
time we had to release Dennis.
90
00:05:23,776 --> 00:05:26,296
Yeah, that was before I let
Caroline bloody McCoy get her hands
91
00:05:26,296 --> 00:05:29,936
on a billion pound budget
and the keys to our city.
92
00:05:30,136 --> 00:05:34,676
How the hell could we not have known
that she was running around with Albion?
93
00:05:35,036 --> 00:05:37,296
What else have we missed?
94
00:05:37,296 --> 00:05:39,776
And don't get me started
on Joseph Beckett
95
00:05:39,776 --> 00:05:43,416
'cause he's still out there, knocking
off whoever the hell he fancies.
96
00:05:43,416 --> 00:05:46,296
All we have got is Dennis Caddy.
97
00:05:46,296 --> 00:05:47,936
You can't just release him.
98
00:05:47,936 --> 00:05:51,016
No, no, I want him working.
99
00:05:51,016 --> 00:05:52,976
I want him working for us.
100
00:05:52,976 --> 00:05:55,256
He's our one chance
of nailing them both.
101
00:05:55,256 --> 00:05:56,696
I'm going to mess with his head,
102
00:05:56,696 --> 00:05:59,936
and I'm going to get him
to see that we are his only hope.
103
00:05:59,936 --> 00:06:04,176
And once we've got him,
we can take down Caroline, too.
104
00:06:04,176 --> 00:06:07,116
I'm sure there's meant to be
sweeping violins underneath that
105
00:06:07,116 --> 00:06:12,336
grand speech but there's no way
that you're going to turn Dennis,
106
00:06:12,336 --> 00:06:14,196
not in 24 hours.
107
00:06:17,416 --> 00:06:19,516
Sorry to interrupt, ma'am, but
108
00:06:19,516 --> 00:06:21,696
Dennis' lawyer's just
turned up in reception.
109
00:06:21,696 --> 00:06:23,316
It's Antonia Cairns.
110
00:06:28,856 --> 00:06:31,656
- Who pays for the lawyer, him or Albion?
- Albion.
111
00:06:31,656 --> 00:06:33,936
Keep her in reception,
don't let her talk to Dennis.
112
00:06:33,936 --> 00:06:36,056
OK, but it's his legal right.
How do I stop her?
113
00:06:36,056 --> 00:06:37,696
I'll help, come on.
114
00:06:37,696 --> 00:06:40,336
Viv, what are you planning?
115
00:06:40,336 --> 00:06:42,796
I'm going to blow Bonnie's cover.
116
00:06:44,656 --> 00:06:46,656
You blow her cover,
you're risking her life.
117
00:06:46,656 --> 00:06:47,816
Not if I do it right.
118
00:06:47,816 --> 00:06:50,056
You're exposing her to entrapment,
malfeasance,
119
00:06:50,056 --> 00:06:51,256
maybe even sexual assault.
120
00:06:51,256 --> 00:06:52,776
Go and get her, I need her up here.
121
00:06:52,776 --> 00:06:56,056
She'll spend the rest of her life
waiting for Albion to find her...
122
00:06:56,056 --> 00:07:01,176
- and kill her. - Dinah, you're
a Sergeant now, my Sergeant.
123
00:07:01,176 --> 00:07:03,176
We're going to do this.
124
00:07:03,176 --> 00:07:05,216
Yeah...
125
00:07:05,216 --> 00:07:08,576
Funny story, actually,
do you remember that old lady
126
00:07:08,576 --> 00:07:10,976
that you represented...
Oh, Philippa...
127
00:07:10,976 --> 00:07:12,696
- Philippa whatshername?
- Jonah...
128
00:07:12,696 --> 00:07:15,536
She used to take her clothes off in
custody, she crapped in the corner.
129
00:07:15,536 --> 00:07:17,696
Used to growl...
130
00:07:17,696 --> 00:07:20,256
like a little terrier.
- What are you doing?
131
00:07:20,256 --> 00:07:21,696
Just that um...
132
00:07:21,696 --> 00:07:24,496
Ma'am needs to see
you before you go through.
133
00:07:24,496 --> 00:07:26,816
So just say so and shut up.
134
00:07:30,016 --> 00:07:32,296
Where's my lawyer?
135
00:07:32,296 --> 00:07:34,256
Dennis, love,
I'm going to tell you the truth.
136
00:07:34,256 --> 00:07:36,856
Now, no-one else will, and I would
like you to remember that.
137
00:07:36,856 --> 00:07:37,856
I want my lawyer.
138
00:07:37,856 --> 00:07:39,976
All your lawyer's going to do
is tut and say,
139
00:07:39,976 --> 00:07:42,696
"Oh, dear me, Dennis, you have made
a real mess of it this time."
140
00:07:42,696 --> 00:07:45,176
Because the thing that she's going
to be worrying about
141
00:07:45,176 --> 00:07:46,896
is how all this affects Albion.
142
00:07:46,896 --> 00:07:48,816
You're just a grunt to her.
143
00:07:48,816 --> 00:07:50,296
Well, let's see.
144
00:07:52,696 --> 00:07:55,056
We arrested your sister
Faye yesterday.
145
00:07:55,056 --> 00:07:57,656
- What for?
- Murder.
146
00:07:57,656 --> 00:07:59,736
She's on her way up
to Durham right now.
147
00:07:59,736 --> 00:08:01,376
Gone right off her food.
148
00:08:01,376 --> 00:08:04,176
Just shows what the prospect of life
inside can do to you.
149
00:08:04,176 --> 00:08:06,296
Murder? That's shit!
150
00:08:06,296 --> 00:08:08,076
Point is...
151
00:08:08,600 --> 00:08:10,100
she's gone
152
00:08:10,124 --> 00:08:12,924
and Albion are about to abandon you.
153
00:08:12,976 --> 00:08:16,096
Now, I know you that you think
that you're the big cheese,
154
00:08:16,096 --> 00:08:20,214
- but not any more, you're on your own.
- Really?
155
00:08:22,056 --> 00:08:24,936
How come we found you last night?
156
00:08:24,936 --> 00:08:27,876
No, no, she can't, she can't!
157
00:08:27,976 --> 00:08:32,176
Lucky guess, was it? I know you've
been wondering about that.
158
00:08:32,176 --> 00:08:34,576
Who's the mole, Dennis?
159
00:08:37,176 --> 00:08:38,456
What if she can't hold him?
160
00:08:38,456 --> 00:08:40,816
- What the fuck happens to me then?!
- Just wait.
161
00:08:42,976 --> 00:08:45,816
- You already know.
- Bollocks.
162
00:08:45,816 --> 00:08:48,736
Your girlfriend,
Bonnie Sands, works for me.
163
00:08:48,736 --> 00:08:50,936
No. No fucking way.
164
00:08:53,056 --> 00:08:54,456
You know that already.
165
00:08:54,456 --> 00:08:57,056
Why else would she be with you?
166
00:08:57,056 --> 00:09:01,296
I want my lawyer,
I'm not saying another word.
167
00:09:01,296 --> 00:09:03,696
Oh, my God, you do not want her.
168
00:09:03,696 --> 00:09:05,736
You know what that rabble at Albion
will do to you
169
00:09:05,736 --> 00:09:08,496
when she tells them
what you've done.
170
00:09:08,496 --> 00:09:10,936
You passed on all this
info to the police?
171
00:09:10,936 --> 00:09:13,376
They're going to take
a razor blade to your balls.
172
00:09:13,376 --> 00:09:16,096
Bonnie - no way.
173
00:09:16,096 --> 00:09:17,536
Go fuck yourself.
174
00:09:17,536 --> 00:09:19,456
Call her.
175
00:09:20,496 --> 00:09:24,496
If she's not a cop, then she'll
be downstairs in the cells,
176
00:09:24,496 --> 00:09:26,696
and her phone will be impounded.
177
00:09:26,696 --> 00:09:30,336
That's right, isn't it?
So call her.
178
00:09:30,336 --> 00:09:31,496
See what happens.
179
00:09:33,336 --> 00:09:35,336
Go on...
180
00:09:36,656 --> 00:09:38,096
call her.
181
00:09:39,576 --> 00:09:41,216
This is such bullshit.
182
00:09:55,616 --> 00:09:58,336
- Answer it.
- I can't.
183
00:09:58,336 --> 00:10:00,696
What are you trying to do to me?
184
00:10:04,936 --> 00:10:08,656
Bonnie, you have to.
Answer it and you're free.
185
00:10:15,136 --> 00:10:16,896
Jesus, you really had me!
186
00:10:19,056 --> 00:10:21,336
You've got some balls, lady.
187
00:10:21,336 --> 00:10:24,736
If I hadn't called,
you'd be in my head all right.
188
00:10:24,736 --> 00:10:27,296
Jesus!
189
00:10:27,296 --> 00:10:28,216
Fuck!
190
00:10:29,856 --> 00:10:31,976
Sorry, I missed your call.
191
00:10:31,976 --> 00:10:33,496
What was it you wanted?
192
00:10:43,075 --> 00:10:45,075
You sober enough to talk to yet?
193
00:10:52,855 --> 00:10:54,135
Where's your mum?
194
00:10:54,135 --> 00:10:56,855
Dunno. She's not come home.
195
00:10:56,855 --> 00:10:58,455
She lives at that cop shop.
196
00:10:59,575 --> 00:11:01,095
Oh, my days, my bloody head.
197
00:11:02,215 --> 00:11:04,015
Nice. 15 and hungover.
198
00:11:04,015 --> 00:11:05,575
Future of our country, right here.
199
00:11:05,575 --> 00:11:07,735
Oh, please, like you weren't off
your tits at my age.
200
00:11:07,735 --> 00:11:09,975
- But I wasn't dealing drugs.
- Neither was I.
201
00:11:09,975 --> 00:11:12,375
I've got a very angry young man
who says otherwise.
202
00:11:12,375 --> 00:11:14,455
He wants you done for dealing, Tess.
203
00:11:14,455 --> 00:11:17,015
Well, I wasn't. All right?
I swear, I wasn't.
204
00:11:20,895 --> 00:11:22,255
Shit.
205
00:11:25,135 --> 00:11:27,095
Stu, am I in trouble?
206
00:11:27,095 --> 00:11:28,575
I don't know. Tell me about it.
207
00:11:38,616 --> 00:11:41,216
Tess! Tell me about it!
208
00:11:41,216 --> 00:11:42,736
All right!
209
00:11:43,896 --> 00:11:45,776
I had some pills on me.
210
00:11:45,776 --> 00:11:46,936
Pills?
211
00:11:46,936 --> 00:11:48,896
Yeah, like a handful, that's all.
212
00:11:49,976 --> 00:11:51,816
I was sharing them out with
my mates.
213
00:11:51,816 --> 00:11:53,376
And then Gabriel swans over,
214
00:11:53,376 --> 00:11:56,296
all full of himself and goes,
"Oi, give me one, it's party tax."
215
00:11:56,296 --> 00:11:57,576
He took a pill himself?
216
00:11:57,576 --> 00:11:59,896
No, 'cause I told him he'd have to
pay, like everyone else.
217
00:11:59,896 --> 00:12:02,256
- Oh, Jesus.
- It was a joke.
218
00:12:02,256 --> 00:12:03,896
And he knew it was a joke.
219
00:12:06,416 --> 00:12:09,376
That's not dealing-dealing, is it?
220
00:12:11,456 --> 00:12:14,196
I mean, he only came over to me
'cause he fancies me.
221
00:12:14,856 --> 00:12:16,176
He knows you?
222
00:12:16,176 --> 00:12:17,176
Course he does.
223
00:12:19,256 --> 00:12:21,376
How many pills you still got?
224
00:12:21,376 --> 00:12:22,376
Some.
225
00:12:32,256 --> 00:12:34,376
These are going down the loo.
226
00:12:34,376 --> 00:12:36,576
I'll talk to the kid
and make this go away.
227
00:12:36,576 --> 00:12:39,936
And Dinah's not going to know a
thing about it, right?
228
00:12:39,936 --> 00:12:43,896
It's the least we can do after
Joy and everything.
229
00:12:43,896 --> 00:12:45,376
Thanks, Stu.
230
00:12:50,536 --> 00:12:51,696
Listen...
231
00:12:51,696 --> 00:12:55,456
I know you're a kid and,
yeah, I did shit, too,
232
00:12:55,456 --> 00:12:57,816
but you're also a cop's daughter.
233
00:13:03,656 --> 00:13:06,736
Anthonia Cairns? Detective Chief
Superintendent Marchant.
234
00:13:06,736 --> 00:13:10,456
Good. I was hoping to speak to
someone senior because
235
00:13:10,456 --> 00:13:13,116
the procedural violations
in this station today,
236
00:13:13,116 --> 00:13:15,936
perpetrated by this numbskull,
are inexcusable.
237
00:13:16,136 --> 00:13:18,096
To be honest,
I'm surprised you're here.
238
00:13:18,096 --> 00:13:21,376
What with the sad demise of
Mr Lionel Dirkin, I'd assumed
239
00:13:21,376 --> 00:13:23,376
you passed on Mr Caddy.
240
00:13:23,376 --> 00:13:24,976
I'm sorry, what?
241
00:13:24,976 --> 00:13:29,296
Haven't you heard? Lionel Dirkin
was shot in his home last night.
242
00:13:29,296 --> 00:13:31,376
Sorry, should I have mentioned that?
243
00:13:31,376 --> 00:13:33,216
Dirkin pays Albion's fees,
244
00:13:33,216 --> 00:13:35,336
so unless you're here for
some pro bono work,
245
00:13:35,336 --> 00:13:37,416
or you're particularly fond
of the Far Right...
246
00:13:37,416 --> 00:13:39,216
Mark, I'm at the station.
247
00:13:39,216 --> 00:13:41,096
What's this about Dirkin?
248
00:13:42,376 --> 00:13:44,096
All right.
249
00:13:45,816 --> 00:13:49,576
Well, I don't know what was going
on here but, as of now, I don't care.
250
00:13:49,576 --> 00:13:52,416
The nasty little shit's all yours.
251
00:13:52,416 --> 00:13:53,656
Jonah, it was memorable.
252
00:13:55,616 --> 00:13:57,296
Inspector, you've made my day.
253
00:14:00,096 --> 00:14:01,976
Tell Dennis he's lost his brief.
254
00:14:01,976 --> 00:14:04,656
Offer him some bog-standard
duty solicitor and make
255
00:14:04,656 --> 00:14:07,816
the prospect as appealing as
sticking his tongue in a blender.
256
00:14:12,776 --> 00:14:14,376
- There she is!
- Madam Mayor.
257
00:14:15,856 --> 00:14:17,216
Oh, it's weird, eh?
258
00:14:17,216 --> 00:14:19,616
A little scrapper
from Cinderly like me.
259
00:14:19,616 --> 00:14:20,896
Who are these shiny people?
260
00:14:20,896 --> 00:14:23,096
Oh, that's Meg and Daniel -
they're doing the comms.
261
00:14:23,096 --> 00:14:25,336
Basically telling me when I'm
not smiling enough.
262
00:14:25,336 --> 00:14:27,336
But it was my idea to come here.
263
00:14:27,336 --> 00:14:29,016
I mean, I only won because of you.
264
00:14:29,016 --> 00:14:32,736
Oh, don't blame me for that!
But you're all very welcome.
265
00:14:32,736 --> 00:14:34,856
Now, what can we do for you today?
266
00:14:34,856 --> 00:14:37,696
Ten minutes with the troops,
tell them how much they matter,
267
00:14:37,696 --> 00:14:40,576
a few photos. - No problem.
- And then, maybe, you and me.
268
00:14:40,576 --> 00:14:44,496
- A few minutes, no cameras, just us.
- Lovely.
269
00:14:44,496 --> 00:14:47,456
I can fill you in on the
Lionel Dirkin murder.
270
00:14:47,456 --> 00:14:51,116
Oh, don't you worry, we're making
exceptional progress on that.
271
00:14:56,816 --> 00:14:58,456
His lawyer's gone.
272
00:14:58,456 --> 00:15:00,336
Didn't even speak to Dennis.
273
00:15:00,336 --> 00:15:03,296
Couldn't see her for dust when she
realised her line of credit
274
00:15:03,296 --> 00:15:05,656
died with Dirkin.
275
00:15:06,736 --> 00:15:08,876
So that's you done here, missus.
276
00:15:12,736 --> 00:15:15,216
You never have to see him again.
277
00:15:17,376 --> 00:15:20,776
We'll need to do a hot debrief,
psychological assessments,
278
00:15:20,776 --> 00:15:22,556
risk reports.
279
00:15:22,656 --> 00:15:24,756
As you'll know, it's protocol.
280
00:15:28,736 --> 00:15:31,696
All right, all right,
enough photos of the happy couple!
281
00:15:32,976 --> 00:15:36,336
You lot, you are bloody privileged
to have this woman here today,
282
00:15:36,336 --> 00:15:38,216
on her first day in office.
283
00:15:38,216 --> 00:15:39,256
Yes!
284
00:15:40,336 --> 00:15:42,616
No, no, I am privileged.
285
00:15:42,616 --> 00:15:45,696
You lot, the police,
you're taken for granted.
286
00:15:45,696 --> 00:15:48,656
I just want you to know that
I appreciate you.
287
00:15:48,656 --> 00:15:51,556
And well, things are going to
change now that I'm mayor.
288
00:15:51,556 --> 00:15:54,396
Not having one hand stuck
behind your back because of
289
00:15:54,396 --> 00:15:56,276
idiotic regulations.
290
00:15:56,376 --> 00:15:58,056
I am cutting the red tape
291
00:15:58,056 --> 00:16:00,696
and making you lot
the cops that you want to be.
292
00:16:00,696 --> 00:16:02,476
Yes!
293
00:17:18,296 --> 00:17:19,296
Hello?
294
00:17:22,376 --> 00:17:23,896
Hello?!
295
00:17:31,816 --> 00:17:32,976
Oh, hello.
296
00:17:32,976 --> 00:17:34,496
You not going to tidy up?
297
00:17:34,496 --> 00:17:37,256
No, Fatima's in tomorrow -
she'll get it done in no time.
298
00:17:39,136 --> 00:17:40,616
Fuck off! Get out.
299
00:17:44,736 --> 00:17:47,496
So, what's up?
Did you sort out that dealer?
300
00:17:47,496 --> 00:17:49,216
Oh, you mean Tessa Kowalska?
301
00:17:49,216 --> 00:17:50,536
I don't know, is that her name?
302
00:17:50,536 --> 00:17:51,736
Cut the shit, kid.
303
00:17:51,736 --> 00:17:53,896
You know exactly who she is.
304
00:17:53,896 --> 00:17:56,656
I've been running around town
'cause you've got a crush on that girl
305
00:17:56,656 --> 00:17:59,256
and this is your revenge
for her turning you down.
306
00:17:59,256 --> 00:18:00,936
Am I right?
307
00:18:01,136 --> 00:18:02,736
Sort of.
308
00:18:02,736 --> 00:18:04,216
Sorry.
309
00:18:04,216 --> 00:18:07,096
Right, well, we're done.
310
00:18:07,096 --> 00:18:09,456
Good luck to your cleaner. Poor cow.
311
00:18:09,456 --> 00:18:11,576
I know Tess quite well actually.
312
00:18:11,576 --> 00:18:14,096
Like how her mum's a cop.
313
00:18:14,096 --> 00:18:15,576
And you're wrong about her dealing.
314
00:18:15,576 --> 00:18:17,176
I've got a video of it on my phone.
315
00:18:17,176 --> 00:18:18,456
If you look real closely,
316
00:18:18,456 --> 00:18:22,176
you can see her hand over a bunch
of pills, right... there.
317
00:18:22,176 --> 00:18:25,536
I don't know,
looks a lot like drug dealing to me.
318
00:18:25,536 --> 00:18:27,656
Do you want me to send you the clip?
319
00:18:27,656 --> 00:18:30,336
What am I saying? Of course you do.
You're a police officer.
320
00:18:30,336 --> 00:18:33,916
Unless you were trying to cover up a
crime 'cause the dealer's mum is a cop.
321
00:18:35,536 --> 00:18:37,536
You wouldn't do that,
would you?
322
00:18:37,536 --> 00:18:40,256
I mean, that's some serious shit.
323
00:18:40,256 --> 00:18:41,856
Isn't it?
324
00:18:41,856 --> 00:18:43,536
So, Stuart -
325
00:18:43,536 --> 00:18:45,856
do you mind it if
I call you Stuart? -
326
00:18:45,856 --> 00:18:48,616
how are you going to get yourself
out of this mess, then?
327
00:18:52,136 --> 00:18:53,896
We arrested Dennis Caddy
at the scene.
328
00:18:53,896 --> 00:18:56,656
- Hopefully, we've got enough
to charge him. - Yeah?
329
00:18:56,656 --> 00:18:58,256
What's he said?
330
00:18:59,056 --> 00:19:01,256
It's all no comment, I'm afraid.
331
00:19:01,256 --> 00:19:02,536
And Beckett?
332
00:19:02,536 --> 00:19:05,336
He was gone before we could
secure the scene.
333
00:19:05,336 --> 00:19:07,136
So he's still out there.
334
00:19:08,256 --> 00:19:10,616
Do you think he's going to come
after me again?
335
00:19:10,616 --> 00:19:14,056
I can arrange a new security detail,
if you're worried, love.
336
00:19:14,056 --> 00:19:15,376
Are you worried?
337
00:19:15,376 --> 00:19:19,776
I don't know, I'm just so tired,
you know? This campaign.
338
00:19:19,776 --> 00:19:23,056
But it makes you paranoid about
who you can trust.
339
00:19:25,016 --> 00:19:27,856
I saw you last night
at the Town Hall.
340
00:19:27,856 --> 00:19:30,016
You didn't seem very happy I'd won.
341
00:19:30,016 --> 00:19:32,056
I'm thrilled for you, love.
342
00:19:32,056 --> 00:19:33,496
I should've said at the time,
343
00:19:33,496 --> 00:19:35,456
but the Dirkin murder case blew up
on me.
344
00:19:37,776 --> 00:19:39,296
Come on now, bugger off -
345
00:19:39,296 --> 00:19:42,376
go and pester a fireman
for a photo opportunity.
346
00:19:42,376 --> 00:19:45,416
And if he wants to throw you
over his shoulder,
347
00:19:45,416 --> 00:19:47,896
make sure that you're
wearing clean kecks.
348
00:19:47,896 --> 00:19:53,056
I think I'm going to spend half the year
in a high-vis jacket, aren't I? Hiya.
349
00:19:53,056 --> 00:19:56,536
So, uh...I'll see you, then.
350
00:19:56,536 --> 00:19:57,576
Good luck.
351
00:19:57,576 --> 00:19:59,656
You're always welcome here.
352
00:20:00,056 --> 00:20:01,696
It's good to know.
353
00:20:06,416 --> 00:20:07,976
This meeting isn't recorded.
354
00:20:07,976 --> 00:20:10,907
No lawyer, as agreed, no tape -
just us.
355
00:20:11,136 --> 00:20:13,477
- But no Bonnie.
- That's right.
356
00:20:13,576 --> 00:20:15,656
Why didn't you kill Beckett?
357
00:20:15,656 --> 00:20:17,816
- Where is she?
- She's gone.
358
00:20:17,816 --> 00:20:19,856
- I want to see her.
- No.
359
00:20:19,856 --> 00:20:22,536
Now, you tell me about
Caroline McCoy.
360
00:20:22,536 --> 00:20:23,976
No, I don't know her.
361
00:20:23,976 --> 00:20:25,536
Oh, you know how this works -
362
00:20:25,536 --> 00:20:28,696
you help us and we talk to the CPS.
363
00:20:28,696 --> 00:20:32,136
You used a woman to entrap me,
to rape me...
364
00:20:32,136 --> 00:20:34,936
- Oh, for God's sake.
- Sex without consent.
365
00:20:34,936 --> 00:20:38,016
I would have never have fucking
touched her if I'd have known.
366
00:20:38,016 --> 00:20:40,896
Did you go to Caroline McCoy with
the plan for the faked assassination
367
00:20:40,896 --> 00:20:42,736
or was it her idea?
368
00:20:42,736 --> 00:20:43,936
Ask Bonnie.
369
00:20:43,936 --> 00:20:45,656
So who organised it?
370
00:20:45,656 --> 00:20:46,936
I'm not doing this.
371
00:20:46,936 --> 00:20:50,936
I'm not sitting here when that
woman's out there with my baby.
372
00:20:50,936 --> 00:20:54,296
You know, thinking about all this,
what you've done,
373
00:20:54,296 --> 00:20:56,696
maybe I should have
a lawyer, after all.
374
00:20:56,696 --> 00:20:58,356
It's not your baby.
375
00:20:59,376 --> 00:21:01,416
You're a Jaffa.
376
00:21:01,416 --> 00:21:05,116
She just played on your emotions
using some other fella's kid.
377
00:21:06,216 --> 00:21:08,376
No. I don't believe that.
378
00:21:08,376 --> 00:21:11,016
- Jesus wept.
- Prove it.
379
00:21:11,016 --> 00:21:13,856
Until you can do that,
go fuck yourselves.
380
00:21:15,216 --> 00:21:18,336
I felt abused, ashamed.
381
00:21:18,336 --> 00:21:20,016
Often exploited.
382
00:21:20,016 --> 00:21:22,216
Angry with myself,
with the people who controlled me.
383
00:21:22,216 --> 00:21:25,296
Whoa, are we recording this for
a documentary, or what?
384
00:21:25,296 --> 00:21:26,736
What are you talking about?
385
00:21:26,736 --> 00:21:29,856
Bonnie, wherever you've been
for way too long,
386
00:21:29,856 --> 00:21:32,536
for God's sake, don't come home
sounding like a claims form.
387
00:21:32,536 --> 00:21:34,896
Are you asking for my serious
medical help,
388
00:21:34,896 --> 00:21:37,216
or are we just going to
swipe your card?
389
00:21:37,216 --> 00:21:38,416
I need help.
390
00:21:39,416 --> 00:21:41,256
Oh, sorry, Peep, can you...?
391
00:21:41,256 --> 00:21:44,616
We're in the middle of a
psych examination, you...off.
392
00:21:44,616 --> 00:21:45,916
What is it?
393
00:21:47,776 --> 00:21:50,976
We need you to do a blood test,
to prove the baby's not his.
394
00:21:50,976 --> 00:21:54,696
Miller can get the results back in a
few hours if we expedite.
395
00:21:54,696 --> 00:21:57,156
Just to shut the fantasies down.
396
00:21:57,976 --> 00:21:59,816
It'd really help.
397
00:21:59,816 --> 00:22:02,816
Well, A,
how does this help you one iota?
398
00:22:02,816 --> 00:22:04,176
Do you mind keeping out of this?
399
00:22:04,176 --> 00:22:06,416
I've been contracted by your
department to keep in it.
400
00:22:06,416 --> 00:22:10,016
B, this isn't her meeting, so either
one of us or both of us need
401
00:22:10,016 --> 00:22:13,376
to tell her to fuck right off,
or she's going to be reported to
402
00:22:13,376 --> 00:22:15,576
both departments for
professional harassment.
403
00:22:15,576 --> 00:22:18,616
But she's going to end up on my doorstep,
so I don't know why I'm offing.
404
00:22:18,616 --> 00:22:22,070
No, it's OK,
let's get it over with.
405
00:22:25,896 --> 00:22:26,896
Fuck.
406
00:22:28,336 --> 00:22:30,816
Uh, squared.
407
00:22:30,816 --> 00:22:32,456
You said...
408
00:22:32,880 --> 00:22:34,455
he couldn't.
409
00:22:34,456 --> 00:22:36,456
He genuinely didn't think he could.
410
00:22:36,456 --> 00:22:37,616
OK, but still...
411
00:22:37,616 --> 00:22:41,096
No, Dinah.
I only slept with one man last year,
412
00:22:41,096 --> 00:22:42,836
and that was Dennis.
413
00:22:47,896 --> 00:22:48,896
OK.
414
00:22:50,456 --> 00:22:53,096
I'll be seeing you both
in about a month.
415
00:22:58,662 --> 00:23:00,802
And I fucked the case,
haven't I?
416
00:23:02,182 --> 00:23:03,582
Just wish you'd told us.
417
00:23:03,582 --> 00:23:05,102
I was scared, all right?
418
00:23:05,102 --> 00:23:09,302
You do this job, you live like I have,
and then you judge me.
419
00:23:09,302 --> 00:23:10,982
Yeah. Sorry.
420
00:23:10,982 --> 00:23:12,542
What did Viv say?
421
00:23:14,862 --> 00:23:16,902
She wants you in with her.
422
00:23:16,902 --> 00:23:18,742
Get Dennis to turn.
423
00:23:18,742 --> 00:23:21,622
No. No way. No. The idea is,
when I'm done, I'm gone.
424
00:23:21,722 --> 00:23:23,802
That's the whole point of
being undercover.
425
00:23:23,802 --> 00:23:26,642
Yeah, well, you kind of fucked the
whole point with his kid, didn't you?
426
00:23:26,642 --> 00:23:28,002
But I can't!
427
00:23:28,002 --> 00:23:30,922
After everything I've done to him,
I can't face him.
428
00:23:30,922 --> 00:23:33,102
- She needs you.
- But I can't!
429
00:23:35,002 --> 00:23:36,842
For Joy.
430
00:23:36,842 --> 00:23:38,422
One last time.
431
00:23:41,682 --> 00:23:43,162
Echo Tango Two to Control.
432
00:23:43,162 --> 00:23:44,722
We'll take it.
433
00:23:44,722 --> 00:23:45,882
Suspected vandalism?
434
00:23:45,882 --> 00:23:49,122
Oh come on, that's like,
so boring. Where's the action?
435
00:23:49,202 --> 00:23:50,642
Yeah, well, it's a quiet day.
436
00:23:50,642 --> 00:23:53,882
Look, the deal was I get to hang out
with you guys and do a bunch
437
00:23:53,882 --> 00:23:55,882
of cool shit which I can tell
everyone about.
438
00:23:55,882 --> 00:23:57,122
Like a bank robbery
439
00:23:57,122 --> 00:23:59,242
or watch some dude choke to death
on his own vomit.
440
00:23:59,242 --> 00:24:01,162
- I'm sure...
- Just...
441
00:24:01,162 --> 00:24:03,642
...something will turn up.
442
00:24:03,642 --> 00:24:05,042
It had better.
443
00:24:05,042 --> 00:24:07,042
Otherwise, the deal's off.
444
00:24:07,042 --> 00:24:11,562
Now, come on - I want top speed,
lights, sirens.
445
00:24:11,562 --> 00:24:12,642
Come on!
446
00:24:18,322 --> 00:24:20,602
Yes, darling, I'm looking at
one of yours now -
447
00:24:20,602 --> 00:24:22,882
A crime against carpentry
called the Banley.
448
00:24:22,882 --> 00:24:25,322
Straw underneath,
dead body on top, strike a match,
449
00:24:25,322 --> 00:24:26,722
it'd come into its own.
450
00:24:26,722 --> 00:24:29,922
What the buffalo it's doing in
anyone's parlour, though...
451
00:24:29,922 --> 00:24:34,602
Yeah, so, wholesale and any import
on that, what we looking at?
452
00:24:34,602 --> 00:24:36,402
Nine?
453
00:24:36,402 --> 00:24:39,522
What, you mean 9,000,
don't you?
454
00:24:39,522 --> 00:24:41,562
What?
455
00:24:41,562 --> 00:24:46,442
And your Drakefield, the one with
the interesting mottled cushion -
456
00:24:46,442 --> 00:24:49,802
looks like a football team's played
spunky biscuit on it?
457
00:24:49,802 --> 00:24:52,082
That's even less? Give over, madam.
458
00:24:59,002 --> 00:25:00,662
He can't hurt you.
459
00:25:01,642 --> 00:25:05,602
He'll try and throw some shit at you
but that's all he can do.
460
00:25:07,242 --> 00:25:09,842
You're stronger than him.
461
00:25:09,842 --> 00:25:11,062
OK.
462
00:25:26,322 --> 00:25:27,762
The baby's yours.
463
00:25:27,762 --> 00:25:30,362
Yeah, right, fuck off!
They haven't even taken a sample.
464
00:25:30,362 --> 00:25:31,922
We only needed
the mother's blood.
465
00:25:31,922 --> 00:25:34,402
And your DNA's already
in our system.
466
00:25:34,402 --> 00:25:36,102
"Our"?
467
00:25:36,102 --> 00:25:37,562
Was any of it real?
468
00:25:37,562 --> 00:25:39,682
The sex was, obviously.
469
00:25:39,682 --> 00:25:41,082
Mummy.
470
00:25:51,802 --> 00:25:53,922
Who does this?
471
00:25:53,922 --> 00:25:56,682
Who sends employees out to
fuck the enemy?
472
00:25:56,682 --> 00:25:58,722
The original Nazis
prompted the idea.
473
00:25:58,722 --> 00:26:00,922
Same tricks apply to tribute bands,
apparently.
474
00:26:00,922 --> 00:26:03,482
Nobody gave me those instructions.
It was my choice.
475
00:26:03,482 --> 00:26:05,362
Shucks, I'm flattered. You cunt!
476
00:26:05,362 --> 00:26:07,442
Fuck off! Ah-ah-ah.
477
00:26:07,442 --> 00:26:09,082
Cosy chat is over.
478
00:26:09,082 --> 00:26:10,562
Where's Beckett?
479
00:26:10,562 --> 00:26:11,962
I want another lawyer.
480
00:26:11,962 --> 00:26:13,122
Well, what can you afford?
481
00:26:13,122 --> 00:26:14,602
Duty lawyer's fine.
482
00:26:14,602 --> 00:26:17,082
I just need an injunction
to stop an abortion.
483
00:26:17,082 --> 00:26:19,122
Pissed right on your chips,
there, Bonnie.
484
00:26:19,122 --> 00:26:21,722
I'll make you live with it
FOR THE REST OF YOUR FUCKING LIFE.
485
00:26:21,722 --> 00:26:24,282
I've no intention of getting an
abortion, Dennis.
486
00:26:26,242 --> 00:26:28,042
Permission to step out, Ma'am.
487
00:26:28,042 --> 00:26:29,522
Granted.
488
00:26:32,522 --> 00:26:33,842
Dirkin's dead.
489
00:26:33,842 --> 00:26:37,242
Who else might Beckett be
talking to, eh? Caroline McCoy?
490
00:26:37,242 --> 00:26:39,322
No idea, I've never met the woman.
491
00:26:39,322 --> 00:26:40,842
Well, did Dirkin ever mention her?
492
00:26:40,842 --> 00:26:42,762
Faye was sure you were the mole.
493
00:26:42,762 --> 00:26:45,242
I told her shut up or fuck off,
494
00:26:45,242 --> 00:26:48,122
which she wouldn't, so
YOUSE LOT FRAMED HER!
495
00:26:48,122 --> 00:26:50,842
Oh, grow up, Dennis - you're getting
flashbacks to Night Manager.
496
00:26:50,842 --> 00:26:53,442
Your sister is banged up
on solid evidence.
497
00:26:53,442 --> 00:26:54,802
Now, look at me!
498
00:26:54,802 --> 00:26:57,522
We desperately need to get
Joseph Beckett off the streets.
499
00:26:57,522 --> 00:26:59,722
That's been your only job since
he went apeshit.
500
00:26:59,722 --> 00:27:01,202
Yeah, well, someone is hiding him.
501
00:27:01,202 --> 00:27:02,442
Check my pockets.
502
00:27:03,722 --> 00:27:08,602
Once he finds out that Bonnie was
undercover, he'll go after her, too.
503
00:27:08,602 --> 00:27:10,162
No?
504
00:27:10,162 --> 00:27:12,082
Or maybe you'd love that.
505
00:27:16,242 --> 00:27:18,202
No, I don't want to talk to my mum.
506
00:27:18,202 --> 00:27:19,242
I need Stuart.
507
00:27:19,242 --> 00:27:22,002
Can't you get him on the
radio or something?
508
00:27:22,002 --> 00:27:23,922
Tess?
509
00:27:23,922 --> 00:27:26,002
You all right, love? Yeah, fine.
510
00:27:27,162 --> 00:27:29,362
I just wanted to see how Stu was.
511
00:27:29,362 --> 00:27:31,082
- Stuart?
- Yeah.
512
00:27:31,082 --> 00:27:34,882
He was helping me out with a thing,
but it's no big deal, honestly.
513
00:27:34,882 --> 00:27:35,962
Hold on.
514
00:27:38,042 --> 00:27:39,082
What's going on?
515
00:27:41,122 --> 00:27:43,042
Whoa, whoa, whoa.
516
00:27:45,922 --> 00:27:46,962
Come on.
517
00:27:48,842 --> 00:27:49,922
I screwed up.
518
00:27:51,482 --> 00:27:52,522
Happy now?
519
00:27:55,042 --> 00:27:56,642
Come upstairs.
520
00:27:56,642 --> 00:27:58,082
Take her upstairs.
521
00:28:00,602 --> 00:28:03,922
No offence, you guys,
but your job is seriously dull.
522
00:28:03,922 --> 00:28:06,202
It'd better be better tomorrow
or the deal's off.
523
00:28:06,202 --> 00:28:08,122
I mean, you guys are OK.
524
00:28:08,122 --> 00:28:09,642
Especially you, Tegan.
525
00:28:10,842 --> 00:28:12,602
- You got a boyfriend?
- Yeah, she has.
526
00:28:13,642 --> 00:28:15,402
Him?
527
00:28:15,402 --> 00:28:17,762
Oh, come on, Tegan, you could do so
much better than that.
528
00:28:17,762 --> 00:28:20,042
You know, after today,
I'm not sure that I disagree.
529
00:28:20,042 --> 00:28:22,242
- Right? Yeah? Yeah?
- Who's that?
530
00:28:24,722 --> 00:28:26,322
Oh, shit. Dad.
531
00:28:26,322 --> 00:28:27,642
It was just a weekend.
532
00:28:27,642 --> 00:28:31,122
It was just two nights away with
your mother and you do this.
533
00:28:31,122 --> 00:28:33,322
I'm used to my son's antics.
534
00:28:33,322 --> 00:28:35,082
Should almost have expected it.
535
00:28:35,082 --> 00:28:37,922
After all, he is a fucking moron.
536
00:28:37,922 --> 00:28:39,802
But, as far as I understand it,
537
00:28:39,802 --> 00:28:42,962
you came to the house and you just
let the carnage carry on.
538
00:28:42,962 --> 00:28:46,162
This was a civil matter -
it wasn't our business to intervene.
539
00:28:46,162 --> 00:28:48,762
Young people
drinking and taking drugs?
540
00:28:48,762 --> 00:28:50,362
No, sir, we didn't see any drugs.
541
00:28:50,362 --> 00:28:52,722
Did you see any drugs, Gabriel?
542
00:28:52,722 --> 00:28:53,962
I think I...
543
00:28:55,842 --> 00:28:57,002
I-I...
544
00:28:57,002 --> 00:28:58,042
Sorry.
545
00:28:59,922 --> 00:29:02,082
Anyone understand that?
546
00:29:02,082 --> 00:29:05,442
I spent thousands on his education.
What have I got? A gibbering idiot.
547
00:29:05,442 --> 00:29:07,042
Mr Turner, I called you because...
548
00:29:07,042 --> 00:29:09,562
Truth is, your two buddies here
fucked up and you want to me
549
00:29:09,562 --> 00:29:10,882
to control my son.
550
00:29:10,882 --> 00:29:13,882
No, no, no. We can do this formally,
if you prefer.
551
00:29:13,882 --> 00:29:17,682
Tess can be arrested. I'll make sure she's
interviewed by an independent investigator,
552
00:29:17,682 --> 00:29:19,522
show no bias. Yeah. Hm.
553
00:29:19,522 --> 00:29:20,882
Good.
554
00:29:20,882 --> 00:29:23,562
Her lawyer will argue that your
son's phone recording
555
00:29:23,562 --> 00:29:25,642
shows no dealing.
556
00:29:26,522 --> 00:29:29,162
Were there any drugs recovered
from the party, Stuart?
557
00:29:29,162 --> 00:29:30,402
No.
558
00:29:30,402 --> 00:29:33,002
No. OK. That's what we'll do,
no problem.
559
00:29:34,242 --> 00:29:39,042
Obviously, to prove no bias,
we'd need to arrest Gabriel.
560
00:29:39,242 --> 00:29:40,562
What?
561
00:29:40,562 --> 00:29:43,842
Yeah, for being concerned in the
unlawful supply of controlled drugs.
562
00:29:43,842 --> 00:29:46,562
And aiding and abetting unlawful
sexual intercourse by
563
00:29:46,562 --> 00:29:49,442
providing the premises
for such actions to occur.
564
00:29:53,802 --> 00:29:55,522
Bit of a smarty pants, aren't you?
565
00:29:55,522 --> 00:29:59,442
We would have to inform social
services that this young man
566
00:29:59,442 --> 00:30:02,762
was regularly left alone and able
to organise these parties
567
00:30:02,762 --> 00:30:05,682
because his parents couldn't control
him...due to their
568
00:30:05,682 --> 00:30:07,682
- constant absence from his life.
- Hm.
569
00:30:10,002 --> 00:30:13,522
Or we could all agree that this is
just something that has been
570
00:30:13,522 --> 00:30:16,922
dealt with, no further action
needs to be taken by either side.
571
00:30:16,922 --> 00:30:18,002
What do you think, sir?
572
00:30:24,122 --> 00:30:25,722
Give me the phone. Let me see it.
573
00:30:34,082 --> 00:30:37,002
I don't know.
It's not very clear, is it?
574
00:30:44,762 --> 00:30:45,962
I tell you what...
575
00:30:47,682 --> 00:30:49,802
let's ask the new mayor,
shall we?
576
00:30:49,802 --> 00:30:53,522
Let's send her this, see what SHE
thinks.
577
00:30:53,522 --> 00:30:56,402
Her whole campaign was about the
police after all.
578
00:30:59,682 --> 00:31:03,322
Just so we're being...thorough,
eh, son?
579
00:31:09,962 --> 00:31:11,222
OK.
580
00:31:11,322 --> 00:31:13,882
Charge me with accessory.
581
00:31:13,882 --> 00:31:15,242
That's seven years, right?
582
00:31:15,242 --> 00:31:16,842
I can do that if I have to,
583
00:31:16,842 --> 00:31:19,402
but my chances at a trial
are better than good.
584
00:31:19,402 --> 00:31:21,402
I was accessory only to a stunt.
585
00:31:21,402 --> 00:31:23,442
With a live firearm that killed
one of my officers.
586
00:31:23,442 --> 00:31:25,802
Which I presumed was fake,
'cause it was a stunt.
587
00:31:25,802 --> 00:31:28,042
Any decent jury's going to laugh
you out the dock.
588
00:31:28,042 --> 00:31:30,882
So, worst case, three-and-a-half
with good behaviour.
589
00:31:30,882 --> 00:31:33,322
- Then I pick up where I left off.
- Left off what?
590
00:31:33,322 --> 00:31:35,322
The kid.
591
00:31:35,322 --> 00:31:36,482
The kid?
592
00:31:36,482 --> 00:31:39,002
I'll have either been acquitted or
I'll have served my time.
593
00:31:39,002 --> 00:31:42,322
So, by laws and decency,
I'm entitled to access.
594
00:31:42,322 --> 00:31:43,802
She was an undercover officer.
595
00:31:43,802 --> 00:31:46,362
We don't even know her real name.
596
00:31:46,362 --> 00:31:49,682
It's her job to vanish again
until the bat phone goes.
597
00:31:49,682 --> 00:31:53,002
We didn't know her before this.
We won't see her again.
598
00:31:53,002 --> 00:31:55,522
I want to see Bonnie.
599
00:31:55,522 --> 00:31:58,442
She's being de-briefed
before leaving.
600
00:31:58,442 --> 00:32:01,322
You're not the only ones
with facial recognition software.
601
00:32:01,322 --> 00:32:03,722
And yet, she got past your vetting
to end up in bed.
602
00:32:07,322 --> 00:32:08,602
Bonnie!
603
00:32:08,602 --> 00:32:10,482
She's not here.
604
00:32:10,482 --> 00:32:11,562
She's off the case.
605
00:32:11,562 --> 00:32:13,002
She has filed her last report.
606
00:32:13,002 --> 00:32:14,282
We never met.
607
00:32:18,962 --> 00:32:20,762
Now...
608
00:32:20,762 --> 00:32:23,722
you let me know
609
00:32:23,722 --> 00:32:25,802
when you want to
talk about Beckett.
610
00:32:34,202 --> 00:32:37,042
This is such a fucked-up case.
611
00:32:37,042 --> 00:32:38,562
You are such a fucked-up case.
612
00:32:39,922 --> 00:32:43,722
I'll get pro bono,
just for the coverage!
613
00:32:43,722 --> 00:32:45,922
YOU FUCKING...
614
00:32:45,922 --> 00:32:48,522
Right, call in the boys,
let's get him back in his cell.
615
00:32:48,522 --> 00:32:50,722
No, wait. That's my child!
Put an end to this.
616
00:32:50,722 --> 00:32:53,682
You can't fucking do this.
There are laws!
617
00:32:53,682 --> 00:32:56,482
We're not going to catch Beckett if
he's rolled up in a foetal ball,
618
00:32:56,482 --> 00:32:58,002
shitting himself without nappies.
619
00:32:58,002 --> 00:32:59,402
THIS IS INHUMAN!
620
00:32:59,402 --> 00:33:01,602
He's nowhere to go after
"inhuman" but, honest, wait.
621
00:33:01,602 --> 00:33:03,122
No, I'm stopping this.
622
00:33:11,562 --> 00:33:13,162
Oops.
623
00:33:13,162 --> 00:33:16,882
Difference between us - if I don't
invoice, I'm not responsible.
624
00:33:19,372 --> 00:33:20,572
A settee? A sodding settee?
625
00:33:20,572 --> 00:33:22,412
Why are we talking interior
design, Miller?
626
00:33:22,412 --> 00:33:24,492
Yeah, apologies for milking this -
627
00:33:24,492 --> 00:33:27,012
I am presently tumescent
with smugness.
628
00:33:27,012 --> 00:33:30,732
Dirkin, he has three poncey bespoke
sofas adorning his molly house
629
00:33:30,732 --> 00:33:33,092
and these fellas - well,
not knowing their own strength,
630
00:33:33,092 --> 00:33:35,292
they've done gone and flipped one
over during gunfight
631
00:33:35,292 --> 00:33:39,372
at the Alt Right orgy -
vouchsafing unto my keen senses -
632
00:33:39,372 --> 00:33:44,252
a little metal disc on the chassis,
bearing the initials "MFS".
633
00:33:44,252 --> 00:33:45,452
McCoy's Furniture Store.
634
00:33:45,452 --> 00:33:46,852
McCoy as in Caroline McCoy.
635
00:33:46,852 --> 00:33:49,372
Caroline McCoy,
the newly elected mayor.
636
00:33:49,372 --> 00:33:51,732
All this is tales of the fucking
obvious, I know,
637
00:33:51,732 --> 00:33:53,532
but it is not the thing.
The thing is,
638
00:33:53,532 --> 00:33:56,292
Dirkin has shelled 17 grand
apiece for these.
639
00:33:56,292 --> 00:34:00,292
That is - a 51k hand shandy on some
frankly very average buffets
640
00:34:00,292 --> 00:34:02,892
that retail normally
eight thou tops.
641
00:34:02,892 --> 00:34:04,412
Now where's the other 43 gone?
642
00:34:04,412 --> 00:34:06,732
Right into Caroline McCoy's
campaign fund.
643
00:34:06,732 --> 00:34:09,372
They're money laundering
for England and the commonwealth.
644
00:34:09,372 --> 00:34:12,252
Now we have the start of a paper
trail linking Caroline to Dirkin.
645
00:34:12,252 --> 00:34:15,332
We just need time and some deep
forensic accounting.
646
00:34:15,332 --> 00:34:16,812
You keep digging, Miller.
647
00:34:16,812 --> 00:34:19,492
You just made my Christmas
card list.
648
00:34:19,492 --> 00:34:21,092
Just heard from the FME.
649
00:34:21,092 --> 00:34:23,772
Dennis is conscious,
injuries are all superficial.
650
00:34:23,772 --> 00:34:25,092
We're good to go.
651
00:34:27,252 --> 00:34:28,732
Can I just have a word, Ma'am?
652
00:34:36,772 --> 00:34:37,772
What you done?
653
00:34:39,292 --> 00:34:43,972
Well, the short version is...that
I think I'm about to get sacked.
654
00:34:43,972 --> 00:34:46,132
So's Stuart and Tegan.
655
00:34:46,132 --> 00:34:48,612
Probably you, as well, Dinah.
656
00:34:48,612 --> 00:34:49,852
Yeah, I'm sorry about that.
657
00:34:53,012 --> 00:34:55,532
You'd best not be taking the piss
about vegetarian.
658
00:34:55,532 --> 00:34:56,932
Boss sent me nearly half a mile
659
00:34:56,932 --> 00:34:59,732
'cause she doesn't trust canteen
with beef dripping.
660
00:34:59,732 --> 00:35:02,652
Oh, Jesus, Bonnie, no!
Who's seen you?
661
00:35:02,652 --> 00:35:04,892
Nobody. Please, Jonah,
I've gotta go soon.
662
00:35:04,892 --> 00:35:07,292
It's my job, if I don't report this.
663
00:35:07,292 --> 00:35:09,452
Well, it's not busy,
from here to Deering's office,
664
00:35:09,452 --> 00:35:11,332
could you make that take you
two minutes?
665
00:35:12,932 --> 00:35:14,492
It normally takes three.
666
00:35:16,132 --> 00:35:17,572
I'm locking you in.
667
00:35:17,572 --> 00:35:19,012
Make your own excuses.
668
00:35:22,012 --> 00:35:25,372
I'm not saying goodbyes to anyone
else, Dennis, I never do.
669
00:35:25,372 --> 00:35:29,372
Can you just do this?
Like a fucking grasshopper?
670
00:35:29,372 --> 00:35:32,252
Just reboot somewhere else
with a clean slate?
671
00:35:33,612 --> 00:35:34,652
"Clean!"
672
00:35:36,412 --> 00:35:38,052
I could kill you right now.
673
00:35:39,092 --> 00:35:41,572
You'd be dead before they got near.
674
00:35:41,572 --> 00:35:43,932
You wanted to know which bits
of me were real.
675
00:35:43,932 --> 00:35:45,412
I don't care any more.
676
00:35:45,412 --> 00:35:48,172
Then it doesn't matter where I'm
relocated for my next assignment.
677
00:35:48,172 --> 00:35:51,252
Tell me you're not working cases
like this till you get maternity?!
678
00:35:51,252 --> 00:35:52,532
Cases like what?
679
00:35:52,532 --> 00:35:53,572
Scabby shit.
680
00:35:53,572 --> 00:35:55,492
At four months pregnant!
681
00:35:56,652 --> 00:35:59,292
As it turns out, I'm nearly five...
682
00:35:59,292 --> 00:36:01,492
and I do know the sex.
683
00:36:01,492 --> 00:36:03,652
I didn't ask,
I was told accidentally.
684
00:36:05,932 --> 00:36:07,532
It's a boy, Dennis.
685
00:36:16,292 --> 00:36:17,892
That's Jonah.
686
00:36:17,892 --> 00:36:18,972
Deering's onto me.
687
00:36:20,732 --> 00:36:22,132
Dennis, look at me.
688
00:36:23,892 --> 00:36:27,132
I got lost in the middle
of pretending.
689
00:36:27,132 --> 00:36:28,612
I don't know who said this,
690
00:36:28,612 --> 00:36:32,492
but they reckon your child can be
two and a half times what you are.
691
00:36:32,492 --> 00:36:35,092
Fuck's sake,
Bonnie, don't tell me that!
692
00:36:37,492 --> 00:36:41,412
Your decision as to whether that's
for better or worse.
693
00:36:44,452 --> 00:36:46,092
They'll suspend me for this.
694
00:36:46,092 --> 00:36:47,212
For this?!
695
00:36:48,492 --> 00:36:50,172
Who gives a shit?
696
00:36:50,172 --> 00:36:52,132
She already knows I'm here, anyway.
697
00:36:52,132 --> 00:36:56,252
This piece of work actually knows
things before she's told it, so...
698
00:36:56,252 --> 00:37:00,412
I banked 176 days overtime.
699
00:37:01,652 --> 00:37:04,572
Well, no, 177 now.
700
00:37:04,572 --> 00:37:06,772
So, they'd be doing me a favour.
701
00:37:06,772 --> 00:37:09,372
Overtime on me?
702
00:37:09,372 --> 00:37:10,692
Yeah!
703
00:37:14,932 --> 00:37:16,732
How can this work, Bonnie?
704
00:37:19,092 --> 00:37:20,852
Make your own choices.
705
00:37:22,452 --> 00:37:24,572
I won't be stupid about this.
706
00:37:24,572 --> 00:37:25,772
I can wait.
707
00:37:28,012 --> 00:37:29,652
I can't.
708
00:37:29,652 --> 00:37:33,192
If you do what they say,
if you help them, then, who knows?
709
00:37:34,552 --> 00:37:37,532
Whether they say they'll let you go
or not, I wouldn't trust a word of it
710
00:37:37,532 --> 00:37:39,672
without it in writing.
711
00:37:41,172 --> 00:37:43,372
You may owe Beckett your life,
712
00:37:43,372 --> 00:37:47,292
but it's up to you whether you let
him keep taking others...
713
00:37:50,452 --> 00:37:53,032
and he really scares me, Dennis.
714
00:38:06,312 --> 00:38:08,032
Got him. Good girl.
715
00:38:08,032 --> 00:38:09,092
Viv, really?
716
00:38:09,092 --> 00:38:10,932
What did you think of my
performance, Ma'am?
717
00:38:10,932 --> 00:38:13,532
My old drama teacher said I was the
finest Bottom he'd ever seen.
718
00:38:13,532 --> 00:38:16,092
- That's the go-to line before you get
fingered. - That's enough.
719
00:38:16,092 --> 00:38:17,732
Have you been boozing?
720
00:38:17,732 --> 00:38:18,772
Viv...
721
00:38:18,772 --> 00:38:21,452
Ma'am, have you had a chance to
think about what we're gonna do yet?
722
00:38:21,452 --> 00:38:22,732
I heard the mayor rang.
723
00:38:22,732 --> 00:38:25,212
Fuck the mayor.
I need to talk to you. Now.
724
00:38:25,212 --> 00:38:26,452
You can't let them go.
725
00:38:26,452 --> 00:38:28,572
Not in their present
mental capacity.
726
00:38:28,572 --> 00:38:29,852
Yeah, all right.
727
00:38:29,852 --> 00:38:31,932
Dennis is a little bit fragile but
728
00:38:31,932 --> 00:38:34,372
Bonnie's handling him now,
and she's a pro.
729
00:38:34,372 --> 00:38:36,372
Yeah, a real pro
who let herself get pregnant.
730
00:38:36,372 --> 00:38:37,572
Well, that's an accident.
731
00:38:37,572 --> 00:38:40,092
I spend all day, every day
listening to people lie to me,
732
00:38:40,092 --> 00:38:43,012
and what I heard in that cell,
the way Bonnie was talking,
733
00:38:43,012 --> 00:38:45,492
that came from a deep place
within her, and it was true.
734
00:38:45,492 --> 00:38:48,012
I have absolutely no idea
where her head's at right now.
735
00:38:48,012 --> 00:38:51,132
Are you going to pay any attention
to what Peep's just told you?
736
00:38:57,092 --> 00:38:58,772
I turned Dennis.
737
00:38:58,772 --> 00:39:00,732
After one nod in a cell?
738
00:39:00,732 --> 00:39:03,252
If you let them out you are gonna
be fishing Bonnie's body
739
00:39:03,252 --> 00:39:04,772
out of the canal within the hour -
740
00:39:04,772 --> 00:39:07,352
and that's not even the half of it.
741
00:39:07,452 --> 00:39:09,932
Oh, I kept meaning to come
and talk to you about that.
742
00:39:09,932 --> 00:39:11,372
Mayor's on her way in.
743
00:39:11,372 --> 00:39:14,132
Needs to talk urgently about alleged
corruption in my department.
744
00:39:14,132 --> 00:39:15,772
That's code for "I want you out".
745
00:39:15,772 --> 00:39:17,012
I'll think of something.
746
00:39:17,012 --> 00:39:19,372
Oh, you love all this off-the-cuff
policing, don't you?
747
00:39:19,372 --> 00:39:20,812
I have to win.
748
00:39:21,772 --> 00:39:23,232
For Joy.
749
00:39:23,852 --> 00:39:26,232
So, today - just today, mind -
750
00:39:26,232 --> 00:39:29,352
you've risked the life of an
undercover officer
751
00:39:29,352 --> 00:39:33,072
by blowing her cover without
consultation or approval,
752
00:39:33,072 --> 00:39:36,032
you've interviewed a prisoner without
a lawyer or any recording device
753
00:39:36,032 --> 00:39:37,472
contrary to PACE,
754
00:39:37,472 --> 00:39:39,732
and then incited him to
violence and self-harm -
755
00:39:39,732 --> 00:39:42,632
and all the while,
officers under your charge
756
00:39:42,632 --> 00:39:45,212
were deliberately burying evidence
about drug dealing
757
00:39:45,212 --> 00:39:47,732
because the accused is the
daughter of a colleague.
758
00:39:47,732 --> 00:39:49,452
You really feel like
you're winning, Viv?
759
00:39:49,452 --> 00:39:50,452
I'm still standing.
760
00:39:50,452 --> 00:39:52,932
And when Caroline comes and
she gets just a sniff of this -
761
00:39:52,932 --> 00:39:55,292
how long before
you're out of the door?
762
00:39:57,132 --> 00:39:59,832
Do you think she's worked out
you're onto her?
763
00:40:00,852 --> 00:40:02,412
Yes, Ma'am.
764
00:40:02,412 --> 00:40:06,512
So, she's gonna use this Tessa
business to get rid of everyone.
765
00:40:06,612 --> 00:40:09,712
She'll be mayor, there'll be two
uncontrollable psychopaths on the street
766
00:40:09,712 --> 00:40:11,012
and no police.
767
00:40:11,012 --> 00:40:12,092
Winning?
768
00:40:12,092 --> 00:40:14,972
You're not even fighting, Viv.
You're drowning.
769
00:40:16,252 --> 00:40:17,692
You're right.
770
00:40:19,892 --> 00:40:22,532
There is only one way to fix this.
771
00:40:22,532 --> 00:40:24,372
You'll have to resign.
772
00:40:24,372 --> 00:40:25,652
Wait, what?
773
00:40:25,652 --> 00:40:28,092
She needs a senior officer to go,
like you said.
774
00:40:28,092 --> 00:40:31,332
That way we can keep on
investigating her.
775
00:40:31,532 --> 00:40:34,452
Take the blame -
your watch, your officers.
776
00:40:34,452 --> 00:40:36,212
Wipe the slate clean.
777
00:40:36,212 --> 00:40:37,692
What do you say?
778
00:40:37,692 --> 00:40:40,012
I say you stuff it up your arse.
779
00:40:49,092 --> 00:40:51,772
If anyone does any digging,
this'll all seem kosher.
780
00:40:54,332 --> 00:40:56,132
You know what's next?
781
00:40:56,132 --> 00:40:59,492
We'll arrange a secure location,
somewhere we can control.
782
00:40:59,492 --> 00:41:01,572
You'll contact Beckett when
the time is right,
783
00:41:01,572 --> 00:41:03,612
arrange the meet,
and we'll have him.
784
00:41:21,012 --> 00:41:22,372
Dinah.
785
00:41:22,372 --> 00:41:23,452
Hi, Mum.
786
00:41:23,452 --> 00:41:25,532
Got your messages. What's up?
787
00:41:26,732 --> 00:41:28,812
It's the mayor. Go, go, go.
788
00:41:28,812 --> 00:41:29,852
Wait over there.
789
00:41:35,652 --> 00:41:39,092
Madam Mayor!
Hello. The DI's expecting you.
790
00:41:39,092 --> 00:41:41,852
Is she? Great. Hiya, Dinah.
791
00:41:41,852 --> 00:41:44,332
- You all right?
- Madam Mayor. Congratulations.
792
00:41:44,332 --> 00:41:45,572
Thanks, hon.
793
00:41:45,572 --> 00:41:47,572
You look knackered.
794
00:41:47,572 --> 00:41:48,612
Cheers.
795
00:41:50,132 --> 00:41:51,132
This way.
796
00:41:52,652 --> 00:41:54,012
I'm sorry, all right?
797
00:41:54,012 --> 00:41:56,772
I'll never do it again,
never do anything like it, I swear.
798
00:41:56,772 --> 00:41:58,092
I'm gonna lose my job.
799
00:41:59,492 --> 00:42:01,532
So's Viv, so are half my mates.
800
00:42:01,532 --> 00:42:02,572
But that's not fair.
801
00:42:02,572 --> 00:42:04,092
Well, that's the way it is.
802
00:42:04,092 --> 00:42:05,732
So I'm glad you've learned
your lesson.
803
00:42:05,732 --> 00:42:07,532
- You're such a bitch.
- You what?!
804
00:42:07,532 --> 00:42:09,492
All you ever think about
is your job.
805
00:42:09,492 --> 00:42:12,092
- I do it for you. It pays the bills.
- Bullshit.
806
00:42:12,092 --> 00:42:15,852
Work's just your excuse to stay away
from us all isn't it?
807
00:42:15,852 --> 00:42:18,612
Joy said that you were incredible.
808
00:42:18,612 --> 00:42:20,572
She said that I should never get
cross with you,
809
00:42:20,572 --> 00:42:23,412
no matter what you did, because you
were the best person in the world.
810
00:42:25,452 --> 00:42:27,572
But I've never seen it.
811
00:42:27,572 --> 00:42:30,492
Because you save it for work,
don't you?
812
00:42:32,612 --> 00:42:35,492
Look, Mum, I'm really, really
sorry for what I did.
813
00:42:35,492 --> 00:42:37,132
I am.
814
00:42:42,372 --> 00:42:43,912
But, please...
815
00:42:46,212 --> 00:42:48,092
come home now.
816
00:42:49,572 --> 00:42:50,932
I will.
817
00:42:52,292 --> 00:42:53,752
In a bit.
818
00:43:00,372 --> 00:43:01,672
Tess...
819
00:43:03,972 --> 00:43:05,692
I'm trying.
820
00:43:06,732 --> 00:43:08,152
I swear.
821
00:43:16,732 --> 00:43:17,772
Madam Mayor.
822
00:43:17,772 --> 00:43:20,332
Don't be daft, Viv -
I'm here as a friend.
823
00:43:25,732 --> 00:43:27,732
Now would you like a drink?
824
00:43:27,732 --> 00:43:31,012
If I'm honest,
I think we both might need one.
825
00:43:32,292 --> 00:43:35,592
Do you know, the worst thing about
the journey here was going over it
826
00:43:35,592 --> 00:43:37,172
again and again,
827
00:43:37,172 --> 00:43:39,972
and it coming out worse
for us all every time,
828
00:43:39,972 --> 00:43:42,012
and not being able to see
a way around it.
829
00:43:42,012 --> 00:43:44,072
Well, it's a good job I can.
830
00:43:44,452 --> 00:43:45,892
I'm resigning.
831
00:43:45,892 --> 00:43:47,932
I've written to the Chief Constable
832
00:43:47,932 --> 00:43:50,092
and I'll be gone
by the end of the week.
833
00:43:50,092 --> 00:43:52,732
I take full responsibility for it all.
63470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.