All language subtitles for NNOL311

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,320 --> 00:00:05,390 GREGORIO: The yacht belongs to Javier Garcia. 2 00:00:05,420 --> 00:00:07,160 PRIDE: Ciudad Natal Cartel's 3 00:00:07,190 --> 00:00:09,260 top man in New Orleans. Launders their money. 4 00:00:09,290 --> 00:00:10,760 Dwayne Pride? 5 00:00:10,790 --> 00:00:12,230 Eliza. Oh, thank God. 6 00:00:12,260 --> 00:00:13,730 Hey. 7 00:00:13,760 --> 00:00:15,430 That woman lives with our target. She knows something. 8 00:00:15,470 --> 00:00:17,300 She has no idea that Javier is cartel. 9 00:00:17,330 --> 00:00:19,070 What do you think he'll do to her if he finds out 10 00:00:19,100 --> 00:00:21,140 she's cooperating? GREGORIO: If we want access, 11 00:00:21,170 --> 00:00:22,170 it has to be someone on the inside. 12 00:00:22,210 --> 00:00:23,610 PRIDE: Javier has a computer 13 00:00:23,640 --> 00:00:24,740 with a dedicated server where 14 00:00:24,770 --> 00:00:26,080 he handles all his business. 15 00:00:26,110 --> 00:00:27,140 ISLER: If D.C. can't have 16 00:00:27,180 --> 00:00:28,150 Javier's head on a pike, 17 00:00:28,180 --> 00:00:29,410 they want one of ours. 18 00:00:29,450 --> 00:00:30,750 I did what I thought was best. 19 00:00:30,780 --> 00:00:33,120 You went rogue. Your career is over. 20 00:00:33,150 --> 00:00:35,150 PRIDE: FBI will take you to a safe house 21 00:00:35,190 --> 00:00:38,220 until Javier and his organization are dismantled. 22 00:00:51,170 --> 00:00:53,170 (church bell ringing) 23 00:01:10,290 --> 00:01:11,520 I'm so, so sorry. 24 00:01:11,560 --> 00:01:14,260 Thank you. 25 00:01:18,260 --> 00:01:20,260 Thanks. 26 00:01:21,470 --> 00:01:23,200 Thank you for... 27 00:01:26,170 --> 00:01:29,140 Agent Pride, thanks for coming. 28 00:01:29,170 --> 00:01:32,240 I know how close you and Eliza were. 29 00:01:32,280 --> 00:01:34,280 No, you don't, Garcia. 30 00:01:34,310 --> 00:01:35,880 But you will. 31 00:01:35,910 --> 00:01:36,910 Sorry? 32 00:01:36,950 --> 00:01:38,880 I promised her I'd protect her. 33 00:01:38,920 --> 00:01:40,250 From you. 34 00:01:41,450 --> 00:01:43,220 Now I'm promising you, 35 00:01:43,250 --> 00:01:45,590 one way or the other, 36 00:01:45,620 --> 00:01:48,190 you're gonna pay for this. 37 00:01:51,960 --> 00:01:54,500 * Boom, boom, boom, boom 38 00:01:54,530 --> 00:01:56,930 * Bang, bang, bang, bang 39 00:01:56,970 --> 00:01:59,640 * Boom, boom, boom, boom 40 00:01:59,670 --> 00:02:00,940 * How, how, how, how 41 00:02:00,970 --> 00:02:03,210 * Hey, hey 42 00:02:03,240 --> 00:02:06,210 Captioning sponsored by CBS 43 00:02:06,240 --> 00:02:09,180 And Volkswagen 44 00:02:09,210 --> 00:02:10,410 * You gotta come on. 45 00:02:10,450 --> 00:02:12,250 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 46 00:02:12,280 --> 00:02:15,520 D.C. sent me down to eliminate Ciudad Natal embeds 47 00:02:15,550 --> 00:02:17,190 from New Orleans, and that's what I've done. 48 00:02:17,220 --> 00:02:18,290 Time for me to go home. 49 00:02:18,320 --> 00:02:20,360 But the face of the Natal, Javier Garcia, 50 00:02:20,390 --> 00:02:22,290 is still walking around like he owns the place. 51 00:02:22,330 --> 00:02:23,330 Yeah. But he doesn't. 52 00:02:23,360 --> 00:02:25,400 Not anymore. We've cut him off. 53 00:02:25,430 --> 00:02:27,830 We've frozen his ability to access his laundered drug money. 54 00:02:27,860 --> 00:02:29,900 The cartel's effectively defeated. 55 00:02:29,930 --> 00:02:32,600 But Garcia's not, otherwise he would've bolted 56 00:02:32,640 --> 00:02:34,500 as soon as we found out he was using the West family 57 00:02:34,540 --> 00:02:37,240 to launder the money. Why is he still here? 58 00:02:37,270 --> 00:02:39,540 Listen, I'd love nothing more than to bring Garcia to justice, 59 00:02:39,580 --> 00:02:41,450 but we both know we don't have enough evidence. 60 00:02:41,480 --> 00:02:43,710 Which is why stopping him and the Natal 61 00:02:43,750 --> 00:02:45,750 from using New Orleans as a base of operations 62 00:02:45,780 --> 00:02:48,220 will have to be good enough. 63 00:02:48,250 --> 00:02:49,720 Well, it's not good enough for me, 64 00:02:49,750 --> 00:02:52,220 and it shouldn't be for you, either. 65 00:02:52,260 --> 00:02:54,290 Look, I know how badly you feel 66 00:02:54,320 --> 00:02:56,230 about what happened to Eliza. 67 00:02:56,260 --> 00:02:57,630 He didn't just kill Eliza, 68 00:02:57,660 --> 00:02:59,300 he killed two of your agents. 69 00:02:59,330 --> 00:03:00,930 Hey... Don't you think I know that? 70 00:03:00,960 --> 00:03:03,300 Don't you think it makes me sick to my stomach... 71 00:03:03,330 --> 00:03:05,000 Then let's do something about it. 72 00:03:05,030 --> 00:03:07,670 Look, there's nothing to be done. It's over. 73 00:03:07,700 --> 00:03:09,870 It's not over for Eliza's family. 74 00:03:09,910 --> 00:03:11,380 They've done nothing but good for this city, 75 00:03:11,410 --> 00:03:13,440 and now because Garcia used them, 76 00:03:13,480 --> 00:03:14,940 they're financially ruined, 77 00:03:14,980 --> 00:03:17,450 their name is ruined. 78 00:03:17,480 --> 00:03:18,950 You walk away, that doesn't change. 79 00:03:18,980 --> 00:03:20,350 This isn't just personal for you, 80 00:03:20,380 --> 00:03:21,650 you know, Pride? 81 00:03:21,690 --> 00:03:23,290 It's personal for me, too. 82 00:03:23,320 --> 00:03:26,390 And not just because of what happened to my agents. 83 00:03:26,420 --> 00:03:27,960 Gregorio. We were a team. 84 00:03:27,990 --> 00:03:29,390 At least I thought we were. 85 00:03:29,430 --> 00:03:31,360 But she... she changed when she came down here. 86 00:03:31,400 --> 00:03:32,630 You... You changed her. 87 00:03:32,660 --> 00:03:35,030 You're blaming me for you firing her? 88 00:03:35,060 --> 00:03:36,370 No. Of course not. I'm... 89 00:03:36,400 --> 00:03:38,000 Look, I'm ju... I'm just... 90 00:03:38,030 --> 00:03:41,310 I'm saying that we both lost something in the process. 91 00:03:41,340 --> 00:03:43,410 We both wanted more, 92 00:03:43,440 --> 00:03:45,280 but stopping Garcia, 93 00:03:45,310 --> 00:03:48,040 defeating the Natal. It's the best that we can do. 94 00:03:48,080 --> 00:03:49,880 Not the best I can do. 95 00:03:49,910 --> 00:03:51,380 Yeah. Well, it'd better be, or it'll be 96 00:03:51,420 --> 00:03:52,880 the last thing you do. 97 00:03:54,880 --> 00:03:57,720 Now, Garcia is a matter 98 00:03:57,750 --> 00:04:00,560 for the FBI now, not NCIS. 99 00:04:00,590 --> 00:04:02,660 If we can find a way to prosecute him, we will, 100 00:04:02,690 --> 00:04:04,560 but you're not to go after him on your own. 101 00:04:04,590 --> 00:04:07,000 I don't answer to you. No. But we both answer 102 00:04:07,030 --> 00:04:09,430 to people who originally sent me down here 103 00:04:09,470 --> 00:04:12,470 to see if you and your team should be disbanded, remember? 104 00:04:12,500 --> 00:04:14,070 Now, don't make me change my recommendation. 105 00:04:14,100 --> 00:04:16,470 Leave Garcia alone. 106 00:04:19,480 --> 00:04:21,950 (plane flies overhead) 107 00:04:28,350 --> 00:04:30,490 Don't I know you? 108 00:04:30,520 --> 00:04:33,620 Lasalle. What are you doing here? 109 00:04:33,660 --> 00:04:35,930 Just couldn't wait for you to get back, I suppose. 110 00:04:35,960 --> 00:04:37,830 Uh-huh. Let me guess, 111 00:04:37,860 --> 00:04:39,500 we got a case already. 112 00:04:39,530 --> 00:04:42,470 Well, I'm not sure, but Pride wants all hands on deck. 113 00:04:42,500 --> 00:04:45,030 Think it's got something to do with Javier Garcia. 114 00:04:45,070 --> 00:04:46,470 Over here. 115 00:04:46,500 --> 00:04:48,470 Yeah, but I talked to Patton. 116 00:04:48,510 --> 00:04:51,040 He said that you guys busted up Garcia's cartel money, 117 00:04:51,070 --> 00:04:53,340 and FBI was taking the case back to D.C. 118 00:04:53,380 --> 00:04:55,550 Knowing Pride, that didn't sit well with him. 119 00:04:55,580 --> 00:04:59,050 I heard Isler fired Gregorio. You talk to her? 120 00:04:59,080 --> 00:05:00,120 She okay? 121 00:05:00,150 --> 00:05:01,950 Yeah. She's pretty rocked. 122 00:05:01,990 --> 00:05:03,890 Got a raw deal, if you ask me. 123 00:05:03,920 --> 00:05:06,890 D.C. wanted a scapegoat for letting Garcia off the hook, 124 00:05:06,920 --> 00:05:08,360 and she was it. 125 00:05:08,390 --> 00:05:10,130 Yeah. That sucks. 126 00:05:10,160 --> 00:05:11,400 Yep. 127 00:05:12,660 --> 00:05:13,900 (toy squeaking) 128 00:05:16,670 --> 00:05:18,400 Sorry. 129 00:05:18,440 --> 00:05:20,470 That's all right, life goes on. 130 00:05:20,500 --> 00:05:22,610 Yeah. But it's got to sting for a while. You know, 131 00:05:22,640 --> 00:05:24,770 you can't think you're a dad, then find out you're not, 132 00:05:24,810 --> 00:05:27,480 and just move on. Look at you. 133 00:05:27,510 --> 00:05:29,610 You get back from helping your mama with your stepdad, 134 00:05:29,650 --> 00:05:31,650 and you're more worried about me and Gregorio. 135 00:05:31,680 --> 00:05:33,420 Hmm. By the way, how's he doing? 136 00:05:33,450 --> 00:05:35,990 My stepdad? He died. 137 00:05:38,490 --> 00:05:41,090 Oh. Don't give me that look, you know we weren't close. 138 00:05:41,120 --> 00:05:44,490 I just went back to help my mom. You want to talk about it? 139 00:05:44,530 --> 00:05:47,500 Probably about as much as you want to talk about this. 140 00:05:47,530 --> 00:05:49,100 (toy squeaking) 141 00:05:49,130 --> 00:05:52,570 I've been looking everywhere for you. 142 00:05:52,600 --> 00:05:53,640 You don't answer the phone. 143 00:05:53,670 --> 00:05:55,470 Oh. I'm sorry. I... 144 00:05:55,510 --> 00:05:56,910 I've been concentrating. I'm trying to catch up 145 00:05:56,940 --> 00:05:58,640 on all this lab work I've been neglecting. 146 00:05:58,680 --> 00:06:02,450 I thought you'd be home, packing for NCIS training. 147 00:06:02,480 --> 00:06:05,750 No. I'm kind of rethinking the whole agent thing. 148 00:06:05,780 --> 00:06:08,550 It was a good idea at the time, but I sort of didn't factor in 149 00:06:08,590 --> 00:06:10,190 the whole shooting and dying part. 150 00:06:10,220 --> 00:06:13,890 Or rather, the not shooting and almost dying part, in my case. 151 00:06:13,920 --> 00:06:16,430 That's not your fault. You were not prepared to know 152 00:06:16,460 --> 00:06:18,530 how and when to shoot a gun, Sebastian. 153 00:06:18,560 --> 00:06:20,430 That's what the training's for. 154 00:06:20,460 --> 00:06:21,900 Yeah? Well, try telling that to Gregorio. 155 00:06:21,930 --> 00:06:23,430 I almost got her killed. 156 00:06:23,470 --> 00:06:25,030 I mean, 157 00:06:25,070 --> 00:06:28,070 it wasn't just the lack of training that made me freeze up. 158 00:06:28,100 --> 00:06:31,040 It was also... a lack of confidence. 159 00:06:31,070 --> 00:06:33,880 Oh. You're being too hard on yourself. No, I'm not. 160 00:06:33,910 --> 00:06:36,450 You know, it's one thing to want to expand your horizons, 161 00:06:36,480 --> 00:06:39,050 but when other people's lives depend on it? 162 00:06:39,080 --> 00:06:41,550 No, I want to help the team, not hurt them. 163 00:06:41,590 --> 00:06:43,490 I'm just not sure how I can. 164 00:06:43,520 --> 00:06:44,690 Well, Pride thinks you can. 165 00:06:44,720 --> 00:06:46,460 Because he asked me to find you. 166 00:06:46,490 --> 00:06:48,530 Wanted to see us both, A.S.A.P. 167 00:06:50,590 --> 00:06:51,930 PATTON: It's called Gamblers Anonymous, 168 00:06:51,960 --> 00:06:53,860 which, by definition, 169 00:06:53,900 --> 00:06:55,630 is supposed to mean anonymous. 170 00:06:55,670 --> 00:06:57,030 Patton, relax, man. It's not anonymous 171 00:06:57,070 --> 00:06:58,230 when we all know. 172 00:06:58,270 --> 00:06:59,870 Still, man's in a meeting, 173 00:06:59,900 --> 00:07:01,140 he gets yanked out in the middle of it, 174 00:07:01,170 --> 00:07:03,110 before I can even get my eight-year cake? 175 00:07:03,140 --> 00:07:04,810 Well, eight years not gambling, 176 00:07:04,840 --> 00:07:06,510 you're allowed to miss a meeting or two, can't you? 177 00:07:06,540 --> 00:07:08,040 PATTON: See? 178 00:07:08,080 --> 00:07:09,510 You don't even know how this thing works. 179 00:07:09,550 --> 00:07:10,980 You ain't supposed to miss one. 180 00:07:11,010 --> 00:07:12,050 Especially the one where you were supposed 181 00:07:12,080 --> 00:07:13,250 to get your damn cake. 182 00:07:13,280 --> 00:07:14,250 This better be good. 183 00:07:14,280 --> 00:07:15,990 It is. 184 00:07:17,890 --> 00:07:19,660 Hey. SONJA: Gregorio! 185 00:07:19,690 --> 00:07:21,530 I knew you'd be back. 186 00:07:21,560 --> 00:07:22,660 What's going on here? 187 00:07:22,690 --> 00:07:24,630 Sorry to drag you all in like this, 188 00:07:24,660 --> 00:07:25,700 but it's important. 189 00:07:25,730 --> 00:07:26,660 Everything all right, Dwayne? 190 00:07:26,700 --> 00:07:29,130 It will be, after we bring down Javier Garcia. 191 00:07:29,170 --> 00:07:30,570 GREGORIO: Which I'm in on, too. 192 00:07:30,600 --> 00:07:33,000 Gregorio and I have been going over his files, 193 00:07:33,040 --> 00:07:34,800 looking for a way. Turns out, the end 194 00:07:34,840 --> 00:07:36,970 of every month, Garcia's expected to send a chunk 195 00:07:37,010 --> 00:07:39,810 of laundered money to his drug lord in Bogota, 196 00:07:39,840 --> 00:07:41,280 Pablo Ortiz. 197 00:07:41,310 --> 00:07:42,280 Well, how big a chunk? 198 00:07:42,310 --> 00:07:43,750 $20 million big. (whistles) 199 00:07:43,780 --> 00:07:44,880 (whistles) 200 00:07:44,910 --> 00:07:46,220 Problem is, since the FBI's frozen 201 00:07:46,250 --> 00:07:47,920 Eliza's family's assets, 202 00:07:47,950 --> 00:07:50,750 Garcia won't be able to make his monthly payment, 203 00:07:50,790 --> 00:07:52,820 which is in two days. 204 00:07:52,860 --> 00:07:55,530 Ortiz'll kill him. Ugly, too. 205 00:07:55,560 --> 00:07:57,060 He's not gonna put up with that. 206 00:07:57,090 --> 00:07:59,100 Then, why isn't Garcia running for his life? 207 00:07:59,130 --> 00:08:00,900 He must have some way to pay that we don't know about. 208 00:08:00,930 --> 00:08:03,800 Exactly, which means if we can find that way and cut it off... 209 00:08:03,830 --> 00:08:05,230 Garcia's a dead man. Mm-hmm. 210 00:08:05,270 --> 00:08:07,170 Unless he wants to confess, 211 00:08:07,200 --> 00:08:09,570 in exchange for our protection. 212 00:08:11,110 --> 00:08:12,180 What's the catch? 213 00:08:12,210 --> 00:08:13,310 Catch is, 214 00:08:13,340 --> 00:08:15,010 not an NCIS case. 215 00:08:15,040 --> 00:08:17,980 Isler made it clear he'll have us disbanded 216 00:08:18,010 --> 00:08:19,980 if we go after Garcia. 217 00:08:20,020 --> 00:08:21,920 But he can't hold it against any of you 218 00:08:21,950 --> 00:08:23,290 if you're not involved, 219 00:08:23,320 --> 00:08:24,620 which is why Gregorio and I 220 00:08:24,650 --> 00:08:25,690 are going it alone. 221 00:08:25,720 --> 00:08:26,860 Got to protect your careers 222 00:08:26,890 --> 00:08:28,560 and this office, in case things 223 00:08:28,590 --> 00:08:30,660 go sideways, understand? 224 00:08:32,200 --> 00:08:35,030 Like hell you're going at it alone. 225 00:08:35,060 --> 00:08:36,770 What he said. What she said. 226 00:08:36,800 --> 00:08:37,800 What they said. 227 00:08:39,670 --> 00:08:41,640 Don't look at me, I'm with them. 228 00:08:55,920 --> 00:08:58,120 Fresh chicory, who wants more? 229 00:08:58,150 --> 00:09:01,120 I'm fine, thanks. Oh, you've got to keep your adrenaline up, 230 00:09:01,160 --> 00:09:02,860 there's a lot at stake. 231 00:09:02,890 --> 00:09:05,290 PRIDE: Wait, where'd these Garcia files come from? 232 00:09:05,330 --> 00:09:06,800 These yours, Gregorio? 233 00:09:06,830 --> 00:09:09,030 PATTON: No. They're Isler's. 234 00:09:09,070 --> 00:09:10,830 You know, for a FBI mucky-muck, 235 00:09:10,870 --> 00:09:13,100 he sure doesn't know much about cyber security. 236 00:09:13,140 --> 00:09:15,340 Hack-a-Pat strikes again. 237 00:09:15,370 --> 00:09:17,370 Take it easy, Patton. I don't want you getting in trouble. 238 00:09:17,410 --> 00:09:19,710 Ha. Look who's talking. 239 00:09:19,740 --> 00:09:20,840 SEBASTIAN: Wait a minute. All right. What is that? 240 00:09:20,880 --> 00:09:22,680 Can you put that up on the plasma? 241 00:09:22,710 --> 00:09:25,010 GREGORIO: Those are the West family businesses 242 00:09:25,050 --> 00:09:27,220 Garcia's been using to launder drug money. 243 00:09:27,250 --> 00:09:29,290 Yeah. But what's this... what's this Cayman account, 244 00:09:29,320 --> 00:09:31,990 with, uh, $2 million in deposits and no withdrawals? 245 00:09:32,020 --> 00:09:33,360 It's the only one with Garcia's name on it. 246 00:09:33,390 --> 00:09:34,690 It could be he's skimming a little 247 00:09:34,720 --> 00:09:36,990 off the top for himself. Can you seize it? 248 00:09:37,030 --> 00:09:39,230 Offshore means it's untouchable. SEBASTIAN: Yeah, plus it's nowhere near the $20 million 249 00:09:39,260 --> 00:09:42,730 he needs anyway. Unless he's planning on betting the $2 million 250 00:09:42,770 --> 00:09:45,130 in hopes to turn it into 20. 251 00:09:45,170 --> 00:09:48,070 (chuckles) Looks like our boy like the ponies. 252 00:09:48,100 --> 00:09:49,870 He's been spending time at the track. 253 00:09:49,910 --> 00:09:53,010 PRIDE: Which, apparently, is where he's at right now. 254 00:09:53,040 --> 00:09:54,180 Christopher said they just pulled up. 255 00:09:54,210 --> 00:09:56,750 Wait, slow down. Are you seriously suggesting 256 00:09:56,780 --> 00:09:58,250 Garcia thinks he can make back 257 00:09:58,280 --> 00:10:00,380 the $20 million he owes on a bet? 258 00:10:00,420 --> 00:10:02,190 SEBASTIAN: It might be his only way, right? 259 00:10:02,220 --> 00:10:05,120 After all, he's only got two days, or he's dead. 260 00:10:05,150 --> 00:10:06,760 Still, it's a big risk, even for Garcia. 261 00:10:06,790 --> 00:10:08,790 How could he even know that he's gonna win? 262 00:10:08,830 --> 00:10:10,860 Unless he cheats. 263 00:10:10,890 --> 00:10:14,100 Been there, done that. Y'all know. 264 00:10:14,130 --> 00:10:16,030 You want to fill me in? 265 00:10:16,070 --> 00:10:19,170 Okay, a few years ago, eight to be exact... 266 00:10:19,200 --> 00:10:20,700 Patton got into a little trouble 267 00:10:20,740 --> 00:10:22,240 with the Louisiana Gaming Commission. 268 00:10:22,270 --> 00:10:23,410 A lot of trouble, actually. 269 00:10:23,440 --> 00:10:25,110 Short story, I got so addicted 270 00:10:25,140 --> 00:10:26,710 to games of chance 271 00:10:26,740 --> 00:10:28,040 that I took to upping the ante. 272 00:10:28,080 --> 00:10:30,080 I used my computer skills to game the system, 273 00:10:30,110 --> 00:10:31,880 i.e. I cheated. 274 00:10:31,920 --> 00:10:34,950 And I had to convince the feds to let him apply 275 00:10:34,980 --> 00:10:38,290 his unique talents to Fleet Cyber Command. 276 00:10:38,320 --> 00:10:40,360 Which, getting back to Garcia, 277 00:10:40,390 --> 00:10:42,830 the man's got to be juicing the horses. 278 00:10:42,860 --> 00:10:44,260 You know, he's probably paying off the jockeys 279 00:10:44,290 --> 00:10:46,130 to inject them right before the race. 280 00:10:46,160 --> 00:10:47,960 Yeah, but doesn't the Racing Commission 281 00:10:48,000 --> 00:10:49,170 test the horses after the race? 282 00:10:49,200 --> 00:10:50,430 Yes, but it's not always easy 283 00:10:50,470 --> 00:10:52,140 to detect a stimulant. 284 00:10:52,170 --> 00:10:55,340 Especially if it's organic or mineral, 285 00:10:55,370 --> 00:10:56,970 like cobalt. 286 00:10:57,010 --> 00:10:59,480 Well, I like the ponies, too. 287 00:10:59,510 --> 00:11:01,810 And poker, craps, roulette. 288 00:11:01,850 --> 00:11:03,450 Anybody else have any secrets? 289 00:11:03,480 --> 00:11:07,220 Dwayne, what I know might come in handy for this. 290 00:11:07,250 --> 00:11:08,220 I'll take all the help I can get, Loretta. 291 00:11:08,250 --> 00:11:10,150 The question is, 292 00:11:10,190 --> 00:11:12,060 if Garcia's gonna cheat to win, 293 00:11:12,090 --> 00:11:15,190 how can we make sure he loses instead? 294 00:11:16,790 --> 00:11:18,760 ANNOUNCER: And the others are left in his wake. 295 00:11:18,800 --> 00:11:20,100 They come to the wire. 296 00:11:20,130 --> 00:11:23,000 It is Whiskey Tail. 297 00:11:23,030 --> 00:11:24,700 Flowers for Whiskey Tail. 298 00:11:26,240 --> 00:11:27,470 Here's your lineup for the upcoming race: 299 00:11:27,500 --> 00:11:32,080 number one is Colonel Hot Cakes... 300 00:11:32,110 --> 00:11:33,510 Number two... 301 00:11:33,540 --> 00:11:35,180 SONJA: What's Mayor Hamilton doing in Garcia's box? 302 00:11:35,210 --> 00:11:37,210 LASALLE: I don't know. 303 00:11:37,250 --> 00:11:40,150 Looks like Garcia got over his fiancée's death pretty quick. 304 00:11:40,180 --> 00:11:41,380 That's pretty easy to do 305 00:11:41,420 --> 00:11:43,220 when you're the one who had her killed. 306 00:11:43,250 --> 00:11:47,290 There's no way Hamilton knows who Garcia really is, does he? 307 00:11:47,320 --> 00:11:49,160 I wouldn't put anything past His Honor. 308 00:11:49,190 --> 00:11:52,130 Real question is, what is Garcia's plan? 309 00:11:52,160 --> 00:11:54,860 He hasn't even placed a bet yet. 310 00:11:54,900 --> 00:11:56,300 Well, if Patton's right, 311 00:11:56,330 --> 00:11:58,330 he's not just here as a spectator. (phone ringing) 312 00:12:01,000 --> 00:12:03,970 No sign of any movement from Garcia yet, King. 313 00:12:04,010 --> 00:12:05,510 Went straight to his box. 314 00:12:05,540 --> 00:12:07,240 Maybe he's got more money hidden somewhere than we know. 315 00:12:07,280 --> 00:12:09,950 Yeah, still, he's at the track for a reason. 316 00:12:09,980 --> 00:12:11,450 He's gotta be there to make a bet, doesn't he? 317 00:12:11,480 --> 00:12:13,850 Except he doesn't have to place a bet at the track 318 00:12:13,880 --> 00:12:15,180 if he's gonna bet OTB. 319 00:12:15,220 --> 00:12:17,320 OT what? WADE: Off-track betting. 320 00:12:17,350 --> 00:12:19,120 It's like casinos, except you can bet on pretty much 321 00:12:19,160 --> 00:12:20,990 any sporting event, anywhere, anytime. 322 00:12:21,020 --> 00:12:22,290 SONJA: Hold on. 323 00:12:22,330 --> 00:12:23,890 So Garcia still hasn't placed his bet yet? 324 00:12:23,930 --> 00:12:25,290 PATTON: No. But if it's OTB, 325 00:12:25,330 --> 00:12:26,830 he could use his phone 326 00:12:26,860 --> 00:12:28,060 and transfer the $2 mil electronically. 327 00:12:28,100 --> 00:12:29,430 Well, can't you hack into it? 328 00:12:29,470 --> 00:12:31,300 Keep him from even making the bet? 329 00:12:31,330 --> 00:12:32,300 SEBASTIAN: No, not without him knowing. 330 00:12:32,340 --> 00:12:33,040 The best we could do is 331 00:12:33,070 --> 00:12:34,340 see what horse he's betting on. 332 00:12:34,370 --> 00:12:35,870 Well, that won't do us any good. 333 00:12:35,910 --> 00:12:37,870 Especially if the horse is juiced and wins. 334 00:12:37,910 --> 00:12:38,910 LASALLE: Hold on a sec. 335 00:12:38,940 --> 00:12:40,180 Horse can't win 336 00:12:40,210 --> 00:12:41,280 if it doesn't even start, right? 337 00:12:41,310 --> 00:12:43,150 What are you thinking, Christopher? 338 00:12:43,180 --> 00:12:45,380 Well, there's no time to explain, all right, trust me. 339 00:12:45,410 --> 00:12:48,080 Get the name of the horse Garcia's betting on, 340 00:12:48,120 --> 00:12:50,250 and then get back to me ASAP. 341 00:12:50,290 --> 00:12:51,550 Hey, just for the record, 342 00:12:51,590 --> 00:12:53,220 I have no idea what's going on. 343 00:12:53,260 --> 00:12:54,220 Oh, you will. 344 00:12:54,260 --> 00:12:55,390 Look, there's a bungee cord 345 00:12:55,420 --> 00:12:57,260 behind my seat in the truck. 346 00:12:57,290 --> 00:12:59,100 Get it and meet me at the starting gate. 347 00:12:59,130 --> 00:13:01,160 Tease me about being a country boy all you want, 348 00:13:01,200 --> 00:13:02,530 but it's about to pay off. 349 00:13:02,570 --> 00:13:04,470 Go. 350 00:13:04,500 --> 00:13:06,870 ANNOUNCER: And they're off. 351 00:13:10,640 --> 00:13:13,140 Two minutes to post for the seventh race. 352 00:13:13,180 --> 00:13:14,610 Pick Four, Sweepstakes, and... 353 00:13:14,640 --> 00:13:16,010 Hey, 354 00:13:16,050 --> 00:13:16,950 here you go. All right, nice. 355 00:13:16,980 --> 00:13:19,250 You know which one it is? Don't know yet. 356 00:13:19,280 --> 00:13:22,490 Problem is Garcia is placing his bet as we speak. 357 00:13:24,590 --> 00:13:25,920 But I got to know which horse it is 358 00:13:25,960 --> 00:13:27,360 before it enters the gate. 359 00:13:27,390 --> 00:13:28,560 Otherwise it's too late. 360 00:13:28,590 --> 00:13:29,930 Too late for what? 361 00:13:29,960 --> 00:13:32,300 To spook the horse. 362 00:13:32,330 --> 00:13:33,600 LASALLE: Oh, man. They're getting in the gate. 363 00:13:33,630 --> 00:13:34,900 Find me a rock. 364 00:13:36,670 --> 00:13:38,170 Patton better hurry. 365 00:13:39,200 --> 00:13:41,040 Here. Hey! 366 00:13:41,070 --> 00:13:42,310 You're not gonna hurt it, are you? 367 00:13:42,340 --> 00:13:43,970 City Mouse. 368 00:13:44,010 --> 00:13:45,470 (horse neighs) 369 00:13:45,510 --> 00:13:47,310 (phone chimes) Wait, wait, wait. 370 00:13:47,340 --> 00:13:51,410 Patton just said "Garcia placed a bet 371 00:13:51,450 --> 00:13:53,280 on number five, 'Go for Broke'." 372 00:13:53,320 --> 00:13:55,220 Go for Broke. 373 00:13:55,250 --> 00:13:57,190 It doesn't get much more poetic than that. 374 00:13:57,220 --> 00:13:58,990 SONJA: Oh, there it is. 375 00:14:04,090 --> 00:14:05,530 (horse neighs) 376 00:14:05,560 --> 00:14:08,970 (crowd gasps) 377 00:14:09,000 --> 00:14:10,230 ANNOUNCER: Looks like we have something 378 00:14:10,270 --> 00:14:11,270 happening down on the track. 379 00:14:11,300 --> 00:14:13,900 What the hell? 380 00:14:13,940 --> 00:14:15,270 Javier, Javier, what's the matter? 381 00:14:15,300 --> 00:14:18,110 SONJA: Ooh, Garcia looks really pissed! 382 00:14:19,310 --> 00:14:21,040 So what, that's it? 383 00:14:21,080 --> 00:14:22,680 He just lost $2 million? 384 00:14:22,710 --> 00:14:25,210 It doesn't quite work that way. 385 00:14:25,250 --> 00:14:27,380 All we did was buy some time. 386 00:14:27,420 --> 00:14:29,390 ANNOUNCER: Looks like we've got a scratch. 387 00:14:29,420 --> 00:14:32,990 Go for Broke is a late scratch. 388 00:14:33,020 --> 00:14:35,990 But wait a minute, Garcia still gets his wager back. 389 00:14:36,030 --> 00:14:37,430 You don't lose a bet on a scratch. 390 00:14:37,460 --> 00:14:39,360 Right. It's as if the bet was never placed. 391 00:14:39,400 --> 00:14:41,460 Which means Garcia can still place another bet 392 00:14:41,500 --> 00:14:42,700 on another horse by tomorrow night. 393 00:14:42,730 --> 00:14:44,330 WADE: It has to be a sure thing, though. 394 00:14:44,370 --> 00:14:46,400 And unless he tries to cheat again, 395 00:14:46,440 --> 00:14:48,070 there aren't any of those. 396 00:14:48,100 --> 00:14:49,170 Still, Garcia's desperate. 397 00:14:49,210 --> 00:14:50,170 I mean, he's got to find a way 398 00:14:50,210 --> 00:14:51,340 or he's dead. 399 00:14:51,370 --> 00:14:53,280 PRIDE: Patton might have found a way. 400 00:14:53,310 --> 00:14:55,480 If we can get Garcia to bet on it, he'll lose. 401 00:14:55,510 --> 00:14:56,550 Big time. 402 00:14:58,410 --> 00:15:01,480 Then he'll have to either answer to the cartel 403 00:15:01,520 --> 00:15:03,550 or to us. 404 00:15:17,130 --> 00:15:18,570 Garcia's running out of time. 405 00:15:18,600 --> 00:15:21,200 He has to turn the last $2 million he's got 406 00:15:21,240 --> 00:15:22,740 into the 20 he needs. 407 00:15:22,770 --> 00:15:24,970 Otherwise, Pablo Ortiz rips his heart out. 408 00:15:25,010 --> 00:15:26,240 So far I'm with you. 409 00:15:26,280 --> 00:15:28,540 Yeah, which means if we can get Garcia to think 410 00:15:28,580 --> 00:15:30,450 that he's betting on a sure thing, 411 00:15:30,480 --> 00:15:32,380 he won't be able to pass it up, right? 412 00:15:32,420 --> 00:15:34,220 In theory, yeah. 413 00:15:34,250 --> 00:15:36,550 But how do we get him to think he's betting on a sure thing? 414 00:15:36,590 --> 00:15:38,420 Same way I almost conned a whole bunch of folks 415 00:15:38,450 --> 00:15:40,160 at a certain off-track betting site 416 00:15:40,190 --> 00:15:41,520 eight years ago. 417 00:15:41,560 --> 00:15:43,230 Unfortunately for you, that included a certain admiral. 418 00:15:43,260 --> 00:15:45,330 Fortunate, it put me on the wagon. 419 00:15:45,360 --> 00:15:47,500 Unfortunate, it put Pride on the case, 420 00:15:47,530 --> 00:15:49,300 which is how I got my butt busted. 421 00:15:49,330 --> 00:15:52,070 I was this close to pulling off 422 00:15:52,100 --> 00:15:53,540 that sweet con, too. 423 00:15:53,570 --> 00:15:55,000 Still have a chance 424 00:15:55,040 --> 00:15:56,770 if we can pull it off on Garcia. 425 00:15:56,810 --> 00:15:58,370 So when are you gonna let us in on it? 426 00:15:58,410 --> 00:15:59,780 All right, check it out. 427 00:15:59,810 --> 00:16:02,050 This is eighth race, Fair Grounds. 428 00:16:02,080 --> 00:16:04,180 Just finished, right? 429 00:16:04,210 --> 00:16:07,120 You got a happy, cheering crowd. 430 00:16:07,650 --> 00:16:10,290 And now check out that race. 431 00:16:10,320 --> 00:16:12,290 ANNOUNCER: They're at post. 432 00:16:12,320 --> 00:16:13,490 They're off. 433 00:16:14,460 --> 00:16:15,720 Salad Scooter breaks best... 434 00:16:15,760 --> 00:16:17,390 Isn't that the same race? 435 00:16:17,430 --> 00:16:18,660 Indeed it is. 436 00:16:18,690 --> 00:16:21,100 And that is the essence of said con. 437 00:16:21,130 --> 00:16:23,700 You take control of a certain off-track betting site, 438 00:16:23,730 --> 00:16:25,630 including every handheld device, 439 00:16:25,670 --> 00:16:28,170 computer and TV in the place. 440 00:16:28,200 --> 00:16:29,740 Then digitally delay the already-completed 441 00:16:29,770 --> 00:16:33,280 horse race to the site. Where nobody knows it started yet. 442 00:16:33,310 --> 00:16:34,510 So you can bet on the winning horse 443 00:16:34,540 --> 00:16:36,710 of a race that's already been run. 444 00:16:36,750 --> 00:16:38,350 That's pretty brilliant. 445 00:16:38,380 --> 00:16:40,280 More like sweet! 446 00:16:40,320 --> 00:16:42,490 Still, talk about your long shots. 447 00:16:42,520 --> 00:16:45,450 Look, first thing to do is take over an OTB site. 448 00:16:45,490 --> 00:16:48,360 All right? And Patton knows the owner of one. 449 00:16:48,390 --> 00:16:50,730 PATTON: One that happens to be the most swankiest of swanky. 450 00:16:50,760 --> 00:16:52,560 He owes me a solid, so it won't be a problem. 451 00:16:52,600 --> 00:16:54,160 It's gonna be hard convincing Garcia 452 00:16:54,200 --> 00:16:55,500 in such a short period of time. 453 00:16:55,530 --> 00:16:57,270 PRIDE: Yeah, well, got that figured out, too. 454 00:16:57,300 --> 00:16:59,470 Just got to find somebody that he trusts 455 00:16:59,500 --> 00:17:02,510 to convince him, and I think I know who. 456 00:17:02,540 --> 00:17:05,210 I'm gonna need everyone's help on this. 457 00:17:05,240 --> 00:17:07,280 If Garcia sees me around, 458 00:17:07,310 --> 00:17:08,740 any chance of pulling this off 459 00:17:08,780 --> 00:17:10,350 will be lost. 460 00:17:10,380 --> 00:17:11,850 You can handle the rest, Patton? 461 00:17:11,880 --> 00:17:13,450 PATTON: You do your thing, I'll do mine. 462 00:17:13,480 --> 00:17:14,280 All right, what do you need? 463 00:17:14,320 --> 00:17:16,390 I need you to watch Sebastian's back 464 00:17:16,420 --> 00:17:17,620 at the OTB. 465 00:17:17,650 --> 00:17:19,290 Wait, my back? Why's my back need watching? 466 00:17:19,320 --> 00:17:20,490 You'll see. You'll love it. 467 00:17:20,520 --> 00:17:21,590 Fine, but who's gonna watch your back? 468 00:17:21,620 --> 00:17:23,290 I mean, no offense, but there's a lot 469 00:17:23,330 --> 00:17:25,230 of gambling involved here-- you gonna be all right? 470 00:17:25,260 --> 00:17:26,700 That's the back I've got. 471 00:17:26,730 --> 00:17:28,500 I'm counting on you, Miss Loretta, 472 00:17:28,530 --> 00:17:30,500 'cause after this con is over, 473 00:17:30,530 --> 00:17:32,400 I want my damn birthday cake. 474 00:17:36,910 --> 00:17:39,180 PRIDE: Mr. Mayor. 475 00:17:39,210 --> 00:17:41,510 Oh, dear. 476 00:17:41,540 --> 00:17:43,450 (chuckles) 477 00:17:43,480 --> 00:17:44,850 What'd I do now? 478 00:17:44,880 --> 00:17:46,520 PRIDE: Paranoid about 479 00:17:46,550 --> 00:17:48,420 something in particular, are you? 480 00:17:48,450 --> 00:17:50,390 Paranoid in general. I mean, after all, 481 00:17:50,420 --> 00:17:52,460 the urgent call, urgent meet. 482 00:17:52,490 --> 00:17:53,890 Not at City Hall. 483 00:17:53,920 --> 00:17:56,160 Nothing, uh... 484 00:17:56,190 --> 00:17:57,390 nothing good could come from that. 485 00:17:57,430 --> 00:18:01,400 Actually... I need your help. 486 00:18:01,430 --> 00:18:03,630 Going after Javier Garcia. 487 00:18:03,670 --> 00:18:06,140 Need to make him pay for what he's done. 488 00:18:06,170 --> 00:18:08,340 Well, I don't really know how much of a help I can be 489 00:18:08,370 --> 00:18:10,470 since I don't really know the man. 490 00:18:10,510 --> 00:18:12,410 Well, you know him well enough 491 00:18:12,440 --> 00:18:14,440 to share his box at the track 492 00:18:14,480 --> 00:18:17,450 on the same day that Eliza West gets buried. 493 00:18:17,480 --> 00:18:19,150 And the implication is? 494 00:18:19,180 --> 00:18:21,250 Garcia's made a lot of high-level inroads 495 00:18:21,280 --> 00:18:22,890 in New Orleans quickly. 496 00:18:22,920 --> 00:18:26,490 We both know that can't happen without your help. 497 00:18:26,520 --> 00:18:29,530 The kind that probably wouldn't stand up 498 00:18:29,560 --> 00:18:30,660 to FBI scrutiny. 499 00:18:30,690 --> 00:18:32,430 Uh, I'm the mayor. 500 00:18:32,460 --> 00:18:34,300 I attract business. That's my job. 501 00:18:34,330 --> 00:18:36,200 Just like every other mayor before me. 502 00:18:36,230 --> 00:18:38,500 Both of whom are still in jail-- my point. 503 00:18:38,530 --> 00:18:41,440 Is this a shakedown, Dwayne? 504 00:18:41,470 --> 00:18:42,810 Is that what this is? 505 00:18:42,840 --> 00:18:45,910 Just asking for a friendly favor is all. 506 00:18:45,940 --> 00:18:49,910 Up to you... if you accept it or not. 507 00:18:49,950 --> 00:18:53,220 Well, blackmailing a sitting mayor, 508 00:18:53,250 --> 00:18:55,480 you must really want to bring this guy down. 509 00:18:55,520 --> 00:18:58,790 More than anything. 510 00:19:02,790 --> 00:19:04,790 (electric gates humming) 511 00:19:13,900 --> 00:19:15,400 (engines starting) 512 00:19:22,350 --> 00:19:25,210 SONJA: Hamilton and Garcia are on the move, Pride. 513 00:19:25,250 --> 00:19:27,520 Looks like Garcia took the bait. 514 00:19:27,550 --> 00:19:29,450 PRIDE: Okay, meet me at Patton's van. 515 00:19:29,490 --> 00:19:31,520 I'm parked just across the street from the OTB. 516 00:19:38,890 --> 00:19:40,800 Showtime. 517 00:19:59,980 --> 00:20:02,490 Garcia's on his way. 518 00:20:02,520 --> 00:20:03,620 (indistinct chatter) 519 00:20:03,650 --> 00:20:06,260 PRIDE: All right, Loretta, you're up. 520 00:20:06,290 --> 00:20:08,520 It's a crazy-ass plan, if you ask me. 521 00:20:09,990 --> 00:20:12,500 I'm thinking I like this undercover stuff. 522 00:20:12,530 --> 00:20:15,600 Maybe I can become an NCIS agent, too. 523 00:20:15,630 --> 00:20:17,430 You okay? Yeah. 524 00:20:17,470 --> 00:20:18,670 I got the place all wired up. 525 00:20:18,700 --> 00:20:20,500 I got control of everything digital. 526 00:20:20,540 --> 00:20:21,670 Should have wireless covered soon. 527 00:20:21,700 --> 00:20:23,610 Okay, and if someone wants to place a bet 528 00:20:23,640 --> 00:20:25,670 on the same race we want Garcia to bet on? 529 00:20:25,710 --> 00:20:27,610 Oh, don't worry about it. I got that covered, too. 530 00:20:27,640 --> 00:20:29,010 Nobody loses but Garcia. 531 00:20:29,040 --> 00:20:30,510 Oh, good. 532 00:20:30,550 --> 00:20:32,320 Because Pride said he'd be here any minute. 533 00:20:32,350 --> 00:20:33,950 Who, Garcia? Mm-hmm. 534 00:20:33,980 --> 00:20:35,350 No, the plan was to get Garcia 535 00:20:35,380 --> 00:20:36,590 to bet on the race tomorrow. 536 00:20:36,620 --> 00:20:38,490 It's still the same. Nothing's changed. 537 00:20:39,560 --> 00:20:41,420 It's just a meet. 538 00:20:42,690 --> 00:20:43,690 Are you sure you're okay? 539 00:20:43,730 --> 00:20:45,790 Yeah, I'm living a dream. 540 00:20:45,830 --> 00:20:47,760 Just make sure they don't mess up my van. 541 00:20:51,870 --> 00:20:53,540 PRIDE: How concerned are you? 542 00:20:53,570 --> 00:20:55,440 I'd be less concerned if he wasn't in denial 543 00:20:55,470 --> 00:20:57,740 about how hard this is for him. 544 00:20:59,340 --> 00:21:02,410 But I'll keep an eye on him. 545 00:21:06,720 --> 00:21:08,680 All right, here we go. 546 00:21:08,720 --> 00:21:10,450 Garcia just entered. 547 00:21:10,490 --> 00:21:11,690 Get ready. 548 00:21:22,600 --> 00:21:24,770 (sighs) 549 00:21:26,600 --> 00:21:28,040 Is there a problem? 550 00:21:28,070 --> 00:21:30,970 Hard to believe nobody here 551 00:21:31,010 --> 00:21:33,580 is gonna know the race is already over with. 552 00:21:33,610 --> 00:21:36,780 Yeah, except us... that's the play. 553 00:21:36,810 --> 00:21:38,810 And the tech wiz behind it only does it once a month, 554 00:21:38,850 --> 00:21:40,480 so nobody finds out. 555 00:21:40,520 --> 00:21:42,420 How come you found out? 556 00:21:42,450 --> 00:21:44,650 I got him out of trouble once, 557 00:21:44,690 --> 00:21:46,820 and, so, uh, he lets me in on the action every once in a while 558 00:21:46,860 --> 00:21:49,430 as a way to pay me back. 559 00:21:49,460 --> 00:21:50,660 (chuckles) 560 00:21:55,060 --> 00:21:57,900 Hey, man, I'm doing you a favor; it's not the other way around. 561 00:21:57,930 --> 00:21:59,670 So, if you don't want to do it, that's fine, 562 00:21:59,700 --> 00:22:00,500 you know, go ahead, walk. 563 00:22:00,540 --> 00:22:02,770 You can deal with Ortiz on your own. 564 00:22:02,810 --> 00:22:04,010 You know? God bless. 565 00:22:15,680 --> 00:22:17,150 PRIDE: Okay, Patton. 566 00:22:17,190 --> 00:22:21,720 Hey, Mr. Mayor, welcome back. 567 00:22:21,760 --> 00:22:23,690 Who's your friend? 568 00:22:23,730 --> 00:22:25,590 We're here to see Hooker. 569 00:22:29,130 --> 00:22:31,700 Follow me. 570 00:22:31,730 --> 00:22:34,700 Remember... 571 00:22:34,740 --> 00:22:37,840 I know a lot about you, too, Mr. Mayor. 572 00:22:37,870 --> 00:22:41,840 I go down, you go down. 573 00:22:44,810 --> 00:22:46,850 ¿Comprende? 574 00:22:53,190 --> 00:22:54,390 Hooker. 575 00:22:55,860 --> 00:22:57,060 We need to talk. 576 00:23:03,870 --> 00:23:05,470 SEBASTIAN: What are you doing here? 577 00:23:05,500 --> 00:23:06,840 You know we're never supposed to meet here. 578 00:23:06,870 --> 00:23:09,810 Javier Garcia, Johnny Hooker. 579 00:23:09,840 --> 00:23:11,540 He wants in. 580 00:23:11,570 --> 00:23:13,810 I don't know what you're talking about. 581 00:23:13,840 --> 00:23:17,510 I'm talking about blowing your little scam 582 00:23:17,550 --> 00:23:19,580 unless you do as I tell you. 583 00:23:19,620 --> 00:23:21,420 He's in, you understand? 584 00:23:25,720 --> 00:23:27,490 How much you thinking? 585 00:23:27,520 --> 00:23:28,690 $2 million. 586 00:23:28,720 --> 00:23:31,490 $2 million? No, the payout's way too big, 587 00:23:31,530 --> 00:23:32,900 the Gaming Commission'll be... Ah, don't worry about the Gaming Commission. 588 00:23:32,930 --> 00:23:35,430 I'll take care of them. You take care of him. 589 00:23:38,200 --> 00:23:39,200 You're welcome. 590 00:23:42,710 --> 00:23:45,710 All right, look, come back tomorrow. 591 00:23:45,740 --> 00:23:46,910 Before the fifth at the Fair Grounds, okay? 592 00:23:46,940 --> 00:23:48,080 That's the race. 593 00:23:48,110 --> 00:23:51,780 First... I want to find out more. 594 00:23:53,850 --> 00:23:55,920 You're coming with me. 595 00:23:55,950 --> 00:23:57,590 (laughs) 596 00:23:57,620 --> 00:23:58,720 Uh, what are you talking about? 597 00:23:58,750 --> 00:23:59,820 I'm not going... 598 00:24:08,560 --> 00:24:12,500 Like I said... you're coming with me. 599 00:24:14,640 --> 00:24:15,740 After you. 600 00:24:27,980 --> 00:24:29,790 Garcia's taking Sebastian, Pride. 601 00:24:29,820 --> 00:24:30,990 What do you want me to do? 602 00:24:32,050 --> 00:24:33,160 Talk to me, Pride, 603 00:24:33,190 --> 00:24:34,820 do you want me to abort? 604 00:24:43,000 --> 00:24:44,730 No, let it ride. 605 00:24:50,210 --> 00:24:52,210 (sighs) 606 00:25:05,720 --> 00:25:07,690 SEBASTIAN: For the record, this is called kidnapping. 607 00:25:07,720 --> 00:25:08,990 Okay? And actually, it's... 608 00:25:09,020 --> 00:25:09,660 it's against the law. 609 00:25:09,690 --> 00:25:11,660 So is your scam. 610 00:25:17,000 --> 00:25:19,270 Sleep well, Hooker? 611 00:25:19,300 --> 00:25:20,870 Oh, yeah, yeah, I always sleep like a baby 612 00:25:20,900 --> 00:25:23,110 when I'm being held against my will. 613 00:25:23,140 --> 00:25:26,010 Listen, what am I doing here? 614 00:25:26,040 --> 00:25:28,140 If-If you don't want in on this, that's fine. 615 00:25:28,180 --> 00:25:30,150 I want in. 616 00:25:30,180 --> 00:25:33,020 Just needed to make sure you weren't setting me up first. 617 00:25:36,850 --> 00:25:41,560 Listen to me very carefully. 618 00:25:42,930 --> 00:25:45,360 I am betting more 619 00:25:45,390 --> 00:25:47,730 than just money on this race. 620 00:25:47,760 --> 00:25:50,670 I am betting my life. 621 00:25:50,700 --> 00:25:53,600 That makes you 622 00:25:53,640 --> 00:25:58,310 my insurance policy, which means if it doesn't work out 623 00:25:58,340 --> 00:26:02,680 (whispering): exactly the way you say it will... 624 00:26:02,710 --> 00:26:05,280 you'll be betting your life, too. 625 00:26:07,180 --> 00:26:09,790 We understand each other? 626 00:26:10,790 --> 00:26:13,060 Yeah, yeah. 627 00:26:13,090 --> 00:26:16,020 Good. Get to work. 628 00:26:18,790 --> 00:26:21,960 Wait, wait, um, you're-you're still gonna have to go to OTB. 629 00:26:22,000 --> 00:26:23,930 Why? 630 00:26:23,970 --> 00:26:26,770 If I can place the bet just as easily from here? 631 00:26:26,800 --> 00:26:28,970 Yeah, but not that big a bet, and-and not at the last second. 632 00:26:29,000 --> 00:26:30,840 Besides... 633 00:26:30,870 --> 00:26:33,410 I mean, how else are you gonna know that no one else at OTB 634 00:26:33,440 --> 00:26:35,310 knows the race is over, unless you're actually there 635 00:26:35,340 --> 00:26:37,280 to see that it hasn't even started yet? 636 00:26:39,980 --> 00:26:41,280 All right. 637 00:26:41,320 --> 00:26:42,950 They're going to watch you 638 00:26:42,990 --> 00:26:45,920 and the race here, live. 639 00:26:45,950 --> 00:26:47,220 As soon as it's over, call me with the winners. 640 00:26:47,260 --> 00:26:49,060 If it's legit, I'll know. 641 00:26:49,090 --> 00:26:53,060 If it's not... I'll let you know. 642 00:27:08,010 --> 00:27:10,010 WADE: Dwayne. Sebastian? 643 00:27:10,050 --> 00:27:12,110 Still at Garcia's according to Lasalle and Sonja. 644 00:27:12,150 --> 00:27:13,820 All night? 645 00:27:13,850 --> 00:27:15,020 What the hell is going on over there? 646 00:27:15,050 --> 00:27:16,220 What does Garcia want? 647 00:27:16,250 --> 00:27:18,120 Garcia's desperate, Pride. 648 00:27:18,150 --> 00:27:19,960 He's probably making sure Sebastian's on the up and up 649 00:27:19,990 --> 00:27:21,360 before he decides to make that bet. 650 00:27:21,390 --> 00:27:22,360 How do you know? 651 00:27:22,390 --> 00:27:23,990 How do you know Garcia 652 00:27:24,030 --> 00:27:25,230 hasn't already figured out 653 00:27:25,260 --> 00:27:27,260 who Sebastian really is by now? 654 00:27:27,300 --> 00:27:28,760 I never should've let Garcia take him. 655 00:27:28,800 --> 00:27:30,130 I don't know what I was thinking. 656 00:27:30,170 --> 00:27:31,230 You were thinking you didn't want to blow 657 00:27:31,270 --> 00:27:33,140 your one chance at taking Garcia down. 658 00:27:33,170 --> 00:27:37,110 Besides, Sebastian could've easily begged out of this. 659 00:27:37,140 --> 00:27:38,970 He had a chance, waved Tammy off. 660 00:27:39,010 --> 00:27:40,410 Yeah, why? Why? 661 00:27:40,440 --> 00:27:43,110 Just so-so he could prove to himself he wasn't afraid? 662 00:27:43,150 --> 00:27:44,380 Prove it to me? 663 00:27:44,410 --> 00:27:46,850 The whole thing is too damn reckless. 664 00:27:46,880 --> 00:27:48,920 I never should've put him or anybody else in that position, 665 00:27:48,950 --> 00:27:52,020 not Sebastian, not Patton, not anybody. 666 00:27:54,020 --> 00:27:57,860 Last time I sent somebody over to Garcia's place... 667 00:27:59,530 --> 00:28:01,330 ...she ended up dead. 668 00:28:03,230 --> 00:28:07,740 Look, Dwayne, first of all, you didn't ask for our help. 669 00:28:07,770 --> 00:28:10,740 In fact, it was the opposite; we chose to help. 670 00:28:10,770 --> 00:28:12,170 GREGORIO: Which means we all knew the risks going in, 671 00:28:12,210 --> 00:28:14,140 even Sebastian. 672 00:28:14,180 --> 00:28:16,080 And Patton, too. 673 00:28:16,110 --> 00:28:19,080 He may be struggling, but he's still at OTB, still game. 674 00:28:19,110 --> 00:28:22,250 Look, if you want to blame yourself for anything, 675 00:28:22,280 --> 00:28:25,020 do it for surrounding yourself with people 676 00:28:25,050 --> 00:28:28,060 who are just as stubborn and bullheaded as you. 677 00:28:28,090 --> 00:28:29,930 GREGORIO: Besides, you're not the only one who wants 678 00:28:29,960 --> 00:28:32,060 to make Garcia pay; we all do. Why? 679 00:28:32,090 --> 00:28:33,860 Because it's the right thing to do. 680 00:28:33,900 --> 00:28:35,300 That's how you taught us to roll. 681 00:28:36,800 --> 00:28:39,100 So, are you in or are you out? 682 00:28:49,280 --> 00:28:52,150 Wake up, there he is. 683 00:28:53,820 --> 00:28:54,880 No Sebastian. 684 00:28:54,920 --> 00:28:56,150 No bodyguards, either. 685 00:28:56,180 --> 00:28:58,450 I'll call Pride. 686 00:28:59,350 --> 00:29:01,120 PRIDE: Yeah? 687 00:29:01,160 --> 00:29:02,290 Garcia's on the move, King. 688 00:29:02,320 --> 00:29:03,430 No sign of Sebastian. 689 00:29:03,460 --> 00:29:04,430 Should we go in? 690 00:29:04,460 --> 00:29:06,190 No, stay put, 691 00:29:06,230 --> 00:29:08,160 but be ready to move in on my call. 692 00:29:08,200 --> 00:29:11,300 If Garcia places the bet... 693 00:29:11,330 --> 00:29:15,170 as soon as he realizes he's been had, Sebastian'll be in trouble. 694 00:29:17,540 --> 00:29:19,170 ANNOUNCER: It's a beautiful day 695 00:29:19,210 --> 00:29:21,140 at the Fair Grounds Racetrack in New Orleans. 696 00:29:21,180 --> 00:29:23,080 Two minutes to post. 697 00:29:23,110 --> 00:29:25,250 The horses are headed to the gate for the fifth race. 698 00:29:25,280 --> 00:29:28,380 Some of the favorites here are Alvarado and Lil Lenexa. 699 00:29:28,420 --> 00:29:30,890 Mile and a quarter for three-year-olds... 700 00:29:30,920 --> 00:29:32,120 Fifth race is up. 701 00:29:32,150 --> 00:29:34,390 Yeah, thank you so much, that's... 702 00:29:42,330 --> 00:29:44,230 (computer chimes) 703 00:29:46,940 --> 00:29:49,570 Dancing as fast as I can, bro. 704 00:29:49,600 --> 00:29:51,110 Half the field has entered the starting gate... 705 00:29:51,140 --> 00:29:52,570 Garcia just entered. 706 00:29:55,940 --> 00:29:57,480 Garcia just arrived. 707 00:29:57,510 --> 00:29:58,880 I know, I saw. 708 00:29:58,910 --> 00:30:00,550 I think I got all the delays 709 00:30:00,580 --> 00:30:02,280 in place, wireless, too. 710 00:30:02,320 --> 00:30:04,250 Everybody thinks the fourth race is still up. 711 00:30:04,290 --> 00:30:05,150 You think? 712 00:30:05,190 --> 00:30:06,350 It'd be easier 713 00:30:06,390 --> 00:30:08,020 if I was hacking with my equipment 714 00:30:08,060 --> 00:30:09,320 instead of someone else's. 715 00:30:09,360 --> 00:30:10,260 Oh. 716 00:30:10,290 --> 00:30:11,590 You can do this, Patton. 717 00:30:11,630 --> 00:30:13,530 I know you can. 718 00:30:13,560 --> 00:30:16,300 Yeah, well, being around all this gambling is hard enough, 719 00:30:16,330 --> 00:30:18,330 but rolling the dice on Sebastian's life 720 00:30:18,370 --> 00:30:19,600 is a whole nother thing. 721 00:30:19,630 --> 00:30:23,340 Just breathe, we're almost there. 722 00:30:24,340 --> 00:30:26,270 Race is about to start. 723 00:30:26,310 --> 00:30:27,980 Everybody in position? 724 00:30:28,010 --> 00:30:29,180 GREGORIO: Just give me the word 725 00:30:29,210 --> 00:30:30,950 and I'll take this son of a bitch down. 726 00:30:30,980 --> 00:30:32,250 PRIDE: Citizen arrest? 727 00:30:32,280 --> 00:30:33,580 Don't have a badge anymore, right? 728 00:30:33,620 --> 00:30:35,220 Got to make do. 729 00:30:35,250 --> 00:30:36,580 ANNOUNCER: All horses are in the gate. 730 00:30:36,620 --> 00:30:38,150 And they're off. 731 00:30:38,190 --> 00:30:41,360 It's Alvarado and Lil Lenexa fighting for the front. 732 00:30:41,390 --> 00:30:42,360 Alvarado, Lil Lenexa. 733 00:30:42,390 --> 00:30:44,330 Lil Lenexa, Alvarado 734 00:30:44,360 --> 00:30:46,330 looking for a turn, dueling for the lead. 735 00:30:51,700 --> 00:30:53,500 Here's NOLA Pride, the long shot, 736 00:30:53,540 --> 00:30:54,500 making his move... 737 00:30:54,540 --> 00:30:55,440 Patton, hey. 738 00:30:55,470 --> 00:30:58,040 Let's review. As soon as the race finishes, 739 00:30:58,070 --> 00:31:00,440 then Loretta, take the bet, 740 00:31:00,480 --> 00:31:02,010 but the instant 741 00:31:02,040 --> 00:31:03,980 you're sure you got Garcia's money, 742 00:31:04,010 --> 00:31:05,010 I got to know. 743 00:31:05,050 --> 00:31:06,210 Understood. 744 00:31:06,250 --> 00:31:07,220 Stand by. 745 00:31:07,250 --> 00:31:09,680 Lil Lenexa, NOLA Pride, Proud Mary moving up. 746 00:31:09,720 --> 00:31:11,890 Lil Lenexa, NOLA Pride, Alvarado. 747 00:31:18,190 --> 00:31:19,330 They're in the home stretch. 748 00:31:19,360 --> 00:31:21,360 Here comes the long shot, NOLA Pride, 749 00:31:21,400 --> 00:31:23,400 making his move on the inside. They're neck and neck. 750 00:31:23,430 --> 00:31:25,700 And it's NOLA Pride by a nose! 751 00:31:25,730 --> 00:31:27,370 Alvarado second and Proud Mary to show. 752 00:31:27,400 --> 00:31:28,570 Okay, call your boss right now. 753 00:31:28,600 --> 00:31:30,110 Go, go, go. 754 00:31:30,140 --> 00:31:33,340 NOLA Pride with a breathtaking victory by an inch. 755 00:31:33,380 --> 00:31:36,910 Alvarado is second, Proud Mary a closing third. 756 00:31:44,350 --> 00:31:46,120 Two minutes to post. 757 00:31:46,150 --> 00:31:48,090 The horses are headed to the gate for the fifth race. 758 00:31:48,120 --> 00:31:51,290 Some of the favorites here are Alvarado and Lil Lenexa. 759 00:31:51,330 --> 00:31:53,330 (cell phone ringing) 760 00:31:53,360 --> 00:31:55,500 Mile and a quarter for three-year-olds Trifecta... 761 00:31:55,530 --> 00:31:56,660 (continues indistinctly) 762 00:31:56,700 --> 00:31:57,730 NOLA Pride, 763 00:31:57,770 --> 00:31:59,430 Alvarado, Proud Mary. 764 00:31:59,470 --> 00:32:01,340 You're sure? 765 00:32:01,370 --> 00:32:03,310 Okay. (clears throat) 766 00:32:03,340 --> 00:32:06,340 But, hey, don't let Hooker out of your sight, understand? 767 00:32:07,310 --> 00:32:09,340 BODYGUARD: You got it, boss. 768 00:32:12,610 --> 00:32:15,350 (alert noise) 769 00:32:15,380 --> 00:32:16,750 (card slides, then alert noise) 770 00:32:16,780 --> 00:32:19,590 (alert noise) 771 00:32:19,620 --> 00:32:22,320 Problem, sir? 772 00:32:22,360 --> 00:32:23,660 Problem? (chuckles) Yeah. 773 00:32:23,690 --> 00:32:25,360 I'm-I'm trying to bet $2 million on-on race five, 774 00:32:25,390 --> 00:32:27,160 but it won't let me. 775 00:32:27,200 --> 00:32:30,630 Oh, $2 million, no wonder, that's over our limit. 776 00:32:30,670 --> 00:32:32,670 Get me your supervisor. 777 00:32:32,700 --> 00:32:34,140 Now. 778 00:32:34,170 --> 00:32:36,440 Wait here, please. 779 00:32:39,740 --> 00:32:42,040 The last horse is entering the starting gate. 780 00:32:43,680 --> 00:32:46,280 $2 million? 781 00:32:46,310 --> 00:32:48,450 That's a lot of change. 782 00:32:48,480 --> 00:32:50,350 How do we know it's legit? 783 00:32:51,290 --> 00:32:54,220 I can wire it to you directly. 784 00:32:54,260 --> 00:32:55,660 You got a routing number? 785 00:33:04,270 --> 00:33:05,730 Here. 786 00:33:05,770 --> 00:33:08,100 Hurry. 787 00:33:08,140 --> 00:33:11,070 NOLA Pride win, Alvarado place, Proud Mary show. 788 00:33:11,110 --> 00:33:12,510 In that order. 789 00:33:17,350 --> 00:33:18,550 Got it all, Pride. 790 00:33:18,580 --> 00:33:20,080 Pride? 791 00:33:20,120 --> 00:33:22,320 Christopher, Sonja, go now. 792 00:33:22,350 --> 00:33:25,020 Why did you say "Pride"? 793 00:33:26,190 --> 00:33:28,520 The horses are in the gates, and... 794 00:33:30,560 --> 00:33:33,630 First NOLA Pride, second Alvarado, 795 00:33:33,660 --> 00:33:35,560 third Proud Mary. 796 00:33:35,600 --> 00:33:37,170 Again, first NOLA Pride... 797 00:33:37,200 --> 00:33:38,500 What? 798 00:33:38,530 --> 00:33:40,670 What is going on? 799 00:33:40,700 --> 00:33:42,200 PATTON: What's going on is the FBI 800 00:33:42,240 --> 00:33:43,440 has your money now. 801 00:33:43,470 --> 00:33:45,070 Which means 802 00:33:45,110 --> 00:33:46,540 you're bankrupt, Garcia. 803 00:33:50,380 --> 00:33:52,150 (gun cocks) GREGORIO: Don't do it or I'll shoot. 804 00:34:03,590 --> 00:34:04,630 (Sonja yells) 805 00:34:06,430 --> 00:34:08,530 Sebastian. Hey, guys. 806 00:34:08,560 --> 00:34:10,700 Uh... I may not be good with a gun, 807 00:34:10,730 --> 00:34:12,700 but I am awesome at golf. 808 00:34:12,730 --> 00:34:14,840 Check that out. 809 00:34:14,870 --> 00:34:17,110 That there would be the bad guys. 810 00:34:19,470 --> 00:34:20,840 You're under arrest. (handcuffs click) 811 00:34:20,880 --> 00:34:23,080 Citizen's arrest, maybe, but same thing. 812 00:34:26,350 --> 00:34:29,380 This is entrapment. 813 00:34:29,420 --> 00:34:30,790 It'll never stand up in court. 814 00:34:30,820 --> 00:34:32,620 I don't think Pablo Ortiz is gonna give you 815 00:34:32,650 --> 00:34:34,120 time for court, do you? 816 00:34:35,890 --> 00:34:40,330 I told you I wouldn't let you get away with this. 817 00:34:59,280 --> 00:35:01,220 Thanks, Roy. 818 00:35:01,250 --> 00:35:03,250 (Isler chuckles) 819 00:35:03,290 --> 00:35:06,790 I was halfway to the airport when I got your call, but... 820 00:35:06,820 --> 00:35:09,460 I wasn't even sure if it was even true. 821 00:35:09,490 --> 00:35:11,230 Where'd you think the $2 million came from? 822 00:35:11,260 --> 00:35:12,330 (laughs) 823 00:35:12,360 --> 00:35:13,560 I didn't know. 824 00:35:13,600 --> 00:35:15,330 Still not sure. 825 00:35:15,360 --> 00:35:18,430 Did I get it legally? 826 00:35:18,470 --> 00:35:21,170 No. Debatable. 827 00:35:21,200 --> 00:35:23,470 Lucky for FBI, 828 00:35:23,510 --> 00:35:25,910 Garcia's waived his rights, he wants to confess. 829 00:35:25,940 --> 00:35:27,710 Confess to what? 830 00:35:27,740 --> 00:35:29,310 Everything. 831 00:35:29,340 --> 00:35:31,910 Cartel embeds, drug smuggling, money laundering, 832 00:35:31,950 --> 00:35:34,220 how he used the West family to do it. 833 00:35:34,250 --> 00:35:36,350 Killing my agents? Killing Eliza, too. 834 00:35:37,820 --> 00:35:39,190 Like I said... 835 00:35:41,460 --> 00:35:43,430 everything. 836 00:35:43,460 --> 00:35:46,460 So is this true? 837 00:35:46,490 --> 00:35:48,930 On one condition. 838 00:35:48,960 --> 00:35:50,570 There's always conditions. 839 00:35:50,600 --> 00:35:52,330 Yeah, just for the record, I'm against it. 840 00:35:52,370 --> 00:35:53,600 I just want him in prison. 841 00:35:53,640 --> 00:35:54,970 I won't last a week 842 00:35:55,000 --> 00:35:57,610 in prison; where Ortiz can get to me? 843 00:35:57,640 --> 00:35:59,640 No deal, no confession. 844 00:35:59,670 --> 00:36:02,810 Well, I'm listening. 845 00:36:02,840 --> 00:36:05,350 I can give you names, 846 00:36:05,380 --> 00:36:09,420 important names, I wasn't acting alone. 847 00:36:09,450 --> 00:36:10,690 Cops, 848 00:36:10,720 --> 00:36:13,460 judges, politicians. 849 00:36:13,490 --> 00:36:16,590 Bribes go a long way 850 00:36:16,620 --> 00:36:18,430 in this town. What names? 851 00:36:18,460 --> 00:36:20,700 Put me in Witness Protection, I'll give them to you. 852 00:36:20,730 --> 00:36:22,700 Witness Protection, are you kidding me? 853 00:36:22,730 --> 00:36:24,530 You're a murderer, you don't... 854 00:36:25,800 --> 00:36:28,340 you don't get a life! 855 00:36:28,370 --> 00:36:29,540 ISLER: Humor me. 856 00:36:29,570 --> 00:36:30,970 Give me one name. 857 00:36:31,010 --> 00:36:34,340 (scoffs) 858 00:36:35,580 --> 00:36:38,480 Mayor Hamilton. 859 00:36:48,990 --> 00:36:51,030 ISLER: Just got off the phone with the attorney's office. 860 00:36:51,060 --> 00:36:54,860 Said WITSEC's fine as long as the names pan out. 861 00:36:54,900 --> 00:36:57,770 After everything Garcia's done, 862 00:36:57,800 --> 00:37:01,270 he's gonna get to live out the rest of his life scot-free. 863 00:37:01,300 --> 00:37:02,870 I can't believe we went through all this for that. 864 00:37:02,900 --> 00:37:04,310 What's he get? 865 00:37:04,340 --> 00:37:06,770 $2,000 a month for food and rent? 866 00:37:06,810 --> 00:37:08,040 A job at a convenience store? 867 00:37:08,080 --> 00:37:09,580 Garcia's life is ruined. 868 00:37:09,610 --> 00:37:10,880 And not like it'd be in prison, 869 00:37:10,910 --> 00:37:12,410 which is what he deserves. 870 00:37:12,450 --> 00:37:13,750 I agree. 871 00:37:13,780 --> 00:37:17,290 But now we get more. (car engine starts) 872 00:37:17,320 --> 00:37:19,490 You get more, 873 00:37:19,520 --> 00:37:20,920 starting with Mayor Hamilton. 874 00:37:20,960 --> 00:37:22,490 Off the record? 875 00:37:22,520 --> 00:37:24,630 D.C.'s been concerned about it for a while now, 876 00:37:24,660 --> 00:37:28,460 even considered taking federal control over law enforcement 877 00:37:28,500 --> 00:37:29,930 to clean it up. 878 00:37:29,960 --> 00:37:33,340 But in success, 879 00:37:33,370 --> 00:37:35,740 this could get D.C. out of your hair for good. 880 00:37:35,770 --> 00:37:38,510 I can't say I don't like the sound of that. 881 00:37:38,540 --> 00:37:40,540 Yeah, I thought you would. 882 00:37:43,750 --> 00:37:45,880 Do I have your support? 883 00:37:47,780 --> 00:37:50,350 (softly): Yeah. 884 00:37:50,390 --> 00:37:51,550 Took us long enough, 885 00:37:51,590 --> 00:37:54,660 but we finally agree on something, huh? 886 00:37:54,690 --> 00:37:58,690 Still, despite the few... disagreements, 887 00:37:58,730 --> 00:38:02,700 it's been a real pleasure, Agent Pride. 888 00:38:02,730 --> 00:38:04,570 Likewise. 889 00:38:07,570 --> 00:38:11,770 I am going back to D.C. with a very big win, thanks to you. 890 00:38:11,810 --> 00:38:15,840 If there's ever anything I can do, you let me know. 891 00:38:15,880 --> 00:38:17,880 Actually... 892 00:38:19,080 --> 00:38:20,980 there is one thing. 893 00:38:30,790 --> 00:38:32,590 You wanted to see me? 894 00:38:32,630 --> 00:38:34,700 Yeah. 895 00:38:34,730 --> 00:38:36,500 So, uh... 896 00:38:36,530 --> 00:38:37,700 what's this I hear about Garcia? 897 00:38:37,730 --> 00:38:39,700 What about him? 898 00:38:39,730 --> 00:38:41,870 Don't be coy with me. 899 00:38:41,900 --> 00:38:43,670 Don't do it. 900 00:38:43,710 --> 00:38:45,840 'Cause I know you know. 901 00:38:45,870 --> 00:38:48,640 I figured the FBI would lock him up, why WITSEC? 902 00:38:48,680 --> 00:38:52,010 Curious how you heard. 903 00:38:52,050 --> 00:38:55,120 It-It makes no difference how I heard, I just did. 904 00:38:55,150 --> 00:38:57,690 I'm just trying to figure out what the hell's going on, 905 00:38:57,720 --> 00:39:00,050 and why this scum rates protection. 906 00:39:00,090 --> 00:39:03,160 Must have something valuable to offer. 907 00:39:03,190 --> 00:39:04,890 Well, obviously he does. 908 00:39:06,090 --> 00:39:08,500 So what is it, all right? 909 00:39:08,530 --> 00:39:09,960 You got to know, you got to know, 910 00:39:10,000 --> 00:39:11,800 you're the one that brought him in. 911 00:39:11,830 --> 00:39:15,640 Let's just say, I think it's valuable, too. 912 00:39:15,670 --> 00:39:18,070 So you're not gonna tell me, huh? 913 00:39:18,110 --> 00:39:19,810 All right. 914 00:39:19,840 --> 00:39:22,680 I helped you get Garcia. 915 00:39:22,710 --> 00:39:24,580 And if it wasn't for me, 916 00:39:24,610 --> 00:39:27,520 you'd still be crying about how he got away with Eliza's murder, 917 00:39:27,550 --> 00:39:29,420 so you owe me, Dwayne. 918 00:39:29,450 --> 00:39:34,590 Trust me, Mr. Mayor, 919 00:39:34,620 --> 00:39:39,160 you're gonna find out soon enough. 920 00:39:39,190 --> 00:39:41,400 * 921 00:39:52,470 --> 00:39:54,080 LEAD SINGER: * I'm feeling alive 922 00:39:54,110 --> 00:39:56,710 * I'm feeling alive, alive, alive * 923 00:39:56,740 --> 00:39:59,210 * I'm feeling alive 924 00:39:59,250 --> 00:40:00,950 * I'm feeling alive, alive 925 00:40:00,980 --> 00:40:02,850 * If you feel what I'm saying, say * 926 00:40:02,880 --> 00:40:04,920 * Oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh * 927 00:40:04,950 --> 00:40:06,590 Ooh! 928 00:40:06,620 --> 00:40:08,460 * If you feel what I'm saying, say * 929 00:40:08,490 --> 00:40:09,720 * Oh, oh, oh * 930 00:40:09,760 --> 00:40:12,090 * Oh-oh * Come on! 931 00:40:12,130 --> 00:40:13,560 Here you go. 932 00:40:13,600 --> 00:40:14,800 Hey! On the house. 933 00:40:14,830 --> 00:40:17,030 Oh, free drinks and Earl St. Clair on the stage? 934 00:40:17,060 --> 00:40:19,800 It doesn't get any better than that. 935 00:40:19,830 --> 00:40:21,670 Whoa! Uh, that's my Sazerac. 936 00:40:21,700 --> 00:40:23,200 All right, all right, relax, relax, 937 00:40:23,240 --> 00:40:25,210 I'm drinking mineral water anyway. 938 00:40:25,240 --> 00:40:26,610 You? 939 00:40:26,640 --> 00:40:28,680 Out of all the people and what you did, 940 00:40:28,710 --> 00:40:29,740 you should be celebrating, Tiger Woods. 941 00:40:29,780 --> 00:40:31,480 I'll drink to that. 942 00:40:31,510 --> 00:40:33,880 Well, I am celebrating, by getting on the early flight 943 00:40:33,920 --> 00:40:35,750 tomorrow morning to Georgia. 944 00:40:35,780 --> 00:40:37,690 FLETC? That's right. 945 00:40:37,720 --> 00:40:39,220 Oh, you're actually going through it. 946 00:40:39,250 --> 00:40:41,060 NCIS training. (all cheer) 947 00:40:41,090 --> 00:40:43,660 SONJA: Finally, the team will be complete. 948 00:40:43,690 --> 00:40:45,060 Well, I still got to pass, obviously. 949 00:40:45,090 --> 00:40:47,230 I also have to learn how to shoot a gun without freezing. 950 00:40:47,260 --> 00:40:48,800 Bygones. Congrats. 951 00:40:48,830 --> 00:40:50,060 Thanks, guys... 952 00:40:50,100 --> 00:40:51,130 PATTON: Hey, wait, wait, hold up, 953 00:40:51,170 --> 00:40:52,730 I know y'all didn't just toast 954 00:40:52,770 --> 00:40:55,000 without Triple P. PRIDE: You kidding? 955 00:40:55,040 --> 00:40:57,670 The ringleader of the sting? No way. 956 00:40:57,710 --> 00:41:00,680 In fact... 957 00:41:00,710 --> 00:41:03,610 we've been waiting on you. Waiting for what? 958 00:41:03,650 --> 00:41:06,650 WADE: Happy birthday! (laughter and cheering) 959 00:41:06,680 --> 00:41:08,720 Oh! You did it. 960 00:41:08,750 --> 00:41:10,750 Barely, but I'll take it. (laughs) 961 00:41:10,790 --> 00:41:11,820 SONJA: Yeah! 962 00:41:11,850 --> 00:41:13,560 (laughter) 963 00:41:13,590 --> 00:41:15,760 SONJA: How about you, Tammy? What you gonna do? 964 00:41:15,790 --> 00:41:17,090 You going back to D.C., too? 965 00:41:18,760 --> 00:41:20,260 No, I'm gonna stay. 966 00:41:20,290 --> 00:41:22,730 There's nothing there for me anymore anyway. 967 00:41:22,760 --> 00:41:24,770 Hey, Pride, maybe you need a good bartender. 968 00:41:24,800 --> 00:41:26,030 I'm kind of a vet now, right? 969 00:41:26,070 --> 00:41:28,200 Uh... sorry. 970 00:41:28,240 --> 00:41:30,670 But I might have another job for you. 971 00:41:36,610 --> 00:41:41,680 Isler got DoD to authorize another agent for the team. 972 00:41:41,720 --> 00:41:43,620 Could use an extra hand. 973 00:41:43,650 --> 00:41:45,820 You interested? 974 00:41:45,850 --> 00:41:48,620 I don't know what to say. 975 00:41:48,660 --> 00:41:50,630 You say yes, idiot. 976 00:41:50,660 --> 00:41:53,260 Come on. (phone rings) 977 00:41:53,290 --> 00:41:55,830 SONJA: Yes! (chuckles) Pride. 978 00:42:00,870 --> 00:42:04,970 Thanks for telling me. 979 00:42:05,010 --> 00:42:06,870 Something wrong? 980 00:42:08,910 --> 00:42:10,950 Car bomb. 981 00:42:10,980 --> 00:42:14,280 Just killed Garcia, mid-transport. 982 00:42:14,320 --> 00:42:17,150 Well, it had to be the cartel, right? 983 00:42:17,180 --> 00:42:20,150 I mean, who else would know FBI even had him? 984 00:42:20,190 --> 00:42:22,720 * If you feel what I'm saying, say * 985 00:42:22,760 --> 00:42:25,160 * Oh, oh, oh-oh, oh, oh * 986 00:42:25,190 --> 00:42:27,830 * Yeah, if you feel what I'm saying, say * 987 00:42:27,860 --> 00:42:29,660 * Oh, oh, oh, oh-oh * * Come on 988 00:42:29,700 --> 00:42:30,970 * Oh, oh, oh * 989 00:42:31,000 --> 00:42:32,730 * If you feel what I'm saying, say. * 990 00:43:02,300 --> 00:43:05,230 Uh-oh. 70134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.